All language subtitles for Naked.and.Afraid.S17E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,930 --> 00:00:12,620 Oh, my God, this is so crazy! 2 00:00:12,620 --> 00:00:14,580 What am I doing? 3 00:00:14,580 --> 00:00:17,580 This is definitely the most exhilarating feeling, 4 00:00:17,580 --> 00:00:21,170 and the adrenaline is coursing through my veins right now. 5 00:00:21,170 --> 00:00:24,820 I've been going through months of training preparing for the days ahead, 6 00:00:24,820 --> 00:00:27,680 and I've trained with Steven Lee Hall. 7 00:00:27,680 --> 00:00:29,930 All the way down. Just grab the skin. 8 00:00:29,930 --> 00:00:31,480 Yeah! Attagirl! 9 00:00:31,480 --> 00:00:33,310 Look at that! 10 00:00:33,310 --> 00:00:37,580 Steven Lee Hall and I live about an hour away from each other in Florida 11 00:00:37,580 --> 00:00:39,580 and we do have mutual friends. 12 00:00:39,580 --> 00:00:42,820 So knowing that he's such a Naked and Afraid legend, 13 00:00:42,820 --> 00:00:45,790 I asked him to help me prepare for this challenge. 14 00:00:45,790 --> 00:00:49,100 He's really helped me, really fine-tuning the skills that I had, 15 00:00:49,100 --> 00:00:51,820 but then would like to correct the small things that he knew 16 00:00:51,820 --> 00:00:54,580 that would make my life a little bit easier out here. 17 00:00:54,580 --> 00:00:56,370 - Whoo! - All right. 18 00:00:56,370 --> 00:00:58,270 Cooking up our cottonmouth. 19 00:00:58,270 --> 00:01:00,750 -What a win! High-five! -That was awesome. 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,720 You know what? I'm out here in Colombia. 21 00:01:03,720 --> 00:01:05,580 So I plan on dethroning him 22 00:01:05,580 --> 00:01:07,580 to where he's no longer the king of the forest 23 00:01:07,580 --> 00:01:09,890 and I become the queen of the jungle. 24 00:01:09,890 --> 00:01:12,550 Twenty-one days. Team No Tap, baby. 25 00:01:15,580 --> 00:01:20,170 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 26 00:01:20,170 --> 00:01:21,790 Oh, my God. 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,310 Two strangers. 28 00:01:25,310 --> 00:01:26,510 Red, go, go, go! 29 00:01:26,510 --> 00:01:27,510 Oh, God! 30 00:01:27,510 --> 00:01:29,100 No food. 31 00:01:32,720 --> 00:01:33,680 No water. 32 00:01:33,680 --> 00:01:35,510 Ahhh! 33 00:01:35,510 --> 00:01:37,100 Twenty-one days. 34 00:01:37,100 --> 00:01:38,370 Don't tap. 35 00:01:39,790 --> 00:01:41,000 Die first. 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,340 Naked and Afraid. 37 00:01:46,060 --> 00:01:50,820 I'm just feeling overwhelmed out of just pure awe 38 00:01:50,820 --> 00:01:53,000 and adoration toward the environment. 39 00:01:53,000 --> 00:01:57,100 It's, um... It's just inspiring. 40 00:01:57,100 --> 00:02:00,270 I'm a renaissance redneck, master of nothing, 41 00:02:00,270 --> 00:02:02,480 but knows a little about a lot of stuff. 42 00:02:02,480 --> 00:02:07,170 I do a lot of things, but this is probably the pinnacle of anything 43 00:02:07,170 --> 00:02:09,720 that I've ever experienced before. 44 00:02:09,720 --> 00:02:15,200 I am ready to prove to myself that I am worthy, that I am capable. 45 00:02:15,200 --> 00:02:18,170 And that I can do the things that I've set my mind to. 46 00:02:22,680 --> 00:02:25,170 I'm very bubbly, very outgoing, 47 00:02:25,170 --> 00:02:27,720 and I am an adrenaline chaser. 48 00:02:27,720 --> 00:02:30,790 I do a lot of things that normal people normally wouldn't do. 49 00:02:30,790 --> 00:02:32,790 But life's an adventure. 50 00:02:32,790 --> 00:02:37,890 The reason I'm doing this challenge is really digging deep with inside myself 51 00:02:37,890 --> 00:02:39,890 and see what I'm truly made out of. 52 00:02:39,890 --> 00:02:43,130 I need to know my limits, and I've yet to really find them. 53 00:02:44,720 --> 00:02:47,200 All right, guys, it's time to get feral. 54 00:02:47,200 --> 00:02:54,000 The best bit of advice that I have gotten from Steven was, "It temporarily sucks. 55 00:02:54,000 --> 00:02:57,310 Just keep pushing forward and don't stay idle 56 00:02:57,310 --> 00:02:59,270 because you don't wanna get lost in your mind." 57 00:03:00,310 --> 00:03:02,510 Steven Lee Hall, you better have my crown polished 58 00:03:02,510 --> 00:03:04,440 when I make it to the 21 days. 59 00:03:08,820 --> 00:03:10,860 Well, I guess this must be the place. 60 00:03:12,000 --> 00:03:14,480 I've had an interest in the challenge for a long time, 61 00:03:14,480 --> 00:03:18,720 but I was too afraid. Didn't have enough confidence in myself 62 00:03:18,720 --> 00:03:20,170 to push forward. 63 00:03:20,170 --> 00:03:24,200 I struggle internally a lot when it comes to self-doubt. 64 00:03:24,200 --> 00:03:26,000 "You're not gonna make it. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,680 This is too much for you." 66 00:03:27,680 --> 00:03:30,270 My hope is by the end of this 21-day challenge 67 00:03:30,270 --> 00:03:33,890 that I can silence that voice in my head. 68 00:03:33,890 --> 00:03:35,620 Tapping out is not an option. 69 00:03:35,620 --> 00:03:38,480 It's either an ambulance or extraction. 70 00:03:38,480 --> 00:03:41,100 Colombia, the renaissance redneck is here. 71 00:03:41,100 --> 00:03:42,720 Let's see what you got. 72 00:03:43,930 --> 00:03:47,820 Being naked out in the jungle is a brand new experience for me. 73 00:03:47,820 --> 00:03:50,000 I've never left the United States. 74 00:03:50,000 --> 00:03:53,790 I'm excited and I'm equally as terrified. 75 00:03:53,790 --> 00:03:56,820 Growing up, I've wrestled through USA Wrestling. 76 00:03:56,820 --> 00:03:58,000 I've rode motocross. 77 00:03:58,000 --> 00:03:59,750 I'm a charter boat captain. 78 00:03:59,750 --> 00:04:03,930 I'm a professional fisherman, and I trained with jujitsu for a very long time. 79 00:04:03,930 --> 00:04:06,890 There's been times where I've absolutely gotten my ass beat in the ring. 80 00:04:06,890 --> 00:04:07,890 And I didn't quit. 81 00:04:07,890 --> 00:04:09,860 It's made me really have a lot of grit. 82 00:04:11,200 --> 00:04:13,370 Once you feel that feeling of that adrenaline 83 00:04:13,370 --> 00:04:15,580 hitting your body, it's almost like a drug. 84 00:04:15,580 --> 00:04:19,270 You're forever chasing it, and I just... I love it. 85 00:04:19,270 --> 00:04:22,410 Miranda is a quick learner with a positive attitude 86 00:04:22,410 --> 00:04:24,890 and is knowledgeable in primitive survival. 87 00:04:24,890 --> 00:04:28,930 However, her need for excitement may tax her physical endurance. 88 00:04:28,930 --> 00:04:32,170 Miranda begins the challenge with a primitive survival rating, 89 00:04:32,170 --> 00:04:34,860 or PSR, of 6.7. 90 00:04:36,370 --> 00:04:39,000 I'm looking around and seeing all kinds of things 91 00:04:39,000 --> 00:04:42,170 I can use for shelter building and cordage making 92 00:04:42,170 --> 00:04:45,790 and It's just a plethora of resources. 93 00:04:45,790 --> 00:04:50,170 I grew up out in the woods, barefoot, building forts, catching snakes, 94 00:04:50,170 --> 00:04:53,170 catching turtles, stalking animals. 95 00:04:53,170 --> 00:04:57,580 I do hunting and fishing, tracking, trapping, 96 00:04:57,580 --> 00:05:02,620 cordage-making, building fire, water sourcing and purification. 