All language subtitles for Nattevagten-D+ªmoner.g+Ñr.i.arv.2023.1080p.BluRay.DD+7.1.x264-SbR_[ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,610 --> 00:00:29,943 NIGHTWATCH 2 00:01:38,318 --> 00:01:42,318 Friday, 8.45 am. Interviewing... 3 00:01:44,684 --> 00:01:47,650 Bent Segenius Midjord. 4 00:01:47,947 --> 00:01:52,358 What a goddamn weird Klaksvik-like name. Right, Bent? 5 00:01:53,067 --> 00:01:55,195 Are you Faroese, Bent? 6 00:01:58,963 --> 00:02:02,527 - You’re sick, you know that? - Kramer, damn it... 7 00:02:09,906 --> 00:02:12,043 What did you do with the scalp? 8 00:02:12,703 --> 00:02:13,922 Can you tell me? 9 00:02:14,781 --> 00:02:18,532 - It belongs to It. - Yes, you do what It tells you to. 10 00:02:18,614 --> 00:02:21,758 - But what is It? - It is It. 11 00:02:21,882 --> 00:02:26,966 How on Earth was that sicko allowed to leave the psychiatric unit? 12 00:02:27,145 --> 00:02:31,338 Bent’s medication works, so he’s been allowed out on day release. 13 00:02:31,618 --> 00:02:33,866 He’s one of my most harmless patients. 14 00:02:33,948 --> 00:02:38,323 Most people go to church to sing psalms. 15 00:02:38,489 --> 00:02:44,157 Not to cut the vicar’s throat. Unless if he’s boring as hell. 16 00:02:44,240 --> 00:02:47,450 I’ve seen vicars who should have had their throat cut. 17 00:02:47,532 --> 00:02:53,282 I understand. But Bent, to actually do it... 18 00:02:59,531 --> 00:03:01,157 So this is your GPS? 19 00:03:02,684 --> 00:03:06,573 - What is that? - A map, I think. 20 00:03:08,065 --> 00:03:11,630 - Did you draw the route to the church? - It drew it. 21 00:03:12,048 --> 00:03:16,407 It drew it? This force inside you? 22 00:03:18,731 --> 00:03:21,657 Now you’re going to meet someone with a real name. 23 00:03:21,739 --> 00:03:26,449 - Now she’s showing him. - You might know him from the loony bin. 24 00:03:26,531 --> 00:03:29,991 Superintendent Wörmer. He enjoys scalping women too. 25 00:03:30,073 --> 00:03:35,406 - He’ll be pissed off with you. - Is It pissed off? 26 00:03:37,656 --> 00:03:44,323 Hell, yes! He’ll be pissed off with a copycat killer stealing his scalps. 27 00:03:44,489 --> 00:03:48,031 Really, really pissed off, Bent. 28 00:04:03,657 --> 00:04:05,704 Stop it! Send someone in here. 29 00:04:06,691 --> 00:04:08,038 Hello? 30 00:04:46,572 --> 00:04:47,938 Emma? 31 00:04:49,323 --> 00:04:53,031 Do you have to tidy up today? 32 00:04:59,531 --> 00:05:00,656 Emma? 33 00:05:00,739 --> 00:05:04,117 Don’t you want to empty all these boxes? 34 00:05:04,823 --> 00:05:08,427 - They’re just standing here. - Don’t throw anything away. 35 00:05:08,525 --> 00:05:10,369 Leave it be. 36 00:05:11,944 --> 00:05:13,407 That’s Mom’s stuff. 37 00:05:13,489 --> 00:05:16,281 Can I have your old Walkman? 38 00:05:19,489 --> 00:05:22,948 I found Mom’s old box too. 39 00:05:25,823 --> 00:05:29,863 This is an insanely expensive watch, it’s just lying here. 40 00:05:30,665 --> 00:05:33,603 What, can’t I...? 41 00:05:40,573 --> 00:05:42,953 This is the death notice. 42 00:05:44,580 --> 00:05:45,959 Listen... 43 00:05:46,419 --> 00:05:48,845 I told you to leave all this crap. 44 00:05:49,977 --> 00:05:54,102 Dad? Who do I resemble the most? You or Mom? 45 00:05:55,555 --> 00:05:58,151 I guess you have the best of us both. 46 00:05:58,234 --> 00:06:02,211 So 95% from Mom and 5% from me. 47 00:06:04,031 --> 00:06:07,239 You do know that suicide is hereditary, right? 48 00:06:07,322 --> 00:06:09,959 Those are the 5% missing from your mom. 49 00:06:10,042 --> 00:06:11,616 Dad? Dad! 50 00:06:12,305 --> 00:06:15,282 Have you ever considered meeting someone new? 51 00:06:16,013 --> 00:06:17,593 Far out... 52 00:06:20,531 --> 00:06:23,531 HI, DARLING 53 00:06:53,573 --> 00:06:56,489 YOUNG COUPLE SURVIVE NIGHT OF TERROR 54 00:06:56,656 --> 00:07:01,907 NIGHT WATCHMAN AND HIS GIRLFRIEND SECONDS FROM DEATH 55 00:07:12,156 --> 00:07:13,656 FRIEND SAVED THEM 56 00:07:13,822 --> 00:07:15,657 THE INSANITY OF WÖRMER 57 00:07:21,615 --> 00:07:24,199 NIGHT OF TERROR 58 00:07:32,781 --> 00:07:38,489 Many think they’re studying medicine because they want to work with people. 59 00:07:38,740 --> 00:07:43,198 Later, they realize just how troublesome patients are. 60 00:07:43,589 --> 00:07:47,462 Luckily, there are some that never complain. 61 00:07:48,407 --> 00:07:52,866 Male, 52 years old, upper-class, in good health, good genes. 62 00:07:52,948 --> 00:07:58,532 From a wealthy neighborhood, books, red wine. No symptoms, and yet... 63 00:07:59,239 --> 00:08:00,555 Snap! 64 00:08:01,239 --> 00:08:07,019 This tells us that God always saves a special punchline... 65 00:08:07,656 --> 00:08:12,366 - Was it really that funny? - It was just a bad joke. Sorry. 66 00:08:12,448 --> 00:08:16,489 But this is the perfect place for stand-up comedy. 67 00:08:16,589 --> 00:08:20,631 - No, sorry. - No, Frederik. Please speak up. 68 00:08:20,864 --> 00:08:24,366 Stand up. Let’s hear it. 69 00:08:24,448 --> 00:08:29,950 It was just the old joke about a doctor teaching students about post-mortem. 70 00:08:30,032 --> 00:08:35,550 Two things are very important. One: Bodies are not disgusting. 71 00:08:35,633 --> 00:08:39,491 So the doctor sticks his finger up the body’s ass and sucks it. 72 00:08:39,573 --> 00:08:42,226 Then he asks his students to do the same. 73 00:08:42,489 --> 00:08:46,699 So the students do the same, and they all puke. 74 00:08:46,782 --> 00:08:53,114 So the doctor says: “That was the first point. The second point is to focus.” 75 00:08:53,208 --> 00:08:57,708 “Because I stuck this finger up the ass, but I sucked this one.” 76 00:08:57,949 --> 00:09:02,573 - That was all. - Come down here. Come on, Frederik. 77 00:09:03,782 --> 00:09:05,317 Come here. 78 00:09:06,740 --> 00:09:09,573 How attentive were you, Frederik? 79 00:09:12,514 --> 00:09:14,866 You want me to suck your finger? 80 00:09:14,948 --> 00:09:17,075 “Courage, courage...” Frederik. 81 00:09:17,157 --> 00:09:21,325 “...raises the blood of life to crimson splendor.” 82 00:09:21,826 --> 00:09:24,073 Do it, Frederik! 83 00:09:28,990 --> 00:09:32,949 - Come on! - Do it! 84 00:09:42,713 --> 00:09:46,657 Notes of gooseberry and a bit of liquorice. 85 00:09:47,824 --> 00:09:51,783 - So, what was it? - You can sit down again. 86 00:09:51,865 --> 00:09:54,448 - What was it? - Let’s continue. 87 00:10:00,903 --> 00:10:02,943 Excuse me, do you have a moment? 88 00:10:04,151 --> 00:10:04,993 Yes. 89 00:10:05,076 --> 00:10:08,608 The Institute of Forensic Medicine is looking for a night watch. 90 00:10:08,690 --> 00:10:11,540 I believe the advert said “Ward Clerk.” 91 00:10:12,282 --> 00:10:15,365 The job is often offered to a student, right? 92 00:10:15,532 --> 00:10:18,032 - It’s a lonely job. - Fine by me. 93 00:10:19,990 --> 00:10:25,266 Am I an old boomer if I say men are better suited for the job? 94 00:10:25,348 --> 00:10:27,574 Now I really feel offended. 95 00:10:27,657 --> 00:10:32,907 Alone at night in a dark building with a lot of dead people. 96 00:10:33,157 --> 00:10:35,990 Don’t let your imagination run wild. 97 00:10:36,073 --> 00:10:41,324 - I have no imagination and no money. - I’ll let them know to expect you. 98 00:10:42,062 --> 00:10:44,803 - Then you can try it out. - Thanks. 99 00:10:48,949 --> 00:10:50,362 The finger? 100 00:10:52,199 --> 00:10:55,579 - Was it that finger? - None of them of course. 101 00:10:55,920 --> 00:10:58,152 One doesn’t desecrate a body. 102 00:11:21,690 --> 00:11:23,050 Hi. 103 00:11:33,342 --> 00:11:34,408 Hi. 104 00:11:42,782 --> 00:11:44,570 How did you get in? 105 00:11:44,864 --> 00:11:46,865 - The door was open. - No, it wasn’t. 106 00:11:47,930 --> 00:11:50,249 - Yes, it was. - No. 107 00:11:50,782 --> 00:11:53,448 - Yes, I entered through it. - No. 108 00:11:56,929 --> 00:11:58,509 Who are you? 109 00:11:58,657 --> 00:12:00,469 I’m the new night watch. 110 00:12:00,958 --> 00:12:03,575 Mr. Berthelsen told me to be here at 8 pm. 111 00:12:05,235 --> 00:12:06,449 Right... 112 00:12:06,962 --> 00:12:08,823 Then we’d better do the rounds. 113 00:12:10,157 --> 00:12:12,116 Always carry this. 114 00:12:12,198 --> 00:12:15,908 They turn off the lights at 11 pm to save electricity. 115 00:12:15,990 --> 00:12:19,421 You don’t want to be lost in the dark without it. 116 00:12:20,130 --> 00:12:22,867 Come on. We’ll take the elevator down to Hell. 117 00:12:22,949 --> 00:12:25,450 Sometimes they come up from below. 118 00:12:25,532 --> 00:12:27,865 Then the red light comes on. 119 00:12:35,541 --> 00:12:38,574 Yes, the stink starts here. 120 00:12:39,008 --> 00:12:42,407 Then again, you won’t usually be down here. 121 00:12:42,490 --> 00:12:45,406 But let’s take a look, just for fun. 122 00:12:54,534 --> 00:12:57,782 That door there, it’s fucked up down there. 123 00:12:58,093 --> 00:13:01,667 Don’t go down there, unless you want a heart attack. 124 00:13:02,449 --> 00:13:05,781 Let’s take a look at the autopsy up here. 125 00:13:07,762 --> 00:13:10,451 Sometimes there are leftovers. 126 00:13:11,607 --> 00:13:14,367 - Wasn’t there... - Can you feel it? 127 00:13:14,798 --> 00:13:16,916 - What? - The atmosphere. 