All language subtitles for Naked.and.Afraid.S17E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,370 --> 00:00:09,860 Wow, the terrain is pretty rough out here. 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,060 I'm a little bit nervous. Uh... 3 00:00:13,060 --> 00:00:17,170 Being naked out here and trying to survive is going to be very weird 4 00:00:17,170 --> 00:00:19,580 and different from what I'm used to. 5 00:00:19,580 --> 00:00:22,960 This is the craziest thing I've done since I've left the Amish. 6 00:00:25,060 --> 00:00:26,580 I was born and raised Amish. 7 00:00:26,580 --> 00:00:29,370 We did not have any running water, any electricity. 8 00:00:29,370 --> 00:00:31,000 We had a horse and buggy. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,100 I started working when I was five years old. 10 00:00:33,100 --> 00:00:34,680 When I was ten years old, I was already, 11 00:00:34,680 --> 00:00:37,720 uh, plowing a field with a team of horses. 12 00:00:37,720 --> 00:00:41,270 The Amish call everybody outside the Amish community, English. 13 00:00:41,270 --> 00:00:44,270 And we would tell our parents that we're gonna play in the woods. 14 00:00:44,270 --> 00:00:47,100 And what we would do is go up to our English neighbors 15 00:00:47,100 --> 00:00:49,820 and watch movies at their, uh, house. 16 00:00:49,820 --> 00:00:51,170 We were so into it. 17 00:00:51,170 --> 00:00:54,200 So, I wanted to join the English. 18 00:00:54,200 --> 00:00:57,000 So I had to wait six years until I was 18. 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,480 And then, I got me a Greyhound bus ticket to Florida. 20 00:00:59,480 --> 00:01:02,790 I had no job lined up. I had $20 to my name. 21 00:01:02,790 --> 00:01:07,060 Worked in construction, then actually started my own carpentry business. 22 00:01:07,060 --> 00:01:08,720 I can do pretty much anything. 23 00:01:08,720 --> 00:01:12,820 The Amish are very hands on and that is what we do is live off of the grid. 24 00:01:12,820 --> 00:01:17,060 So, this is gonna be just like going back in time, going back in the Amish life. 25 00:01:17,060 --> 00:01:19,720 But the difference is gonna be I'm going to be naked. 26 00:01:19,720 --> 00:01:23,100 I want to prove to the world that the Amish do have these skills 27 00:01:23,100 --> 00:01:25,370 to come out in the middle of nowhere 28 00:01:25,370 --> 00:01:27,130 and be naked and survive. 29 00:01:28,060 --> 00:01:29,370 Well, here goes weirdness. 30 00:01:30,680 --> 00:01:32,100 Time to lose the clothes. 31 00:01:32,100 --> 00:01:34,790 Being naked with another woman that's not my spouse. 32 00:01:34,790 --> 00:01:36,820 Yes, it's gonna be weird at first. 33 00:01:36,820 --> 00:01:41,790 Because in the Amish, uh, getting naked in front of somebody would be a sin. 34 00:01:41,790 --> 00:01:45,580 But I made a decision that I was going to ask God into my heart. 35 00:01:45,580 --> 00:01:49,930 I believe that God will provide for me on this challenge. 36 00:01:49,930 --> 00:01:51,650 From the Amish to the jungle. 37 00:01:58,270 --> 00:02:02,170 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 38 00:02:02,170 --> 00:02:03,930 Oh, my God! 39 00:02:06,720 --> 00:02:08,790 Ahhh! Run! Go, go, go! 40 00:02:08,790 --> 00:02:10,000 Oh, God. 41 00:02:16,580 --> 00:02:17,580 Ahhh! 42 00:02:19,170 --> 00:02:20,410 Don't tap. 43 00:02:21,720 --> 00:02:22,750 Die first. 44 00:02:30,790 --> 00:02:36,000 This place is, for lack of a better two words, wild. 45 00:02:36,000 --> 00:02:41,310 It's like some of the most dense jungle I think I have ever seen. 46 00:02:41,310 --> 00:02:43,170 There are things waiting to kill you 47 00:02:43,170 --> 00:02:44,820 that you just don't know about yet. 48 00:02:44,820 --> 00:02:48,580 So, I'm definitely well out of my comfort zone 49 00:02:48,580 --> 00:02:51,790 and I don't say that that often. 50 00:02:52,270 --> 00:02:53,580 I'm a strength coach. 51 00:02:53,580 --> 00:02:55,930 I have worked super hard on my body. 52 00:02:55,930 --> 00:02:59,680 I've been in training since I was like 15 years old. 53 00:02:59,680 --> 00:03:03,100 I was bullied at school for being too skinny. 54 00:03:03,100 --> 00:03:06,480 So my nickname was Alexa Anorexia. 55 00:03:06,480 --> 00:03:09,680 But you know what? I used that as fuel and I made a choice 56 00:03:09,680 --> 00:03:11,890 and I started going to the gym on a mission for muscles. 57 00:03:11,890 --> 00:03:14,790 And now my nickname is Action Alexa. 58 00:03:15,750 --> 00:03:18,000 If only those haters could see me flex now. 59 00:03:19,790 --> 00:03:24,480 I'm doing this challenge because six years ago I died. 60 00:03:24,480 --> 00:03:28,620 In 2017, I had a routine hip replacement 61 00:03:28,620 --> 00:03:30,890 and I had an anaphylactic reaction 62 00:03:30,890 --> 00:03:32,890 to my antibiotics and died on the table. 63 00:03:32,890 --> 00:03:35,510 So I was resuscitated four times. 64 00:03:35,510 --> 00:03:38,620 It's amazing what you take for granted, because that was terrifying. 65 00:03:38,620 --> 00:03:43,790 I have not lived a day since where I don't live like it's my last days. 66 00:03:43,790 --> 00:03:46,340 And that's what this is about. 67 00:03:50,000 --> 00:03:51,890 This is a little uncomfortable. 68 00:03:53,100 --> 00:03:56,000 Not only am I about to walk into the jungle, 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,890 but I'm about to do it stark naked. 70 00:03:57,890 --> 00:03:59,750 And this is terrifying for me. 71 00:04:01,170 --> 00:04:04,370 I've been single for it'll be 11 years now. 72 00:04:04,370 --> 00:04:07,960 I have not been naked in front of anyone for two and a half years. 73 00:04:08,580 --> 00:04:11,170 So this is the debut, baby. 74 00:04:11,170 --> 00:04:13,270 I'm gonna have to make the most of it. 75 00:04:15,270 --> 00:04:17,680 Righto. It's time to put the action into Alexa 76 00:04:17,680 --> 00:04:19,650 and get this gun show into the jungle. 77 00:04:22,170 --> 00:04:26,620 So, I have never done this before being naked in Colombia. 78 00:04:26,620 --> 00:04:28,680 But this should be no problem for me. 79 00:04:28,680 --> 00:04:30,170 With his Amish roots, 80 00:04:30,170 --> 00:04:34,000 Milo is no stranger to the off the grid lifestyle. 81 00:04:34,000 --> 00:04:38,620 But his untraditional upbringing could cause him to clash with his partner. 82 00:04:38,620 --> 00:04:44,440 Milo begins with a Primitive Survival Rating or PSR of 6.6. 83 00:04:45,620 --> 00:04:47,820 I'm excited to meet my partner. 84 00:04:47,820 --> 00:04:52,890 You know, I would much rather be out here with a crappy survivalist, 85 00:04:53,310 --> 00:04:55,000 than a crappy human. 86 00:04:55,000 --> 00:04:58,410 So, let's just hope that he is not the latter. 87 00:04:58,410 --> 00:05:00,170 And I don't have to feed him to the snakes. 88 00:05:01,170 --> 00:05:02,890 Alexa has continuously proven 89 00:05:02,890 --> 00:05:05,310 her ability to endure hardships 90 00:05:05,310 --> 00:05:07,480 and come out stronger for them. 91 00:05:07,480 --> 00:05:10,580 But she is new to the world of primitive survival. 92 00:05:10,580 --> 00:05:15,060 Alexa enters the challenge with an initial PSR of 6.1. 93 00:05:21,680 --> 00:05:23,270 -Hi. -Hi. 94 00:05:23,270 --> 00:05:25,200 - You must be my partner. -Another naked person. I don't feel so alone. 95 00:05:26,680 --> 00:05:28,100 - Are you a hugger? I'm a hugger. -Hiya. 96 00:05:28,100 --> 00:05:29,100 - What's your name? - Is it awkward? 