All language subtitles for Payback.Straight.Up.2006.1999.DC.1080p.BluRay.x264.anoXmous-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
3
00:01:00,683 --> 00:01:04,186
VAL:
Oh, lbet you got a
lot of
questions rattling around in your head.
4
00:01:04,187 --> 00:01:05,687
PORTER:
How much money in the case?
5
00:01:05,688 --> 00:01:07,648
VAL:
Anywhere between 350 and half a mil.
6
00:01:07,649 --> 00:01:09,399
PORTER:
How much do you need, Val?
7
00:01:09,400 --> 00:01:10,984
VAL:
We split it 50-50.
PORTER:
How much?
8
00:01:10,985 --> 00:01:12,945
VAL:
130 grand.
PORTER:
We 'l/ hit them on Friday.
9
00:01:12,946 --> 00:01:14,613
VAL:
Not enough!
PORTER:
How much you need?
10
00:01:14,614 --> 00:01:16,490
VAL:
We split it 50-50.
PORTER:
It's my money.
11
00:01:16,491 --> 00:01:19,326
VAL:
Yeah, well, I'm up short.
PORTER:
My 70 grand, I want it back.
12
00:01:19,327 --> 00:01:21,036
VAL:
Sixty short.
PORTER:
Seventy.
13
00:01:21,037 --> 00:01:23,830
Seventy, Val. It's 70 grand. Seventy.
14
00:01:23,831 --> 00:01:28,831
[GUNSHOTS]
15
00:01:48,481 --> 00:01:52,943
MAN: Help the homeless?
16
00:01:52,944 --> 00:01:56,989
Help the homeless.
17
00:01:56,990 --> 00:02:00,576
Oh, that's small change. Why don't
you give me some big change?
18
00:02:00,577 --> 00:02:02,995
Give a guy a break. What do you say?
19
00:02:02,996 --> 00:02:05,330
Come on, now.
20
00:02:05,331 --> 00:02:09,126
Thanks, man. Hey, what the fuck?
What are you...?
21
00:02:09,127 --> 00:02:14,127
[MAN CHOKING]
22
00:02:14,549 --> 00:02:19,549
Son of a motherfucker!
23
00:02:21,764 --> 00:02:26,764
- What do I owe you?
- Two ninety-eight.
24
00:02:42,910 --> 00:02:47,910
Son of a... Hey. Hey, my cigarettes!
25
00:03:18,905 --> 00:03:23,905
Sorry, sir. Pardon me.
26
00:03:56,401 --> 00:04:01,401
Thank you.
27
00:04:02,865 --> 00:04:04,157
One hundred...
28
00:04:04,158 --> 00:04:05,617
two hundred...
29
00:04:05,618 --> 00:04:07,202
three hundred.
30
00:04:07,203 --> 00:04:09,996
Have a nice day, Mr. Johnson.
31
00:04:09,997 --> 00:04:12,207
Excellent fit, sir.
32
00:04:12,208 --> 00:04:17,208
And how will you be paying?
33
00:04:40,319 --> 00:04:45,319
- Yeah, I'll give you $900 for this.
- Let me see that Magnum.
34
00:04:47,869 --> 00:04:52,869
That's it.
35
00:05:15,438 --> 00:05:20,066
Five hundred and the gun.
36
00:05:20,067 --> 00:05:22,444
I'll need to see some I.D.
37
00:05:22,445 --> 00:05:27,445
Of course.
38
00:05:37,585 --> 00:05:41,505
I'm sorry, Mr. Johnson,
this card's been canceled.
39
00:05:41,506 --> 00:05:43,006
Impossible.
40
00:05:43,007 --> 00:05:46,092
Well, I tried it twice.
Do you have another form of payment?
41
00:05:46,093 --> 00:05:51,093
Try it again.
42
00:06:46,320 --> 00:06:51,320
[COUGHING]
43
00:07:35,328 --> 00:07:40,328
Porter. You're not dead.
44
00:07:49,300 --> 00:07:51,468
PORTER: Where's Val?
45
00:07:51,469 --> 00:07:53,136
Gone. Moved out two months ago.
46
00:07:53,137 --> 00:07:55,931
- Where?
- Don't know.
47
00:07:55,932 --> 00:08:00,060
- Who's paying your rent?
- Val.
48
00:08:00,061 --> 00:08:03,813
- Why?
- Payoff, I guess.
49
00:08:03,814 --> 00:08:08,814
What, you guess? You don't know?
50
00:08:21,457 --> 00:08:25,043
You've got a fuck of a lot of nerve
to come around all high and mighty.
51
00:08:25,044 --> 00:08:30,044
What, you bring your whore
with you, did you?
52
00:08:37,765 --> 00:08:39,432
- LYNN: No, no.
- Look at it!
53
00:08:39,433 --> 00:08:44,433
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
54
00:08:44,939 --> 00:08:49,939
Think about it.
55
00:08:54,073 --> 00:08:58,827
[PORTER COUGHING]
56
00:08:58,828 --> 00:09:00,245
[SOBBING]
57
00:09:00,246 --> 00:09:00,790
Oh, God.
58
00:09:05,001 --> 00:09:05,545
Oh, God.
59
00:09:13,509 --> 00:09:18,509
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
60
00:09:22,184 --> 00:09:27,184
Oh. You mean
what am I gonna do to you.
61
00:09:29,400 --> 00:09:31,651
Well, that depends on you.
62
00:09:31,652 --> 00:09:34,946
Where's Val?
63
00:09:34,947 --> 00:09:39,947
I told you, I don't know.
64
00:09:40,536 --> 00:09:45,536
Did he ever buy his way back
into the Syndicate?
65
00:09:45,833 --> 00:09:49,085
Yeah.
66
00:09:49,086 --> 00:09:52,714
How do you get your payoffs?
67
00:09:52,715 --> 00:09:57,715
A messenger, first of every month
leaves an envelope with cash in it.
68
00:10:05,686 --> 00:10:08,480
So who was she, anyway?
69
00:10:08,481 --> 00:10:11,816
That girl in the picture.
70
00:10:11,817 --> 00:10:14,778
I met her when I got out of prison.
71
00:10:14,779 --> 00:10:19,779
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
72
00:10:20,367 --> 00:10:23,953
What were you, her pimp?
73
00:10:23,954 --> 00:10:24,454
No, no.
74
00:10:28,084 --> 00:10:33,084
We both worked for that asshole.
75
00:10:57,363 --> 00:11:02,363
[MUSIC BOX PLAYING]
76
00:11:13,087 --> 00:11:18,087
[MUSIC STOPS]
77
00:11:28,185 --> 00:11:31,271
Not now.
78
00:11:31,272 --> 00:11:36,272
Yeah. You're Cleaning up.
79
00:11:37,403 --> 00:11:37,903
No.
80
00:12:56,523 --> 00:12:57,067
[GROANS]
81
00:13:48,325 --> 00:13:53,325
[PHONE RINGING]
82
00:14:01,797 --> 00:14:06,797
LYN
N:
Val sti/I wants to talk to you.
83
00:14:07,303 --> 00:14:10,638
Sorry, babe.
84
00:14:10,639 --> 00:14:14,017
Shall I tell him to call back again?
85
00:14:14,018 --> 00:14:19,018
No, I'll talk to him.
Shut him up anyway.
86
00:14:20,607 --> 00:14:23,401
Val.
87
00:14:23,402 --> 00:14:26,195
Yep, same as always. You?
88
00:14:26,196 --> 00:14:29,407
Yeah, good, good.
89
00:14:29,408 --> 00:14:31,743
Why? Are you there now?
90
00:14:31,744 --> 00:14:34,662
[CHUCKLES]
91
00:14:34,663 --> 00:14:39,663
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
92
00:14:40,044 --> 00:14:42,920
VAL: Same Crew. The Chows.
Twice a week.
93
00:14:42,921 --> 00:14:47,592
Tuesday and Friday, always between
11 and 12. Always the same route.
94
00:14:47,593 --> 00:14:52,593
Chinese money laundry.
95
00:14:53,349 --> 00:14:55,641
How much money in the case?
96
00:14:55,642 --> 00:15:00,642
Anywhere between 350 and half a mil.
97
00:15:03,525 --> 00:15:06,110
How much do you need, Val?
98
00:15:06,111 --> 00:15:08,488
We Split it 50-50.
99
00:15:08,489 --> 00:15:13,489
No, I mean, how much do you need
to, you know, buy your way back?
100
00:15:16,038 --> 00:15:18,581
Into the Syndicate.
101
00:15:18,582 --> 00:15:20,166
How much?
102
00:15:20,167 --> 00:15:22,043
- You mean the Outfit?
- Whatever.
103
00:15:22,044 --> 00:15:25,380
Jesus. You know everything.
104
00:15:25,381 --> 00:15:28,716
Hi, sweetie.
105
00:15:28,717 --> 00:15:33,717
A hundred and thirty grand.
106
00:15:38,727 --> 00:15:43,523
Beauty of the Chows is they won't go to
the cops. They keep everything in-house.
107
00:15:43,524 --> 00:15:45,858
And they don't feel pain
the way we do.
108
00:15:45,859 --> 00:15:48,027
You notice anything
about those guys, Val?
109
00:15:48,028 --> 00:15:51,781
They look nasty.
Probably all kung-fu motherfuckers.
110
00:15:51,782 --> 00:15:56,782
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
111
00:15:57,955 --> 00:16:00,706
We'll hit them on Friday.
112
00:16:00,707 --> 00:16:05,707
[TIRES SCREECHING]
113
00:16:15,681 --> 00:16:20,681
Hubba-hubba-hubba.
114
00:16:21,186 --> 00:16:26,186
[SPEAKING CHINESE]
115
00:16:28,986 --> 00:16:32,405
[SPEAKS CHINESE]
116
00:16:32,406 --> 00:16:37,406
[SPEAKING CHINESE]
117
00:17:02,478 --> 00:17:07,478
Lookie here.
118
00:17:13,405 --> 00:17:16,282
How's that vinyl taste?
119
00:17:16,283 --> 00:17:21,283
[VAL GRUNTING & POUNDING]
120
00:17:28,212 --> 00:17:29,504
[HONKING]
121
00:17:29,505 --> 00:17:31,339
Val!
122
00:17:31,340 --> 00:17:31,840
What?
