Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,930 --> 00:00:12,620
Oh, my God, this is so crazy!
2
00:00:12,620 --> 00:00:14,580
What am I doing?
3
00:00:14,580 --> 00:00:17,580
This is definitely the
most exhilarating feeling,
4
00:00:17,580 --> 00:00:21,170
and the adrenaline is coursing
through my veins right now.
5
00:00:21,170 --> 00:00:24,820
I've been going through months of
training preparing for the days ahead,
6
00:00:24,820 --> 00:00:27,680
and I've trained
with Steven Lee Hall.
7
00:00:27,680 --> 00:00:29,930
All the way down.
Just grab the skin.
8
00:00:29,930 --> 00:00:31,480
Yeah! Attagirl!
9
00:00:31,480 --> 00:00:33,310
Look at that!
10
00:00:33,310 --> 00:00:37,580
Steven Lee Hall and I live about an
hour away from each other in Florida
11
00:00:37,580 --> 00:00:39,580
and we do have mutual friends.
12
00:00:39,580 --> 00:00:42,820
So knowing that he's such
a Naked and Afraid legend,
13
00:00:42,820 --> 00:00:45,790
I asked him to help me
prepare for this challenge.
14
00:00:45,790 --> 00:00:49,100
He's really helped me, really
fine-tuning the skills that I had,
15
00:00:49,100 --> 00:00:51,820
but then would like to correct
the small things that he knew
16
00:00:51,820 --> 00:00:54,580
that would make my life
a little bit easier out here.
17
00:00:54,580 --> 00:00:56,370
- Whoo!
- All right.
18
00:00:56,370 --> 00:00:58,270
Cooking up our cottonmouth.
19
00:00:58,270 --> 00:01:00,750
-What a win! High-five!
-That was awesome.
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,720
You know what? I'm
out here in Colombia.
21
00:01:03,720 --> 00:01:05,580
So I plan on dethroning him
22
00:01:05,580 --> 00:01:07,580
to where he's no longer
the king of the forest
23
00:01:07,580 --> 00:01:09,890
and I become the
queen of the jungle.
24
00:01:09,890 --> 00:01:12,550
Twenty-one days.
Team No Tap, baby.
25
00:01:15,580 --> 00:01:20,170
I'm just not sure anybody
can survive here for 21 days.
26
00:01:20,170 --> 00:01:21,790
Oh, my God.
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,310
Two strangers.
28
00:01:25,310 --> 00:01:26,510
Red, go, go, go!
29
00:01:26,510 --> 00:01:27,510
Oh, God!
30
00:01:27,510 --> 00:01:29,100
No food.
31
00:01:32,720 --> 00:01:33,680
No water.
32
00:01:33,680 --> 00:01:35,510
Ahhh!
33
00:01:35,510 --> 00:01:37,100
Twenty-one days.
34
00:01:37,100 --> 00:01:38,370
Don't tap.
35
00:01:39,790 --> 00:01:41,000
Die first.
36
00:01:41,000 --> 00:01:43,340
Naked and Afraid.
37
00:01:46,060 --> 00:01:50,820
I'm just feeling overwhelmed
out of just pure awe
38
00:01:50,820 --> 00:01:53,000
and adoration toward
the environment.
39
00:01:53,000 --> 00:01:57,100
It's, um... It's just inspiring.
40
00:01:57,100 --> 00:02:00,270
I'm a renaissance
redneck, master of nothing,
41
00:02:00,270 --> 00:02:02,480
but knows a little
about a lot of stuff.
42
00:02:02,480 --> 00:02:07,170
I do a lot of things, but this is
probably the pinnacle of anything
43
00:02:07,170 --> 00:02:09,720
that I've ever
experienced before.
44
00:02:09,720 --> 00:02:15,200
I am ready to prove to myself
that I am worthy, that I am capable.
45
00:02:15,200 --> 00:02:18,170
And that I can do the things
that I've set my mind to.
46
00:02:22,680 --> 00:02:25,170
I'm very bubbly, very outgoing,
47
00:02:25,170 --> 00:02:27,720
and I am an adrenaline chaser.
48
00:02:27,720 --> 00:02:30,790
I do a lot of things that normal
people normally wouldn't do.
49
00:02:30,790 --> 00:02:32,790
But life's an adventure.
50
00:02:32,790 --> 00:02:37,890
The reason I'm doing this challenge
is really digging deep with inside myself
51
00:02:37,890 --> 00:02:39,890
and see what I'm
truly made out of.
52
00:02:39,890 --> 00:02:43,130
I need to know my limits,
and I've yet to really find them.
53
00:02:44,720 --> 00:02:47,200
All right, guys, it's
time to get feral.
54
00:02:47,200 --> 00:02:54,000
The best bit of advice that I have gotten
from Steven was, "It temporarily sucks.
55
00:02:54,000 --> 00:02:57,310
Just keep pushing
forward and don't stay idle
56
00:02:57,310 --> 00:02:59,270
because you don't wanna
get lost in your mind."
57
00:03:00,310 --> 00:03:02,510
Steven Lee Hall, you better
have my crown polished
58
00:03:02,510 --> 00:03:04,440
when I make it to the 21 days.
59
00:03:08,820 --> 00:03:10,860
Well, I guess this
must be the place.
60
00:03:12,000 --> 00:03:14,480
I've had an interest in the
challenge for a long time,
61
00:03:14,480 --> 00:03:18,720
but I was too afraid. Didn't
have enough confidence in myself
62
00:03:18,720 --> 00:03:20,170
to push forward.
63
00:03:20,170 --> 00:03:24,200
I struggle internally a lot
when it comes to self-doubt.
64
00:03:24,200 --> 00:03:26,000
"You're not gonna make it.
65
00:03:26,000 --> 00:03:27,680
This is too much for you."
66
00:03:27,680 --> 00:03:30,270
My hope is by the end
of this 21-day challenge
67
00:03:30,270 --> 00:03:33,890
that I can silence
that voice in my head.
68
00:03:33,890 --> 00:03:35,620
Tapping out is not an option.
69
00:03:35,620 --> 00:03:38,480
It's either an
ambulance or extraction.
70
00:03:38,480 --> 00:03:41,100
Colombia, the
renaissance redneck is here.
71
00:03:41,100 --> 00:03:42,720
Let's see what you got.
72
00:03:43,930 --> 00:03:47,820
Being naked out in the jungle is
a brand new experience for me.
73
00:03:47,820 --> 00:03:50,000
I've never left
the United States.
74
00:03:50,000 --> 00:03:53,790
I'm excited and I'm
equally as terrified.
75
00:03:53,790 --> 00:03:56,820
Growing up, I've wrestled
through USA Wrestling.
76
00:03:56,820 --> 00:03:58,000
I've rode motocross.
77
00:03:58,000 --> 00:03:59,750
I'm a charter boat captain.
78
00:03:59,750 --> 00:04:03,930
I'm a professional fisherman, and I
trained with jujitsu for a very long time.
79
00:04:03,930 --> 00:04:06,890
There's been times where I've
absolutely gotten my ass beat in the ring.
80
00:04:06,890 --> 00:04:07,890
And I didn't quit.
81
00:04:07,890 --> 00:04:09,860
It's made me really
have a lot of grit.
82
00:04:11,200 --> 00:04:13,370
Once you feel that
feeling of that adrenaline
83
00:04:13,370 --> 00:04:15,580
hitting your body,
it's almost like a drug.
84
00:04:15,580 --> 00:04:19,270
You're forever chasing
it, and I just... I love it.
85
00:04:19,270 --> 00:04:22,410
Miranda is a quick learner
with a positive attitude
86
00:04:22,410 --> 00:04:24,890
and is knowledgeable
in primitive survival.
87
00:04:24,890 --> 00:04:28,930
However, her need for excitement
may tax her physical endurance.
88
00:04:28,930 --> 00:04:32,170
Miranda begins the challenge
with a primitive survival rating,
89
00:04:32,170 --> 00:04:34,860
or PSR, of 6.7.
90
00:04:36,370 --> 00:04:39,000
I'm looking around and
seeing all kinds of things
91
00:04:39,000 --> 00:04:42,170
I can use for shelter
building and cordage making
92
00:04:42,170 --> 00:04:45,790
and It's just a
plethora of resources.
93
00:04:45,790 --> 00:04:50,170
I grew up out in the woods, barefoot,
building forts, catching snakes,
94
00:04:50,170 --> 00:04:53,170
catching turtles,
stalking animals.
95
00:04:53,170 --> 00:04:57,580
I do hunting and
fishing, tracking, trapping,
96
00:04:57,580 --> 00:05:02,620
cordage-making, building fire,
water sourcing and purification.
97
00:05:02,620 --> 00:05:06,480
And just a broad knowledge
of general bush-crafting skills.
98
00:05:06,480 --> 00:05:08,370
So I'm going to take
every piece of knowledge
99
00:05:08,370 --> 00:05:11,340
and accumulate it into
this one 21-day challenge.
