Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:09,360
I cannot believe I'm actually
in the Colombia jungle,
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,200
especially because I have a
podcast all about Naked and Afraid.
3
00:00:13,200 --> 00:00:16,600
Hey, everybody. Malu Beyonce here
from the Naked and Afraid Podcast.
4
00:00:16,600 --> 00:00:22,900
I just got on good authority I know
exactly what Dan Link smells like.
5
00:00:22,900 --> 00:00:26,060
As an armchair
survivalist, I study the show.
6
00:00:26,060 --> 00:00:28,500
I watch what the
survivalists do right
7
00:00:28,500 --> 00:00:30,300
and what the
survivalists do wrong.
8
00:00:30,300 --> 00:00:33,060
Why are y'all not
getting in the water?
9
00:00:33,060 --> 00:00:34,900
I don't know. Here's
another question.
10
00:00:34,900 --> 00:00:37,760
Why don't y'all have
freaking bomas?
11
00:00:37,760 --> 00:00:40,860
I wanna prove that just because
I study my survivalist skills
12
00:00:40,860 --> 00:00:43,000
when I'm on the
couch eating tacos
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,930
does not mean that
I'm not a real survivalist.
14
00:00:48,400 --> 00:00:49,600
I'm really doing this.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,360
This is absolutely insane.
16
00:00:51,360 --> 00:00:53,760
Never in a million years
did I think this would happen.
17
00:00:53,760 --> 00:00:55,300
I'm not a real survivalist,
18
00:00:55,300 --> 00:00:57,660
but I've seen enough episodes
where "true survivalists"
19
00:00:57,660 --> 00:00:59,160
have made mistakes and failed.
20
00:00:59,160 --> 00:01:02,860
Heather, she keeps talking about
how great she is at making fire,
21
00:01:02,860 --> 00:01:04,860
and she hasn't
done a single thing.
22
00:01:04,860 --> 00:01:07,000
So I don't know what the
the casting department's doing
23
00:01:07,000 --> 00:01:08,660
bringing on half of these people
24
00:01:08,660 --> 00:01:10,300
who have no idea
what's going on.
25
00:01:10,300 --> 00:01:12,500
You don't have to be a
survivalist to be out here.
26
00:01:12,500 --> 00:01:14,900
- I know what to do.
- I know what to look for.
27
00:01:14,900 --> 00:01:17,060
There's nothing that's taking
me out of this challenge.
28
00:01:19,500 --> 00:01:23,600
I'm just not sure anybody
can survive here for 21 days.
29
00:01:23,600 --> 00:01:25,360
Oh, my gosh!
30
00:01:26,960 --> 00:01:28,560
Two strangers.
31
00:01:28,560 --> 00:01:30,000
Run! Go, go, go, go!
32
00:01:30,000 --> 00:01:31,300
Oh, gosh!
33
00:01:31,300 --> 00:01:32,460
No food.
34
00:01:36,560 --> 00:01:37,560
No water.
35
00:01:39,460 --> 00:01:40,560
21 days.
36
00:01:40,560 --> 00:01:41,860
Don't tap...
37
00:01:43,160 --> 00:01:44,500
...die first.
38
00:01:44,500 --> 00:01:47,060
Naked and Afraid.
39
00:01:48,860 --> 00:01:50,700
Trust me, I am terrified,
40
00:01:50,700 --> 00:01:54,260
and I mean terrified, of all
the animals here at night.
41
00:01:54,260 --> 00:01:55,360
But what I'm not gonna do
42
00:01:55,360 --> 00:01:57,160
is I'm not gonna
hear my tummy growl
43
00:01:57,160 --> 00:01:59,430
and get freaked
out like Clarence did.
44
00:02:12,400 --> 00:02:13,560
What?
45
00:02:18,860 --> 00:02:21,300
Oh, my God, are you serious?
46
00:02:21,300 --> 00:02:23,460
That's kind of
embarrassing, yeah?
47
00:02:24,360 --> 00:02:27,760
I live and breathe this
show and, as a podcaster,
48
00:02:27,760 --> 00:02:31,660
I learned from all of these
"real survivalist mistakes."
49
00:02:31,660 --> 00:02:35,260
The boma they chose,
the location was horrible.
50
00:02:35,260 --> 00:02:37,660
Maybe I've never
been out in the jungle,
51
00:02:37,660 --> 00:02:40,700
but you know what? I'm gonna
prove that an armchair survivalist
52
00:02:40,700 --> 00:02:42,530
is a real survivalist.
53
00:02:44,200 --> 00:02:47,200
This is insane. The palm trees
have needles this thick on 'em.
54
00:02:47,200 --> 00:02:49,560
It looks like everything
out here wants to hurt you.
55
00:02:49,560 --> 00:02:51,630
But I'm from
Massachusetts, I'll be all right.
56
00:02:52,460 --> 00:02:53,660
I'm a day trader
57
00:02:53,660 --> 00:02:55,560
and a football director
for a youth program.
58
00:02:55,560 --> 00:02:56,460
Dig deep, dig deep!
59
00:02:56,460 --> 00:02:57,800
I have a background
in construction,
60
00:02:57,800 --> 00:02:59,960
so I don't think building a
shelter will be a problem.
61
00:02:59,960 --> 00:03:02,600
But what sets me apart
is my mental strength.
62
00:03:02,600 --> 00:03:04,800
I became a survivalist
out of necessity.
63
00:03:04,800 --> 00:03:06,500
I didn't have an
easy life growing up.
64
00:03:06,500 --> 00:03:08,660
My mom was a
single mother, five kids.
65
00:03:08,660 --> 00:03:10,160
We grew up in homeless shelters.
66
00:03:10,160 --> 00:03:11,960
At one point, we
lived in a campground.
67
00:03:11,960 --> 00:03:14,460
We didn't really have food to
eat, clothes to put on our back.
68
00:03:14,460 --> 00:03:16,960
I have overcome every
hurdle sent my way.
69
00:03:16,960 --> 00:03:18,460
I'm out here to prove that
70
00:03:18,460 --> 00:03:21,060
there's nothing you can't
do without the right mindset.
71
00:03:21,060 --> 00:03:25,000
This is real and scary.
72
00:03:25,000 --> 00:03:28,360
I can't even imagine
the number of snakes.
73
00:03:28,360 --> 00:03:29,860
Though they lack experience,
74
00:03:29,860 --> 00:03:31,860
Naked and Afraid
critics Malu and Kyle
75
00:03:31,860 --> 00:03:34,700
will put their armchair
survival skills to the test
76
00:03:34,700 --> 00:03:38,260
for 14 days in the
coastal jungle of Colombia,
77
00:03:38,260 --> 00:03:41,260
a suffocating region of
volatile weather patterns,
78
00:03:41,260 --> 00:03:43,600
venomous insects,
aggressive caiman,
79
00:03:43,600 --> 00:03:47,930
and Colombia's apex
predator, the jaguar.
