All language subtitles for Payback.Straight.Up.2006.1999.DC.1080p.BluRay.x264.anoXmous-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 3 00:01:00,683 --> 00:01:04,186 VAL: Oh, lbet you got a lot of questions rattling around in your head. 4 00:01:04,187 --> 00:01:05,687 PORTER: How much money in the case? 5 00:01:05,688 --> 00:01:07,648 VAL: Anywhere between 350 and half a mil. 6 00:01:07,649 --> 00:01:09,399 PORTER: How much do you need, Val? 7 00:01:09,400 --> 00:01:10,984 VAL: We split it 50-50. PORTER: How much? 8 00:01:10,985 --> 00:01:12,945 VAL: 130 grand. PORTER: We 'l/ hit them on Friday. 9 00:01:12,946 --> 00:01:14,613 VAL: Not enough! PORTER: How much you need? 10 00:01:14,614 --> 00:01:16,490 VAL: We split it 50-50. PORTER: It's my money. 11 00:01:16,491 --> 00:01:19,326 VAL: Yeah, well, I'm up short. PORTER: My 70 grand, I want it back. 12 00:01:19,327 --> 00:01:21,036 VAL: Sixty short. PORTER: Seventy. 13 00:01:21,037 --> 00:01:23,830 Seventy, Val. It's 70 grand. Seventy. 14 00:01:23,831 --> 00:01:28,831 [GUNSHOTS] 15 00:01:48,481 --> 00:01:52,943 MAN: Help the homeless? 16 00:01:52,944 --> 00:01:56,989 Help the homeless. 17 00:01:56,990 --> 00:02:00,576 Oh, that's small change. Why don't you give me some big change? 18 00:02:00,577 --> 00:02:02,995 Give a guy a break. What do you say? 19 00:02:02,996 --> 00:02:05,330 Come on, now. 20 00:02:05,331 --> 00:02:09,126 Thanks, man. Hey, what the fuck? What are you...? 21 00:02:09,127 --> 00:02:14,127 [MAN CHOKING] 22 00:02:14,549 --> 00:02:19,549 Son of a motherfucker! 23 00:02:21,764 --> 00:02:26,764 - What do I owe you? - Two ninety-eight. 24 00:02:42,910 --> 00:02:47,910 Son of a... Hey. Hey, my cigarettes! 25 00:03:18,905 --> 00:03:23,905 Sorry, sir. Pardon me. 26 00:03:56,401 --> 00:04:01,401 Thank you. 27 00:04:02,865 --> 00:04:04,157 One hundred... 28 00:04:04,158 --> 00:04:05,617 two hundred... 29 00:04:05,618 --> 00:04:07,202 three hundred. 30 00:04:07,203 --> 00:04:09,996 Have a nice day, Mr. Johnson. 31 00:04:09,997 --> 00:04:12,207 Excellent fit, sir. 32 00:04:12,208 --> 00:04:17,208 And how will you be paying? 33 00:04:40,319 --> 00:04:45,319 - Yeah, I'll give you $900 for this. - Let me see that Magnum. 34 00:04:47,869 --> 00:04:52,869 That's it. 35 00:05:15,438 --> 00:05:20,066 Five hundred and the gun. 36 00:05:20,067 --> 00:05:22,444 I'll need to see some I.D. 37 00:05:22,445 --> 00:05:27,445 Of course. 38 00:05:37,585 --> 00:05:41,505 I'm sorry, Mr. Johnson, this card's been canceled. 39 00:05:41,506 --> 00:05:43,006 Impossible. 40 00:05:43,007 --> 00:05:46,092 Well, I tried it twice. Do you have another form of payment? 41 00:05:46,093 --> 00:05:51,093 Try it again. 42 00:06:46,320 --> 00:06:51,320 [COUGHING] 43 00:07:35,328 --> 00:07:40,328 Porter. You're not dead. 44 00:07:49,300 --> 00:07:51,468 PORTER: Where's Val? 45 00:07:51,469 --> 00:07:53,136 Gone. Moved out two months ago. 46 00:07:53,137 --> 00:07:55,931 - Where? - Don't know. 47 00:07:55,932 --> 00:08:00,060 - Who's paying your rent? - Val. 48 00:08:00,061 --> 00:08:03,813 - Why? - Payoff, I guess. 49 00:08:03,814 --> 00:08:08,814 What, you guess? You don't know? 50 00:08:21,457 --> 00:08:25,043 You've got a fuck of a lot of nerve to come around all high and mighty. 51 00:08:25,044 --> 00:08:30,044 What, you bring your whore with you, did you? 52 00:08:37,765 --> 00:08:39,432 - LYNN: No, no. - Look at it! 53 00:08:39,433 --> 00:08:44,433 Look, see. Look at that. That's before we met, baby. 54 00:08:44,939 --> 00:08:49,939 Think about it. 55 00:08:54,073 --> 00:08:58,827 [PORTER COUGHING] 56 00:08:58,828 --> 00:09:00,245 [SOBBING] 57 00:09:00,246 --> 00:09:00,790 Oh, God. 58 00:09:05,001 --> 00:09:05,545 Oh, God. 59 00:09:13,509 --> 00:09:18,509 - So, what are you gonna do, Porter? - I'm gonna get my money back. 60 00:09:22,184 --> 00:09:27,184 Oh. You mean what am I gonna do to you. 61 00:09:29,400 --> 00:09:31,651 Well, that depends on you. 62 00:09:31,652 --> 00:09:34,946 Where's Val? 63 00:09:34,947 --> 00:09:39,947 I told you, I don't know. 64 00:09:40,536 --> 00:09:45,536 Did he ever buy his way back into the Syndicate? 65 00:09:45,833 --> 00:09:49,085 Yeah. 66 00:09:49,086 --> 00:09:52,714 How do you get your payoffs? 67 00:09:52,715 --> 00:09:57,715 A messenger, first of every month leaves an envelope with cash in it. 68 00:10:05,686 --> 00:10:08,480 So who was she, anyway? 69 00:10:08,481 --> 00:10:11,816 That girl in the picture. 70 00:10:11,817 --> 00:10:14,778 I met her when I got out of prison. 71 00:10:14,779 --> 00:10:19,779 I used to drive her, keep her safe while she worked. 72 00:10:20,367 --> 00:10:23,953 What were you, her pimp? 73 00:10:23,954 --> 00:10:24,454 No, no. 74 00:10:28,084 --> 00:10:33,084 We both worked for that asshole. 75 00:10:57,363 --> 00:11:02,363 [MUSIC BOX PLAYING] 76 00:11:13,087 --> 00:11:18,087 [MUSIC STOPS] 77 00:11:28,185 --> 00:11:31,271 Not now. 78 00:11:31,272 --> 00:11:36,272 Yeah. You're Cleaning up. 79 00:11:37,403 --> 00:11:37,903 No. 80 00:12:56,523 --> 00:12:57,067 [GROANS] 81 00:13:48,325 --> 00:13:53,325 [PHONE RINGING] 82 00:14:01,797 --> 00:14:06,797 LYN N: Val sti/I wants to talk to you. 83 00:14:07,303 --> 00:14:10,638 Sorry, babe. 84 00:14:10,639 --> 00:14:14,017 Shall I tell him to call back again? 85 00:14:14,018 --> 00:14:19,018 No, I'll talk to him. Shut him up anyway. 86 00:14:20,607 --> 00:14:23,401 Val. 87 00:14:23,402 --> 00:14:26,195 Yep, same as always. You? 88 00:14:26,196 --> 00:14:29,407 Yeah, good, good. 89 00:14:29,408 --> 00:14:31,743 Why? Are you there now? 90 00:14:31,744 --> 00:14:34,662 [CHUCKLES] 91 00:14:34,663 --> 00:14:39,663 Well, don't sweat it, Val. I mean, we all look alike to them. 92 00:14:40,044 --> 00:14:42,920 VAL: Same Crew. The Chows. Twice a week. 93 00:14:42,921 --> 00:14:47,592 Tuesday and Friday, always between 11 and 12. Always the same route. 94 00:14:47,593 --> 00:14:52,593 Chinese money laundry. 95 00:14:53,349 --> 00:14:55,641 How much money in the case? 96 00:14:55,642 --> 00:15:00,642 Anywhere between 350 and half a mil. 97 00:15:03,525 --> 00:15:06,110 How much do you need, Val? 98 00:15:06,111 --> 00:15:08,488 We Split it 50-50. 99 00:15:08,489 --> 00:15:13,489 No, I mean, how much do you need to, you know, buy your way back? 100 00:15:16,038 --> 00:15:18,581 Into the Syndicate. 101 00:15:18,582 --> 00:15:20,166 How much? 102 00:15:20,167 --> 00:15:22,043 - You mean the Outfit? - Whatever. 103 00:15:22,044 --> 00:15:25,380 Jesus. You know everything. 104 00:15:25,381 --> 00:15:28,716 Hi, sweetie. 105 00:15:28,717 --> 00:15:33,717 A hundred and thirty grand. 106 00:15:38,727 --> 00:15:43,523 Beauty of the Chows is they won't go to the cops. They keep everything in-house. 107 00:15:43,524 --> 00:15:45,858 And they don't feel pain the way we do. 108 00:15:45,859 --> 00:15:48,027 You notice anything about those guys, Val? 109 00:15:48,028 --> 00:15:51,781 They look nasty. Probably all kung-fu motherfuckers. 110 00:15:51,782 --> 00:15:56,782 - Why? Did I miss something? - They weren't wearing their seat belts. 111 00:15:57,955 --> 00:16:00,706 We'll hit them on Friday. 112 00:16:00,707 --> 00:16:05,707 [TIRES SCREECHING] 113 00:16:15,681 --> 00:16:20,681 Hubba-hubba-hubba. 114 00:16:21,186 --> 00:16:26,186 [SPEAKING CHINESE] 115 00:16:28,986 --> 00:16:32,405 [SPEAKS CHINESE] 116 00:16:32,406 --> 00:16:37,406 [SPEAKING CHINESE] 117 00:17:02,478 --> 00:17:07,478 Lookie here. 118 00:17:13,405 --> 00:17:16,282 How's that vinyl taste? 119 00:17:16,283 --> 00:17:21,283 [VAL GRUNTING & POUNDING] 120 00:17:28,212 --> 00:17:29,504 [HONKING] 121 00:17:29,505 --> 00:17:31,339 Val! 122 00:17:31,340 --> 00:17:31,840 What? 123 00:17:43,894 --> 00:17:48,147 [VAL LAUGHING] 124 00:17:48,148 --> 00:17:52,193 The problem with kicking a Chow's ass is an hour later, you wanna do it again. 125 00:17:52,194 --> 00:17:53,903 [LAUGHING] 126 00:17:53,904 --> 00:17:54,404 Yeah? 127 00:18:09,545 --> 00:18:11,420 A hundred and forty grand. 128 00:18:11,421 --> 00:18:14,006 A hundred and forty apiece. 129 00:18:14,007 --> 00:18:16,717 Total. 130 00:18:16,718 --> 00:18:17,218 Total? 