100
00:05:12,370 --> 00:05:15,100
Kyle's diverse survival
skills are a good match
101
00:05:15,100 --> 00:05:17,270
for the brutal
Colombian terrain.
102
00:05:17,270 --> 00:05:20,680
But his lack of confidence
could be his downfall.
103
00:05:20,680 --> 00:05:24,550
He begins the challenge
with a PSR of 7.1.
104
00:05:27,790 --> 00:05:29,510
-I think I see my partner.
-Hi.
105
00:05:29,510 --> 00:05:31,270
-Yeah.
-Hi, how are you?
106
00:05:31,270 --> 00:05:32,510
Good. How are you?
107
00:05:32,510 --> 00:05:34,480
Well, you know, just
naked out in the jungle.
108
00:05:34,480 --> 00:05:36,200
Yeah. Same. Miranda.
109
00:05:36,200 --> 00:05:38,100
-Kyle. Nice to meet you.
-Nice to meet you, Kyle.
110
00:05:38,100 --> 00:05:40,200
-Well, where are you from?
-I'm from Florida.
111
00:05:40,200 --> 00:05:43,000
-From Arkansas.
-Okay, so it's kind of the same.
112
00:05:43,000 --> 00:05:44,720
I mean, it's
considered the South.
113
00:05:44,720 --> 00:05:46,790
Yeah. So what
skills do you bring?
114
00:05:46,790 --> 00:05:49,270
Shelter-building
and fire making,
115
00:05:49,270 --> 00:05:50,510
and a little bit of everything.
116
00:05:50,510 --> 00:05:52,100
-Yeah.
-So what about yourself?
117
00:05:52,100 --> 00:05:53,620
So I'm a charter captain.
118
00:05:53,620 --> 00:05:57,890
So fishing, just being outside and
used to like, the weather patterns,
119
00:05:57,890 --> 00:06:00,680
-the endurance for the heat and humidity.
-Right.
120
00:06:00,680 --> 00:06:04,270
Definitely. And then, like of
course, like who doesn't play with fire.
121
00:06:04,270 --> 00:06:05,620
-I'm excited. Are you excited?
-Me, too.
122
00:06:05,620 --> 00:06:07,170
-You ready to check our bags?
-You ready to get started?
123
00:06:07,170 --> 00:06:08,270
-Yeah.
-All right.
124
00:06:09,410 --> 00:06:13,000
Okay, so I brought
with me my machete.
125
00:06:13,000 --> 00:06:14,440
Ooh!
126
00:06:14,440 --> 00:06:17,580
It's, uh, very important to a survival
situation to have a good blade.
127
00:06:17,580 --> 00:06:20,000
And this one holds
an edge very well.
128
00:06:20,000 --> 00:06:21,790
-So...
-So I brought...
129
00:06:21,790 --> 00:06:24,270
-All right.
-...a fishing line and some hooks.
130
00:06:24,270 --> 00:06:26,310
-I think this is gonna be really good to have.
-Right.
131
00:06:26,310 --> 00:06:30,270
And I did 50-pound
braids, so it's really resilient.
132
00:06:30,270 --> 00:06:33,000
In addition to their
personal survival items,
133
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
Miranda and Kyle are provided
with a pot for boiling water,
134
00:06:37,000 --> 00:06:38,620
and a fire starter.
135
00:06:38,620 --> 00:06:41,060
-I have the map here.
-Awesome.
136
00:06:41,890 --> 00:06:44,000
-It looks like we're right here.
-Okay.
137
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
We need a water source at least.
138
00:06:45,000 --> 00:06:46,030
There's the water source.
139
00:06:46,030 --> 00:06:49,000
That's probably a good
place to set up a camp.
140
00:06:49,000 --> 00:06:50,720
I like the idea
of going to water.
141
00:06:50,720 --> 00:06:54,270
-So we should head south.
-Yeah, yeah. Let's do it.
142
00:06:54,270 --> 00:06:56,000
-Let's go.
-All right.
143
00:06:56,000 --> 00:06:58,440
Let's try to find the path
of least resistance here.
144
00:06:59,930 --> 00:07:04,510
Miranda and Kyle will attempt to
survive 21 days deep in the jungles
145
00:07:04,510 --> 00:07:08,580
of Santa Marta, Colombia, a
savage mountainous landscape,
146
00:07:08,580 --> 00:07:14,000
where dense vegetation conceals
venomous fer-de-lance and jaguars,
147
00:07:14,000 --> 00:07:17,680
who have the most powerful
bite of all feline predators
148
00:07:17,680 --> 00:07:21,370
with a force of 1,500
pounds per square inch.
149
00:07:21,370 --> 00:07:25,370
The survivalists will also face
the region's soaring temperatures
150
00:07:25,370 --> 00:07:29,170
and sweltering humidity,
as well as violent storms.
151
00:07:33,890 --> 00:07:36,370
Looks like we're starting to
go up an elevation a little bit.
152
00:07:36,370 --> 00:07:38,510
I know. I can feel
it in my butt cheeks.
153
00:07:39,790 --> 00:07:41,310
So the incline on this hike,
154
00:07:41,310 --> 00:07:44,000
I didn't realize how
steep it was going to be.
155
00:07:44,000 --> 00:07:47,060
It surprised me. And then
the decline is just crazy.
156
00:07:47,060 --> 00:07:51,100
It's like climbing a
rooftop barefoot, sweating.
157
00:07:51,100 --> 00:07:54,370
You know, I've done a lot of
training with Steven Lee Hall.
158
00:07:54,370 --> 00:07:55,480
Oh, okay.
159
00:07:55,480 --> 00:07:58,000
- You know, and...
- Definitely an expert.
160
00:07:58,000 --> 00:08:00,480
Yeah. He prepared
me as much as he could,
161
00:08:00,480 --> 00:08:02,580
but I don't think anything
can truly prepare you
162
00:08:02,580 --> 00:08:05,580
to be butt naked in
the jungle out here.
163
00:08:05,580 --> 00:08:07,580
Definitely out of
my comfort zone.
164
00:08:07,580 --> 00:08:09,170
Slow and steady.
165
00:08:09,170 --> 00:08:11,790
I'm sweating in places I
didn't know I was gonna sweat.
166
00:08:11,790 --> 00:08:13,000
Right.
167
00:08:13,000 --> 00:08:15,060
I've just met my partner, Kyle.
168
00:08:15,060 --> 00:08:17,310
He seems just as
excited to be here as I am.
169
00:08:17,310 --> 00:08:19,060
I definitely think he's
going to be a good partner,
170
00:08:19,060 --> 00:08:22,440
and I'm excited to grow
together and have a battle buddy.
171
00:08:26,480 --> 00:08:29,000
These Colombian
mountains are no joke.
172
00:08:29,000 --> 00:08:32,060
Okay, watch your step
'cause it's super shaky.
173
00:08:32,060 --> 00:08:36,100
Miranda seems pretty
awesome. She's very high energy,
174
00:08:36,100 --> 00:08:41,000
very fit, enthusiastic, and
her attitude is very positive.
175
00:08:41,000 --> 00:08:45,030
That's gonna be key out
here and also a huge asset.
176
00:08:48,930 --> 00:08:50,270
That thunder's pretty ominous.
177
00:08:50,270 --> 00:08:52,890
Yeah, let's book it so
we can get to our spot.
178
00:08:52,890 --> 00:08:54,000
Yeah, that's it. 10-4, I got it.
179
00:08:54,000 --> 00:08:55,550
I'm on the same path.
180
00:09:00,680 --> 00:09:05,480
So I think... I see what
might be our water source.
181
00:09:06,480 --> 00:09:10,000
This is it? I thought
it would be bigger.
182
00:09:10,000 --> 00:09:12,410
Standing at the water
source and staring at it,
183
00:09:12,410 --> 00:09:14,310
um, it was kind of terrifying.
184
00:09:14,310 --> 00:09:16,370
It looked large on the map
because I, like I thought
185
00:09:16,370 --> 00:09:19,270
it was gonna be an actual
river and bigger and flowing.
186
00:09:19,270 --> 00:09:21,790
It's almost like
just a dirty puddle.
187
00:09:21,790 --> 00:09:24,310
So I'm hoping
that it holds fish.
188
00:09:24,310 --> 00:09:26,270
But I don't know.
189
00:09:26,270 --> 00:09:28,100
This would be a good place
to set up camp for the night.
190
00:09:28,100 --> 00:09:30,200
Yeah, like a homa-boma.
191
00:09:30,200 --> 00:09:31,680
- A homa-boma? Yeah.
- Our homa-boma.
192
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
Okay.
193
00:09:32,680 --> 00:09:34,890
Yeah, 'cause we do
have this tree here, too.
194
00:09:34,890 --> 00:09:37,580
And I think that
could hold something.