80
00:03:50,600 --> 00:03:53,760
OMG, it's time.
81
00:03:53,760 --> 00:03:55,960
Looks like we're here.
Time to put up or shut up.
82
00:03:58,260 --> 00:04:00,130
It's time to get naked.
83
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
Let's go.
84
00:04:15,000 --> 00:04:17,930
I watch my steps, make sure
there's no snakes anywhere.
85
00:04:19,300 --> 00:04:23,930
I'm sweaty. I stink. I haven't even
gotten anywhere yet, and I smell.
86
00:04:28,100 --> 00:04:31,000
- There's my partner.
- -Hello.
87
00:04:31,000 --> 00:04:35,060
-Hey.
-Uh... I'm Malu Beyonce, and who are you?
88
00:04:35,060 --> 00:04:36,160
- Hi, Malu. I'm Kyle.
- Kyle.
89
00:04:36,160 --> 00:04:37,600
-Hi, Kyle. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
90
00:04:37,600 --> 00:04:38,860
You as well.
91
00:04:38,860 --> 00:04:40,200
- Oh, my God.
- This is crazy, right?
92
00:04:40,200 --> 00:04:41,900
- This is crazy.
- Not awkward at all.
93
00:04:41,900 --> 00:04:43,060
I'm very awkward.
94
00:04:43,060 --> 00:04:45,860
I'm very upset that I didn't
figure out who you were.
95
00:04:45,860 --> 00:04:47,400
How were you supposed
to figure out who I was?
96
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
- Oh, I'm an armchair survivalist expert.
- -Okay.
97
00:04:49,600 --> 00:04:52,560
And I do a podcast, and you
should already know who I am.
98
00:04:52,560 --> 00:04:54,060
Have you ever seen my show?
99
00:04:54,060 --> 00:04:55,460
No, I can't say that I have.
100
00:04:55,460 --> 00:04:57,660
It's all right. I'll tell you all
about it while we're out there.
101
00:04:57,660 --> 00:04:58,860
-Okay, okay.
-All right.
102
00:04:58,860 --> 00:05:00,660
-I'm a football coach.
-Oh.
103
00:05:00,660 --> 00:05:04,000
I've seen about 100 episodes and I've coached
all of them, basically, from my armchair.
104
00:05:04,000 --> 00:05:05,660
- Mmm-hmm.
- I figured I could come in here
105
00:05:05,660 --> 00:05:06,960
and do it better
than half of them.
106
00:05:06,960 --> 00:05:09,200
Oh, that's what I'm talking
about. So, you got some brawn,
107
00:05:09,200 --> 00:05:10,360
I got some brains.
108
00:05:10,360 --> 00:05:12,560
-Let's go.
-And we'll show these other "survivalists"
109
00:05:12,560 --> 00:05:13,700
how it's done, right?
110
00:05:13,700 --> 00:05:15,630
-I love it.
-All right, we're gonna do it.
111
00:05:19,660 --> 00:05:22,830
I believe this is
yours. There you go.
112
00:05:24,860 --> 00:05:27,760
- What'd you bring?
-All right. I can't wait to show you.
113
00:05:27,760 --> 00:05:29,160
All right, let's
see what you got.
114
00:05:29,160 --> 00:05:31,860
- This is gonna be epic. Are you ready?
-I hope so.
115
00:05:31,860 --> 00:05:36,000
I brought a big
ol' roll of duct tape.
116
00:05:36,000 --> 00:05:38,360
-I see that.
-Yeah. Are you excited?
117
00:05:38,360 --> 00:05:39,760
I guess, yeah. Absolutely.
118
00:05:39,760 --> 00:05:42,360
You know, duct tape has a
bad reputation on this show
119
00:05:42,360 --> 00:05:45,260
because the other survivalists
have not used it so great.
120
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
You know what?
121
00:05:48,260 --> 00:05:49,860
Ah, damn it!
122
00:05:49,860 --> 00:05:51,630
There, I get our first...
123
00:05:52,760 --> 00:05:54,000
-It's got a--
-It's got a leak.
124
00:05:54,000 --> 00:05:56,460
Yeah, you'll just
have to drink quick.
125
00:05:56,460 --> 00:05:59,600
But I'm gonna bring the
reputation of duct tape back.
126
00:05:59,600 --> 00:06:02,100
-Perfect. Perfect.
-All right. What have you got?
127
00:06:02,100 --> 00:06:03,330
I have my machete.
128
00:06:04,260 --> 00:06:06,160
In addition to their
personal items,
129
00:06:06,160 --> 00:06:09,800
Malu and Kyle have also been
provided a pot and fire starter.
130
00:06:09,800 --> 00:06:13,260
And I think I have the map.
131
00:06:13,260 --> 00:06:16,000
So you're gonna have to
hold my big ol' roll of duct tape.
132
00:06:17,200 --> 00:06:18,800
So, this is where we are.
133
00:06:18,800 --> 00:06:20,360
We're gonna go up here.
134
00:06:20,360 --> 00:06:22,400
About right here is where
we can have some fresh water.
135
00:06:22,400 --> 00:06:24,160
- Absolutely.
- Near the tree of life
136
00:06:24,160 --> 00:06:26,600
and, as an armchair survivalist,
I know that's important.
137
00:06:26,600 --> 00:06:28,760
And also, I saw it
at Disney World so...
138
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Kind of important. I think
that's where we need to be.
139
00:06:30,760 --> 00:06:32,660
I don't disagree at all.
140
00:06:32,660 --> 00:06:34,360
All right, let's go, 'cause
this ground's getting hot.
141
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
Let's go.
142
00:06:40,800 --> 00:06:42,100
You okay?
143
00:06:42,100 --> 00:06:44,360
These rocks are sharp!
144
00:06:44,360 --> 00:06:46,960
This water is
looking very murky,
145
00:06:46,960 --> 00:06:48,700
and we don't know what's in it.
146
00:06:48,700 --> 00:06:51,430
I feel comfortable walking
around the shoreline.
147
00:06:52,360 --> 00:06:54,100
- All right.
- -If you're okay with that.
148
00:06:54,100 --> 00:06:56,160
- I'm gonna let you go first.
- All right.
149
00:06:57,800 --> 00:07:01,600
As my partner, is there anything that
bothers you that I should be aware of.
150
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
I know we're still in
the honeymoon phase,
151
00:07:04,200 --> 00:07:09,500
but I really don't like it when
partners don't sacrifice for each other.