128 00:13:17,735 --> 00:13:19,575 An evil atmosphere. 129 00:13:20,115 --> 00:13:22,045 Like at Chernobyl. 130 00:13:22,127 --> 00:13:25,115 If you stay too long, you’ll rot from the inside. 131 00:13:29,407 --> 00:13:33,865 Wasn’t there a story about a psycho and a night watch years ago? 132 00:13:33,948 --> 00:13:36,496 A night watch and his girlfriend. 133 00:13:36,984 --> 00:13:40,115 Where did you hear that? Eh? 134 00:13:41,278 --> 00:13:44,054 I read some newspaper articles. 135 00:13:45,346 --> 00:13:46,893 Something about... 136 00:13:47,486 --> 00:13:49,262 some psycho superintendent. 137 00:13:49,345 --> 00:13:51,407 I guess, you could call him that. 138 00:13:51,764 --> 00:13:53,780 He scalped his victims. 139 00:13:53,862 --> 00:13:56,115 And fucked them afterwards. 140 00:13:56,198 --> 00:13:59,533 - You mean he...? - They didn’t write about that, of course. 141 00:13:59,615 --> 00:14:02,532 Fucked, sick, crazy, pervert shit. 142 00:14:03,659 --> 00:14:08,034 - What about the night watch? - The idiot brought his girlfriend. 143 00:14:08,117 --> 00:14:10,532 The psycho gagged them. 144 00:14:13,007 --> 00:14:16,907 That door leads to the old autopsy room. 145 00:14:18,241 --> 00:14:21,988 That’s where it all went down. It’s no longer in use. 146 00:14:22,740 --> 00:14:25,782 The former night watch claimed it was haunted here. 147 00:14:26,386 --> 00:14:29,462 If you go all the way, you can hear the girl scream. 148 00:14:30,238 --> 00:14:33,322 But... he too, was sick in the head. 149 00:14:40,490 --> 00:14:44,330 It was a friend who killed the superintendent, right? 150 00:14:44,915 --> 00:14:47,615 - Killed him? - Who shot him. 151 00:14:48,242 --> 00:14:50,809 What makes you think Wörmer’s dead? 152 00:14:50,891 --> 00:14:52,749 He just went into a coma. 153 00:14:54,430 --> 00:14:56,412 I thought he died. 154 00:15:01,907 --> 00:15:04,157 Apparently, it took more than that. 155 00:15:06,032 --> 00:15:10,740 - Then where is he? - He’s locked away somewhere. 156 00:15:11,061 --> 00:15:14,088 - Where? - St. Hans Psychiatric Hospital. 157 00:15:14,171 --> 00:15:16,782 Isn’t that where they leave them to rot? 158 00:15:17,287 --> 00:15:20,703 Use this to access the building. 159 00:15:21,881 --> 00:15:23,157 Thank you. 160 00:15:23,240 --> 00:15:24,365 Ciao! 161 00:15:28,741 --> 00:15:30,263 What’s that? 162 00:15:30,345 --> 00:15:31,616 What? 163 00:15:31,974 --> 00:15:33,167 What’s that? 164 00:15:33,249 --> 00:15:36,532 - Headphones. - Do you plan on using those in here? 165 00:15:37,532 --> 00:15:40,066 - Yes... - You won’t be able to hear. 166 00:15:40,532 --> 00:15:43,434 - Hear what? - If anything happens. 167 00:15:59,158 --> 00:16:02,660 Are you serious? A nanny for corpses? 168 00:16:02,742 --> 00:16:05,532 You will stink of death, you know? 169 00:16:05,861 --> 00:16:09,159 Undertakers wash with lemons to get the stench out. 170 00:16:09,241 --> 00:16:11,948 Like when you work at McDonald’s. 171 00:16:12,387 --> 00:16:15,075 Lots of undertakers start their career at McDonald’s. 172 00:16:15,157 --> 00:16:18,867 - How do you know that about the stench? - That’s what they say. 173 00:16:18,950 --> 00:16:21,372 “They” from the They Institute. 174 00:16:21,454 --> 00:16:26,278 When they say something, you know it’s true. They say it will rain. They say 175 00:16:26,360 --> 00:16:29,028 a new ice age is coming. They say 176 00:16:29,110 --> 00:16:31,490 the poles are melting. 177 00:16:32,021 --> 00:16:35,076 How can the poles melt, when an ice age is coming? 178 00:16:35,240 --> 00:16:38,740 - You think too much. - Because I have a brain tumor. 179 00:16:38,823 --> 00:16:43,450 Oh my god, that’s right! Your left eye is drooping. 180 00:16:43,532 --> 00:16:47,823 It’s really drooping. You should get that checked out. 181 00:16:47,905 --> 00:16:52,953 Then I’d jump in front of a train. Would you feel sorry for me? 182 00:16:53,035 --> 00:16:56,700 What if I was cut in half and was multi-handicapped? 183 00:16:56,782 --> 00:16:59,256 - That would look funny. - Hilarious. 184 00:16:59,339 --> 00:17:02,863 I’d be in a Stephen Hawking wheelchair and talk using my finger. 185 00:17:02,945 --> 00:17:07,231 - I would cut your finger off. - Then I would sew it back on. 186 00:17:08,444 --> 00:17:10,325 You’re weird, Sofus. 187 00:17:10,721 --> 00:17:14,325 - Why are you so in love with me? - I never said I was. 188 00:17:14,730 --> 00:17:17,785 - You have strange taste. - That makes two of us. 189 00:17:18,556 --> 00:17:20,113 What if I’m not even a woman? 190 00:17:20,195 --> 00:17:23,266 - I believe you are. - What if I don’t have genitals? 191 00:17:23,348 --> 00:17:24,961 Everyone does. 192 00:17:25,043 --> 00:17:30,285 What if my naked body is Google Maps, and my cunt is a fishing village? 193 00:17:31,258 --> 00:17:36,863 - Let’s drink up and go somewhere else. - I have to get home to my dad. 194 00:17:36,945 --> 00:17:41,155 Never disappoint your parents. You’ll just feel really bad when they die. 195 00:17:42,531 --> 00:17:45,117 You do. My parents email me every week: 196 00:17:45,199 --> 00:17:48,533 “Dear Maria. When we die, you’ll regret not loving us.” 197 00:17:48,615 --> 00:17:50,163 You don’t love them? 198 00:17:50,636 --> 00:17:53,404 They’re ceramic artists in the boonies. 199 00:18:06,782 --> 00:18:08,017 Dad? 200 00:18:10,230 --> 00:18:11,338 Dad? 201 00:18:12,426 --> 00:18:14,658 I thought you were cooking dinner. 202 00:18:14,740 --> 00:18:16,337 It’s in the oven. 203 00:18:17,418 --> 00:18:19,434 It’s not turned on. 204 00:18:19,766 --> 00:18:21,526 - Yes, it is. - No. 205 00:18:22,997 --> 00:18:24,413 Damn it! 206 00:18:24,495 --> 00:18:27,017 - Busy day? - Yes. 207 00:18:27,314 --> 00:18:30,362 I went to the summer house to see Mom. 208 00:18:30,444 --> 00:18:32,002 The summer house. 209 00:18:32,353 --> 00:18:36,395 Then my old colleague Sten called. They just won’t listen. 210 00:18:36,501 --> 00:18:39,830 They want me to join the board of directors. 211 00:18:39,913 --> 00:18:41,731 I’m not going to... 212 00:18:42,199 --> 00:18:44,744 You die in that hamster wheel. 213 00:18:45,240 --> 00:18:49,253 Did I ever tell you about Jacob, my fellow law student? 214 00:18:49,625 --> 00:18:53,658 - He died three times. - You told me a million times. 215 00:18:53,740 --> 00:18:56,472 Such a nice feeling. 216 00:18:56,554 --> 00:19:00,756 - Board of directors? How may pills have you-- - Every time they used 217 00:19:00,838 --> 00:19:04,684 the defibrillator on him and he woke up, 218 00:19:04,766 --> 00:19:06,779 he was so disappointed. 219 00:19:06,861 --> 00:19:09,570 - Do you know I exist? - They should invent 220 00:19:09,652 --> 00:19:11,445 a heart stopper. 221 00:19:11,527 --> 00:19:16,117 Then when you die, you won’t leave a mess behind... 222 00:19:16,199 --> 00:19:19,682 Do you hear me? How many pills have you taken? 223 00:19:20,121 --> 00:19:23,881 Pills? Why are you talking about pills? 224 00:19:25,931 --> 00:19:29,253 - Why do we never talk? - We do talk. 225 00:19:29,852 --> 00:19:33,877 - We never talk. - What do you want to talk about? 226 00:19:33,959 --> 00:19:37,495 We can talk about why you get home late when I’ve been cooking. 227 00:19:37,578 --> 00:19:40,642 You didn’t even turn on the oven, Dad! 228 00:19:50,207 --> 00:19:52,276 Do I have the genes? 229 00:19:54,086 --> 00:19:55,766 No, Emma. 230 00:19:56,261 --> 00:20:00,155 You’re healthy. Of course, you don’t have the genes. 231 00:20:04,364 --> 00:20:07,420 There’ll be some nights when I won’t be coming home. 232 00:20:07,921 --> 00:20:11,088 - I see. - I’m working nights. 233 00:20:11,509 --> 00:20:13,442 Why? 234 00:20:13,897 --> 00:20:15,783 I need the money. 235 00:20:15,865 --> 00:20:18,742 I have money. Or I can get some. 236 00:20:18,824 --> 00:20:22,529 We don’t have a dime. You’re not even on benefits! 237 00:20:22,611 --> 00:20:26,375 Working nights gives you cancer. It’s a proven fact. 238 00:20:26,983 --> 00:20:28,550 What’s the job? 239 00:20:34,023 --> 00:20:35,525 It’s your old job. 240 00:20:36,046 --> 00:20:38,589 Night watch at The Forensics. 241 00:20:41,992 --> 00:20:45,072 Is there anything we need to talk about? 242 00:20:49,367 --> 00:20:51,575 I didn’t think so. 243 00:24:33,134 --> 00:24:35,613 Martin! 244 00:24:37,255 --> 00:24:38,877 Martin! 245 00:24:39,623 --> 00:24:42,257 Help! 246 00:24:43,880 --> 00:24:46,244 Help! 247 00:25:21,574 --> 00:25:23,780 Sex or croissants? 248 00:25:23,863 --> 00:25:25,325 Can I have both? 249 00:25:36,396 --> 00:25:38,951 - Wait a minute. - What is it? 250 00:25:39,033 --> 00:25:40,735 Do you consent? 251 00:25:40,818 --> 00:25:42,481 What the hell do you mean? 252 00:25:42,564 --> 00:25:47,294 - It’s only our second time. - Of-fucking-course I consent! 253 00:25:47,582 --> 00:25:49,234 You idiot! 254 00:25:57,013 --> 00:25:59,427 Your timing was amazing. 255 00:26:00,375 --> 00:26:03,827 I get so fucking horny when I’m hungover. 256 00:26:04,369 --> 00:26:08,632 I once stuck my dick in a vacuum cleaner and turned it on. 257 00:26:09,257 --> 00:26:11,014 You’re sick, Frederik. 