97 00:05:02,620 --> 00:05:06,480 And just a broad knowledge of general bush-crafting skills. 98 00:05:06,480 --> 00:05:08,370 So I'm going to take every piece of knowledge 99 00:05:08,370 --> 00:05:11,340 and accumulate it into this one 21-day challenge. 100 00:05:12,370 --> 00:05:15,100 Kyle's diverse survival skills are a good match 101 00:05:15,100 --> 00:05:17,270 for the brutal Colombian terrain. 102 00:05:17,270 --> 00:05:20,680 But his lack of confidence could be his downfall. 103 00:05:20,680 --> 00:05:24,550 He begins the challenge with a PSR of 7.1. 104 00:05:27,790 --> 00:05:29,510 -I think I see my partner. -Hi. 105 00:05:29,510 --> 00:05:31,270 -Yeah. -Hi, how are you? 106 00:05:31,270 --> 00:05:32,510 Good. How are you? 107 00:05:32,510 --> 00:05:34,480 Well, you know, just naked out in the jungle. 108 00:05:34,480 --> 00:05:36,200 Yeah. Same. Miranda. 109 00:05:36,200 --> 00:05:38,100 -Kyle. Nice to meet you. -Nice to meet you, Kyle. 110 00:05:38,100 --> 00:05:40,200 -Well, where are you from? -I'm from Florida. 111 00:05:40,200 --> 00:05:43,000 -From Arkansas. -Okay, so it's kind of the same. 112 00:05:43,000 --> 00:05:44,720 I mean, it's considered the South. 113 00:05:44,720 --> 00:05:46,790 Yeah. So what skills do you bring? 114 00:05:46,790 --> 00:05:49,270 Shelter-building and fire making, 115 00:05:49,270 --> 00:05:50,510 and a little bit of everything. 116 00:05:50,510 --> 00:05:52,100 -Yeah. -So what about yourself? 117 00:05:52,100 --> 00:05:53,620 So I'm a charter captain. 118 00:05:53,620 --> 00:05:57,890 So fishing, just being outside and used to like, the weather patterns, 119 00:05:57,890 --> 00:06:00,680 -the endurance for the heat and humidity. -Right. 120 00:06:00,680 --> 00:06:04,270 Definitely. And then, like of course, like who doesn't play with fire. 121 00:06:04,270 --> 00:06:05,620 -I'm excited. Are you excited? -Me, too. 122 00:06:05,620 --> 00:06:07,170 -You ready to check our bags? -You ready to get started? 123 00:06:07,170 --> 00:06:08,270 -Yeah. -All right. 124 00:06:09,410 --> 00:06:13,000 Okay, so I brought with me my machete. 125 00:06:13,000 --> 00:06:14,440 Ooh! 126 00:06:14,440 --> 00:06:17,580 It's, uh, very important to a survival situation to have a good blade. 127 00:06:17,580 --> 00:06:20,000 And this one holds an edge very well. 128 00:06:20,000 --> 00:06:21,790 -So... -So I brought... 129 00:06:21,790 --> 00:06:24,270 -All right. -...a fishing line and some hooks. 130 00:06:24,270 --> 00:06:26,310 -I think this is gonna be really good to have. -Right. 131 00:06:26,310 --> 00:06:30,270 And I did 50-pound braids, so it's really resilient. 132 00:06:30,270 --> 00:06:33,000 In addition to their personal survival items, 133 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Miranda and Kyle are provided with a pot for boiling water, 134 00:06:37,000 --> 00:06:38,620 and a fire starter. 135 00:06:38,620 --> 00:06:41,060 -I have the map here. -Awesome. 136 00:06:41,890 --> 00:06:44,000 -It looks like we're right here. -Okay. 137 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 We need a water source at least. 138 00:06:45,000 --> 00:06:46,030 There's the water source. 139 00:06:46,030 --> 00:06:49,000 That's probably a good place to set up a camp. 140 00:06:49,000 --> 00:06:50,720 I like the idea of going to water. 141 00:06:50,720 --> 00:06:54,270 -So we should head south. -Yeah, yeah. Let's do it. 142 00:06:54,270 --> 00:06:56,000 -Let's go. -All right. 143 00:06:56,000 --> 00:06:58,440 Let's try to find the path of least resistance here. 144 00:06:59,930 --> 00:07:04,510 Miranda and Kyle will attempt to survive 21 days deep in the jungles 145 00:07:04,510 --> 00:07:08,580 of Santa Marta, Colombia, a savage mountainous landscape, 146 00:07:08,580 --> 00:07:14,000 where dense vegetation conceals venomous fer-de-lance and jaguars, 147 00:07:14,000 --> 00:07:17,680 who have the most powerful bite of all feline predators 148 00:07:17,680 --> 00:07:21,370 with a force of 1,500 pounds per square inch. 149 00:07:21,370 --> 00:07:25,370 The survivalists will also face the region's soaring temperatures 150 00:07:25,370 --> 00:07:29,170 and sweltering humidity, as well as violent storms. 151 00:07:33,890 --> 00:07:36,370 Looks like we're starting to go up an elevation a little bit. 152 00:07:36,370 --> 00:07:38,510 I know. I can feel it in my butt cheeks. 153 00:07:39,790 --> 00:07:41,310 So the incline on this hike, 154 00:07:41,310 --> 00:07:44,000 I didn't realize how steep it was going to be. 155 00:07:44,000 --> 00:07:47,060 It surprised me. And then the decline is just crazy. 156 00:07:47,060 --> 00:07:51,100 It's like climbing a rooftop barefoot, sweating. 157 00:07:51,100 --> 00:07:54,370 You know, I've done a lot of training with Steven Lee Hall. 158 00:07:54,370 --> 00:07:55,480 Oh, okay. 159 00:07:55,480 --> 00:07:58,000 - You know, and... - Definitely an expert. 160 00:07:58,000 --> 00:08:00,480 Yeah. He prepared me as much as he could, 161 00:08:00,480 --> 00:08:02,580 but I don't think anything can truly prepare you 162 00:08:02,580 --> 00:08:05,580 to be butt naked in the jungle out here. 163 00:08:05,580 --> 00:08:07,580 Definitely out of my comfort zone. 164 00:08:07,580 --> 00:08:09,170 Slow and steady. 165 00:08:09,170 --> 00:08:11,790 I'm sweating in places I didn't know I was gonna sweat. 166 00:08:11,790 --> 00:08:13,000 Right. 167 00:08:13,000 --> 00:08:15,060 I've just met my partner, Kyle. 168 00:08:15,060 --> 00:08:17,310 He seems just as excited to be here as I am. 169 00:08:17,310 --> 00:08:19,060 I definitely think he's going to be a good partner, 170 00:08:19,060 --> 00:08:22,440 and I'm excited to grow together and have a battle buddy. 171 00:08:26,480 --> 00:08:29,000 These Colombian mountains are no joke. 172 00:08:29,000 --> 00:08:32,060 Okay, watch your step 'cause it's super shaky. 173 00:08:32,060 --> 00:08:36,100 Miranda seems pretty awesome. She's very high energy, 174 00:08:36,100 --> 00:08:41,000 very fit, enthusiastic, and her attitude is very positive. 175 00:08:41,000 --> 00:08:45,030 That's gonna be key out here and also a huge asset. 176 00:08:48,930 --> 00:08:50,270 That thunder's pretty ominous. 177 00:08:50,270 --> 00:08:52,890 Yeah, let's book it so we can get to our spot. 178 00:08:52,890 --> 00:08:54,000 Yeah, that's it. 10-4, I got it. 179 00:08:54,000 --> 00:08:55,550 I'm on the same path. 180 00:09:00,680 --> 00:09:05,480 So I think... I see what might be our water source. 181 00:09:06,480 --> 00:09:10,000 This is it? I thought it would be bigger. 182 00:09:10,000 --> 00:09:12,410 Standing at the water source and staring at it, 183 00:09:12,410 --> 00:09:14,310 um, it was kind of terrifying. 184 00:09:14,310 --> 00:09:16,370 It looked large on the map because I, like I thought 185 00:09:16,370 --> 00:09:19,270 it was gonna be an actual river and bigger and flowing. 186 00:09:19,270 --> 00:09:21,790 It's almost like just a dirty puddle. 187 00:09:21,790 --> 00:09:24,310 So I'm hoping that it holds fish. 188 00:09:24,310 --> 00:09:26,270 But I don't know. 189 00:09:26,270 --> 00:09:28,100 This would be a good place to set up camp for the night. 