152
00:07:09,500 --> 00:07:12,200
- Well, it's a team effort, so...
- -Yeah.
153
00:07:12,200 --> 00:07:13,560
Now, as my partner,
154
00:07:13,560 --> 00:07:16,060
I need to know that you're
willing to sacrifice yourself.
155
00:07:16,060 --> 00:07:19,260
In what way?
156
00:07:19,260 --> 00:07:21,200
- Yeah, I got you. I got you.
- I'm just saying, you're the leader.
157
00:07:21,200 --> 00:07:23,530
- I got you.
- All right.
158
00:07:24,500 --> 00:07:25,860
Kyle brings mental toughness
159
00:07:25,860 --> 00:07:28,860
and construction experience
to the 14-day challenge,
160
00:07:28,860 --> 00:07:31,400
but his headstrong nature
could make teamwork difficult.
161
00:07:31,400 --> 00:07:35,360
- He begins with a Primitive Survival Rating of 5.
- 8.
162
00:07:35,360 --> 00:07:39,100
Malu offsets her inexperience with an
encyclopedic knowledge of Naked and Afraid,
163
00:07:39,100 --> 00:07:42,260
but her directness could
prove challenging with a partner.
164
00:07:42,260 --> 00:07:46,860
- She begins the challenge with a Primitive Survival Rating of 5.
- 7.
165
00:07:46,860 --> 00:07:48,360
Oh, my God.
166
00:07:50,760 --> 00:07:52,300
Aren't you surprised
how hot it is?
167
00:07:52,300 --> 00:07:55,160
Yeah, the heat sucks. It's wild.
168
00:07:55,160 --> 00:07:57,660
The ground is a lot
harder than what I thought.
169
00:07:57,660 --> 00:07:58,900
Yeah.
170
00:07:58,900 --> 00:08:00,900
When you're ready, I'll make
you some duct tape shoes,
171
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
but do you want shoes?
172
00:08:01,900 --> 00:08:03,930
Yeah, I'm not
saying no to shoes.
173
00:08:08,700 --> 00:08:10,600
-So...
-All right.
174
00:08:10,600 --> 00:08:12,960
-This is how I'm gonna make my duct tape shoes.
-Go for it.
175
00:08:12,960 --> 00:08:14,700
-I'm gonna take this.
-Yup.
176
00:08:14,700 --> 00:08:17,400
And I'm gonna wrap it here and,
then, we're gonna make holes here.
177
00:08:17,400 --> 00:08:20,300
-Okay.
-And, then, we're gonna tie it. Okay?
178
00:08:20,300 --> 00:08:23,260
-Sure.
-So, what I need you to do is fold it over,
179
00:08:23,260 --> 00:08:26,100
and make a slit, right there.
180
00:08:26,100 --> 00:08:28,460
- I got you.
- Not even half an inch.
181
00:08:28,460 --> 00:08:30,560
So what's your
favorite episode ever?
182
00:08:30,560 --> 00:08:32,260
- Favorite episode ever?
- Uh-huh.
183
00:08:32,660 --> 00:08:33,660
Yeah.
184
00:08:33,660 --> 00:08:36,360
I'm a big fan of the
LOS series that just went.
185
00:08:36,360 --> 00:08:37,560
The Last One Standing.
186
00:08:37,560 --> 00:08:41,060
-Yeah?
-I watched every episode. That was pretty awesome.
187
00:08:41,060 --> 00:08:43,960
- So, I have a podcast
where we-- - What is it for?
188
00:08:43,960 --> 00:08:45,060
What do you do on your podcast?
189
00:08:45,060 --> 00:08:47,460
Naked and Afraid
Last One Standing.
190
00:08:47,460 --> 00:08:49,100
- Oh, really? That's your podcast?
-Yeah!
191
00:08:49,100 --> 00:08:50,400
That's my podcast.
192
00:08:50,400 --> 00:08:52,560
- Oh, okay.
- Literally, that's my whole job, is to watch...
193
00:08:52,560 --> 00:08:55,660
-Okay. Okay.
-But you gotta keep working.
194
00:08:55,660 --> 00:08:57,700
- All right. That's one shoe.
- There you go.
195
00:08:57,700 --> 00:08:58,900
All right.
196
00:08:58,900 --> 00:09:00,160
There's your slit.
197
00:09:00,160 --> 00:09:01,660
All right. Make one on the
other side for me, please.
198
00:09:01,660 --> 00:09:04,360
Yup. One on each. You're good.
199
00:09:04,360 --> 00:09:07,700
Was that bird laughing
at my duct tape shoes?
200
00:09:07,700 --> 00:09:09,460
It's fair, but I don't care.
201
00:09:10,900 --> 00:09:12,460
- I like Kyle.
- He's great.
202
00:09:12,460 --> 00:09:15,360
He's super-funny and he
kind of gets my sense of humor,
203
00:09:15,360 --> 00:09:17,360
and that's really
gonna be helpful.
204
00:09:17,360 --> 00:09:19,660
And, together, I think
we're gonna prove
205
00:09:19,660 --> 00:09:22,930
that armchair survivalists
are actually survivalists.
206
00:09:24,600 --> 00:09:26,800
- So fast.
- -You're the only person in Naked and Afraid history
207
00:09:26,800 --> 00:09:29,760
that has duct tape
sandals with shoelaces.
208
00:09:29,760 --> 00:09:32,200
My Air Force 1s are
gonna be famous.
209
00:09:32,200 --> 00:09:34,860
You're gonna crack me up
this whole time, aren't you?
210
00:09:34,860 --> 00:09:36,760
I hope so.
211
00:09:36,760 --> 00:09:37,560
Okay, let's go.
212
00:09:37,560 --> 00:09:39,230
- Yeah.
- We gotta move it.
213
00:09:40,860 --> 00:09:43,260
We're baking in the
sun. We gotta get moving.
214
00:09:43,960 --> 00:09:45,500
Oh, yeah.
215
00:09:45,500 --> 00:09:48,330
The duct tape is definitely working
on my feet where it was so hot.
216
00:09:49,160 --> 00:09:52,760
Check out my armchair
survivalist shoes.
217
00:09:52,760 --> 00:09:57,900
And I truly feel that if Sean, Heather,
and Dallas would've had these,
218
00:09:57,900 --> 00:09:59,260
they would have
done a lot better,
219
00:09:59,260 --> 00:10:01,800
and their feet wouldn't
be so jacked up, right?
220
00:10:01,800 --> 00:10:05,060
- Yes.
-Why are you laughing? Do I make you laugh?
221
00:10:05,060 --> 00:10:06,930
You make me laugh, 100%.