258 00:26:11,534 --> 00:26:14,630 No. You don’t get it, you don’t have a penis. 259 00:26:15,030 --> 00:26:18,046 You were standing there looking like a million. 260 00:26:18,128 --> 00:26:22,346 Of course, I feel I was born under a lucky star. 261 00:26:30,282 --> 00:26:33,222 - Were you a planned child? - Yes. 262 00:26:34,534 --> 00:26:35,808 Yes. 263 00:26:35,891 --> 00:26:39,424 Nothing accidental has ever happened in my family. 264 00:26:39,507 --> 00:26:41,325 I was a mistake. 265 00:26:42,011 --> 00:26:45,197 No. What are you talking about? 266 00:26:46,407 --> 00:26:50,496 My mom was always wonderfully honest when she was drunk. 267 00:26:55,540 --> 00:26:57,320 Did she drink a lot? 268 00:26:57,403 --> 00:26:59,342 She suffered from paranoia. 269 00:27:01,199 --> 00:27:04,471 She said there was always someone after her. 270 00:27:06,782 --> 00:27:08,884 “It’s coming for us.” 271 00:27:11,006 --> 00:27:12,239 “Emma, 272 00:27:12,593 --> 00:27:14,819 “get out of here! It’s coming.” 273 00:27:16,743 --> 00:27:19,689 I had no idea what she was talking about. 274 00:27:22,347 --> 00:27:23,819 But I think 275 00:27:23,907 --> 00:27:26,149 “It” is Wörmer. 276 00:27:27,615 --> 00:27:31,148 The guy from the newspaper clippings I told you about. 277 00:27:34,005 --> 00:27:37,218 She didn’t escape until she hanged herself. 278 00:27:41,213 --> 00:27:42,905 Did she hang herself? 279 00:27:47,782 --> 00:27:49,835 I was the one who found her. 280 00:27:58,032 --> 00:28:00,765 I’m so sorry to hear that. 281 00:28:11,048 --> 00:28:12,828 I want to meet him. 282 00:28:14,115 --> 00:28:16,030 - Who? - “It.” 283 00:28:16,502 --> 00:28:21,136 He tried to kill my parents. He was committed to St. Hans Psychiatric Hospital. 284 00:28:24,090 --> 00:28:25,424 Emma... 285 00:28:25,506 --> 00:28:28,866 What the hell do you expect to get from that? 286 00:28:28,948 --> 00:28:31,658 My dad won’t talk to me. Maybe that guy will. 287 00:28:31,740 --> 00:28:34,079 It would help him to meet him. 288 00:28:34,161 --> 00:28:37,580 Let the victim meet the assailant. 289 00:28:37,990 --> 00:28:42,111 So dad and daughter meet the murderer. Great family outing. 290 00:28:42,193 --> 00:28:45,746 - I’ll go alone and film him. - Film him? 291 00:28:46,990 --> 00:28:50,245 - Do you hear what you’re saying? - Will you help me? 292 00:28:50,858 --> 00:28:52,053 No. 293 00:28:53,285 --> 00:28:55,985 ST. HANS PSYCHIATRIC HOSPITAL 294 00:29:00,490 --> 00:29:02,943 So the only reason you’re here 295 00:29:03,438 --> 00:29:08,283 is to use me for your disgusting little role play? 296 00:29:08,365 --> 00:29:09,574 Yes. 297 00:29:10,272 --> 00:29:12,823 So I’m your prostitute slave girl? 298 00:29:12,905 --> 00:29:15,035 If you do it, we can fuck again. 299 00:29:28,825 --> 00:29:31,467 This is chief surgeon Ravnfeldt. 300 00:29:31,892 --> 00:29:33,278 Ravnfeldt? 301 00:29:33,360 --> 00:29:38,115 This is chief surgeon Berthelsen from Clinical Pathology. 302 00:29:38,857 --> 00:29:40,264 How are you? 303 00:29:40,347 --> 00:29:43,513 I’m calling on behalf of one of my senior students. 304 00:29:44,245 --> 00:29:46,940 - Simone... Smith. - Simone Smith. 305 00:29:47,368 --> 00:29:49,953 She’s one of my best students. 306 00:29:50,035 --> 00:29:52,576 She’s doing a PhD in forensic psychiatry. 307 00:29:53,891 --> 00:29:59,283 She came across this case from ’99, from ’94, sorry, 308 00:29:59,365 --> 00:30:04,493 regarding serial killer and former detective superintendent Peter Wörmer. 309 00:30:04,575 --> 00:30:10,825 I understand that it’s not possible to arrange a meeting with Wörmer... 310 00:30:21,824 --> 00:30:24,124 WÖRMER SHOT! 311 00:30:53,035 --> 00:30:54,203 Hi. 312 00:30:55,115 --> 00:30:59,405 I have an appointment. Simone Smith. 313 00:31:04,695 --> 00:31:09,179 This is the open unit. They’re sent home at the weekends. 314 00:31:10,843 --> 00:31:13,848 Down here, we have the severe cases. 315 00:31:13,930 --> 00:31:17,324 They won’t ever get out. 316 00:31:18,411 --> 00:31:21,652 Wörmer has a whole section to himself. 317 00:31:22,041 --> 00:31:24,194 He hasn’t been out in 30 years. 318 00:31:24,276 --> 00:31:29,028 - Why isn’t Wörmer placed with the loonies? - He is harmless. 319 00:31:29,110 --> 00:31:30,575 Why the interest? 320 00:31:31,865 --> 00:31:35,615 It’s a crazy and interesting case. 321 00:31:35,782 --> 00:31:38,677 Of course. There’s no light in there. 322 00:31:39,736 --> 00:31:41,576 He can’t stand the light. 323 00:31:41,659 --> 00:31:43,516 Then what does he do? 324 00:31:44,824 --> 00:31:46,104 He sits. 325 00:31:46,797 --> 00:31:48,124 He’s blind. 326 00:32:00,250 --> 00:32:04,024 Do you hear that? He listens to traditional pop music. 327 00:32:04,699 --> 00:32:07,445 Same songs, over and over. 328 00:32:08,811 --> 00:32:12,320 It runs on a loop, 24-7. 329 00:32:12,402 --> 00:32:13,575 It’s sick. 330 00:32:14,699 --> 00:32:16,785 Will you wait out here? 331 00:32:17,332 --> 00:32:20,413 Wait? He’s not dangerous. 332 00:32:20,495 --> 00:32:24,700 He’s allowed out in the hallway, but he hasn’t gone out in my six years here. 333 00:32:24,782 --> 00:32:27,195 A call button, if anything happens. 334 00:32:27,983 --> 00:32:29,615 “If anything happens”? 335 00:32:31,611 --> 00:32:36,075 You just told me he’s not dangerous. So what do I need it for? 336 00:32:36,184 --> 00:32:37,715 Just in case... 337 00:32:41,303 --> 00:32:43,873 Are you sure you want this? 338 00:32:46,270 --> 00:32:50,022 You may as well be afraid of a jacket potato. 339 00:32:54,532 --> 00:32:57,576 Don’t turn on the lights. He’ll scream. 340 00:32:57,658 --> 00:32:59,410 I thought you said he’s blind? 341 00:32:59,492 --> 00:33:02,583 He feels it somehow. It hurts him. 342 00:33:02,666 --> 00:33:04,769 Yes, I’ll be right there. 343 00:33:49,490 --> 00:33:51,263 My name is Emma. 344 00:33:59,562 --> 00:34:02,492 Do you remember my dad, Martin? 345 00:34:03,068 --> 00:34:04,828 And my mom? 346 00:34:06,241 --> 00:34:07,641 Kalinka. 347 00:34:13,032 --> 00:34:15,118 You tried to kill them. 348 00:34:20,282 --> 00:34:24,806 Since that day, you have been a trauma in their lives. 349 00:34:26,532 --> 00:34:29,953 My mom killed herself in order to get away from you. 350 00:35:23,157 --> 00:35:24,883 Dear Dad... 351 00:35:27,890 --> 00:35:29,867 This is Wörmer. 352 00:35:35,705 --> 00:35:37,995 I located him in order to know everything. 353 00:35:38,515 --> 00:35:42,825 From this monster who has always haunted you and me. 354 00:35:44,989 --> 00:35:47,961 But only these sad remains are left. 355 00:35:49,998 --> 00:35:52,570 A withered, blind man. 356 00:35:52,653 --> 00:35:55,285 Look, how scary! Is he worth all the suffering? 357 00:35:55,515 --> 00:36:00,745 Is he worth all the suffering? This sad excuse for a human being. 358 00:36:01,365 --> 00:36:03,844 Is he worth all the suffering? 359 00:36:08,175 --> 00:36:10,055 It ends now. 360 00:36:14,363 --> 00:36:16,476 It ends now, Dad! 361 00:36:33,334 --> 00:36:36,480 Fuck you! You swine! 362 00:36:37,021 --> 00:36:38,987 You swine! 363 00:36:49,716 --> 00:36:51,482 What the fuck...? 364 00:36:54,365 --> 00:36:55,685 Hello! 365 00:36:57,690 --> 00:36:59,178 Hello! 366 00:38:23,680 --> 00:38:24,793 Hello! 367 00:38:26,158 --> 00:38:28,995 Open the fucking door! 368 00:38:30,454 --> 00:38:32,070 Open it! 369 00:38:34,979 --> 00:38:37,537 - What’s going on? - Why didn’t you come? 370 00:38:37,620 --> 00:38:40,655 - The door’s not locked. - It was! 371 00:38:40,911 --> 00:38:42,317 There she is! 372 00:38:43,017 --> 00:38:47,163 What the hell is going on here? 373 00:38:47,245 --> 00:38:49,115 You’ll come with me. 374 00:38:50,495 --> 00:38:52,367 - What’s your name? - Emma. 375 00:38:52,449 --> 00:38:57,472 The nurse called Berthelsen. You know we can have you arrested? 376 00:38:57,554 --> 00:39:00,242 - What are you doing? - I was curious. 377 00:39:00,325 --> 00:39:03,405 - So you were curious? - Yes. 378 00:39:04,324 --> 00:39:05,953 You’re lying. 379 00:39:06,035 --> 00:39:07,884 I’m calling the police. 380 00:39:12,562 --> 00:39:15,401 Wörmer tried to kill my parents. 381 00:39:21,945 --> 00:39:23,681 Emma? 382 00:39:25,581 --> 00:39:27,743 Damn it, Emma. 383 00:39:28,077 --> 00:39:29,458 Is that why? 384 00:39:32,780 --> 00:39:34,033 So, 385 00:39:34,115 --> 00:39:35,852 you’re the daughter 386 00:39:35,934 --> 00:39:38,333 of the night watch who...? 387 00:39:39,698 --> 00:39:42,036 I heard they moved far away. 388 00:39:42,731 --> 00:39:44,887 They never left. 389 00:39:45,513 --> 00:39:47,245 They just went into hiding. 390 00:39:47,760 --> 00:39:50,563 - And you lied your way in here to...? - To... 391 00:39:53,408 --> 00:39:55,014 get some answers. 392 00:39:56,948 --> 00:39:59,695 And to show my dad there’s nothing to be afraid of. 393 00:40:00,071 --> 00:40:01,365 Your dad? 394 00:40:03,407 --> 00:40:05,272 Well, my mom... 395 00:40:08,365 --> 00:40:09,931 She hanged herself. 396 00:40:11,731 --> 00:40:13,535 That’s how she escaped. 397 00:40:16,824 --> 00:40:18,176 From Wörmer? 398 00:40:20,390 --> 00:40:21,405 Where? 399 00:40:25,701 --> 00:40:27,439 At our summerhouse. 