195
00:09:37,580 --> 00:09:39,820
Yeah, we could put a
ridge pole across there,
196
00:09:39,820 --> 00:09:41,930
and we can start
on the, the lean-to
197
00:09:41,930 --> 00:09:44,270
and then the slope
coming this way.
198
00:09:44,270 --> 00:09:46,890
So I'm gonna try to boil some
water, hydrate a little bit, 'cause,
199
00:09:46,890 --> 00:09:49,580
like, I'm sweating my
ass off, like right now,
200
00:09:49,580 --> 00:09:51,790
and I know we're
dehydrating as we stand here.
201
00:09:51,790 --> 00:09:54,310
If you want to start
gathering up the firewood
202
00:09:54,310 --> 00:09:58,000
and I'll pull some vines,
I'll pull some palms
203
00:09:58,000 --> 00:09:59,580
and some materials
ready for the shelter.
204
00:09:59,580 --> 00:10:01,060
Okay. Great.
205
00:10:04,410 --> 00:10:06,060
Gathering some of these vines.
206
00:10:06,790 --> 00:10:08,650
I need to get
this going. It's hot.
207
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Ow.
208
00:10:14,790 --> 00:10:15,930
My eye.
209
00:10:16,790 --> 00:10:17,890
Is something in your
eye? Are you okay?
210
00:10:17,890 --> 00:10:19,790
Yeah, I... I hit my eye.
211
00:10:19,790 --> 00:10:25,060
So I'm pulling down all these vines
for cordage and dumb me looks up
212
00:10:25,060 --> 00:10:28,510
and gets a bunch of trash
that just falls into my left eye.
213
00:10:28,510 --> 00:10:29,550
Are you okay?
214
00:10:29,550 --> 00:10:31,000
-Let me look at it.
-No, I can see better now.
215
00:10:31,000 --> 00:10:33,100
-I need to look at it.
-Yes, ma'am.
216
00:10:33,100 --> 00:10:34,580
-Okay.
-Yeah.
217
00:10:34,580 --> 00:10:36,790
I'm not trying to mother
you. I just am concerned.
218
00:10:36,790 --> 00:10:38,170
You're my buddy
out here, you know.
219
00:10:38,170 --> 00:10:40,240
Sometimes I need some mothering.
220
00:10:42,100 --> 00:10:43,750
Oh, my gosh.
221
00:10:46,170 --> 00:10:48,480
Golly, everything's so moist.
222
00:10:49,790 --> 00:10:51,580
Get a really, really good pile.
223
00:10:51,580 --> 00:10:53,100
I mean, you're
not going to use up
224
00:10:53,100 --> 00:10:56,580
all that magnesium as much as you
can get scraped into the center of it,
225
00:10:56,580 --> 00:10:58,310
the better it'll be.
226
00:10:58,310 --> 00:10:59,480
It's raining out here.
227
00:10:59,480 --> 00:11:01,170
You can hear it
hitting the trees.
228
00:11:01,170 --> 00:11:05,480
And every minute those raindrops
hit, it, like, sends out urgency.
229
00:11:05,480 --> 00:11:08,170
If we can't get this fire started,
we're in some big trouble.
230
00:11:14,930 --> 00:11:17,170
I'm adding some more
lattices across here
231
00:11:17,170 --> 00:11:21,480
just so I can more densely
pack the palm fronds together
232
00:11:21,480 --> 00:11:24,370
to keep, you know,
any gaps from forming,
233
00:11:24,370 --> 00:11:27,000
letting rain in, using some vine
234
00:11:27,000 --> 00:11:30,370
from the trees around here
as cordage, quick and easy,
235
00:11:30,370 --> 00:11:31,860
accessible.
236
00:11:33,720 --> 00:11:37,480
I get a little bit of a flare
and it's just so wet here.
237
00:11:37,480 --> 00:11:41,170
I can't get the flame to
hold, so it's very frustrating.
238
00:11:41,170 --> 00:11:44,270
I don't want to be a night
without fire. It's terrifying.
239
00:11:44,270 --> 00:11:46,580
It's not working out that well.
240
00:11:46,580 --> 00:11:48,410
We're going to kill
ourselves trying to get fire
241
00:11:48,410 --> 00:11:50,370
that may not happen.
242
00:11:50,370 --> 00:11:53,310
We can go a day
or so without water.
243
00:11:53,310 --> 00:11:54,580
Yeah.
244
00:11:54,580 --> 00:11:58,790
What we're going to try to
do is put the fire aside tonight.
245
00:11:58,790 --> 00:12:03,200
We're going to focus on shoring
up the shelter to keep the rain out
246
00:12:03,200 --> 00:12:07,720
and then come back in the
morning when the sun hopefully is out
247
00:12:07,720 --> 00:12:10,030
and we can dry out
our tinder sources.
248
00:12:11,310 --> 00:12:13,680
We just need to throw
some together and...
249
00:12:13,680 --> 00:12:15,270
-Yeah.
-...call it home for the night.
250
00:12:15,270 --> 00:12:16,370
Yep.
251
00:12:16,370 --> 00:12:19,580
Tonight we're
sleeping in the buggy,
252
00:12:19,580 --> 00:12:23,480
wet, disgusting
ground with no fire.
253
00:12:23,480 --> 00:12:25,930
I'm praying tomorrow is
going to be a better day.
254
00:12:25,930 --> 00:12:28,410
It's not quite the first day
that we were expecting.
255
00:12:28,410 --> 00:12:30,310
We just brave through
the night hour by hour
256
00:12:30,310 --> 00:12:31,340
and we'll get through it.
257
00:12:40,820 --> 00:12:42,580
- You still with me?
- Mmm-hmm.
258
00:12:42,580 --> 00:12:44,100
Okay.
259
00:12:44,100 --> 00:12:46,410
I can't see you. So I
have to check on you.
260
00:12:46,410 --> 00:12:47,750
Yeah.
261
00:12:47,750 --> 00:12:49,820
You can't even see your hand
in front of you really, you know?
262
00:12:49,820 --> 00:12:52,000
Fire would be great.
263
00:12:55,890 --> 00:12:56,960
Did you hear that?
264
00:12:57,890 --> 00:12:59,310
Hey!
265
00:13:00,820 --> 00:13:03,240
I don't know what the
that was, but it felt large.
266
00:13:05,310 --> 00:13:07,200
- Get out of here.
- Go!
267
00:13:07,200 --> 00:13:08,550
Go!
268
00:13:10,790 --> 00:13:12,580
It sounded like a panther.
269
00:13:12,580 --> 00:13:14,370
Something came up close.
270
00:13:14,370 --> 00:13:18,170
You want to try a fire?
Maybe it'll deter something.
271
00:13:18,170 --> 00:13:19,480
I mean, we could try it.
272
00:13:19,480 --> 00:13:21,550
The fire starter
should be behind you.
273
00:13:24,370 --> 00:13:25,370
Hey!
274
00:13:29,410 --> 00:13:31,100
It's just damp.
275
00:13:34,310 --> 00:13:35,340
Oh, my God.
276
00:13:43,060 --> 00:13:45,100
It's just damp.
277
00:13:47,310 --> 00:13:48,890
Oh, my God.
278
00:13:48,890 --> 00:13:49,930
Keep it going.
279
00:13:52,680 --> 00:13:54,410
There you go. There you go.
280
00:13:54,410 --> 00:13:55,860
There you go. There you go.
281
00:13:58,680 --> 00:13:59,750
Oh, my God.
282
00:13:59,750 --> 00:14:01,170
- We made a fire.
- I know.
283
00:14:01,170 --> 00:14:03,480
It's alive!
284
00:14:03,480 --> 00:14:05,100
I am ready for daylight.
285
00:14:05,100 --> 00:14:07,170
Colombia.
286
00:14:19,100 --> 00:14:20,890
It's the morning of day two,
287
00:14:20,890 --> 00:14:24,480
and because of my dumb mistake,
288
00:14:24,480 --> 00:14:30,410
I am laying in the shelter
with my eye closed.
289
00:14:30,410 --> 00:14:33,890
I may have scratched
the inside of my eyelid.
290
00:14:33,890 --> 00:14:37,860
Miranda's out gathering
some materials for fire.
291
00:14:37,860 --> 00:14:41,370
Hopefully we can get
some water boiling.
292
00:14:41,370 --> 00:14:44,550
Because we both are in desperate
need of something to drink.
293
00:14:45,170 --> 00:14:46,240
Great.
294
00:14:50,170 --> 00:14:52,930
All right. We still have
good coals, which is good.
295
00:14:52,930 --> 00:14:53,890
No more animal attacks.
296
00:14:53,890 --> 00:14:54,890
No.
297
00:14:56,580 --> 00:14:57,410
You okay?
298
00:14:57,410 --> 00:14:58,930
I honestly can't see right now.
299
00:14:59,270 --> 00:15:00,510
Yeah.
300
00:15:00,510 --> 00:15:02,060
Do you need to tag out
'cause I know your eye is like--
301
00:15:02,060 --> 00:15:03,310
Yeah.