222
00:10:09,360 --> 00:10:12,000
This water looks
stagnant, stinky.
223
00:10:12,000 --> 00:10:14,860
It looks pretty
terrible, I agree.
224
00:10:14,860 --> 00:10:18,460
Just make sure that you keep
looking for resources on the way in.
225
00:10:18,460 --> 00:10:20,460
-Oh, I know. Absolutely.
-Okay.
226
00:10:20,460 --> 00:10:22,560
I haven't seen any food
or anything like that yet,
227
00:10:22,560 --> 00:10:24,160
and I haven't seen
any snakes either.
228
00:10:35,560 --> 00:10:37,100
That's bamboo.
229
00:10:37,100 --> 00:10:39,000
- That is bamboo.
- -That's bamboo right there.
230
00:10:39,000 --> 00:10:40,460
Yes, it is.
231
00:10:40,460 --> 00:10:42,960
We could hold water in that. We
could build our whole shelter with that.
232
00:10:42,960 --> 00:10:44,200
That's a good sign.
233
00:10:44,200 --> 00:10:45,660
We gotta be getting close.
234
00:10:45,660 --> 00:10:47,100
- We have to be.
- Yeah.
235
00:10:47,100 --> 00:10:49,000
Do you see any big-ass trees?
236
00:10:49,000 --> 00:10:51,260
Yeah, tree. That
could be the tree of life.
237
00:10:51,260 --> 00:10:52,860
Oh, I do see a big tree.
238
00:10:52,860 --> 00:10:55,560
All right, let's find a good spot
to find the opening to break in.
239
00:10:55,560 --> 00:10:58,660
- I think that we should find base camp.
- -Okay.
240
00:10:58,660 --> 00:11:01,500
- And start building?
- -Start building and get water.
241
00:11:01,500 --> 00:11:02,730
Yeah.
242
00:11:04,060 --> 00:11:05,560
Look, there's a
clearing up here.
243
00:11:05,560 --> 00:11:07,260
- Let's go check that out.
- -Yeah.
244
00:11:07,260 --> 00:11:09,900
- Oh, coconut.
- -But that one's not any good.
245
00:11:09,900 --> 00:11:11,660
- Coconut crabs, that's what these are.
- -Yeah.
246
00:11:11,660 --> 00:11:13,660
These are coconut crab burrows.
247
00:11:13,660 --> 00:11:16,500
Look at that tree. There's
plenty of coconuts up there.
248
00:11:16,500 --> 00:11:20,000
There's coconuts everywhere!
There's coconuts everywhere.
249
00:11:20,000 --> 00:11:21,560
Maybe I shouldn't talk so loud.
250
00:11:21,560 --> 00:11:24,060
I'm like Jeff. I never
thought I would be like Jeff.
251
00:11:24,060 --> 00:11:27,260
Yes!
252
00:11:27,260 --> 00:11:31,460
I didn't think I was like
Jeff, but Jesus, I'm so happy!
253
00:11:33,560 --> 00:11:34,760
Oh, yeah.
254
00:11:34,760 --> 00:11:36,160
We should call this home base.
255
00:11:36,160 --> 00:11:39,160
- Okay. So that's the water source on the map?
- Yup.
256
00:11:39,160 --> 00:11:40,760
The closer we are to the water,
257
00:11:40,760 --> 00:11:42,660
the more mosquitoes
we're gonna have.
258
00:11:42,660 --> 00:11:45,160
- Yeah.
-Okay. I'm looking at the sun.
259
00:11:45,160 --> 00:11:47,000
We've probably got
about three hours left.
260
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
Okay, so let's do this.
261
00:11:48,500 --> 00:11:50,460
Let's set up base
camp near that tree.
262
00:11:50,460 --> 00:11:52,860
Okay? Start a fire, then
start getting building materials.
263
00:11:52,860 --> 00:11:54,100
Okay, yes.
264
00:11:54,100 --> 00:11:55,700
- Does that make sense?
- -Yes, let's do that right now.
265
00:11:55,700 --> 00:11:58,460
- Oh, look at that find. Great job.
-Thank you.
266
00:11:58,460 --> 00:12:01,300
In terms of survival,
we need shelter,
267
00:12:01,300 --> 00:12:03,100
water, and food.
268
00:12:03,100 --> 00:12:05,600
And in order to get water
here, you need to boil it.
269
00:12:05,600 --> 00:12:06,900
All right.
270
00:12:06,900 --> 00:12:08,660
-No, I'll let you scrape.
-Okay.
271
00:12:10,300 --> 00:12:12,830
-'Cause this is gonna light on fire.
-I know.
272
00:12:19,260 --> 00:12:20,830
Keep going.
273
00:12:22,760 --> 00:12:26,360
There we go. See, the duct
tape is freaking awesome!
274
00:12:26,360 --> 00:12:29,000
- You're not wrong. Great job.
-I love duct tape.
275
00:12:29,000 --> 00:12:30,330
Here you go.
276
00:12:31,760 --> 00:12:33,760
There we go. This
one's catching.
277
00:12:33,760 --> 00:12:36,260
-Oh!
-Let's go.
278
00:12:36,260 --> 00:12:38,800
- It's gonna take a little while to boil.
- -Yeah.
279
00:12:42,800 --> 00:12:47,560
I want a platform and A-frame
enclosed. What did you want?
280
00:12:47,560 --> 00:12:48,600
Yeah, not a problem.
281
00:12:48,600 --> 00:12:49,860
- Okay.
- All right.
282
00:12:49,860 --> 00:12:51,500
Okay. Well, I'm gonna
start clearing off this area.
283
00:12:51,500 --> 00:12:52,700
Do your thing.
You start clearing,
284
00:12:52,700 --> 00:12:54,530
- I'll start bringing over poles for beams.
- -Okay.
285
00:13:01,860 --> 00:13:02,860
Heads.
286
00:13:05,360 --> 00:13:08,400
Usually, I watch Naked
and Afraid in my bed.
287
00:13:08,400 --> 00:13:13,560
And, now, I'm on Naked
and Afraid making my bed.
288
00:13:14,300 --> 00:13:15,930
This is crazy.
289
00:13:19,460 --> 00:13:21,260
As I'm chopping down the trees,
290
00:13:21,260 --> 00:13:24,500
it's raining fire ants, and
my body is just burning.
291
00:13:24,500 --> 00:13:26,460
There's bites all over me.
292
00:13:26,460 --> 00:13:28,000
My hand's throbbing.
293
00:13:28,000 --> 00:13:30,460
It's, like, raining
fire hell. I don't...
294
00:13:30,460 --> 00:13:31,760
I don't know how
to explain it. It's...