131 00:18:21,723 --> 00:18:25,184 That's what, that's 70 grand? That's not enough. 132 00:18:25,185 --> 00:18:27,687 PORTER: It is for me. I'm taking the next few months off. 133 00:18:27,688 --> 00:18:29,230 Here's the bag, baby. 134 00:18:29,231 --> 00:18:32,400 Yeah, well, I'm up short. Sixty short. 135 00:18:32,401 --> 00:18:34,110 Fucking slants! 136 00:18:34,111 --> 00:18:38,656 Should have hit them Tuesday. Fuck! 137 00:18:38,657 --> 00:18:41,158 We got away clean... 138 00:18:41,159 --> 00:18:43,744 and got something to show for it. 139 00:18:43,745 --> 00:18:48,583 Always be grateful for what you get. Rule number one, Val. 140 00:18:48,584 --> 00:18:50,418 Yeah. 141 00:18:50,419 --> 00:18:55,419 Yeah, rule number one. 142 00:19:03,015 --> 00:19:03,515 What? 143 00:19:11,148 --> 00:19:14,025 Everything's cool. 144 00:19:14,026 --> 00:19:16,652 It's just not enough! All right? 145 00:19:16,653 --> 00:19:19,155 It never is, Val. 146 00:19:19,156 --> 00:19:24,156 Hey, baby, just put the money in the car, will you? 147 00:19:31,376 --> 00:19:36,376 I can't fucking believe it. You know what? You know what, Porter? 148 00:19:37,507 --> 00:19:38,883 This is funny. 149 00:19:38,884 --> 00:19:42,970 This'll kill you. 150 00:19:42,971 --> 00:19:47,971 It's always 140. 151 00:19:51,021 --> 00:19:56,021 Someone ought to give me a Ph.D. 152 00:19:56,526 --> 00:19:57,985 VAL: Shit! 153 00:19:57,986 --> 00:19:59,570 [GUN CLICKING] 154 00:19:59,571 --> 00:20:02,239 VAL: Jesus, Lynn, wait till I'm out of the fucking way! 155 00:20:02,240 --> 00:20:07,240 [GRUNTING] 156 00:20:11,917 --> 00:20:16,917 Okay. Everything's cool, baby. 157 00:20:18,215 --> 00:20:18,715 Oh! 158 00:20:24,221 --> 00:20:27,765 You were great. You were great. Everything's Cool. Give me the... 159 00:20:27,766 --> 00:20:30,601 Okay, okay. Okay, keep the gun. 160 00:20:30,602 --> 00:20:35,523 That's it. Everything's cool. It's just like we planned. 161 00:20:35,524 --> 00:20:39,527 Come on. Don't fall apart on me now. 162 00:20:39,528 --> 00:20:44,528 There we go. 163 00:20:47,869 --> 00:20:52,331 [PORTER GRUNTING] 164 00:20:52,332 --> 00:20:56,752 Oh, I bet you got a lot of questions rattling around in your head. 165 00:20:56,753 --> 00:21:01,753 [GRUNTING] 166 00:21:01,967 --> 00:21:03,300 I don't know, pally. 167 00:21:03,301 --> 00:21:08,301 I guess wives get funny when it comes to girlfriends. 168 00:21:08,724 --> 00:21:09,932 [GRUNTING] 169 00:21:09,933 --> 00:21:12,601 VAL: What? 170 00:21:12,602 --> 00:21:14,270 I didn't get that. 171 00:21:14,271 --> 00:21:15,521 [GRUNTING] 172 00:21:15,522 --> 00:21:20,522 You got it. 173 00:21:36,168 --> 00:21:41,168 [KNOCKING ON DOOR] 174 00:21:52,392 --> 00:21:57,392 Come on, Miss Porter. I don't have all day. 175 00:22:14,956 --> 00:22:19,460 Is... Is Miss Porter here? 176 00:22:19,461 --> 00:22:24,461 Mrs. Porter. 177 00:22:24,591 --> 00:22:29,591 Yeah, whatever. 178 00:22:29,596 --> 00:22:33,057 You motherfucker! 179 00:22:33,058 --> 00:22:35,017 [GRUNTING & COUGHING] 180 00:22:35,018 --> 00:22:37,353 Get up. Turn around. Get up. 181 00:22:37,354 --> 00:22:37,898 Come on. 182 00:22:43,527 --> 00:22:47,696 What have we got here, huh? 183 00:22:47,697 --> 00:22:51,116 - How much in here, huh? - It's two grand. 184 00:22:51,117 --> 00:22:53,118 - Yeah, what's in here? - Helium. 185 00:22:53,119 --> 00:22:58,119 What the fuck you think it is? It's heroin. 186 00:22:58,291 --> 00:23:03,291 [GRUNTING] 187 00:23:04,297 --> 00:23:08,342 Shit. Oh, shit. 188 00:23:08,343 --> 00:23:10,845 Val Resnick. 189 00:23:10,846 --> 00:23:13,389 Where is he? 190 00:23:13,390 --> 00:23:16,267 You wanna know where he is? 191 00:23:16,268 --> 00:23:17,726 He's right here. Look. 192 00:23:17,727 --> 00:23:20,020 Look. Fuck you. 193 00:23:20,021 --> 00:23:21,981 Wrong answer. 194 00:23:21,982 --> 00:23:23,232 Åh! 195 00:23:23,233 --> 00:23:26,318 God! You motherfucker! 196 00:23:26,319 --> 00:23:30,155 - Fuck! - Val Resnick. 197 00:23:30,156 --> 00:23:32,449 I never heard of him, man. Fuck. 198 00:23:32,450 --> 00:23:35,619 Where'd you get the envelope and the shit? 199 00:23:35,620 --> 00:23:40,620 Come on, man. They're gonna fucking kill me. They're gonna kill me, man. 200 00:23:43,044 --> 00:23:47,673 What do you think I'm gonna do? Worry about me. 201 00:23:47,674 --> 00:23:51,260 Oh, come on. Okay, okay, okay. 202 00:23:51,261 --> 00:23:54,847 Stegman. Stegman, man. Arthur-fucking-Stegman, okay? 203 00:23:54,848 --> 00:23:58,017 Where is he? 204 00:23:58,018 --> 00:24:00,519 South End Taxi. 205 00:24:00,520 --> 00:24:05,520 Farragut Road, man. 206 00:24:05,734 --> 00:24:08,736 Thanks. 207 00:24:08,737 --> 00:24:13,737 You're welcome. 208 00:24:33,637 --> 00:24:35,930 I'm looking for Arthur Stegman. 209 00:24:35,931 --> 00:24:39,224 He ain't here. Something I can help you with? 210 00:24:39,225 --> 00:24:42,478 No, you can't. Where is he? 211 00:24:42,479 --> 00:24:46,482 I don't know. He ain't here. 212 00:24:46,483 --> 00:24:48,776 Take a guess. 213 00:24:48,777 --> 00:24:52,237 What? 214 00:24:52,238 --> 00:24:57,238 Take a guess about where he is. 215 00:24:59,537 --> 00:25:04,291 [PORTER SIGHS] 216 00:25:04,292 --> 00:25:09,292 Is he at home? 217 00:25:09,965 --> 00:25:14,965 Why don't you go fuck yourself? 218 00:25:15,345 --> 00:25:16,595 LEARY: All right, here we go. 219 00:25:16,596 --> 00:25:18,931 - This one's mine. STEGMAN: Come on, roll it. Yeah. 220 00:25:18,932 --> 00:25:20,599 Wait a minute, that was mine. 221 00:25:20,600 --> 00:25:25,600 - Hold it a second. Wait a minute. LEARY: I get one more shot. 222 00:25:27,983 --> 00:25:32,983 There's somebody here to see you. 223 00:25:34,489 --> 00:25:39,489 I'm looking for Stegman. 224 00:25:41,204 --> 00:25:43,247 Who the hell are you? 225 00:25:43,248 --> 00:25:45,499 I'm Porter. 226 00:25:45,500 --> 00:25:50,500 Well, Porter, that looks like assault to me. 227 00:25:52,007 --> 00:25:57,007 Porter looks to me like the kind that likes to resist arrest. 228 00:25:58,513 --> 00:26:01,181 - Hey, hey, hey. - Fuck! No, not in here. 229 00:26:01,182 --> 00:26:03,642 Jesus, guys, he just... He wants to talk. 230 00:26:03,643 --> 00:26:08,643 Am I right? Did I call it? 231 00:26:10,066 --> 00:26:13,068 Are you Stegman? 232 00:26:13,069 --> 00:26:17,239 Maybe. What do you want? 233 00:26:17,240 --> 00:26:20,909 Your boy didn't make his delivery. 234 00:26:20,910 --> 00:26:23,662 - STEGMAN: Jesus. - Whoa. Artie. 235 00:26:23,663 --> 00:26:26,373 Hey, don't worry about it. Why don't we talk outside? 236 00:26:26,374 --> 00:26:28,625 Artie, you're a dealer? 237 00:26:28,626 --> 00:26:31,712 Just forget about it, all right? 238 00:26:31,713 --> 00:26:34,757 And don't touch my money either. Come on... 239 00:26:34,758 --> 00:26:37,968 This is heroin? 240 00:26:37,969 --> 00:26:40,012 - This is heroin. - Guys... 241 00:26:40,013 --> 00:26:43,348 just don't worry about it, all right? Just take it easy. 242 00:26:43,349 --> 00:26:45,726 Let's talk, come on. 243 00:26:45,727 --> 00:26:49,146 Hey, what are you guys looking at? Play your game. 244 00:26:49,147 --> 00:26:52,107 And you're bleeding all over my couch. Come on, you. 245 00:26:52,108 --> 00:26:52,652 Come on. 246 00:26:58,698 --> 00:27:02,284 Steggie's been holding out on us. 247 00:27:02,285 --> 00:27:04,995 I'll check it out. 248 00:27:04,996 --> 00:27:09,166 PORTER: Val Resnick. 249 00:27:09,167 --> 00:27:11,001 - What about him? - Where is he? 250 00:27:11,002 --> 00:27:14,213 No, no. Even if I knew, the answer would still be no. 251 00:27:14,214 --> 00:27:17,800 - Where'd you meet up with my boy? - At his drop. 252 00:27:17,801 --> 00:27:19,635 - Is he dead? - No, but she is. 253 00:27:19,636 --> 00:27:22,846 OD'd on that crap you've been sending her. 254 00:27:22,847 --> 00:27:25,599 So? What do you care? 255 00:27:25,600 --> 00:27:28,894 I'm her husband. 256 00:27:28,895 --> 00:27:33,895 You're not gonna fucking kill me, are you? 257 00:27:34,192 --> 00:27:37,945 Not in front of these kids. 258 00:27:37,946 --> 00:27:42,946 Where is he? 259 00:27:43,660 --> 00:27:46,453 I don't know. That's the truth. 