302
00:15:03,310 --> 00:15:06,100
Well, let me get it and
then... Don't step in the fire.
303
00:15:06,100 --> 00:15:07,170
-Careful.
-Yeah.
304
00:15:08,580 --> 00:15:09,650
Eyes are burning.
305
00:15:10,750 --> 00:15:11,960
I started sweating,
306
00:15:12,890 --> 00:15:17,030
and it ran down into the
eye that was already irritated.
307
00:15:17,860 --> 00:15:19,680
I mean, this is just day two.
308
00:15:19,680 --> 00:15:22,200
It's demoralizing.
It's frustrating.
309
00:15:22,200 --> 00:15:25,930
Something like this is
grounds for a medical tap,
310
00:15:25,930 --> 00:15:28,790
and I don't want
to be that person.
311
00:15:28,790 --> 00:15:32,680
I don't want to be taken out
by a dumb mistake that I made
312
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
and not be able to
finish my challenge.
313
00:15:34,680 --> 00:15:38,930
Hopefully, the swelling will go down
and my vision can get back to normal.
314
00:15:39,750 --> 00:15:41,510
Okay, just give it some time.
315
00:15:41,510 --> 00:15:44,000
I'll take care of the fire if you
want to, like, go get some water.
316
00:15:44,000 --> 00:15:45,170
-Okay. Sounds good.
-Definitely.
317
00:15:45,170 --> 00:15:47,060
- Thank you.
- Yes, ma'am.
318
00:15:52,860 --> 00:15:55,200
Wait until it cools
down a little bit.
319
00:15:55,200 --> 00:15:57,930
We both feel the, like,
side effects of dehydration,
320
00:15:57,930 --> 00:16:00,860
and we were like frothing
at the bit to get to this water
321
00:16:00,860 --> 00:16:02,310
and have it cool off.
322
00:16:02,310 --> 00:16:03,310
First sip of water.
323
00:16:04,060 --> 00:16:05,550
You're a raisin,
324
00:16:05,550 --> 00:16:07,480
and all of a sudden you're
like starting to turn into a grape.
325
00:16:07,480 --> 00:16:09,410
And it's an amazing feeling.
326
00:16:09,410 --> 00:16:11,270
That struggle was
worth this moment.
327
00:16:12,370 --> 00:16:13,370
Yeah.
328
00:16:25,580 --> 00:16:27,100
How's your eye feeling?
329
00:16:27,100 --> 00:16:29,620
It's mainly around my upper lid,
330
00:16:29,620 --> 00:16:31,580
like right over
here in this corner.
331
00:16:31,580 --> 00:16:32,680
It's really swollen up there.
332
00:16:32,680 --> 00:16:34,890
In this corner and then
over here in this corner,
333
00:16:34,890 --> 00:16:36,100
I can feel it a lot.
334
00:16:36,100 --> 00:16:38,790
Yeah, it's super swollen.
335
00:16:38,790 --> 00:16:40,100
You need to call the medic.
336
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
Yeah.
337
00:16:42,750 --> 00:16:43,860
Can we have a medic, please?
338
00:16:46,170 --> 00:16:47,100
Copy.
339
00:16:47,100 --> 00:16:48,240
Medic is on his way.
340
00:16:52,000 --> 00:16:54,170
-I can't really like--
-Kind of blind.
341
00:16:54,170 --> 00:16:55,790
It's like swollen and gooping,
342
00:16:55,790 --> 00:16:57,930
and he can't really
open it that great.
343
00:17:00,170 --> 00:17:01,580
Okay.
344
00:17:01,580 --> 00:17:02,790
His eye is swollen shut.
345
00:17:02,790 --> 00:17:05,060
It's crusty. It's gross.
346
00:17:05,060 --> 00:17:07,060
It looks absolutely painful.
347
00:17:07,060 --> 00:17:10,270
He tries to open it and it
tries to slam shut like a clam.
348
00:17:10,270 --> 00:17:12,030
So it's super concerning.
349
00:17:20,000 --> 00:17:21,270
Kyle is my partner.
350
00:17:21,270 --> 00:17:23,890
And to think that this
could lead to a medical tap
351
00:17:23,890 --> 00:17:25,610
is absolutely terrifying.
352
00:17:25,610 --> 00:17:27,890
And I don't want to lose
my buddy, you know.
353
00:17:27,890 --> 00:17:29,440
You know, so I'm
hoping it gets better.
354
00:17:34,410 --> 00:17:36,650
It's not something
that's super serious, is it?
355
00:17:39,100 --> 00:17:40,060
Okay.
356
00:17:40,060 --> 00:17:41,130
Thank you very much.
357
00:17:43,580 --> 00:17:45,100
- You okay?
- Yeah.
358
00:17:45,100 --> 00:17:46,000
Okay.
359
00:17:46,000 --> 00:17:47,170
Get some rest.
360
00:17:48,000 --> 00:17:48,930
You good?
361
00:17:48,930 --> 00:17:49,960
Yeah.
362
00:17:50,890 --> 00:17:52,130
I'm glad you're not going home.
363
00:17:59,370 --> 00:18:03,890
Vision's coming back now.
The eye is feeling better.
364
00:18:03,890 --> 00:18:05,890
There's no irritation anymore.
365
00:18:05,890 --> 00:18:09,370
There's no discomfort.
There's no agitation.
366
00:18:09,370 --> 00:18:11,510
I got my dumb
mistakes out of the way,
367
00:18:11,510 --> 00:18:13,890
and I know what's at stake.
368
00:18:13,890 --> 00:18:18,000
My own reassurance
and my self-esteem.
369
00:18:18,000 --> 00:18:20,580
If I don't accomplish my goal,
370
00:18:20,580 --> 00:18:24,550
I feel like it's going to really
have an effect on me overall.
371
00:18:25,580 --> 00:18:27,790
Maybe we can scout for fish.
372
00:18:27,790 --> 00:18:29,750
-Yeah.
-Because...
373
00:18:29,750 --> 00:18:32,270
We have fire, we have
water and your eye's better.
374
00:18:32,270 --> 00:18:34,100
So that's like a huge win, too.
375
00:18:34,100 --> 00:18:36,100
And like protein,
like, a little fish protein
376
00:18:36,100 --> 00:18:38,100
or anything really
wouldn't hurt.
377
00:18:38,100 --> 00:18:39,130
Sounds good.
378
00:18:42,620 --> 00:18:45,370
I am so hungry right now.
379
00:18:45,370 --> 00:18:49,170
I'll rig up my hook
and see what happens.
380
00:18:49,170 --> 00:18:52,480
It's a very small pool of water
and, and these fish are so little,
381
00:18:52,480 --> 00:18:55,480
the likelihood of not
getting them are very high,
382
00:18:55,480 --> 00:18:57,060
but we'll try it.
383
00:18:57,060 --> 00:18:59,750
You know, you miss 100%
of the shots you don't take.
384
00:18:59,750 --> 00:19:01,410
I mean, we don't have
any food right now,
385
00:19:01,410 --> 00:19:02,860
so it can only go up from here.
386
00:19:03,750 --> 00:19:04,890
We got a pole.
387
00:19:04,890 --> 00:19:07,100
We got a fishing pole!
Now we just need bait.
388
00:19:07,100 --> 00:19:08,620
You know, I'm trying to figure
out what they eat naturally.
389
00:19:08,620 --> 00:19:10,620
And ants are really
the only thing I can see.
390
00:19:10,620 --> 00:19:11,750
I'll get you an ant.
391
00:19:11,750 --> 00:19:13,410
Okay, yeah. Perfect.
392
00:19:13,410 --> 00:19:15,200
Yeah, I got you
about five of them.
393
00:19:15,200 --> 00:19:18,270
All right. I successfully
decapitated an ant.
394
00:19:19,270 --> 00:19:20,340
All right. Let's see.
395
00:19:22,890 --> 00:19:24,750
I'm just gonna look
around this area.
396
00:19:25,580 --> 00:19:26,580
Okay.
397
00:19:33,000 --> 00:19:33,860
Yo.
398
00:19:33,860 --> 00:19:34,890
Lizard.
399
00:19:34,890 --> 00:19:35,890
You got a lizard?
400
00:19:36,680 --> 00:19:38,860
The bastard's fast.
401
00:19:39,580 --> 00:19:40,580
Oh, no.
402
00:19:42,890 --> 00:19:45,310
I didn't even get a
chance to get close.
403
00:19:45,310 --> 00:19:47,680
The lizard was about that long.
404
00:19:47,680 --> 00:19:49,060
Which doesn't seem like a lot.
405
00:19:49,060 --> 00:19:52,100
But when you're out here and
you haven't had anything to eat,
406
00:19:52,100 --> 00:19:53,410
that's a giant meal.
407
00:19:54,310 --> 00:19:56,000
It doesn't seem like
they're really hitting on it,
408
00:19:56,000 --> 00:19:57,650
and they're super spooky.