295
00:13:31,760 --> 00:13:34,000
I've never seen
anything like it.
296
00:13:34,000 --> 00:13:36,700
- Where are you itching?
- Everywhere.
297
00:13:36,700 --> 00:13:39,560
They're all over my whole
back. Lines everywhere.
298
00:13:39,560 --> 00:13:42,860
Jesus, they're eating me alive!
299
00:13:42,860 --> 00:13:45,860
Yeah, look at... There's
red ants all over all this stuff.
300
00:13:45,860 --> 00:13:47,700
- We'll be careful.
- Yeah.
301
00:13:47,700 --> 00:13:49,600
Known for its fiery
venomous bite,
302
00:13:49,600 --> 00:13:52,700
the tenacious, slender
twig ant lives in tropical trees
303
00:13:52,700 --> 00:13:55,760
and furiously attacks
anyone threatening its nest.
304
00:13:55,760 --> 00:13:58,300
Oh, all over us.
305
00:13:58,300 --> 00:14:00,660
- My fingers are numb.
- Yeah.
306
00:14:00,660 --> 00:14:02,360
They're burning so bad.
307
00:14:02,360 --> 00:14:03,900
They're everywhere.
308
00:14:03,900 --> 00:14:05,260
How many ants do you see?
309
00:14:05,260 --> 00:14:06,560
- Thousands.
- Okay.
310
00:14:06,560 --> 00:14:08,900
Okay. Then, you know
what? This is not working out.
311
00:14:08,900 --> 00:14:10,560
- There's too many ants.
- I know. I know.
312
00:14:10,560 --> 00:14:12,700
It's getting dark.
313
00:14:12,700 --> 00:14:16,660
I'm just not happy with
where I am right now.
314
00:14:16,660 --> 00:14:19,400
We're losing light, and
we're losing light fast.
315
00:14:19,400 --> 00:14:22,760
And we do need
to restart our shelter
316
00:14:22,760 --> 00:14:26,760
because we can't be near
ants because it's killing us.
317
00:14:26,760 --> 00:14:29,230
Oh, I'm getting eaten right now.
318
00:14:29,800 --> 00:14:31,060
This sucks.
319
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
Oh.
320
00:14:37,360 --> 00:14:39,330
- There's too many ants.
- I know.
321
00:14:40,200 --> 00:14:41,530
It's getting dark.
322
00:14:44,900 --> 00:14:46,560
All right, call me crazy...
323
00:14:46,560 --> 00:14:48,360
- What?
- -What if we moved right there?
324
00:14:48,360 --> 00:14:50,260
You don't see ants
anywhere on that tree?
325
00:14:50,260 --> 00:14:51,960
It doesn't look
like there are any.
326
00:14:51,960 --> 00:14:53,860
If there's no ants over there,
327
00:14:53,860 --> 00:14:57,660
and the ants are our
biggest problem right now,
328
00:14:57,660 --> 00:15:00,300
isn't that where we need to be?
329
00:15:00,300 --> 00:15:07,160
The Colombian devil
super-evil ants are attacking us.
330
00:15:07,160 --> 00:15:11,160
So, we decided to move
everything to this little cubby tree.
331
00:15:12,560 --> 00:15:17,300
This is the way the armchair
survivalist expert makes shelter.
332
00:15:17,300 --> 00:15:19,160
You have to adapt and...
333
00:15:19,160 --> 00:15:22,360
- Absolutely. Adapt and overcome.
- Yes.
334
00:15:22,360 --> 00:15:24,660
We have an hour till sunset,
335
00:15:24,660 --> 00:15:26,660
and this is gonna take
two hours to build up,
336
00:15:26,660 --> 00:15:28,800
so we're not gonna
get a full shelter.
337
00:15:28,800 --> 00:15:30,660
And that's what we need.
338
00:15:30,660 --> 00:15:32,760
- Let's get this across.
- Okay.
339
00:15:34,800 --> 00:15:37,500
For their new shelter, Malu
and Kyle will build a lean-to
340
00:15:37,500 --> 00:15:40,100
tucked between the
roots of a kapok tree
341
00:15:40,100 --> 00:15:43,260
and shingled with palms
from the areca plant.
342
00:15:43,260 --> 00:15:44,560
Obviously, it's
a little different
343
00:15:44,560 --> 00:15:46,660
than the type of shelter
we wanted to build,
344
00:15:46,660 --> 00:15:48,160
but we'll hope for
the best tonight.
345
00:15:53,000 --> 00:15:56,600
Jesus, these bugs are no joke.
346
00:15:56,600 --> 00:16:00,360
- We need to sleep.
- Yeah, we certainly do.
347
00:16:00,360 --> 00:16:03,860
But it's really difficult to sleep
when you've got about 4,000 bugs
348
00:16:03,860 --> 00:16:06,360
- eating you alive.
- -This is so uncomfortable.
349
00:16:06,360 --> 00:16:07,700
I know.
350
00:16:07,700 --> 00:16:09,560
I just pulled something
out of my butthole.
351
00:16:09,560 --> 00:16:13,560
- Oh, my God. They're in my privates, too.
-Yeah.
352
00:16:13,560 --> 00:16:16,100
This is nuts, man.
353
00:16:16,100 --> 00:16:18,700
I've never been eaten alive
by bugs like this in my life.
354
00:16:18,700 --> 00:16:20,660
I mean...
355
00:16:20,660 --> 00:16:23,760
I think we expected this
because we critique it so much.
356
00:16:23,760 --> 00:16:25,560
I mean, it's one
thing to critique it,
357
00:16:25,560 --> 00:16:29,700
but then, when you're the one I'm sitting
in the middle of the Colombian jungle...
358
00:16:29,700 --> 00:16:32,400
- Mmm-hmm.
- ...getting eaten alive by God knows what,
359
00:16:32,400 --> 00:16:34,060
it's a little different.
360
00:16:34,060 --> 00:16:37,830
Oh, I'm getting eaten alive.
361
00:16:47,100 --> 00:16:49,260
That was the worst
night of my life.
362
00:16:49,260 --> 00:16:51,160
It's just, like, it
didn't end either.
363
00:16:51,160 --> 00:16:54,060
It's just, the sun took
so long to come up.
364
00:16:54,060 --> 00:16:56,300
I felt like we were in a
sleep-deprivation chamber.
365
00:16:56,300 --> 00:16:58,660
I felt like I was
locked in time.
366
00:16:58,660 --> 00:17:00,700
Like, I felt like it was
just, time just stopped.
367
00:17:00,700 --> 00:17:04,300
I was like, "Let me out!
Please come up, sun."
368
00:17:04,300 --> 00:17:08,100
The bug bites are white
and pussy and hurt like hell.