400 00:40:31,715 --> 00:40:33,188 You found her? 401 00:40:37,322 --> 00:40:39,594 Dad uses the place as a mausoleum. 402 00:40:40,975 --> 00:40:43,602 He goes there three times a week... 403 00:40:45,909 --> 00:40:48,195 and talks to her... I think. 404 00:40:51,465 --> 00:40:52,935 Emma... 405 00:40:56,081 --> 00:40:59,162 You can’t just come in and record a sick individual. 406 00:40:59,244 --> 00:41:00,924 What were you thinking? 407 00:41:03,011 --> 00:41:06,655 Cognitive therapy is a complicated course of treatment. 408 00:41:07,056 --> 00:41:10,749 If you crash a person’s deepest trauma, 409 00:41:11,829 --> 00:41:14,432 it can be disastrous, 410 00:41:14,515 --> 00:41:17,453 - both to Wörmer and your dad. - Fuck Wörmer. 411 00:41:17,535 --> 00:41:19,155 You can make it worse. 412 00:41:20,233 --> 00:41:23,449 Have you considered the consequences? 413 00:41:24,331 --> 00:41:27,703 - My dad needs to move on. - But if roles were reversed... 414 00:41:27,785 --> 00:41:32,742 How do you think Wörmer’s son feels about you recording the dad he lost? 415 00:41:32,824 --> 00:41:36,334 After two yuppie vigilantes shot him. 416 00:41:36,416 --> 00:41:38,913 - Yuppies? - Your dad and his friend. 417 00:41:38,995 --> 00:41:42,554 - Two upper class law students. - Stop. 418 00:41:43,175 --> 00:41:46,421 I’m just telling you how he probably sees it. 419 00:41:47,355 --> 00:41:50,112 Everyone interprets things differently. 420 00:41:51,722 --> 00:41:54,912 - So Wörmer has a son? - Yes. 421 00:41:56,158 --> 00:41:59,129 I understand you want to help your dad. 422 00:42:00,177 --> 00:42:01,469 But... 423 00:42:01,551 --> 00:42:03,803 his family was destroyed too. 424 00:42:04,275 --> 00:42:08,528 And it’s a fact that executioners’ children become executioners 425 00:42:08,611 --> 00:42:11,319 and victim’s children become victims. 426 00:42:11,657 --> 00:42:13,753 I don’t want my parents’ trauma. 427 00:42:14,032 --> 00:42:18,227 But you’re here as your dad’s advocate. 428 00:42:18,309 --> 00:42:19,981 You are your dad. 429 00:42:23,530 --> 00:42:25,317 What did you say to him? 430 00:42:26,811 --> 00:42:28,718 I smeared him. 431 00:42:29,495 --> 00:42:32,648 - Smeared him? - Then... 432 00:42:37,501 --> 00:42:41,048 - Then what? - I spat in his face. 433 00:42:45,865 --> 00:42:50,250 This is what we’ll do... Give this... to your dad. 434 00:42:51,658 --> 00:42:54,011 It’s not too late for crisis therapy. 435 00:42:55,266 --> 00:42:56,491 Will you do that? 436 00:42:56,972 --> 00:43:01,905 Your dad’s a part of Wörmer’s story, so I guess he’s part of my assignment. 437 00:43:02,591 --> 00:43:03,445 Thank you. 438 00:43:04,457 --> 00:43:06,535 What happened to the shooter? 439 00:43:07,063 --> 00:43:08,150 Jens? 440 00:43:09,687 --> 00:43:12,486 - Have you met him? - Well... 441 00:43:12,568 --> 00:43:14,535 He’s my godfather. 442 00:43:15,570 --> 00:43:19,117 He left my godmother Lotte and moved to Thailand. 443 00:43:19,199 --> 00:43:20,690 What does she do? 444 00:43:21,144 --> 00:43:22,699 Vicar. 445 00:43:23,300 --> 00:43:27,577 Text me your information and tell your dad to call me. 446 00:43:28,157 --> 00:43:30,654 Otherwise I’ll do it. Understood? 447 00:43:31,325 --> 00:43:33,074 Now get lost. 448 00:43:50,612 --> 00:43:52,445 He hates me now. 449 00:43:52,764 --> 00:43:55,198 Did you show him the recording? 450 00:43:55,280 --> 00:43:56,592 Not yet. 451 00:43:58,908 --> 00:44:01,134 Where are you in all this? 452 00:44:02,689 --> 00:44:04,006 What do you mean? 453 00:44:04,088 --> 00:44:05,502 Well... 454 00:44:06,302 --> 00:44:08,613 I just think you should consider yourself. 455 00:44:08,695 --> 00:44:11,323 Chill some more. Love some more. 456 00:44:12,209 --> 00:44:14,533 Have more sex. Sex is good for everything. 457 00:44:14,615 --> 00:44:17,200 - Do you find it repulsive? - No. 458 00:44:17,282 --> 00:44:18,609 I’m pregnant, 459 00:44:18,691 --> 00:44:20,990 so it’s probably just morning sickness. 460 00:44:21,073 --> 00:44:23,698 You’re joking, right? 461 00:44:23,995 --> 00:44:26,978 You’re not pregnant, are you? With whom? 462 00:44:27,995 --> 00:44:30,721 A lot more sex. With me. 463 00:44:31,695 --> 00:44:34,663 A lot more. Not just a bit, but a lot. 464 00:44:34,745 --> 00:44:39,703 ...he said whilst severing the brachial artery. The patient’s bleeding out. 465 00:44:39,785 --> 00:44:43,118 - Do you want a helpful tip? - Yes. 466 00:44:43,511 --> 00:44:45,577 Think about your favorite food. 467 00:44:46,070 --> 00:44:47,092 Right... 468 00:44:47,607 --> 00:44:49,885 Yes. Favorite food. 469 00:44:51,970 --> 00:44:53,574 Idris Elba, 470 00:44:54,094 --> 00:44:56,038 Tom Holland’s buttocks. 471 00:44:56,585 --> 00:45:00,013 - It’s not working. - I’m thinking: Christmas duck roast. 472 00:45:00,699 --> 00:45:04,318 A firm grip around the thigh and twist... 473 00:45:05,647 --> 00:45:08,966 With gravy and stuffing. 474 00:45:13,048 --> 00:45:14,075 What? 475 00:45:16,115 --> 00:45:17,995 What’s this? 476 00:45:19,686 --> 00:45:21,958 Will you be my girlfriend? 477 00:45:23,490 --> 00:45:27,075 Wow, is that for me? You didn’t have to. 478 00:45:27,157 --> 00:45:29,363 It’s from my Kinder Surprise collection. 479 00:45:29,445 --> 00:45:32,742 All real men have a Kinder Surprise collection. 480 00:45:33,485 --> 00:45:36,936 - No one ever gave me a ring before. - Exactly. 481 00:45:37,375 --> 00:45:39,655 Come on. I’m totally your type. 482 00:45:42,327 --> 00:45:46,533 Focus on this before you cut another major artery. 483 00:45:46,615 --> 00:45:48,062 Sorry... 484 00:45:48,637 --> 00:45:51,923 Do you know where Emma is? 485 00:45:52,031 --> 00:45:53,497 Emma... 486 00:45:53,579 --> 00:45:55,282 Ah, there she is. 487 00:45:55,907 --> 00:45:57,302 Continue... 488 00:46:03,312 --> 00:46:04,546 Emma? 489 00:46:05,974 --> 00:46:07,052 Dad? 490 00:46:08,682 --> 00:46:12,126 - What are you doing here? - I got the money. 491 00:46:13,087 --> 00:46:16,742 - You don’t have to work nights. - Let’s talk at home. 492 00:46:16,824 --> 00:46:19,959 I sold Mom’s watch. If we need more money, 493 00:46:20,049 --> 00:46:22,143 we’ll just sell the car. 494 00:46:22,226 --> 00:46:25,636 - You need to go. - You should focus on your studies. 495 00:46:25,719 --> 00:46:28,163 - You need to leave, Dad. - What you do... 496 00:46:28,245 --> 00:46:30,425 What are you doing? 497 00:46:30,507 --> 00:46:33,208 What are you doing, Dad? 498 00:46:33,291 --> 00:46:35,183 What the hell? 499 00:46:35,663 --> 00:46:38,392 Yuk! 500 00:46:39,074 --> 00:46:41,778 - Dad? - So... 501 00:46:42,654 --> 00:46:45,862 - It makes you think, right? - Let’s take five. 502 00:46:45,945 --> 00:46:50,412 I’m thinking children at the funfair, wristbands and soft ice. 503 00:46:50,495 --> 00:46:55,200 Do you know you’re severing those children’s adult arms? 504 00:46:55,282 --> 00:46:58,992 - You need to leave! - You’re young, but not immortal. 505 00:46:59,075 --> 00:47:04,652 Leave! Get out! Leave now. Please leave now. 506 00:47:05,289 --> 00:47:09,495 I’m just trying to help. I’ll leave now. 507 00:47:11,199 --> 00:47:15,242 - Take this money. - No. I don’t want any money! 508 00:47:15,324 --> 00:47:17,405 Leave, Dad! 509 00:47:20,574 --> 00:47:23,561 You look like your mom when you cry. 510 00:47:34,154 --> 00:47:36,580 Dad, I need to tell you something. 511 00:47:38,547 --> 00:47:39,720 Okay. 512 00:47:42,800 --> 00:47:44,815 I’ve seen Wörmer. 513 00:47:47,017 --> 00:47:48,658 I’ve met him. 514 00:47:49,971 --> 00:47:51,245 No... 515 00:47:53,697 --> 00:47:56,195 You need to watch this. 516 00:48:01,860 --> 00:48:03,393 Dear Dad. 517 00:48:03,894 --> 00:48:05,726 This is Wörmer. 518 00:48:06,179 --> 00:48:08,535 I located him in order to know everything. 519 00:48:09,068 --> 00:48:13,194 From this monster who has always haunted you and me. 520 00:48:13,276 --> 00:48:16,674 But only these sad remains are left. 521 00:48:18,985 --> 00:48:21,070 A withered, blind man. 522 00:48:21,625 --> 00:48:24,553 Look, how scary! Is he worth all the suffering? 523 00:48:24,636 --> 00:48:30,102 Is he worth all the suffering? This sad excuse for a human being. 524 00:48:30,265 --> 00:48:32,575 Is he worth all the suffering? 525 00:48:34,818 --> 00:48:37,745 It ends now, Dad! 526 00:48:48,841 --> 00:48:50,785 I met a psychiatrist. 527 00:48:51,949 --> 00:48:54,702 She’d like to talk to you. Call her. 528 00:48:54,819 --> 00:48:56,365 Call her, Dad. 529 00:48:57,363 --> 00:48:58,915 Please? 530 00:49:02,453 --> 00:49:05,019 Do you know what you’ve done? 531 00:49:09,167 --> 00:49:11,829 Now he knows you exist. 532 00:49:23,157 --> 00:49:26,383 Did you know that 533 00:49:26,869 --> 00:49:28,722 Scandinavian hair 534 00:49:28,850 --> 00:49:32,407 is thicker than other types of hair? 535 00:49:32,490 --> 00:49:33,680 Yes? 536 00:49:34,615 --> 00:49:36,958 But sleek hair 537 00:49:37,041 --> 00:49:39,212 gets greasy. 538 00:49:40,115 --> 00:49:42,702 And it looks thin and dull. 539 00:49:44,324 --> 00:49:46,437 The reason is 540 00:49:46,520 --> 00:49:50,329 that the scalp’s natural sebum 541 00:49:50,808 --> 00:49:53,407 meets no resistance. 