123
00:17:43,894 --> 00:17:48,147
[VAL LAUGHING]
124
00:17:48,148 --> 00:17:52,193
The problem with kicking a Chow's ass
is an hour later, you wanna do it again.
125
00:17:52,194 --> 00:17:53,903
[LAUGHING]
126
00:17:53,904 --> 00:17:54,404
Yeah?
127
00:18:09,545 --> 00:18:11,420
A hundred and forty grand.
128
00:18:11,421 --> 00:18:14,006
A hundred and forty apiece.
129
00:18:14,007 --> 00:18:16,717
Total.
130
00:18:16,718 --> 00:18:17,218
Total?
131
00:18:21,723 --> 00:18:25,184
That's what, that's 70 grand?
That's not enough.
132
00:18:25,185 --> 00:18:27,687
PORTER: It is for me.
I'm taking the next few months off.
133
00:18:27,688 --> 00:18:29,230
Here's the bag, baby.
134
00:18:29,231 --> 00:18:32,400
Yeah, well, I'm up short. Sixty short.
135
00:18:32,401 --> 00:18:34,110
Fucking slants!
136
00:18:34,111 --> 00:18:38,656
Should have hit them Tuesday. Fuck!
137
00:18:38,657 --> 00:18:41,158
We got away clean...
138
00:18:41,159 --> 00:18:43,744
and got something to show for it.
139
00:18:43,745 --> 00:18:48,583
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
140
00:18:48,584 --> 00:18:50,418
Yeah.
141
00:18:50,419 --> 00:18:55,419
Yeah, rule number one.
142
00:19:03,015 --> 00:19:03,515
What?
143
00:19:11,148 --> 00:19:14,025
Everything's cool.
144
00:19:14,026 --> 00:19:16,652
It's just not enough! All right?
145
00:19:16,653 --> 00:19:19,155
It never is, Val.
146
00:19:19,156 --> 00:19:24,156
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
147
00:19:31,376 --> 00:19:36,376
I can't fucking believe it. You know
what? You know what, Porter?
148
00:19:37,507 --> 00:19:38,883
This is funny.
149
00:19:38,884 --> 00:19:42,970
This'll kill you.
150
00:19:42,971 --> 00:19:47,971
It's always 140.
151
00:19:51,021 --> 00:19:56,021
Someone ought to give me a Ph.D.
152
00:19:56,526 --> 00:19:57,985
VAL: Shit!
153
00:19:57,986 --> 00:19:59,570
[GUN CLICKING]
154
00:19:59,571 --> 00:20:02,239
VAL: Jesus, Lynn, wait till I'm out
of the fucking way!
155
00:20:02,240 --> 00:20:07,240
[GRUNTING]
156
00:20:11,917 --> 00:20:16,917
Okay. Everything's cool, baby.
157
00:20:18,215 --> 00:20:18,715
Oh!
158
00:20:24,221 --> 00:20:27,765
You were great. You were great.
Everything's Cool. Give me the...
159
00:20:27,766 --> 00:20:30,601
Okay, okay. Okay, keep the gun.
160
00:20:30,602 --> 00:20:35,523
That's it. Everything's cool.
It's just like we planned.
161
00:20:35,524 --> 00:20:39,527
Come on.
Don't fall apart on me now.
162
00:20:39,528 --> 00:20:44,528
There we go.
163
00:20:47,869 --> 00:20:52,331
[PORTER GRUNTING]
164
00:20:52,332 --> 00:20:56,752
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
165
00:20:56,753 --> 00:21:01,753
[GRUNTING]
166
00:21:01,967 --> 00:21:03,300
I don't know, pally.
167
00:21:03,301 --> 00:21:08,301
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends.
168
00:21:08,724 --> 00:21:09,932
[GRUNTING]
169
00:21:09,933 --> 00:21:12,601
VAL: What?
170
00:21:12,602 --> 00:21:14,270
I didn't get that.
171
00:21:14,271 --> 00:21:15,521
[GRUNTING]
172
00:21:15,522 --> 00:21:20,522
You got it.
173
00:21:36,168 --> 00:21:41,168
[KNOCKING ON DOOR]
174
00:21:52,392 --> 00:21:57,392
Come on, Miss Porter.
I don't have all day.
175
00:22:14,956 --> 00:22:19,460
Is... Is Miss Porter here?
176
00:22:19,461 --> 00:22:24,461
Mrs. Porter.
177
00:22:24,591 --> 00:22:29,591
Yeah, whatever.
178
00:22:29,596 --> 00:22:33,057
You motherfucker!
179
00:22:33,058 --> 00:22:35,017
[GRUNTING & COUGHING]
180
00:22:35,018 --> 00:22:37,353
Get up. Turn around. Get up.
181
00:22:37,354 --> 00:22:37,898
Come on.
182
00:22:43,527 --> 00:22:47,696
What have we got here, huh?
183
00:22:47,697 --> 00:22:51,116
- How much in here, huh?
- It's two grand.
184
00:22:51,117 --> 00:22:53,118
- Yeah, what's in here?
- Helium.
185
00:22:53,119 --> 00:22:58,119
What the fuck you think it is?
It's heroin.
186
00:22:58,291 --> 00:23:03,291
[GRUNTING]
187
00:23:04,297 --> 00:23:08,342
Shit. Oh, shit.
188
00:23:08,343 --> 00:23:10,845
Val Resnick.
189
00:23:10,846 --> 00:23:13,389
Where is he?
190
00:23:13,390 --> 00:23:16,267
You wanna know where he is?
191
00:23:16,268 --> 00:23:17,726
He's right here. Look.
192
00:23:17,727 --> 00:23:20,020
Look. Fuck you.
193
00:23:20,021 --> 00:23:21,981
Wrong answer.
194
00:23:21,982 --> 00:23:23,232
Åh!
195
00:23:23,233 --> 00:23:26,318
God! You motherfucker!
196
00:23:26,319 --> 00:23:30,155
- Fuck!
- Val Resnick.
197
00:23:30,156 --> 00:23:32,449
I never heard of him, man. Fuck.
198
00:23:32,450 --> 00:23:35,619
Where'd you get
the envelope and the shit?
199
00:23:35,620 --> 00:23:40,620
Come on, man. They're gonna fucking
kill me. They're gonna kill me, man.
200
00:23:43,044 --> 00:23:47,673
What do you think I'm gonna do?
Worry about me.
201
00:23:47,674 --> 00:23:51,260
Oh, come on. Okay, okay, okay.
202
00:23:51,261 --> 00:23:54,847
Stegman. Stegman, man.
Arthur-fucking-Stegman, okay?
203
00:23:54,848 --> 00:23:58,017
Where is he?
204
00:23:58,018 --> 00:24:00,519
South End Taxi.
205
00:24:00,520 --> 00:24:05,520
Farragut Road, man.
206
00:24:05,734 --> 00:24:08,736
Thanks.
207
00:24:08,737 --> 00:24:13,737
You're welcome.
208
00:24:33,637 --> 00:24:35,930
I'm looking for Arthur Stegman.
209
00:24:35,931 --> 00:24:39,224
He ain't here.
Something I can help you with?
210
00:24:39,225 --> 00:24:42,478
No, you can't. Where is he?
211
00:24:42,479 --> 00:24:46,482
I don't know. He ain't here.
212
00:24:46,483 --> 00:24:48,776
Take a guess.
213
00:24:48,777 --> 00:24:52,237
What?
214
00:24:52,238 --> 00:24:57,238
Take a guess about where he is.
215
00:24:59,537 --> 00:25:04,291
[PORTER SIGHS]
216
00:25:04,292 --> 00:25:09,292
Is he at home?
217
00:25:09,965 --> 00:25:14,965
Why don't you go fuck yourself?
218
00:25:15,345 --> 00:25:16,595
LEARY: All right, here we go.
219
00:25:16,596 --> 00:25:18,931
- This one's mine.
STEGMAN: Come on, roll it. Yeah.
220
00:25:18,932 --> 00:25:20,599
Wait a minute, that was mine.
221
00:25:20,600 --> 00:25:25,600
- Hold it a second. Wait a minute.
LEARY: I get one more shot.
222
00:25:27,983 --> 00:25:32,983
There's somebody here to see you.
223
00:25:34,489 --> 00:25:39,489
I'm looking for Stegman.
224
00:25:41,204 --> 00:25:43,247
Who the hell are you?
225
00:25:43,248 --> 00:25:45,499
I'm Porter.
226
00:25:45,500 --> 00:25:50,500
Well, Porter,
that looks like assault to me.
227
00:25:52,007 --> 00:25:57,007
Porter looks to me like
the kind that likes to resist arrest.
228
00:25:58,513 --> 00:26:01,181
- Hey, hey, hey.
- Fuck! No, not in here.
229
00:26:01,182 --> 00:26:03,642
Jesus, guys, he just...
He wants to talk.
230
00:26:03,643 --> 00:26:08,643
Am I right? Did I call it?
231
00:26:10,066 --> 00:26:13,068
Are you Stegman?
232
00:26:13,069 --> 00:26:17,239
Maybe. What do you want?
233
00:26:17,240 --> 00:26:20,909
Your boy didn't make his delivery.
234
00:26:20,910 --> 00:26:23,662
- STEGMAN: Jesus.
- Whoa. Artie.
235
00:26:23,663 --> 00:26:26,373
Hey, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
236
00:26:26,374 --> 00:26:28,625
Artie, you're a dealer?
237
00:26:28,626 --> 00:26:31,712
Just forget about it, all right?
238
00:26:31,713 --> 00:26:34,757
And don't touch my money either.
Come on...
239
00:26:34,758 --> 00:26:37,968
This is heroin?
240
00:26:37,969 --> 00:26:40,012
- This is heroin.
- Guys...
241
00:26:40,013 --> 00:26:43,348
just don't worry about it, all right?
Just take it easy.
242
00:26:43,349 --> 00:26:45,726
Let's talk, come on.
243
00:26:45,727 --> 00:26:49,146
Hey, what are you guys looking at?
Play your game.
244
00:26:49,147 --> 00:26:52,107
And you're bleeding all over
my couch. Come on, you.
245
00:26:52,108 --> 00:26:52,652
Come on.
246
00:26:58,698 --> 00:27:02,284
Steggie's been holding out on us.
247
00:27:02,285 --> 00:27:04,995
I'll check it out.
248
00:27:04,996 --> 00:27:09,166
PORTER: Val Resnick.