190 00:09:28,100 --> 00:09:30,200 Yeah, like a homa-boma. 191 00:09:30,200 --> 00:09:31,680 - A homa-boma? Yeah. - Our homa-boma. 192 00:09:31,680 --> 00:09:32,680 Okay. 193 00:09:32,680 --> 00:09:34,890 Yeah, 'cause we do have this tree here, too. 194 00:09:34,890 --> 00:09:37,580 And I think that could hold something. 195 00:09:37,580 --> 00:09:39,820 Yeah, we could put a ridge pole across there, 196 00:09:39,820 --> 00:09:41,930 and we can start on the, the lean-to 197 00:09:41,930 --> 00:09:44,270 and then the slope coming this way. 198 00:09:44,270 --> 00:09:46,890 So I'm gonna try to boil some water, hydrate a little bit, 'cause, 199 00:09:46,890 --> 00:09:49,580 like, I'm sweating my ass off, like right now, 200 00:09:49,580 --> 00:09:51,790 and I know we're dehydrating as we stand here. 201 00:09:51,790 --> 00:09:54,310 If you want to start gathering up the firewood 202 00:09:54,310 --> 00:09:58,000 and I'll pull some vines, I'll pull some palms 203 00:09:58,000 --> 00:09:59,580 and some materials ready for the shelter. 204 00:09:59,580 --> 00:10:01,060 Okay. Great. 205 00:10:04,410 --> 00:10:06,060 Gathering some of these vines. 206 00:10:06,790 --> 00:10:08,650 I need to get this going. It's hot. 207 00:10:11,580 --> 00:10:12,580 Ow. 208 00:10:14,790 --> 00:10:15,930 My eye. 209 00:10:16,790 --> 00:10:17,890 Is something in your eye? Are you okay? 210 00:10:17,890 --> 00:10:19,790 Yeah, I... I hit my eye. 211 00:10:19,790 --> 00:10:25,060 So I'm pulling down all these vines for cordage and dumb me looks up 212 00:10:25,060 --> 00:10:28,510 and gets a bunch of trash that just falls into my left eye. 213 00:10:28,510 --> 00:10:29,550 Are you okay? 214 00:10:29,550 --> 00:10:31,000 -Let me look at it. -No, I can see better now. 215 00:10:31,000 --> 00:10:33,100 -I need to look at it. -Yes, ma'am. 216 00:10:33,100 --> 00:10:34,580 -Okay. -Yeah. 217 00:10:34,580 --> 00:10:36,790 I'm not trying to mother you. I just am concerned. 218 00:10:36,790 --> 00:10:38,170 You're my buddy out here, you know. 219 00:10:38,170 --> 00:10:40,240 Sometimes I need some mothering. 220 00:10:42,100 --> 00:10:43,750 Oh, my gosh. 221 00:10:46,170 --> 00:10:48,480 Golly, everything's so moist. 222 00:10:49,790 --> 00:10:51,580 Get a really, really good pile. 223 00:10:51,580 --> 00:10:53,100 I mean, you're not going to use up 224 00:10:53,100 --> 00:10:56,580 all that magnesium as much as you can get scraped into the center of it, 225 00:10:56,580 --> 00:10:58,310 the better it'll be. 226 00:10:58,310 --> 00:10:59,480 It's raining out here. 227 00:10:59,480 --> 00:11:01,170 You can hear it hitting the trees. 228 00:11:01,170 --> 00:11:05,480 And every minute those raindrops hit, it, like, sends out urgency. 229 00:11:05,480 --> 00:11:08,170 If we can't get this fire started, we're in some big trouble. 230 00:11:14,930 --> 00:11:17,170 I'm adding some more lattices across here 231 00:11:17,170 --> 00:11:21,480 just so I can more densely pack the palm fronds together 232 00:11:21,480 --> 00:11:24,370 to keep, you know, any gaps from forming, 233 00:11:24,370 --> 00:11:27,000 letting rain in, using some vine 234 00:11:27,000 --> 00:11:30,370 from the trees around here as cordage, quick and easy, 235 00:11:30,370 --> 00:11:31,860 accessible. 236 00:11:33,720 --> 00:11:37,480 I get a little bit of a flare and it's just so wet here. 237 00:11:37,480 --> 00:11:41,170 I can't get the flame to hold, so it's very frustrating. 238 00:11:41,170 --> 00:11:44,270 I don't want to be a night without fire. It's terrifying. 239 00:11:44,270 --> 00:11:46,580 It's not working out that well. 240 00:11:46,580 --> 00:11:48,410 We're going to kill ourselves trying to get fire 241 00:11:48,410 --> 00:11:50,370 that may not happen. 242 00:11:50,370 --> 00:11:53,310 We can go a day or so without water. 243 00:11:53,310 --> 00:11:54,580 Yeah. 244 00:11:54,580 --> 00:11:58,790 What we're going to try to do is put the fire aside tonight. 245 00:11:58,790 --> 00:12:03,200 We're going to focus on shoring up the shelter to keep the rain out 246 00:12:03,200 --> 00:12:07,720 and then come back in the morning when the sun hopefully is out 247 00:12:07,720 --> 00:12:10,030 and we can dry out our tinder sources. 248 00:12:11,310 --> 00:12:13,680 We just need to throw some together and... 249 00:12:13,680 --> 00:12:15,270 -Yeah. -...call it home for the night. 250 00:12:15,270 --> 00:12:16,370 Yep. 251 00:12:16,370 --> 00:12:19,580 Tonight we're sleeping in the buggy, 252 00:12:19,580 --> 00:12:23,480 wet, disgusting ground with no fire. 253 00:12:23,480 --> 00:12:25,930 I'm praying tomorrow is going to be a better day. 254 00:12:25,930 --> 00:12:28,410 It's not quite the first day that we were expecting. 255 00:12:28,410 --> 00:12:30,310 We just brave through the night hour by hour 256 00:12:30,310 --> 00:12:31,340 and we'll get through it. 257 00:12:40,820 --> 00:12:42,580 - You still with me? - Mmm-hmm. 258 00:12:42,580 --> 00:12:44,100 Okay. 259 00:12:44,100 --> 00:12:46,410 I can't see you. So I have to check on you. 260 00:12:46,410 --> 00:12:47,750 Yeah. 261 00:12:47,750 --> 00:12:49,820 You can't even see your hand in front of you really, you know? 262 00:12:49,820 --> 00:12:52,000 Fire would be great. 263 00:12:55,890 --> 00:12:56,960 Did you hear that? 264 00:12:57,890 --> 00:12:59,310 Hey! 265 00:13:00,820 --> 00:13:03,240 I don't know what the that was, but it felt large. 266 00:13:05,310 --> 00:13:07,200 - Get out of here. - Go! 267 00:13:07,200 --> 00:13:08,550 Go! 268 00:13:10,790 --> 00:13:12,580 It sounded like a panther. 269 00:13:12,580 --> 00:13:14,370 Something came up close. 270 00:13:14,370 --> 00:13:18,170 You want to try a fire? Maybe it'll deter something. 271 00:13:18,170 --> 00:13:19,480 I mean, we could try it. 272 00:13:19,480 --> 00:13:21,550 The fire starter should be behind you. 273 00:13:24,370 --> 00:13:25,370 Hey! 274 00:13:29,410 --> 00:13:31,100 It's just damp. 275 00:13:34,310 --> 00:13:35,340 Oh, my God. 276 00:13:43,060 --> 00:13:45,100 It's just damp. 277 00:13:47,310 --> 00:13:48,890 Oh, my God. 278 00:13:48,890 --> 00:13:49,930 Keep it going. 279 00:13:52,680 --> 00:13:54,410 There you go. There you go. 280 00:13:54,410 --> 00:13:55,860 There you go. There you go. 281 00:13:58,680 --> 00:13:59,750 Oh, my God. 282 00:13:59,750 --> 00:14:01,170 - We made a fire. - I know. 283 00:14:01,170 --> 00:14:03,480 It's alive! 284 00:14:03,480 --> 00:14:05,100 I am ready for daylight. 285 00:14:05,100 --> 00:14:07,170 Colombia. 286 00:14:19,100 --> 00:14:20,890 It's the morning of day two, 287 00:14:20,890 --> 00:14:24,480 and because of my dumb mistake, 288 00:14:24,480 --> 00:14:30,410 I am laying in the shelter with my eye closed. 289 00:14:30,410 --> 00:14:33,890 I may have scratched the inside of my eyelid. 290 00:14:33,890 --> 00:14:37,860 Miranda's out gathering some materials for fire. 291 00:14:37,860 --> 00:14:41,370 Hopefully we can get some water boiling. 292 00:14:41,370 --> 00:14:44,550 Because we both are in desperate need of something to drink. 293 00:14:45,170 --> 00:14:46,240 Great. 294 00:14:50,170 --> 00:14:52,930 All right. We still have good coals, which is good. 295 00:14:52,930 --> 00:14:53,890 No more animal attacks. 