260 00:27:46,454 --> 00:27:51,454 This stuff got delivered to me last night. I won't see anyone again till next month. 261 00:27:53,837 --> 00:27:55,379 Why all the trouble? 262 00:27:55,380 --> 00:27:59,633 Well, he's afraid of the girl. You know, I mean... 263 00:27:59,634 --> 00:28:04,634 of Mrs. Porter. 264 00:28:05,181 --> 00:28:09,601 Look, I don't know nothing about this. Okay? I know Val from the old days. 265 00:28:09,602 --> 00:28:12,479 Three months ago he shows up, asks me to do him a favor. 266 00:28:12,480 --> 00:28:16,191 I make an extra grand a month. So I figure what the hell, right? 267 00:28:16,192 --> 00:28:18,402 Now you come around threatening to kill me? 268 00:28:18,403 --> 00:28:21,196 Believe me, that much a buddy of Val's I am not. 269 00:28:21,197 --> 00:28:24,449 He's in the city. That's it, that's all I know. I got a game. 270 00:28:24,450 --> 00:28:26,994 How do you know that? 271 00:28:26,995 --> 00:28:28,245 - He said so. - When? 272 00:28:28,246 --> 00:28:30,914 When he... Then. When he came around. 273 00:28:30,915 --> 00:28:33,333 Said he squared himself with the Syndicate. 274 00:28:33,334 --> 00:28:35,878 Said he was back in the big time, back for good. 275 00:28:35,879 --> 00:28:38,005 He was very excited. 276 00:28:38,006 --> 00:28:41,175 Well, you tell him that Porter is back too. 277 00:28:41,176 --> 00:28:43,635 And he wants his money. Porter wants his money. 278 00:28:43,636 --> 00:28:48,636 Or I'll come back and pay you a visit when these kids are not around. 279 00:28:50,351 --> 00:28:55,351 Well, when would I tell him this? 280 00:29:07,118 --> 00:29:11,830 [BELL RINGS] 281 00:29:11,831 --> 00:29:13,707 [RINGS] 282 00:29:13,708 --> 00:29:15,375 Talk to me. 283 00:29:15,376 --> 00:29:19,129 MAN: There's a young lady to see you, sir. Her name is Pearl. 284 00:29:19,130 --> 00:29:21,381 She's got two very bad habits. 285 00:29:21,382 --> 00:29:25,093 Right now I'm only interested in one of them. 286 00:29:25,094 --> 00:29:29,598 Send her up. 287 00:29:29,599 --> 00:29:34,599 Apartment 718, ma'am. Go right on up. 288 00:29:49,535 --> 00:29:52,329 [PHONE RINGS] 289 00:29:52,330 --> 00:29:54,039 Send her up. What's the problem? 290 00:29:54,040 --> 00:29:57,292 HASKELL: Hey, Val, it's Haskell. Sorry to be calling you at home... 291 00:29:57,293 --> 00:29:59,795 Don't be sorry, sweetie. Just don't call. 292 00:29:59,796 --> 00:30:04,007 I thought it might be important. I got a call from a cab guy on the south end. 293 00:30:04,008 --> 00:30:06,051 - What is it? - Well, it's this guy, Stegman. 294 00:30:06,052 --> 00:30:07,261 [KNOCKING] 295 00:30:07,262 --> 00:30:12,262 Shit. Hold on a second. 296 00:30:16,729 --> 00:30:21,316 On your knees, bitch. I want satisfaction. 297 00:30:21,317 --> 00:30:26,317 I'm on the phone, Pearl. 298 00:30:27,073 --> 00:30:29,491 It's "Mistress Pearl," you piece of dog shit. 299 00:30:29,492 --> 00:30:33,495 I'm on the fucking phone! 300 00:30:33,496 --> 00:30:36,331 [PEARL CHUCKLES] 301 00:30:36,332 --> 00:30:38,208 Make it quick. 302 00:30:38,209 --> 00:30:40,460 So anyhow, this guy Stegman cal/s. 303 00:30:40,461 --> 00:30:44,965 He sounded all nervous, sounded like something scared the shit out of him. 304 00:30:44,966 --> 00:30:49,261 He said he had to talk to you. I said I 'd see what I could do, Val. 305 00:30:49,262 --> 00:30:53,557 - Did he tell you what it was about? - He said to tell you Lynn was dead. 306 00:30:53,558 --> 00:30:58,520 He said some guy came around ta/king mean and wanted you. That's a/I he said. 307 00:30:58,521 --> 00:31:01,106 - I thought you ought to know. - Yeah, yeah, yeah. 308 00:31:01,107 --> 00:31:03,734 You did right. I wanna talk to that son of a bitch. 309 00:31:03,735 --> 00:31:06,111 Who, Stegman? 310 00:31:06,112 --> 00:31:09,406 No, President Nixon. Of course, Stegman. 311 00:31:09,407 --> 00:31:14,407 Tell him Varrick's, by the bridge. Make it... 312 00:31:15,288 --> 00:31:20,288 Make it 20 minutes. 313 00:31:31,095 --> 00:31:32,512 - VAL: Steggie. - Hey, Val. 314 00:31:32,513 --> 00:31:36,099 I tried to call you, but you must have changed your number again. 315 00:31:36,100 --> 00:31:40,645 I never gave you my original number, Steg. 316 00:31:40,646 --> 00:31:43,231 What'd this guy look like? 317 00:31:43,232 --> 00:31:48,232 Well, he had, like, dark hair, blue eyes. He was a Cro-Magnon-looking bastard. 318 00:31:48,654 --> 00:31:51,114 If Lynn's dead, maybe he did us a favor. 319 00:31:51,115 --> 00:31:54,284 I know what you mean, except I'm out like a grand a month. 320 00:31:54,285 --> 00:31:56,370 Well, maybe we can work something out. 321 00:31:56,371 --> 00:31:59,498 - Good. - Did you get a name? 322 00:31:59,499 --> 00:32:02,584 He said his name was Porter. 323 00:32:02,585 --> 00:32:05,003 Whoa, whoa, whoa. 324 00:32:05,004 --> 00:32:07,422 He said he was there for Porter? 325 00:32:07,423 --> 00:32:12,423 No. No, he said he was Porter. 326 00:32:14,931 --> 00:32:18,850 Yeah. I'll tell you, I wouldn't want that guy after me either. 327 00:32:18,851 --> 00:32:22,687 - I know how you must feel. - What am I? A nobody? 328 00:32:22,688 --> 00:32:23,897 No. 329 00:32:23,898 --> 00:32:26,858 I've got friends. All I have to do is point. 330 00:32:26,859 --> 00:32:29,778 I pick up a phone, say his name, and he's a dead man. 331 00:32:29,779 --> 00:32:31,822 And this time, he stays dead! 332 00:32:31,823 --> 00:32:34,741 All right, Val. Try to keep it down, all right? 333 00:32:34,742 --> 00:32:37,077 It's okay. 334 00:32:37,078 --> 00:32:38,995 What'd he say about me? 335 00:32:38,996 --> 00:32:41,790 He just... Nothing. He just said you owed him money. 336 00:32:41,791 --> 00:32:43,333 Not why? Nothing else? 337 00:32:43,334 --> 00:32:46,545 Nothing. Why? How much you owe him? 338 00:32:46,546 --> 00:32:49,089 None of your business. 339 00:32:49,090 --> 00:32:53,051 I just got the feeling he'd like to kill you, that's all. 340 00:32:53,052 --> 00:32:55,512 Oh, Christ. 341 00:32:55,513 --> 00:32:56,013 Ponen. 342 00:33:01,978 --> 00:33:05,689 - What? - What'd you tell him? 343 00:33:05,690 --> 00:33:10,690 - Nothing. What could I tell him? - You tell him about the money, heroin? 344 00:33:10,903 --> 00:33:14,072 He had it with him. I just... I told him I delivered it. 345 00:33:14,073 --> 00:33:17,951 - You didn't tell him nothing else? - I don't know nothing else. 346 00:33:17,952 --> 00:33:21,621 Nah, you gave him something. A name, maybe. 347 00:33:21,622 --> 00:33:25,167 - Someone who knows where to find me. - I swear, Val, on my mother... 348 00:33:25,168 --> 00:33:27,002 Fuck your mother! 349 00:33:27,003 --> 00:33:31,381 - Hey, that's not nice. Take it easy. - What the fuck you looking at? 350 00:33:31,382 --> 00:33:34,217 Take it... Val, don't. Come on. Not again. Don't do that. 351 00:33:34,218 --> 00:33:37,262 - The fuck you looking at? - Come on, no. Val. Come on. 352 00:33:37,263 --> 00:33:39,973 VAL: The fuck you looking at? - Don't do that. Not again. 353 00:33:39,974 --> 00:33:42,225 - Come on, forget it. MANAGER: Is there trouble here? 354 00:33:42,226 --> 00:33:46,605 No, you know what? We're just... We're leaving. We're leaving. 355 00:33:46,606 --> 00:33:49,316 You know what, Val? This one's on me, okay? 356 00:33:49,317 --> 00:33:54,317 - You see me reaching for my Wallet? - No. 357 00:33:56,240 --> 00:33:58,158 Hey, pal, is there a Michael here? 358 00:33:58,159 --> 00:34:02,496 BARTENDER: That's him over yonder. 359 00:34:02,497 --> 00:34:04,122 Michael. 360 00:34:04,123 --> 00:34:07,751 I'm told you're the man to see about expensive horizontal refreshment. 361 00:34:07,752 --> 00:34:10,587 I'm looking for a girl named Rosie. 362 00:34:10,588 --> 00:34:15,588 Prostitution is illegal and you're speaking Greek. 363 00:34:18,137 --> 00:34:23,137 Usually these matters are conducted with more discretion. 364 00:34:24,894 --> 00:34:26,311 Åh! 365 00:34:26,312 --> 00:34:29,689 Be discreet now. 366 00:34:29,690 --> 00:34:33,443 [COUGHS] 367 00:34:33,444 --> 00:34:35,654 - What was her name again? - Rosie. 