249
00:27:09,167 --> 00:27:11,001
- What about him?
- Where is he?
250
00:27:11,002 --> 00:27:14,213
No, no. Even if I knew,
the answer would still be no.
251
00:27:14,214 --> 00:27:17,800
- Where'd you meet up with my boy?
- At his drop.
252
00:27:17,801 --> 00:27:19,635
- Is he dead?
- No, but she is.
253
00:27:19,636 --> 00:27:22,846
OD'd on that crap
you've been sending her.
254
00:27:22,847 --> 00:27:25,599
So? What do you care?
255
00:27:25,600 --> 00:27:28,894
I'm her husband.
256
00:27:28,895 --> 00:27:33,895
You're not gonna fucking kill me,
are you?
257
00:27:34,192 --> 00:27:37,945
Not in front of these kids.
258
00:27:37,946 --> 00:27:42,946
Where is he?
259
00:27:43,660 --> 00:27:46,453
I don't know. That's the truth.
260
00:27:46,454 --> 00:27:51,454
This stuff got delivered to me last night.
I won't see anyone again till next month.
261
00:27:53,837 --> 00:27:55,379
Why all the trouble?
262
00:27:55,380 --> 00:27:59,633
Well, he's afraid of the girl.
You know, I mean...
263
00:27:59,634 --> 00:28:04,634
of Mrs. Porter.
264
00:28:05,181 --> 00:28:09,601
Look, I don't know nothing about this.
Okay? I know Val from the old days.
265
00:28:09,602 --> 00:28:12,479
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
266
00:28:12,480 --> 00:28:16,191
I make an extra grand a month.
So I figure what the hell, right?
267
00:28:16,192 --> 00:28:18,402
Now you come around
threatening to kill me?
268
00:28:18,403 --> 00:28:21,196
Believe me, that much
a buddy of Val's I am not.
269
00:28:21,197 --> 00:28:24,449
He's in the city. That's it,
that's all I know. I got a game.
270
00:28:24,450 --> 00:28:26,994
How do you know that?
271
00:28:26,995 --> 00:28:28,245
- He said so.
- When?
272
00:28:28,246 --> 00:28:30,914
When he... Then.
When he came around.
273
00:28:30,915 --> 00:28:33,333
Said he squared
himself with the Syndicate.
274
00:28:33,334 --> 00:28:35,878
Said he was back in the big time,
back for good.
275
00:28:35,879 --> 00:28:38,005
He was very excited.
276
00:28:38,006 --> 00:28:41,175
Well, you tell him
that Porter is back too.
277
00:28:41,176 --> 00:28:43,635
And he wants his money.
Porter wants his money.
278
00:28:43,636 --> 00:28:48,636
Or I'll come back and pay you a visit
when these kids are not around.
279
00:28:50,351 --> 00:28:55,351
Well, when would I tell him this?
280
00:29:07,118 --> 00:29:11,830
[BELL RINGS]
281
00:29:11,831 --> 00:29:13,707
[RINGS]
282
00:29:13,708 --> 00:29:15,375
Talk to me.
283
00:29:15,376 --> 00:29:19,129
MAN:
There's a young lady
to see you, sir. Her name is Pearl.
284
00:29:19,130 --> 00:29:21,381
She's got two very bad habits.
285
00:29:21,382 --> 00:29:25,093
Right now I'm only interested
in one of them.
286
00:29:25,094 --> 00:29:29,598
Send her up.
287
00:29:29,599 --> 00:29:34,599
Apartment 718, ma'am.
Go right on up.
288
00:29:49,535 --> 00:29:52,329
[PHONE RINGS]
289
00:29:52,330 --> 00:29:54,039
Send her up. What's the problem?
290
00:29:54,040 --> 00:29:57,292
HASKELL: Hey, Val, it's Haskell.
Sorry to be calling you at home...
291
00:29:57,293 --> 00:29:59,795
Don't be sorry, sweetie.
Just don't call.
292
00:29:59,796 --> 00:30:04,007
I thought it might be important. I got
a call from a cab guy on the south end.
293
00:30:04,008 --> 00:30:06,051
- What is
it?
- Well, it's this guy, Stegman.
294
00:30:06,052 --> 00:30:07,261
[KNOCKING]
295
00:30:07,262 --> 00:30:12,262
Shit. Hold on a second.
296
00:30:16,729 --> 00:30:21,316
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
297
00:30:21,317 --> 00:30:26,317
I'm on the phone, Pearl.
298
00:30:27,073 --> 00:30:29,491
It's "Mistress Pearl,"
you piece of dog shit.
299
00:30:29,492 --> 00:30:33,495
I'm on the fucking phone!
300
00:30:33,496 --> 00:30:36,331
[PEARL CHUCKLES]
301
00:30:36,332 --> 00:30:38,208
Make it quick.
302
00:30:38,209 --> 00:30:40,460
So anyhow, this guy Stegman cal/s.
303
00:30:40,461 --> 00:30:44,965
He sounded all nervous, sounded like
something scared the shit out of him.
304
00:30:44,966 --> 00:30:49,261
He said he had to talk to you.
I said I 'd see what I could do, Val.
305
00:30:49,262 --> 00:30:53,557
- Did he tell you what it was about?
- He said to tell you
Lynn was dead.
306
00:30:53,558 --> 00:30:58,520
He said some guy came around ta/king
mean and wanted you. That's a/I he said.
307
00:30:58,521 --> 00:31:01,106
- I thought you ought to
know.
- Yeah, yeah, yeah.
308
00:31:01,107 --> 00:31:03,734
You did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
309
00:31:03,735 --> 00:31:06,111
Who, Stegman?
310
00:31:06,112 --> 00:31:09,406
No, President Nixon.
Of course, Stegman.
311
00:31:09,407 --> 00:31:14,407
Tell him Varrick's, by the bridge.
Make it...
312
00:31:15,288 --> 00:31:20,288
Make it 20 minutes.
313
00:31:31,095 --> 00:31:32,512
- VAL: Steggie.
- Hey, Val.
314
00:31:32,513 --> 00:31:36,099
I tried to call you, but you
must have changed your number again.
315
00:31:36,100 --> 00:31:40,645
I never gave you
my original number, Steg.
316
00:31:40,646 --> 00:31:43,231
What'd this guy look like?
317
00:31:43,232 --> 00:31:48,232
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
He was a Cro-Magnon-looking bastard.
318
00:31:48,654 --> 00:31:51,114
If Lynn's dead,
maybe he did us a favor.
319
00:31:51,115 --> 00:31:54,284
I know what you mean,
except I'm out like a grand a month.
320
00:31:54,285 --> 00:31:56,370
Well, maybe we can
work something out.
321
00:31:56,371 --> 00:31:59,498
- Good.
- Did you get a name?
322
00:31:59,499 --> 00:32:02,584
He said his name was Porter.
323
00:32:02,585 --> 00:32:05,003
Whoa, whoa, whoa.
324
00:32:05,004 --> 00:32:07,422
He said he was there for Porter?
325
00:32:07,423 --> 00:32:12,423
No. No, he said he was Porter.
326
00:32:14,931 --> 00:32:18,850
Yeah. I'll tell you, I wouldn't want
that guy after me either.
327
00:32:18,851 --> 00:32:22,687
- I know how you must feel.
- What am I? A nobody?
328
00:32:22,688 --> 00:32:23,897
No.
329
00:32:23,898 --> 00:32:26,858
I've got friends.
All I have to do is point.
330
00:32:26,859 --> 00:32:29,778
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
331
00:32:29,779 --> 00:32:31,822
And this time, he stays dead!
332
00:32:31,823 --> 00:32:34,741
All right, Val. Try to keep it down,
all right?
333
00:32:34,742 --> 00:32:37,077
It's okay.
334
00:32:37,078 --> 00:32:38,995
What'd he say about me?
335
00:32:38,996 --> 00:32:41,790
He just... Nothing.
He just said you owed him money.
336
00:32:41,791 --> 00:32:43,333
Not why? Nothing else?
337
00:32:43,334 --> 00:32:46,545
Nothing. Why?
How much you owe him?
338
00:32:46,546 --> 00:32:49,089
None of your business.
339
00:32:49,090 --> 00:32:53,051
I just got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
340
00:32:53,052 --> 00:32:55,512
Oh, Christ.
341
00:32:55,513 --> 00:32:56,013
Ponen.
342
00:33:01,978 --> 00:33:05,689
- What?
- What'd you tell him?
343
00:33:05,690 --> 00:33:10,690
- Nothing. What could I tell him?
- You tell him about the money, heroin?
344
00:33:10,903 --> 00:33:14,072
He had it with him. I just...
I told him I delivered it.
345
00:33:14,073 --> 00:33:17,951
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
346
00:33:17,952 --> 00:33:21,621
Nah, you gave him something.
A name, maybe.
347
00:33:21,622 --> 00:33:25,167
- Someone who knows where to find me.
- I swear, Val, on my mother...
348
00:33:25,168 --> 00:33:27,002
Fuck your mother!
349
00:33:27,003 --> 00:33:31,381
- Hey, that's not nice. Take it easy.
- What the fuck you looking at?
350
00:33:31,382 --> 00:33:34,217
Take it... Val, don't. Come on.
Not again. Don't do that.
351
00:33:34,218 --> 00:33:37,262
- The fuck you looking at?
- Come on, no. Val. Come on.
352
00:33:37,263 --> 00:33:39,973
VAL: The fuck you looking at?
- Don't do that. Not again.
353
00:33:39,974 --> 00:33:42,225
- Come on, forget it.
MANAGER: Is there trouble here?
354
00:33:42,226 --> 00:33:46,605
No, you know what? We're just...
We're leaving. We're leaving.
355
00:33:46,606 --> 00:33:49,316
You know what, Val?
This one's on me, okay?
356
00:33:49,317 --> 00:33:54,317
- You see me reaching for my Wallet?
- No.
357
00:33:56,240 --> 00:33:58,158
Hey, pal, is there a Michael here?
358
00:33:58,159 --> 00:34:02,496
BARTENDER:
That's him over yonder.
359
00:34:02,497 --> 00:34:04,122
Michael.
360
00:34:04,123 --> 00:34:07,751
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
361
00:34:07,752 --> 00:34:10,587
I'm looking for a girl named Rosie.
362
00:34:10,588 --> 00:34:15,588
Prostitution is illegal
and you're speaking Greek.