542 00:49:53,513 --> 00:49:57,655 So it can freely run down the hair. 543 00:49:59,490 --> 00:50:02,010 The night watch’s daughter... 544 00:50:05,240 --> 00:50:07,249 I like her hair. 545 00:50:10,782 --> 00:50:12,781 Not too dry. 546 00:50:13,802 --> 00:50:15,615 Not too greasy. 547 00:50:18,365 --> 00:50:20,412 She’s got lovely hair. 548 00:50:24,365 --> 00:50:25,905 I would like that. 549 00:51:12,912 --> 00:51:14,398 Hello. 550 00:51:15,961 --> 00:51:17,745 Where did you come from? 551 00:51:18,477 --> 00:51:21,871 It said it needed to meet with It. 552 00:51:22,333 --> 00:51:23,823 Excuse me? 553 00:51:24,445 --> 00:51:27,042 It needed to meet with It. 554 00:51:27,786 --> 00:51:28,975 Who? 555 00:51:30,368 --> 00:51:31,773 It. 556 00:51:33,490 --> 00:51:34,807 And... 557 00:51:36,348 --> 00:51:37,733 who are you? 558 00:51:41,000 --> 00:51:43,195 It needs to talk to it. 559 00:51:45,020 --> 00:51:47,603 Did It say that? 560 00:51:50,032 --> 00:51:51,255 So, 561 00:51:51,654 --> 00:51:52,881 talk to me? 562 00:51:55,322 --> 00:51:56,747 And who... 563 00:51:57,164 --> 00:51:58,554 is It? 564 00:52:01,916 --> 00:52:02,864 Does 565 00:52:03,322 --> 00:52:05,168 he or she have a name? 566 00:52:08,346 --> 00:52:10,365 Is that their name? 567 00:52:13,905 --> 00:52:15,115 Wörmer? 568 00:52:16,700 --> 00:52:18,619 How do you know Wörmer? 569 00:52:21,990 --> 00:52:25,825 I was actually on my way home. Let’s talk some other time. 570 00:52:27,373 --> 00:52:29,290 It doesn’t like It. 571 00:52:29,372 --> 00:52:30,497 What? 572 00:52:32,449 --> 00:52:35,001 - It doesn’t like It. - Me? 573 00:52:35,777 --> 00:52:37,587 Wörmer doesn’t like me? 574 00:53:16,364 --> 00:53:20,992 You’ve reached Martin. I’m unable to come to the phone right now. 575 00:53:21,074 --> 00:53:24,238 Leave a message after the beep. 576 00:53:24,603 --> 00:53:26,932 Hi, Martin. This is Lotte. 577 00:53:27,014 --> 00:53:28,575 Something happened. 578 00:53:35,172 --> 00:53:38,739 A very strange person came to see me. 579 00:53:41,804 --> 00:53:43,511 Oh, my god! 580 00:54:01,324 --> 00:54:05,365 Hey. Hey, you! 581 00:54:34,782 --> 00:54:36,493 Hi, Emma. 582 00:54:39,042 --> 00:54:40,530 What are you doing? 583 00:54:40,613 --> 00:54:45,563 They need to check some details, maybe you should join us? Being so damn curious. 584 00:55:07,115 --> 00:55:08,775 What do we have? 585 00:55:09,865 --> 00:55:12,155 - Shall I open it more? - No need. 586 00:55:13,530 --> 00:55:15,678 Why does she look like that? 587 00:55:17,138 --> 00:55:19,371 She was scalped. 588 00:55:27,324 --> 00:55:29,824 Isn’t that Wörmer’s signature? 589 00:55:30,371 --> 00:55:32,268 How do you know that? 590 00:55:36,297 --> 00:55:37,760 Eh? 591 00:55:44,171 --> 00:55:46,732 - I know her. - What? 592 00:55:51,243 --> 00:55:53,677 She’s my godmother. 593 00:56:00,577 --> 00:56:05,397 Do you understand why we find this extremely peculiar? 594 00:56:09,074 --> 00:56:11,533 - Has he escaped? - Who? 595 00:56:12,240 --> 00:56:15,080 - Wörmer. - Wörmer is blind. You know that. 596 00:56:15,365 --> 00:56:18,281 We have the perpetrator. It’s a copycat. 597 00:56:18,364 --> 00:56:21,973 - What was the name of his disease? - Vatersehnsucht. 598 00:56:22,061 --> 00:56:26,450 Fatherless children are 80% more likely to develop psychiatric problems. 599 00:56:26,532 --> 00:56:31,622 We assume he’s found a strong father figure in Wörmer. 600 00:56:32,199 --> 00:56:34,075 Why Lotte? 601 00:56:34,157 --> 00:56:37,511 Do you still live alone with your dad? 602 00:56:38,418 --> 00:56:40,688 - Yes. - Has he seen her? 603 00:56:44,699 --> 00:56:50,039 - Is the murderer Wörmer’s son? - Let’s stop. You can’t get involved. 604 00:57:00,782 --> 00:57:03,395 What’s up with you? 605 00:57:05,056 --> 00:57:08,912 - What? - Are you crazy like your dad? 606 00:57:08,995 --> 00:57:12,996 - He’s having a tough time. - Is he really? How sad. 607 00:57:14,324 --> 00:57:16,014 But it’s strange. 608 00:57:16,529 --> 00:57:19,644 You visit Wörmer at St. Hans Psychiatric Hospital. 609 00:57:19,726 --> 00:57:22,111 Bent is committed there. 610 00:57:22,193 --> 00:57:26,152 Shortly thereafter, he murders your godmother, who ends up here. 611 00:57:26,235 --> 00:57:30,235 And now we’re back with you where it all started. 612 00:57:34,865 --> 00:57:38,535 - Do you have relatives in Tasmania? - What? 613 00:57:45,695 --> 00:57:47,832 - Hi. - Hi. 614 00:57:54,010 --> 00:57:59,035 - Do you want some squash? - No thanks, but help yourself. 615 00:57:59,365 --> 00:58:00,845 Thanks, I will. 616 00:58:03,365 --> 00:58:06,449 - Goodbye! - Bye. 617 00:58:14,532 --> 00:58:16,285 Samir is my name. 618 00:58:17,246 --> 00:58:18,742 Hi. Tanja. 619 00:58:18,824 --> 00:58:21,192 - Hi, Tanja. - Hi. 620 00:58:28,244 --> 00:58:29,344 Won’t... 621 00:58:30,695 --> 00:58:33,573 - he be transferred soon? - I hope so. 622 00:58:33,655 --> 00:58:36,918 We’re wasting a Friday evening on that lunatic 623 00:58:37,000 --> 00:58:39,697 when we could be at a cafe. 624 00:58:39,779 --> 00:58:42,285 Do you like cocktails? 625 00:58:47,840 --> 00:58:49,681 Festive. 626 00:59:57,311 --> 00:59:58,451 Hi. 627 00:59:58,877 --> 01:00:00,031 Hi. 628 01:00:01,865 --> 01:00:04,195 Thanks for... 629 01:00:06,785 --> 01:00:08,285 Are you okay? 630 01:00:09,264 --> 01:00:12,615 You’d better put this on. 631 01:00:13,313 --> 01:00:16,995 - And just make yourself at home. - No problem. 632 01:00:19,242 --> 01:00:21,453 It smells just like inside my fridge. 633 01:00:21,535 --> 01:00:23,509 Don’t fret. 634 01:00:39,074 --> 01:00:41,325 DEPT. OF FORENSIC MEDICINE 635 01:01:00,896 --> 01:01:02,533 Hi, sweetie! 636 01:01:03,983 --> 01:01:05,796 I hope you’re hungry. 637 01:01:07,766 --> 01:01:09,620 The chicken’s in the oven. 638 01:01:10,160 --> 01:01:11,495 The oven is on. 639 01:01:17,907 --> 01:01:21,562 I’m really sorry about yesterday. I’ve been... 640 01:01:21,644 --> 01:01:23,620 a prize idiot. 641 01:01:23,702 --> 01:01:28,594 - I saw a murdered woman today. - You shouldn’t work in that place. 642 01:01:29,972 --> 01:01:31,589 It was Lotte. 643 01:01:32,349 --> 01:01:33,635 Lotte? 644 01:01:34,403 --> 01:01:35,655 Our Lotte. 645 01:01:36,739 --> 01:01:38,245 Godmother Lotte. 646 01:01:41,211 --> 01:01:42,615 She just called me. 647 01:01:43,018 --> 01:01:45,865 - What? - A couple of hours ago. 648 01:01:46,319 --> 01:01:47,768 Did you talk to her? 649 01:01:47,850 --> 01:01:49,991 No, she left a message. 650 01:01:50,073 --> 01:01:53,352 But I saw her name flash. We haven’t talked in ages. 651 01:01:54,653 --> 01:01:56,913 I meant to call her back. 652 01:01:57,306 --> 01:01:59,108 She just called. 653 01:02:00,157 --> 01:02:02,449 ANSWERING MACHINE 654 01:02:02,699 --> 01:02:06,407 You have ten new messages. First new message... 655 01:02:06,500 --> 01:02:08,613 - Hi, Dad. - OK, that’s you... 656 01:02:08,695 --> 01:02:11,663 Second message, received today at... 657 01:02:11,745 --> 01:02:15,863 - Hi, Dad. - That’s you again. I’m sorry. 658 01:02:15,945 --> 01:02:16,945 Dad... 659 01:02:17,028 --> 01:02:20,199 Third message, received yesterday at 6.03 pm: 660 01:02:20,535 --> 01:02:23,865 - Then it was yesterday... - Hi, Martin. It’s Lotte. 661 01:02:24,657 --> 01:02:26,554 Something happened. 662 01:02:26,637 --> 01:02:30,014 A very strange person came to see me. 663 01:02:35,074 --> 01:02:36,780 Oh, my God! 664 01:02:43,228 --> 01:02:45,115 Dad, turn it off. 665 01:02:48,217 --> 01:02:49,573 Turn if off! 666 01:02:49,655 --> 01:02:51,893 Turn it off, damn it! 667 01:03:10,450 --> 01:03:12,909 There’s no one out there. 668 01:03:23,677 --> 01:03:25,137 Old friend! 669 01:03:25,824 --> 01:03:27,990 Oh, my God! 670 01:03:45,670 --> 01:03:47,529 Who have you spoken to? 671 01:03:47,611 --> 01:03:50,617 A psychiatrist and a superintendent. 672 01:03:53,365 --> 01:03:56,040 Probably the one who called me too. 673 01:03:58,075 --> 01:04:01,963 Apparently, Lotte still had my number on her fridge. 674 01:04:02,626 --> 01:04:04,519 Did you see her? 675 01:04:05,074 --> 01:04:08,405 - Not so much since... - She buried your mother? 676 01:04:15,276 --> 01:04:16,979 What’s your name again? 677 01:04:17,062 --> 01:04:19,768 - I’m your goddaughter. - She’s your goddaughter, damnit. 678 01:04:19,850 --> 01:04:22,115 Fucking hell! I’m sorry. 679 01:04:23,199 --> 01:04:25,323 My name is Emma. 680 01:04:25,405 --> 01:04:28,575 The last time I saw you, you were a tiny little cupcake. 681 01:04:29,990 --> 01:04:32,867 What’s it like living with a dad on drugs? 682 01:04:32,949 --> 01:04:35,992 Jens is known for his Tourette’s syndrome. 683 01:04:36,074 --> 01:04:39,480 So thank god he could run off to Thailand for 20 years. 684 01:04:39,562 --> 01:04:42,823 Didn’t we all run off? Kalinka ran off too. 685 01:04:42,905 --> 01:04:45,543 - How old were you when Mom checked out? - She didn’t. 686 01:04:45,625 --> 01:04:49,575 I believe that journey is further afield than Thailand. 687 01:04:54,324 --> 01:04:56,171 What do you do? 688 01:04:56,699 --> 01:04:59,400 I’m a medical student. 689 01:04:59,483 --> 01:05:01,995 - And then I work as... - No, Emma. 690 01:05:02,995 --> 01:05:05,075 ...as a night watch. 