Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,224 --> 00:00:31,453
Hi. How ya doin', sweetie?
Come on in.
2
00:00:31,561 --> 00:00:34,686
I already prepared
everything for you...
3
00:00:34,800 --> 00:00:36,698
just the way you like it.
4
00:00:36,802 --> 00:00:38,994
Geez, it's so hot tonight.
5
00:00:39,103 --> 00:00:41,126
Are you ready?
6
00:00:41,240 --> 00:00:44,035
You want me to play dead?
7
00:00:44,142 --> 00:00:47,108
Do you want me to die, honey?
8
00:00:47,211 --> 00:00:51,508
Please. Please,let me die for you.
9
00:01:13,273 --> 00:01:15,569
Why'd you close the windows?
10
00:01:15,674 --> 00:01:19,129
You know I don't scream.
11
00:01:21,781 --> 00:01:24,770
What are you doing, honey?
12
00:01:24,884 --> 00:01:28,611
Is there something wrong?
13
00:01:35,727 --> 00:01:38,058
What's that?
14
00:01:40,768 --> 00:01:43,632
Uh, you're--
you're hurting me.
15
00:01:43,736 --> 00:01:46,225
Uh, get off!
16
00:01:46,340 --> 00:01:50,897
Oh, God! No! No!
17
00:01:51,011 --> 00:01:54,500
Please, get off me!
18
00:01:54,615 --> 00:01:58,741
No! No!
19
00:02:44,366 --> 00:02:48,129
Oh,yeah. What do you know aboutthe killer at this point?
20
00:02:48,237 --> 00:02:51,033
We know that it's a male, probablybetween the ages--
21
00:02:51,140 --> 00:02:55,505
Any indication... Is there a possibilitythere's more than one killer?
22
00:02:55,611 --> 00:02:58,475
- No comment.
23
00:02:58,581 --> 00:03:02,639
- You sound confident.- I am.
24
00:03:02,752 --> 00:03:05,775
- Any indication of the killer's race?
- Not definitive, no.
25
00:03:05,888 --> 00:03:07,980
We are in the process
of analyzing skin samples...
26
00:03:08,091 --> 00:03:10,489
taken from underneath
the fingernails of two of the victims.
27
00:03:10,594 --> 00:03:12,650
Results of those--
28
00:03:12,763 --> 00:03:15,490
- ...determine the killer's race.- Inspector? Inspector?
29
00:03:15,599 --> 00:03:19,326
How do you respond to claims that policearen't working as hard to find the killers
30
00:03:19,436 --> 00:03:21,334
because the victimswere prostitutes?
31
00:03:21,437 --> 00:03:25,734
The suggestion that we're not treating thiscase with all the diligence we can muster...
32
00:03:25,843 --> 00:03:27,832
is not only falsebut offensive.
33
00:03:27,944 --> 00:03:30,706
We've already spent1,800 man-hours on this case.
34
00:03:39,791 --> 00:03:41,781
What do you know aboutthe killer at this point?
35
00:03:41,893 --> 00:03:46,121
I can't tell you all that we know, but
he's male, probably between the ages--
36
00:03:46,230 --> 00:03:50,595
- You got the job. That job?
- Yeah.
37
00:03:50,701 --> 00:03:53,100
-Jesus.
- Whoo-hoo.
38
00:03:53,204 --> 00:03:55,102
That sounds disgusting.
39
00:03:55,206 --> 00:03:58,468
Don't you think? Don't you thinkit's just disgusting?
40
00:03:58,576 --> 00:04:00,838
All-All I gotta do...
41
00:04:00,946 --> 00:04:04,776
is sit on my ass all night
and read a book.
42
00:04:07,052 --> 00:04:10,848
- You're drinking too much.
- Martin's already very drunk.
43
00:04:10,956 --> 00:04:14,013
My feeling is one person is responsible
for these crimes.
44
00:04:14,126 --> 00:04:16,524
- And why do you say that?
- That's my business.
45
00:04:16,628 --> 00:04:19,389
Don't you see? That's it.
That's all I gotta do.
46
00:04:19,499 --> 00:04:24,556
- I just gotta sit on my ass.
Sit on my ass.
47
00:04:26,739 --> 00:04:28,295
- Inspector.
- Inspector.
48
00:04:28,407 --> 00:04:31,499
Inspector, how do yourespond to claims...
49
00:04:31,610 --> 00:04:34,440
that police aren't working as hard to find
the killers because the victims were prostit...
50
00:04:34,546 --> 00:04:37,774
The suggestion-- The suggestion
that we're not treating this case...
51
00:04:37,884 --> 00:04:41,373
with all the diligence we can muster
is not only false but offensive.
52
00:04:41,487 --> 00:04:43,386
Any possibility thatthere's more than one-- ...male.
53
00:04:43,490 --> 00:04:46,388
My feeling is one person's responsible
for these murders.
54
00:04:50,997 --> 00:04:53,724
We can't tell the publiceverything we know.
55
00:04:53,834 --> 00:04:57,028
Not definitive. We're inthe process of analyzing skin samples...
56
00:04:57,137 --> 00:04:59,399
taken from underneath
the fingernails of two of the victims.
57
00:04:59,507 --> 00:05:01,404
The results of those tests--
58
00:05:01,508 --> 00:05:05,635
- Any possibility that there'smore than one killer?
59
00:05:05,746 --> 00:05:08,472
No comment.
60
00:05:13,487 --> 00:05:16,112
Staying over tonight?
61
00:05:17,893 --> 00:05:19,791
Do you want me to?
62
00:05:19,894 --> 00:05:22,622
Do you want to?
63
00:05:24,365 --> 00:05:26,923
If you want me to.
64
00:05:30,771 --> 00:05:36,136
Marie, if I've ever done anything
to make you happy, I truly apologize.
65
00:05:38,712 --> 00:05:42,702
In some cases, these markings could have
occurred after death while the body was being...
66
00:05:42,818 --> 00:05:45,012
Sources inside the policedepartment have confirmed...
67
00:05:45,120 --> 00:05:48,951
that the victims were sexually assaulted
after the deaths took place.
68
00:05:49,058 --> 00:05:51,888
- Any possibility that there's
more than one killer? - My feeling is--
69
00:05:51,995 --> 00:05:55,426
It's gotten so hard
to talk her into things.
70
00:05:55,530 --> 00:05:57,928
She's become
less and less...
71
00:06:00,169 --> 00:06:02,067
receptive.
72
00:06:02,170 --> 00:06:06,160
When will the results of the testscome in? Very soon. Maybe tomorrow.
73
00:06:06,274 --> 00:06:09,298
That guy's
supposed to be amazing.
74
00:06:09,412 --> 00:06:13,845
- We can't tell the public everything.
- Receptive to what?
75
00:06:13,950 --> 00:06:15,917
Were the victimssexually assaulted?
76
00:06:16,019 --> 00:06:18,314
What do you think
of the killer, Inspector?
77
00:06:18,421 --> 00:06:21,320
I think his timeis running out.
78
00:06:22,860 --> 00:06:25,917
Katherine!
79
00:06:29,299 --> 00:06:31,822
Katherine?
80
00:06:31,935 --> 00:06:34,696
I'm in the bathroom!
81
00:06:34,806 --> 00:06:38,670
- Oh.
- What?
82
00:06:38,775 --> 00:06:40,933
Nothing.
83
00:06:49,453 --> 00:06:51,442
You had strange dreams
last night.
84
00:06:51,555 --> 00:06:53,817
I did?
85
00:06:53,925 --> 00:06:55,823
Mm.
86
00:06:57,195 --> 00:07:00,127
You were breathing
really heavy.
87
00:07:00,231 --> 00:07:02,662
You kept kicking your legs
and moaning.
88
00:07:02,767 --> 00:07:04,789
You sure we weren't
having sex?
89
00:07:04,904 --> 00:07:07,994
Pretty sure, yeah.
90
00:07:12,644 --> 00:07:14,542
Call me and tell mehow it went.
91
00:07:14,646 --> 00:07:16,544
Yeah.
92
00:07:42,976 --> 00:07:46,374
- Good night.- Good night.
93
00:07:52,552 --> 00:07:54,983
Mr.Johnson?
94
00:07:59,225 --> 00:08:02,588
- Mr.Johnson.
- How did you get in?
95
00:08:02,696 --> 00:08:04,559
The front door was open.
96
00:08:04,664 --> 00:08:06,654
Oh, damn door
never closes.
97
00:08:13,506 --> 00:08:16,472
Well, gotta be killed.
98
00:08:16,576 --> 00:08:18,475
Here, Roger.Here's a hatchet.
99
00:08:18,578 --> 00:08:21,476
Yep, we gotta do it.No use wasting time.
100
00:08:21,581 --> 00:08:24,104
That's whatwe're out here for.
101
00:08:24,218 --> 00:08:27,742
Let's not fool around anymore. Now takethe hatchet and chop the turkey's head off.
102
00:08:27,855 --> 00:08:29,788
Isn't therean easier way to do it?
103
00:08:29,891 --> 00:08:34,017
So, this is you?
104
00:08:34,129 --> 00:08:37,856
Oh, yeah, this is me.
105
00:08:37,965 --> 00:08:40,453
Welcome to Mars.
106
00:08:41,871 --> 00:08:45,166
- Sorry?
- They weren't kiddin' ya.
107
00:08:45,273 --> 00:08:47,535
About what?
108
00:08:47,641 --> 00:08:52,540
I'll leave you the coffee machine.
The radio is mine.
109
00:08:54,150 --> 00:08:56,274
- You got a radio?
- Uh, no.
110
00:08:56,384 --> 00:08:58,976
Get yourself a radio.
111
00:08:59,087 --> 00:09:00,986
What did they tell you, exactly?
112
00:09:02,791 --> 00:09:04,689
N-Not a lot.
113
00:09:04,793 --> 00:09:07,190
At this time there's
very few people around,
114
00:09:07,295 --> 00:09:09,988
but at night,
this place is like Mars.
115
00:09:10,099 --> 00:09:13,724
- So, what have you heard?
- Pardon?
116
00:09:13,835 --> 00:09:18,563
What, exactly, did they tell you
about me? Nothing.
117
00:09:18,674 --> 00:09:24,130
- They told me nothing.
- Come on. They told you why I quit.
118
00:09:26,348 --> 00:09:28,907
No, honestly,
not at all.
119
00:09:34,490 --> 00:09:36,388
May we come in a moment?
120
00:09:46,737 --> 00:09:49,327
Turn the key
till you hear the click.
121
00:09:49,440 --> 00:09:51,497
Registers on a piece
of punch tape,
122
00:09:51,607 --> 00:09:54,699
verifying you were here
every hour.
123
00:09:54,811 --> 00:09:57,504
- I see.
- Do you?
124
00:09:59,884 --> 00:10:03,748
Thank God we don't need
to check this room. The key's outside.
125
00:10:08,358 --> 00:10:10,257
Come, have a look.