363
00:34:18,137 --> 00:34:23,137
Usually these matters are conducted
with more discretion.
364
00:34:24,894 --> 00:34:26,311
Åh!
365
00:34:26,312 --> 00:34:29,689
Be discreet now.
366
00:34:29,690 --> 00:34:33,443
[COUGHS]
367
00:34:33,444 --> 00:34:35,654
- What was her name again?
- Rosie.
368
00:34:35,655 --> 00:34:40,655
- Who should I say is looking for her?
- Just call her.
369
00:34:48,209 --> 00:34:49,417
- Rosie?
- Yeah?
370
00:34:49,418 --> 00:34:52,045
Give me the phone.
371
00:34:52,046 --> 00:34:56,591
Here. Take care of that.
372
00:34:56,592 --> 00:34:59,386
- Rosie.
- Who the hell is this?
373
00:34:59,387 --> 00:35:03,765
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
374
00:35:03,766 --> 00:35:08,478
I used to drive for you.
Provide a safe work environment.
375
00:35:08,479 --> 00:35:13,479
- Porter?
- Yea h.
376
00:35:51,439 --> 00:35:51,939
Hi.
377
00:35:57,528 --> 00:36:00,238
Come on. Come in.
378
00:36:00,239 --> 00:36:05,239
You look pretty good for a dead guy.
379
00:36:08,831 --> 00:36:11,333
How'd you hear about it?
380
00:36:11,334 --> 00:36:13,001
People who know were talking.
381
00:36:13,002 --> 00:36:17,756
Plus I heard your wife
was back in town alone.
382
00:36:17,757 --> 00:36:20,467
She's dead.
383
00:36:20,468 --> 00:36:23,428
I'm sorry, Porter.
384
00:36:23,429 --> 00:36:25,889
Why?
385
00:36:25,890 --> 00:36:30,890
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
386
00:36:33,981 --> 00:36:37,359
This doesn't look like you.
387
00:36:37,360 --> 00:36:39,319
Yeah, well, people change.
388
00:36:39,320 --> 00:36:40,528
[DOG GROWLING]
389
00:36:40,529 --> 00:36:42,364
Stay. It's okay, baby.
390
00:36:42,365 --> 00:36:45,825
It's okay. Come on, sweetheart.
It's okay.
391
00:36:45,826 --> 00:36:50,826
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
392
00:36:51,165 --> 00:36:55,126
- What's his name?
- Porter.
393
00:36:55,127 --> 00:36:57,253
He took your job after you left.
394
00:36:57,254 --> 00:37:02,254
He's just as tough, but he won't
leave me. Will you, baby?
395
00:37:09,433 --> 00:37:12,102
I need a favor.
396
00:37:12,103 --> 00:37:13,895
A favor?
397
00:37:13,896 --> 00:37:18,896
Maybe you're not the same as ever.
398
00:37:19,485 --> 00:37:23,488
I'm looking for a Syndicate boy.
399
00:37:23,489 --> 00:37:25,031
It's the "Outfit."
400
00:37:25,032 --> 00:37:28,118
- We don't say "Syndicate" anymore.
- You know what I mean.
401
00:37:28,119 --> 00:37:31,663
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
402
00:37:31,664 --> 00:37:35,542
Val Resnick.
403
00:37:35,543 --> 00:37:38,628
Oh, that son of a bitch.
404
00:37:38,629 --> 00:37:41,881
- You know him.
- Yeah.
405
00:37:41,882 --> 00:37:44,843
I met up with him once
a few years ago.
406
00:37:44,844 --> 00:37:48,471
He can't use Star's service anymore
because he beats up all the girls.
407
00:37:48,472 --> 00:37:51,057
He almost killed one.
408
00:37:51,058 --> 00:37:51,558
YOU?
409
00:37:56,397 --> 00:38:01,397
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
410
00:38:03,362 --> 00:38:08,199
Would you happen to have the line
on where he might be?
411
00:38:08,200 --> 00:38:11,035
I suppose he's at the hotel.
412
00:38:11,036 --> 00:38:15,081
- Which one?
- The Outfit hotel. They're all there.
413
00:38:15,082 --> 00:38:18,710
You got an address?
414
00:38:18,711 --> 00:38:21,463
We're friends, right?
415
00:38:21,464 --> 00:38:25,633
I mean, we used to be.
But I'm an employee too.
416
00:38:25,634 --> 00:38:28,803
I don't think the Outfit would
like me telling you, would they?
417
00:38:28,804 --> 00:38:31,556
- No. What do you think...?
- How strong are you, Porter?
418
00:38:31,557 --> 00:38:35,727
Personally, I think you are
the strongest man I've ever met.
419
00:38:35,728 --> 00:38:38,104
But I wonder if it's enough.
420
00:38:38,105 --> 00:38:40,356
For what?
421
00:38:40,357 --> 00:38:44,194
If I know you, you want this guy
for something he won't like.
422
00:38:44,195 --> 00:38:48,948
Yeah, I'm gonna kill him.
423
00:38:48,949 --> 00:38:53,620
That's something he won't like.
424
00:38:53,621 --> 00:38:57,665
What if they grab you and ask you
where you found out about the hotel?
425
00:38:57,666 --> 00:39:00,919
Why are we talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
426
00:39:00,920 --> 00:39:05,590
- I wouldn't talk.
- But what if they ask you hard?
427
00:39:05,591 --> 00:39:10,591
I'll tell them it was
a cab dispatcher named Stegman.
428
00:39:13,182 --> 00:39:18,182
The Oakwood Arms, Union and 17th.
429
00:39:24,568 --> 00:39:29,568
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
430
00:39:30,950 --> 00:39:35,950
You need any cash or anything?
431
00:39:37,665 --> 00:39:42,665
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
432
00:40:11,240 --> 00:40:11,784
[GRUNTS]
433
00:40:18,163 --> 00:40:21,916
Hi, Val.
434
00:40:21,917 --> 00:40:26,045
Where's my money?
435
00:40:26,046 --> 00:40:29,507
[RADIO TURNS ON
AND PLAYS BIG-BAND MUSIC]
436
00:40:29,508 --> 00:40:31,509
No, it's not there. I took your gun.
437
00:40:31,510 --> 00:40:34,429
It's back here. You look like a pro.
438
00:40:34,430 --> 00:40:39,430
You keep your mouth shut
and you'll walk out of here.
439
00:40:40,936 --> 00:40:44,814
My 70 grand. I want it.
440
00:40:44,815 --> 00:40:47,775
I don't have it right now.
441
00:40:47,776 --> 00:40:52,776
- Where is it?
- I gave all 130,000 to the Outfit.
442
00:40:52,948 --> 00:40:56,409
- I gave it all to them.
- Well...
443
00:40:56,410 --> 00:41:01,372
tell them you gave them money that
doesn't belong to you and get it back.
444
00:41:01,373 --> 00:41:06,169
Porter, I can't do that.
You don't know these...
445
00:41:06,170 --> 00:41:10,131
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
446
00:41:10,132 --> 00:41:12,592
All right, I'll get it. I'll get the money.
447
00:41:12,593 --> 00:41:17,096
Just give me a few days, all right?
What the fuck are you doing?
448
00:41:17,097 --> 00:41:20,725
Noon. Tomorrow. Say it.
449
00:41:20,726 --> 00:41:22,894
All right. You know...
450
00:41:22,895 --> 00:41:26,481
this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings, huh?
451
00:41:26,482 --> 00:41:29,943
I did what I had to do.
You can appreciate that.
452
00:41:29,944 --> 00:41:31,778
I appreciate that, you...
453
00:41:31,779 --> 00:41:34,864
No, no, no! Don't.
454
00:41:34,865 --> 00:41:39,452
Please. Allow me.
455
00:41:39,453 --> 00:41:44,453
[KISSING NOISES]
456
00:41:45,584 --> 00:41:50,584
VAL: Jesus. God.
457
00:41:53,634 --> 00:41:56,010
God.
458
00:41:56,011 --> 00:42:00,014
You bitch!
459
00:42:00,015 --> 00:42:05,015
Let her work.
460
00:42:08,399 --> 00:42:13,399
[VAL GRUNTING]
461
00:42:15,114 --> 00:42:18,700
Me love you, baby.
462
00:42:18,701 --> 00:42:21,369
- Me love you long time.
VAL: Ah!
463
00:42:21,370 --> 00:42:26,370
[GRUNTING & COUGHING]
464
00:42:27,543 --> 00:42:32,543
No, no, hon, wait.
465
00:42:35,342 --> 00:42:37,969
Tomorrow. Noon.
466
00:42:37,970 --> 00:42:42,970
You and the money be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
467
00:42:43,809 --> 00:42:48,187
Okay. Okay.
468
00:42:48,188 --> 00:42:51,816
Where'd you get this?
469
00:42:51,817 --> 00:42:55,319
Some hooker had it on her shelf.
I recognized you.
470
00:42:55,320 --> 00:42:59,824
- I swiped it in case I could use it.
- Did you hurt her?
471
00:42:59,825 --> 00:43:02,076
The hooker, did you hurt her?
472
00:43:02,077 --> 00:43:05,913
What does that have to do
with anything?
473
00:43:05,914 --> 00:43:06,414
Ugh!
474
00:43:13,172 --> 00:43:16,299
I've got a few minutes.
475
00:43:16,300 --> 00:43:21,262
So go boil an egg.
476
00:43:21,263 --> 00:43:26,263
[WHIP CRACKS]
477
00:43:26,560 --> 00:43:31,355
[DOOR BUZZES]
478
00:43:31,356 --> 00:43:34,025
Can I help you?
479
00:43:34,026 --> 00:43:35,610
[CLEARS TH ROAT]
480
00:43:35,611 --> 00:43:40,239
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
481
00:43:40,240 --> 00:43:43,367
Yes.
482
00:43:43,368 --> 00:43:45,495
- Turn around, please.
- Listen, sweetie...
483
00:43:45,496 --> 00:43:50,458
- ...you don't have to do that.
- Turn around.
484
00:43:50,459 --> 00:43:55,459
MAN: Thank you.
485
00:43:58,842 --> 00:44:02,303
- Ooh.
- Hm.
486
00:44:02,304 --> 00:44:07,304
- Very nice.
- You like that?
487
00:44:08,393 --> 00:44:12,730
- It's down there.
- Yes.