691 01:05:05,452 --> 01:05:08,159 Tell me that’s not fucking true! 692 01:05:09,817 --> 01:05:12,857 - Not in the same place, right? - Yes. 693 01:05:13,700 --> 01:05:17,005 - Painful and pointless. - Dad... 694 01:05:18,535 --> 01:05:22,573 So you’re following in your dad’s footsteps? Cool. 695 01:05:23,198 --> 01:05:25,819 What do you do in Thailand? 696 01:05:25,901 --> 01:05:27,367 How long are you staying? 697 01:05:27,449 --> 01:05:29,413 Until after the funeral. 698 01:05:29,958 --> 01:05:32,409 If you need a place to stay, 699 01:05:32,491 --> 01:05:35,613 you’re welcome to... 700 01:05:35,695 --> 01:05:37,853 Are you that doped up? 701 01:05:39,922 --> 01:05:42,042 I know it’s late, 702 01:05:42,125 --> 01:05:44,158 but won’t you come to dinner with me? 703 01:05:45,248 --> 01:05:47,517 My secretary booked a table. 704 01:05:47,599 --> 01:05:52,493 So, if you have nothing better to do... Maybe we’ll find something to talk about. 705 01:05:52,575 --> 01:05:54,993 - Old times... - No, let’s not rake that up. 706 01:05:55,387 --> 01:05:56,847 We’d love to. 707 01:05:57,193 --> 01:05:58,936 Night Watch. 708 01:05:59,806 --> 01:06:01,455 Just like your dad. 709 01:06:02,795 --> 01:06:05,825 It’s brilliant. Now, all we need is a killer. 710 01:06:08,699 --> 01:06:10,655 Is Lotte in your department? 711 01:06:20,799 --> 01:06:23,746 - I remember everything! - I can’t do this. 712 01:06:23,832 --> 01:06:25,613 I can’t. 713 01:06:25,695 --> 01:06:27,863 - I can’t. - Take a pill, Martin. 714 01:06:28,909 --> 01:06:32,429 - Let’s go and say goodbye to Lotte. - Come on, Dad. 715 01:06:43,615 --> 01:06:46,074 Come... This way. 716 01:06:49,839 --> 01:06:52,964 - That is outrageous. - Outrageous. 717 01:06:53,199 --> 01:06:56,407 Tell him off. 718 01:07:04,715 --> 01:07:07,590 Maria! What are you doing? 719 01:07:08,508 --> 01:07:12,355 - What’s going on? - Hi, sweetie! 720 01:07:14,031 --> 01:07:17,075 - Frederik... - I just wanted to be here. 721 01:07:17,157 --> 01:07:21,115 - Is he your boyfriend? - Yes, hello. I’m Frederik. 722 01:07:21,201 --> 01:07:24,284 Please turn off that shit music! 723 01:07:24,791 --> 01:07:27,075 - There you go. - Thank you. 724 01:07:27,157 --> 01:07:30,492 Sorry. Why are you still here? 725 01:07:30,574 --> 01:07:34,479 - But... - See you later. Yes. 726 01:07:35,940 --> 01:07:38,445 - Get lost! - Yes. See you, sweetie. 727 01:07:38,527 --> 01:07:41,321 - Maria-Babes... - Don’t call me that. 728 01:07:41,403 --> 01:07:45,325 - See you. - Just leave. You ruined the atmosphere. 729 01:08:53,229 --> 01:08:56,562 - Can you stay another couple of hours? - Sure. 730 01:08:57,119 --> 01:08:59,575 - No partying. - No partying. 731 01:09:28,532 --> 01:09:31,715 What did you do when you arrived in Thailand? 732 01:09:31,797 --> 01:09:33,464 I bought a motorbike. 733 01:09:33,546 --> 01:09:35,361 Took a lot of drugs. 734 01:09:35,443 --> 01:09:38,492 I fucked all the way up through Northern Thailand. 735 01:09:38,574 --> 01:09:40,299 As far as I remember. 736 01:09:40,952 --> 01:09:42,911 It’s all a bit hazy. 737 01:09:45,081 --> 01:09:48,655 But I remember not wanting to live anymore. 738 01:09:51,855 --> 01:09:54,310 Just like your mom. 739 01:09:56,444 --> 01:09:58,785 I put a noose around my neck... 740 01:10:00,486 --> 01:10:02,246 Luckily for me, 741 01:10:02,990 --> 01:10:04,986 it was so humid 742 01:10:05,069 --> 01:10:08,239 that the beam had rotted. I only felt a jerk. 743 01:10:08,321 --> 01:10:10,535 Then I was on the ground. 744 01:10:16,882 --> 01:10:18,135 Well... 745 01:10:18,802 --> 01:10:20,601 Life sucks. 746 01:10:21,788 --> 01:10:23,975 I look at this hand every day. 747 01:10:26,776 --> 01:10:29,115 It’s as if something’s missing. 748 01:10:32,445 --> 01:10:34,820 Crying helps, right? 749 01:10:43,907 --> 01:10:45,741 What happened 750 01:10:46,075 --> 01:10:48,195 - to your hand? - No... 751 01:10:48,521 --> 01:10:51,863 - I think... Let’s... - Dad! Stop it. 752 01:10:51,945 --> 01:10:54,035 Let’s raise a glass to Lotte. Yes. 753 01:10:55,308 --> 01:10:57,297 What did you tell her? 754 01:10:57,379 --> 01:11:01,913 - Come on, stop it. - If Emma can’t hear it, I’ll tell you. 755 01:11:01,995 --> 01:11:03,704 I don’t want to hear it. 756 01:11:03,787 --> 01:11:08,189 Wörmer has hog-tied you and Kalinka in the autopsy room, 757 01:11:09,173 --> 01:11:14,281 he’s killed his colleague and handcuffed my hand to a pipe. 758 01:11:16,454 --> 01:11:18,970 Then he asks me the question 759 01:11:19,053 --> 01:11:21,535 any Buddhist would love. 760 01:11:27,615 --> 01:11:28,865 What? 761 01:11:29,146 --> 01:11:31,681 “Have you ever been killed before?” 762 01:11:34,657 --> 01:11:36,930 “I’ll be right back.” 763 01:11:41,103 --> 01:11:43,210 You used to bring bread into work. 764 01:11:44,138 --> 01:11:45,785 Your knife is on the table. 765 01:11:46,652 --> 01:11:50,445 If I stretch, I can just about reach it. 766 01:11:52,244 --> 01:11:53,959 Then I cut it off... 767 01:11:55,053 --> 01:11:57,855 and I tear out my hand of the handcuffs. 768 01:11:58,202 --> 01:12:00,865 I take the dead policeman’s gun. 769 01:12:01,309 --> 01:12:03,384 And when I come upstairs... 770 01:12:04,840 --> 01:12:08,016 he is ready to saw into you. 771 01:12:14,130 --> 01:12:15,537 Fuck... 772 01:12:19,077 --> 01:12:22,240 I wanted to check if everything is... 773 01:12:22,322 --> 01:12:25,619 - Can I have some more wine, please? - Of course. 774 01:12:26,138 --> 01:12:30,847 I can’t sit through 20 courses. I need to get back to Maria. Okay? 775 01:12:30,929 --> 01:12:34,785 Dad is going to see a psychiatrist. She’s quite beautiful. 776 01:12:36,531 --> 01:12:38,115 Yeah, right. 777 01:12:39,285 --> 01:12:42,198 - It was really great to meet you. - Thank you. 778 01:12:44,663 --> 01:12:45,699 No, 779 01:12:46,286 --> 01:12:47,806 thank you. 780 01:12:50,449 --> 01:12:52,022 Thank you. 781 01:12:58,166 --> 01:12:59,786 She is strong! 782 01:13:00,419 --> 01:13:01,945 You must be proud. 783 01:13:06,778 --> 01:13:10,291 I didn’t want to say anything when Emma was here... 784 01:13:11,555 --> 01:13:15,065 I’m afraid she’s walked into a minefield. 785 01:13:17,740 --> 01:13:20,090 She goes to see Wörmer. 786 01:13:21,713 --> 01:13:24,722 Shortly thereafter, Lotte is killed. 787 01:13:26,076 --> 01:13:28,678 You come home for the funeral. 788 01:13:31,179 --> 01:13:35,285 What did it take to get you to come back from Thailand? 789 01:13:38,232 --> 01:13:40,290 I’ll be damned! 790 01:13:42,699 --> 01:13:45,192 Now you’re scaring me. 791 01:14:40,901 --> 01:14:42,427 Hello? 792 01:14:56,115 --> 01:14:57,726 Hello! 793 01:15:07,360 --> 01:15:08,807 Hello? 794 01:16:13,723 --> 01:16:15,070 Maria? 795 01:16:17,382 --> 01:16:19,343 Maria? 796 01:16:25,583 --> 01:16:27,063 Maria! 797 01:16:31,855 --> 01:16:33,285 Hello! 798 01:16:38,449 --> 01:16:39,949 Maria! 799 01:16:58,125 --> 01:17:00,453 Martin, come. Come on! 800 01:17:13,442 --> 01:17:15,734 Come on, Martin! 801 01:17:18,362 --> 01:17:21,570 Come on, old man! 802 01:17:24,369 --> 01:17:27,282 Come on. 803 01:17:31,735 --> 01:17:34,075 I went the wrong way! 804 01:17:34,157 --> 01:17:36,995 I’ll pass it to you! 805 01:17:38,905 --> 01:17:40,615 Great goal! 806 01:17:44,035 --> 01:17:45,942 No, no! 807 01:17:59,199 --> 01:18:03,365 - Go get it. - Come on! 808 01:18:07,020 --> 01:18:09,291 I’m done. 809 01:18:16,490 --> 01:18:19,663 Maybe I should just kill myself. 810 01:18:25,027 --> 01:18:27,983 A bullet to the head, how hard can it be? 811 01:18:28,237 --> 01:18:29,784 Emma 812 01:18:30,231 --> 01:18:33,691 is all grown up and strong. 813 01:18:36,351 --> 01:18:39,867 Or maybe I should get hold of that psychiatrist. 814 01:18:40,207 --> 01:18:42,163 Emma says she’s good-looking. 815 01:18:42,561 --> 01:18:45,271 What do you need a psychiatrist for? 816 01:18:45,354 --> 01:18:47,155 What, then? 817 01:18:48,745 --> 01:18:50,201 Do I just do myself in? 818 01:18:50,283 --> 01:18:52,996 Yes, it’s a much better solution. 819 01:18:54,910 --> 01:18:57,502 Kalinka would never forgive me. 820 01:19:00,949 --> 01:19:02,987 Kalinka is dead! 821 01:19:07,010 --> 01:19:08,483 I know. 822 01:19:24,075 --> 01:19:26,365 It is so good to see you. 823 01:19:29,490 --> 01:19:31,155 I need some sleep. 824 01:19:40,863 --> 01:19:42,901 See you tomorrow. 825 01:19:51,411 --> 01:19:53,323 What’s going on? 826 01:19:53,405 --> 01:19:55,669 It’s crazy! 827 01:19:55,751 --> 01:19:59,899 There’s a substitution in the last minute of the final. 828 01:19:59,982 --> 01:20:03,822 They’re sending in a 52 year-old-man! 829 01:20:03,904 --> 01:20:06,373 It’s Borck, Martin Borck. Here he is. 830 01:20:06,455 --> 01:20:09,787 He runs through the defense! It’s the World Cup Final! 831 01:20:09,869 --> 01:20:14,359 Will Denmark take the gold? Straight from Series 2 in Næstved. There it is! 832 01:20:14,441 --> 01:20:15,867 Yes! 833 01:20:20,812 --> 01:20:25,159 What the hell are you doing, get out! 834 01:20:26,259 --> 01:20:27,655 Sorry. 835 01:21:16,407 --> 01:21:18,245 Damn! 836 01:21:55,514 --> 01:21:59,413 - Is she not picking up? - I’ve called her 30 times. 