368 00:34:35,655 --> 00:34:40,655 - Who should I say is looking for her? - Just call her. 369 00:34:48,209 --> 00:34:49,417 - Rosie? - Yeah? 370 00:34:49,418 --> 00:34:52,045 Give me the phone. 371 00:34:52,046 --> 00:34:56,591 Here. Take care of that. 372 00:34:56,592 --> 00:34:59,386 - Rosie. - Who the hell is this? 373 00:34:59,387 --> 00:35:03,765 - Porter. - Try again, honey. Porter's dead. 374 00:35:03,766 --> 00:35:08,478 I used to drive for you. Provide a safe work environment. 375 00:35:08,479 --> 00:35:13,479 - Porter? - Yea h. 376 00:35:51,439 --> 00:35:51,939 Hi. 377 00:35:57,528 --> 00:36:00,238 Come on. Come in. 378 00:36:00,239 --> 00:36:05,239 You look pretty good for a dead guy. 379 00:36:08,831 --> 00:36:11,333 How'd you hear about it? 380 00:36:11,334 --> 00:36:13,001 People who know were talking. 381 00:36:13,002 --> 00:36:17,756 Plus I heard your wife was back in town alone. 382 00:36:17,757 --> 00:36:20,467 She's dead. 383 00:36:20,468 --> 00:36:23,428 I'm sorry, Porter. 384 00:36:23,429 --> 00:36:25,889 Why? 385 00:36:25,890 --> 00:36:30,890 Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? 386 00:36:33,981 --> 00:36:37,359 This doesn't look like you. 387 00:36:37,360 --> 00:36:39,319 Yeah, well, people change. 388 00:36:39,320 --> 00:36:40,528 [DOG GROWLING] 389 00:36:40,529 --> 00:36:42,364 Stay. It's okay, baby. 390 00:36:42,365 --> 00:36:45,825 It's okay. Come on, sweetheart. It's okay. 391 00:36:45,826 --> 00:36:50,826 Meet the nastiest damn dog who ever lived. 392 00:36:51,165 --> 00:36:55,126 - What's his name? - Porter. 393 00:36:55,127 --> 00:36:57,253 He took your job after you left. 394 00:36:57,254 --> 00:37:02,254 He's just as tough, but he won't leave me. Will you, baby? 395 00:37:09,433 --> 00:37:12,102 I need a favor. 396 00:37:12,103 --> 00:37:13,895 A favor? 397 00:37:13,896 --> 00:37:18,896 Maybe you're not the same as ever. 398 00:37:19,485 --> 00:37:23,488 I'm looking for a Syndicate boy. 399 00:37:23,489 --> 00:37:25,031 It's the "Outfit." 400 00:37:25,032 --> 00:37:28,118 - We don't say "Syndicate" anymore. - You know what I mean. 401 00:37:28,119 --> 00:37:31,663 Don't get touchy, Porter. What's his name? 402 00:37:31,664 --> 00:37:35,542 Val Resnick. 403 00:37:35,543 --> 00:37:38,628 Oh, that son of a bitch. 404 00:37:38,629 --> 00:37:41,881 - You know him. - Yeah. 405 00:37:41,882 --> 00:37:44,843 I met up with him once a few years ago. 406 00:37:44,844 --> 00:37:48,471 He can't use Star's service anymore because he beats up all the girls. 407 00:37:48,472 --> 00:37:51,057 He almost killed one. 408 00:37:51,058 --> 00:37:51,558 YOU? 409 00:37:56,397 --> 00:38:01,397 Does it matter? You quit looking after me, remember? 410 00:38:03,362 --> 00:38:08,199 Would you happen to have the line on where he might be? 411 00:38:08,200 --> 00:38:11,035 I suppose he's at the hotel. 412 00:38:11,036 --> 00:38:15,081 - Which one? - The Outfit hotel. They're all there. 413 00:38:15,082 --> 00:38:18,710 You got an address? 414 00:38:18,711 --> 00:38:21,463 We're friends, right? 415 00:38:21,464 --> 00:38:25,633 I mean, we used to be. But I'm an employee too. 416 00:38:25,634 --> 00:38:28,803 I don't think the Outfit would like me telling you, would they? 417 00:38:28,804 --> 00:38:31,556 - No. What do you think...? - How strong are you, Porter? 418 00:38:31,557 --> 00:38:35,727 Personally, I think you are the strongest man I've ever met. 419 00:38:35,728 --> 00:38:38,104 But I wonder if it's enough. 420 00:38:38,105 --> 00:38:40,356 For what? 421 00:38:40,357 --> 00:38:44,194 If I know you, you want this guy for something he won't like. 422 00:38:44,195 --> 00:38:48,948 Yeah, I'm gonna kill him. 423 00:38:48,949 --> 00:38:53,620 That's something he won't like. 424 00:38:53,621 --> 00:38:57,665 What if they grab you and ask you where you found out about the hotel? 425 00:38:57,666 --> 00:39:00,919 Why are we talking about this? You know I wouldn't turn you in. 426 00:39:00,920 --> 00:39:05,590 - I wouldn't talk. - But what if they ask you hard? 427 00:39:05,591 --> 00:39:10,591 I'll tell them it was a cab dispatcher named Stegman. 428 00:39:13,182 --> 00:39:18,182 The Oakwood Arms, Union and 17th. 429 00:39:24,568 --> 00:39:29,568 All this time, you don't even pretend to ask how I've been. 430 00:39:30,950 --> 00:39:35,950 You need any cash or anything? 431 00:39:37,665 --> 00:39:42,665 Get yourself killed, prick. I ought to tell him you're coming. 432 00:40:11,240 --> 00:40:11,784 [GRUNTS] 433 00:40:18,163 --> 00:40:21,916 Hi, Val. 434 00:40:21,917 --> 00:40:26,045 Where's my money? 435 00:40:26,046 --> 00:40:29,507 [RADIO TURNS ON AND PLAYS BIG-BAND MUSIC] 436 00:40:29,508 --> 00:40:31,509 No, it's not there. I took your gun. 437 00:40:31,510 --> 00:40:34,429 It's back here. You look like a pro. 438 00:40:34,430 --> 00:40:39,430 You keep your mouth shut and you'll walk out of here. 439 00:40:40,936 --> 00:40:44,814 My 70 grand. I want it. 440 00:40:44,815 --> 00:40:47,775 I don't have it right now. 441 00:40:47,776 --> 00:40:52,776 - Where is it? - I gave all 130,000 to the Outfit. 442 00:40:52,948 --> 00:40:56,409 - I gave it all to them. - Well... 443 00:40:56,410 --> 00:41:01,372 tell them you gave them money that doesn't belong to you and get it back. 444 00:41:01,373 --> 00:41:06,169 Porter, I can't do that. You don't know these... 445 00:41:06,170 --> 00:41:10,131 You're gonna kill me whether I get the money or not. 446 00:41:10,132 --> 00:41:12,592 All right, I'll get it. I'll get the money. 447 00:41:12,593 --> 00:41:17,096 Just give me a few days, all right? What the fuck are you doing? 448 00:41:17,097 --> 00:41:20,725 Noon. Tomorrow. Say it. 449 00:41:20,726 --> 00:41:22,894 All right. You know... 450 00:41:22,895 --> 00:41:26,481 this may sound crazy, Porter, but no hard feelings, huh? 451 00:41:26,482 --> 00:41:29,943 I did what I had to do. You can appreciate that. 452 00:41:29,944 --> 00:41:31,778 I appreciate that, you... 453 00:41:31,779 --> 00:41:34,864 No, no, no! Don't. 454 00:41:34,865 --> 00:41:39,452 Please. Allow me. 455 00:41:39,453 --> 00:41:44,453 [KISSING NOISES] 456 00:41:45,584 --> 00:41:50,584 VAL: Jesus. God. 457 00:41:53,634 --> 00:41:56,010 God. 458 00:41:56,011 --> 00:42:00,014 You bitch! 459 00:42:00,015 --> 00:42:05,015 Let her work. 460 00:42:08,399 --> 00:42:13,399 [VAL GRUNTING] 461 00:42:15,114 --> 00:42:18,700 Me love you, baby. 462 00:42:18,701 --> 00:42:21,369 - Me love you long time. VAL: Ah! 463 00:42:21,370 --> 00:42:26,370 [GRUNTING & COUGHING] 464 00:42:27,543 --> 00:42:32,543 No, no, hon, wait. 465 00:42:35,342 --> 00:42:37,969 Tomorrow. Noon. 466 00:42:37,970 --> 00:42:42,970 You and the money be at the corner of 7th and Franklin at the pay phone. 467 00:42:43,809 --> 00:42:48,187 Okay. Okay. 468 00:42:48,188 --> 00:42:51,816 Where'd you get this? 469 00:42:51,817 --> 00:42:55,319 Some hooker had it on her shelf. I recognized you. 470 00:42:55,320 --> 00:42:59,824 - I swiped it in case I could use it. - Did you hurt her? 471 00:42:59,825 --> 00:43:02,076 The hooker, did you hurt her? 472 00:43:02,077 --> 00:43:05,913 What does that have to do with anything? 473 00:43:05,914 --> 00:43:06,414 Ugh! 474 00:43:13,172 --> 00:43:16,299 I've got a few minutes. 475 00:43:16,300 --> 00:43:21,262 So go boil an egg. 476 00:43:21,263 --> 00:43:26,263 [WHIP CRACKS] 477 00:43:26,560 --> 00:43:31,355 [DOOR BUZZES] 478 00:43:31,356 --> 00:43:34,025 Can I help you? 479 00:43:34,026 --> 00:43:35,610 [CLEARS TH ROAT] 480 00:43:35,611 --> 00:43:40,239 Val Resnick. I got an appointment with Mr. Carter. 481 00:43:40,240 --> 00:43:43,367 Yes. 482 00:43:43,368 --> 00:43:45,495 - Turn around, please. - Listen, sweetie... 483 00:43:45,496 --> 00:43:50,458 - ...you don't have to do that. - Turn around. 484 00:43:50,459 --> 00:43:55,459 MAN: Thank you. 485 00:43:58,842 --> 00:44:02,303 - Ooh. - Hm. 486 00:44:02,304 --> 00:44:07,304 - Very nice. - You like that? 487 00:44:08,393 --> 00:44:12,730 - It's down there. - Yes. 488 00:44:12,731 --> 00:44:15,274 This isn't how Mr. Carter likes his visitors. 