488
00:44:12,731 --> 00:44:15,274
This isn't how Mr. Carter
likes his visitors.
489
00:44:15,275 --> 00:44:17,026
I know.
490
00:44:17,027 --> 00:44:19,737
It's just I'm in
a little bit of trouble right now.
491
00:44:19,738 --> 00:44:23,407
Yes, Mr. Carter thinks so too.
492
00:44:23,408 --> 00:44:25,576
This way, please.
493
00:44:25,577 --> 00:44:30,123
Phillip tells me you have a problem
you need help with.
494
00:44:30,124 --> 00:44:32,083
VAL: Yes, sir.
495
00:44:32,084 --> 00:44:33,751
Is it your problem...
496
00:44:33,752 --> 00:44:36,087
who breached our security
last night?
497
00:44:36,088 --> 00:44:37,547
Yes, sir.
498
00:44:37,548 --> 00:44:39,382
Then he breaks into my apartment...
499
00:44:39,383 --> 00:44:42,135
CARTER: There's three ways
that we can handle this.
500
00:44:42,136 --> 00:44:47,136
One: We can help you.
Two: We can allow you to help yourself.
501
00:44:47,766 --> 00:44:52,603
And three: We can have you replaced.
502
00:44:52,604 --> 00:44:54,647
We have an investment in you,
Resnick...
503
00:44:54,648 --> 00:44:59,648
so assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
504
00:45:00,487 --> 00:45:03,865
And that is always
good business policy.
505
00:45:03,866 --> 00:45:05,783
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
506
00:45:05,784 --> 00:45:08,578
Thank you, sir. You won't regret it.
507
00:45:08,579 --> 00:45:12,081
Now...
508
00:45:12,082 --> 00:45:15,751
according to Phillip,
a man has come to town to kill you?
509
00:45:15,752 --> 00:45:17,003
Yes, sir.
510
00:45:17,004 --> 00:45:21,007
And you say that he's alone and
he's a professional robber. Correct?
511
00:45:21,008 --> 00:45:25,261
Yes, sir. He does payroll jobs,
banks, you know, stuff like that.
512
00:45:25,262 --> 00:45:28,723
- What's his name?
- Porter.
513
00:45:28,724 --> 00:45:33,724
What's his first name?
514
00:45:34,771 --> 00:45:38,482
You know, I don't know. He never
called himself anything but Porter.
515
00:45:38,483 --> 00:45:40,443
[VAL LAUGHS]
516
00:45:40,444 --> 00:45:45,444
CARTER: Oh.
517
00:45:49,828 --> 00:45:54,828
Where did you get the $130,000?
518
00:45:56,627 --> 00:45:59,921
That's why this man
has come to town, huh?
519
00:45:59,922 --> 00:46:02,882
The $130,000 that you paid us back.
520
00:46:02,883 --> 00:46:05,843
Yes, sir.
But only $70,000 of it was his.
521
00:46:05,844 --> 00:46:09,931
Well, we never asked you where you got
the money. It's none of our business.
522
00:46:09,932 --> 00:46:14,352
But now it appears
it has become our business.
523
00:46:14,353 --> 00:46:16,771
[PHIL CLEARS TH ROAT]
524
00:46:16,772 --> 00:46:21,772
Here's his file, Mr. Carter.
525
00:46:26,782 --> 00:46:31,782
Do you understand your value
to the Organization, Resnick?
526
00:46:32,537 --> 00:46:36,832
You're a sadist, you lack compunction.
That comes in handy.
527
00:46:36,833 --> 00:46:41,833
But now, you've allowed an area of your
personal life to become a danger to us.
528
00:46:44,049 --> 00:46:49,049
A man in our Organization
needs to be tough, self-reliant.
529
00:46:49,471 --> 00:46:54,471
Were you to handle this problem
on your own...
530
00:46:54,601 --> 00:46:58,271
there would be no doubt...
531
00:46:58,272 --> 00:47:01,899
- ...that you're the kind of man we want.
- I want to.
532
00:47:01,900 --> 00:47:04,485
I wanna handle it myself, Mr. Carter.
533
00:47:04,486 --> 00:47:06,279
Great.
534
00:47:06,280 --> 00:47:11,280
Until the matter is handled, I want you
to move out of the Oakwood Arms.
535
00:47:13,161 --> 00:47:15,162
But I don't have a place...
536
00:47:15,163 --> 00:47:20,163
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
537
00:47:20,544 --> 00:47:22,712
Yes, sir.
538
00:47:22,713 --> 00:47:24,839
That's it.
Val's in the doghouse, Spider.
539
00:47:24,840 --> 00:47:29,093
I'll fill you in on the way.
540
00:47:29,094 --> 00:47:32,013
He loves me. Let's go.
541
00:47:32,014 --> 00:47:33,931
He doesn't love you, Val.
542
00:47:33,932 --> 00:47:38,932
Sorry. We've been reassigned.
543
00:47:39,146 --> 00:47:40,771
Go ahead.
544
00:47:40,772 --> 00:47:44,650
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
545
00:47:44,651 --> 00:47:46,694
What the fuck good are you, huh?
546
00:47:46,695 --> 00:47:48,654
Get out of here!
547
00:47:48,655 --> 00:47:53,655
Never forget a pussy's face,
you remember that.
548
00:47:53,744 --> 00:47:57,621
I'll do it myself.
549
00:47:57,622 --> 00:47:59,332
Do it myself.
550
00:47:59,333 --> 00:48:01,500
If you want it done right...
551
00:48:01,501 --> 00:48:05,546
you gotta do it yourself!
552
00:48:05,547 --> 00:48:10,547
It's the American way!
553
00:48:12,929 --> 00:48:14,680
[PHONE RINGS]
554
00:48:14,681 --> 00:48:16,349
Yes?
555
00:48:16,350 --> 00:48:19,560
- Did your friends make it to town?
- Oh, yeah.
556
00:48:19,561 --> 00:48:21,020
Last night, baby.
557
00:48:21,021 --> 00:48:24,398
Good. Now, did you tell them
it was Porter took their payroll?
558
00:48:24,399 --> 00:48:26,233
I did.
559
00:48:26,234 --> 00:48:28,778
And they want retribution.
560
00:48:28,779 --> 00:48:33,779
All right. All right, here's what we do.
561
00:48:57,015 --> 00:49:02,015
[TIRES SCREECHING]
562
00:49:08,985 --> 00:49:13,985
[GRUNTING]
563
00:49:33,427 --> 00:49:33,927
Shit.
564
00:49:50,735 --> 00:49:55,735
[POLICE SIREN WAILS]
565
00:49:57,159 --> 00:49:57,659
Shit.
566
00:50:02,873 --> 00:50:05,291
THUG: Next time, Porter.
567
00:50:05,292 --> 00:50:08,419
[PEARL SPEAKING CHINESE]
568
00:50:08,420 --> 00:50:13,420
It looks like Porter's
made some new friends.
569
00:50:22,142 --> 00:50:27,142
[COUGHING]
570
00:50:29,900 --> 00:50:32,735
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't wanna press Charges.
571
00:50:32,736 --> 00:50:35,112
- Who were they, huh, pal?
- I don't know.
572
00:50:35,113 --> 00:50:37,865
All right. I don't wanna...
It's you guys.
573
00:50:37,866 --> 00:50:40,826
My buddy Stegman says you got
a line on a load of cash.
574
00:50:40,827 --> 00:50:43,954
Two hundred and fifty grand,
to be exact.
575
00:50:43,955 --> 00:50:46,832
Seventy.
576
00:50:46,833 --> 00:50:49,502
- Come on, man, get off of me.
- All right, all right.
577
00:50:49,503 --> 00:50:53,172
What do you take us for, huh? Idiots?
578
00:50:53,173 --> 00:50:55,466
Nobody'd go through this shit
for 70 grand.
579
00:50:55,467 --> 00:50:58,427
We don't like trouble.
You look like a whole bunch of it.
580
00:50:58,428 --> 00:51:00,763
We found a dead girl full of heroin.
581
00:51:00,764 --> 00:51:04,558
There were signs of a struggle and
the coroner's not sure it was an OD.
582
00:51:04,559 --> 00:51:07,478
We got a Witness, though.
A guy with only one nostril.
583
00:51:07,479 --> 00:51:09,813
- Remember him?
- Yeah.
584
00:51:09,814 --> 00:51:12,399
Hey, don't worry, Porter.
We'll give you immunity.
585
00:51:12,400 --> 00:51:14,860
Room to operate,
"get out of jail free" card.
586
00:51:14,861 --> 00:51:17,655
All you gotta do is get the money.
587
00:51:17,656 --> 00:51:20,658
Oh, we can't help you, though.
588
00:51:20,659 --> 00:51:24,328
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
589
00:51:24,329 --> 00:51:26,372
- It's my money.
- Wrong, Porter.
590
00:51:26,373 --> 00:51:28,832
[GROANING]
591
00:51:28,833 --> 00:51:30,417
It's our money, Porter.
592
00:51:30,418 --> 00:51:33,963
Me and my partner's money. You
be a good boy, we'll give you a piece.
593
00:51:33,964 --> 00:51:36,215
It'll be easy, Porter.
594
00:51:36,216 --> 00:51:38,133
You got it?
595
00:51:38,134 --> 00:51:41,387
- Yeah, he's got it.
- You understand?
596
00:51:41,388 --> 00:51:46,388
- Take it easy. We'll be in touch.
- Sure, thanks.
597
00:51:46,810 --> 00:51:47,310
Fuck.
598
00:52:29,519 --> 00:52:32,271
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
599
00:52:32,272 --> 00:52:33,939
Yeah.
600
00:52:33,940 --> 00:52:38,277
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
601
00:52:38,278 --> 00:52:43,278
- You hold it there.
- Yeah, right.
602
00:52:47,829 --> 00:52:48,373
[GRUNTS]
603
00:52:52,959 --> 00:52:57,959
I'll do it.
604
00:53:00,091 --> 00:53:04,470
Tell me something, Porter.
605
00:53:04,471 --> 00:53:09,471
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
606
00:53:10,018 --> 00:53:13,437
No.
607
00:53:13,438 --> 00:53:18,438
It was the next day,
when I had to drive you to work.
608
00:53:21,446 --> 00:53:26,446
You could've asked me to quit.
609
00:53:28,161 --> 00:53:33,161
You could've asked me
to drive you Somewhere else.