837 01:21:59,495 --> 01:22:02,453 - We have to tell someone. - Yes, but who? 838 01:22:02,535 --> 01:22:05,241 - The police. Her parents. - She doesn’t talk to them. 839 01:22:05,323 --> 01:22:08,282 She says she hasn’t seen them in two years. 840 01:22:08,365 --> 01:22:11,037 She’s only been missing for a few hours. 841 01:22:11,119 --> 01:22:13,360 The police won’t do anything. 842 01:22:13,442 --> 01:22:15,195 She can’t just disappear! 843 01:22:37,821 --> 01:22:41,155 What the hell is going on? Who are you? 844 01:22:42,360 --> 01:22:45,534 Hello, damn it! Let me go! 845 01:23:06,286 --> 01:23:07,695 What’s your name? 846 01:23:12,742 --> 01:23:14,285 It’s called Bent. 847 01:23:15,099 --> 01:23:16,407 Bent? 848 01:23:18,699 --> 01:23:20,703 That’s a lovely name. 849 01:23:20,785 --> 01:23:22,790 A really lovely name. 850 01:23:25,707 --> 01:23:28,802 Do you know the meaning of “Bent”? 851 01:23:31,465 --> 01:23:33,391 It means... 852 01:23:34,487 --> 01:23:36,095 a very beautiful, 853 01:23:36,589 --> 01:23:40,115 sensible and nice young man. 854 01:23:42,620 --> 01:23:45,453 No. My name’s Maria. 855 01:23:45,535 --> 01:23:48,533 - No. - It means “the fair one.” 856 01:23:48,615 --> 01:23:51,211 - No. No! - Yes. 857 01:23:51,293 --> 01:23:53,945 No, no, no... It’s not called... 858 01:23:54,027 --> 01:23:55,283 Maria. 859 01:23:55,365 --> 01:23:57,180 That’s not its name. 860 01:23:57,262 --> 01:23:59,074 It’s called Emma. 861 01:24:01,283 --> 01:24:03,405 That’s its name. 862 01:24:03,488 --> 01:24:05,345 It has a different name. 863 01:24:07,240 --> 01:24:08,651 Bent, 864 01:24:08,733 --> 01:24:10,080 listen to me. 865 01:24:10,190 --> 01:24:12,073 I’m not Emma. 866 01:24:12,155 --> 01:24:14,303 - I’m Maria. My name’s Maria. - No! 867 01:24:14,386 --> 01:24:16,785 - I’m not Emma. Yes! - No! 868 01:24:17,936 --> 01:24:19,913 - No. - Yes! 869 01:24:19,995 --> 01:24:24,468 - No. - Yes, damn it! I’m not Emma! 870 01:24:24,550 --> 01:24:26,449 - I’m Maria! - No. 871 01:24:27,546 --> 01:24:29,485 It sits at reception. 872 01:24:29,567 --> 01:24:32,750 Emma sits at reception in the white coat. 873 01:24:32,832 --> 01:24:37,371 Bent, this is fucking stupid. Let me go! 874 01:24:37,453 --> 01:24:42,203 We’ll work it out. I promise not to tell anyone that you made a mistake. 875 01:24:42,822 --> 01:24:48,745 - It’s stupid when it talks. - And who speaks like a baby robot? 876 01:24:49,310 --> 01:24:51,469 It’s not a baby. 877 01:24:53,023 --> 01:24:55,270 It’s not a robot. 878 01:24:57,615 --> 01:24:59,986 It’s the superintendent’s... 879 01:25:01,324 --> 01:25:04,825 It’s the superintendent’s... 880 01:25:09,040 --> 01:25:10,945 The detective superintendent. 881 01:25:13,547 --> 01:25:16,236 Superintendent. 882 01:25:16,318 --> 01:25:18,783 The detective superintendent. 883 01:25:28,537 --> 01:25:30,556 I’m the wrong one. 884 01:25:35,541 --> 01:25:37,699 Hello? Martin? 885 01:25:37,781 --> 01:25:40,452 This is Martin, Emma’s dad. 886 01:25:40,534 --> 01:25:44,242 Yes, I know. I’m glad you called. 887 01:25:44,324 --> 01:25:47,573 She suggested I call. 888 01:25:48,127 --> 01:25:50,339 I’m glad you did. 889 01:25:51,948 --> 01:25:54,282 Weekdays are busy, 890 01:25:54,364 --> 01:25:57,033 but what about right now in my office? 891 01:25:57,868 --> 01:25:59,049 Today? 892 01:26:01,365 --> 01:26:03,641 That will be difficult. 893 01:26:03,723 --> 01:26:05,941 Isn’t it always difficult? 894 01:26:06,854 --> 01:26:08,395 Then come over. 895 01:26:09,081 --> 01:26:13,200 My office is at Forensic Psychiatry at St. Hans. 896 01:26:13,282 --> 01:26:14,806 Then we’ll talk. 897 01:26:14,889 --> 01:26:16,413 I’ll do my best. 898 01:26:16,495 --> 01:26:19,245 SEEING PSYCHIATRIST TO BE CURED OF MY MADNESS! 899 01:26:39,532 --> 01:26:40,485 Hi. 900 01:26:41,632 --> 01:26:42,575 Can I come in? 901 01:26:47,259 --> 01:26:52,436 You and your dad went to Geranium Restaurant with Jens Christian Arnkild. 902 01:26:52,518 --> 01:26:53,865 Please sit down. 903 01:26:55,782 --> 01:26:57,391 Give me your hand. 904 01:27:01,630 --> 01:27:03,438 Jens is dead. 905 01:27:06,115 --> 01:27:08,948 He was found murdered this morning. 906 01:27:33,495 --> 01:27:35,285 Where did you get all this? 907 01:27:36,496 --> 01:27:39,363 - I found it. - No, you didn’t. 908 01:27:39,445 --> 01:27:42,088 You stole it, right? 909 01:27:43,730 --> 01:27:45,495 Where’s your dad? 910 01:27:46,810 --> 01:27:49,663 - He went to see Gunver. - Where is he? 911 01:27:49,745 --> 01:27:51,325 With her, I think. 912 01:27:51,715 --> 01:27:53,768 At the psychiatric hospital? 913 01:27:54,745 --> 01:27:57,178 Let’s go there together. 914 01:27:58,681 --> 01:28:00,887 - Is it my fault? - How? 915 01:28:00,969 --> 01:28:02,596 First Lotte, now Jens. 916 01:28:02,678 --> 01:28:06,324 You mean, you shouldn’t have got involved? 917 01:28:06,407 --> 01:28:10,573 I think his son is taking revenge. Did he murder Lotte? 918 01:28:11,318 --> 01:28:14,780 Wörmer never had a son. That’s his daughter. 919 01:28:17,062 --> 01:28:18,900 Daughter? 920 01:28:19,575 --> 01:28:22,592 He must have cut the child’s hair off. 921 01:28:23,530 --> 01:28:25,089 The mother disappeared, 922 01:28:25,171 --> 01:28:28,256 so she lived alone with the psycho Dad. 923 01:28:29,128 --> 01:28:34,282 Word is, she went nuts and ended up in care. 924 01:28:35,168 --> 01:28:39,612 The foster father abused her. The poor child. 925 01:28:40,172 --> 01:28:44,235 They only found out when she cut the father with a knife. 926 01:28:45,133 --> 01:28:47,723 Miserable childhood. 927 01:28:49,195 --> 01:28:50,945 Maybe she’s taking revenge. 928 01:28:52,331 --> 01:28:56,857 It would fit. According to statistics, women are more vengeful than men. 929 01:28:56,940 --> 01:28:58,575 Men just explode, 930 01:28:58,845 --> 01:29:00,727 while women 931 01:29:00,809 --> 01:29:04,731 are more like rusty bombs from World War II, 932 01:29:04,813 --> 01:29:07,785 that suddenly go off years later. 933 01:29:09,805 --> 01:29:11,416 So where is she? 934 01:29:13,964 --> 01:29:15,663 Do you know where she is? 935 01:29:16,807 --> 01:29:20,575 - Perhaps she’s living under a different name? - That’s not possible. 936 01:29:24,782 --> 01:29:27,535 Have you ever seen Long Lost Family? 937 01:29:28,027 --> 01:29:30,493 Why are you taking me to see my dad? 938 01:29:30,575 --> 01:29:31,905 Come... 939 01:29:46,407 --> 01:29:47,575 Martin? 940 01:29:47,840 --> 01:29:48,785 Hello! 941 01:30:10,449 --> 01:30:12,195 Thank you, Bent. 942 01:30:13,217 --> 01:30:16,189 It thinks It’s very beautiful and nice. 943 01:30:16,981 --> 01:30:20,325 And cute. Very beautiful and nice. 944 01:30:23,240 --> 01:30:25,559 It almost wants to touch It. 945 01:30:26,413 --> 01:30:28,612 Touch its cheek. 946 01:30:41,721 --> 01:30:43,035 Wow. 947 01:30:46,740 --> 01:30:48,956 It’s a soft cheek. 948 01:30:50,324 --> 01:30:53,784 It’s as soft as an angel’s butt. 949 01:30:59,052 --> 01:31:01,365 Stars light up 950 01:31:02,205 --> 01:31:04,907 The blue, blue sky... 951 01:31:05,396 --> 01:31:08,186 The crescent moon 952 01:31:08,767 --> 01:31:11,073 Lifts up its saber... 953 01:31:12,273 --> 01:31:15,107 I’m hoping that... 954 01:31:15,990 --> 01:31:17,885 Do you want to lie down here? 955 01:31:17,967 --> 01:31:20,974 It can lie down in its arms. 956 01:31:24,893 --> 01:31:26,733 It can lie down here. 957 01:31:26,816 --> 01:31:28,166 It’s okay. 958 01:31:29,253 --> 01:31:31,946 There’s room for It here. 959 01:31:32,695 --> 01:31:35,736 It can sing the rest of the song. 960 01:31:37,709 --> 01:31:40,187 It’s okay for It to do that. 961 01:32:08,657 --> 01:32:10,936 ...good night... 962 01:32:47,648 --> 01:32:49,083 Thanks. 963 01:32:57,365 --> 01:33:01,078 It must have been hard to be left alone with Emma. 964 01:33:03,074 --> 01:33:04,472 Yes. 965 01:33:08,151 --> 01:33:09,951 I did the best I could, 966 01:33:10,034 --> 01:33:11,865 but it was hard on Emma. 967 01:33:12,925 --> 01:33:14,655 But life is hard. 968 01:33:15,922 --> 01:33:19,965 From the outside, it looks as if she’s trying to rescue you. 969 01:33:20,335 --> 01:33:24,761 Children don’t benefit from their parents being the vulnerable ones. 970 01:33:26,032 --> 01:33:26,865 No... 971 01:33:29,230 --> 01:33:31,806 I’m ashamed of that. 972 01:33:33,657 --> 01:33:36,122 It’s not helpful. 973 01:33:39,699 --> 01:33:41,373 Do you think 974 01:33:42,254 --> 01:33:45,604 that the silence between you is the reason 975 01:33:45,687 --> 01:33:48,192 why Emma makes so much noise? 976 01:33:48,984 --> 01:33:53,938 And threw a huge rock through Peter’s window? 977 01:33:55,574 --> 01:33:56,867 Peter? 978 01:33:57,747 --> 01:33:59,808 Wörmer. Peter Wörmer. 979 01:34:03,706 --> 01:34:07,073 Are we really on first name terms with him? 980 01:34:07,620 --> 01:34:10,013 How do you think his child feels? 981 01:34:11,305 --> 01:34:13,295 He has a child? 982 01:34:13,912 --> 01:34:14,912 Humans 983 01:34:14,995 --> 01:34:17,435 have children. Peter’s human, too. 984 01:34:33,115 --> 01:34:36,033 Hi, Siri, answer Emma! 985 01:34:37,199 --> 01:34:39,959 - Where have you been? - Where are you? 986 01:34:40,072 --> 01:34:42,992 You and your dad are in danger. 