126
00:10:17,602 --> 00:10:20,124
- No.
- It's all right. Come on.
127
00:10:20,238 --> 00:10:23,398
- You know what's in those tubs?
- No. What?
128
00:10:23,508 --> 00:10:27,201
Smell the formaldehyde.
You can smell it, can't you?
129
00:10:32,417 --> 00:10:35,850
Should never go
in there. Never.
130
00:10:35,954 --> 00:10:38,216
I never have.
131
00:10:38,324 --> 00:10:40,221
Disgusting.
132
00:10:43,394 --> 00:10:45,724
So, I'll be alone
here at night.
133
00:10:45,831 --> 00:10:47,728
Didn't they tell you?
134
00:10:47,832 --> 00:10:50,390
Well, sometimes, an ambulance
or police comes in,
135
00:10:50,502 --> 00:10:52,935
but apart from that,
136
00:10:53,039 --> 00:10:56,699
it's just you... and them.
137
00:11:03,283 --> 00:11:05,181
The morgue.
138
00:11:05,284 --> 00:11:08,808
I don't know why
they put a key in there.
139
00:11:08,922 --> 00:11:11,149
Ah, the hell with it.
Let's get on with it.
140
00:11:32,280 --> 00:11:35,507
Just keep your eyes
on the key.
141
00:11:35,616 --> 00:11:37,978
Just keep looking at it.
142
00:11:38,085 --> 00:11:39,983
Don't look at them.
143
00:11:41,855 --> 00:11:46,754
Damned idiots. Why in the hell did they
put a key in here?
144
00:11:55,337 --> 00:11:57,495
What are the cords for?
145
00:11:57,605 --> 00:12:00,163
Just a precaution...
in case one of them wakes up.
146
00:12:00,274 --> 00:12:04,865
If you pull it, then the alarm goes off.
- Wakes up?
147
00:12:04,980 --> 00:12:07,208
Then you call the duty doctor
from the guard's station.
148
00:12:07,316 --> 00:12:11,339
Just call. He'll be here
in five minutes. Don't worry.
149
00:12:11,452 --> 00:12:13,681
It'll never happen.
150
00:12:19,929 --> 00:12:25,055
It's cold in here,
but you can still smell 'em, can't you?
151
00:12:25,168 --> 00:12:27,065
Yeah.
152
00:12:27,170 --> 00:12:30,727
Make sure the door doesn't close.
No handle on the inside.
153
00:12:30,839 --> 00:12:34,670
- Why would it close?
- Don't forget to turn out the lights.
154
00:12:38,615 --> 00:12:41,740
This is where it happened...
supposedly.
155
00:12:41,850 --> 00:12:43,783
What?
156
00:12:43,886 --> 00:12:47,841
Some years ago, scandal,
terrible scandal.
157
00:12:47,958 --> 00:12:50,186
Night watchman.
158
00:12:50,293 --> 00:12:55,055
Many years ago, he did it.
159
00:12:55,165 --> 00:12:57,687
He did it?
160
00:12:57,800 --> 00:12:59,926
Did it with them.
161
00:13:00,037 --> 00:13:05,128
- Oh, you mean, he--
- The guy had his very own harem.
162
00:13:05,242 --> 00:13:07,970
Well, I never knew anything +++
about it firsthand,
163
00:13:08,078 --> 00:13:12,306
but the rumor was,
they caught him doing it,
164
00:13:12,417 --> 00:13:14,314
and they hushed
the whole thing up.
165
00:13:14,417 --> 00:13:16,317
Who knows?
166
00:13:16,420 --> 00:13:19,319
Lots of weirdos out here.
167
00:13:19,423 --> 00:13:21,218
God.
168
00:13:24,894 --> 00:13:27,759
Oh-oh, hey, I-I'm not a weirdo.
169
00:13:27,865 --> 00:13:31,161
After you start working here a while,
your breath'll begin to stink.
170
00:13:31,269 --> 00:13:36,133
You can test it by holding your...
hand up to your mouth and breathe.
171
00:13:40,412 --> 00:13:43,674
Am I right?
172
00:13:43,781 --> 00:13:45,681
Oh,Jesus.
God, you're right.
173
00:13:45,784 --> 00:13:50,012
Goes with the territory.
Nothing you can do about it.
174
00:13:58,264 --> 00:14:02,697
These are the staff files.
We're all in here somewhere.
175
00:14:02,801 --> 00:14:06,098
Dead ones, over there.
Staff, over here.
176
00:14:06,205 --> 00:14:08,262
Meaningless.
177
00:14:13,813 --> 00:14:15,801
Here's your duty roster.
178
00:14:15,916 --> 00:14:19,313
Come on at 8:00,
be relieved at 4:00.
179
00:14:20,553 --> 00:14:22,486
Is that the alarm from--
180
00:14:22,588 --> 00:14:26,816
It'll never happen.
Have you got a radio?
181
00:14:26,927 --> 00:14:29,825
- Actually, I'm gonna study.
- Get a radio.
182
00:14:31,098 --> 00:14:34,791
- Like I said, I'll get a radio.
- Good.
183
00:14:36,670 --> 00:14:39,135
Who is that picture of?
184
00:14:39,238 --> 00:14:41,501
I don't know.
It's always been there.
185
00:14:41,608 --> 00:14:44,006
Oh, uh, one more thing.
186
00:14:45,612 --> 00:14:49,272
There's nothing
to be afraid of, but, uh--
187
00:14:49,383 --> 00:14:51,747
I think it'd be
a good thing to have.
188
00:14:54,020 --> 00:14:55,920
And then the radio--
189
00:14:57,525 --> 00:15:02,889
It'd be a good idea
to buy yourself a radio.
190
00:15:02,998 --> 00:15:05,588
Okay.
191
00:15:05,732 --> 00:15:08,563
Okay, you have a choice
of seeing two movies.
192
00:15:08,636 --> 00:15:11,796
One, 90 action-packed minutes
of two heroes...
193
00:15:11,906 --> 00:15:14,737
spending time together, having these
incredible adventures through the summer.
194
00:15:14,842 --> 00:15:18,797
The other movie has 45 minutes of
one hero having incredible adventures...
195
00:15:18,913 --> 00:15:23,538
and the other 45 minutes
is a guy sitting in a desk,
196
00:15:23,652 --> 00:15:26,447
um, reading a book, okay?
197
00:15:26,554 --> 00:15:29,042
Which one do you go see?
198
00:15:29,158 --> 00:15:33,250
Well, who's playing the guy
reading the book?
199
00:15:34,396 --> 00:15:36,794
There is definitely
loss of consortium,
200
00:15:36,898 --> 00:15:38,956
but how about
mental anguish?
201
00:15:39,068 --> 00:15:41,193
- Does anybody remember--
- What happened to us?
202
00:15:41,304 --> 00:15:43,202
What?
203
00:15:43,305 --> 00:15:47,931
...a case in which-- I can't
breathe in here. The fuck we doing here?
204
00:15:48,044 --> 00:15:49,442
- We're getting older.
- No, we're dying.
205
00:15:49,546 --> 00:15:51,444
- Same thing.
- No, no, no, no, no.
206
00:16:02,325 --> 00:16:04,224
You know this movie that
I was talking about? Uh-huh.
207
00:16:04,328 --> 00:16:07,623
Okay, the two heroes start challenging
each other. Is that a fact?
208
00:16:07,730 --> 00:16:10,094
Yes, that's right. And the one
who backs down loses.
209
00:16:10,200 --> 00:16:13,325
- Why would they want to do a thing like that?
- Because they're dying,
210
00:16:13,437 --> 00:16:18,096
and they wanna play before destiny puts
'em in bed with the fucking establishment.
211
00:16:18,209 --> 00:16:23,403
- Okay, okay, so what are the stakes?
- Freedom.
212
00:16:23,514 --> 00:16:26,639
- If I lose, I'll marry Marie.
You lose, you marry Katherine. - What?
213
00:16:28,919 --> 00:16:31,316
- Why?
- Get some fun.
214
00:16:33,324 --> 00:16:35,723
You are totally insane.
215
00:16:39,164 --> 00:16:41,062
No, I'm not.
216
00:22:06,168 --> 00:22:08,066
Shit.
217
00:22:53,117 --> 00:22:55,015
Shit, the lights.
218
00:23:07,965 --> 00:23:09,863
Oh.
219
00:23:44,537 --> 00:23:46,628
Weren't you afraid?
220
00:23:46,738 --> 00:23:47,999
No. No.
And then I saw these tubs.
221
00:23:49,241 --> 00:23:53,106
I don't know. There was somethingin them. I don't know. Spare parts.
222
00:23:53,212 --> 00:23:55,610
I saw shadows or something.
I don't know.
223
00:23:55,715 --> 00:23:58,079
Oh, that's really sick.
224
00:23:58,185 --> 00:24:01,947
When you're dead, you're dead. What difference
does it make what someone does to you?
225
00:24:02,056 --> 00:24:04,885
I just think it's sick,
okay?
226
00:24:04,991 --> 00:24:07,218
I have to go
to the bathroom.
227
00:24:07,328 --> 00:24:09,156
Yeah, I'll go with you.
228
00:24:15,034 --> 00:24:17,432
So, listen.
229
00:24:17,538 --> 00:24:22,163
- Yesterday, I'm down at Camden near Hyde.
- What are you doing there?
230
00:24:22,277 --> 00:24:26,470
I see this very attractive-looking girl
standing at a bus stop, all right?
231
00:24:26,580 --> 00:24:29,478
But I notice that she's
not getting on any of the buses.
232
00:24:29,584 --> 00:24:32,140
So?
233
00:24:32,252 --> 00:24:35,946
Come on, counselor.
She was a prostitute.
234
00:24:36,056 --> 00:24:40,182
Seventeen years old.
Joyce.
235
00:24:40,294 --> 00:24:43,455
How do you know
all that?
236
00:24:43,564 --> 00:24:47,088
Excuse me, those are my quarters.
I got the next game.
237
00:24:47,202 --> 00:24:49,101
Tough shit.
238
00:24:49,204 --> 00:24:51,602
All right, I'll get
the manager, okay?
239
00:24:53,409 --> 00:24:55,306
I'm gonna go get Satan.
240
00:24:57,113 --> 00:25:00,045
- It's okay, yeah.
- Sure?
241
00:25:00,149 --> 00:25:02,047
Let us just play one game,
me and my friend over here,
242
00:25:02,150 --> 00:25:04,049
and then you guys can play,
all right?
243
00:25:04,153 --> 00:25:07,608
Man, why you look so scared? I'm just
kidding. You all right? You okay?
244
00:25:07,722 --> 00:25:10,314
What'd you do to him?
Shake my hand, bro.
245
00:25:10,425 --> 00:25:13,221
I'll just play one game
and that'll be it, okay? I'm sorry.
246
00:25:19,502 --> 00:25:23,458
Damn, baby.
Do fries come with that shake?