296 00:14:53,890 --> 00:14:54,890 No. 297 00:14:56,580 --> 00:14:57,410 You okay? 298 00:14:57,410 --> 00:14:58,930 I honestly can't see right now. 299 00:14:59,270 --> 00:15:00,510 Yeah. 300 00:15:00,510 --> 00:15:02,060 Do you need to tag out 'cause I know your eye is like-- 301 00:15:02,060 --> 00:15:03,310 Yeah. 302 00:15:03,310 --> 00:15:06,100 Well, let me get it and then... Don't step in the fire. 303 00:15:06,100 --> 00:15:07,170 -Careful. -Yeah. 304 00:15:08,580 --> 00:15:09,650 Eyes are burning. 305 00:15:10,750 --> 00:15:11,960 I started sweating, 306 00:15:12,890 --> 00:15:17,030 and it ran down into the eye that was already irritated. 307 00:15:17,860 --> 00:15:19,680 I mean, this is just day two. 308 00:15:19,680 --> 00:15:22,200 It's demoralizing. It's frustrating. 309 00:15:22,200 --> 00:15:25,930 Something like this is grounds for a medical tap, 310 00:15:25,930 --> 00:15:28,790 and I don't want to be that person. 311 00:15:28,790 --> 00:15:32,680 I don't want to be taken out by a dumb mistake that I made 312 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 and not be able to finish my challenge. 313 00:15:34,680 --> 00:15:38,930 Hopefully, the swelling will go down and my vision can get back to normal. 314 00:15:39,750 --> 00:15:41,510 Okay, just give it some time. 315 00:15:41,510 --> 00:15:44,000 I'll take care of the fire if you want to, like, go get some water. 316 00:15:44,000 --> 00:15:45,170 -Okay. Sounds good. -Definitely. 317 00:15:45,170 --> 00:15:47,060 - Thank you. - Yes, ma'am. 318 00:15:52,860 --> 00:15:55,200 Wait until it cools down a little bit. 319 00:15:55,200 --> 00:15:57,930 We both feel the, like, side effects of dehydration, 320 00:15:57,930 --> 00:16:00,860 and we were like frothing at the bit to get to this water 321 00:16:00,860 --> 00:16:02,310 and have it cool off. 322 00:16:02,310 --> 00:16:03,310 First sip of water. 323 00:16:04,060 --> 00:16:05,550 You're a raisin, 324 00:16:05,550 --> 00:16:07,480 and all of a sudden you're like starting to turn into a grape. 325 00:16:07,480 --> 00:16:09,410 And it's an amazing feeling. 326 00:16:09,410 --> 00:16:11,270 That struggle was worth this moment. 327 00:16:12,370 --> 00:16:13,370 Yeah. 328 00:16:25,580 --> 00:16:27,100 How's your eye feeling? 329 00:16:27,100 --> 00:16:29,620 It's mainly around my upper lid, 330 00:16:29,620 --> 00:16:31,580 like right over here in this corner. 331 00:16:31,580 --> 00:16:32,680 It's really swollen up there. 332 00:16:32,680 --> 00:16:34,890 In this corner and then over here in this corner, 333 00:16:34,890 --> 00:16:36,100 I can feel it a lot. 334 00:16:36,100 --> 00:16:38,790 Yeah, it's super swollen. 335 00:16:38,790 --> 00:16:40,100 You need to call the medic. 336 00:16:40,100 --> 00:16:41,100 Yeah. 337 00:16:42,750 --> 00:16:43,860 Can we have a medic, please? 338 00:16:46,170 --> 00:16:47,100 Copy. 339 00:16:47,100 --> 00:16:48,240 Medic is on his way. 340 00:16:52,000 --> 00:16:54,170 -I can't really like-- -Kind of blind. 341 00:16:54,170 --> 00:16:55,790 It's like swollen and gooping, 342 00:16:55,790 --> 00:16:57,930 and he can't really open it that great. 343 00:17:00,170 --> 00:17:01,580 Okay. 344 00:17:01,580 --> 00:17:02,790 His eye is swollen shut. 345 00:17:02,790 --> 00:17:05,060 It's crusty. It's gross. 346 00:17:05,060 --> 00:17:07,060 It looks absolutely painful. 347 00:17:07,060 --> 00:17:10,270 He tries to open it and it tries to slam shut like a clam. 348 00:17:10,270 --> 00:17:12,030 So it's super concerning. 349 00:17:20,000 --> 00:17:21,270 Kyle is my partner. 350 00:17:21,270 --> 00:17:23,890 And to think that this could lead to a medical tap 351 00:17:23,890 --> 00:17:25,610 is absolutely terrifying. 352 00:17:25,610 --> 00:17:27,890 And I don't want to lose my buddy, you know. 353 00:17:27,890 --> 00:17:29,440 You know, so I'm hoping it gets better. 354 00:17:34,410 --> 00:17:36,650 It's not something that's super serious, is it? 355 00:17:39,100 --> 00:17:40,060 Okay. 356 00:17:40,060 --> 00:17:41,130 Thank you very much. 357 00:17:43,580 --> 00:17:45,100 - You okay? - Yeah. 358 00:17:45,100 --> 00:17:46,000 Okay. 359 00:17:46,000 --> 00:17:47,170 Get some rest. 360 00:17:48,000 --> 00:17:48,930 You good? 361 00:17:48,930 --> 00:17:49,960 Yeah. 362 00:17:50,890 --> 00:17:52,130 I'm glad you're not going home. 363 00:17:59,370 --> 00:18:03,890 Vision's coming back now. The eye is feeling better. 364 00:18:03,890 --> 00:18:05,890 There's no irritation anymore. 365 00:18:05,890 --> 00:18:09,370 There's no discomfort. There's no agitation. 366 00:18:09,370 --> 00:18:11,510 I got my dumb mistakes out of the way, 367 00:18:11,510 --> 00:18:13,890 and I know what's at stake. 368 00:18:13,890 --> 00:18:18,000 My own reassurance and my self-esteem. 369 00:18:18,000 --> 00:18:20,580 If I don't accomplish my goal, 370 00:18:20,580 --> 00:18:24,550 I feel like it's going to really have an effect on me overall. 371 00:18:25,580 --> 00:18:27,790 Maybe we can scout for fish. 372 00:18:27,790 --> 00:18:29,750 -Yeah. -Because... 373 00:18:29,750 --> 00:18:32,270 We have fire, we have water and your eye's better. 374 00:18:32,270 --> 00:18:34,100 So that's like a huge win, too. 375 00:18:34,100 --> 00:18:36,100 And like protein, like, a little fish protein 376 00:18:36,100 --> 00:18:38,100 or anything really wouldn't hurt. 377 00:18:38,100 --> 00:18:39,130 Sounds good. 378 00:18:42,620 --> 00:18:45,370 I am so hungry right now. 379 00:18:45,370 --> 00:18:49,170 I'll rig up my hook and see what happens. 380 00:18:49,170 --> 00:18:52,480 It's a very small pool of water and, and these fish are so little, 381 00:18:52,480 --> 00:18:55,480 the likelihood of not getting them are very high, 382 00:18:55,480 --> 00:18:57,060 but we'll try it. 383 00:18:57,060 --> 00:18:59,750 You know, you miss 100% of the shots you don't take. 384 00:18:59,750 --> 00:19:01,410 I mean, we don't have any food right now, 385 00:19:01,410 --> 00:19:02,860 so it can only go up from here. 386 00:19:03,750 --> 00:19:04,890 We got a pole. 387 00:19:04,890 --> 00:19:07,100 We got a fishing pole! Now we just need bait. 388 00:19:07,100 --> 00:19:08,620 You know, I'm trying to figure out what they eat naturally. 389 00:19:08,620 --> 00:19:10,620 And ants are really the only thing I can see. 390 00:19:10,620 --> 00:19:11,750 I'll get you an ant. 391 00:19:11,750 --> 00:19:13,410 Okay, yeah. Perfect. 392 00:19:13,410 --> 00:19:15,200 Yeah, I got you about five of them. 393 00:19:15,200 --> 00:19:18,270 All right. I successfully decapitated an ant. 394 00:19:19,270 --> 00:19:20,340 All right. Let's see. 395 00:19:22,890 --> 00:19:24,750 I'm just gonna look around this area. 396 00:19:25,580 --> 00:19:26,580 Okay. 397 00:19:33,000 --> 00:19:33,860 Yo. 398 00:19:33,860 --> 00:19:34,890 Lizard. 399 00:19:34,890 --> 00:19:35,890 You got a lizard? 400 00:19:36,680 --> 00:19:38,860 The bastard's fast. 401 00:19:39,580 --> 00:19:40,580 Oh, no. 402 00:19:42,890 --> 00:19:45,310 I didn't even get a chance to get close. 