369
00:17:08,100 --> 00:17:11,860
It's funny how easy it is to critique
things at home from your couch, right?
370
00:17:11,860 --> 00:17:13,900
But then, when
you're in the situation,
371
00:17:13,900 --> 00:17:17,430
processing what you're
thinking is just... it's crazy.
372
00:17:18,700 --> 00:17:21,160
I came into this thinking
there's absolutely nothing
373
00:17:21,160 --> 00:17:22,660
that could take me
out of this challenge.
374
00:17:22,660 --> 00:17:25,300
And, night one, I'm
thinking to myself,
375
00:17:25,300 --> 00:17:26,860
"What the hell am I doing here?"
376
00:17:26,860 --> 00:17:29,900
I'm gonna go wandering for a little bit,
see what I can find for food resources.
377
00:17:29,900 --> 00:17:31,860
- I saw a few coconuts over there I wanna grab.
- -Mmm-hmm.
378
00:17:31,860 --> 00:17:34,160
- And bring something back for us.
- -Okay, okay.
379
00:17:34,900 --> 00:17:36,030
Oh, man.
380
00:17:38,360 --> 00:17:39,660
It's so dense.
381
00:17:41,560 --> 00:17:43,130
These crabs love coconut.
382
00:17:49,360 --> 00:17:50,760
They're quick.
383
00:17:50,760 --> 00:17:54,060
The crabs... The blue
crabs are everywhere.
384
00:17:55,000 --> 00:17:56,630
Still not catching them.
385
00:17:57,460 --> 00:18:01,360
There's about 487,000
crabs everywhere.
386
00:18:01,360 --> 00:18:04,000
The problem is, as soon as they
feel the vibrations on the ground,
387
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
they disappear immediately.
388
00:18:05,000 --> 00:18:07,300
So, I'm working on
a way to get them.
389
00:18:07,300 --> 00:18:10,230
And, in the meantime, I can
collect coconuts off the ground.
390
00:18:12,000 --> 00:18:13,160
Come and try this.
391
00:18:13,160 --> 00:18:15,260
Yeah, we're good.
392
00:18:15,260 --> 00:18:16,660
You get the first sip, partner.
393
00:18:16,660 --> 00:18:17,960
Oh, my God.
394
00:18:19,800 --> 00:18:21,060
All right, love you.
395
00:18:21,060 --> 00:18:22,760
This is awesome, man.
396
00:18:25,400 --> 00:18:27,560
- Oh, my God.
- It's amazing.
397
00:18:27,560 --> 00:18:29,200
- It's amazing.
- It's so good.
398
00:18:29,200 --> 00:18:35,460
Freshly cut coconut, oh, my
gosh! There's nothing like it.
399
00:18:35,460 --> 00:18:36,660
And they're cool.
400
00:18:36,660 --> 00:18:39,360
Like, there's not a
refrigerator, it's hot in the jungle.
401
00:18:39,360 --> 00:18:44,130
How is it possible that freaking
coconut juice is cool and refreshing?
402
00:18:44,860 --> 00:18:46,300
- Yeah.
- Yeah?
403
00:18:46,300 --> 00:18:48,060
- Let's go.
- Yeah?
404
00:18:48,060 --> 00:18:53,060
Water, shelter, fire,
and coconuts on day two.
405
00:18:56,160 --> 00:18:57,300
It's only day two?
406
00:18:57,300 --> 00:18:58,760
Yeah, it is day two.
407
00:18:58,760 --> 00:19:00,830
It's only day two.
408
00:19:05,960 --> 00:19:07,460
This sucks.
409
00:19:07,460 --> 00:19:09,260
We're not really sleeping.
410
00:19:11,060 --> 00:19:13,630
It's been a long, long night.
411
00:19:15,860 --> 00:19:17,300
It's raining.
412
00:19:17,300 --> 00:19:19,530
But we're in a jungle,
that's what it does.
413
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
Dang it.
414
00:19:22,260 --> 00:19:25,260
So tired.
415
00:19:25,260 --> 00:19:26,360
It is what it is.
416
00:19:26,360 --> 00:19:28,800
It'll end. This isn't forever.
417
00:19:28,800 --> 00:19:30,430
All right, let's try
to get some sleep.
418
00:19:35,860 --> 00:19:39,200
So, today, I'm going to
make a fire wall for behind this.
419
00:19:39,200 --> 00:19:43,060
So, just a little fire wall right
here to help maintain the heat.
420
00:19:43,060 --> 00:19:45,700
We can put a roof on
top of it for when it rains
421
00:19:45,700 --> 00:19:47,260
and have everything
just flow off of it.
422
00:19:47,260 --> 00:19:50,560
I don't wanna be sitting here holding
leaves over it to keep the fire going,
423
00:19:50,560 --> 00:19:54,660
just like Andrew did and lost their
fire. That's what made them tap.
424
00:19:56,060 --> 00:19:58,160
The storm is just
dumping buckets on us,
425
00:19:58,160 --> 00:20:03,230
and we are doing everything
we can to keep this fire going.
426
00:20:03,800 --> 00:20:05,430
Oh, golly.
427
00:20:06,160 --> 00:20:07,200
I love that.
428
00:20:07,200 --> 00:20:10,860
- I want to have a covered fire.
- -Yeah.
429
00:20:10,860 --> 00:20:14,300
- Because it is going to rain hard.
- -It's essential.
430
00:20:14,300 --> 00:20:16,300
- Worse than it was last night.
- Yup.
431
00:20:16,300 --> 00:20:20,100
That's why I want a
four-door enclosed shelter.
432
00:20:20,100 --> 00:20:21,160
This isn't what we
came here planned.
433
00:20:21,160 --> 00:20:22,560
-Like, we didn't have this planned.
-No.
434
00:20:22,560 --> 00:20:25,000
- No.
- -But now that it's here, it works.
435
00:20:25,000 --> 00:20:26,500
- Yeah?
- -We'll try it out for a couple of days
436
00:20:26,500 --> 00:20:29,300
- and, then, we'll go from there.
- -Okay.
437
00:20:29,300 --> 00:20:34,000
It's not anything wrong with the
shelter, but it's not my dream bungalow.
438
00:20:34,000 --> 00:20:36,260
So, let's try this out
for a couple of days,
439
00:20:36,260 --> 00:20:39,760
and if it works, why, you
know, make another shelter?
440
00:20:39,760 --> 00:20:43,000
So, today, we can
make a fire wall.
441
00:20:52,460 --> 00:20:54,660
Here we go.
442
00:20:54,660 --> 00:20:56,560
So, I'm building a fire wall.