247
00:25:23,572 --> 00:25:25,470
Please, get out of my way.
248
00:25:25,574 --> 00:25:27,937
Maybe we should
do something, huh?
249
00:25:28,044 --> 00:25:30,202
Let me know if you're interested
in nine inches, baby?
250
00:25:30,312 --> 00:25:32,370
I'm very interested
in nine inches.
251
00:25:32,481 --> 00:25:35,175
I'm just not interested
in fucking you three times to get it.
252
00:25:35,285 --> 00:25:39,240
Such nasty things coming
from such a pretty mouth.
253
00:25:39,356 --> 00:25:41,583
- Where you going?
- Ow!
254
00:25:41,690 --> 00:25:43,748
Did I hurt your feelings,
bitch?
255
00:25:43,859 --> 00:25:45,757
Hi.
256
00:25:45,861 --> 00:25:48,622
I hope that our little altercation there
didn't interrupt your beer drinking.
257
00:25:48,732 --> 00:25:52,096
Actually, Martin and I were just
discussing if we should do something.
258
00:25:52,202 --> 00:25:55,260
- Let's go.
- No. We're gonna stay.
259
00:25:55,372 --> 00:25:58,032
No, we're not.
260
00:25:58,142 --> 00:26:00,835
No, no, no, I didn't mean you and me.
I meant me and Martin.
261
00:26:02,380 --> 00:26:05,279
Maybe for just
a little while, huh?
262
00:26:05,383 --> 00:26:08,110
- Fucking assholes.
- I hope you know what you're doing.
263
00:26:08,219 --> 00:26:11,844
You know, if this was the movie,
264
00:26:11,955 --> 00:26:15,718
and you were playing
the exciting guy,
265
00:26:15,826 --> 00:26:19,054
you'd go over
and show those guys up.
266
00:26:19,164 --> 00:26:21,221
-James.James.
- Excuse me.
267
00:26:22,767 --> 00:26:25,426
James.
268
00:26:25,537 --> 00:26:27,434
Four. QuadrupleJack,
please.
269
00:26:27,537 --> 00:26:29,437
- What are you doing?
- I'm getting ready.
270
00:26:29,540 --> 00:26:31,938
- For what?
- You challenged me.
271
00:26:35,580 --> 00:26:38,342
I take it back.
272
00:26:38,449 --> 00:26:42,007
What, are we in grade school?
You can't take it back.
273
00:26:44,123 --> 00:26:46,022
James, don't--
274
00:26:53,031 --> 00:26:55,327
Excuse me?
275
00:26:55,435 --> 00:26:58,594
Hi. I-I-I wanted
to thank you.
276
00:26:58,704 --> 00:27:01,568
Yeah, what in the fuck
is you talkin' about, fool?
277
00:27:01,674 --> 00:27:06,605
I wanted to thank you. You realize how
long we've been looking for you two?
278
00:27:06,712 --> 00:27:08,974
You're not telling me I'm the first
person to approach you about this.
279
00:27:09,082 --> 00:27:14,174
No, I'm totally serious. You guys are gonnabe on talk shows from now until forever.
280
00:27:14,287 --> 00:27:17,481
- Talk shows?
- Oprah, Phil, Sally. You name it.
281
00:27:17,590 --> 00:27:20,784
- You like Ricki Lake?
- What the fuck are you talking about, man?
282
00:27:20,893 --> 00:27:23,883
Listen, when I say we've been lookin'for two guys like you, I mean it.
283
00:27:23,997 --> 00:27:27,361
No one's approached you
about this? Not one soul?
284
00:27:27,468 --> 00:27:29,365
No, nobody's approached me.
285
00:27:29,469 --> 00:27:33,902
That's unbelievable.
Un-fucking-believable.
286
00:27:34,008 --> 00:27:36,939
Now, listen. When you guys go on thesetalk shows there's gonna be a lot of them--
287
00:27:37,043 --> 00:27:39,203
you're gonna be
on the road for weeks, so--
288
00:27:39,313 --> 00:27:42,677
You know, these guys are gonna ask thesame opening questions over and over.
289
00:27:42,782 --> 00:27:45,180
Maybe we should
run through it now.
290
00:27:45,285 --> 00:27:47,616
You know,just so you're prepared.
What do you say?
291
00:27:52,493 --> 00:27:55,119
Huh?
292
00:27:56,797 --> 00:27:58,990
Okay.
293
00:27:59,100 --> 00:28:04,192
Yeah? All right? Great. Okay, now, it's a
multipart question, so answer carefully.
294
00:28:04,305 --> 00:28:06,932
- Okay? All right?
- Yeah.
295
00:28:07,041 --> 00:28:09,098
Now, we know for certain...
296
00:28:09,212 --> 00:28:13,473
that your parents communicated
through a series of clicks and grunts.
297
00:28:13,582 --> 00:28:19,139
Now, what we wanna know is how and whendid you acquire the facility of speech, huh?
298
00:28:19,254 --> 00:28:21,652
All right.
299
00:28:21,756 --> 00:28:24,189
Were you the only one in your groupto exhibit this facility, huh?
300
00:28:24,293 --> 00:28:26,758
And when did the majority
of your body fur fall out?
301
00:28:26,861 --> 00:28:29,554
I tell you what.Answer the third part first.
302
00:28:29,665 --> 00:28:31,824
Sure.
303
00:28:35,036 --> 00:28:39,332
Come on. Come on back.This place is cool, man? Where you going?
304
00:28:39,443 --> 00:28:42,499
- Nonverbal communication.
- You motherfucker!
305
00:28:42,612 --> 00:28:46,238
- Let's do it. Come here!
- You can't be domesticated.
306
00:28:46,349 --> 00:28:48,907
Whoo! God!
307
00:28:49,018 --> 00:28:52,075
Did you see their faces?
That was great! That was great!
308
00:28:52,189 --> 00:28:54,984
"When did the majority of your
body fur fall out?"
309
00:28:55,091 --> 00:28:57,488
You see 'em? Huh?
310
00:28:59,862 --> 00:29:02,260
- Fuck!
- You all right?
311
00:29:02,366 --> 00:29:04,627
- Goddamn it.
- What, are you hurt?
312
00:29:04,735 --> 00:29:07,167
Let's get out of here.
313
00:29:14,145 --> 00:29:16,542
You know,
I fucked her.
314
00:29:19,750 --> 00:29:21,649
Who?
315
00:29:23,487 --> 00:29:26,147
The hooker,Joyce.
I fucked her.
316
00:29:27,258 --> 00:29:29,224
You f-- You fucked
a prostitute?
317
00:29:34,098 --> 00:29:36,325
Jesus, what was it like?
318
00:29:37,602 --> 00:29:39,500
It was fascinating.
319
00:29:41,373 --> 00:29:43,770
She did everything I asked.
320
00:29:44,876 --> 00:29:47,171
Everything.
321
00:29:47,279 --> 00:29:49,972
I'd say, "Stand over there,"
and she'd say, "Yes, Martin."
322
00:29:50,081 --> 00:29:53,979
I'd say, "Lay down," and she'd say,"Yes, Martin." What? She'd say what?
323
00:29:54,085 --> 00:29:57,812
- I told her I was you.
- You said you were me. Why?
324
00:29:57,923 --> 00:30:00,855
How the hell should she know
who the fuck you are, man?
325
00:30:00,959 --> 00:30:02,856
Oh, yeah.
326
00:30:05,531 --> 00:30:08,191
Back there at the bar,
you were excited by that, right?
327
00:30:08,300 --> 00:30:12,926
It was a rush. You felt good. You feltalive, didn't you? Yeah, sure.
328
00:30:13,038 --> 00:30:16,027
Yeah, well, see,
I didn't feel anything. Nothing.
329
00:30:16,142 --> 00:30:18,040
Ayear ago,
I would've felt like you.
330
00:30:18,144 --> 00:30:20,542
I would've felt hyped up,
flushed.
331
00:30:20,647 --> 00:30:24,374
But it's, like,
my tolerance is increasing,
332
00:30:24,484 --> 00:30:29,212
and I can't get that feeling anymore,
Martin, and I have to get that feeling.
333
00:30:29,322 --> 00:30:32,618
I just don't get that feeling,
and I need it.
334
00:30:34,160 --> 00:30:36,058
I have to too.
335
00:30:36,163 --> 00:30:38,720
Do you?
336
00:30:38,833 --> 00:30:43,491
Hey, challenge me.
337
00:30:47,841 --> 00:30:50,865
- Okay, do it with Joyce. Do it.
- What?
338
00:30:50,977 --> 00:30:53,534
- Yeah, yeah.
- Come on.
339
00:30:53,646 --> 00:30:58,012
Come on, what do you think, this is
just for fun? We invite her out, okay?
340
00:30:58,119 --> 00:31:00,880
- Katherine.
- Katherine will never know.
341
00:31:00,987 --> 00:31:06,250
Come on.
Find an excuse, okay? Friend?
342
00:31:07,595 --> 00:31:09,585
Buddy?
343
00:31:11,632 --> 00:31:13,656
Okay.
344
00:31:15,970 --> 00:31:19,993
You told her you were me.Fuck.
345
00:31:27,815 --> 00:31:30,976
Why'd you have to rehearse in the morning?
I thought all artists were night people.
346
00:31:31,086 --> 00:31:33,483
Alan likes morning rehearsals.
347
00:31:33,589 --> 00:31:38,282
- Yeah, but that guy's a moron.
- Well, he speaks highly of you.
348
00:31:38,394 --> 00:31:41,827
Like I said,
the guy's a genius.
349
00:31:41,930 --> 00:31:45,953
- Come on. You know I can't be alone.
- You can.
350
00:31:51,174 --> 00:31:54,073
Ooh, you got bad breath.
351
00:31:57,313 --> 00:32:00,007
Call me tonight.
352
00:32:00,116 --> 00:32:02,604
You'll be asleep.
353
00:32:02,718 --> 00:32:04,616
Wake me.
354
00:32:16,166 --> 00:32:18,064
Ooh.
355
00:33:33,546 --> 00:33:35,444
Shit.
356
00:33:42,888 --> 00:33:44,787
Shit.
357
00:33:53,667 --> 00:33:55,566
Did I scare you?
358
00:33:55,669 --> 00:33:57,999
No.
359
00:34:06,079 --> 00:34:08,341
I'm sorry.
Inspector Cray.
360
00:34:08,449 --> 00:34:10,347
Martin Bells.
361
00:34:13,187 --> 00:34:16,051
- You new here?
- Yeah, yeah, yeah.
362
00:34:17,792 --> 00:34:21,951
- Law school?
- Yeah, yeah. Last semester, I hope.
363
00:34:22,063 --> 00:34:23,961
Hmm.
364
00:34:34,476 --> 00:34:36,873
That's fascinatingfor some reason.
365
00:34:36,978 --> 00:34:39,376
It has something to it.