489 00:44:15,275 --> 00:44:17,026 I know. 490 00:44:17,027 --> 00:44:19,737 It's just I'm in a little bit of trouble right now. 491 00:44:19,738 --> 00:44:23,407 Yes, Mr. Carter thinks so too. 492 00:44:23,408 --> 00:44:25,576 This way, please. 493 00:44:25,577 --> 00:44:30,123 Phillip tells me you have a problem you need help with. 494 00:44:30,124 --> 00:44:32,083 VAL: Yes, sir. 495 00:44:32,084 --> 00:44:33,751 Is it your problem... 496 00:44:33,752 --> 00:44:36,087 who breached our security last night? 497 00:44:36,088 --> 00:44:37,547 Yes, sir. 498 00:44:37,548 --> 00:44:39,382 Then he breaks into my apartment... 499 00:44:39,383 --> 00:44:42,135 CARTER: There's three ways that we can handle this. 500 00:44:42,136 --> 00:44:47,136 One: We can help you. Two: We can allow you to help yourself. 501 00:44:47,766 --> 00:44:52,603 And three: We can have you replaced. 502 00:44:52,604 --> 00:44:54,647 We have an investment in you, Resnick... 503 00:44:54,648 --> 00:44:59,648 so assisting you would be, in a way, protecting our investment. 504 00:45:00,487 --> 00:45:03,865 And that is always good business policy. 505 00:45:03,866 --> 00:45:05,783 Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter. 506 00:45:05,784 --> 00:45:08,578 Thank you, sir. You won't regret it. 507 00:45:08,579 --> 00:45:12,081 Now... 508 00:45:12,082 --> 00:45:15,751 according to Phillip, a man has come to town to kill you? 509 00:45:15,752 --> 00:45:17,003 Yes, sir. 510 00:45:17,004 --> 00:45:21,007 And you say that he's alone and he's a professional robber. Correct? 511 00:45:21,008 --> 00:45:25,261 Yes, sir. He does payroll jobs, banks, you know, stuff like that. 512 00:45:25,262 --> 00:45:28,723 - What's his name? - Porter. 513 00:45:28,724 --> 00:45:33,724 What's his first name? 514 00:45:34,771 --> 00:45:38,482 You know, I don't know. He never called himself anything but Porter. 515 00:45:38,483 --> 00:45:40,443 [VAL LAUGHS] 516 00:45:40,444 --> 00:45:45,444 CARTER: Oh. 517 00:45:49,828 --> 00:45:54,828 Where did you get the $130,000? 518 00:45:56,627 --> 00:45:59,921 That's why this man has come to town, huh? 519 00:45:59,922 --> 00:46:02,882 The $130,000 that you paid us back. 520 00:46:02,883 --> 00:46:05,843 Yes, sir. But only $70,000 of it was his. 521 00:46:05,844 --> 00:46:09,931 Well, we never asked you where you got the money. It's none of our business. 522 00:46:09,932 --> 00:46:14,352 But now it appears it has become our business. 523 00:46:14,353 --> 00:46:16,771 [PHIL CLEARS TH ROAT] 524 00:46:16,772 --> 00:46:21,772 Here's his file, Mr. Carter. 525 00:46:26,782 --> 00:46:31,782 Do you understand your value to the Organization, Resnick? 526 00:46:32,537 --> 00:46:36,832 You're a sadist, you lack compunction. That comes in handy. 527 00:46:36,833 --> 00:46:41,833 But now, you've allowed an area of your personal life to become a danger to us. 528 00:46:44,049 --> 00:46:49,049 A man in our Organization needs to be tough, self-reliant. 529 00:46:49,471 --> 00:46:54,471 Were you to handle this problem on your own... 530 00:46:54,601 --> 00:46:58,271 there would be no doubt... 531 00:46:58,272 --> 00:47:01,899 - ...that you're the kind of man we want. - I want to. 532 00:47:01,900 --> 00:47:04,485 I wanna handle it myself, Mr. Carter. 533 00:47:04,486 --> 00:47:06,279 Great. 534 00:47:06,280 --> 00:47:11,280 Until the matter is handled, I want you to move out of the Oakwood Arms. 535 00:47:13,161 --> 00:47:15,162 But I don't have a place... 536 00:47:15,163 --> 00:47:20,163 I don't want any more unpleasantness at the hotel. 537 00:47:20,544 --> 00:47:22,712 Yes, sir. 538 00:47:22,713 --> 00:47:24,839 That's it. Val's in the doghouse, Spider. 539 00:47:24,840 --> 00:47:29,093 I'll fill you in on the way. 540 00:47:29,094 --> 00:47:32,013 He loves me. Let's go. 541 00:47:32,014 --> 00:47:33,931 He doesn't love you, Val. 542 00:47:33,932 --> 00:47:38,932 Sorry. We've been reassigned. 543 00:47:39,146 --> 00:47:40,771 Go ahead. 544 00:47:40,772 --> 00:47:44,650 After last night, I'm safer without you. Look at me. Look at this. 545 00:47:44,651 --> 00:47:46,694 What the fuck good are you, huh? 546 00:47:46,695 --> 00:47:48,654 Get out of here! 547 00:47:48,655 --> 00:47:53,655 Never forget a pussy's face, you remember that. 548 00:47:53,744 --> 00:47:57,621 I'll do it myself. 549 00:47:57,622 --> 00:47:59,332 Do it myself. 550 00:47:59,333 --> 00:48:01,500 If you want it done right... 551 00:48:01,501 --> 00:48:05,546 you gotta do it yourself! 552 00:48:05,547 --> 00:48:10,547 It's the American way! 553 00:48:12,929 --> 00:48:14,680 [PHONE RINGS] 554 00:48:14,681 --> 00:48:16,349 Yes? 555 00:48:16,350 --> 00:48:19,560 - Did your friends make it to town? - Oh, yeah. 556 00:48:19,561 --> 00:48:21,020 Last night, baby. 557 00:48:21,021 --> 00:48:24,398 Good. Now, did you tell them it was Porter took their payroll? 558 00:48:24,399 --> 00:48:26,233 I did. 559 00:48:26,234 --> 00:48:28,778 And they want retribution. 560 00:48:28,779 --> 00:48:33,779 All right. All right, here's what we do. 561 00:48:57,015 --> 00:49:02,015 [TIRES SCREECHING] 562 00:49:08,985 --> 00:49:13,985 [GRUNTING] 563 00:49:33,427 --> 00:49:33,927 Shit. 564 00:49:50,735 --> 00:49:55,735 [POLICE SIREN WAILS] 565 00:49:57,159 --> 00:49:57,659 Shit. 566 00:50:02,873 --> 00:50:05,291 THUG: Next time, Porter. 567 00:50:05,292 --> 00:50:08,419 [PEARL SPEAKING CHINESE] 568 00:50:08,420 --> 00:50:13,420 It looks like Porter's made some new friends. 569 00:50:22,142 --> 00:50:27,142 [COUGHING] 570 00:50:29,900 --> 00:50:32,735 - Easy, mister. - I'm okay. I don't wanna press Charges. 571 00:50:32,736 --> 00:50:35,112 - Who were they, huh, pal? - I don't know. 572 00:50:35,113 --> 00:50:37,865 All right. I don't wanna... It's you guys. 573 00:50:37,866 --> 00:50:40,826 My buddy Stegman says you got a line on a load of cash. 574 00:50:40,827 --> 00:50:43,954 Two hundred and fifty grand, to be exact. 575 00:50:43,955 --> 00:50:46,832 Seventy. 576 00:50:46,833 --> 00:50:49,502 - Come on, man, get off of me. - All right, all right. 577 00:50:49,503 --> 00:50:53,172 What do you take us for, huh? Idiots? 578 00:50:53,173 --> 00:50:55,466 Nobody'd go through this shit for 70 grand. 579 00:50:55,467 --> 00:50:58,427 We don't like trouble. You look like a whole bunch of it. 580 00:50:58,428 --> 00:51:00,763 We found a dead girl full of heroin. 581 00:51:00,764 --> 00:51:04,558 There were signs of a struggle and the coroner's not sure it was an OD. 582 00:51:04,559 --> 00:51:07,478 We got a Witness, though. A guy with only one nostril. 583 00:51:07,479 --> 00:51:09,813 - Remember him? - Yeah. 584 00:51:09,814 --> 00:51:12,399 Hey, don't worry, Porter. We'll give you immunity. 585 00:51:12,400 --> 00:51:14,860 Room to operate, "get out of jail free" card. 586 00:51:14,861 --> 00:51:17,655 All you gotta do is get the money. 587 00:51:17,656 --> 00:51:20,658 Oh, we can't help you, though. 588 00:51:20,659 --> 00:51:24,328 - It'd be against the law. - You understand, Porter? 589 00:51:24,329 --> 00:51:26,372 - It's my money. - Wrong, Porter. 590 00:51:26,373 --> 00:51:28,832 [GROANING] 591 00:51:28,833 --> 00:51:30,417 It's our money, Porter. 592 00:51:30,418 --> 00:51:33,963 Me and my partner's money. You be a good boy, we'll give you a piece. 593 00:51:33,964 --> 00:51:36,215 It'll be easy, Porter. 594 00:51:36,216 --> 00:51:38,133 You got it? 595 00:51:38,134 --> 00:51:41,387 - Yeah, he's got it. - You understand? 596 00:51:41,388 --> 00:51:46,388 - Take it easy. We'll be in touch. - Sure, thanks. 597 00:51:46,810 --> 00:51:47,310 Fuck. 598 00:52:29,519 --> 00:52:32,271 Jesus Christ, Porter, you need to see a doctor. 599 00:52:32,272 --> 00:52:33,939 Yeah. 600 00:52:33,940 --> 00:52:38,277 - It's gonna sting. - Just clean it up, all right? 601 00:52:38,278 --> 00:52:43,278 - You hold it there. - Yeah, right. 602 00:52:47,829 --> 00:52:48,373 [GRUNTS] 603 00:52:52,959 --> 00:52:57,959 I'll do it. 604 00:53:00,091 --> 00:53:04,470 Tell me something, Porter. 605 00:53:04,471 --> 00:53:09,471 When did you decide to leave? Was it that night we slept together? 