97 00:05:29,100 --> 00:05:30,170 Yes. 98 00:05:30,170 --> 00:05:31,930 -I'm Milo. -Alexa. 99 00:05:31,930 --> 00:05:33,060 Nice to meet you. 100 00:05:33,060 --> 00:05:34,620 How do you feel about this? 101 00:05:34,620 --> 00:05:37,580 This is a really interesting concept. 102 00:05:37,580 --> 00:05:39,000 I was about to say, "Come here often?" 103 00:05:39,000 --> 00:05:41,790 Not at all. This is my first time out of the US. 104 00:05:41,790 --> 00:05:44,270 I'm from, uh, the Amish. 105 00:05:44,270 --> 00:05:46,480 -Oh, wow. -And currently, I live in Florida. 106 00:05:47,000 --> 00:05:48,480 Amazing. 107 00:05:48,480 --> 00:05:51,930 What a unique upbringing. I can't wait to hear about that. 108 00:05:51,930 --> 00:05:54,370 I live in Sydney, but I'm from New Zealand. 109 00:05:54,370 --> 00:05:56,410 -Nice. -You might be able to tell by the accent. 110 00:05:56,410 --> 00:05:58,170 - Fish and chips. - I can hear the accent, yes. 111 00:05:58,480 --> 00:05:59,790 Oh, my gosh. 112 00:05:59,790 --> 00:06:02,270 So, what are your specific survival skills? 113 00:06:02,270 --> 00:06:05,170 -So I'm a builder and so shelter building, -Nice. 114 00:06:05,170 --> 00:06:07,000 fire starting, stuff like that. 115 00:06:07,000 --> 00:06:09,170 So, at a very young age, we were taught to work. 116 00:06:09,170 --> 00:06:12,100 I can pretty much build anything and everything. 117 00:06:12,100 --> 00:06:15,620 I can build a shelter. I can build a snare trap. I can build a fire. 118 00:06:15,620 --> 00:06:18,510 Dude, I even built my own house pretty much from ground up. 119 00:06:18,510 --> 00:06:21,890 -Amazing. I love that. -What are yours? 120 00:06:21,890 --> 00:06:23,510 Yeah, that's a great question. 121 00:06:23,510 --> 00:06:28,000 My specific skills are my unbridled enthusiasm and some light entertainment. 122 00:06:29,170 --> 00:06:32,270 I am incredibly good at suffering. 123 00:06:32,270 --> 00:06:35,270 I have completed races with broken bones. 124 00:06:35,270 --> 00:06:36,650 And I did The Mongol Derby, 125 00:06:36,650 --> 00:06:38,820 which is the longest and toughest horse race in the world, 126 00:06:38,820 --> 00:06:40,370 with a fractured ankle. 127 00:06:40,370 --> 00:06:44,680 I qualified for the Half Ironman World Champs on a broken foot. 128 00:06:44,680 --> 00:06:47,370 The mental toughness that I have cultivated 129 00:06:47,370 --> 00:06:51,410 through my years of suffering, physically, 130 00:06:51,410 --> 00:06:54,580 have prepared me really well for something like this. 131 00:06:54,580 --> 00:06:56,170 So you ready to do this? 132 00:06:56,170 --> 00:06:57,890 I'm never gonna be more ready than now. 133 00:06:57,890 --> 00:07:00,930 All right. I think our bags are right down here. 134 00:07:00,930 --> 00:07:04,930 To help them survive for 21 days in the Colombian jungle, 135 00:07:04,930 --> 00:07:08,550 Milo and Alexa each brought a personal survival item. 136 00:07:09,370 --> 00:07:10,370 Well, hey. 137 00:07:10,680 --> 00:07:12,820 -My machete. -All right. 138 00:07:12,820 --> 00:07:15,620 -We got some fish line here. -Oh, wow. 139 00:07:15,620 --> 00:07:17,650 They have also been provided a pot. 140 00:07:18,060 --> 00:07:19,410 And a firestarter. 141 00:07:19,410 --> 00:07:20,410 All right. 142 00:07:21,000 --> 00:07:22,790 It looks like I got the map right here. 143 00:07:22,790 --> 00:07:25,890 Right here, we might be able to catch some fish right in that area. 144 00:07:25,890 --> 00:07:29,170 Set up camp and then we'll be going back through here for our extraction. 145 00:07:29,170 --> 00:07:30,370 That looks good. 146 00:07:30,370 --> 00:07:32,310 -I'm happy with that. -All right, let's do it. 147 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 All righty, then. 148 00:07:34,820 --> 00:07:38,000 I will go first... with my knife. 149 00:07:45,000 --> 00:07:47,480 - Man. - -The humidity is just crazy. 150 00:07:47,480 --> 00:07:50,000 It's like water dripping off of me sweat. 151 00:07:50,000 --> 00:07:52,720 Yeah, it's pretty dense with the air. 152 00:07:52,720 --> 00:07:56,100 Alexa and Milo are entering Maloca, Colombia. 153 00:07:56,100 --> 00:07:58,270 A formidable jungle. 154 00:07:58,270 --> 00:08:02,170 Deep in the Sierra Nevada de Santa Marta mountain range, 155 00:08:02,170 --> 00:08:05,170 that is sweltering and unforgiving 156 00:08:05,170 --> 00:08:07,620 with near 80% humidity 157 00:08:07,620 --> 00:08:11,580 and is inundated with 157 inches of rainfall per year. 158 00:08:11,580 --> 00:08:15,060 Venomous mapana lurk on the dense forest floor, 159 00:08:16,000 --> 00:08:19,270 while the deadly puma ambush from the trees, 160 00:08:19,270 --> 00:08:22,890 as their powerful hind legs allow them to pounce on their prey 161 00:08:23,310 --> 00:08:24,960 from 30 feet away. 162 00:08:27,170 --> 00:08:29,170 Wow, this is downhill. 163 00:08:29,170 --> 00:08:30,480 It's not too bad on the feet though. 164 00:08:30,480 --> 00:08:33,060 -Actually, it's quite nice. -No. My feet are pretty tough. 165 00:08:33,060 --> 00:08:35,790 In the Amish, we never wear shoes during the summer, so. 166 00:08:35,790 --> 00:08:36,890 Yeah, wow. 167 00:08:36,890 --> 00:08:39,270 - Oh, so you were born for this. - So, uh... 168 00:08:39,270 --> 00:08:42,100 -So, this is nothing. -It's like going right back in time, man. 169 00:08:42,100 --> 00:08:45,030 -Right back where I came from. -How... Oh, my God. 170 00:08:45,030 --> 00:08:48,340 I feel like I, like won the partner lottery right now, 171 00:08:48,890 --> 00:08:49,890 -to be honest. -So... 172 00:08:53,370 --> 00:08:55,580 Man, that sweat is getting into my eyes. 173 00:08:55,580 --> 00:08:57,370 - Oh, no. - It is humid out here. 174 00:08:57,370 --> 00:08:58,550 This is hard going. 175 00:08:59,580 --> 00:09:01,440 Hopefully, we can find camp soon. 176 00:09:02,270 --> 00:09:03,930 Wowie! 177 00:09:03,930 --> 00:09:05,000 This looks like it's it. 178 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 This looks where our camp is gonna be over there. 179 00:09:07,000 --> 00:09:08,680 Oh, my God. We're quite high here. 180 00:09:08,680 --> 00:09:11,170 -So we're gonna have to jump from here. -I think so. 181 00:09:11,170 --> 00:09:14,000 -A little scary. -I know, right? 182 00:09:14,000 --> 00:09:15,030 How are you with water, good? 183 00:09:15,030 --> 00:09:17,370 Well, that might be a little long swim for me. 184 00:09:17,370 --> 00:09:20,890 So in the Amish, we don't swim a long distance 185 00:09:20,890 --> 00:09:22,620 and I am scared half to death. 186 00:09:22,620 --> 00:09:25,370 But we do not show our fear to anyone. 187 00:09:25,370 --> 00:09:28,000 -All right. Ready? -Let's do it. 188 00:09:28,000 --> 00:09:29,720 Here we go. 189 00:09:29,720 --> 00:09:32,370 I don't I don't think anyone could ever truly be ready for something like this. 190 00:09:32,370 --> 00:09:34,890 I think this is one of those challenges 191 00:09:34,890 --> 00:09:37,510 that you just jump in head first off the cliff 192 00:09:37,510 --> 00:09:40,680 and just seeing what happens when you hit the water below. 193 00:09:40,680 --> 00:09:42,270 Okay. I got this. 194 00:09:52,580 --> 00:09:54,000 Nailed it. 195 00:09:54,000 --> 00:09:56,890 Oh, my gosh. This is biggest jump I've made in my lifetime as well. 196 00:09:56,890 --> 00:09:58,170 You've got it. 197 00:09:59,410 --> 00:10:00,720 Ready. Come off it. 198 00:10:00,720 --> 00:10:03,790 One, two, three. Go! Go! 199 00:10:09,890 --> 00:10:11,440 You all right? 