366
00:34:41,717 --> 00:34:44,581
He's dead,
and he's going to die.
367
00:34:44,686 --> 00:34:48,879
I think his namewas Louis Paine,
368
00:34:48,990 --> 00:34:51,957
if I'm not mistaken.
369
00:34:52,059 --> 00:34:54,582
Sitting on Death Row,waiting.
370
00:34:56,965 --> 00:34:59,625
We could really use one
right now.
371
00:34:59,735 --> 00:35:03,133
- A Death Row?
- No, a murderer.
372
00:35:07,175 --> 00:35:10,005
Wait a minute.
There's been another?
373
00:35:10,113 --> 00:35:13,011
They're bringing her
in now.
374
00:35:15,117 --> 00:35:17,948
- Have you been in there?
- No.
375
00:35:18,054 --> 00:35:19,952
- You should have a look.
- Nah.
376
00:35:20,057 --> 00:35:25,454
No, no, no, you should. Otherwise you'll
just be haunted here working at night.
377
00:35:25,562 --> 00:35:30,017
Nothing cures a fantasy like
a quick dose of reality.
378
00:35:30,133 --> 00:35:32,031
You think so?
379
00:35:36,540 --> 00:35:38,938
Go on.
380
00:35:39,042 --> 00:35:40,940
Okay.
381
00:35:59,431 --> 00:36:01,329
Are you all right?
382
00:36:01,432 --> 00:36:06,695
That was just feet.
Just feet.
383
00:36:06,805 --> 00:36:09,202
Yeah.
384
00:36:09,307 --> 00:36:12,365
I've been meaning to ask
what they do with them.
385
00:36:12,477 --> 00:36:15,739
By the way,
I saw you on TV.
386
00:36:15,847 --> 00:36:19,939
Yeah? How was I?
387
00:36:20,050 --> 00:36:24,177
- Are you on to him?
- We're getting closer.
388
00:36:28,294 --> 00:36:32,692
How do you know
it's just the one guy?
389
00:36:32,797 --> 00:36:36,593
- Can I trust you?
- Well, yeah, absolutely.
390
00:36:36,702 --> 00:36:40,100
- Can I trust you with a bit
of privileged information? - Oh, yeah.
391
00:36:40,206 --> 00:36:43,195
- He has a signature.
- Signature?
392
00:36:43,310 --> 00:36:45,776
He takes their eyes.
Good evening, guys.
393
00:36:45,878 --> 00:36:49,538
This one
just quit smoking.
394
00:36:49,649 --> 00:36:53,376
Deputy Inspector Bill Davies, this is the new
night watchman-- What's your name again, son?
395
00:36:53,486 --> 00:36:58,010
- Martin Bells.
- Martin Bells. Deputy Inspector Bill Davies.
396
00:36:58,124 --> 00:37:01,522
Bill, Bells.
Bells, Bill.
397
00:37:25,486 --> 00:37:28,213
Most people, when they seesomething like this,
398
00:37:28,323 --> 00:37:34,084
How could somebody do this and why?
399
00:37:36,063 --> 00:37:39,893
Even when we catch the killer,
they wanna know the how and why.
400
00:37:41,636 --> 00:37:46,535
In movies or television, the killer
always explains the how or why.
401
00:37:46,642 --> 00:37:49,539
He always has some reason,
however crazy.
402
00:37:49,644 --> 00:37:51,975
A mad gleam in his eye.
403
00:37:58,953 --> 00:38:02,852
I've interrogated murderers
like this one before.
404
00:38:08,397 --> 00:38:13,296
Let me tell you. They are well
beyond the need to justify what they do.
405
00:38:14,504 --> 00:38:16,401
They just do it.
406
00:38:18,507 --> 00:38:23,236
Explanations are just a fiction
to make us feel safe.
407
00:38:27,950 --> 00:38:33,076
Because if it can't be explained, then
it's just meaningless chaos.
408
00:38:33,189 --> 00:38:36,087
It could touch any one of us
at any moment.
409
00:38:44,602 --> 00:38:46,499
Which is exactly what it is.
410
00:38:52,743 --> 00:38:57,107
I would've been sick. I have a pretty
high tolerance for that sort of thing.
411
00:38:57,214 --> 00:38:59,304
I still think it's weird.
412
00:38:59,415 --> 00:39:01,315
- Why?
- You don't think it's weird?
413
00:39:01,418 --> 00:39:04,384
Well, why shouldn't I see
the body? I work there.
414
00:39:04,489 --> 00:39:06,647
How do you know
it's the same guy?
415
00:39:06,757 --> 00:39:09,916
Ah, some of us just know.
416
00:39:10,027 --> 00:39:12,186
What is that
supposed to mean?
417
00:39:12,297 --> 00:39:16,992
- Nothing. Look, I'm sworn to secrecy.
- Come on.
418
00:39:17,101 --> 00:39:18,999
I can't tell you.
419
00:39:20,438 --> 00:39:23,495
Wait a minute.
You can't tell me.
420
00:39:23,608 --> 00:39:28,666
Katherine, you wouldn't wanna know.
Believe me.
421
00:39:28,779 --> 00:39:31,076
Jerk.
422
00:40:18,598 --> 00:40:22,825
Duty nurse. This is night watchman from 03,
and the alarm just went off.
423
00:40:22,936 --> 00:40:25,834
The alarm? The-The alarm from the morgue
just went off.
424
00:40:25,939 --> 00:40:29,769
- You said-- What was that?
- The alarm from the morgue, it's going off.
425
00:40:29,876 --> 00:40:33,933
- Oh, well, um--
- Well?
426
00:40:34,046 --> 00:40:36,070
Well, you should just go
and check it then.
427
00:40:36,183 --> 00:40:38,808
The doctor on call, he'll be there
in about 30 minutes.
428
00:40:38,919 --> 00:40:40,817
What!
But-But what-what if it--
429
00:40:40,922 --> 00:40:44,354
You're just gonna have to go down
and check it out. Find the defect.
430
00:40:44,459 --> 00:40:46,856
Hey, what if
it's not a defect?
431
00:40:48,529 --> 00:40:51,189
Don't worry.
It is.
432
00:42:04,642 --> 00:42:07,869
Are you crazy? Bastard, you're insane!
What the hell are you doing?
433
00:42:07,977 --> 00:42:10,170
- Easy. Take it easy.
- Who the hell do you think you are?
434
00:42:10,281 --> 00:42:13,043
- I couldn't help it.
-Jeez, I almost had a heart attack.
435
00:42:13,149 --> 00:42:16,173
- But you didn't.
- Christ, I almost shit myself.
436
00:42:18,622 --> 00:42:21,384
How the hell did you get in here?
437
00:42:21,492 --> 00:42:23,390
The front door doesn't close right,
438
00:42:23,494 --> 00:42:25,392
and you got your nose
buried in that book.
439
00:42:25,497 --> 00:42:27,656
I mean, I stood and watched you
for five minutes.
440
00:42:27,766 --> 00:42:31,493
You scared ten years
off my life.
441
00:42:31,603 --> 00:42:35,057
You made me call the duty doctor.
Now they're gonna think I've gone crazy.
442
00:42:38,510 --> 00:42:42,498
You know, it's a really
beautiful place you got here.
443
00:42:42,614 --> 00:42:45,011
It's cozy.
444
00:42:46,618 --> 00:42:50,880
Oh, I talked toJoyce.
Remember, your name is James.James.
445
00:42:50,990 --> 00:42:52,977
I don't think I can handle
anymore of your ideas.
446
00:42:53,091 --> 00:42:56,489
All you have to do
is show up. I promise.
447
00:42:56,595 --> 00:42:58,494
Mm.
448
00:42:58,598 --> 00:43:00,496
Dress nice.
449
00:43:00,600 --> 00:43:04,725
Like I'm gonna tell Katherine I'm
getting dressed nice to study with you.
450
00:43:04,837 --> 00:43:09,428
Tell her that we're
studying opera.
451
00:43:09,541 --> 00:43:12,372
Figaro. Figaro.
452
00:43:20,953 --> 00:43:22,851
You're a fucking nutcase!
453
00:43:24,557 --> 00:43:28,182
That's Mr. Fucking Nutcase
to you, pal!
454
00:43:48,682 --> 00:43:50,740
Uh, where's the fire?
455
00:43:50,851 --> 00:43:53,681
Um--
456
00:43:53,788 --> 00:43:55,685
It was my fucking
alarm clock.
457
00:43:55,789 --> 00:43:58,756
I'm sorry.
What a shock.
458
00:43:58,859 --> 00:44:01,655
Can I offer you
something?
459
00:44:01,763 --> 00:44:04,093
Excuse me?
460
00:44:04,199 --> 00:44:09,096
Have you ever spent any time
with the "Zine" family?
461
00:44:09,204 --> 00:44:11,466
What?
462
00:44:11,574 --> 00:44:15,768
Thorazine, Stelazine,
Compazine.
463
00:44:15,877 --> 00:44:18,139
No.
464
00:44:18,245 --> 00:44:20,804
They're really very nice.
465
00:44:20,915 --> 00:44:25,610
They will make you sing hymns while
you watch a baby fall under a train.
466
00:44:25,720 --> 00:44:28,118
No, thank you.
I'm fine. Thanks.
467
00:44:34,262 --> 00:44:38,888
Listen, we don't have time
for screwed-up kids.
468
00:44:39,001 --> 00:44:41,466
Just don't freak out again.
469
00:44:41,570 --> 00:44:43,468
Okay?
470
00:44:43,573 --> 00:44:45,663
Okay?
471
00:44:45,774 --> 00:44:48,297
Okay.
472
00:44:48,410 --> 00:44:50,434
Those'll kill ya.
473
00:44:57,118 --> 00:44:59,018
Thank you.
474
00:45:06,697 --> 00:45:09,492
She's probably not coming.
475
00:45:09,599 --> 00:45:13,259
Impatience is an early indicator
of boringness.
476
00:45:13,371 --> 00:45:15,302
What? " Boringness"?
That's not a word.
477
00:45:15,406 --> 00:45:17,304
Here we go.
478
00:45:17,408 --> 00:45:19,306
Joyce.
479
00:45:19,409 --> 00:45:22,069
Friend to the working man.
Good luck,James.
480
00:45:22,179 --> 00:45:25,373
- Oh, my God. Oh,Jesus.
- Oh, for God sakes.
481
00:45:25,483 --> 00:45:27,506
- What are you staring at?
- Hello.
482
00:45:27,618 --> 00:45:31,209
- Hi. I'm Joyce.
- I'm James.
483
00:45:31,321 --> 00:45:34,810
Good evening. Allow meto congratulate you both.
484
00:45:34,925 --> 00:45:38,153
- Congratulate us?
- On your engagement.
485
00:45:38,261 --> 00:45:42,956
Oh, why, thank you.
486
00:45:44,603 --> 00:45:46,659
- Would you care to order now?
- Sure.