403 00:19:45,310 --> 00:19:47,680 The lizard was about that long. 404 00:19:47,680 --> 00:19:49,060 Which doesn't seem like a lot. 405 00:19:49,060 --> 00:19:52,100 But when you're out here and you haven't had anything to eat, 406 00:19:52,100 --> 00:19:53,410 that's a giant meal. 407 00:19:54,310 --> 00:19:56,000 It doesn't seem like they're really hitting on it, 408 00:19:56,000 --> 00:19:57,650 and they're super spooky. 409 00:19:58,270 --> 00:19:59,930 I can't make the fish bite. 410 00:19:59,930 --> 00:20:03,510 The fish here are a lot smaller than I thought they were going to be. 411 00:20:03,510 --> 00:20:06,860 I tried hook and line, that's not working, 412 00:20:06,860 --> 00:20:11,480 And the next best step I can think of is let's make a fishing net. 413 00:20:11,480 --> 00:20:15,170 But these fish are so little, maybe the size of minnows. 414 00:20:15,170 --> 00:20:16,890 I would have to like really, 415 00:20:16,890 --> 00:20:20,060 like, get the hole so tiny for them not to swing out. 416 00:20:22,860 --> 00:20:25,340 Maybe check on the fire, boil water. 417 00:20:39,170 --> 00:20:40,580 Yeah. 418 00:20:40,580 --> 00:20:42,060 Oh, oh, oh. 419 00:20:58,680 --> 00:21:00,170 Oh,. 420 00:21:03,750 --> 00:21:06,240 Oh, my God! 421 00:21:08,370 --> 00:21:13,200 We try to do what we can to cover the embers. 422 00:21:13,200 --> 00:21:16,680 Hopefully there will be some left in the morning. 423 00:21:16,680 --> 00:21:18,750 It's so cold. 424 00:21:34,000 --> 00:21:35,370 That was a really long night. 425 00:21:35,370 --> 00:21:37,340 - So wet and so cold. - Yeah. 426 00:21:37,340 --> 00:21:40,960 Thanks for letting me, like, crawl up inside of your armpit. 427 00:21:40,960 --> 00:21:43,170 That's what I'm here for as a partner. 428 00:21:43,170 --> 00:21:46,680 What do you think about, like, extending this out, 429 00:21:46,680 --> 00:21:48,030 and, like, with the Y sticks, 430 00:21:48,030 --> 00:21:49,790 extending it and then covering it. 431 00:21:49,790 --> 00:21:51,130 -Yeah. -I think that's going to give us 432 00:21:51,130 --> 00:21:53,170 a lot more peace of mind at night. 433 00:21:53,170 --> 00:21:57,270 Plus that wet ground, it's cold, it sucks. 434 00:21:57,270 --> 00:21:59,170 I would really like a swamp bed, 435 00:21:59,170 --> 00:22:01,890 - and then we don't have to sleep on, like, rocks. - -Yeah. 436 00:22:01,890 --> 00:22:05,170 Like, I think that's gonna be the next thing that we can do. 437 00:22:05,170 --> 00:22:06,550 Okay. 438 00:22:07,680 --> 00:22:10,370 So, to extend our shelter, what we're gonna have to do 439 00:22:10,370 --> 00:22:14,550 is cut several Y sticks, several lattices 440 00:22:14,550 --> 00:22:17,030 and gather up more palm fronds. 441 00:22:17,030 --> 00:22:18,550 It's a large task. 442 00:22:19,170 --> 00:22:21,820 Look how big these leaves are. 443 00:22:24,440 --> 00:22:26,270 Right now, our temporary really sucks, 444 00:22:26,270 --> 00:22:29,060 and we're really, kind of, burning the energy we don't have. 445 00:22:29,060 --> 00:22:32,170 But when the storms roll in, then we're gonna be so thankful 446 00:22:32,170 --> 00:22:35,000 that we just spent extra energy in doing this. 447 00:22:35,000 --> 00:22:36,650 We have to get this done. 448 00:22:39,480 --> 00:22:40,750 That's secure. 449 00:22:41,240 --> 00:22:42,240 Great. 450 00:22:54,750 --> 00:22:56,750 Kyle has been at it this morning. 451 00:22:56,750 --> 00:23:00,580 He's chopping wood, he's chopping banana leaves. 452 00:23:00,580 --> 00:23:02,100 - Sheesh! - Okay. 453 00:23:02,100 --> 00:23:03,790 Strong like bull. 454 00:23:03,790 --> 00:23:09,000 We are halfway through finishing our raised platform bed. 455 00:23:09,000 --> 00:23:12,270 And we're just really hammering down these Y sticks. 456 00:23:12,270 --> 00:23:16,580 We need stabilizing sticks to go from the headboard 457 00:23:16,580 --> 00:23:18,240 to the end where your feet go, 458 00:23:18,240 --> 00:23:20,550 and then we'll tie them all with vines, 459 00:23:20,550 --> 00:23:24,650 and then we just have to chop down a bunch of, like, one-inch saplings, 460 00:23:24,650 --> 00:23:27,130 and we have a raised platform. 461 00:23:27,680 --> 00:23:29,720 -Boom. -It's done. 462 00:23:30,340 --> 00:23:31,680 The bed is secure. 463 00:23:31,680 --> 00:23:34,340 And we know that we can get some good sleep 464 00:23:34,340 --> 00:23:35,860 because it's comfortable sleep. 465 00:23:35,860 --> 00:23:37,890 We're both just exhausted. 466 00:23:37,890 --> 00:23:40,650 We desperately need to lay down 467 00:23:40,650 --> 00:23:43,440 and, um, get some rest in. 468 00:23:43,440 --> 00:23:46,000 Hell of a lot more comfortable than the floor. 469 00:23:46,000 --> 00:23:47,890 - Good job. - I appreciate you, dude. 470 00:23:47,890 --> 00:23:49,060 Appreciate you, too, man. 471 00:23:49,890 --> 00:23:50,890 We got this. 472 00:24:00,060 --> 00:24:03,480 - The rain sucks. - The rain sucks. 473 00:24:03,480 --> 00:24:07,510 We built our fire hot and strong. 474 00:24:08,100 --> 00:24:10,270 Feels like Florida in here. 475 00:24:10,270 --> 00:24:12,860 We've redone the roof to the boma, 476 00:24:12,860 --> 00:24:16,130 and we were so excited about our platform bed. 477 00:24:16,130 --> 00:24:18,440 We are staying as dry as we possibly can. 478 00:24:18,440 --> 00:24:19,890 Um, hopefully, me and Kyle, 479 00:24:19,890 --> 00:24:21,440 we could get some really good sleep. 480 00:24:32,860 --> 00:24:35,680 All right. We're gonna go on an adventure. 481 00:24:35,680 --> 00:24:37,340 The shelter held up fine, 482 00:24:37,340 --> 00:24:40,580 but it also poured cats and dogs last night. 483 00:24:40,580 --> 00:24:43,370 So Kyle is just gonna rest. 484 00:24:43,370 --> 00:24:46,650 And I am going out and scouting the area, 485 00:24:46,650 --> 00:24:49,060 see if maybe I can rustle up a snake or something 486 00:24:49,060 --> 00:24:50,860 because we do need that protein. 487 00:24:56,100 --> 00:24:59,000 My God, it's so rocky everywhere! 488 00:24:59,000 --> 00:25:01,240 God, that hurts your feet. 489 00:25:01,240 --> 00:25:02,680 I know that fer-de-lance 490 00:25:02,680 --> 00:25:05,170 tend to hide in more of the leaves 491 00:25:05,170 --> 00:25:07,030 because they camouflage so well. 492 00:25:07,030 --> 00:25:10,480 And I know they're definitely one of the top poisonous vipers out here. 493 00:25:10,480 --> 00:25:13,370 But at this point, it's just food is food. 494 00:25:13,370 --> 00:25:14,550 Just do it. 495 00:25:18,340 --> 00:25:20,200 Are those ripe bananas? 496 00:25:21,650 --> 00:25:23,440 Oh, my God. 497 00:25:25,370 --> 00:25:26,480 Kyle is gonna be so happy. 498 00:25:26,480 --> 00:25:28,240 This is gonna help him so much. 499 00:25:29,790 --> 00:25:31,370 It's gonna help me. 500 00:25:31,370 --> 00:25:32,820 And these are such good sugars. 501 00:25:34,060 --> 00:25:36,650 I'm so happy. What a win. 502 00:25:36,650 --> 00:25:38,550 Thank you, Colombia. 503 00:25:48,860 --> 00:25:50,170 So many bananas. 504 00:25:54,680 --> 00:25:55,860 I'm so happy. 505 00:25:55,860 --> 00:25:57,960 This is the best banana I've ever had in my life. 506 00:26:01,480 --> 00:26:02,750 I just now woke up, 507 00:26:02,750 --> 00:26:05,170 so I'm still coming into the world. 