200 00:10:17,680 --> 00:10:21,480 That's the most graceful exit I think I've ever made out the water. 201 00:10:21,480 --> 00:10:24,930 That is the longest swim that I've ever had in my life. 202 00:10:24,930 --> 00:10:26,930 I didn't know that I could actually do it. 203 00:10:26,930 --> 00:10:29,480 We used to go to like farm ponds and swim, 204 00:10:29,480 --> 00:10:31,930 but I have never had a swim that long. 205 00:10:31,930 --> 00:10:33,680 It was pretty special to do that. 206 00:10:35,270 --> 00:10:36,510 Yeah, we're running out of daylight. 207 00:10:36,510 --> 00:10:38,480 Where do you think we should make our camp at? 208 00:10:38,480 --> 00:10:40,370 Well, I mean, if we were to go here, 209 00:10:40,370 --> 00:10:42,930 there's the two trees that we could put the shelter between. 210 00:10:42,930 --> 00:10:44,370 - Yeah. - And there's a bunch of our roof. 211 00:10:44,370 --> 00:10:46,170 Clear this up right here. Yeah. 212 00:10:46,170 --> 00:10:48,200 -Yeah, okay. -I like that idea. 213 00:10:56,060 --> 00:10:57,820 - Oh, look at that. Bring it up. Yeah. 214 00:10:57,820 --> 00:10:58,890 Whoo-hoo. 215 00:10:58,890 --> 00:11:00,620 This is gonna be so phenomenal. 216 00:11:00,620 --> 00:11:02,930 As a carpenter, I'm very happy with this bamboo 217 00:11:02,930 --> 00:11:05,580 because I could build a castle in the middle of nowhere 218 00:11:05,580 --> 00:11:08,370 if I had the products to do it. 219 00:11:08,370 --> 00:11:10,890 Uh, Milo seems like an absolute gentleman. 220 00:11:10,890 --> 00:11:13,000 I'm not sure if he knows what to make of me. 221 00:11:13,000 --> 00:11:17,200 He seems fairly quiet and I'm... vivacious. 222 00:11:19,000 --> 00:11:23,480 But I know absolutely nothing about Amish people. 223 00:11:23,480 --> 00:11:27,480 I don't know how much gender roles are gonna play into this challenge, 224 00:11:27,480 --> 00:11:31,580 but it's certainly gonna make things very interesting. 225 00:11:31,580 --> 00:11:34,100 This is thirsty work, my friend. 226 00:11:34,100 --> 00:11:37,580 We are very exhausted and thirsty, so. 227 00:11:37,580 --> 00:11:41,060 I think we're gonna fetch us some water. 228 00:11:43,820 --> 00:11:45,890 In the Amish, we would drink this kind of stuff. 229 00:11:45,890 --> 00:11:47,510 All right. Here goes. 230 00:11:47,510 --> 00:11:50,000 -Here we go. Cheers. -Bottoms up. 231 00:11:50,000 --> 00:11:52,720 We had a well that we would have to our water at. 232 00:11:52,720 --> 00:11:56,000 We took a pail, filled it up full of water, took in the house 233 00:11:56,000 --> 00:11:58,270 and we would drink out of that pail with a dipper. 234 00:11:58,270 --> 00:12:00,890 This river water does not scare me. 235 00:12:00,890 --> 00:12:02,790 We're almost running out of daylight. 236 00:12:02,790 --> 00:12:05,100 I think we might have to do a temporary shelter tonight 237 00:12:05,100 --> 00:12:07,890 -and, uh, focus on that. -Yeah. We just make like a nice lean-to 238 00:12:07,890 --> 00:12:09,720 and maybe try and get it off the ground as much as... 239 00:12:09,720 --> 00:12:12,510 Something that we can survive tonight. 240 00:12:12,510 --> 00:12:14,170 This is gonna be a long night. 241 00:12:17,580 --> 00:12:20,550 We don't know what's out here and it's not just the bugs. 242 00:12:22,370 --> 00:12:24,650 What was that? 243 00:12:25,370 --> 00:12:26,650 You heard something out there? 244 00:12:33,170 --> 00:12:35,790 -We're definitely gonna need that fire tonight. -Oh, God. 245 00:12:52,580 --> 00:12:53,820 What was that? 246 00:12:54,580 --> 00:12:56,170 We heard something moving. 247 00:13:07,370 --> 00:13:08,620 Can't get a fire built. 248 00:13:08,620 --> 00:13:12,270 So I guess night one will be in the dark without any fire. 249 00:13:12,890 --> 00:13:14,790 So that's a little concerning. 250 00:13:22,060 --> 00:13:24,310 Last night, it was very rough. 251 00:13:24,310 --> 00:13:27,750 I didn't sleep very much and the bugs were everywhere. 252 00:13:27,750 --> 00:13:29,170 - Oh, my goodness. - They're like bloodsuckers. 253 00:13:29,170 --> 00:13:30,170 - Like, wow. - Look at this. 254 00:13:30,170 --> 00:13:32,270 Swelling even around my ankles. 255 00:13:32,270 --> 00:13:33,270 I have cankles. 256 00:13:34,480 --> 00:13:36,580 I don't know how I feel about that. 257 00:13:36,580 --> 00:13:38,000 Welcome to the jungle. 258 00:13:43,170 --> 00:13:45,510 So we are gonna redo our shelter. 259 00:13:45,510 --> 00:13:48,480 Uh, last night we had a makeshift shelter, 260 00:13:48,480 --> 00:13:51,000 but we're gonna try to make it more livable. 261 00:13:53,270 --> 00:13:56,170 I don't feel like I'm missing my gym workouts, that's for sure. 262 00:13:56,170 --> 00:13:58,000 We're just gonna do like a lean-to. 263 00:13:58,000 --> 00:14:00,790 We're going to try to go a little bigger and better 264 00:14:00,790 --> 00:14:02,750 and, uh, try to make it more waterproof. 265 00:14:04,790 --> 00:14:08,000 This is kind of back, again, to my Amish heritage. 266 00:14:08,000 --> 00:14:10,510 We couldn't use a chainsaw or anything like that. 267 00:14:10,510 --> 00:14:11,510 Too modern. 268 00:14:11,510 --> 00:14:13,030 They called it worldly. 269 00:14:14,170 --> 00:14:17,750 Me growing up Amish, being naked with a stranger for the first night 270 00:14:17,750 --> 00:14:19,370 and it was very awkward. 271 00:14:19,370 --> 00:14:22,510 When I came on this challenge knowingly that I would be naked 272 00:14:22,510 --> 00:14:24,510 and there would be a woman naked with me, 273 00:14:24,510 --> 00:14:27,930 I actually thought about walking into this forest with my Bible. 274 00:14:27,930 --> 00:14:30,270 But it wasn't as bad as I thought it was gonna be 275 00:14:30,270 --> 00:14:31,650 and I'm proud of myself. 276 00:14:33,370 --> 00:14:35,170 We're gonna need a lot of this stuff for our bed. 277 00:14:36,170 --> 00:14:38,060 Good plan, Stan. 278 00:14:38,060 --> 00:14:40,680 - How you feeling, energy wise? - Pretty good. 279 00:14:40,680 --> 00:14:44,930 Maybe tomorrow we can kind of slow it down. What do you think? 280 00:14:44,930 --> 00:14:46,440 Yeah, I think we probably should. 281 00:14:48,000 --> 00:14:50,820 I would like to get that, uh, fire going soon. 282 00:14:51,680 --> 00:14:52,680 Oh, look at this. 283 00:14:53,100 --> 00:14:54,620 Are you serious? 284 00:14:54,620 --> 00:14:57,440 - This is one big coconut. - Good find. 285 00:14:58,410 --> 00:14:59,270 Yeah. 286 00:14:59,270 --> 00:15:01,370 Found a coconut husk. 287 00:15:01,370 --> 00:15:04,860 So I'm peeling off all the nice hairy bits 288 00:15:04,860 --> 00:15:08,060 so that we can make really good kindling. 289 00:15:08,060 --> 00:15:12,310 I hope you don't mind me asking but, when you were living Amish, 290 00:15:12,310 --> 00:15:16,000 -I know that I'm kind of awkward being naked. -Um... 291 00:15:16,000 --> 00:15:17,790 Especially me being a female. 292 00:15:17,790 --> 00:15:19,200 -Like, how would they feel about-- -Well, yeah. I mean, 293 00:15:19,200 --> 00:15:23,100 with a female, like, uh, they would be telling me right now that, uh, 294 00:15:23,100 --> 00:15:25,000 basically I'm gonna go to hell. 295 00:15:25,000 --> 00:15:27,480 My dad is actually an Amish bishop. 296 00:15:27,480 --> 00:15:30,890 -Oh, wow. -Uh, so he's the head honcho of the Amish community. 