443
00:20:56,560 --> 00:20:59,000
I'll have stakes in the
ground, two on each side.
444
00:20:59,000 --> 00:21:01,060
And, then, I'll have the
bamboo in the middle,
445
00:21:01,060 --> 00:21:03,260
and a roof on top
of it for when it rains
446
00:21:03,260 --> 00:21:05,230
and have everything
just flow off of it.
447
00:21:09,200 --> 00:21:10,430
Come on.
448
00:21:17,360 --> 00:21:19,400
And, then, this is what
we're gonna cover it up with.
449
00:21:19,400 --> 00:21:20,660
Yup.
450
00:21:20,660 --> 00:21:24,560
One beam, one more
beam, a couple of braces,
451
00:21:24,560 --> 00:21:27,000
areca plants, we're good.
452
00:21:27,000 --> 00:21:30,160
-Hang on. But this isn't covering the fire.
-It will.
453
00:21:30,160 --> 00:21:32,800
All we have to do is
push it back a little bit.
454
00:21:32,800 --> 00:21:35,930
That's it. Just move that log,
push it back a little bit. It'll be fine.
455
00:21:36,760 --> 00:21:38,260
That's it. Easy.
456
00:21:40,100 --> 00:21:42,300
You're gonna push
the fire back if it rains,
457
00:21:42,300 --> 00:21:44,060
-is what you're saying.
-Yeah. Exactly.
458
00:21:45,360 --> 00:21:47,860
I think it'll be fine. 100%.
459
00:21:48,660 --> 00:21:49,830
Okay.
460
00:21:50,900 --> 00:21:52,560
I have a lot of problems.
461
00:21:52,560 --> 00:21:56,000
Number one problem, he's
using the bamboo and he's like,
462
00:21:56,000 --> 00:21:58,300
"Well, I have the
fire far away from it
463
00:21:58,300 --> 00:21:59,800
'cause I don't want
it to be burned."
464
00:21:59,800 --> 00:22:02,660
The whole point of the whole
thing was supposed to be
465
00:22:02,660 --> 00:22:06,400
that the fire was
protected in case it rains.
466
00:22:06,400 --> 00:22:11,860
The fire's not even
centered of his fire shelter.
467
00:22:11,860 --> 00:22:14,360
It makes no sense.
468
00:22:14,360 --> 00:22:18,660
The only critique I have
is that I don't understand
469
00:22:18,660 --> 00:22:24,000
why you're building it behind
the fire instead of over the fire.
470
00:22:24,000 --> 00:22:26,060
- All we have to do is push it back.
- -Okay.
471
00:22:26,060 --> 00:22:29,460
What I'm saying is that we
should move it back six inches now.
472
00:22:29,460 --> 00:22:30,600
There's no need to
move it back right now.
473
00:22:30,600 --> 00:22:32,860
It's gonna burn the bamboo more.
474
00:22:32,860 --> 00:22:34,560
It's completely
fine right there.
475
00:22:34,560 --> 00:22:36,160
- Yeah.
-That's all. It's not a problem.
476
00:22:36,160 --> 00:22:37,860
It's a non-issue, honestly.
477
00:22:37,860 --> 00:22:41,960
It doesn't make sense to me to
move the fire back against the fire wall
478
00:22:41,960 --> 00:22:44,300
and ruin the materials
that I had already spent
479
00:22:44,300 --> 00:22:46,060
a bunch of energy on collecting.
480
00:22:46,060 --> 00:22:49,760
When, if it does start raining, I
can just move the embers back,
481
00:22:49,760 --> 00:22:51,100
and it will solve the problem.
482
00:22:51,100 --> 00:22:54,100
I don't think that she should be
critiquing someone else's work.
483
00:22:54,100 --> 00:22:56,660
I'm critiquing what I
would say on the podcast.
484
00:22:56,660 --> 00:22:59,100
But we're not on the
podcast, we're in real life.
485
00:22:59,100 --> 00:23:01,900
No, but the podcast talks
about Naked and Afraid.
486
00:23:01,900 --> 00:23:04,400
That's fine. We're actually
doing Naked and Afraid.
487
00:23:04,400 --> 00:23:06,460
-We're not on a podcast.
-I know.
488
00:23:13,560 --> 00:23:15,160
Well, it's gonna be a fun night.
489
00:23:28,500 --> 00:23:29,900
So, it's raining.
490
00:23:29,900 --> 00:23:34,900
My partner has moved
the fire next to the fire wall,
491
00:23:34,900 --> 00:23:38,260
so it's pretty far
away from our shelter.
492
00:23:38,260 --> 00:23:39,830
I hope it doesn't rain long.
493
00:23:40,760 --> 00:23:43,000
You're not worried
about being cold and wet?
494
00:23:43,000 --> 00:23:45,560
I don't... This is
nothing to me. I'm fine.
495
00:23:52,360 --> 00:23:55,260
Malu seems to have a lot of
critiques on how to do everything,
496
00:23:55,260 --> 00:23:57,960
but doesn't really do much.
497
00:23:58,800 --> 00:24:01,330
Our shelter is leaking.
498
00:24:03,160 --> 00:24:04,560
The roof is really good.
499
00:24:04,560 --> 00:24:07,000
There's barely any
holes anywhere.
500
00:24:07,000 --> 00:24:09,300
What do you mean? It's
just dropping everywhere.
501
00:24:09,300 --> 00:24:12,100
Like, it just leaked on
my forehead right there.
502
00:24:12,100 --> 00:24:14,760
It just leaked on my toes.
It just leaked on my back.
503
00:24:19,760 --> 00:24:22,660
I'm trying to listen to her
and trying to be positive.
504
00:24:22,660 --> 00:24:25,660
But when she critiques, it
sounds like she's complaining.
505
00:24:42,360 --> 00:24:45,460
You have an opinion on
things that you can't do yourself!
506
00:24:46,460 --> 00:24:48,160
What can you do?
What can you do?
507
00:24:48,160 --> 00:24:51,400
You build yourself a shelter
tomorrow that's 100% leak-proof,
508
00:24:51,400 --> 00:24:53,060
and I'll shut my mouth.
509
00:25:00,700 --> 00:25:01,930
Oh, no.
510
00:25:04,260 --> 00:25:09,560
So, apparently, I'm a drama
queen because I was cold
511
00:25:09,560 --> 00:25:11,460
because it was rainy last night.
512
00:25:11,460 --> 00:25:14,660
I got soaked,
everything got wet.
513
00:25:14,660 --> 00:25:18,130
This was not fun and
games. This was...
514
00:25:18,800 --> 00:25:20,060
suffering.
515
00:25:21,000 --> 00:25:23,960
Then, I had to
suffer through him.