487
00:45:48,974 --> 00:45:51,200
I didn't get a chance to--
488
00:45:51,309 --> 00:45:53,775
I-I think we'll have
the cod fish, please.
489
00:45:53,878 --> 00:45:56,401
- Very good.
- I don't like fish.
490
00:45:56,516 --> 00:45:59,913
Oh, of course.Well, the filet mignon.
491
00:46:00,018 --> 00:46:01,574
And how would you
like those?
492
00:46:01,686 --> 00:46:04,313
- Medium. Rare.
- Rare.
493
00:46:04,423 --> 00:46:06,787
Of course.
Thank you.
494
00:46:12,532 --> 00:46:14,794
Hey, hey, hey.
495
00:46:14,901 --> 00:46:18,697
- So, uh, where do you come from?
- Home.
496
00:46:18,805 --> 00:46:21,463
Oh, no, I meant--
497
00:46:21,574 --> 00:46:24,234
Oh, San Diego.
498
00:46:24,344 --> 00:46:26,368
Wow, San Diego.
499
00:46:28,881 --> 00:46:31,608
- How did you get here?
- Walked.
500
00:46:31,719 --> 00:46:33,809
No, I-I meant
from San Diego.
501
00:46:33,919 --> 00:46:36,079
I drove.
502
00:46:36,189 --> 00:46:38,246
Oh.
503
00:46:39,859 --> 00:46:42,224
Do you like it here?
504
00:46:42,328 --> 00:46:44,226
It's okay.
505
00:46:46,066 --> 00:46:47,963
I was on my way
to Nepal.
506
00:46:48,067 --> 00:46:51,296
Nepal. Wow.
What's in Nepal?
507
00:46:51,405 --> 00:46:53,064
Monks.
508
00:46:53,172 --> 00:46:55,967
Oh, right.
509
00:46:59,546 --> 00:47:01,445
Hey, what are you doing?
510
00:47:01,549 --> 00:47:04,844
- Martin said I had to do it right away.
- M--
511
00:47:04,953 --> 00:47:06,975
Martin said--
512
00:47:12,125 --> 00:47:14,025
Ah.
513
00:47:15,596 --> 00:47:18,028
You called?
514
00:47:18,133 --> 00:47:20,928
No. No, actually,
we're fine.
515
00:47:51,167 --> 00:47:53,462
I'm sorry, sir, but I'm gonna
have to ask you to leave.
516
00:47:55,104 --> 00:47:57,002
What?
517
00:47:57,106 --> 00:48:00,765
Excuse me. Uh, can I have a word,
please?
518
00:48:00,876 --> 00:48:02,968
Just for a second.
Thanks.
519
00:48:08,918 --> 00:48:11,180
You went too far this time,
Martin.
520
00:48:16,192 --> 00:48:18,317
What do I--
What do I owe you?
521
00:48:18,429 --> 00:48:21,360
Fifty.
522
00:48:28,572 --> 00:48:30,471
Cheers.
523
00:48:32,275 --> 00:48:36,263
- Oh, I don't drink. It makes me sick.
- Really?
524
00:48:36,380 --> 00:48:41,711
Um, how much...
to drink a glass of whiskey?
525
00:48:43,220 --> 00:48:45,119
Twenty.
526
00:48:46,591 --> 00:48:48,556
Twenty bucks? Yeah?
527
00:48:48,659 --> 00:48:50,591
Okay.
528
00:48:50,695 --> 00:48:53,059
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
I didn't say how big it would be.
529
00:49:00,372 --> 00:49:02,930
Bottoms up.
530
00:49:04,242 --> 00:49:06,800
I guess you hear that phrasequite a bit, huh?
531
00:49:08,647 --> 00:49:11,374
Mm-mm,Joyce,you're dribbling.
532
00:49:11,482 --> 00:49:13,472
Joyce, that wasn'tpart of the deal.
533
00:49:18,391 --> 00:49:20,289
All right.
534
00:49:20,392 --> 00:49:23,950
I'll give you $100-- $100--
535
00:49:24,062 --> 00:49:27,119
if you can tell me
that you will love me...
536
00:49:27,231 --> 00:49:29,823
- I love you.
- and make me believe it.
537
00:49:29,935 --> 00:49:32,163
- I love you.
- No, come on.
538
00:49:32,272 --> 00:49:34,498
It was too fast.
Didn't ring true.
539
00:49:34,606 --> 00:49:36,505
I didn't believe it.
Did you believe that?
540
00:49:36,609 --> 00:49:39,473
I don't-- Okay, I'll tell you what.I'll add another 50.
541
00:49:39,580 --> 00:49:41,704
That's all my allowance now.
542
00:49:44,150 --> 00:49:47,048
It's all yours
if you can make it sound real.
543
00:49:48,388 --> 00:49:50,548
- I love you.
- No. Come on.
544
00:49:50,657 --> 00:49:52,885
- I love you.
- No, make me believe it.
545
00:49:52,992 --> 00:49:54,890
- I--
- Make it sound fucking real.
546
00:49:54,995 --> 00:49:57,324
I love you.
547
00:49:57,430 --> 00:50:00,124
No.
548
00:50:01,935 --> 00:50:03,868
I didn't believe it.
Sorry.
549
00:50:07,408 --> 00:50:09,669
How ya feelin',Joyce?
550
00:50:09,778 --> 00:50:12,334
Okay.
551
00:50:12,446 --> 00:50:16,004
- Why the hell do you take all this shit?
- What's it to you?
552
00:50:16,115 --> 00:50:20,138
- Tell us about your customers.
- Why?
553
00:50:20,254 --> 00:50:23,811
Tell us about your clients, the weirdones. Tell us what they do.
554
00:50:23,924 --> 00:50:27,879
- Why?
- Curiosity.
555
00:50:30,864 --> 00:50:34,194
Answer the fucking question.
556
00:50:34,301 --> 00:50:38,029
One dresses up like a baby
and makes me change his d--
557
00:50:38,138 --> 00:50:40,468
That's not weird enough.
558
00:50:40,576 --> 00:50:44,166
- One guy makes me pee--
- Weirder.
559
00:50:46,616 --> 00:50:49,672
- One guy makes me pretend I'm dead.
- Yes!
560
00:50:53,154 --> 00:50:56,552
He covers me in a sheet, and
he puts a tag on my toe, and then he--
561
00:50:57,994 --> 00:51:00,290
Then he what?
562
00:51:00,396 --> 00:51:02,794
- Then he--
- Then he what?
563
00:51:05,568 --> 00:51:08,830
Tell us what's wrong,
Joyce.
564
00:51:08,938 --> 00:51:11,733
My friend, Leanne,
brought the psycho home.
565
00:51:11,841 --> 00:51:16,001
- And?
- And she--
566
00:51:16,112 --> 00:51:18,010
They, uh--
567
00:51:20,282 --> 00:51:22,679
- I'd rather not.
- Tell us.
568
00:51:25,388 --> 00:51:28,842
No. Please,
can I go now?
569
00:51:28,959 --> 00:51:31,356
Please, tell us.
570
00:51:33,030 --> 00:51:35,927
They made me
identify her body.
571
00:51:36,033 --> 00:51:38,430
He took her eyes.
572
00:51:41,471 --> 00:51:46,234
Do you think that there's a relation betweenthe guy-- the guy that makes you pretend--
573
00:51:46,343 --> 00:51:49,536
What the hell do you care?
574
00:51:51,982 --> 00:51:53,880
Can I go now?
575
00:51:53,985 --> 00:51:56,541
You think you've met him?
576
00:52:01,826 --> 00:52:04,656
Can I go now?
577
00:52:25,584 --> 00:52:28,072
How was
your evening?
578
00:52:28,186 --> 00:52:30,708
Oh, okay, you know.
579
00:52:30,823 --> 00:52:34,415
- TypicalJames.
- Hmm.
580
00:52:34,526 --> 00:52:36,822
I don't know
how Marie takes it.
581
00:52:36,929 --> 00:52:39,826
Me neither.
582
00:52:41,066 --> 00:52:42,964
Who's Joyce?
583
00:52:45,137 --> 00:52:48,660
-Joyce?
- Mm-hmm.
584
00:52:48,775 --> 00:52:51,171
I don't know.
Why?
585
00:52:52,277 --> 00:52:56,233
She called late,
asking for you.
586
00:52:56,348 --> 00:52:58,576
For me?
587
00:52:58,684 --> 00:53:00,583
Mm, yes.
588
00:53:02,122 --> 00:53:04,713
I don't know.
589
00:53:04,824 --> 00:53:07,722
I don't know
who that could be.
590
00:53:10,362 --> 00:53:12,954
Did she say
what it was about?
591
00:53:14,299 --> 00:53:16,493
No.
592
00:53:16,603 --> 00:53:18,627
Sh-She leave a number?
593
00:53:18,739 --> 00:53:20,637
No.
594
00:53:22,208 --> 00:53:25,402
Hmm.
I don't know.
595
00:53:40,562 --> 00:53:43,960
Here's Johnny!
596
00:54:04,787 --> 00:54:07,115
Boo!
597
00:54:07,222 --> 00:54:11,813
And the question still remains, ladies
and gentlemen of the jury,
598
00:54:11,927 --> 00:54:14,450
what did
the defendant know?
599
00:54:14,564 --> 00:54:16,462
When did he know it?
600
00:54:16,566 --> 00:54:18,657
And if he's
so fucking smart--
601
00:54:51,001 --> 00:54:52,899
- Hello.
- Have you been here tonight?
602
00:54:53,002 --> 00:54:54,936
- What? Speak up. I can't hear you.
- Have you been here tonight?
603
00:54:55,038 --> 00:54:56,935
Come to think of it,
I'm not even home.
604
00:54:57,040 --> 00:55:00,665
Leave a message.
605
00:55:12,490 --> 00:55:15,389
Tinkling ]
606
00:55:24,936 --> 00:55:28,390
The boy
who cried zombie.
607
00:55:28,506 --> 00:55:30,405
Just you wait.
608
00:55:38,150 --> 00:55:40,047
She's down there.
609
00:55:43,087 --> 00:55:44,986
Oh!
610
00:55:56,502 --> 00:56:00,162
Okay, which onewas it?
611
00:56:01,373 --> 00:56:03,770
Think you canstill remember?
612
00:56:03,876 --> 00:56:05,774
- It was the prostitute.
- Ah.
613
00:56:05,879 --> 00:56:08,504
Prostitute.
614
00:56:08,615 --> 00:56:11,671
Well, good morning,
Miss Singer.
615
00:56:11,785 --> 00:56:15,684
This young man claims
that you've been up and about.
616
00:56:19,727 --> 00:56:22,056
Well, isn't that strange?
617
00:56:22,161 --> 00:56:26,322
She appears to be as dead
as a fucking doornail.
618
00:56:26,432 --> 00:56:29,490
But I saw her there.
I saw her like I'm seeing you.
619
00:56:32,405 --> 00:56:34,303
Hello?