297 00:15:30,890 --> 00:15:32,580 -So, it's very-- -Do you still talk to your dad? 298 00:15:32,580 --> 00:15:35,270 Uh, no. My dad doesn't wanna see me. 299 00:15:35,270 --> 00:15:38,100 And he actually told me not to come to his funeral when he dies. 300 00:15:38,100 --> 00:15:41,000 -He said, "Don't show up." Because they actually believe -Wow. 301 00:15:41,000 --> 00:15:46,100 that I could possibly, uh, cast a spell on him when he's dead. 302 00:15:46,100 --> 00:15:47,890 -So, um... -You sad? 303 00:15:47,890 --> 00:15:49,580 -Must be sad for you. -There's just... there's a lot of stuff. 304 00:15:49,580 --> 00:15:52,170 A lot of stuff but I have my father 305 00:15:52,170 --> 00:15:54,790 and my father is God. So, that's all I need. 306 00:15:54,790 --> 00:15:57,270 When I left the Amish, I actually, uh... 307 00:15:58,680 --> 00:16:02,170 had to tell myself, in my head, that my whole family died. 308 00:16:02,170 --> 00:16:04,170 That they never existed anymore. 309 00:16:04,170 --> 00:16:06,340 And that way I wouldn't miss them and wouldn't go back. 310 00:16:07,620 --> 00:16:09,750 So, that's a little bit about the Amish. 311 00:16:11,680 --> 00:16:14,170 Well, we really need to get this fire rolling 312 00:16:14,170 --> 00:16:17,310 because we gotta put an end to these bugs, man. 313 00:16:17,310 --> 00:16:18,440 Yeah, I think we should. 314 00:16:19,680 --> 00:16:21,510 Father God, I thank you so much for this day. 315 00:16:21,510 --> 00:16:23,790 I thank you for protecting us out here, Father. 316 00:16:23,790 --> 00:16:28,680 And I just ask that you would just let these flames blaze and this fire to start. 317 00:16:28,680 --> 00:16:31,100 -In Jesus' name. Amen. All right, here we go. -Amen. 318 00:16:31,100 --> 00:16:32,170 Fingers crossed. 319 00:16:36,680 --> 00:16:38,060 Come on there. Let's go. 320 00:16:40,100 --> 00:16:41,370 Ah. 321 00:16:44,890 --> 00:16:46,550 Oh, please catch on fire. 322 00:16:50,580 --> 00:16:53,890 Thank you! 323 00:16:53,890 --> 00:16:56,270 You did it. 324 00:16:56,270 --> 00:16:57,650 Tonight will be a better night. 325 00:16:58,480 --> 00:16:59,680 So, if you're a carpenter, 326 00:17:01,060 --> 00:17:03,930 What did you build in the Amish community? Like... 327 00:17:03,930 --> 00:17:07,790 So in my Amish community, uh, we'd build most all our buildings 328 00:17:07,790 --> 00:17:10,000 and we have, what we call a barn raising, 329 00:17:10,000 --> 00:17:13,170 and 300 to 400 people showed up. 330 00:17:13,170 --> 00:17:16,270 And that barn was up in one day, pretty much. 331 00:17:16,270 --> 00:17:18,370 -It was almost like 95% done. -Oh, wow. 332 00:17:18,370 --> 00:17:22,000 -What do the women do in the community? -The women, uh, they uh, 333 00:17:22,000 --> 00:17:23,510 take care of the house on the inside. 334 00:17:23,510 --> 00:17:25,170 So they would do house cleaning, 335 00:17:25,170 --> 00:17:28,270 uh, making breakfast, lunch and dinner. 336 00:17:28,270 --> 00:17:31,480 Are women like... Are you allowed to do your own thing though? 337 00:17:31,480 --> 00:17:33,580 -Do women play sports? -Uh, no. 338 00:17:33,580 --> 00:17:35,860 Well, not a grown woman. Not a woman that's married. 339 00:17:36,170 --> 00:17:37,030 Wow. 340 00:17:37,030 --> 00:17:39,580 My oldest sister would be baking bread. 341 00:17:39,580 --> 00:17:41,620 The housework is the woman's job. 342 00:17:41,620 --> 00:17:44,370 They don't really have anything else. 343 00:17:44,370 --> 00:17:46,270 I've never met somebody like this. 344 00:17:46,270 --> 00:17:50,930 We are from two very, very different worlds. 345 00:17:50,930 --> 00:17:52,790 I'd be like, kicked out a day. 346 00:17:52,790 --> 00:17:55,650 Goodbye, you are the weakest link. 347 00:17:58,170 --> 00:17:59,170 Ah! 348 00:17:59,410 --> 00:18:00,960 This is so much better. 349 00:18:03,860 --> 00:18:07,270 Oh, my God. Thank God for the fire is all I can say. 350 00:18:07,270 --> 00:18:08,960 Game changer. 351 00:18:15,480 --> 00:18:17,890 What do you think our plan needs to be today? 352 00:18:17,890 --> 00:18:22,580 -I mean, my plan is just kind of relax. -For today. 353 00:18:22,580 --> 00:18:24,790 I mean, we've been pushing very hard. 354 00:18:24,790 --> 00:18:26,580 We can't continue the way we are, 355 00:18:26,580 --> 00:18:29,890 otherwise, we will probably not make it. 356 00:18:29,890 --> 00:18:32,580 I think we gotta slow it down a lot. 357 00:18:32,580 --> 00:18:36,000 He wants me to just rest. 358 00:18:36,000 --> 00:18:37,790 But I have some energy. 359 00:18:37,790 --> 00:18:41,270 I think I'm gonna go try and forage and not get lost. 360 00:18:41,270 --> 00:18:43,370 And try and get some firewood. 361 00:18:43,370 --> 00:18:44,680 Getting the firewood, 362 00:18:44,680 --> 00:18:46,410 it's another way that I can feel useful. 363 00:18:46,410 --> 00:18:48,680 Take it easy. Don't overdo it. 364 00:18:48,680 --> 00:18:50,100 I feel fine. 365 00:18:50,100 --> 00:18:53,370 I'm happy to do whatever needs to be done. 366 00:18:53,370 --> 00:18:55,370 -Don't push yourself. -I'm okay. 367 00:18:55,370 --> 00:18:58,550 If I wanna go scavenging, I will go scavenging. 368 00:18:59,270 --> 00:19:00,890 I am a nice guy. 369 00:19:00,890 --> 00:19:04,270 But, when somebody doesn't understand me and I try to voice my opinion 370 00:19:04,270 --> 00:19:06,620 and they just want to keep pushing and pushing, um, 371 00:19:06,620 --> 00:19:10,270 I think I need to put my foot down and say, "Okay, enough is enough. 372 00:19:10,270 --> 00:19:11,750 Like, I'm getting tired of it." 373 00:19:14,580 --> 00:19:16,340 So you think we should get some rest? 374 00:19:16,930 --> 00:19:18,310 I feel better when I'm moving, 375 00:19:18,310 --> 00:19:20,270 but I just like tiring myself out, 376 00:19:20,270 --> 00:19:22,000 so I wanna go to sleep at the end of the day. 377 00:19:22,000 --> 00:19:23,580 -But you think that's gonna be good for you -But-- 378 00:19:23,580 --> 00:19:26,790 -to make it to the 21 days? -No. I'm not gonna do anything drastic now, 379 00:19:26,790 --> 00:19:28,750 but I don't want to lie down in the shelter again. 380 00:19:28,750 --> 00:19:31,580 I feel like you're using too much energy 381 00:19:31,580 --> 00:19:33,270 and your energy is gonna run out. 382 00:19:33,270 --> 00:19:35,480 I just wanted to point that out to you 383 00:19:35,480 --> 00:19:39,060 because you got to think about how many calories you have in you 384 00:19:39,060 --> 00:19:41,860 -and how much you're intaking. -I know. I know. 385 00:19:41,860 --> 00:19:44,580 Like I mean, I don't feel bad for doing what I did this morning. 386 00:19:44,580 --> 00:19:46,790 I don't think that's too energy consuming. 387 00:19:46,790 --> 00:19:49,790 I think that's more of like a smart use of my time. 388 00:19:49,790 --> 00:19:52,000 I'm a strength coach. Like, I'm a trainer. 389 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 I do physical labor on very little fuel all the time. 390 00:19:56,000 --> 00:20:01,000 So, it's demeaning to like having somebody else tell me what my body needs. 391 00:20:01,000 --> 00:20:04,620 I mean, maybe the fact that I'm doing a lot of work, 392 00:20:04,620 --> 00:20:07,480 or maybe, it's a little uncomfortable for him 393 00:20:07,480 --> 00:20:12,000 given that in his past community, 394 00:20:12,000 --> 00:20:13,790 the women were very submissive. 395 00:20:30,270 --> 00:20:32,370 I don't like to see people upset. 396 00:20:32,370 --> 00:20:34,680 She thought that I was trying to control her, I think. 