610
00:53:45,178 --> 00:53:50,178
Hubba-hubba-hubba.
611
00:53:55,271 --> 00:53:57,231
Thanks.
612
00:53:57,232 --> 00:53:59,066
Does it fit?
613
00:53:59,067 --> 00:54:03,737
Oh, yeah. Like it was made for me.
614
00:54:03,738 --> 00:54:08,738
It'll look great in your casket.
615
00:54:17,001 --> 00:54:19,169
You know what I think?
616
00:54:19,170 --> 00:54:23,757
I think that all those stories
about you being dead were true.
617
00:54:23,758 --> 00:54:28,758
You're just too thickheaded to admit it.
618
00:54:54,664 --> 00:54:57,708
Porter. God, I missed you.
619
00:54:57,709 --> 00:55:02,709
I miss you.
620
00:55:07,969 --> 00:55:11,305
- Don't, don't, don't...
- No, I have...
621
00:55:11,306 --> 00:55:15,684
"I can%.lgoL"
622
00:55:15,685 --> 00:55:20,685
stuff to do. I got...
623
00:55:58,686 --> 00:56:01,230
[KNOCKING]
624
00:56:01,231 --> 00:56:06,231
ROSIE: Ponen.
625
00:56:09,781 --> 00:56:14,781
Where is he?
626
00:56:14,869 --> 00:56:17,496
Porter. Where is he?
627
00:56:17,497 --> 00:56:22,497
He's in the bedroom.
628
00:56:34,722 --> 00:56:38,183
Is he hurt bad?
629
00:56:38,184 --> 00:56:40,769
The doctor should be here any minute.
630
00:56:40,770 --> 00:56:45,770
That's bullshit.
631
00:56:57,412 --> 00:57:00,455
Porter. Here I come, pally.
632
00:57:00,456 --> 00:57:01,665
[BARKING]
633
00:57:01,666 --> 00:57:05,502
- ROSIE: Porter!
- Shit. Hey!
634
00:57:05,503 --> 00:57:06,047
Goddamn!
635
00:57:12,969 --> 00:57:17,969
Get in there!
636
00:57:18,474 --> 00:57:21,018
[GROANING]
637
00:57:21,019 --> 00:57:22,436
Where is he?
638
00:57:22,437 --> 00:57:25,105
He's gone, he's gone. He's gone.
639
00:57:25,106 --> 00:57:30,106
Gone, huh?
640
00:57:30,236 --> 00:57:35,236
I know you.
You're that whore from the picture.
641
00:57:36,910 --> 00:57:39,202
How do you know him?
642
00:57:39,203 --> 00:57:41,496
He used to drive me.
643
00:57:41,497 --> 00:57:43,332
- Yeah?
- Yeah.
644
00:57:43,333 --> 00:57:45,626
[GRUNTING & COUGHING]
645
00:57:45,627 --> 00:57:49,254
Well, I'm driving you now, honey.
646
00:57:49,255 --> 00:57:51,173
You know what you are?
647
00:57:51,174 --> 00:57:53,008
- Educate me.
- Okay.
648
00:57:53,009 --> 00:57:55,385
An ugly pig who beats up women...
649
00:57:55,386 --> 00:57:57,304
on account he can't get it up...
650
00:57:57,305 --> 00:57:59,723
because he's terrified
of his own shadow!
651
00:57:59,724 --> 00:58:01,016
- Is that right?
- Yup.
652
00:58:01,017 --> 00:58:02,309
- Is that right?
- Yeah.
653
00:58:02,310 --> 00:58:07,310
Then I guess you must be the lucky girl.
654
00:58:07,315 --> 00:58:12,315
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
655
00:58:23,414 --> 00:58:23,914
Åh!
656
00:58:29,837 --> 00:58:34,091
VAL: Jesus.
657
00:58:34,092 --> 00:58:39,092
I forgot my cigarettes.
658
00:58:46,688 --> 00:58:49,231
All right, Val.
659
00:58:49,232 --> 00:58:54,027
This Syndicate, or Outfit or whatever
you call it, it's got a head man, right?
660
00:58:54,028 --> 00:58:56,071
Who is it?
661
00:58:56,072 --> 00:58:57,864
They'll kill me, Porter.
662
00:58:57,865 --> 00:59:00,367
What do you think I'm gonna do?
Worry about me.
663
00:59:00,368 --> 00:59:02,786
Ah! Goddamn.
664
00:59:02,787 --> 00:59:05,330
Names. Come on.
665
00:59:05,331 --> 00:59:09,042
Fairfax and Carter. Fairfax and Carter.
They run the whole city.
666
00:59:09,043 --> 00:59:12,754
- Fairfax and Carter.
- Where do I find them?
667
00:59:12,755 --> 00:59:15,298
Fairfax isn't in town right now.
668
00:59:15,299 --> 00:59:19,344
What about Carter?
Where is he? Is he in town?
669
00:59:19,345 --> 00:59:22,305
Porter, it won't do you any good.
670
00:59:22,306 --> 00:59:26,226
They're gonna... Jesus, you moth...!
671
00:59:26,227 --> 00:59:31,227
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
672
00:59:32,358 --> 00:59:35,944
Hey, thanks. Give me that.
673
00:59:35,945 --> 00:59:38,238
All right!
674
00:59:38,239 --> 00:59:42,534
All right! I'll help you out.
675
00:59:42,535 --> 00:59:46,830
You're fucking nuts going up
against the Outfit for 70 grand...
676
00:59:46,831 --> 00:59:49,791
- ...but I'm gonna help you out.
- Yeah?
677
00:59:49,792 --> 00:59:54,046
Here. Keep talking.
678
00:59:54,047 --> 00:59:57,424
Thanks. L...
679
00:59:57,425 --> 01:00:00,802
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
680
01:00:00,803 --> 01:00:03,263
- How many guys in there?
- Well...
681
01:00:03,264 --> 01:00:04,931
It's tighter than hell.
682
01:00:04,932 --> 01:00:09,932
They got only one guy on the outside,
though. So I got a way around that.
683
01:00:10,021 --> 01:00:12,355
[LAUGHING]
684
01:00:12,356 --> 01:00:14,191
You are crazy.
685
01:00:14,192 --> 01:00:16,985
You're a crazy son of a bitch!
686
01:00:16,986 --> 01:00:19,404
- That's why I love you.
- Yeah.
687
01:00:19,405 --> 01:00:22,532
You got a light?
688
01:00:22,533 --> 01:00:26,203
You got a light?
689
01:00:26,204 --> 01:00:30,165
- No. No.
- Well, then what good are you?
690
01:00:30,166 --> 01:00:31,833
Wait!
691
01:00:31,834 --> 01:00:32,446
[GUNSHOT]
692
01:00:54,440 --> 01:00:56,566
Rosie.
693
01:00:56,567 --> 01:00:59,820
Rosie.
694
01:00:59,821 --> 01:01:04,821
Is your name on the lease?
695
01:01:06,494 --> 01:01:10,497
The Outfit.
The Outfit pays for everything.
696
01:01:10,498 --> 01:01:15,498
I want you to gather everything up that
you need. Say goodbye to this place.
697
01:01:16,504 --> 01:01:17,004
Okay?
698
01:01:52,165 --> 01:01:53,540
HICKS: I told you he'd show up.
699
01:01:53,541 --> 01:01:56,918
- Give me my goddamn money, please.
STEGMAN: Yeah, give me my money too.
700
01:01:56,919 --> 01:02:00,338
HICKS: Give me my goddamn money.
LEARY: You sure that's him?
701
01:02:00,339 --> 01:02:03,091
STEGMAN: That's him, come on.
702
01:02:03,092 --> 01:02:04,843
HICKS: Thank you.
STEGMAN: Thank you.
703
01:02:04,844 --> 01:02:07,137
LEARY: Yeah, there you go.
704
01:02:07,138 --> 01:02:08,805
HICKS: What you up to, buddy?
705
01:02:08,806 --> 01:02:11,808
PORTER:
Well, our money's in there.
706
01:02:11,809 --> 01:02:14,519
- If you're still interested.
- Not in the dough...
707
01:02:14,520 --> 01:02:17,230
but the boat I'm gonna buy with it.
708
01:02:17,231 --> 01:02:20,442
[LAUGHS]
709
01:02:20,443 --> 01:02:22,861
What's he doing here?
710
01:02:22,862 --> 01:02:24,946
It's a ride-along, Porter.
711
01:02:24,947 --> 01:02:27,991
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
712
01:02:27,992 --> 01:02:30,785
But don't worry,
I'll leave you some crust.
713
01:02:30,786 --> 01:02:32,704
[LAUGHING]
714
01:02:32,705 --> 01:02:35,373
LEARY: What are you waiting for, Porter?
Go get it.
715
01:02:35,374 --> 01:02:39,002
Go get our money.
716
01:02:39,003 --> 01:02:41,004
You guys do me a favor?
717
01:02:41,005 --> 01:02:43,423
We're here to help, buddy.
718
01:02:43,424 --> 01:02:47,844
They're probably gonna frisk me when
I go in. Would you hold onto this?
719
01:02:47,845 --> 01:02:50,513
- Jesus.
- You know...
720
01:02:50,514 --> 01:02:53,058
just for a little while.
721
01:02:53,059 --> 01:02:57,395
Sure, Porter.
722
01:02:57,396 --> 01:03:02,396
Hey. Nice balance.
723
01:03:03,402 --> 01:03:08,402
Douche bag.
724
01:03:13,746 --> 01:03:16,039
Can I help you?
725
01:03:16,040 --> 01:03:19,376
- Yeah, I wanna see Mr. Carter.
- And who are you?
726
01:03:19,377 --> 01:03:22,295
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
727
01:03:22,296 --> 01:03:23,797
I'm sorry, I don't...
728
01:03:23,798 --> 01:03:25,757
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO]
729
01:03:25,758 --> 01:03:30,758
Didn't copy. Repeat.
730
01:03:31,097 --> 01:03:33,640
Right.
731
01:03:33,641 --> 01:03:38,641
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
732
01:03:41,607 --> 01:03:45,360
So you popped old Val, huh?
733
01:03:45,361 --> 01:03:50,361
Thanks. Left pocket.
734
01:03:51,909 --> 01:03:55,745
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
735
01:03:55,746 --> 01:03:57,247
Follow me.