606 00:53:10,018 --> 00:53:13,437 No. 607 00:53:13,438 --> 00:53:18,438 It was the next day, when I had to drive you to work. 608 00:53:21,446 --> 00:53:26,446 You could've asked me to quit. 609 00:53:28,161 --> 00:53:33,161 You could've asked me to drive you Somewhere else. 610 00:53:45,178 --> 00:53:50,178 Hubba-hubba-hubba. 611 00:53:55,271 --> 00:53:57,231 Thanks. 612 00:53:57,232 --> 00:53:59,066 Does it fit? 613 00:53:59,067 --> 00:54:03,737 Oh, yeah. Like it was made for me. 614 00:54:03,738 --> 00:54:08,738 It'll look great in your casket. 615 00:54:17,001 --> 00:54:19,169 You know what I think? 616 00:54:19,170 --> 00:54:23,757 I think that all those stories about you being dead were true. 617 00:54:23,758 --> 00:54:28,758 You're just too thickheaded to admit it. 618 00:54:54,664 --> 00:54:57,708 Porter. God, I missed you. 619 00:54:57,709 --> 00:55:02,709 I miss you. 620 00:55:07,969 --> 00:55:11,305 - Don't, don't, don't... - No, I have... 621 00:55:11,306 --> 00:55:15,684 "I can%.lgoL" 622 00:55:15,685 --> 00:55:20,685 stuff to do. I got... 623 00:55:58,686 --> 00:56:01,230 [KNOCKING] 624 00:56:01,231 --> 00:56:06,231 ROSIE: Ponen. 625 00:56:09,781 --> 00:56:14,781 Where is he? 626 00:56:14,869 --> 00:56:17,496 Porter. Where is he? 627 00:56:17,497 --> 00:56:22,497 He's in the bedroom. 628 00:56:34,722 --> 00:56:38,183 Is he hurt bad? 629 00:56:38,184 --> 00:56:40,769 The doctor should be here any minute. 630 00:56:40,770 --> 00:56:45,770 That's bullshit. 631 00:56:57,412 --> 00:57:00,455 Porter. Here I come, pally. 632 00:57:00,456 --> 00:57:01,665 [BARKING] 633 00:57:01,666 --> 00:57:05,502 - ROSIE: Porter! - Shit. Hey! 634 00:57:05,503 --> 00:57:06,047 Goddamn! 635 00:57:12,969 --> 00:57:17,969 Get in there! 636 00:57:18,474 --> 00:57:21,018 [GROANING] 637 00:57:21,019 --> 00:57:22,436 Where is he? 638 00:57:22,437 --> 00:57:25,105 He's gone, he's gone. He's gone. 639 00:57:25,106 --> 00:57:30,106 Gone, huh? 640 00:57:30,236 --> 00:57:35,236 I know you. You're that whore from the picture. 641 00:57:36,910 --> 00:57:39,202 How do you know him? 642 00:57:39,203 --> 00:57:41,496 He used to drive me. 643 00:57:41,497 --> 00:57:43,332 - Yeah? - Yeah. 644 00:57:43,333 --> 00:57:45,626 [GRUNTING & COUGHING] 645 00:57:45,627 --> 00:57:49,254 Well, I'm driving you now, honey. 646 00:57:49,255 --> 00:57:51,173 You know what you are? 647 00:57:51,174 --> 00:57:53,008 - Educate me. - Okay. 648 00:57:53,009 --> 00:57:55,385 An ugly pig who beats up women... 649 00:57:55,386 --> 00:57:57,304 on account he can't get it up... 650 00:57:57,305 --> 00:57:59,723 because he's terrified of his own shadow! 651 00:57:59,724 --> 00:58:01,016 - Is that right? - Yup. 652 00:58:01,017 --> 00:58:02,309 - Is that right? - Yeah. 653 00:58:02,310 --> 00:58:07,310 Then I guess you must be the lucky girl. 654 00:58:07,315 --> 00:58:12,315 Sweetie, I am gonna fuck you six ways from Sunday. 655 00:58:23,414 --> 00:58:23,914 Åh! 656 00:58:29,837 --> 00:58:34,091 VAL: Jesus. 657 00:58:34,092 --> 00:58:39,092 I forgot my cigarettes. 658 00:58:46,688 --> 00:58:49,231 All right, Val. 659 00:58:49,232 --> 00:58:54,027 This Syndicate, or Outfit or whatever you call it, it's got a head man, right? 660 00:58:54,028 --> 00:58:56,071 Who is it? 661 00:58:56,072 --> 00:58:57,864 They'll kill me, Porter. 662 00:58:57,865 --> 00:59:00,367 What do you think I'm gonna do? Worry about me. 663 00:59:00,368 --> 00:59:02,786 Ah! Goddamn. 664 00:59:02,787 --> 00:59:05,330 Names. Come on. 665 00:59:05,331 --> 00:59:09,042 Fairfax and Carter. Fairfax and Carter. They run the whole city. 666 00:59:09,043 --> 00:59:12,754 - Fairfax and Carter. - Where do I find them? 667 00:59:12,755 --> 00:59:15,298 Fairfax isn't in town right now. 668 00:59:15,299 --> 00:59:19,344 What about Carter? Where is he? Is he in town? 669 00:59:19,345 --> 00:59:22,305 Porter, it won't do you any good. 670 00:59:22,306 --> 00:59:26,226 They're gonna... Jesus, you moth...! 671 00:59:26,227 --> 00:59:31,227 Frederick Carter Investments. 120 Commerce Avenue. 672 00:59:32,358 --> 00:59:35,944 Hey, thanks. Give me that. 673 00:59:35,945 --> 00:59:38,238 All right! 674 00:59:38,239 --> 00:59:42,534 All right! I'll help you out. 675 00:59:42,535 --> 00:59:46,830 You're fucking nuts going up against the Outfit for 70 grand... 676 00:59:46,831 --> 00:59:49,791 - ...but I'm gonna help you out. - Yeah? 677 00:59:49,792 --> 00:59:54,046 Here. Keep talking. 678 00:59:54,047 --> 00:59:57,424 Thanks. L... 679 00:59:57,425 --> 01:00:00,802 I can get you in there. Place is tighter than a drum. 680 01:00:00,803 --> 01:00:03,263 - How many guys in there? - Well... 681 01:00:03,264 --> 01:00:04,931 It's tighter than hell. 682 01:00:04,932 --> 01:00:09,932 They got only one guy on the outside, though. So I got a way around that. 683 01:00:10,021 --> 01:00:12,355 [LAUGHING] 684 01:00:12,356 --> 01:00:14,191 You are crazy. 685 01:00:14,192 --> 01:00:16,985 You're a crazy son of a bitch! 686 01:00:16,986 --> 01:00:19,404 - That's why I love you. - Yeah. 687 01:00:19,405 --> 01:00:22,532 You got a light? 688 01:00:22,533 --> 01:00:26,203 You got a light? 689 01:00:26,204 --> 01:00:30,165 - No. No. - Well, then what good are you? 690 01:00:30,166 --> 01:00:31,833 Wait! 691 01:00:31,834 --> 01:00:32,446 [GUNSHOT] 692 01:00:54,440 --> 01:00:56,566 Rosie. 693 01:00:56,567 --> 01:00:59,820 Rosie. 694 01:00:59,821 --> 01:01:04,821 Is your name on the lease? 695 01:01:06,494 --> 01:01:10,497 The Outfit. The Outfit pays for everything. 696 01:01:10,498 --> 01:01:15,498 I want you to gather everything up that you need. Say goodbye to this place. 697 01:01:16,504 --> 01:01:17,004 Okay? 698 01:01:52,165 --> 01:01:53,540 HICKS: I told you he'd show up. 699 01:01:53,541 --> 01:01:56,918 - Give me my goddamn money, please. STEGMAN: Yeah, give me my money too. 700 01:01:56,919 --> 01:02:00,338 HICKS: Give me my goddamn money. LEARY: You sure that's him? 701 01:02:00,339 --> 01:02:03,091 STEGMAN: That's him, come on. 702 01:02:03,092 --> 01:02:04,843 HICKS: Thank you. STEGMAN: Thank you. 703 01:02:04,844 --> 01:02:07,137 LEARY: Yeah, there you go. 704 01:02:07,138 --> 01:02:08,805 HICKS: What you up to, buddy? 705 01:02:08,806 --> 01:02:11,808 PORTER: Well, our money's in there. 706 01:02:11,809 --> 01:02:14,519 - If you're still interested. - Not in the dough... 707 01:02:14,520 --> 01:02:17,230 but the boat I'm gonna buy with it. 708 01:02:17,231 --> 01:02:20,442 [LAUGHS] 709 01:02:20,443 --> 01:02:22,861 What's he doing here? 710 01:02:22,862 --> 01:02:24,946 It's a ride-along, Porter. 711 01:02:24,947 --> 01:02:27,991 You see, your piece of the pie just got a little smaller. 712 01:02:27,992 --> 01:02:30,785 But don't worry, I'll leave you some crust. 713 01:02:30,786 --> 01:02:32,704 [LAUGHING] 714 01:02:32,705 --> 01:02:35,373 LEARY: What are you waiting for, Porter? Go get it. 715 01:02:35,374 --> 01:02:39,002 Go get our money. 716 01:02:39,003 --> 01:02:41,004 You guys do me a favor? 717 01:02:41,005 --> 01:02:43,423 We're here to help, buddy. 718 01:02:43,424 --> 01:02:47,844 They're probably gonna frisk me when I go in. Would you hold onto this? 719 01:02:47,845 --> 01:02:50,513 - Jesus. - You know... 720 01:02:50,514 --> 01:02:53,058 just for a little while. 721 01:02:53,059 --> 01:02:57,395 Sure, Porter. 722 01:02:57,396 --> 01:03:02,396 Hey. Nice balance. 723 01:03:03,402 --> 01:03:08,402 Douche bag. 724 01:03:13,746 --> 01:03:16,039 Can I help you? 725 01:03:16,040 --> 01:03:19,376 - Yeah, I wanna see Mr. Carter. - And who are you? 726 01:03:19,377 --> 01:03:22,295 Tell him I'm the guy that whacked Val Resnick. 727 01:03:22,296 --> 01:03:23,797 I'm sorry, I don't... 728 01:03:23,798 --> 01:03:25,757 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO] 729 01:03:25,758 --> 01:03:30,758 Didn't copy. Repeat. 730 01:03:31,097 --> 01:03:33,640 Right. 731 01:03:33,641 --> 01:03:38,641 Mr. Carter will see you. Turn around so I can frisk you. 732 01:03:41,607 --> 01:03:45,360 So you popped old Val, huh? 733 01:03:45,361 --> 01:03:50,361 Thanks. Left pocket. 734 01:03:51,909 --> 01:03:55,745 - Saving up? - Yeah, every little bit helps. 