397 00:20:34,680 --> 00:20:36,310 I wasn't trying to control her. 398 00:20:36,890 --> 00:20:38,790 I was just worried about her. 399 00:20:38,790 --> 00:20:41,480 So I just had the thought. 400 00:20:41,480 --> 00:20:43,680 If you want to do something, you want to go on your time, 401 00:20:43,680 --> 00:20:45,550 you can go on your time, I can go on my time. 402 00:20:46,000 --> 00:20:47,270 Perfect. 403 00:20:47,270 --> 00:20:50,550 I definitely don't see myself as a helpless little maiden. 404 00:20:50,550 --> 00:20:52,720 We just have very different styles of doing things. 405 00:20:59,480 --> 00:21:02,370 Look at this. This is like an Amish role reversal. 406 00:21:02,370 --> 00:21:05,060 You're doing the housework and I'm just sitting here watching. 407 00:21:08,270 --> 00:21:11,750 Well, we're a team. So... We're gonna do it together. 408 00:21:13,000 --> 00:21:14,370 I'm getting really hungry. 409 00:21:14,370 --> 00:21:18,480 We're gonna need food to continue to survive on this challenge. 410 00:21:18,480 --> 00:21:20,550 You see all those huge fish down there? 411 00:21:21,170 --> 00:21:23,170 Ah! Fish would be epic. 412 00:21:23,170 --> 00:21:26,480 We should probably tie the hooks off like one line 413 00:21:26,480 --> 00:21:28,270 and then string the line across, you know, 414 00:21:28,270 --> 00:21:29,340 so that you have that. 415 00:21:29,340 --> 00:21:32,000 Yeah. And that way we could catch multiple fish. 416 00:21:32,000 --> 00:21:36,370 So the idea is, we're gonna run a fish string all the way across the river, 417 00:21:36,370 --> 00:21:38,000 and then we're gonna tie hooks on it. 418 00:21:38,000 --> 00:21:39,550 Okay. 419 00:21:39,550 --> 00:21:41,720 I'm gonna try and find some bait. 420 00:21:44,860 --> 00:21:46,240 Whoa! 421 00:21:46,240 --> 00:21:48,170 - What? - There's a big spider. 422 00:21:48,170 --> 00:21:50,860 Spider? River spider? 423 00:21:50,860 --> 00:21:52,550 I know what a river spider looks like. 424 00:21:53,000 --> 00:21:54,480 Like a big brown one. 425 00:21:54,480 --> 00:21:56,790 - Yep, that's a river spider. - Oh! 426 00:21:56,790 --> 00:21:58,170 I think we need to catch the spiders 427 00:21:58,170 --> 00:22:00,060 and see if we can get them on the line 428 00:22:00,060 --> 00:22:01,680 and not like, crush them. 429 00:22:01,680 --> 00:22:04,200 Like, maybe try to get a whole spider alive. 430 00:22:04,680 --> 00:22:05,750 Alrighty then. 431 00:22:08,680 --> 00:22:10,650 He's big and scary. 432 00:22:11,000 --> 00:22:12,100 Here we go. 433 00:22:12,790 --> 00:22:15,860 I got his foot. One of his legs. 434 00:22:15,860 --> 00:22:17,240 - Oh, God. - You wanna touch him? 435 00:22:17,240 --> 00:22:18,860 No, thank you. I do not. 436 00:22:18,860 --> 00:22:20,790 I will leave you all the honors that. 437 00:22:20,790 --> 00:22:22,890 And I'm going to put this on the hook. 438 00:22:22,890 --> 00:22:25,580 In survival mode, we pretty much will do anything. 439 00:22:25,580 --> 00:22:27,270 All right. Let's pray then. 440 00:22:27,270 --> 00:22:30,240 Father God, we ask that you would just make these fish hungry 441 00:22:30,240 --> 00:22:33,270 and that they would just bite these hooks. 442 00:22:33,270 --> 00:22:34,650 So we thank you in Jesus' name. 443 00:22:34,650 --> 00:22:36,030 Amen. 444 00:22:36,030 --> 00:22:37,860 Here, fishy, fishy, fishy, fishy. 445 00:22:45,170 --> 00:22:46,680 Look at this, man. 446 00:22:46,680 --> 00:22:48,620 Looky, looky, looky, looky here. 447 00:22:49,860 --> 00:22:51,440 Our first fish, man. 448 00:22:54,580 --> 00:22:57,750 -Oh, my God. Oh, my God. -Look at that. 449 00:22:57,750 --> 00:22:59,720 So all the hard work paid off. 450 00:23:00,240 --> 00:23:02,030 Best day ever. 451 00:23:02,030 --> 00:23:03,890 I felt my body getting weak. 452 00:23:03,890 --> 00:23:05,480 I was getting lightheaded. 453 00:23:05,480 --> 00:23:07,750 This is a huge win for us. 454 00:23:11,270 --> 00:23:13,170 - Wow! - Yes, yes, yes. 455 00:23:13,170 --> 00:23:14,130 Oh, my God. 456 00:23:14,130 --> 00:23:16,130 -It's triumph. -Thank you, Jesus. 457 00:23:16,130 --> 00:23:18,480 Well, this is the moment we've been waiting for. 458 00:23:18,480 --> 00:23:20,340 We needed that protein. 459 00:23:20,340 --> 00:23:23,130 The spider is what caught the fish. 460 00:23:23,130 --> 00:23:25,550 So we know now who we have to look for more. 461 00:23:25,550 --> 00:23:26,790 River spiders. 462 00:23:26,790 --> 00:23:28,550 Unbelievable. 463 00:23:34,440 --> 00:23:36,930 I'm gonna try and find another spider. 464 00:23:37,890 --> 00:23:42,100 Today I need to catch a live spider. 465 00:23:42,100 --> 00:23:43,550 And it freaks me out. 466 00:23:43,550 --> 00:23:45,480 Dear God. 467 00:23:45,480 --> 00:23:46,720 my life. 468 00:23:47,550 --> 00:23:50,440 Okay. You don't bite, you can't hurt me. 469 00:23:51,340 --> 00:23:52,510 You're not poisonous. 470 00:23:53,790 --> 00:23:54,930 I need to eat. 471 00:23:55,680 --> 00:23:56,720 You're not good. 472 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 You found another spider? 473 00:24:06,960 --> 00:24:08,100 Oh, my life. 474 00:24:09,750 --> 00:24:11,790 Awesome. You wanna go put it on a hook? 475 00:24:11,790 --> 00:24:13,960 -You can do it. -Like, pin it in alive? 476 00:24:13,960 --> 00:24:16,480 Yeah. Just grab it from the back and just hold it. 477 00:24:16,480 --> 00:24:18,170 Oh, my God. 478 00:24:18,170 --> 00:24:19,370 Help. 479 00:24:19,370 --> 00:24:20,890 No. You put it on the line. 480 00:24:20,890 --> 00:24:22,860 Your spider, go put it on the line. 481 00:24:24,000 --> 00:24:25,100 I am having a heart attack. 482 00:24:27,100 --> 00:24:28,170 Just grab it. 483 00:24:28,170 --> 00:24:29,580 I don't know what to do. 484 00:24:29,580 --> 00:24:31,030 Just calm down. 485 00:24:31,030 --> 00:24:32,440 I don't know. Like, that's-- 486 00:24:32,440 --> 00:24:34,650 Maybe it's a fear that you have to work on. 487 00:24:34,650 --> 00:24:36,030 Get your together. 488 00:24:36,890 --> 00:24:38,000 Ugh! 489 00:24:42,580 --> 00:24:43,720 It's okay. 490 00:24:44,270 --> 00:24:46,170 I don't know what to do. 491 00:24:46,860 --> 00:24:49,060 Holy 492 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Calm down. 493 00:24:52,170 --> 00:24:53,750 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 494 00:24:54,170 --> 00:24:55,480 Oh, my God! 495 00:24:55,480 --> 00:24:56,580 Okay, I got him. 496 00:24:56,580 --> 00:24:57,650 Okay. 497 00:24:58,130 --> 00:24:59,170 Thank you. 498 00:25:00,440 --> 00:25:02,130 You were actually having a panic attack. 499 00:25:02,130 --> 00:25:03,440 Hundred percent. 500 00:25:03,440 --> 00:25:04,510 But I stayed there. 501 00:25:06,240 --> 00:25:07,370 Jesus. 502 00:25:10,130 --> 00:25:12,860 I think my partner has more fears than I do. 503 00:25:12,860 --> 00:25:14,440 She has a lot of anxiety. 504 00:25:15,130 --> 00:25:16,820 I mean, I'm okay with helping her. 505 00:25:17,890 --> 00:25:19,000 I want to be here. 506 00:25:19,000 --> 00:25:21,270 I don't not want to tap out, but I believe that 507 00:25:21,270 --> 00:25:24,130 if I would tap out, I believe she would tap out right with me. 508 00:25:39,100 --> 00:25:40,930 Our shelter is leaking. 509 00:25:42,060 --> 00:25:43,750 We're losing our fire. 510 00:25:45,650 --> 00:25:49,170 The shelter wasn't designed to be invincible to rain. 511 00:25:49,580 --> 00:25:50,580 No... 512 00:25:52,060 --> 00:25:53,200 It's gonna be a tough night. 