508 00:26:05,170 --> 00:26:08,890 And then I see, like, this smorgasbord of food in front of me. 509 00:26:08,890 --> 00:26:10,370 They're the sweetest, 510 00:26:10,370 --> 00:26:14,480 most decadent bananas you could think of. 511 00:26:14,480 --> 00:26:16,790 I'm just in amazement that she found them. 512 00:26:16,790 --> 00:26:19,480 Miranda is a great partner. 513 00:26:19,480 --> 00:26:21,060 I feel a lot better. 514 00:26:21,060 --> 00:26:22,480 The food, it does wonders, 515 00:26:22,480 --> 00:26:24,720 just to give you a really big boost. 516 00:26:25,580 --> 00:26:28,480 The good news is we've secured a lot of food. 517 00:26:28,480 --> 00:26:30,240 We're going to be busy eating bananas 518 00:26:30,240 --> 00:26:32,960 for the next two days if they don't go rotten. 519 00:26:33,580 --> 00:26:35,100 Are those our daily lunch boxes? 520 00:26:35,100 --> 00:26:36,480 - We each get one package? - Yeah. 521 00:26:38,030 --> 00:26:42,890 I never knew a banana could change my life. 522 00:26:42,890 --> 00:26:44,860 - Well, whatever-- - I'm obviously the queen of the forest 523 00:26:44,860 --> 00:26:47,960 -since I'm dethroning Steven Lee Hall Jr. -Obviously. Obviously. 524 00:26:47,960 --> 00:26:50,200 I mean, come on now. 525 00:26:56,860 --> 00:26:59,270 Is that the frog starting? 526 00:26:59,270 --> 00:27:02,130 I will take a frog leg. I don't care. 527 00:27:02,130 --> 00:27:04,000 Like, I would just be so happy with, like, 528 00:27:04,000 --> 00:27:05,750 anything cooked at this point. 529 00:27:13,960 --> 00:27:15,170 Maybe we can go down there 530 00:27:15,170 --> 00:27:17,860 and catch a couple of frogs and have some frog legs. 531 00:27:17,860 --> 00:27:19,170 Yeah. 532 00:27:19,170 --> 00:27:22,100 The bananas are great, but we need some protein. 533 00:27:22,100 --> 00:27:25,370 I'm a fairly big guy, and I eat quite a bit. 534 00:27:25,370 --> 00:27:27,790 We hear these frogs down by the water source, 535 00:27:27,790 --> 00:27:31,890 and if we could get four or five, six of these frogs, 536 00:27:31,890 --> 00:27:34,860 that would be a ginormous meal for us 537 00:27:34,860 --> 00:27:36,930 that we need to keep us going. 538 00:27:38,170 --> 00:27:40,170 Oh, wait, look, there's two of them right there. 539 00:27:40,170 --> 00:27:41,790 Go, go, go! 540 00:27:41,790 --> 00:27:43,650 You got it. Just commit fully. 541 00:27:45,270 --> 00:27:46,680 You got it, you got it. 542 00:27:46,680 --> 00:27:48,440 - There you go. Yep. There you go. -That's it. 543 00:27:48,440 --> 00:27:49,890 All right, try it again, try it again. 544 00:27:49,890 --> 00:27:51,790 Straight to the ground, straight to the ground. 545 00:27:51,790 --> 00:27:53,960 - There you go. Yeah! - There we go. 546 00:27:53,960 --> 00:27:56,030 We're super excited about these frogs. 547 00:27:56,030 --> 00:27:57,680 We're trying to grab as many as we can. 548 00:27:57,680 --> 00:27:59,480 Okay, so there's one here. 549 00:27:59,480 --> 00:28:02,650 We're scurrying around like a bunch of kittens on crickets. 550 00:28:02,650 --> 00:28:04,480 It's fantastic. 551 00:28:04,480 --> 00:28:05,750 Oh, shoot! 552 00:28:05,750 --> 00:28:07,790 -I missed. -Okay. You got 'em? 553 00:28:07,790 --> 00:28:10,650 We counted six toads total, 554 00:28:10,650 --> 00:28:15,650 so we'll have about 24 legs to, uh... to eat. 555 00:28:15,650 --> 00:28:17,790 Oh, oh, trying to get out. 556 00:28:17,790 --> 00:28:22,060 Yeah, let's head back and take care of these and get them over the fire. 557 00:28:28,340 --> 00:28:30,130 Go ahead and try the first bite. 558 00:28:30,130 --> 00:28:32,240 -This thing... -See what you think. 559 00:28:35,680 --> 00:28:36,750 It's really good. 560 00:28:36,750 --> 00:28:38,650 - It's good. - Yeah. Mmm-hmm. 561 00:28:38,650 --> 00:28:40,790 This is a huge, um, win for us 562 00:28:40,790 --> 00:28:43,060 because this is a big amount of protein 563 00:28:43,060 --> 00:28:46,000 that we have not had the entire time we've been out here. 564 00:28:46,790 --> 00:28:48,060 This is juicy, too. 565 00:28:48,060 --> 00:28:50,440 Thank you, frogs, for your little lives, 566 00:28:50,440 --> 00:28:52,270 and thank you, Colombia. 567 00:28:52,270 --> 00:28:54,240 Just all around a good day. 568 00:28:54,240 --> 00:28:56,440 Frog legs for the win. 569 00:29:00,680 --> 00:29:03,580 Is your, uh... Is anything starting to go numb? 570 00:29:03,580 --> 00:29:05,580 My mouth. 571 00:29:05,580 --> 00:29:07,550 Is that normal? 572 00:29:07,550 --> 00:29:08,860 My lips are starting to go numb. 573 00:29:08,860 --> 00:29:11,340 My tongue... Tip of my tongue is numb. 574 00:29:11,790 --> 00:29:13,650 That makes me nervous. 575 00:29:14,170 --> 00:29:15,240 Damn it! 576 00:29:15,240 --> 00:29:17,060 I can't feel my tongue or my lips. 577 00:29:18,580 --> 00:29:20,930 What the hell is going on right now? 578 00:29:26,890 --> 00:29:28,340 Medic, this is Kyle. 579 00:29:30,000 --> 00:29:31,130 Okay. 580 00:29:31,130 --> 00:29:34,790 The frogs that we ate is making our mouth 581 00:29:34,790 --> 00:29:37,820 and tongue and lips, everything go numb. 582 00:29:39,000 --> 00:29:40,930 Okay. 583 00:29:42,480 --> 00:29:43,340 - Hi, guys. - Hey. 584 00:29:43,340 --> 00:29:44,440 - How are you? - Good. 585 00:29:44,440 --> 00:29:46,890 - How do you feel? - Uh, weird. 586 00:29:46,890 --> 00:29:48,440 Open the mouth, please. 587 00:29:50,680 --> 00:29:51,750 Okay. 588 00:29:51,750 --> 00:29:54,030 Open the eyes. Breathe, you good? 589 00:29:54,030 --> 00:29:55,650 - Yeah, I can breathe. - Okay. 590 00:29:56,170 --> 00:29:57,750 Open the mouth, please. 591 00:29:59,130 --> 00:30:01,790 The medic determines that Kyle and Miranda consumed 592 00:30:01,790 --> 00:30:04,750 several Colombian four-eyed frogs, 593 00:30:04,750 --> 00:30:06,750 which are known to secrete digoxin, 594 00:30:06,750 --> 00:30:11,650 a toxin that can cause dizziness, nausea and numbness, 595 00:30:11,650 --> 00:30:13,240 but is not lethal. 596 00:30:13,240 --> 00:30:16,790 Okay. Everything is okay, you guys. 597 00:30:16,790 --> 00:30:18,480 Yeah. It, kind of, worried us. 598 00:30:18,480 --> 00:30:21,620 - I need you to drink a lot of water. - -Okay. 599 00:30:22,650 --> 00:30:24,860 - Have a good night. - You, too. 600 00:30:24,860 --> 00:30:27,060 - Well? - I need to lay down. 601 00:30:35,860 --> 00:30:38,440 While the frog meat was good, it, um... 602 00:30:38,440 --> 00:30:43,580 Just whatever toxin it emitted, kind of, had an effect. 603 00:30:43,580 --> 00:30:46,000 I just feel drained. 604 00:30:46,000 --> 00:30:48,170 - I feel just tired. Um... - Mmm-hmm. 605 00:30:48,170 --> 00:30:49,550 That was a mistake. 606 00:30:49,550 --> 00:30:51,960 Yeah. It kind of hit me like a freight train. 607 00:30:51,960 --> 00:30:53,240 I didn't really expect it. 608 00:30:53,240 --> 00:30:57,340 - Like, I feel like garbage. - Yeah. 609 00:30:57,340 --> 00:31:00,100 I'll let my body fight -whatever it needs to. -Yeah. 610 00:31:00,100 --> 00:31:02,960 -Okay, I'm gonna go fill up this pot. -Okay. 611 00:31:04,270 --> 00:31:06,890 I am freaking zapped. 612 00:31:06,890 --> 00:31:09,000 Frogs really took it out of me. 613 00:31:09,000 --> 00:31:11,790 I feel like a freaking hot dumpster. 614 00:31:11,790 --> 00:31:15,440 I can't even sit up without feeling like I'm passing out. 615 00:31:15,440 --> 00:31:16,960 It's a really scary feeling. 