409
00:19:58,270 --> 00:19:59,930
I can't make the fish bite.
410
00:19:59,930 --> 00:20:03,510
The fish here are a lot smaller
than I thought they were going to be.
411
00:20:03,510 --> 00:20:06,860
I tried hook and line,
that's not working,
412
00:20:06,860 --> 00:20:11,480
And the next best step I can
think of is let's make a fishing net.
413
00:20:11,480 --> 00:20:15,170
But these fish are so little,
maybe the size of minnows.
414
00:20:15,170 --> 00:20:16,890
I would have to like really,
415
00:20:16,890 --> 00:20:20,060
like, get the hole so tiny
for them not to swing out.
416
00:20:22,860 --> 00:20:25,340
Maybe check on
the fire, boil water.
417
00:20:39,170 --> 00:20:40,580
Yeah.
418
00:20:40,580 --> 00:20:42,060
Oh, oh, oh.
419
00:20:58,680 --> 00:21:00,170
Oh,.
420
00:21:03,750 --> 00:21:06,240
Oh, my God!
421
00:21:08,370 --> 00:21:13,200
We try to do what we
can to cover the embers.
422
00:21:13,200 --> 00:21:16,680
Hopefully there will be
some left in the morning.
423
00:21:16,680 --> 00:21:18,750
It's so cold.
424
00:21:34,000 --> 00:21:35,370
That was a really long night.
425
00:21:35,370 --> 00:21:37,340
- So wet and so cold.
- Yeah.
426
00:21:37,340 --> 00:21:40,960
Thanks for letting me, like,
crawl up inside of your armpit.
427
00:21:40,960 --> 00:21:43,170
That's what I'm
here for as a partner.
428
00:21:43,170 --> 00:21:46,680
What do you think about,
like, extending this out,
429
00:21:46,680 --> 00:21:48,030
and, like, with the Y sticks,
430
00:21:48,030 --> 00:21:49,790
extending it and
then covering it.
431
00:21:49,790 --> 00:21:51,130
-Yeah.
-I think that's going to give us
432
00:21:51,130 --> 00:21:53,170
a lot more peace
of mind at night.
433
00:21:53,170 --> 00:21:57,270
Plus that wet ground,
it's cold, it sucks.
434
00:21:57,270 --> 00:21:59,170
I would really like a swamp bed,
435
00:21:59,170 --> 00:22:01,890
- and then we don't have to sleep on, like, rocks.
- -Yeah.
436
00:22:01,890 --> 00:22:05,170
Like, I think that's gonna be
the next thing that we can do.
437
00:22:05,170 --> 00:22:06,550
Okay.
438
00:22:07,680 --> 00:22:10,370
So, to extend our shelter,
what we're gonna have to do
439
00:22:10,370 --> 00:22:14,550
is cut several Y
sticks, several lattices
440
00:22:14,550 --> 00:22:17,030
and gather up more palm fronds.
441
00:22:17,030 --> 00:22:18,550
It's a large task.
442
00:22:19,170 --> 00:22:21,820
Look how big these leaves are.
443
00:22:24,440 --> 00:22:26,270
Right now, our
temporary really sucks,
444
00:22:26,270 --> 00:22:29,060
and we're really, kind of,
burning the energy we don't have.
445
00:22:29,060 --> 00:22:32,170
But when the storms roll in,
then we're gonna be so thankful
446
00:22:32,170 --> 00:22:35,000
that we just spent extra
energy in doing this.
447
00:22:35,000 --> 00:22:36,650
We have to get this done.
448
00:22:39,480 --> 00:22:40,750
That's secure.
449
00:22:41,240 --> 00:22:42,240
Great.
450
00:22:54,750 --> 00:22:56,750
Kyle has been
at it this morning.
451
00:22:56,750 --> 00:23:00,580
He's chopping wood, he's
chopping banana leaves.
452
00:23:00,580 --> 00:23:02,100
- Sheesh!
- Okay.
453
00:23:02,100 --> 00:23:03,790
Strong like bull.
454
00:23:03,790 --> 00:23:09,000
We are halfway through
finishing our raised platform bed.
455
00:23:09,000 --> 00:23:12,270
And we're just really
hammering down these Y sticks.
456
00:23:12,270 --> 00:23:16,580
We need stabilizing sticks
to go from the headboard
457
00:23:16,580 --> 00:23:18,240
to the end where your feet go,
458
00:23:18,240 --> 00:23:20,550
and then we'll tie
them all with vines,
459
00:23:20,550 --> 00:23:24,650
and then we just have to chop down
a bunch of, like, one-inch saplings,
460
00:23:24,650 --> 00:23:27,130
and we have a raised platform.
461
00:23:27,680 --> 00:23:29,720
-Boom.
-It's done.
462
00:23:30,340 --> 00:23:31,680
The bed is secure.
463
00:23:31,680 --> 00:23:34,340
And we know that we
can get some good sleep
464
00:23:34,340 --> 00:23:35,860
because it's comfortable sleep.
465
00:23:35,860 --> 00:23:37,890
We're both just exhausted.
466
00:23:37,890 --> 00:23:40,650
We desperately need to lay down
467
00:23:40,650 --> 00:23:43,440
and, um, get some rest in.
468
00:23:43,440 --> 00:23:46,000
Hell of a lot more
comfortable than the floor.
469
00:23:46,000 --> 00:23:47,890
- Good job.
- I appreciate you, dude.
470
00:23:47,890 --> 00:23:49,060
Appreciate you, too, man.
471
00:23:49,890 --> 00:23:50,890
We got this.
472
00:24:00,060 --> 00:24:03,480
- The rain sucks.
- The rain sucks.
473
00:24:03,480 --> 00:24:07,510
We built our fire
hot and strong.
474
00:24:08,100 --> 00:24:10,270
Feels like Florida in here.
475
00:24:10,270 --> 00:24:12,860
We've redone the
roof to the boma,
476
00:24:12,860 --> 00:24:16,130
and we were so excited
about our platform bed.
477
00:24:16,130 --> 00:24:18,440
We are staying as
dry as we possibly can.
478
00:24:18,440 --> 00:24:19,890
Um, hopefully, me and Kyle,
479
00:24:19,890 --> 00:24:21,440
we could get some
really good sleep.
480
00:24:32,860 --> 00:24:35,680
All right. We're gonna
go on an adventure.
481
00:24:35,680 --> 00:24:37,340
The shelter held up fine,
482
00:24:37,340 --> 00:24:40,580
but it also poured cats
and dogs last night.
483
00:24:40,580 --> 00:24:43,370
So Kyle is just gonna rest.
484
00:24:43,370 --> 00:24:46,650
And I am going out
and scouting the area,
485
00:24:46,650 --> 00:24:49,060
see if maybe I can rustle
up a snake or something
486
00:24:49,060 --> 00:24:50,860
because we do need that protein.
487
00:24:56,100 --> 00:24:59,000
My God, it's so
rocky everywhere!
488
00:24:59,000 --> 00:25:01,240
God, that hurts your feet.
489
00:25:01,240 --> 00:25:02,680
I know that fer-de-lance
490
00:25:02,680 --> 00:25:05,170
tend to hide in
more of the leaves
491
00:25:05,170 --> 00:25:07,030
because they camouflage so well.
492
00:25:07,030 --> 00:25:10,480
And I know they're definitely one
of the top poisonous vipers out here.
493
00:25:10,480 --> 00:25:13,370
But at this point,
it's just food is food.
494
00:25:13,370 --> 00:25:14,550
Just do it.
495
00:25:18,340 --> 00:25:20,200
Are those ripe bananas?
496
00:25:21,650 --> 00:25:23,440
Oh, my God.
497
00:25:25,370 --> 00:25:26,480
Kyle is gonna be so happy.
498
00:25:26,480 --> 00:25:28,240
This is gonna help him so much.
499
00:25:29,790 --> 00:25:31,370
It's gonna help me.
500
00:25:31,370 --> 00:25:32,820
And these are such good sugars.
501
00:25:34,060 --> 00:25:36,650
I'm so happy. What a win.
502
00:25:36,650 --> 00:25:38,550
Thank you, Colombia.
503
00:25:48,860 --> 00:25:50,170
So many bananas.
504
00:25:54,680 --> 00:25:55,860
I'm so happy.
505
00:25:55,860 --> 00:25:57,960
This is the best banana
I've ever had in my life.
506
00:26:01,480 --> 00:26:02,750
I just now woke up,
507
00:26:02,750 --> 00:26:05,170
so I'm still coming
into the world.
508
00:26:05,170 --> 00:26:08,890
And then I see, like, this
smorgasbord of food in front of me.
509
00:26:08,890 --> 00:26:10,370
They're the sweetest,
510
00:26:10,370 --> 00:26:14,480
most decadent bananas
you could think of.
511
00:26:14,480 --> 00:26:16,790
I'm just in amazement
that she found them.