620
00:56:34,406 --> 00:56:37,861
Miss Singer? Hello!Is this thing on?
621
00:56:40,113 --> 00:56:42,012
Still dead.
622
00:56:42,115 --> 00:56:44,048
Listen. I saw her--
623
00:56:44,151 --> 00:56:45,979
- What's going on?
- I'm sorry, Inspector,
624
00:56:46,087 --> 00:56:48,644
but I thought
I might need some backup.
625
00:56:50,323 --> 00:56:52,222
Did you have a problem?
626
00:56:52,326 --> 00:56:54,224
- Yeah. I saw this g--
- His problem is,
627
00:56:54,328 --> 00:56:56,556
he's under-medicated.
628
00:56:56,664 --> 00:56:58,654
I saw her
in the hallway.
629
00:56:58,766 --> 00:57:03,199
I've gotten rid of peoplefor much less.
630
00:57:09,410 --> 00:57:13,274
This is like one of those movies
on the USA Network. What do you mean?
631
00:57:13,381 --> 00:57:15,439
You know, the hero
sees something weird...
632
00:57:15,550 --> 00:57:19,347
and then no one will believe him.
633
00:57:19,453 --> 00:57:21,283
You know,
sometimes, Martin,
634
00:57:21,390 --> 00:57:24,878
when you get overly
tired, the lines get a little blurry.
635
00:57:24,993 --> 00:57:26,891
No, but I saw it.
636
00:57:26,995 --> 00:57:29,519
Mmm.
637
00:57:29,632 --> 00:57:31,529
And now that guythinks I'm crazy.
638
00:57:31,634 --> 00:57:33,532
No, no, no.
Forget the doctor.
639
00:57:33,636 --> 00:57:37,466
I think he has too much access to
the medicines he so freely prescribes.
640
00:57:37,573 --> 00:57:40,904
You saw what you saw.
641
00:57:41,010 --> 00:57:42,907
Here, Martin.
642
00:57:45,248 --> 00:57:47,543
You can always
reach me here.
643
00:57:47,650 --> 00:57:50,242
Oh, okay.
644
00:57:50,352 --> 00:57:52,648
Try and take it easy.
645
00:57:54,957 --> 00:57:57,254
Don't go back.
646
00:57:57,360 --> 00:57:59,518
We need the money.
647
00:57:59,629 --> 00:58:02,618
We can borrow
from my mother.
648
00:58:02,733 --> 00:58:06,131
We don't want
your family's money.
649
00:58:07,905 --> 00:58:11,564
By the time
my father was 22,
650
00:58:11,676 --> 00:58:16,370
he was married
to a woman he didn't love,
651
00:58:16,480 --> 00:58:20,105
and he was having an affair
with the woman he did.
652
00:58:22,686 --> 00:58:25,584
And what does that
mean to you?
653
00:58:28,459 --> 00:58:30,356
That he was afraid.
654
00:58:30,461 --> 00:58:33,359
- Of what?
- Of life.
655
00:58:50,348 --> 00:58:53,007
- Yes.
- Will you marry me?
656
00:58:53,118 --> 00:58:55,017
Yes.
657
00:59:06,232 --> 00:59:09,755
Shit, I hate
that place.
658
00:59:09,869 --> 00:59:12,426
Are you Katherine,
659
00:59:12,538 --> 00:59:15,266
Martin's--Martin's girlfriend?
660
00:59:16,542 --> 00:59:19,805
I can't--
661
00:59:19,912 --> 00:59:22,208
I know I'm supposedto memorize it,
662
00:59:22,314 --> 00:59:24,542
but I-I forget.
663
00:59:27,353 --> 00:59:29,819
Maybe, uh,
664
00:59:29,923 --> 00:59:32,980
maybe you could
write it down for me.
665
00:59:38,430 --> 00:59:42,329
You-You're not gonna
give it to me until I remember.
666
00:59:42,434 --> 00:59:44,900
I know.
667
00:59:46,473 --> 00:59:50,666
If-If you write it down,
I'll remember. I swear.
668
01:00:17,438 --> 01:00:19,336
Are you Katherine?
669
01:00:19,440 --> 01:00:21,769
- Yes?
- Martin's girlfriend?
670
01:00:21,877 --> 01:00:23,775
Yes.
671
01:00:26,683 --> 01:00:29,341
Please make him
stop it.
672
01:00:29,450 --> 01:00:32,110
Won't you please
make him stop?
673
01:00:36,692 --> 01:00:39,181
- Hello?
- Hello.
674
01:00:39,294 --> 01:00:42,260
- How was it?
- We finished early.
675
01:00:45,536 --> 01:00:48,194
Ow! What was that?
676
01:00:48,303 --> 01:00:51,632
Let's get one thing straight,
you dumb shit. I'm not Marie!
677
01:00:51,741 --> 01:00:54,366
And if you want to treat someone the waythatJames treats Marie,
678
01:00:54,476 --> 01:00:56,374
you'll have to find
somebody else.
679
01:00:56,478 --> 01:00:59,137
- You understand what I'm saying?
- What are you talking about?
680
01:00:59,248 --> 01:01:01,578
- I met your little slave girl today.
- Who?
681
01:01:01,685 --> 01:01:03,582
Joyce.
682
01:01:06,990 --> 01:01:08,888
Yeah. Go ahead.
683
01:01:08,993 --> 01:01:13,425
Tell me she's some little lying junkiewhore who makes up stories. Go on!
684
01:01:13,529 --> 01:01:16,291
Look, I--
I--
685
01:01:16,399 --> 01:01:18,331
Do you want me
to play dead?
686
01:01:18,434 --> 01:01:20,992
- Is that what you want?
- What?
687
01:01:21,105 --> 01:01:24,832
- You screwed her, didn't you?
- No!
688
01:01:24,942 --> 01:01:27,271
No, I mean, it was
just a game, I swear!
689
01:01:27,377 --> 01:01:30,105
Now, what didshe say?
690
01:01:30,213 --> 01:01:32,679
Do you want me
to play dead?
691
01:01:32,783 --> 01:01:35,579
Is that what
turns you on?
692
01:01:35,687 --> 01:01:37,653
What?
693
01:01:38,756 --> 01:01:40,655
Is that how you like it?
694
01:01:40,758 --> 01:01:44,521
Wh-- No, Katherine.
Katherine, what--
695
01:01:45,763 --> 01:01:48,355
- What are--
- Did you enjoy it?
696
01:01:51,469 --> 01:01:53,366
Shit.
697
01:02:20,566 --> 01:02:22,361
What?
698
01:02:39,653 --> 01:02:41,551
Did you enjoy it?
699
01:02:41,655 --> 01:02:44,415
Excuse me?
700
01:02:44,523 --> 01:02:46,490
Did you enjoy it?
701
01:02:50,463 --> 01:02:53,452
- Hello, Martin.
- Hi.
702
01:02:57,404 --> 01:02:59,892
How are you?
703
01:03:00,006 --> 01:03:01,904
I don't know.
704
01:03:03,242 --> 01:03:06,505
Tell me, Martin.
You did your rounds last night?
705
01:03:06,613 --> 01:03:09,307
- Yeah, of course. Why?
- Uh-huh.
706
01:03:10,549 --> 01:03:12,449
Come with me.
707
01:03:30,537 --> 01:03:33,436
What can you tell me
about that?
708
01:03:36,210 --> 01:03:38,108
I don't know.
709
01:03:41,182 --> 01:03:43,876
- Paul.
- I see a dead girl,
710
01:03:43,985 --> 01:03:45,951
turned over
on her stomach...
711
01:03:46,054 --> 01:03:47,952
with her legs
spread apart,
712
01:03:48,055 --> 01:03:50,954
as though she's been
sexually assaulted.
713
01:03:52,860 --> 01:03:54,760
Now, the doctor tells me...
714
01:03:54,863 --> 01:03:57,761
you're the only one
that's been in here.
715
01:03:59,569 --> 01:04:01,466
Cray?
716
01:04:01,570 --> 01:04:04,832
You might want
to have a look at this.
717
01:04:24,794 --> 01:04:29,352
Martin, what can you tell me
about the drops of semen over there?
718
01:04:29,466 --> 01:04:31,364
I think someone'strying to frame me.
719
01:04:31,467 --> 01:04:34,195
I'm just as confused as you are.
720
01:04:34,304 --> 01:04:37,237
But the murder victimhas played tricks twice now,
721
01:04:37,340 --> 01:04:39,704
and you've beeninvolved both times.
722
01:04:39,809 --> 01:04:43,037
- Do you have any enemies?- Not that I know of.
723
01:04:43,147 --> 01:04:46,806
Any debts? Old grudges?
Angry drug dealers? Anything?
724
01:04:46,917 --> 01:04:49,179
Wait a minute.
There was someone.
725
01:04:49,286 --> 01:04:51,615
This hooker,Joyce.
726
01:04:51,722 --> 01:04:54,280
I-I went with her.
727
01:04:54,391 --> 01:04:56,380
I see.
728
01:04:56,494 --> 01:04:58,392
The girl down there
was her friend.
729
01:04:58,495 --> 01:05:01,553
She had to identify the body.
The police must know her.
730
01:05:01,666 --> 01:05:04,188
- Young girl. Redhead, skinny.
- Yeah, right.
731
01:05:04,302 --> 01:05:06,824
Yeah. I remember
interviewing her.
732
01:05:06,937 --> 01:05:09,131
What happened?
733
01:05:09,240 --> 01:05:11,139
Well, first she called
my house one night.
734
01:05:11,243 --> 01:05:13,141
Then she went and saw
my girlfriend...
735
01:05:13,245 --> 01:05:15,677
and said I'd done
a bunch of stuff that I never did.
736
01:05:15,780 --> 01:05:17,679
Why would she want
to do that?
737
01:05:17,782 --> 01:05:21,475
How'd you meet her? It was through
a friend. It was just a joke.
738
01:05:21,587 --> 01:05:23,416
Friend? Which friend?
739
01:05:23,522 --> 01:05:26,716
Just some guy--James.
You know, it was supposed to be a joke.
740
01:05:26,826 --> 01:05:30,657
So many things are.
What's your friend's full name?
741
01:05:33,633 --> 01:05:36,327
James Christian Galman.
742
01:05:39,437 --> 01:05:41,336
- Martin.
- Yeah?
743
01:05:42,642 --> 01:05:45,608
If all this
is what I think it is,
744
01:05:47,980 --> 01:05:51,606
there's someone very dangerous
standing right behind you in the dark,
745
01:05:51,717 --> 01:05:54,275
breathing down your neck.
746
01:05:54,387 --> 01:05:57,842
And maybe you've unwittingly
become his link toJoyce.
747
01:05:57,958 --> 01:06:01,082
What do you mean,
"his link"?
748
01:06:01,194 --> 01:06:04,626
I think the murderer
wants the murder to be exposed.
749
01:06:04,730 --> 01:06:09,596
- I still don't get it.