736
01:03:57,248 --> 01:04:02,248
[DOOR BUZZES]
737
01:04:18,519 --> 01:04:23,519
Bravo. Sit down.
738
01:04:26,610 --> 01:04:28,903
My compliments.
They were two of my best.
739
01:04:28,904 --> 01:04:33,904
No, they lull too easy.
740
01:04:37,830 --> 01:04:42,830
Forty-eight.
741
01:04:43,961 --> 01:04:45,879
There's something you want from me.
742
01:04:45,880 --> 01:04:49,257
Val Resnick gave you $130,000.
743
01:04:49,258 --> 01:04:52,093
Paid us. It was a debt.
744
01:04:52,094 --> 01:04:56,556
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
745
01:04:56,557 --> 01:05:00,143
I'm sorry, Resnick told me, but I
seem to have misplaced your name.
746
01:05:00,144 --> 01:05:02,937
- Porter.
- Porter. Right.
747
01:05:02,938 --> 01:05:05,857
I won't forget it again.
748
01:05:05,858 --> 01:05:09,069
The Outfit is not unreasonable, Porter.
749
01:05:09,070 --> 01:05:12,864
But no Corporation in the world
would agree to what you're asking.
750
01:05:12,865 --> 01:05:16,493
What about Fairfax?
Will he give me my money?
751
01:05:16,494 --> 01:05:21,039
Resnick told you quite a bit, didn't he?
Fairfax will tell you the same thing I have.
752
01:05:21,040 --> 01:05:23,458
We're not authorized
to do things like this.
753
01:05:23,459 --> 01:05:25,585
Who is? Who makes the decisions?
754
01:05:25,586 --> 01:05:28,129
- Well, a Committee would in this case.
- No, no.
755
01:05:28,130 --> 01:05:33,130
One man. You go high enough,
you always come to one man. Who?
756
01:05:43,354 --> 01:05:48,354
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
757
01:05:51,612 --> 01:05:53,696
Yeah, sorry to bother you...
758
01:05:53,697 --> 01:05:57,033
but I have a problem.
There's a man in my office with a gun...
759
01:05:57,034 --> 01:06:00,870
who says he's gonna kill me
if the Outfit doesn't pay him $130,000.
760
01:06:00,871 --> 01:06:02,497
Seventy thousand.
761
01:06:02,498 --> 01:06:03,832
Seven... It's 70.
762
01:06:03,833 --> 01:06:06,835
Let... Let me talk to him.
763
01:06:06,836 --> 01:06:07,336
Her.
764
01:06:12,716 --> 01:06:17,716
He wants to speak to you.
765
01:06:18,139 --> 01:06:23,139
The speaker.
766
01:06:25,479 --> 01:06:27,564
WOMAN [ON INTERCOM]:
This is Bronson.
767
01:06:27,565 --> 01:06:30,316
How much is this guy Carter
worth to you?
768
01:06:30,317 --> 01:06:32,652
"Worth, " What do you mean?
769
01:06:32,653 --> 01:06:35,947
Either I get my money or I'll kill Carter.
770
01:06:35,948 --> 01:06:38,825
- I don't like to be threatened.
- I'm not threatening you.
771
01:06:38,826 --> 01:06:40,785
- I'm threatening Carter.
- Touché.
772
01:06:40,786 --> 01:06:43,538
An audacious man. Who are you?
773
01:06:43,539 --> 01:06:47,375
MY money, yes or no?
774
01:06:47,376 --> 01:06:47,876
No.
775
01:06:52,173 --> 01:06:55,467
Carter? Carter?
776
01:06:55,468 --> 01:06:58,136
Carter, what's happening?
777
01:06:58,137 --> 01:07:01,139
Get some people down
to Commerce Street. Now.
778
01:07:01,140 --> 01:07:03,141
Carter?
779
01:07:03,142 --> 01:07:05,351
Speak to me. Carter?
780
01:07:05,352 --> 01:07:10,023
You just don't get it,
do you, you dumb fuck?
781
01:07:10,024 --> 01:07:12,692
I sure hope you're ta/king to him
and not me.
782
01:07:12,693 --> 01:07:14,694
Carter? Carter!
783
01:07:14,695 --> 01:07:18,156
I just croaked Carter. I want you
to call Fairfax and tell him that.
784
01:07:18,157 --> 01:07:20,783
Smoke them if you got them, asshole.
785
01:07:20,784 --> 01:07:25,784
You've got 24 hours left. That's one day
to get your tiny little world in order.
786
01:07:26,415 --> 01:07:29,501
Do you understand that, sweethean?
Do you?
787
01:07:29,502 --> 01:07:32,420
HICKS: Porter, Porter, Porter,
give me my money.
788
01:07:32,421 --> 01:07:37,421
LEARY: I see him. Right there, right there.
- Come on, come on, come on.
789
01:07:38,844 --> 01:07:42,096
- I don't see any cash.
- They write you a check?
790
01:07:42,097 --> 01:07:44,933
They gave me the runaround.
I have to see another guy.
791
01:07:44,934 --> 01:07:49,934
Last one. Then we got a dead woman
and assault to talk to you about.
792
01:07:50,356 --> 01:07:54,150
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
793
01:07:54,151 --> 01:07:56,110
STEGMAN: Damn shame, Porter.
794
01:07:56,111 --> 01:07:59,822
But don't let the bastards
get you down.
795
01:07:59,823 --> 01:08:04,823
That's right, Porter. Don't give up.
796
01:08:05,454 --> 01:08:07,288
Can I have my piece back?
797
01:08:07,289 --> 01:08:07,901
Oh, yeah.
798
01:08:16,924 --> 01:08:19,175
Nice roscoe, Porter.
799
01:08:19,176 --> 01:08:21,135
Heavy enough to be a nutcracker.
800
01:08:21,136 --> 01:08:25,181
We'll be in touch, Rocky.
801
01:08:25,182 --> 01:08:30,182
- Keep up the good work.
- Rocky? Where'd you get Rocky?
802
01:09:19,987 --> 01:09:22,655
MAN 1: Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
803
01:09:22,656 --> 01:09:24,198
Wish I could say I was glad.
804
01:09:24,199 --> 01:09:28,494
I was swimming with the dolphins
this morning.
805
01:09:28,495 --> 01:09:32,540
Easy. It's genuine alligator, for God's
sake. What's the matter with you?
806
01:09:32,541 --> 01:09:35,460
MAN 2: Sorry, Mr. Fairfax.
807
01:09:35,461 --> 01:09:40,461
CHARLIE: Hello, Mr. Fairfax.
FAIRFAX: How's it going, Charlie?
808
01:09:42,009 --> 01:09:47,009
Between us and our neighborhood cops,
I'd say we got him pretty well covered.
809
01:09:47,473 --> 01:09:51,225
FAIRFAX: Walter, wake up.
810
01:09:51,226 --> 01:09:55,146
Walter? Wake up!
811
01:09:55,147 --> 01:09:57,815
Keep those bags up, boys.
812
01:09:57,816 --> 01:10:02,816
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
813
01:10:02,946 --> 01:10:04,238
You're Porter?
814
01:10:04,239 --> 01:10:06,866
That's right. Keep those bags
above shoulder level.
815
01:10:06,867 --> 01:10:11,867
You drop them and I'll drill you.
816
01:10:12,081 --> 01:10:15,792
Well, what'll you have me do?
Stand on my head?
817
01:10:15,793 --> 01:10:17,168
No.
818
01:10:17,169 --> 01:10:19,712
I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson.
819
01:10:19,713 --> 01:10:23,216
- See what we can do about my money.
- Well...
820
01:10:23,217 --> 01:10:25,051
she let Carter die.
821
01:10:25,052 --> 01:10:28,262
But that poor bucktooth bastard's
probably better off dead anyway.
822
01:10:28,263 --> 01:10:29,764
[FAIRFAX CHUCKLES]
823
01:10:29,765 --> 01:10:31,641
She'd probably let me die too.
824
01:10:31,642 --> 01:10:36,642
No. With Carter,
she thought I was bluffing.
825
01:10:36,772 --> 01:10:38,981
Try her.
826
01:10:38,982 --> 01:10:41,818
All right.
827
01:10:41,819 --> 01:10:46,819
You two are fired.
828
01:10:47,074 --> 01:10:50,451
Hello. Yes, it's like this.
829
01:10:50,452 --> 01:10:53,705
I'm standing in my living room.
There's a man named Porter...
830
01:10:53,706 --> 01:10:57,959
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
831
01:10:57,960 --> 01:11:02,338
Yes. Of course.
She wants to talk to you.
832
01:11:02,339 --> 01:11:04,048
Put her on the speaker.
833
01:11:04,049 --> 01:11:09,049
[GUARDS GRUNTING]
834
01:11:09,805 --> 01:11:11,097
This is Porter.
835
01:11:11,098 --> 01:11:13,433
BRONSON: I should probably have you
shoot Fairfax...
836
01:11:13,434 --> 01:11:16,310
and then hire you
to run the city for me.
837
01:11:16,311 --> 01:11:20,440
Too bad you're just a punk
with the right ba//s-to-brains ratio.
838
01:11:20,441 --> 01:11:24,068
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
839
01:11:24,069 --> 01:11:26,821
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
840
01:11:26,822 --> 01:11:30,533
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
841
01:11:30,534 --> 01:11:35,204
You're finished. Do you get
what I'm ta/king about?
842
01:11:35,205 --> 01:11:38,291
- Fairfax?
Fairfax?
- Hey, what the hell are you doing?
843
01:11:38,292 --> 01:11:40,168
- Are you okay?
- Yes. No.
844
01:11:40,169 --> 01:11:42,920
It's all right. He'sjust
killing my alligator bags...
845
01:11:42,921 --> 01:11:45,757
and shooting holes in my suit.
Man, that's just mean!
846
01:11:45,758 --> 01:11:50,758
Okay, Porter, /give up. Where
do you wanna pick up your money?
847
01:11:50,804 --> 01:11:52,305
King's Cross station.
848
01:11:52,306 --> 01:11:55,933
Send one man
with a blue backpack full of cash.
849
01:11:55,934 --> 01:11:57,852
I'll be on the platform.
850
01:11:57,853 --> 01:11:59,937
What's the name of the stop?
851
01:11:59,938 --> 01:12:02,356
It's the end of the line.
852
01:12:02,357 --> 01:12:05,193
For you too, sweetheart.