616 00:31:20,000 --> 00:31:21,170 I'm hoping it passes. 617 00:31:21,170 --> 00:31:23,240 I'm hoping tomorrow is a little bit better. 618 00:31:32,480 --> 00:31:34,410 How does it feel, sitting up? 619 00:31:35,340 --> 00:31:36,860 Terrible. 620 00:31:37,750 --> 00:31:40,410 Yeah, you know, like, I feel like my intestines are in a vise right now. 621 00:31:41,240 --> 00:31:43,680 -Does that make sense? -Yeah. 622 00:31:43,680 --> 00:31:48,170 Miranda and I are feeling immensely depleted from the ill effects 623 00:31:48,170 --> 00:31:50,130 that we felt from eating the toads. 624 00:31:50,130 --> 00:31:54,580 I'm not sure if it's indigestion or the lack of food. 625 00:31:54,580 --> 00:31:58,270 Um, you know, I'm just, kind of, thinking in my head "Can I do this? 626 00:31:58,270 --> 00:32:00,650 Am I going to fail? 627 00:32:00,650 --> 00:32:03,580 Am I going to have enough to make it to extraction?" 628 00:32:03,580 --> 00:32:05,960 Um, and at this point, we just don't know. 629 00:32:05,960 --> 00:32:10,100 But I know that for my, uh, mental capacity, 630 00:32:10,100 --> 00:32:12,310 I need to get up and I need to do something. 631 00:32:13,580 --> 00:32:16,580 See this giant grove of bamboo, 632 00:32:16,580 --> 00:32:19,790 that looks perfect for making canteens. 633 00:32:19,790 --> 00:32:24,580 So my plan is to focus more on getting our water intake up. 634 00:32:24,580 --> 00:32:28,650 Dehydration can sneak up on you really quick, and you'll not even know it. 635 00:32:28,650 --> 00:32:31,650 If there's anything that I can do to help her push through, 636 00:32:31,650 --> 00:32:32,960 that's what I wanna do. 637 00:32:34,000 --> 00:32:35,650 Bamboo is a great building material 638 00:32:35,650 --> 00:32:38,650 for canteens to store our water in. 639 00:32:38,650 --> 00:32:43,750 We can boil a pot, immediately put it in one, cork it and set it aside, 640 00:32:43,750 --> 00:32:45,000 and start a new pot. 641 00:32:45,000 --> 00:32:46,790 We will have more in reserve, 642 00:32:46,790 --> 00:32:50,130 especially for when we go on extraction to take it with us. 643 00:32:52,790 --> 00:32:54,790 That was awful. 644 00:32:54,790 --> 00:32:57,240 Going on very little calories. 645 00:32:57,890 --> 00:32:59,860 I just need to take a break. 646 00:33:04,680 --> 00:33:06,030 So, I take the bamboo, 647 00:33:06,030 --> 00:33:10,170 and I'm trying to section it off into smaller sections. 648 00:33:10,170 --> 00:33:12,370 Within stalks of hollow bamboo 649 00:33:12,370 --> 00:33:14,860 are natural partitions called nodes, 650 00:33:14,860 --> 00:33:19,750 which create separate sealed compartments, perfect for holding water. 651 00:33:20,650 --> 00:33:23,270 There we go. Here's the first container. 652 00:33:23,270 --> 00:33:28,240 I estimate these hold about half a pot in these. 653 00:33:28,240 --> 00:33:29,650 Hopefully this helps. 654 00:33:37,000 --> 00:33:39,370 Tired, stomach's still hurting. 655 00:33:39,370 --> 00:33:42,860 I genuinely feel like absolute dog. 656 00:33:42,860 --> 00:33:47,000 Maybe it is just stomach irritation. 657 00:33:47,000 --> 00:33:50,370 I can really see that Miranda's not herself. 658 00:33:50,370 --> 00:33:53,000 She's barely saying anything at all. 659 00:33:53,000 --> 00:33:57,000 There's probably some grogginess still from the effects of the frogs. 660 00:33:57,000 --> 00:33:59,440 It's very concerning. 661 00:34:01,030 --> 00:34:03,100 Realistically, do you think this is something 662 00:34:03,100 --> 00:34:05,550 you're going to get over in the next day or so? 663 00:34:05,890 --> 00:34:07,650 I don't know. 664 00:34:10,650 --> 00:34:13,240 I just want my body to...hang in there. 665 00:34:13,240 --> 00:34:17,550 My mind is in it, and it keeps telling my body to keep pushing. 666 00:34:17,550 --> 00:34:20,680 But my body's resisting my mind at this point. 667 00:34:24,440 --> 00:34:26,130 You've got to drink water. 668 00:34:26,130 --> 00:34:30,890 Hydrate and hydrate and hydrate more. 669 00:34:30,890 --> 00:34:32,680 I'm so tired of laying down. 670 00:34:32,680 --> 00:34:36,100 I am, like, getting so antsy. It's driving me insane. 671 00:34:36,100 --> 00:34:39,200 Got, like, the cold sweats going. 672 00:34:41,060 --> 00:34:43,580 Like, there is no way 673 00:34:43,580 --> 00:34:46,240 to walk out here on 21 like this. 674 00:34:47,170 --> 00:34:49,000 We know our bodies can be pushed a lot more 675 00:34:49,000 --> 00:34:50,270 than we know they can be pushed, 676 00:34:50,270 --> 00:34:53,890 but I've pushed my body before, and this is... 677 00:34:53,890 --> 00:34:56,370 My body's giving out on me. 678 00:34:56,370 --> 00:34:58,650 I don't know if this is where I'm gonna have to tap. 679 00:35:09,960 --> 00:35:11,890 That's going to be a game changer. 680 00:35:11,890 --> 00:35:15,790 Kyle brought back bamboo today and fashioned a blow stick. 681 00:35:15,790 --> 00:35:19,580 And this is, like, pun intended, blowing my mind. 682 00:35:19,580 --> 00:35:21,000 It's so much better. 683 00:35:21,000 --> 00:35:22,860 Normally, I am, like, nose down, 684 00:35:22,860 --> 00:35:25,860 rooting around like a pig in that fire, trying to get it started. 685 00:35:25,860 --> 00:35:29,790 I was able to stand, I don't know, a foot away from it. 686 00:35:29,790 --> 00:35:31,060 Awesome job. 687 00:35:31,060 --> 00:35:32,790 Since Kyle made this blow stick, 688 00:35:32,790 --> 00:35:35,750 I don't look like I've been cleaning chimneys for a living. 689 00:35:37,000 --> 00:35:38,440 Boom shakalaka. 690 00:35:49,200 --> 00:35:51,060 Are you sure you don't want any water? 691 00:35:51,060 --> 00:35:53,480 Yeah, I should probably drink some. 692 00:35:53,480 --> 00:35:55,790 When Miranda mentioned tapping 693 00:35:55,790 --> 00:35:59,200 and leaving the challenge, it really kind of shook me. 694 00:35:59,200 --> 00:36:01,550 Miranda has to stay. 695 00:36:01,550 --> 00:36:05,410 If I have to, I'll try to piggyback you out of here on day 21. 696 00:36:05,410 --> 00:36:08,340 I'm gonna do my best for that not to happen. 697 00:36:08,340 --> 00:36:11,580 Steven told me if I hit a low moment out here, 698 00:36:11,580 --> 00:36:15,510 that I need to dig deep, and I need to push through. 699 00:36:15,510 --> 00:36:16,960 So that's what I'm going to do. 700 00:36:22,650 --> 00:36:24,370 I remember this walk being easier. 701 00:36:24,370 --> 00:36:25,410 Yeah. 702 00:36:25,410 --> 00:36:27,410 I wanted just to see if we can get Miranda 703 00:36:27,410 --> 00:36:29,580 down to the pool, rinse off. 704 00:36:29,580 --> 00:36:33,130 I really think that her stepping into this cool water, 705 00:36:33,130 --> 00:36:36,750 feeling that energy boost will help her. 706 00:36:36,750 --> 00:36:40,060 You can feel your brain coming back to life. 707 00:36:40,060 --> 00:36:41,680 And that cooling effect, 708 00:36:41,680 --> 00:36:43,930 uh, did really lift her spirits. 709 00:36:45,750 --> 00:36:48,620 That was such a win. Thank you for that. 710 00:36:48,620 --> 00:36:49,960 I told you that it's great. 711 00:36:58,100 --> 00:37:00,860 I'm having trouble getting to bed 712 00:37:00,860 --> 00:37:03,370 because it's the last night before extraction. 