513 00:26:05,270 --> 00:26:08,030 Last night was probably the worst night we ever had. 514 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 Yeah. 515 00:26:13,340 --> 00:26:16,790 I'm gonna try to make a round area here, 516 00:26:16,790 --> 00:26:20,750 so my lean-to brace will lean right into this. 517 00:26:21,440 --> 00:26:22,480 Right, right. 518 00:26:22,480 --> 00:26:24,960 So awesome. 519 00:26:24,960 --> 00:26:28,580 So the ideas for the shelter is we're just gonna do like a lean-to. 520 00:26:28,580 --> 00:26:30,550 We're gonna enclose both ends. 521 00:26:30,550 --> 00:26:34,480 But the main focus is in getting our shelter weatherproof. 522 00:26:34,480 --> 00:26:37,960 That way, if it rains again, at least we can be dry. 523 00:26:37,960 --> 00:26:39,580 I mean, it's gonna be huge. 524 00:26:39,580 --> 00:26:42,440 This is right in my Amish heritage. 525 00:26:42,440 --> 00:26:44,340 It's either go big or go home. 526 00:26:45,270 --> 00:26:47,790 I don't mind chopping if you need a break. 527 00:26:47,790 --> 00:26:51,000 -Whatever to help. -Me chopping is much easier. Or less work. 528 00:26:52,240 --> 00:26:55,480 It's my machete, but I have not been able to use it. 529 00:26:55,480 --> 00:26:57,650 I mean, I'll do the chopping because it's a bit hard. 530 00:26:57,650 --> 00:27:00,170 It's not like what you're doing. 531 00:27:00,170 --> 00:27:01,890 It seems like he still wants to keep 532 00:27:01,890 --> 00:27:04,580 the division of labor very gender based. 533 00:27:04,580 --> 00:27:06,680 Holy. It's hot out. 534 00:27:06,680 --> 00:27:09,580 If I was over there doing what he's doing right now, 535 00:27:09,580 --> 00:27:14,340 I think when I got back in, I would have a stern lecture 536 00:27:14,340 --> 00:27:19,240 about how I'm going to burn myself out. 537 00:27:19,240 --> 00:27:21,580 You might wanna take a breather now. 538 00:27:21,580 --> 00:27:22,820 Because it is hot. 539 00:27:23,790 --> 00:27:25,480 That's not conserving your energy, young man. 540 00:27:27,240 --> 00:27:29,650 You got to do it like the Amish. Got to get her done. 541 00:27:31,370 --> 00:27:33,060 I feel like she's nagging. 542 00:27:33,060 --> 00:27:34,440 I'm from a different place. 543 00:27:34,440 --> 00:27:36,790 We do things differently. 544 00:27:36,790 --> 00:27:40,240 I feel like Milo is very condescending with me. 545 00:27:40,240 --> 00:27:45,790 I'm just disappointed. Like, he talks about faith and being religious. 546 00:27:45,790 --> 00:27:49,100 But, like, my religion is being a good human, 547 00:27:49,100 --> 00:27:51,960 and he's certainly not behaving like one of those right now. 548 00:27:58,790 --> 00:28:00,170 Does the river seem louder? 549 00:28:00,960 --> 00:28:02,310 Oh, my God, it's right there. 550 00:28:03,100 --> 00:28:05,680 Milo, have you seen the river? 551 00:28:05,680 --> 00:28:07,270 Wow, that's crazy. 552 00:28:07,270 --> 00:28:08,960 It's risen right up. 553 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 Oh, my God. We can't even get to our fishing lines. 554 00:28:11,550 --> 00:28:12,930 Oh, my God! 555 00:28:12,930 --> 00:28:16,240 - Wow. - I have never seen that happen so quick in my life. 556 00:28:17,100 --> 00:28:18,340 It's a message from God. 557 00:28:18,890 --> 00:28:19,890 Lord, have mercy. 558 00:28:20,370 --> 00:28:21,370 This is. 559 00:28:30,270 --> 00:28:33,100 Milo! Have you seen the river? 560 00:28:33,100 --> 00:28:36,170 That's risen significantly 561 00:28:36,170 --> 00:28:37,960 in the last five, ten minutes. 562 00:28:38,650 --> 00:28:39,960 It's a message from God. 563 00:28:40,890 --> 00:28:41,960 Lord, have mercy. 564 00:29:15,030 --> 00:29:17,340 Forgive me, Lord Jesus. 565 00:29:17,340 --> 00:29:20,960 I mean, the river last night was up, I think two and a half feet. 566 00:29:20,960 --> 00:29:22,890 It was a message from God. 567 00:29:22,890 --> 00:29:28,130 Maybe the river rose because God wants me to like, be a better partner. 568 00:29:29,060 --> 00:29:32,170 I need to be more patient, sincere and nice. 569 00:29:32,170 --> 00:29:34,580 I need to be more grateful for my partner. 570 00:29:34,580 --> 00:29:35,960 I need to be a better teacher. 571 00:29:36,650 --> 00:29:37,720 Thank you. 572 00:29:44,960 --> 00:29:46,580 But that's the thing, right? 573 00:29:46,580 --> 00:29:48,240 I mean, I appreciate that. 574 00:29:48,240 --> 00:29:51,480 But I feel like-- You're making me feel like you... 575 00:29:51,480 --> 00:29:53,130 truly believe that you were carrying me, 576 00:29:53,130 --> 00:29:55,000 and I wouldn't be doing this if you weren't here. 577 00:29:55,000 --> 00:29:56,340 And that's really hurtful. 578 00:30:05,790 --> 00:30:07,130 Well, then let's just do that. 579 00:30:08,270 --> 00:30:10,480 I don't know what came down in the flood, 580 00:30:10,480 --> 00:30:15,170 but he definitely had a bit of a change in tone. 581 00:30:15,170 --> 00:30:16,270 It feels kind of good though, 582 00:30:16,270 --> 00:30:18,790 not having to build any more of the shelter, right? 583 00:30:18,790 --> 00:30:20,750 Yeah. Now it's all... 584 00:30:20,750 --> 00:30:22,680 -...easy from here on out. -You did a phenomenal job. 585 00:30:22,680 --> 00:30:24,170 - Yeah. Well done, bud. - Thank you. 586 00:30:24,170 --> 00:30:27,480 Milo's been doing a phenomenal job putting the shelter up. 587 00:30:27,480 --> 00:30:31,340 And I feel like I need to figure out how to step up as a teammate. 588 00:30:33,100 --> 00:30:35,790 I'll just go and see if I can find some more spiders. 589 00:30:35,790 --> 00:30:37,890 We definitely need to get more protein. 590 00:30:37,890 --> 00:30:43,060 So I really need to fully face my fear of spiders. 591 00:30:43,060 --> 00:30:46,550 Because otherwise, I don't think that we can make it out. 592 00:30:48,240 --> 00:30:50,340 -Milo? -Yes. 593 00:30:50,340 --> 00:30:51,440 I have a spider. 594 00:30:52,030 --> 00:30:53,030 You got a spider? 595 00:30:53,580 --> 00:30:54,620 Good job. 596 00:30:56,130 --> 00:30:58,000 Hopefully this will give us the win. 597 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 Ooh, don't you touch me, you little. 598 00:31:01,000 --> 00:31:03,170 Hey, I can put him on the hook if you want me to. 599 00:31:03,170 --> 00:31:05,750 Don't get him by the back end because if you squish that thing... 600 00:31:05,750 --> 00:31:07,270 -I gotta quit. You get him in. -If you squish it, then... 601 00:31:07,270 --> 00:31:09,000 Yeah. I don't want to squish it. 602 00:31:09,000 --> 00:31:10,790 But I did give it a crack. 603 00:31:10,790 --> 00:31:14,890 -So, right there. Get him right by the hard part. -On the head. Okay. 604 00:31:14,890 --> 00:31:17,000 And then we put the hook right through the middle. 605 00:31:17,000 --> 00:31:19,060 -Awesome. -So the next time, you got it. 606 00:31:19,060 --> 00:31:20,130 But I was almost there. 607 00:31:20,130 --> 00:31:22,750 -Yeah. I'm very proud of you. -Baby steps. 608 00:31:22,750 --> 00:31:25,060 I think Milo and I... 609 00:31:25,060 --> 00:31:28,440 ...actually have the capacity to work together really well. 610 00:31:28,440 --> 00:31:29,860 Thank you for teaching me that. 611 00:31:29,860 --> 00:31:31,370 No problem. 612 00:31:31,370 --> 00:31:34,680 Maybe he's realized that even though we are very different, 613 00:31:34,680 --> 00:31:39,340 it's in his best interests to try and work with me as a team, 614 00:31:39,340 --> 00:31:41,410 if we both want to get to the finish line. 615 00:31:41,890 --> 00:31:43,100 Back in business. 