- Well, I think he wants to stop.
750
01:06:11,237 --> 01:06:14,033
I think he's tired
of killing.
751
01:06:14,141 --> 01:06:17,630
Wants to be free.
752
01:06:17,745 --> 01:06:21,143
But he won't be free
as long as we're looking for him.
753
01:06:21,248 --> 01:06:23,736
And how long will we
continue looking for him?
754
01:06:23,851 --> 01:06:26,975
Till we catch the killer.
755
01:06:29,190 --> 01:06:32,678
So what's the solution
to his dilemma?
756
01:06:34,662 --> 01:06:37,560
Get somebody else
caught in his place.
757
01:06:39,533 --> 01:06:42,091
He chooses a new victim,
758
01:06:42,202 --> 01:06:46,931
and then he makes someone else
look guilty when he kills her.
759
01:06:49,612 --> 01:06:52,510
He's already gained
Joyce's trust.
760
01:06:55,016 --> 01:06:58,141
Now all he needs to do
is find her "killer."
761
01:07:03,759 --> 01:07:05,657
Her killer?
762
01:07:10,232 --> 01:07:12,130
No, this is too absurd.
763
01:07:12,234 --> 01:07:14,290
Why does Joycesuddenly call you?
764
01:07:14,403 --> 01:07:17,335
Why does she go see
your girlfriend?
765
01:07:17,438 --> 01:07:19,598
Think about all that's
been happening in here.
766
01:07:19,709 --> 01:07:23,698
Think about that doctor that looksat you without doubt in his mind.
767
01:07:23,812 --> 01:07:26,711
Even Deputy Inspector Billis starting to suspect you.
768
01:07:30,153 --> 01:07:32,119
No, you can't be serious.
769
01:07:32,221 --> 01:07:35,676
Don't worry, Martin.
I know it's not you.
770
01:07:35,792 --> 01:07:40,656
It has to be someone
that knows his way around here.
771
01:07:40,764 --> 01:07:43,855
Okay? So, what about
the old night watchman?
772
01:07:43,967 --> 01:07:45,865
I'll look into it.
773
01:07:47,203 --> 01:07:49,328
What about the semen
down in the morgue?
774
01:07:49,439 --> 01:07:51,563
What about it?
775
01:07:51,676 --> 01:07:54,437
Yes, well, the lab
is gonna analyze it,
776
01:07:54,544 --> 01:07:57,136
but in the meantime,
can we have a sample from you?
777
01:08:10,127 --> 01:08:12,491
Martin, it's Joyce.
778
01:08:12,596 --> 01:08:14,891
I need to see you.
779
01:08:14,999 --> 01:08:17,397
It's im-important.
780
01:08:17,501 --> 01:08:19,399
There are some thingsI need to tell you...
781
01:08:19,502 --> 01:08:22,367
that I couldn't tell you
the other night.
782
01:08:22,473 --> 01:08:24,496
I need to see you
in person,
783
01:08:24,609 --> 01:08:27,575
tonight at 8:00.
784
01:08:27,679 --> 01:08:30,271
Excuse me?
785
01:08:30,381 --> 01:08:33,836
My address is
92 48 Second Street,
786
01:08:33,952 --> 01:08:36,850
- number 3 22.
- Excuse me!
787
01:08:36,955 --> 01:08:39,444
Fuck this!
788
01:08:43,528 --> 01:08:46,085
He wasn't at home.
It was the answering machine.
789
01:09:02,683 --> 01:09:04,580
Hey, buddy.
790
01:09:04,684 --> 01:09:06,583
How ya doin'?
791
01:09:12,191 --> 01:09:14,589
What's the matter
with you?
792
01:09:14,695 --> 01:09:16,956
What are you doing
with Joyce?
793
01:09:17,063 --> 01:09:20,257
- What?
- The police can't find the murderer.
794
01:09:20,366 --> 01:09:22,390
Someone raped
one of the victims.
795
01:09:22,502 --> 01:09:25,730
- Someone threatenedJoyce.
- Shit.
796
01:09:25,839 --> 01:09:29,465
- So, they know who it is?
- They have a suspect.
797
01:09:29,575 --> 01:09:32,507
- Who is it?
- The wrong guy, I guess.
798
01:09:32,612 --> 01:09:34,511
I guess they got
the wrong guy.
799
01:09:36,182 --> 01:09:39,580
Ya wanna narrow that down just
a little bit? Which wrong guy is it?
800
01:09:41,355 --> 01:09:43,254
It's me.
801
01:09:43,357 --> 01:09:45,789
You?
802
01:09:47,728 --> 01:09:49,922
They think it's you?
803
01:09:52,433 --> 01:09:56,297
Oh, boy!
804
01:09:56,404 --> 01:09:58,336
Boy, they got
the wrong guy.
805
01:10:10,552 --> 01:10:12,450
I'll just ask you
this once, okay?
806
01:10:12,554 --> 01:10:15,952
And then I'll just walk away and then
I'll just forget all about it, okay?
807
01:10:16,058 --> 01:10:19,046
Okay.
808
01:10:22,096 --> 01:10:23,995
Is it you?
809
01:10:41,616 --> 01:10:43,516
Martin!
810
01:10:43,619 --> 01:10:45,380
Oh, come on.Martin!
811
01:11:30,034 --> 01:11:32,329
Do you know--
812
01:12:23,957 --> 01:12:27,220
I've always wanted to go there.
813
01:13:07,468 --> 01:13:09,560
Hello?
814
01:13:18,545 --> 01:13:22,171
Hello?
815
01:13:36,966 --> 01:13:40,762
Hello?
816
01:14:14,704 --> 01:14:16,603
Spine?
817
01:15:54,975 --> 01:15:58,998
Martin, it's Joyce.I need to see you.
818
01:15:59,113 --> 01:16:02,375
It's im-important.
819
01:16:02,483 --> 01:16:04,415
There are some thingsI need to tell you...
820
01:16:04,517 --> 01:16:07,040
that I couldn't tell youthe other night.
821
01:16:07,154 --> 01:16:11,950
I need to see you in person,tonight at 8:00.
822
01:16:12,059 --> 01:16:16,856
My address is92 48 Second Street,
823
01:16:16,964 --> 01:16:18,862
number 3 22.
824
01:16:37,052 --> 01:16:39,950
Damn! What if youwouldn't have gotten out of there?
825
01:16:40,055 --> 01:16:41,954
Can you imagine
what he would--
826
01:16:50,599 --> 01:16:53,157
Katherine, we have
to call the police.
827
01:16:53,269 --> 01:16:55,859
We can't let her
just lie there.
828
01:16:55,972 --> 01:16:57,870
They found her.
829
01:16:57,974 --> 01:16:59,872
A 17-year-old girlwas found dead this evening,
830
01:16:59,976 --> 01:17:03,033
the third in as many weeks,and the sixth in the last two months.
831
01:17:03,145 --> 01:17:06,770
We have all the evidence we need.
We'll have closure very soon.
832
01:17:12,022 --> 01:17:14,817
Yeah, I'd like to speak
to the duty doctor.
833
01:17:14,924 --> 01:17:16,823
One moment.
834
01:17:16,927 --> 01:17:18,824
- Hello?
- Yeah, hello.
835
01:17:18,929 --> 01:17:23,726
This is Martin Bells. You know,
the screwed-up kid from Forensics.
836
01:17:23,834 --> 01:17:26,926
-Joyce asked me to say hello.
- Who?
837
01:17:27,037 --> 01:17:30,696
Joyce--your playmate.
838
01:17:30,808 --> 01:17:34,069
Listen. I have personally asked
for your removal.
839
01:17:34,177 --> 01:17:38,007
- Go home.
- Well, I thought you'd want me to stay.
840
01:17:38,115 --> 01:17:40,843
Go and see
a psychiatrist.
841
01:17:40,951 --> 01:17:42,850
Do you think
I'm a psychopath?
842
01:17:42,954 --> 01:17:45,146
Well, you wouldn't be the first
night watchman who was.
843
01:17:54,265 --> 01:17:56,162
"The first."
844
01:17:57,903 --> 01:17:59,800
"The first."
845
01:18:01,205 --> 01:18:03,103
Deputy Inspector
Bill Davies, Homicide.
846
01:18:03,207 --> 01:18:05,366
- I'd like to speak to Martin Bells, please.
- Yeah, well, Martin's not here.
847
01:18:05,476 --> 01:18:07,840
I'm afraid we don't know where he is.
848
01:18:07,945 --> 01:18:10,639
- Hello.
- Yeah, hi. It's me.
849
01:18:10,747 --> 01:18:13,271
Martin,Joyce
has been murdered.
850
01:18:13,385 --> 01:18:15,714
The cops are here
looking for you right now.
851
01:18:15,821 --> 01:18:18,185
- I'm going over there.
- I'm afraid that's too dangerous.
852
01:18:18,290 --> 01:18:21,518
- He didn't do it!
- Keep your ears open. I'm gonna try something.
853
01:18:21,626 --> 01:18:23,854
Martin is not a murderer.
854
01:18:23,962 --> 01:18:25,860
We don't make up the evidence.
855
01:18:25,964 --> 01:18:28,328
He's a suspect because weird things
happened at work?
856
01:18:30,804 --> 01:18:34,531
Listen. She exposed
him herself, okay?
857
01:18:34,640 --> 01:18:36,902
- She wrote his name.
- What did she write?
858
01:18:37,010 --> 01:18:39,237
- His name.
- Yeah, but what name?
859
01:18:44,383 --> 01:18:48,645
- Martin.
- No. No. We changed the names.
860
01:18:48,755 --> 01:18:52,982
Joyce thought he was James, so if itwas him, she would have written "James. "
861
01:18:53,093 --> 01:18:56,719
Well, that makes you our prime suspect then,
doesn't it? This is ridiculous.
862
01:18:56,830 --> 01:19:00,285
No.There was no name.
863
01:19:00,400 --> 01:19:02,389
What?
864
01:19:02,501 --> 01:19:06,593
- Katherine was there.
- You were there?
865
01:19:06,706 --> 01:19:10,331
- When?
- There was a lot of blood.
866
01:19:10,443 --> 01:19:12,603
But there was
no name.
867
01:19:14,080 --> 01:19:16,309
And the murderer...
868
01:19:16,416 --> 01:19:18,405
was still there.
869
01:19:20,187 --> 01:19:22,084
What?
870
01:19:22,189 --> 01:19:24,620
Katherine.
871
01:19:30,331 --> 01:19:32,229
Hello.
872
01:19:32,333 --> 01:19:36,629
Yeah, hello?
This is Martin Bells--
873
01:19:36,737 --> 01:19:38,635
The new-- n-new--
new night watchman.
874
01:19:38,739 --> 01:19:40,637
You showed me
around here.
875
01:19:40,741 --> 01:19:42,640
You know what
time it is?
876
01:19:42,743 --> 01:19:44,902
Inspector Cray, please.