713 00:37:04,410 --> 00:37:08,550 And, uh, the anticipation is just... really high. 714 00:37:08,550 --> 00:37:10,310 I'm feeling better. 715 00:37:10,310 --> 00:37:14,200 I'm ready to beat feet and get out of here. 716 00:37:14,620 --> 00:37:15,820 We're gonna make it. 717 00:37:15,820 --> 00:37:18,000 We're gonna get across to that finish line together. 718 00:37:18,890 --> 00:37:20,310 We're gonna get there. 719 00:37:25,000 --> 00:37:28,340 The morning of day 21, extraction day. 720 00:37:28,340 --> 00:37:31,550 I feel re-energized and ready to go. 721 00:37:31,550 --> 00:37:34,240 We just have to, like, fill up our canteens. 722 00:37:34,680 --> 00:37:35,750 I think that's it. 723 00:37:36,130 --> 00:37:37,890 It's time to leave. 724 00:37:37,890 --> 00:37:41,130 My adrenaline's pumping, and I feel much better now, 725 00:37:41,130 --> 00:37:42,860 um, with hydration and sleep. 726 00:37:42,860 --> 00:37:45,550 We do have a long extraction hike ahead of us, 727 00:37:45,550 --> 00:37:47,680 and we're going to get this done. 728 00:37:47,680 --> 00:37:50,680 According to this, north is that way. 729 00:37:50,680 --> 00:37:52,440 We need to head south. 730 00:37:52,440 --> 00:37:53,890 -Ready? -I'm ready. 731 00:37:53,890 --> 00:37:55,650 - Goodbye, cabana. - Let's go. 732 00:37:56,240 --> 00:37:58,580 It's been fun. 733 00:37:58,580 --> 00:38:00,240 To reach their extraction point, 734 00:38:00,240 --> 00:38:02,310 Miranda and Kyle must now embark 735 00:38:02,310 --> 00:38:06,030 on a four-mile trek through the thick Colombian jungle. 736 00:38:06,030 --> 00:38:09,060 Facing scorching temperatures and sweltering humidity, 737 00:38:09,060 --> 00:38:12,060 they'll need to navigate steep, rocky inclines 738 00:38:12,060 --> 00:38:14,440 covered with razor-sharp terrain. 739 00:38:14,440 --> 00:38:17,650 All while keeping an eye out for venomous snakes, 740 00:38:17,650 --> 00:38:19,860 such as the deadly fer-de-lance. 741 00:38:20,680 --> 00:38:22,200 Looks like we gotta climb. 742 00:38:22,890 --> 00:38:24,100 Ow! 743 00:38:24,100 --> 00:38:25,790 This extraction hike is tough. 744 00:38:25,790 --> 00:38:27,790 Even with the adrenaline flowing, 745 00:38:27,790 --> 00:38:29,890 our bodies start to really feel it. 746 00:38:29,890 --> 00:38:32,410 Our legs are burning because we're trying to expend 747 00:38:32,410 --> 00:38:36,030 every bit of last-minute energy to get out of here. 748 00:38:37,270 --> 00:38:39,580 I'm exhausted. 749 00:38:39,580 --> 00:38:41,620 I have, like, the desert in my throat right now. 750 00:38:41,620 --> 00:38:43,340 Let's stop and get some water for a second. 751 00:38:44,240 --> 00:38:45,550 Kyle made these canteens, 752 00:38:45,550 --> 00:38:47,650 and this is a huge game changer for us 753 00:38:47,650 --> 00:38:50,680 because not having those extra waters on reserve, 754 00:38:50,680 --> 00:38:53,060 that could have taken us out. 100%. 755 00:38:53,060 --> 00:38:54,790 It's so steep. 756 00:38:54,790 --> 00:38:57,550 Be really careful going down that. 757 00:38:57,550 --> 00:39:01,750 Because not only is it steep, it's also loose gravel. 758 00:39:01,750 --> 00:39:04,060 At any moment, I can go butt over tea kettle, 759 00:39:04,060 --> 00:39:05,790 just cartwheel down this mountain. 760 00:39:05,790 --> 00:39:08,790 If I were to do that, that would be an instant med tap 761 00:39:08,790 --> 00:39:11,680 with a guaranteed broken bone. 762 00:39:11,680 --> 00:39:14,100 Looks like we gotta climb again. 763 00:39:14,100 --> 00:39:16,170 How tall can these mountains be? 764 00:39:16,170 --> 00:39:18,480 At some point, it's got to stop going up. 765 00:39:21,060 --> 00:39:25,270 Yeah, I feel like I'm on the world's longest staircase 766 00:39:25,270 --> 00:39:27,000 to the top of the mountain. 767 00:39:28,790 --> 00:39:31,370 My legs are burning, my calves are cramping. 768 00:39:31,370 --> 00:39:32,550 Ow! 769 00:39:32,550 --> 00:39:34,750 I have to constantly remind myself 770 00:39:34,750 --> 00:39:36,960 "one foot in front of the other." 771 00:39:36,960 --> 00:39:38,720 Just dig as deep as I can. 772 00:39:40,030 --> 00:39:41,580 Oh, God. 773 00:39:42,550 --> 00:39:44,060 You hear that? 774 00:39:44,060 --> 00:39:45,960 Yeah. 775 00:39:45,960 --> 00:39:47,580 Come on. 776 00:39:47,580 --> 00:39:49,310 - Oh, my gosh! - We made it. 777 00:39:51,620 --> 00:39:53,030 -You got it? -Yeah. 778 00:39:53,030 --> 00:39:55,340 You okay? 779 00:39:55,340 --> 00:39:57,240 I'm going home. 780 00:39:57,240 --> 00:39:58,860 We're getting out of Colombia. 781 00:40:01,130 --> 00:40:02,890 I've had ups, I've had downs. 782 00:40:02,890 --> 00:40:06,550 And to be here knowing that I persevered 783 00:40:06,550 --> 00:40:10,130 through all those tough times, it's an incredible feeling. 784 00:40:10,130 --> 00:40:11,790 That's what I came out here to do, 785 00:40:11,790 --> 00:40:14,650 push my body beyond anything I've pushed it before. 786 00:40:14,650 --> 00:40:16,860 And you know what? I did it. 787 00:40:16,860 --> 00:40:19,440 To everyone who thought that I couldn't do this back home, 788 00:40:19,440 --> 00:40:20,820 I'll leave you with this. 789 00:40:21,680 --> 00:40:26,270 Over the course of 21 days, Miranda lost 17 pounds. 790 00:40:26,270 --> 00:40:32,200 Her primitive survival rating rises from a 6.7 to a 7.1. 791 00:40:32,200 --> 00:40:35,000 -I'm glad you were there every step, too. -You, too. 792 00:40:35,000 --> 00:40:36,790 I've endured a lot out here. 793 00:40:36,790 --> 00:40:40,440 I came in the challenge really struggling throughout my life, 794 00:40:40,440 --> 00:40:43,030 doubting myself, doubting whether I'm good enough. 795 00:40:43,030 --> 00:40:45,680 Just overall self-esteem issues. 796 00:40:45,680 --> 00:40:47,130 And this challenge has taught me 797 00:40:47,130 --> 00:40:49,310 that even though I may be scared, 798 00:40:49,310 --> 00:40:51,620 I may have freak-out moments, 799 00:40:51,620 --> 00:40:54,550 overcoming those fears, those emotions, 800 00:40:54,550 --> 00:40:58,410 it's just completely molded me into somebody new. 801 00:40:58,410 --> 00:41:01,680 I am a more confident person. 802 00:41:01,680 --> 00:41:03,680 Kyle lost 40 pounds. 803 00:41:03,680 --> 00:41:07,960 His PSR rises from a 7.1 to a 7.5. 804 00:41:07,960 --> 00:41:09,890 I've never cried so many happy tears 805 00:41:09,890 --> 00:41:12,100 than I have in these past 21 days. 806 00:41:12,100 --> 00:41:14,550 Do I think me and Kyle are gonna be lifelong friends? 807 00:41:14,550 --> 00:41:15,680 Absolutely. 808 00:41:15,680 --> 00:41:17,130 He's been right there with me every single day, 809 00:41:17,130 --> 00:41:18,620 through all those hard times. 810 00:41:18,620 --> 00:41:22,100 It's been a, like, teamwork effort the entire time. 811 00:41:22,100 --> 00:41:24,310 We get along like peas and carrots. 812 00:41:24,310 --> 00:41:26,790 -Whoo! -We made it together. 813 00:41:26,790 --> 00:41:28,410 I'm relieved. 814 00:41:28,410 --> 00:41:30,790 Steven Lee Hall, go ahead and start practicing 815 00:41:30,790 --> 00:41:34,860 polishing that crown because there is a new queen of the forest. 62088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.