616 00:31:51,960 --> 00:31:53,030 We got two. 617 00:31:53,030 --> 00:31:55,580 We're getting hungry... We're getting weak... 618 00:31:55,580 --> 00:31:58,060 And we need these fish. 619 00:31:58,060 --> 00:31:59,580 Yes! Woo-hoo! 620 00:31:59,580 --> 00:32:01,890 This is gonna give us great energy. 621 00:32:01,890 --> 00:32:03,310 Thank you, fishies. 622 00:32:03,960 --> 00:32:06,480 We need more spiders. 623 00:32:06,480 --> 00:32:08,170 - There's a spider. - Yeah. He's a good one. 624 00:32:08,170 --> 00:32:09,340 Grab him with your hand. Just... 625 00:32:09,340 --> 00:32:11,000 Just grab him with my hand? All right. 626 00:32:11,000 --> 00:32:12,370 The whole thing. 627 00:32:12,370 --> 00:32:13,620 He's a quick little bugger. 628 00:32:14,060 --> 00:32:15,060 Got him. 629 00:32:15,580 --> 00:32:18,860 Spider hunter is back. 630 00:32:18,860 --> 00:32:20,580 This will be a fish in the morning. 631 00:32:20,580 --> 00:32:22,410 See? Teamwork makes the dream work. 632 00:32:27,030 --> 00:32:29,890 I think Alexa and I, this relationship has really come around. 633 00:32:29,890 --> 00:32:31,340 Awesome. 634 00:32:31,340 --> 00:32:34,130 And I believe the rest of this journey here in the jungle 635 00:32:34,130 --> 00:32:35,960 is going to make me a better person. 636 00:32:35,960 --> 00:32:38,890 And I believe as a team... There is a spider. 637 00:32:38,890 --> 00:32:42,750 ...we can do this challenge together and walk out of here in 21 days. 638 00:32:42,750 --> 00:32:47,130 I never saw myself looking out for these spiders every day. 639 00:32:47,130 --> 00:32:49,790 What a transformation, hey? 640 00:32:49,790 --> 00:32:52,340 Since my first day on the job. 641 00:32:52,340 --> 00:32:56,170 Can't believe this is now the norm. 642 00:32:56,170 --> 00:32:58,340 Day by day, I feel like I'm getting stronger, 643 00:32:58,340 --> 00:33:01,510 I feel like I'm getting more skillful... 644 00:33:02,270 --> 00:33:04,060 And that's kind of a cool feeling. 645 00:33:04,060 --> 00:33:05,480 For lack of a better pun, 646 00:33:05,480 --> 00:33:07,930 I think it really shows that I do bring stuff to the table. 647 00:33:18,480 --> 00:33:21,130 I love firewood, but I hate having to collect it. 648 00:33:24,000 --> 00:33:26,170 Whoa! There's a snake. 649 00:33:27,240 --> 00:33:28,550 Oh, my God. It's moving. 650 00:33:32,000 --> 00:33:33,480 Did it go? Oh, no. There it is. 651 00:33:33,480 --> 00:33:34,440 Should we pin it? 652 00:33:34,440 --> 00:33:36,370 I've pinned it down. Not the head. 653 00:33:36,370 --> 00:33:37,680 Is this the really poisonous one? 654 00:33:37,680 --> 00:33:38,680 Yeah. 655 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Oh, God. 656 00:33:43,270 --> 00:33:44,720 He just kept coming up. 657 00:33:53,580 --> 00:33:55,130 Oh, look. There's a poison toad. 658 00:33:55,130 --> 00:33:58,000 He's painted the same color as my nails. 659 00:33:58,860 --> 00:34:01,130 What is up with the yellow nail polish? 660 00:34:01,130 --> 00:34:04,060 Well, the theory behind that was that... 661 00:34:04,060 --> 00:34:06,580 The poisonous things out here are all brightly colored. 662 00:34:06,580 --> 00:34:07,860 So if my feet are in the ground, 663 00:34:07,860 --> 00:34:09,580 I was hoping that anything poisonous 664 00:34:09,580 --> 00:34:11,170 would think I'm poisonous. 665 00:34:11,170 --> 00:34:14,270 -Poor thing, me. -Sure ain't scaring the bugs away. 666 00:34:14,270 --> 00:34:16,130 - I mean, yeah. - That's a pretty good plan. 667 00:34:16,130 --> 00:34:17,790 I was trying to think out of the box. 668 00:34:17,790 --> 00:34:20,550 That's like, going out of the box, out of the box. 669 00:34:20,550 --> 00:34:21,680 I know. 670 00:34:21,680 --> 00:34:23,000 You never know. 671 00:34:23,000 --> 00:34:25,170 I wonder how those spiders like the yellow toenail. 672 00:34:29,790 --> 00:34:31,310 There's a snake. 673 00:34:33,580 --> 00:34:34,890 It's a mapanare. 674 00:34:34,890 --> 00:34:36,890 It's one of the most poisonous snakes in the world. 675 00:34:36,890 --> 00:34:38,000 Can you hold this thing right here? 676 00:34:38,000 --> 00:34:39,440 - Yeah. - You got it tight? 677 00:34:40,340 --> 00:34:41,890 And then, I got to pin the head. 678 00:34:43,890 --> 00:34:45,200 All right. Well done. 679 00:34:45,200 --> 00:34:46,270 Okay. 680 00:34:47,480 --> 00:34:48,960 - Dead? - Yeah. 681 00:34:48,960 --> 00:34:51,000 In the Amish, we were taught that steaks were bad. 682 00:34:51,000 --> 00:34:52,060 They were the devil. 683 00:34:52,060 --> 00:34:54,860 So, we just killed the devil. 684 00:35:00,890 --> 00:35:03,650 None of us have ever eaten snake before in our lives. 685 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Taste that. 686 00:35:05,790 --> 00:35:06,960 Not like chickens. 687 00:35:08,680 --> 00:35:10,200 Like a burnt chicken wing. 688 00:35:10,200 --> 00:35:11,860 You know, when you bite into the crispy bit. 689 00:35:11,860 --> 00:35:14,060 -Mm-hmm. -That's what that tastes like. 690 00:35:14,060 --> 00:35:16,170 -It was actually pretty good. It was pretty good. -Yeah. It was. 691 00:35:16,170 --> 00:35:18,480 It gave us some protein It was kind of tasty. 692 00:35:18,480 --> 00:35:20,860 So, it was successful. 693 00:35:20,860 --> 00:35:23,960 Because extraction is right around the corner. 694 00:35:26,580 --> 00:35:28,240 I think it's gonna be a tough hike. 695 00:35:28,240 --> 00:35:29,580 Are you worried about it at all? 696 00:35:29,580 --> 00:35:32,890 I don't know if there's gonna be swimming on our way out? 697 00:35:32,890 --> 00:35:34,650 On our insertion hike. 698 00:35:34,650 --> 00:35:36,790 I've never swam that far in my life. 699 00:35:36,790 --> 00:35:38,240 And there was a lot of fear. 700 00:35:38,240 --> 00:35:41,680 So I was thinking that maybe you could teach me... 701 00:35:41,680 --> 00:35:43,680 -...how to-- -Expand your doggy paddle? 702 00:35:43,680 --> 00:35:46,130 Yeah, yeah. Expand my doggy paddle a little faster. 703 00:35:47,270 --> 00:35:50,370 Yeah, I would love to. 704 00:35:50,370 --> 00:35:52,820 - All right. - Ready? I'll swim beside you. 705 00:35:53,580 --> 00:35:55,820 In three, two, one. 706 00:35:57,170 --> 00:35:58,440 All right. 707 00:35:59,750 --> 00:36:01,890 When I was Amish, we used to go to farm ponds, 708 00:36:01,890 --> 00:36:03,580 and that was kind of our bath that we had. 709 00:36:03,580 --> 00:36:06,130 'Cause we only took our baths Saturday nights in my family. 710 00:36:07,030 --> 00:36:08,790 There you go. 711 00:36:08,790 --> 00:36:11,580 All you gotta do is just make sure to reach out 712 00:36:11,580 --> 00:36:13,680 and feel like you're pulling the water towards you. 713 00:36:13,680 --> 00:36:14,750 So, big strokes. 714 00:36:15,550 --> 00:36:16,890 I haven't swam in a long time, 715 00:36:16,890 --> 00:36:19,170 but a lot of it is trying to trust myself. 716 00:36:19,170 --> 00:36:21,580 Just like spiders. All in your head. 717 00:36:21,580 --> 00:36:23,270 -Okay. -Let's go back again. 718 00:36:23,270 --> 00:36:24,960 I think I'll take that one. 719 00:36:24,960 --> 00:36:26,310 When we got here, 720 00:36:26,310 --> 00:36:29,680 I think that he would have found it very difficult to ask for help. 721 00:36:29,680 --> 00:36:33,480 Now, Milo's learned to be a little bit more open minded. 722 00:36:33,790 --> 00:36:34,930 Awesome. 