Well, where'd he go?
877
01:19:45,013 --> 01:19:47,104
The hospital?
Alone?
878
01:19:47,215 --> 01:19:50,977
You remember the story you told me aboutthe night watchman who did it with-- You know.
879
01:19:51,086 --> 01:19:53,644
- W-What year was it?
- The guy with the corpses?
880
01:19:53,755 --> 01:19:56,982
- Yeah. Yeah.
- Before I started, in the late '60s.
881
01:19:57,092 --> 01:19:59,614
- Do you remember his name?
- No.
882
01:19:59,728 --> 01:20:01,819
And what happened to him?
883
01:20:01,930 --> 01:20:04,192
- Nothin'.
- What?
884
01:20:04,299 --> 01:20:09,130
The embarrassment.
The hospital couldn't press charges.
885
01:20:09,238 --> 01:20:13,796
No. I guess he's out there
somewhere.
886
01:20:22,751 --> 01:20:24,650
Where is she?
887
01:21:10,034 --> 01:21:12,500
Cray.
888
01:21:24,349 --> 01:21:27,077
Hello?
889
01:21:27,185 --> 01:21:29,845
Hello?
890
01:21:29,956 --> 01:21:33,409
Martin, it's
Inspector Cray.
891
01:21:33,525 --> 01:21:35,424
We have
a situation here.
892
01:21:39,430 --> 01:21:41,919
- Yeah?
-Joyce has been murdered.
893
01:21:44,270 --> 01:21:46,168
Oh.
894
01:21:46,272 --> 01:21:49,466
We have to talk.
895
01:21:49,575 --> 01:21:52,597
Well, I'll, uh--
I'll come down to the station.
896
01:21:52,712 --> 01:21:55,801
We really have to get
to the bottom of this.
897
01:21:55,916 --> 01:21:58,677
I think it might be better
if I pick you up.
898
01:22:00,554 --> 01:22:02,452
Martin?
899
01:22:05,591 --> 01:22:09,717
- Are you still there?
- I-I'd prefer to come down to the station.
900
01:22:09,829 --> 01:22:12,728
I'll come and get you.
901
01:22:14,700 --> 01:22:18,894
Tell me something, Martin. Are you stillgonna maintain your innocence?
902
01:22:20,241 --> 01:22:23,934
- Yeah.
- Who else could it be, Martin?
903
01:22:24,044 --> 01:22:28,306
The killing has to stop, Martin.Don't you want it to stop?
904
01:22:28,416 --> 01:22:31,074
Maybe I could talk
to Deputy Inspector Bill.
905
01:22:31,184 --> 01:22:33,083
Why wouldn't you
want to talk to me?
906
01:22:37,892 --> 01:22:40,450
You're under arrest,
Martin.
907
01:22:40,561 --> 01:22:43,153
Would you please
put this on your desk?
908
01:23:08,924 --> 01:23:10,891
We have all the time
in the world...
909
01:23:10,993 --> 01:23:14,858
to wait for your confession, Martin.
910
01:23:14,963 --> 01:23:17,361
All the time
in the world.
911
01:23:25,708 --> 01:23:28,468
I want you to do me
a favor, Martin.
912
01:23:30,212 --> 01:23:33,145
Hit me.
913
01:23:33,249 --> 01:23:35,181
- What?
- Come on, come on.
914
01:23:35,284 --> 01:23:37,773
Hit me.
915
01:23:37,887 --> 01:23:40,046
How much more
can you take?
916
01:23:40,156 --> 01:23:42,782
You know what they're going to doto you, Martin?
917
01:23:42,892 --> 01:23:45,552
They're going
to snuff you out, like a bug...
918
01:23:45,662 --> 01:23:48,629
hitting a windshield.
919
01:23:48,731 --> 01:23:50,959
You're going
to die anyway, Martin.
920
01:23:51,067 --> 01:23:53,556
Don't you know
that you're going to die?
921
01:23:53,671 --> 01:23:56,034
Now, come on, Martin.
You've got to do something.
922
01:23:56,141 --> 01:23:58,401
Protect yourself.
Save yourself.
923
01:23:58,508 --> 01:24:00,407
Martin, this is
your last chance.
924
01:24:00,511 --> 01:24:05,409
Do something!Or I'll take your girlfriend's eyes.
925
01:24:17,128 --> 01:24:19,025
Martin?
926
01:24:25,036 --> 01:24:27,366
Martin!
927
01:24:36,514 --> 01:24:39,241
He's gone mad! Get in the hall!
Get in the hall!
928
01:24:41,119 --> 01:24:43,176
No!
929
01:24:44,289 --> 01:24:46,881
No! Katherine!
930
01:24:48,193 --> 01:24:50,092
No!
931
01:24:53,665 --> 01:24:55,757
I shouldn't be
telling you this,
932
01:24:55,868 --> 01:24:59,493
but she wrote his name
before she died.
933
01:24:59,605 --> 01:25:02,094
I know. Deputy Inspector Bill
told me.
934
01:25:02,208 --> 01:25:05,402
Deputy Inspector Bill
told you?
935
01:25:06,512 --> 01:25:09,034
That's highly unorthodox.
936
01:25:17,523 --> 01:25:19,954
Ahhh!
937
01:25:24,598 --> 01:25:27,495
I'm very glad
you told me this.
938
01:25:29,236 --> 01:25:31,134
This changes everything.
939
01:25:38,545 --> 01:25:41,875
All right, let's go through this
one more time.
940
01:25:41,983 --> 01:25:45,313
Why didn't you call
from Joyce's apartment?
941
01:25:51,825 --> 01:25:54,689
'Cause the murdererwas still there.
942
01:25:54,761 --> 01:25:56,660
The murderer
was still there?
943
01:25:56,764 --> 01:25:58,661
She was already dead.
944
01:25:58,765 --> 01:26:00,664
She was already dead?
945
01:26:00,768 --> 01:26:04,131
- She hadn't written anything, so--
- Yes?
946
01:26:04,239 --> 01:26:07,636
Someone elsemust have written it.
947
01:26:07,742 --> 01:26:10,435
Trying to frameMartin, right?
948
01:26:10,545 --> 01:26:13,340
Trying to frame Martin?
Yes.
949
01:26:17,285 --> 01:26:19,684
Where are we?
950
01:26:26,795 --> 01:26:28,987
Interesting theory.
951
01:26:29,097 --> 01:26:32,393
What do we do now?
952
01:27:16,547 --> 01:27:19,069
Katherine!
953
01:27:19,183 --> 01:27:21,082
Katherine!
954
01:27:22,752 --> 01:27:24,651
Katherine!
955
01:27:24,755 --> 01:27:27,118
Katherine!
956
01:27:29,727 --> 01:27:33,955
Katherine!
957
01:27:34,065 --> 01:27:35,963
Katherine!
958
01:27:47,846 --> 01:27:51,642
Martin, I'm waiting.
959
01:27:53,952 --> 01:27:55,214
Martin!
960
01:27:56,255 --> 01:27:58,413
- Martin!
- Martin!
961
01:28:08,466 --> 01:28:10,365
Hey, hey, I was worried
about you.
962
01:28:10,469 --> 01:28:13,094
- He knocked me out and escaped.
- Something's wrong.
963
01:28:13,204 --> 01:28:16,194
Nothing's wrong.
Who's this?
964
01:28:16,309 --> 01:28:18,537
This is James.
965
01:28:21,113 --> 01:28:23,579
- Where's Katherine?
- How should I know?
966
01:28:25,151 --> 01:28:28,514
Her bike's outside.
She must be in here somewhere.
967
01:28:28,621 --> 01:28:31,587
Well, she's not
in here. He, uh--
968
01:28:34,995 --> 01:28:37,518
He probably
took her with him.
969
01:28:41,069 --> 01:28:42,931
Martin!
970
01:28:44,004 --> 01:28:45,903
Martin!
971
01:28:56,416 --> 01:28:58,315
Help us!
972
01:29:13,501 --> 01:29:16,161
Listen, take himto the station.
973
01:29:16,270 --> 01:29:18,634
I'll take one last look atJoyce.
I'll meet you there.
974
01:29:21,376 --> 01:29:24,468
Wait a minute.
Why would they try to escape?
975
01:29:24,579 --> 01:29:26,602
Take it easy.
976
01:29:32,054 --> 01:29:34,576
Handcuff him.
977
01:29:35,691 --> 01:29:37,781
What?
978
01:29:37,892 --> 01:29:39,791
You're under arrest
for suspicion of murder.
979
01:29:48,203 --> 01:29:50,499
I don't understand this.
This is bullshit.
980
01:29:50,606 --> 01:29:52,697
You have some
doubts too. Tell him!
981
01:29:52,808 --> 01:29:54,967
Doubts?
982
01:29:59,516 --> 01:30:02,710
Doubts about what,
Deputy Inspector Bill?
983
01:30:04,487 --> 01:30:06,385
Nothing.
984
01:30:17,634 --> 01:30:21,498
I don't like it when you keep things
from me, Deputy Inspector Bill.
985
01:30:24,007 --> 01:30:26,770
I've always encouraged you
to have your own ideas...
986
01:30:26,876 --> 01:30:28,900
and share them,
haven't I?
987
01:30:30,247 --> 01:30:32,337
Yeah. It's nothing.
He's babbling.
988
01:30:32,450 --> 01:30:34,416
You said you felt
something was wrong.
989
01:30:34,518 --> 01:30:36,643
Well, something is
definitely wrong.
990
01:30:36,753 --> 01:30:38,652
Take him away.
991
01:31:42,256 --> 01:31:44,154
No!
992
01:31:46,994 --> 01:31:49,119
- No!
993
01:32:15,355 --> 01:32:17,413
Have you ever
been killed before?
994
01:32:22,696 --> 01:32:25,094
I'll be back in a minute.
995
01:32:25,200 --> 01:32:27,825
No!
996
01:32:44,353 --> 01:32:48,115
No. No. No.
997
01:33:08,577 --> 01:33:10,475
Oh, my God!
998
01:33:10,579 --> 01:33:13,511
This just doesn't happen.
It's not happening.
999
01:33:16,620 --> 01:33:18,586
Cray, why are
you doing this?
1000
01:33:18,688 --> 01:33:20,653
What the hellare you doing?
1001
01:33:23,994 --> 01:33:27,290
Stop asking for the how
and why, Martin.
1002
01:35:59,787 --> 01:36:02,618
Does it hurt?
1003
01:36:15,069 --> 01:36:18,934
Let's grow old together.
1004
01:36:19,041 --> 01:36:22,269
Yeah.
1005
01:36:22,377 --> 01:36:24,277
Let's get older.
1006
01:36:32,822 --> 01:36:35,153
There's a challenge.
1007
01:36:42,832 --> 01:36:45,390
James, we're gonnatake a little ride now, all right?
1008
01:36:45,501 --> 01:36:48,934
Keep that up.
Can you walk?
75965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.