512
00:26:16,790 --> 00:26:19,480
Miranda is a great partner.
513
00:26:19,480 --> 00:26:21,060
I feel a lot better.
514
00:26:21,060 --> 00:26:22,480
The food, it does wonders,
515
00:26:22,480 --> 00:26:24,720
just to give you
a really big boost.
516
00:26:25,580 --> 00:26:28,480
The good news is we've
secured a lot of food.
517
00:26:28,480 --> 00:26:30,240
We're going to be
busy eating bananas
518
00:26:30,240 --> 00:26:32,960
for the next two days
if they don't go rotten.
519
00:26:33,580 --> 00:26:35,100
Are those our daily lunch boxes?
520
00:26:35,100 --> 00:26:36,480
- We each get one package?
- Yeah.
521
00:26:38,030 --> 00:26:42,890
I never knew a banana
could change my life.
522
00:26:42,890 --> 00:26:44,860
- Well, whatever-- - I'm
obviously the queen of the forest
523
00:26:44,860 --> 00:26:47,960
-since I'm dethroning Steven Lee Hall Jr.
-Obviously. Obviously.
524
00:26:47,960 --> 00:26:50,200
I mean, come on now.
525
00:26:56,860 --> 00:26:59,270
Is that the frog starting?
526
00:26:59,270 --> 00:27:02,130
I will take a frog
leg. I don't care.
527
00:27:02,130 --> 00:27:04,000
Like, I would just be
so happy with, like,
528
00:27:04,000 --> 00:27:05,750
anything cooked at this point.
529
00:27:13,960 --> 00:27:15,170
Maybe we can go down there
530
00:27:15,170 --> 00:27:17,860
and catch a couple of frogs
and have some frog legs.
531
00:27:17,860 --> 00:27:19,170
Yeah.
532
00:27:19,170 --> 00:27:22,100
The bananas are great,
but we need some protein.
533
00:27:22,100 --> 00:27:25,370
I'm a fairly big guy,
and I eat quite a bit.
534
00:27:25,370 --> 00:27:27,790
We hear these frogs
down by the water source,
535
00:27:27,790 --> 00:27:31,890
and if we could get four
or five, six of these frogs,
536
00:27:31,890 --> 00:27:34,860
that would be a
ginormous meal for us
537
00:27:34,860 --> 00:27:36,930
that we need to keep us going.
538
00:27:38,170 --> 00:27:40,170
Oh, wait, look, there's
two of them right there.
539
00:27:40,170 --> 00:27:41,790
Go, go, go!
540
00:27:41,790 --> 00:27:43,650
You got it. Just commit fully.
541
00:27:45,270 --> 00:27:46,680
You got it, you got it.
542
00:27:46,680 --> 00:27:48,440
- There you go. Yep. There you go.
-That's it.
543
00:27:48,440 --> 00:27:49,890
All right, try it
again, try it again.
544
00:27:49,890 --> 00:27:51,790
Straight to the ground,
straight to the ground.
545
00:27:51,790 --> 00:27:53,960
- There you go. Yeah!
- There we go.
546
00:27:53,960 --> 00:27:56,030
We're super excited
about these frogs.
547
00:27:56,030 --> 00:27:57,680
We're trying to grab
as many as we can.
548
00:27:57,680 --> 00:27:59,480
Okay, so there's one here.
549
00:27:59,480 --> 00:28:02,650
We're scurrying around like
a bunch of kittens on crickets.
550
00:28:02,650 --> 00:28:04,480
It's fantastic.
551
00:28:04,480 --> 00:28:05,750
Oh, shoot!
552
00:28:05,750 --> 00:28:07,790
-I missed.
-Okay. You got 'em?
553
00:28:07,790 --> 00:28:10,650
We counted six toads total,
554
00:28:10,650 --> 00:28:15,650
so we'll have about
24 legs to, uh... to eat.
555
00:28:15,650 --> 00:28:17,790
Oh, oh, trying to get out.
556
00:28:17,790 --> 00:28:22,060
Yeah, let's head back and take care
of these and get them over the fire.
557
00:28:28,340 --> 00:28:30,130
Go ahead and try the first bite.
558
00:28:30,130 --> 00:28:32,240
-This thing...
-See what you think.
559
00:28:35,680 --> 00:28:36,750
It's really good.
560
00:28:36,750 --> 00:28:38,650
- It's good.
- Yeah. Mmm-hmm.
561
00:28:38,650 --> 00:28:40,790
This is a huge, um, win for us
562
00:28:40,790 --> 00:28:43,060
because this is a
big amount of protein
563
00:28:43,060 --> 00:28:46,000
that we have not had the
entire time we've been out here.
564
00:28:46,790 --> 00:28:48,060
This is juicy, too.
565
00:28:48,060 --> 00:28:50,440
Thank you, frogs,
for your little lives,
566
00:28:50,440 --> 00:28:52,270
and thank you, Colombia.
567
00:28:52,270 --> 00:28:54,240
Just all around a good day.
568
00:28:54,240 --> 00:28:56,440
Frog legs for the win.
569
00:29:00,680 --> 00:29:03,580
Is your, uh... Is anything
starting to go numb?
570
00:29:03,580 --> 00:29:05,580
My mouth.
571
00:29:05,580 --> 00:29:07,550
Is that normal?
572
00:29:07,550 --> 00:29:08,860
My lips are starting to go numb.
573
00:29:08,860 --> 00:29:11,340
My tongue... Tip of
my tongue is numb.
574
00:29:11,790 --> 00:29:13,650
That makes me nervous.
575
00:29:14,170 --> 00:29:15,240
Damn it!
576
00:29:15,240 --> 00:29:17,060
I can't feel my
tongue or my lips.
577
00:29:18,580 --> 00:29:20,930
What the hell is
going on right now?
578
00:29:26,890 --> 00:29:28,340
Medic, this is Kyle.
579
00:29:30,000 --> 00:29:31,130
Okay.
580
00:29:31,130 --> 00:29:34,790
The frogs that we ate
is making our mouth
581
00:29:34,790 --> 00:29:37,820
and tongue and lips,
everything go numb.
582
00:29:39,000 --> 00:29:40,930
Okay.
583
00:29:42,480 --> 00:29:43,340
- Hi, guys.
- Hey.
584
00:29:43,340 --> 00:29:44,440
- How are you?
- Good.
585
00:29:44,440 --> 00:29:46,890
- How do you feel?
- Uh, weird.
586
00:29:46,890 --> 00:29:48,440
Open the mouth, please.
587
00:29:50,680 --> 00:29:51,750
Okay.
588
00:29:51,750 --> 00:29:54,030
Open the eyes.
Breathe, you good?
589
00:29:54,030 --> 00:29:55,650
- Yeah, I can breathe.
- Okay.
590
00:29:56,170 --> 00:29:57,750
Open the mouth, please.
591
00:29:59,130 --> 00:30:01,790
The medic determines that
Kyle and Miranda consumed
592
00:30:01,790 --> 00:30:04,750
several Colombian
four-eyed frogs,
593
00:30:04,750 --> 00:30:06,750
which are known
to secrete digoxin,
594
00:30:06,750 --> 00:30:11,650
a toxin that can cause
dizziness, nausea and numbness,
595
00:30:11,650 --> 00:30:13,240
but is not lethal.
596
00:30:13,240 --> 00:30:16,790
Okay. Everything
is okay, you guys.
597
00:30:16,790 --> 00:30:18,480
Yeah. It, kind of, worried us.
598
00:30:18,480 --> 00:30:21,620
- I need you to drink a lot of water.
- -Okay.
599
00:30:22,650 --> 00:30:24,860
- Have a good night.
- You, too.
600
00:30:24,860 --> 00:30:27,060
- Well?
- I need to lay down.
601
00:30:35,860 --> 00:30:38,440
While the frog meat
was good, it, um...
602
00:30:38,440 --> 00:30:43,580
Just whatever toxin it
emitted, kind of, had an effect.
603
00:30:43,580 --> 00:30:46,000
I just feel drained.
604
00:30:46,000 --> 00:30:48,170
- I feel just tired. Um...
- Mmm-hmm.
605
00:30:48,170 --> 00:30:49,550
That was a mistake.
606
00:30:49,550 --> 00:30:51,960
Yeah. It kind of hit
me like a freight train.
607
00:30:51,960 --> 00:30:53,240
I didn't really expect it.
608
00:30:53,240 --> 00:30:57,340
- Like, I feel like garbage.
- Yeah.
609
00:30:57,340 --> 00:31:00,100
I'll let my body fight -whatever it needs to.
-Yeah.
610
00:31:00,100 --> 00:31:02,960
-Okay, I'm gonna go fill up this pot.
-Okay.
611
00:31:04,270 --> 00:31:06,890
I am freaking zapped.
612
00:31:06,890 --> 00:31:09,000
Frogs really took it out of me.