735 01:03:55,746 --> 01:03:57,247 Follow me. 736 01:03:57,248 --> 01:04:02,248 [DOOR BUZZES] 737 01:04:18,519 --> 01:04:23,519 Bravo. Sit down. 738 01:04:26,610 --> 01:04:28,903 My compliments. They were two of my best. 739 01:04:28,904 --> 01:04:33,904 No, they lull too easy. 740 01:04:37,830 --> 01:04:42,830 Forty-eight. 741 01:04:43,961 --> 01:04:45,879 There's something you want from me. 742 01:04:45,880 --> 01:04:49,257 Val Resnick gave you $130,000. 743 01:04:49,258 --> 01:04:52,093 Paid us. It was a debt. 744 01:04:52,094 --> 01:04:56,556 Well, $70,000 of it was mine, and I want it back. 745 01:04:56,557 --> 01:05:00,143 I'm sorry, Resnick told me, but I seem to have misplaced your name. 746 01:05:00,144 --> 01:05:02,937 - Porter. - Porter. Right. 747 01:05:02,938 --> 01:05:05,857 I won't forget it again. 748 01:05:05,858 --> 01:05:09,069 The Outfit is not unreasonable, Porter. 749 01:05:09,070 --> 01:05:12,864 But no Corporation in the world would agree to what you're asking. 750 01:05:12,865 --> 01:05:16,493 What about Fairfax? Will he give me my money? 751 01:05:16,494 --> 01:05:21,039 Resnick told you quite a bit, didn't he? Fairfax will tell you the same thing I have. 752 01:05:21,040 --> 01:05:23,458 We're not authorized to do things like this. 753 01:05:23,459 --> 01:05:25,585 Who is? Who makes the decisions? 754 01:05:25,586 --> 01:05:28,129 - Well, a Committee would in this case. - No, no. 755 01:05:28,130 --> 01:05:33,130 One man. You go high enough, you always come to one man. Who? 756 01:05:43,354 --> 01:05:48,354 Yeah, Fred Carter. I wanna talk to Bronson. 757 01:05:51,612 --> 01:05:53,696 Yeah, sorry to bother you... 758 01:05:53,697 --> 01:05:57,033 but I have a problem. There's a man in my office with a gun... 759 01:05:57,034 --> 01:06:00,870 who says he's gonna kill me if the Outfit doesn't pay him $130,000. 760 01:06:00,871 --> 01:06:02,497 Seventy thousand. 761 01:06:02,498 --> 01:06:03,832 Seven... It's 70. 762 01:06:03,833 --> 01:06:06,835 Let... Let me talk to him. 763 01:06:06,836 --> 01:06:07,336 Her. 764 01:06:12,716 --> 01:06:17,716 He wants to speak to you. 765 01:06:18,139 --> 01:06:23,139 The speaker. 766 01:06:25,479 --> 01:06:27,564 WOMAN [ON INTERCOM]: This is Bronson. 767 01:06:27,565 --> 01:06:30,316 How much is this guy Carter worth to you? 768 01:06:30,317 --> 01:06:32,652 "Worth, " What do you mean? 769 01:06:32,653 --> 01:06:35,947 Either I get my money or I'll kill Carter. 770 01:06:35,948 --> 01:06:38,825 - I don't like to be threatened. - I'm not threatening you. 771 01:06:38,826 --> 01:06:40,785 - I'm threatening Carter. - Touché. 772 01:06:40,786 --> 01:06:43,538 An audacious man. Who are you? 773 01:06:43,539 --> 01:06:47,375 MY money, yes or no? 774 01:06:47,376 --> 01:06:47,876 No. 775 01:06:52,173 --> 01:06:55,467 Carter? Carter? 776 01:06:55,468 --> 01:06:58,136 Carter, what's happening? 777 01:06:58,137 --> 01:07:01,139 Get some people down to Commerce Street. Now. 778 01:07:01,140 --> 01:07:03,141 Carter? 779 01:07:03,142 --> 01:07:05,351 Speak to me. Carter? 780 01:07:05,352 --> 01:07:10,023 You just don't get it, do you, you dumb fuck? 781 01:07:10,024 --> 01:07:12,692 I sure hope you're ta/king to him and not me. 782 01:07:12,693 --> 01:07:14,694 Carter? Carter! 783 01:07:14,695 --> 01:07:18,156 I just croaked Carter. I want you to call Fairfax and tell him that. 784 01:07:18,157 --> 01:07:20,783 Smoke them if you got them, asshole. 785 01:07:20,784 --> 01:07:25,784 You've got 24 hours left. That's one day to get your tiny little world in order. 786 01:07:26,415 --> 01:07:29,501 Do you understand that, sweethean? Do you? 787 01:07:29,502 --> 01:07:32,420 HICKS: Porter, Porter, Porter, give me my money. 788 01:07:32,421 --> 01:07:37,421 LEARY: I see him. Right there, right there. - Come on, come on, come on. 789 01:07:38,844 --> 01:07:42,096 - I don't see any cash. - They write you a check? 790 01:07:42,097 --> 01:07:44,933 They gave me the runaround. I have to see another guy. 791 01:07:44,934 --> 01:07:49,934 Last one. Then we got a dead woman and assault to talk to you about. 792 01:07:50,356 --> 01:07:54,150 That means more paperwork, Porter, and we don't like paperwork. 793 01:07:54,151 --> 01:07:56,110 STEGMAN: Damn shame, Porter. 794 01:07:56,111 --> 01:07:59,822 But don't let the bastards get you down. 795 01:07:59,823 --> 01:08:04,823 That's right, Porter. Don't give up. 796 01:08:05,454 --> 01:08:07,288 Can I have my piece back? 797 01:08:07,289 --> 01:08:07,901 Oh, yeah. 798 01:08:16,924 --> 01:08:19,175 Nice roscoe, Porter. 799 01:08:19,176 --> 01:08:21,135 Heavy enough to be a nutcracker. 800 01:08:21,136 --> 01:08:25,181 We'll be in touch, Rocky. 801 01:08:25,182 --> 01:08:30,182 - Keep up the good work. - Rocky? Where'd you get Rocky? 802 01:09:19,987 --> 01:09:22,655 MAN 1: Good to have you back in town, Mr. Fairfax. 803 01:09:22,656 --> 01:09:24,198 Wish I could say I was glad. 804 01:09:24,199 --> 01:09:28,494 I was swimming with the dolphins this morning. 805 01:09:28,495 --> 01:09:32,540 Easy. It's genuine alligator, for God's sake. What's the matter with you? 806 01:09:32,541 --> 01:09:35,460 MAN 2: Sorry, Mr. Fairfax. 807 01:09:35,461 --> 01:09:40,461 CHARLIE: Hello, Mr. Fairfax. FAIRFAX: How's it going, Charlie? 808 01:09:42,009 --> 01:09:47,009 Between us and our neighborhood cops, I'd say we got him pretty well covered. 809 01:09:47,473 --> 01:09:51,225 FAIRFAX: Walter, wake up. 810 01:09:51,226 --> 01:09:55,146 Walter? Wake up! 811 01:09:55,147 --> 01:09:57,815 Keep those bags up, boys. 812 01:09:57,816 --> 01:10:02,816 - Who the hell are you? - I'm the reason you're back early. 813 01:10:02,946 --> 01:10:04,238 You're Porter? 814 01:10:04,239 --> 01:10:06,866 That's right. Keep those bags above shoulder level. 815 01:10:06,867 --> 01:10:11,867 You drop them and I'll drill you. 816 01:10:12,081 --> 01:10:15,792 Well, what'll you have me do? Stand on my head? 817 01:10:15,793 --> 01:10:17,168 No. 818 01:10:17,169 --> 01:10:19,712 I want you to do me a favor and call Mrs. Bronson. 819 01:10:19,713 --> 01:10:23,216 - See what we can do about my money. - Well... 820 01:10:23,217 --> 01:10:25,051 she let Carter die. 821 01:10:25,052 --> 01:10:28,262 But that poor bucktooth bastard's probably better off dead anyway. 822 01:10:28,263 --> 01:10:29,764 [FAIRFAX CHUCKLES] 823 01:10:29,765 --> 01:10:31,641 She'd probably let me die too. 824 01:10:31,642 --> 01:10:36,642 No. With Carter, she thought I was bluffing. 825 01:10:36,772 --> 01:10:38,981 Try her. 826 01:10:38,982 --> 01:10:41,818 All right. 827 01:10:41,819 --> 01:10:46,819 You two are fired. 828 01:10:47,074 --> 01:10:50,451 Hello. Yes, it's like this. 829 01:10:50,452 --> 01:10:53,705 I'm standing in my living room. There's a man named Porter... 830 01:10:53,706 --> 01:10:57,959 who says that he expects you to pay him sooner or later. 831 01:10:57,960 --> 01:11:02,338 Yes. Of course. She wants to talk to you. 832 01:11:02,339 --> 01:11:04,048 Put her on the speaker. 833 01:11:04,049 --> 01:11:09,049 [GUARDS GRUNTING] 834 01:11:09,805 --> 01:11:11,097 This is Porter. 835 01:11:11,098 --> 01:11:13,433 BRONSON: I should probably have you shoot Fairfax... 836 01:11:13,434 --> 01:11:16,310 and then hire you to run the city for me. 837 01:11:16,311 --> 01:11:20,440 Too bad you're just a punk with the right ba//s-to-brains ratio. 838 01:11:20,441 --> 01:11:24,068 Honey, I wouldn't even get out of bed for 130 grand. 839 01:11:24,069 --> 01:11:26,821 You people aren't listening. It's not 130 grand... 840 01:11:26,822 --> 01:11:30,533 No, you listen. You got no place to go, Porter. 841 01:11:30,534 --> 01:11:35,204 You're finished. Do you get what I'm ta/king about? 842 01:11:35,205 --> 01:11:38,291 - Fairfax? Fairfax? - Hey, what the hell are you doing? 843 01:11:38,292 --> 01:11:40,168 - Are you okay? - Yes. No. 844 01:11:40,169 --> 01:11:42,920 It's all right. He'sjust killing my alligator bags... 845 01:11:42,921 --> 01:11:45,757 and shooting holes in my suit. Man, that's just mean! 846 01:11:45,758 --> 01:11:50,758 Okay, Porter, /give up. Where do you wanna pick up your money? 847 01:11:50,804 --> 01:11:52,305 King's Cross station. 