723 00:36:35,680 --> 00:36:39,310 Look at the little mutt go. 724 00:36:39,310 --> 00:36:41,510 Alexa is definitely a great teacher. 725 00:36:41,510 --> 00:36:43,440 I'm very proud that she's my partner. 726 00:36:43,440 --> 00:36:45,790 - You think I can do it? - I think I you can. 727 00:36:45,790 --> 00:36:47,060 Thank you very much. 728 00:36:47,060 --> 00:36:48,440 Glad I could finally teach you something. 729 00:36:49,790 --> 00:36:52,030 Got that puppy pedal into a doggy pedal. 730 00:36:55,200 --> 00:36:57,410 I don't think they could have put 731 00:36:57,410 --> 00:37:02,100 two more opposite people together if they tried. 732 00:37:02,100 --> 00:37:05,060 But you and I come from completely different worlds. 733 00:37:05,060 --> 00:37:07,960 But even though we really had some ups and downs, 734 00:37:08,960 --> 00:37:11,000 we managed to work through them, 735 00:37:11,000 --> 00:37:14,480 and I think what I liked the most about the partnership that we developed 736 00:37:14,480 --> 00:37:16,790 is that, you know, the things we do have in common, 737 00:37:16,790 --> 00:37:19,680 like a really strong work ethic. 738 00:37:19,680 --> 00:37:22,680 Yeah. You've been nothing but amazing working. 739 00:37:22,680 --> 00:37:26,060 You always-- I'm very happy that we can walk out together. 740 00:37:33,000 --> 00:37:34,580 Day 21, man. 741 00:37:34,580 --> 00:37:36,000 Get the out of here. 742 00:37:37,240 --> 00:37:40,510 -It's time to say... -Adios. 743 00:37:40,510 --> 00:37:41,680 ...goodbye to the jungle. 744 00:37:41,680 --> 00:37:43,240 All right. 745 00:37:43,240 --> 00:37:46,750 I am ready to get back and see my family. And get out of here. 746 00:37:46,750 --> 00:37:50,030 I'm definitely ready for less creatures and more comfort. 747 00:37:50,750 --> 00:37:51,860 It's gonna be a rough hike. 748 00:37:51,860 --> 00:37:53,680 We're gonna be going uphill, so... 749 00:37:53,680 --> 00:37:55,060 I think we need to go down this way. 750 00:37:55,060 --> 00:37:56,060 Cool. 751 00:37:56,410 --> 00:37:57,240 All right. 752 00:37:57,240 --> 00:37:58,750 Let's do it. 753 00:37:58,750 --> 00:38:00,550 To reach their extraction point, 754 00:38:00,550 --> 00:38:05,550 Milo and Alexa must ascend a grueling 3000 feet into the mountains. 755 00:38:05,550 --> 00:38:08,750 Through dense jungle and steep, slippery terrain. 756 00:38:08,750 --> 00:38:12,310 With the threat of jaguars and venomous snakes lurking in the brush, 757 00:38:12,310 --> 00:38:14,860 one wrong step could end their challenge 758 00:38:14,860 --> 00:38:17,370 as they descend to the river below. 759 00:38:17,370 --> 00:38:19,200 Let's get out of here. Let's go. 760 00:38:19,200 --> 00:38:20,270 All right. 761 00:38:27,580 --> 00:38:30,750 Oh, Lord. This is a really steep incline. 762 00:38:30,750 --> 00:38:31,750 Mm-hmm. 763 00:38:32,790 --> 00:38:34,000 Oh, it's slippery. 764 00:38:34,000 --> 00:38:35,410 Put it in four wheel drive. 765 00:38:35,410 --> 00:38:38,650 Yeah. Feel like I'm leaning at 45 degrees, 766 00:38:38,650 --> 00:38:40,310 just to not fall backwards. 767 00:38:41,370 --> 00:38:43,440 Come on, little legs. Get it. 768 00:38:45,790 --> 00:38:47,680 Well, we are high. 769 00:38:47,680 --> 00:38:49,750 Oh, man, we're downhill a little bit. 770 00:38:49,750 --> 00:38:51,960 I feel like we're really right in the middle of the jungle now. 771 00:38:51,960 --> 00:38:52,960 Yeah, we are. 772 00:38:56,030 --> 00:38:57,440 It's so quiet in here. 773 00:38:58,480 --> 00:39:00,200 We can't even hear the birds really in here. 774 00:39:08,030 --> 00:39:11,060 - Oh, my gosh. - We're in some serious jungle. 775 00:39:11,060 --> 00:39:12,650 Yeah, we are. 776 00:39:12,650 --> 00:39:14,620 Definitely keep your eye out for those snakes. 777 00:39:15,410 --> 00:39:17,060 It's like snake paradise. 778 00:39:21,480 --> 00:39:24,510 We are so thirsty. 779 00:39:24,510 --> 00:39:27,860 Oh, my gosh. It looks like we have to cross the river. 780 00:39:27,860 --> 00:39:30,170 All right. The water is not super deep. 781 00:39:30,170 --> 00:39:31,820 It doesn't look like we have to swim. 782 00:39:32,370 --> 00:39:33,890 Over the river, we go. 783 00:39:33,890 --> 00:39:35,580 Over the river, we go. 784 00:39:35,580 --> 00:39:39,270 All I'm saying to myself is, "Just one foot in front of the other." 785 00:39:39,270 --> 00:39:43,170 You got this girlfriend and you are not a quitter. 786 00:39:43,170 --> 00:39:45,480 Push forward, push forward, push forward. 787 00:39:45,480 --> 00:39:48,580 Because I know that at the end there's going to be a prize. 788 00:39:50,750 --> 00:39:52,550 No way. 789 00:39:52,550 --> 00:39:54,790 - This... - That's the kind of road that we're looking for. 790 00:39:54,790 --> 00:39:57,370 - I hear something. -Please be it. Please be it. 791 00:39:59,650 --> 00:40:00,860 Oh, my God. 792 00:40:01,890 --> 00:40:03,270 Freakin' A, man. 793 00:40:04,790 --> 00:40:05,820 We did it. 794 00:40:06,580 --> 00:40:07,750 This must be the ride. 795 00:40:08,480 --> 00:40:09,550 Oh, my God. 796 00:40:10,310 --> 00:40:12,170 Oh, my God. We made it. 797 00:40:12,480 --> 00:40:13,750 Oh, my God. 798 00:40:14,000 --> 00:40:15,060 Hop in. 799 00:40:15,060 --> 00:40:16,060 Let's get out of here. 800 00:40:16,060 --> 00:40:19,060 This might be the best day of my life so far. 801 00:40:19,060 --> 00:40:22,100 One of the reasons I love taking on these massive challenges 802 00:40:22,100 --> 00:40:24,000 is because I want to push my boundaries. 803 00:40:24,000 --> 00:40:25,860 I want to see where my limits are. 804 00:40:26,580 --> 00:40:27,750 I'm not crying because I'm sad. 805 00:40:27,750 --> 00:40:29,650 I'm crying 'cause I'm so happy. 806 00:40:30,680 --> 00:40:32,200 I always thought that I was strong. 807 00:40:32,200 --> 00:40:34,680 I always thought that I was capable and independent. 808 00:40:34,680 --> 00:40:38,170 And I just proved that I'm exactly the person that I thought I was. 809 00:40:38,170 --> 00:40:39,960 And that's pretty cool. 810 00:40:39,960 --> 00:40:45,100 After surviving 21 days, Alexa lost 28 pounds. 811 00:40:45,100 --> 00:40:50,060 Her primitive survival rating rises from 6.1 to 7.0. 812 00:40:50,480 --> 00:40:51,960 Oh, my gosh. 813 00:40:51,960 --> 00:40:55,030 Being the first ex Amish to survive in the jungles of Colombia... 814 00:40:55,030 --> 00:40:57,680 It pushed my comfort zone into a higher level. 815 00:40:57,680 --> 00:41:01,240 I learned that sometimes I need to put my differences aside. 816 00:41:01,240 --> 00:41:02,550 It made me a better person. 817 00:41:02,550 --> 00:41:04,200 Being from two different cultures... 818 00:41:04,200 --> 00:41:08,650 Two different people... working together all the way to the end. 819 00:41:09,410 --> 00:41:10,890 That is what it's all about. 820 00:41:10,890 --> 00:41:13,130 Milo lost 38 pounds. 821 00:41:13,130 --> 00:41:18,100 His PSR rises from 6.6 to 7.3. 822 00:41:18,100 --> 00:41:20,480 This challenge has pushed me 823 00:41:20,480 --> 00:41:22,960 further than I ever thought that I could be pushed. 824 00:41:22,960 --> 00:41:24,890 Not only can I go back to the Amish, 825 00:41:24,890 --> 00:41:26,580 but I can go a little further. 826 00:41:26,580 --> 00:41:30,240 And this challenge, it makes the Amish look like English people. 827 00:41:31,170 --> 00:41:32,790 Bye, Colombia jungle. 828 00:41:32,790 --> 00:41:34,620 - Adios, amigos! - Adios! 63911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.