613
00:31:09,000 --> 00:31:11,790
I feel like a freaking
hot dumpster.
614
00:31:11,790 --> 00:31:15,440
I can't even sit up without
feeling like I'm passing out.
615
00:31:15,440 --> 00:31:16,960
It's a really scary feeling.
616
00:31:20,000 --> 00:31:21,170
I'm hoping it passes.
617
00:31:21,170 --> 00:31:23,240
I'm hoping tomorrow
is a little bit better.
618
00:31:32,480 --> 00:31:34,410
How does it feel, sitting up?
619
00:31:35,340 --> 00:31:36,860
Terrible.
620
00:31:37,750 --> 00:31:40,410
Yeah, you know, like, I feel like
my intestines are in a vise right now.
621
00:31:41,240 --> 00:31:43,680
-Does that make sense?
-Yeah.
622
00:31:43,680 --> 00:31:48,170
Miranda and I are feeling
immensely depleted from the ill effects
623
00:31:48,170 --> 00:31:50,130
that we felt from
eating the toads.
624
00:31:50,130 --> 00:31:54,580
I'm not sure if it's
indigestion or the lack of food.
625
00:31:54,580 --> 00:31:58,270
Um, you know, I'm just, kind of,
thinking in my head "Can I do this?
626
00:31:58,270 --> 00:32:00,650
Am I going to fail?
627
00:32:00,650 --> 00:32:03,580
Am I going to have enough
to make it to extraction?"
628
00:32:03,580 --> 00:32:05,960
Um, and at this point,
we just don't know.
629
00:32:05,960 --> 00:32:10,100
But I know that for
my, uh, mental capacity,
630
00:32:10,100 --> 00:32:12,310
I need to get up and I
need to do something.
631
00:32:13,580 --> 00:32:16,580
See this giant grove of bamboo,
632
00:32:16,580 --> 00:32:19,790
that looks perfect
for making canteens.
633
00:32:19,790 --> 00:32:24,580
So my plan is to focus more
on getting our water intake up.
634
00:32:24,580 --> 00:32:28,650
Dehydration can sneak up on you
really quick, and you'll not even know it.
635
00:32:28,650 --> 00:32:31,650
If there's anything that I can
do to help her push through,
636
00:32:31,650 --> 00:32:32,960
that's what I wanna do.
637
00:32:34,000 --> 00:32:35,650
Bamboo is a great
building material
638
00:32:35,650 --> 00:32:38,650
for canteens to
store our water in.
639
00:32:38,650 --> 00:32:43,750
We can boil a pot, immediately
put it in one, cork it and set it aside,
640
00:32:43,750 --> 00:32:45,000
and start a new pot.
641
00:32:45,000 --> 00:32:46,790
We will have more in reserve,
642
00:32:46,790 --> 00:32:50,130
especially for when we go
on extraction to take it with us.
643
00:32:52,790 --> 00:32:54,790
That was awful.
644
00:32:54,790 --> 00:32:57,240
Going on very little calories.
645
00:32:57,890 --> 00:32:59,860
I just need to take a break.
646
00:33:04,680 --> 00:33:06,030
So, I take the bamboo,
647
00:33:06,030 --> 00:33:10,170
and I'm trying to section
it off into smaller sections.
648
00:33:10,170 --> 00:33:12,370
Within stalks of hollow bamboo
649
00:33:12,370 --> 00:33:14,860
are natural partitions
called nodes,
650
00:33:14,860 --> 00:33:19,750
which create separate sealed
compartments, perfect for holding water.
651
00:33:20,650 --> 00:33:23,270
There we go. Here's
the first container.
652
00:33:23,270 --> 00:33:28,240
I estimate these hold
about half a pot in these.
653
00:33:28,240 --> 00:33:29,650
Hopefully this helps.
654
00:33:37,000 --> 00:33:39,370
Tired, stomach's still hurting.
655
00:33:39,370 --> 00:33:42,860
I genuinely feel
like absolute dog.
656
00:33:42,860 --> 00:33:47,000
Maybe it is just
stomach irritation.
657
00:33:47,000 --> 00:33:50,370
I can really see that
Miranda's not herself.
658
00:33:50,370 --> 00:33:53,000
She's barely saying
anything at all.
659
00:33:53,000 --> 00:33:57,000
There's probably some grogginess
still from the effects of the frogs.
660
00:33:57,000 --> 00:33:59,440
It's very concerning.
661
00:34:01,030 --> 00:34:03,100
Realistically, do you
think this is something
662
00:34:03,100 --> 00:34:05,550
you're going to get over
in the next day or so?
663
00:34:05,890 --> 00:34:07,650
I don't know.
664
00:34:10,650 --> 00:34:13,240
I just want my body
to...hang in there.
665
00:34:13,240 --> 00:34:17,550
My mind is in it, and it keeps
telling my body to keep pushing.
666
00:34:17,550 --> 00:34:20,680
But my body's resisting
my mind at this point.
667
00:34:24,440 --> 00:34:26,130
You've got to drink water.
668
00:34:26,130 --> 00:34:30,890
Hydrate and hydrate
and hydrate more.
669
00:34:30,890 --> 00:34:32,680
I'm so tired of laying down.
670
00:34:32,680 --> 00:34:36,100
I am, like, getting so
antsy. It's driving me insane.
671
00:34:36,100 --> 00:34:39,200
Got, like, the
cold sweats going.
672
00:34:41,060 --> 00:34:43,580
Like, there is no way
673
00:34:43,580 --> 00:34:46,240
to walk out here
on 21 like this.
674
00:34:47,170 --> 00:34:49,000
We know our bodies
can be pushed a lot more
675
00:34:49,000 --> 00:34:50,270
than we know they can be pushed,
676
00:34:50,270 --> 00:34:53,890
but I've pushed my
body before, and this is...
677
00:34:53,890 --> 00:34:56,370
My body's giving out on me.
678
00:34:56,370 --> 00:34:58,650
I don't know if this is
where I'm gonna have to tap.
679
00:35:09,960 --> 00:35:11,890
That's going to be
a game changer.
680
00:35:11,890 --> 00:35:15,790
Kyle brought back bamboo
today and fashioned a blow stick.
681
00:35:15,790 --> 00:35:19,580
And this is, like, pun
intended, blowing my mind.
682
00:35:19,580 --> 00:35:21,000
It's so much better.
683
00:35:21,000 --> 00:35:22,860
Normally, I am, like, nose down,
684
00:35:22,860 --> 00:35:25,860
rooting around like a pig in
that fire, trying to get it started.
685
00:35:25,860 --> 00:35:29,790
I was able to stand, I don't
know, a foot away from it.
686
00:35:29,790 --> 00:35:31,060
Awesome job.
687
00:35:31,060 --> 00:35:32,790
Since Kyle made this blow stick,
688
00:35:32,790 --> 00:35:35,750
I don't look like I've been
cleaning chimneys for a living.
689
00:35:37,000 --> 00:35:38,440
Boom shakalaka.
690
00:35:49,200 --> 00:35:51,060
Are you sure you
don't want any water?
691
00:35:51,060 --> 00:35:53,480
Yeah, I should
probably drink some.
692
00:35:53,480 --> 00:35:55,790
When Miranda mentioned tapping
693
00:35:55,790 --> 00:35:59,200
and leaving the challenge,
it really kind of shook me.
694
00:35:59,200 --> 00:36:01,550
Miranda has to stay.
695
00:36:01,550 --> 00:36:05,410
If I have to, I'll try to piggyback
you out of here on day 21.
696
00:36:05,410 --> 00:36:08,340
I'm gonna do my best
for that not to happen.
697
00:36:08,340 --> 00:36:11,580
Steven told me if I hit
a low moment out here,
698
00:36:11,580 --> 00:36:15,510
that I need to dig deep,
and I need to push through.
699
00:36:15,510 --> 00:36:16,960
So that's what I'm going to do.
700
00:36:22,650 --> 00:36:24,370
I remember this
walk being easier.
701
00:36:24,370 --> 00:36:25,410
Yeah.
702
00:36:25,410 --> 00:36:27,410
I wanted just to see
if we can get Miranda
703
00:36:27,410 --> 00:36:29,580
down to the pool, rinse off.
704
00:36:29,580 --> 00:36:33,130
I really think that her
stepping into this cool water,
705
00:36:33,130 --> 00:36:36,750
feeling that energy
boost will help her.
706
00:36:36,750 --> 00:36:40,060
You can feel your
brain coming back to life.
707
00:36:40,060 --> 00:36:41,680
And that cooling effect,
708
00:36:41,680 --> 00:36:43,930
uh, did really lift her spirits.
709
00:36:45,750 --> 00:36:48,620
That was such a win.
Thank you for that.
710
00:36:48,620 --> 00:36:49,960
I told you that it's great.
711
00:36:58,100 --> 00:37:00,860
I'm having trouble
getting to bed
712
00:37:00,860 --> 00:37:03,370
because it's the last
night before extraction.