853
01:12:05,194 --> 01:12:09,822
[PHONE HANGS UP]
854
01:12:09,823 --> 01:12:12,533
You just signed your own
death warrant for $130,000.
855
01:12:12,534 --> 01:12:15,244
I don't... I don't get that. What is it?
856
01:12:15,245 --> 01:12:18,915
- The principle or something, huh?
- No.
857
01:12:18,916 --> 01:12:23,916
I just want my money back.
858
01:12:26,215 --> 01:12:28,758
And it's only 70.
859
01:12:28,759 --> 01:12:32,011
Seventy?
What do you mean, it's only 70?
860
01:12:32,012 --> 01:12:34,305
It's only 70,000?
861
01:12:34,306 --> 01:12:37,308
Hell, my suits are worth
more than that!
862
01:12:37,309 --> 01:12:40,728
HICKS:
Listen to this: "Ocean Ray Sundancer."
863
01:12:40,729 --> 01:12:45,729
Vacuum-flush head.
Eighty thousand bucks."
864
01:12:47,027 --> 01:12:50,488
- I'm telling you, he ain't gonna have it.
- You wanna bet?
865
01:12:50,489 --> 01:12:55,489
No, I don't wanna bet.
I'm out 150 already.
866
01:12:56,036 --> 01:12:58,996
A hundred and fifty
ain't getting my damn boat.
867
01:12:58,997 --> 01:13:02,375
- He better come down with something.
- Hey, hey.
868
01:13:02,376 --> 01:13:04,335
Hicks. Leary.
869
01:13:04,336 --> 01:13:09,336
We're Holland and Van Owen.
Internal Affairs.
870
01:13:10,342 --> 01:13:12,844
You boys wanna back off?
We're on a stakeout.
871
01:13:12,845 --> 01:13:16,138
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
872
01:13:16,139 --> 01:13:21,139
I think you better step out of the car,
detectives.
873
01:13:29,862 --> 01:13:31,863
What the hell's going on?
874
01:13:31,864 --> 01:13:33,447
I don't know.
875
01:13:33,448 --> 01:13:38,448
Is this your badge, detective?
The one you reported missing?
876
01:13:39,246 --> 01:13:44,246
- Yeah, where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
877
01:13:46,128 --> 01:13:51,128
VAN OWEN:
Does this belong to you?
878
01:13:53,594 --> 01:13:55,636
It's Porter. Follow him.
879
01:13:55,637 --> 01:14:00,637
I got that motherfucker.
880
01:14:07,274 --> 01:14:07,774
Hey.
881
01:14:13,989 --> 01:14:18,989
Get in, Porter.
882
01:14:22,164 --> 01:14:24,916
Close the door.
883
01:14:24,917 --> 01:14:29,003
Now set the roscoe on the floor.
884
01:14:29,004 --> 01:14:29,504
Slow!
885
01:14:34,551 --> 01:14:38,638
See, I am gonna turn you in
to the Outfit for a reward.
886
01:14:38,639 --> 01:14:43,517
Maybe they'll be so impressed, they'll
ask me to join, and I'll be on easy street.
887
01:14:43,518 --> 01:14:46,729
Medical. Dental.
888
01:14:46,730 --> 01:14:49,523
I'm just... I'm gonna walk you right in.
889
01:14:49,524 --> 01:14:52,026
Porter on the hoof.
890
01:14:52,027 --> 01:14:57,027
Unless you get rambunctious.
Then I'll have to take care of you myself.
891
01:14:59,660 --> 01:15:04,660
You're not gonna
fucking kill me, are you?
892
01:15:09,294 --> 01:15:12,171
Let him go!
893
01:15:12,172 --> 01:15:12,672
Now.
894
01:15:19,054 --> 01:15:24,054
Hubba-hubba-hubba.
895
01:16:00,554 --> 01:16:01,166
[GUNSHOT]
896
01:16:19,489 --> 01:16:24,489
[LAUGHING]
897
01:16:24,828 --> 01:16:27,747
[CLICK]
898
01:16:27,748 --> 01:16:32,748
[CLICKING]
899
01:16:41,011 --> 01:16:41,511
[CLICK]
900
01:16:48,727 --> 01:16:52,438
Hey.Hey.Hey, PoneH.
901
01:16:52,439 --> 01:16:54,732
Hey!
902
01:16:54,733 --> 01:16:59,733
Hey, come on!
903
01:17:23,220 --> 01:17:27,431
Hey, handsome.
This is a loading zone.
904
01:17:27,432 --> 01:17:29,934
So move me.
905
01:17:29,935 --> 01:17:32,478
So move.
906
01:17:32,479 --> 01:17:34,688
You Porter?
907
01:17:34,689 --> 01:17:39,689
Over there by your buddy. U-turn.
908
01:17:58,296 --> 01:18:03,296
We're taking a new position. Get in.
909
01:18:08,765 --> 01:18:12,143
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
910
01:18:12,144 --> 01:18:17,144
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
911
01:18:21,862 --> 01:18:26,157
You know, I think I fucked you once.
912
01:18:26,158 --> 01:18:26,770
Gh, yeah?
913
01:18:31,288 --> 01:18:36,288
What do you think the odds
are on twice?
914
01:18:37,669 --> 01:18:40,421
Okay, I'll meet you
at the el in 10 minutes.
915
01:18:40,422 --> 01:18:45,422
I'll be there.
916
01:18:48,430 --> 01:18:50,431
I don't think your odds are good.
917
01:18:50,432 --> 01:18:53,142
[GUNSHOT]
918
01:18:53,143 --> 01:18:55,603
Have you got anything to say?
919
01:18:55,604 --> 01:18:57,771
No, thank you.
920
01:18:57,772 --> 01:19:02,772
Well, then just stay here.
921
01:19:25,258 --> 01:19:27,301
Don't move.
922
01:19:27,302 --> 01:19:29,470
You got any friends
I should know about?
923
01:19:29,471 --> 01:19:34,471
You should try the men's room.
924
01:19:36,353 --> 01:19:36,853
Ugh!
925
01:20:27,946 --> 01:20:31,073
Hey.
926
01:20:31,074 --> 01:20:31,574
Porter?
927
01:20:39,874 --> 01:20:44,874
Step back here. Come on.
928
01:21:01,646 --> 01:21:04,064
The guy says you should drink this.
929
01:21:04,065 --> 01:21:05,858
- What guy?
- Me.
930
01:21:05,859 --> 01:21:10,571
Take it in your right hand.
931
01:21:10,572 --> 01:21:14,575
Sit down.
932
01:21:14,576 --> 01:21:16,493
Where's your piece?
933
01:21:16,494 --> 01:21:21,165
- Lunchbox.
- Open it.
934
01:21:21,166 --> 01:21:21,778
Close it.
935
01:21:37,891 --> 01:21:42,891
Get on the train.
936
01:22:34,614 --> 01:22:35,114
What...?
937
01:22:54,843 --> 01:22:59,843
Here it is.
938
01:23:02,725 --> 01:23:04,726
Open it.
939
01:23:04,727 --> 01:23:07,062
It's all there. 130 grand.
940
01:23:07,063 --> 01:23:12,063
It's 70, you dumb bastards. Open it.
941
01:23:27,375 --> 01:23:32,375
[GRUNTING]
942
01:23:34,883 --> 01:23:39,883
[PEOPLE SCREAMING]
943
01:23:43,975 --> 01:23:48,975
[GRUNTING]
944
01:24:00,033 --> 01:24:00,533
Hey, Phü
945
01:24:07,207 --> 01:24:12,207
Jesus, how'd he make it?
946
01:24:15,340 --> 01:24:18,842
PHIL: Come on! Move it!
947
01:24:18,843 --> 01:24:23,843
[TIRES SCREECHING]
948
01:24:43,535 --> 01:24:48,535
[GRUNTING]
949
01:24:51,626 --> 01:24:55,504
LYNN:
You think you can make
everything okay, don't you?
950
01:24:55,505 --> 01:24:58,006
ROSIE:
How strong are you, Porter?
951
01:24:58,007 --> 01:25:00,801
VAL:
You know, this may
sound crazy, Porter, but...
952
01:25:00,802 --> 01:25:03,595
CARTER: You just don't get it,
do you, you dumb...
953
01:25:03,596 --> 01:25:05,138
PORTER:
We 'l/ hit them on Friday.
954
01:25:05,139 --> 01:25:07,266
VAL:
Someone ought to give me a
PhD.
955
01:25:07,267 --> 01:25:09,851
LYNN:
What are you gonna do, kill me?
956
01:25:09,852 --> 01:25:12,312
PEARL: Please. Allow me.
957
01:25:12,313 --> 01:25:15,357
FAIRFAX:
What is it,
the principle or something, huh?
958
01:25:15,358 --> 01:25:17,693
ROSIE:
You look pretty good for a
dead guy.
959
01:25:17,694 --> 01:25:19,528
ROSIE:
Baby, we gotta get you out of here.
960
01:25:19,529 --> 01:25:22,698
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
961
01:25:22,699 --> 01:25:27,119
Come on. Porter? Come on! Come on!
962
01:25:27,120 --> 01:25:28,870
Porter?
963
01:25:28,871 --> 01:25:33,083
Fuck! Goddamn it!
964
01:25:33,084 --> 01:25:33,584
Porter?
965
01:25:37,171 --> 01:25:37,671
Rosie.
966
01:25:42,093 --> 01:25:45,971
Rosie. Rosie.
967
01:25:45,972 --> 01:25:48,932
- Come on. Yeah.
- Rosie.
968
01:25:48,933 --> 01:25:53,312
- Help me up.
- You're okay. Okay.
969
01:25:53,313 --> 01:25:58,313
[PORTER GRUNTING]
970
01:26:03,197 --> 01:26:08,197
PORTER: The backpack. The backpack.
- I got it, I got it.
971
01:26:09,954 --> 01:26:13,540
ROSIE: I gotta get you to a hospital.
- No hospitals.
972
01:26:13,541 --> 01:26:16,335
I know a guy.
973
01:26:16,336 --> 01:26:20,172
- Is he a doctor?
- No.
974
01:26:20,173 --> 01:26:21,840
No.
975
01:26:21,841 --> 01:26:24,468
ROSIE: Tell me where to go.
976
01:26:24,469 --> 01:26:29,469
Just drive, baby.
977
01:26:30,198 --> 01:27:00,810
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
71233