987 01:34:43,074 --> 01:34:47,268 - On my way to see my dad. Are you OK? - No! I don’t know where I am. 988 01:34:47,350 --> 01:34:49,918 - What’s happening? - I’ve been kidnapped. 989 01:34:50,001 --> 01:34:53,531 He’s dead. But the superintendent is coming back. 990 01:34:53,613 --> 01:34:57,114 The nutter thought I was you and... 991 01:34:57,981 --> 01:34:59,163 Who? 992 01:34:59,245 --> 01:35:02,033 It’s the superintendent, she’s after you 993 01:35:02,115 --> 01:35:03,846 and she is fucking nuts! 994 01:35:03,928 --> 01:35:05,825 Emma, where are you? 995 01:35:08,740 --> 01:35:10,137 Emma? 996 01:35:10,740 --> 01:35:12,994 - Are you sure? - Yes. 997 01:35:13,077 --> 01:35:15,858 He said detective superintendent. 998 01:35:16,209 --> 01:35:18,433 She’s a cop, Emma. 999 01:35:20,532 --> 01:35:22,037 Hello? 1000 01:35:22,696 --> 01:35:26,152 I’m on my way to St. Hans Psychiatric Hospital... 1001 01:35:27,282 --> 01:35:29,380 with the superintendent. 1002 01:35:30,445 --> 01:35:32,822 - You have to get out. - I can’t. 1003 01:35:32,904 --> 01:35:36,283 When the car stops, you just jump, okay? 1004 01:35:36,365 --> 01:35:40,824 - And then just run... - I can’t. Hello? 1005 01:35:52,612 --> 01:35:54,239 I need to pee. 1006 01:35:55,511 --> 01:35:57,523 I really need to pee, can we stop? 1007 01:35:57,605 --> 01:35:59,933 No, it’s best to get to your dad now. 1008 01:36:00,015 --> 01:36:02,254 We’ll be there soon. 1009 01:36:07,403 --> 01:36:09,910 You also need to understand 1010 01:36:10,638 --> 01:36:13,223 that revenge is a natural feeling. 1011 01:36:13,926 --> 01:36:16,824 People think the worst of each other 1012 01:36:16,906 --> 01:36:19,031 and behave disgustingly. 1013 01:36:21,522 --> 01:36:25,962 “I hope they’re killed in an accident.” “I hope her children get cancer.” 1014 01:36:26,045 --> 01:36:28,203 That’s the way they are. 1015 01:36:28,285 --> 01:36:30,041 Revenge is... 1016 01:36:30,954 --> 01:36:32,503 a way to escape. 1017 01:36:35,865 --> 01:36:40,825 Peter had almost forgotten it all until Emma twisted a knife in the wound. 1018 01:36:40,907 --> 01:36:44,023 But now both he and his daughter 1019 01:36:44,106 --> 01:36:47,046 remember how you destroyed their lives. 1020 01:36:50,543 --> 01:36:53,032 Maybe everyone’s a victim. 1021 01:36:53,115 --> 01:36:57,549 I don’t know. But I know you don’t spit on sick people in the face. 1022 01:37:00,021 --> 01:37:03,354 Have you heard of cognitive psychology? 1023 01:37:05,035 --> 01:37:07,163 You confront your fears. 1024 01:37:07,245 --> 01:37:09,701 Arachnophobia, for instance. 1025 01:37:10,113 --> 01:37:15,195 You touch the spider, and before you know it, you want it for a pet. 1026 01:37:17,115 --> 01:37:21,733 Emma found her mother hanged in the summer house and hasn’t been back. 1027 01:37:23,079 --> 01:37:26,504 That’s where Emma should be right now to meet her spider. 1028 01:37:26,587 --> 01:37:28,825 Just like you’re here to meet yours. 1029 01:37:33,206 --> 01:37:35,326 I’m the wrong one. 1030 01:37:42,375 --> 01:37:43,785 Where is Emma? 1031 01:37:53,240 --> 01:37:55,460 I’ll be back in a minute. 1032 01:38:00,445 --> 01:38:01,915 Do you feel it? 1033 01:38:06,054 --> 01:38:08,345 Is your heart pounding? 1034 01:38:08,946 --> 01:38:09,992 Are you dizzy? 1035 01:38:11,193 --> 01:38:13,495 Do you have buzzing in your ears? 1036 01:38:33,532 --> 01:38:36,032 Flunitrazepam. 1037 01:38:37,416 --> 01:38:41,098 You’re fully conscious, but you can’t move. 1038 01:38:50,696 --> 01:38:52,800 It’s your daughter. 1039 01:39:09,324 --> 01:39:10,425 Dad? 1040 01:39:11,618 --> 01:39:13,205 Martin is here. 1041 01:39:14,804 --> 01:39:16,615 Is he indeed? 1042 01:39:20,283 --> 01:39:22,115 He’s a little frightened. 1043 01:39:26,132 --> 01:39:27,958 Don’t be. 1044 01:39:34,895 --> 01:39:36,405 We know each other. 1045 01:39:39,041 --> 01:39:40,856 Imagine... 1046 01:39:41,258 --> 01:39:43,730 Has it really been 30 years? 1047 01:39:45,255 --> 01:39:48,069 I’ve been away. 1048 01:39:50,574 --> 01:39:53,360 But I’ve never felt lonely. 1049 01:39:56,896 --> 01:39:59,035 Would you like to meet my friends? 1050 01:40:11,891 --> 01:40:15,325 Here... are all my women. 1051 01:40:23,032 --> 01:40:25,651 So when I feel lonely... 1052 01:40:26,865 --> 01:40:29,365 I just open the box. 1053 01:40:57,032 --> 01:41:00,583 - Main reception, Dennis speaking. - This is superintendent Kramer. 1054 01:41:00,665 --> 01:41:03,685 We will be arriving code 22-03. 1055 01:41:04,245 --> 01:41:06,115 Opening. 1056 01:41:13,277 --> 01:41:14,285 Hey! 1057 01:41:22,195 --> 01:41:26,033 Hello! Where’s Gunver, the psychiatrist? 1058 01:41:26,115 --> 01:41:29,263 - Her office, I guess. - Call the Police! Now! 1059 01:41:41,032 --> 01:41:44,374 - Hello! - Kramer! She’s gone nuts. 1060 01:41:44,456 --> 01:41:47,195 - She ran that way, do you need help? - No. 1061 01:41:48,824 --> 01:41:51,615 - Emma? - Where are you? 1062 01:41:51,782 --> 01:41:53,661 - Where are you? - Kramer’s the killer. 1063 01:41:53,743 --> 01:41:56,413 I think Kramer’s his daughter. 1064 01:41:56,495 --> 01:41:58,361 Where are you calling from? 1065 01:41:58,443 --> 01:42:00,861 I’m outside your office. 1066 01:42:03,657 --> 01:42:06,700 - Where is Kramer? - She’s right behind me. 1067 01:42:06,782 --> 01:42:09,276 - Where are you? - Emma! 1068 01:42:10,035 --> 01:42:12,573 He wrote he was going out here. 1069 01:42:13,218 --> 01:42:15,302 I haven’t seen him. 1070 01:42:15,990 --> 01:42:19,199 - She’s coming. - Emma! 1071 01:42:19,282 --> 01:42:21,371 She’s acting insane, Gunver. 1072 01:42:22,564 --> 01:42:23,823 Come on. 1073 01:42:24,245 --> 01:42:27,285 What the hell are you doing? 1074 01:42:29,699 --> 01:42:32,834 - In here. - What the hell are they doing? 1075 01:42:36,365 --> 01:42:37,575 In here. 1076 01:42:42,865 --> 01:42:46,075 Gunver? Why are you running? 1077 01:42:47,568 --> 01:42:48,865 Go in there. 1078 01:42:48,947 --> 01:42:53,195 She won’t get past me. Stay there, no matter what happens. 1079 01:42:57,486 --> 01:42:59,181 What are you doing here? 1080 01:42:59,264 --> 01:43:01,428 - Where is she? - You shouldn’t be here. 1081 01:43:01,510 --> 01:43:03,883 - You need to go! - Where’s her dad? 1082 01:43:05,665 --> 01:43:08,393 - Are you threatening me? - Where are they? 1083 01:43:09,782 --> 01:43:12,622 I’m your friend. Put the gun away! 1084 01:43:12,704 --> 01:43:16,863 - What? - I’m not your enemy. 1085 01:43:16,945 --> 01:43:18,863 Put the gun away, please. 1086 01:43:18,945 --> 01:43:20,445 Let me help you. 1087 01:43:21,405 --> 01:43:23,195 Put it away! 1088 01:43:38,245 --> 01:43:42,037 - What happened? - She was going to shoot us. 1089 01:43:43,115 --> 01:43:47,479 What have I done? I’ve killed my best friend! 1090 01:43:56,157 --> 01:43:58,365 Why do you have my dad’s phone? 1091 01:45:26,366 --> 01:45:29,969 Now, look here, Martin... 1092 01:45:33,692 --> 01:45:36,013 It hurts a little to begin with. 1093 01:45:36,534 --> 01:45:39,554 But then you get used to it. 1094 01:45:40,878 --> 01:45:42,279 Stop that. 1095 01:45:44,103 --> 01:45:45,445 Come back, Martin. 1096 01:45:52,574 --> 01:45:54,707 You won’t get away. 1097 01:45:58,574 --> 01:46:01,490 This is meant to be. 1098 01:46:05,324 --> 01:46:08,290 I have waited for this for years. 1099 01:46:13,542 --> 01:46:15,495 Come here, you. 1100 01:46:19,568 --> 01:46:21,811 It’s supposed to happen. 1101 01:46:33,574 --> 01:46:34,800 There... 1102 01:46:39,615 --> 01:46:41,195 I can hear you. 1103 01:46:43,318 --> 01:46:45,858 There. There you are. 1104 01:46:45,941 --> 01:46:47,365 Sit still. 1105 01:46:48,164 --> 01:46:50,091 I don’t like it either. 1106 01:46:54,575 --> 01:46:55,995 Let it go! 1107 01:47:02,285 --> 01:47:03,909 What the hell... 1108 01:47:50,815 --> 01:47:53,415 Help! Help! 1109 01:47:59,194 --> 01:48:00,155 Emma? 1110 01:50:13,990 --> 01:50:15,566 Emma! 1111 01:50:42,824 --> 01:50:45,574 Emma, Emma, come on! 1112 01:50:54,324 --> 01:50:55,495 Come on! 1113 01:50:57,170 --> 01:50:58,115 Come on! 1114 01:51:00,325 --> 01:51:03,495 Shoot her, damn it! 1115 01:52:10,240 --> 01:52:12,615 Hey, come on. 1116 01:52:22,240 --> 01:52:26,300 Don’t do it. It’s way too cold. Just stay here. 1117 01:52:27,001 --> 01:52:29,861 I need my sunglasses. Sofus is too pale. 1118 01:52:29,943 --> 01:52:33,877 Sorry, if I suffer from a pigmentation deficiency. 1119 01:52:33,959 --> 01:52:37,575 I’ll say. It’s like looking straight up into the sun. 1120 01:52:40,957 --> 01:52:43,740 - We fucked. - What? 1121 01:52:45,764 --> 01:52:49,953 Maria and I shagged for the first time last night. 1122 01:52:50,035 --> 01:52:53,075 Why do you say that in front of Emma’s dad? 1123 01:52:53,157 --> 01:52:55,512 But it went really well. 1124 01:52:56,175 --> 01:52:58,285 You’re really weird, Sofus. 1125 01:53:01,192 --> 01:53:02,886 Come on, kids! 1126 01:53:03,907 --> 01:53:05,829 Less talking! 1127 01:53:14,824 --> 01:53:16,484 Come on! 80436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.