713
00:37:04,410 --> 00:37:08,550
And, uh, the anticipation
is just... really high.
714
00:37:08,550 --> 00:37:10,310
I'm feeling better.
715
00:37:10,310 --> 00:37:14,200
I'm ready to beat feet
and get out of here.
716
00:37:14,620 --> 00:37:15,820
We're gonna make it.
717
00:37:15,820 --> 00:37:18,000
We're gonna get across
to that finish line together.
718
00:37:18,890 --> 00:37:20,310
We're gonna get there.
719
00:37:25,000 --> 00:37:28,340
The morning of day
21, extraction day.
720
00:37:28,340 --> 00:37:31,550
I feel re-energized
and ready to go.
721
00:37:31,550 --> 00:37:34,240
We just have to, like,
fill up our canteens.
722
00:37:34,680 --> 00:37:35,750
I think that's it.
723
00:37:36,130 --> 00:37:37,890
It's time to leave.
724
00:37:37,890 --> 00:37:41,130
My adrenaline's pumping,
and I feel much better now,
725
00:37:41,130 --> 00:37:42,860
um, with hydration and sleep.
726
00:37:42,860 --> 00:37:45,550
We do have a long
extraction hike ahead of us,
727
00:37:45,550 --> 00:37:47,680
and we're going
to get this done.
728
00:37:47,680 --> 00:37:50,680
According to this,
north is that way.
729
00:37:50,680 --> 00:37:52,440
We need to head south.
730
00:37:52,440 --> 00:37:53,890
-Ready?
-I'm ready.
731
00:37:53,890 --> 00:37:55,650
- Goodbye, cabana.
- Let's go.
732
00:37:56,240 --> 00:37:58,580
It's been fun.
733
00:37:58,580 --> 00:38:00,240
To reach their extraction point,
734
00:38:00,240 --> 00:38:02,310
Miranda and Kyle must now embark
735
00:38:02,310 --> 00:38:06,030
on a four-mile trek through
the thick Colombian jungle.
736
00:38:06,030 --> 00:38:09,060
Facing scorching temperatures
and sweltering humidity,
737
00:38:09,060 --> 00:38:12,060
they'll need to navigate
steep, rocky inclines
738
00:38:12,060 --> 00:38:14,440
covered with
razor-sharp terrain.
739
00:38:14,440 --> 00:38:17,650
All while keeping an eye
out for venomous snakes,
740
00:38:17,650 --> 00:38:19,860
such as the deadly fer-de-lance.
741
00:38:20,680 --> 00:38:22,200
Looks like we gotta climb.
742
00:38:22,890 --> 00:38:24,100
Ow!
743
00:38:24,100 --> 00:38:25,790
This extraction hike is tough.
744
00:38:25,790 --> 00:38:27,790
Even with the
adrenaline flowing,
745
00:38:27,790 --> 00:38:29,890
our bodies start
to really feel it.
746
00:38:29,890 --> 00:38:32,410
Our legs are burning
because we're trying to expend
747
00:38:32,410 --> 00:38:36,030
every bit of last-minute
energy to get out of here.
748
00:38:37,270 --> 00:38:39,580
I'm exhausted.
749
00:38:39,580 --> 00:38:41,620
I have, like, the desert
in my throat right now.
750
00:38:41,620 --> 00:38:43,340
Let's stop and get
some water for a second.
751
00:38:44,240 --> 00:38:45,550
Kyle made these canteens,
752
00:38:45,550 --> 00:38:47,650
and this is a huge
game changer for us
753
00:38:47,650 --> 00:38:50,680
because not having those
extra waters on reserve,
754
00:38:50,680 --> 00:38:53,060
that could have
taken us out. 100%.
755
00:38:53,060 --> 00:38:54,790
It's so steep.
756
00:38:54,790 --> 00:38:57,550
Be really careful
going down that.
757
00:38:57,550 --> 00:39:01,750
Because not only is it
steep, it's also loose gravel.
758
00:39:01,750 --> 00:39:04,060
At any moment, I can
go butt over tea kettle,
759
00:39:04,060 --> 00:39:05,790
just cartwheel
down this mountain.
760
00:39:05,790 --> 00:39:08,790
If I were to do that, that
would be an instant med tap
761
00:39:08,790 --> 00:39:11,680
with a guaranteed broken bone.
762
00:39:11,680 --> 00:39:14,100
Looks like we gotta climb again.
763
00:39:14,100 --> 00:39:16,170
How tall can these mountains be?
764
00:39:16,170 --> 00:39:18,480
At some point, it's
got to stop going up.
765
00:39:21,060 --> 00:39:25,270
Yeah, I feel like I'm on
the world's longest staircase
766
00:39:25,270 --> 00:39:27,000
to the top of the mountain.
767
00:39:28,790 --> 00:39:31,370
My legs are burning,
my calves are cramping.
768
00:39:31,370 --> 00:39:32,550
Ow!
769
00:39:32,550 --> 00:39:34,750
I have to constantly
remind myself
770
00:39:34,750 --> 00:39:36,960
"one foot in
front of the other."
771
00:39:36,960 --> 00:39:38,720
Just dig as deep as I can.
772
00:39:40,030 --> 00:39:41,580
Oh, God.
773
00:39:42,550 --> 00:39:44,060
You hear that?
774
00:39:44,060 --> 00:39:45,960
Yeah.
775
00:39:45,960 --> 00:39:47,580
Come on.
776
00:39:47,580 --> 00:39:49,310
- Oh, my gosh!
- We made it.
777
00:39:51,620 --> 00:39:53,030
-You got it?
-Yeah.
778
00:39:53,030 --> 00:39:55,340
You okay?
779
00:39:55,340 --> 00:39:57,240
I'm going home.
780
00:39:57,240 --> 00:39:58,860
We're getting out of Colombia.
781
00:40:01,130 --> 00:40:02,890
I've had ups, I've had downs.
782
00:40:02,890 --> 00:40:06,550
And to be here knowing
that I persevered
783
00:40:06,550 --> 00:40:10,130
through all those tough
times, it's an incredible feeling.
784
00:40:10,130 --> 00:40:11,790
That's what I came
out here to do,
785
00:40:11,790 --> 00:40:14,650
push my body beyond
anything I've pushed it before.
786
00:40:14,650 --> 00:40:16,860
And you know what? I did it.
787
00:40:16,860 --> 00:40:19,440
To everyone who thought that
I couldn't do this back home,
788
00:40:19,440 --> 00:40:20,820
I'll leave you with this.
789
00:40:21,680 --> 00:40:26,270
Over the course of 21
days, Miranda lost 17 pounds.
790
00:40:26,270 --> 00:40:32,200
Her primitive survival rating
rises from a 6.7 to a 7.1.
791
00:40:32,200 --> 00:40:35,000
-I'm glad you were there every step, too.
-You, too.
792
00:40:35,000 --> 00:40:36,790
I've endured a lot out here.
793
00:40:36,790 --> 00:40:40,440
I came in the challenge really
struggling throughout my life,
794
00:40:40,440 --> 00:40:43,030
doubting myself, doubting
whether I'm good enough.
795
00:40:43,030 --> 00:40:45,680
Just overall self-esteem issues.
796
00:40:45,680 --> 00:40:47,130
And this challenge has taught me
797
00:40:47,130 --> 00:40:49,310
that even though
I may be scared,
798
00:40:49,310 --> 00:40:51,620
I may have freak-out moments,
799
00:40:51,620 --> 00:40:54,550
overcoming those
fears, those emotions,
800
00:40:54,550 --> 00:40:58,410
it's just completely molded
me into somebody new.
801
00:40:58,410 --> 00:41:01,680
I am a more confident person.
802
00:41:01,680 --> 00:41:03,680
Kyle lost 40 pounds.
803
00:41:03,680 --> 00:41:07,960
His PSR rises
from a 7.1 to a 7.5.
804
00:41:07,960 --> 00:41:09,890
I've never cried so
many happy tears
805
00:41:09,890 --> 00:41:12,100
than I have in
these past 21 days.
806
00:41:12,100 --> 00:41:14,550
Do I think me and Kyle are
gonna be lifelong friends?
807
00:41:14,550 --> 00:41:15,680
Absolutely.
808
00:41:15,680 --> 00:41:17,130
He's been right there
with me every single day,
809
00:41:17,130 --> 00:41:18,620
through all those hard times.
810
00:41:18,620 --> 00:41:22,100
It's been a, like, teamwork
effort the entire time.
811
00:41:22,100 --> 00:41:24,310
We get along like
peas and carrots.
812
00:41:24,310 --> 00:41:26,790
-Whoo!
-We made it together.
813
00:41:26,790 --> 00:41:28,410
I'm relieved.
814
00:41:28,410 --> 00:41:30,790
Steven Lee Hall, go
ahead and start practicing
815
00:41:30,790 --> 00:41:34,860
polishing that crown because
there is a new queen of the forest.
62088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.