848 01:11:52,306 --> 01:11:55,933 Send one man with a blue backpack full of cash. 849 01:11:55,934 --> 01:11:57,852 I'll be on the platform. 850 01:11:57,853 --> 01:11:59,937 What's the name of the stop? 851 01:11:59,938 --> 01:12:02,356 It's the end of the line. 852 01:12:02,357 --> 01:12:05,193 For you too, sweetheart. 853 01:12:05,194 --> 01:12:09,822 [PHONE HANGS UP] 854 01:12:09,823 --> 01:12:12,533 You just signed your own death warrant for $130,000. 855 01:12:12,534 --> 01:12:15,244 I don't... I don't get that. What is it? 856 01:12:15,245 --> 01:12:18,915 - The principle or something, huh? - No. 857 01:12:18,916 --> 01:12:23,916 I just want my money back. 858 01:12:26,215 --> 01:12:28,758 And it's only 70. 859 01:12:28,759 --> 01:12:32,011 Seventy? What do you mean, it's only 70? 860 01:12:32,012 --> 01:12:34,305 It's only 70,000? 861 01:12:34,306 --> 01:12:37,308 Hell, my suits are worth more than that! 862 01:12:37,309 --> 01:12:40,728 HICKS: Listen to this: "Ocean Ray Sundancer." 863 01:12:40,729 --> 01:12:45,729 Vacuum-flush head. Eighty thousand bucks." 864 01:12:47,027 --> 01:12:50,488 - I'm telling you, he ain't gonna have it. - You wanna bet? 865 01:12:50,489 --> 01:12:55,489 No, I don't wanna bet. I'm out 150 already. 866 01:12:56,036 --> 01:12:58,996 A hundred and fifty ain't getting my damn boat. 867 01:12:58,997 --> 01:13:02,375 - He better come down with something. - Hey, hey. 868 01:13:02,376 --> 01:13:04,335 Hicks. Leary. 869 01:13:04,336 --> 01:13:09,336 We're Holland and Van Owen. Internal Affairs. 870 01:13:10,342 --> 01:13:12,844 You boys wanna back off? We're on a stakeout. 871 01:13:12,845 --> 01:13:16,138 - You wanna step out of the car, please? - What for? 872 01:13:16,139 --> 01:13:21,139 I think you better step out of the car, detectives. 873 01:13:29,862 --> 01:13:31,863 What the hell's going on? 874 01:13:31,864 --> 01:13:33,447 I don't know. 875 01:13:33,448 --> 01:13:38,448 Is this your badge, detective? The one you reported missing? 876 01:13:39,246 --> 01:13:44,246 - Yeah, where'd you find it? - Where exactly did you lose it? 877 01:13:46,128 --> 01:13:51,128 VAN OWEN: Does this belong to you? 878 01:13:53,594 --> 01:13:55,636 It's Porter. Follow him. 879 01:13:55,637 --> 01:14:00,637 I got that motherfucker. 880 01:14:07,274 --> 01:14:07,774 Hey. 881 01:14:13,989 --> 01:14:18,989 Get in, Porter. 882 01:14:22,164 --> 01:14:24,916 Close the door. 883 01:14:24,917 --> 01:14:29,003 Now set the roscoe on the floor. 884 01:14:29,004 --> 01:14:29,504 Slow! 885 01:14:34,551 --> 01:14:38,638 See, I am gonna turn you in to the Outfit for a reward. 886 01:14:38,639 --> 01:14:43,517 Maybe they'll be so impressed, they'll ask me to join, and I'll be on easy street. 887 01:14:43,518 --> 01:14:46,729 Medical. Dental. 888 01:14:46,730 --> 01:14:49,523 I'm just... I'm gonna walk you right in. 889 01:14:49,524 --> 01:14:52,026 Porter on the hoof. 890 01:14:52,027 --> 01:14:57,027 Unless you get rambunctious. Then I'll have to take care of you myself. 891 01:14:59,660 --> 01:15:04,660 You're not gonna fucking kill me, are you? 892 01:15:09,294 --> 01:15:12,171 Let him go! 893 01:15:12,172 --> 01:15:12,672 Now. 894 01:15:19,054 --> 01:15:24,054 Hubba-hubba-hubba. 895 01:16:00,554 --> 01:16:01,166 [GUNSHOT] 896 01:16:19,489 --> 01:16:24,489 [LAUGHING] 897 01:16:24,828 --> 01:16:27,747 [CLICK] 898 01:16:27,748 --> 01:16:32,748 [CLICKING] 899 01:16:41,011 --> 01:16:41,511 [CLICK] 900 01:16:48,727 --> 01:16:52,438 Hey.Hey.Hey, PoneH. 901 01:16:52,439 --> 01:16:54,732 Hey! 902 01:16:54,733 --> 01:16:59,733 Hey, come on! 903 01:17:23,220 --> 01:17:27,431 Hey, handsome. This is a loading zone. 904 01:17:27,432 --> 01:17:29,934 So move me. 905 01:17:29,935 --> 01:17:32,478 So move. 906 01:17:32,479 --> 01:17:34,688 You Porter? 907 01:17:34,689 --> 01:17:39,689 Over there by your buddy. U-turn. 908 01:17:58,296 --> 01:18:03,296 We're taking a new position. Get in. 909 01:18:08,765 --> 01:18:12,143 - Where to? - Relax and you'll survive this. 910 01:18:12,144 --> 01:18:17,144 Keep your hands where I can see them. Take the next left. 911 01:18:21,862 --> 01:18:26,157 You know, I think I fucked you once. 912 01:18:26,158 --> 01:18:26,770 Gh, yeah? 913 01:18:31,288 --> 01:18:36,288 What do you think the odds are on twice? 914 01:18:37,669 --> 01:18:40,421 Okay, I'll meet you at the el in 10 minutes. 915 01:18:40,422 --> 01:18:45,422 I'll be there. 916 01:18:48,430 --> 01:18:50,431 I don't think your odds are good. 917 01:18:50,432 --> 01:18:53,142 [GUNSHOT] 918 01:18:53,143 --> 01:18:55,603 Have you got anything to say? 919 01:18:55,604 --> 01:18:57,771 No, thank you. 920 01:18:57,772 --> 01:19:02,772 Well, then just stay here. 921 01:19:25,258 --> 01:19:27,301 Don't move. 922 01:19:27,302 --> 01:19:29,470 You got any friends I should know about? 923 01:19:29,471 --> 01:19:34,471 You should try the men's room. 924 01:19:36,353 --> 01:19:36,853 Ugh! 925 01:20:27,946 --> 01:20:31,073 Hey. 926 01:20:31,074 --> 01:20:31,574 Porter? 927 01:20:39,874 --> 01:20:44,874 Step back here. Come on. 928 01:21:01,646 --> 01:21:04,064 The guy says you should drink this. 929 01:21:04,065 --> 01:21:05,858 - What guy? - Me. 930 01:21:05,859 --> 01:21:10,571 Take it in your right hand. 931 01:21:10,572 --> 01:21:14,575 Sit down. 932 01:21:14,576 --> 01:21:16,493 Where's your piece? 933 01:21:16,494 --> 01:21:21,165 - Lunchbox. - Open it. 934 01:21:21,166 --> 01:21:21,778 Close it. 935 01:21:37,891 --> 01:21:42,891 Get on the train. 936 01:22:34,614 --> 01:22:35,114 What...? 937 01:22:54,843 --> 01:22:59,843 Here it is. 938 01:23:02,725 --> 01:23:04,726 Open it. 939 01:23:04,727 --> 01:23:07,062 It's all there. 130 grand. 940 01:23:07,063 --> 01:23:12,063 It's 70, you dumb bastards. Open it. 941 01:23:27,375 --> 01:23:32,375 [GRUNTING] 942 01:23:34,883 --> 01:23:39,883 [PEOPLE SCREAMING] 943 01:23:43,975 --> 01:23:48,975 [GRUNTING] 944 01:24:00,033 --> 01:24:00,533 Hey, Phü 945 01:24:07,207 --> 01:24:12,207 Jesus, how'd he make it? 946 01:24:15,340 --> 01:24:18,842 PHIL: Come on! Move it! 947 01:24:18,843 --> 01:24:23,843 [TIRES SCREECHING] 948 01:24:43,535 --> 01:24:48,535 [GRUNTING] 949 01:24:51,626 --> 01:24:55,504 LYNN: You think you can make everything okay, don't you? 950 01:24:55,505 --> 01:24:58,006 ROSIE: How strong are you, Porter? 951 01:24:58,007 --> 01:25:00,801 VAL: You know, this may sound crazy, Porter, but... 952 01:25:00,802 --> 01:25:03,595 CARTER: You just don't get it, do you, you dumb... 953 01:25:03,596 --> 01:25:05,138 PORTER: We 'l/ hit them on Friday. 954 01:25:05,139 --> 01:25:07,266 VAL: Someone ought to give me a PhD. 955 01:25:07,267 --> 01:25:09,851 LYNN: What are you gonna do, kill me? 956 01:25:09,852 --> 01:25:12,312 PEARL: Please. Allow me. 957 01:25:12,313 --> 01:25:15,357 FAIRFAX: What is it, the principle or something, huh? 958 01:25:15,358 --> 01:25:17,693 ROSIE: You look pretty good for a dead guy. 959 01:25:17,694 --> 01:25:19,528 ROSIE: Baby, we gotta get you out of here. 960 01:25:19,529 --> 01:25:22,698 Come with me. Come on, baby, we gotta go. 961 01:25:22,699 --> 01:25:27,119 Come on. Porter? Come on! Come on! 962 01:25:27,120 --> 01:25:28,870 Porter? 963 01:25:28,871 --> 01:25:33,083 Fuck! Goddamn it! 964 01:25:33,084 --> 01:25:33,584 Porter? 965 01:25:37,171 --> 01:25:37,671 Rosie. 966 01:25:42,093 --> 01:25:45,971 Rosie. Rosie. 967 01:25:45,972 --> 01:25:48,932 - Come on. Yeah. - Rosie. 968 01:25:48,933 --> 01:25:53,312 - Help me up. - You're okay. Okay. 969 01:25:53,313 --> 01:25:58,313 [PORTER GRUNTING] 970 01:26:03,197 --> 01:26:08,197 PORTER: The backpack. The backpack. - I got it, I got it. 971 01:26:09,954 --> 01:26:13,540 ROSIE: I gotta get you to a hospital. - No hospitals. 972 01:26:13,541 --> 01:26:16,335 I know a guy. 973 01:26:16,336 --> 01:26:20,172 - Is he a doctor? - No. 974 01:26:20,173 --> 01:26:21,840 No. 975 01:26:21,841 --> 01:26:24,468 ROSIE: Tell me where to go. 976 01:26:24,469 --> 01:26:29,469 Just drive, baby. 977 01:26:30,198 --> 01:27:00,810 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 71233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.