516
00:25:27,360 --> 00:25:29,300
Hey.
517
00:25:29,300 --> 00:25:31,760
We have a lot of
things to talk about.
518
00:25:31,760 --> 00:25:34,160
- Yeah, I was kind of an ass.
- -Mmm-hmm.
519
00:25:34,160 --> 00:25:35,860
I'm sorry.
520
00:25:35,860 --> 00:25:39,260
But in the middle of
August, you get cold.
521
00:25:39,260 --> 00:25:42,100
But, then, I realized
you're smaller than me,
522
00:25:42,100 --> 00:25:43,760
you live in Texas year-round,
523
00:25:43,760 --> 00:25:45,200
so you've got way
higher temperatures.
524
00:25:45,200 --> 00:25:48,160
- So you weren't cold at all? Zero cold?
- Not even a little bit.
525
00:25:48,160 --> 00:25:50,460
- I was sweating.
- Okay.
526
00:25:50,460 --> 00:25:53,700
Listen, the narrator guy
on Naked and Afraid says
527
00:25:53,700 --> 00:25:57,100
that when your skin is wet
and the temperature drops,
528
00:25:57,100 --> 00:26:00,800
- hypothermia can happen in less than ten minutes.
- -Yeah.
529
00:26:00,800 --> 00:26:03,360
Hypothermia is not gonna happen.
530
00:26:03,360 --> 00:26:07,100
It got real real last night with
all the rain and the emotions
531
00:26:07,100 --> 00:26:08,300
and the no sleep.
532
00:26:08,300 --> 00:26:10,160
But we apologized to each other
533
00:26:10,160 --> 00:26:12,660
and, ultimately, when
it comes down to it,
534
00:26:12,660 --> 00:26:16,100
we'll get over it 'cause that's
what a smart survivalist does.
535
00:26:16,100 --> 00:26:17,860
-Okay, this is what my biggest issue is.
-Yeah.
536
00:26:17,860 --> 00:26:21,460
The shelter was
too far from the fire,
537
00:26:21,460 --> 00:26:23,700
-but the fire was warm.
-Yeah.
538
00:26:23,700 --> 00:26:26,600
I think making a new
shelter, probably a good idea.
539
00:26:26,600 --> 00:26:27,800
What did you have in mind?
540
00:26:27,800 --> 00:26:29,760
So, this is what I was thinking.
541
00:26:29,760 --> 00:26:33,060
So, I was thinking about four
structure beams and outside beams,
542
00:26:33,060 --> 00:26:34,460
four-feet high.
543
00:26:34,460 --> 00:26:37,260
- And, then, two platforms.
- I wanna be off the ground.
544
00:26:37,260 --> 00:26:39,800
A little fire pit
outside to boil water.
545
00:26:39,800 --> 00:26:42,130
- I have no problem with it. None.
- All right.
546
00:26:42,560 --> 00:26:44,160
All righty, let's go.
547
00:26:48,600 --> 00:26:52,860
So, we are finally
building my new Jungalow!
548
00:26:52,860 --> 00:26:54,360
It's my dream bungalow,
549
00:26:54,360 --> 00:26:58,160
and I came up with
it from Amazon XL
550
00:26:58,160 --> 00:27:00,260
because they were in Colombia,
551
00:27:00,260 --> 00:27:03,400
and everybody had somebody tap,
552
00:27:03,400 --> 00:27:06,360
except Amber, Trish, and Jen.
553
00:27:06,360 --> 00:27:07,560
And you know why nobody tapped?
554
00:27:07,560 --> 00:27:10,330
Because they had
an enclosed shelter.
555
00:27:24,460 --> 00:27:26,460
The only thing left that
we have to do in here
556
00:27:26,460 --> 00:27:27,800
is cut the bamboo
slots for the bed.
557
00:27:27,800 --> 00:27:31,200
- I just wanna put the skirts on.
- -Yeah.
558
00:27:31,200 --> 00:27:33,460
Teamwork makes the dream work,
559
00:27:33,460 --> 00:27:36,000
and it's a dream that
he does most of the work,
560
00:27:36,000 --> 00:27:37,430
and I get to decorate.
561
00:27:40,800 --> 00:27:42,260
I got a name for our house.
562
00:27:42,900 --> 00:27:43,960
Coconut Castle.
563
00:27:43,960 --> 00:27:45,460
I like Coconut Castle.
564
00:27:45,460 --> 00:27:47,660
-I think it looks pretty.
-Yeah, it's all right.
565
00:27:47,660 --> 00:27:49,600
Not bad for a
couple of amateurs.
566
00:27:49,600 --> 00:27:52,660
Well, someone says that you
shouldn't bring bougie to the jungle,
567
00:27:52,660 --> 00:27:55,160
and I think this
proves them wrong.
568
00:27:55,160 --> 00:27:58,660
This is definitely bougie and
survivalist-y, don't you think?
569
00:27:58,660 --> 00:28:00,200
I think that it looks great.
570
00:28:00,200 --> 00:28:01,760
I think everything
about it is awesome.
571
00:28:01,760 --> 00:28:03,260
I think it's gonna keep us dry.
572
00:28:03,260 --> 00:28:06,360
I hope it rains again tonight.
573
00:28:10,760 --> 00:28:12,360
- Yeah.
- This is not normal rain.
574
00:28:12,360 --> 00:28:15,000
No, this is like, it's
monsooning outside.
575
00:28:15,000 --> 00:28:16,230
I'm starting to get wet.
576
00:28:17,360 --> 00:28:19,330
The fire's getting
a little bit late.
577
00:28:31,360 --> 00:28:35,560
It was storming about,
let's say, at level 10,
578
00:28:35,560 --> 00:28:38,460
and it just picked up
going about to level 20.
579
00:28:47,460 --> 00:28:51,160
- The temperature dropped 30 degrees.
- -This is miserable.
580
00:28:51,160 --> 00:28:54,530
I'm struggling to find a place
in the shelter that's warm.
581
00:29:10,860 --> 00:29:13,830
The wind knocked
over our fire wall.
582
00:29:31,400 --> 00:29:33,960
This is tapping situation.
583
00:29:33,960 --> 00:29:36,060
Oh, my God!
584
00:29:44,600 --> 00:29:46,660
Oh, my God, it's just a mess.
585
00:29:46,660 --> 00:29:49,460
There's debris everywhere!
586
00:29:53,600 --> 00:29:56,060
I can see right
into the shelter.
587
00:29:56,060 --> 00:29:57,960
I can put my whole hand in.
588
00:29:58,760 --> 00:30:00,360
This was our fire wall.
589
00:30:01,400 --> 00:30:03,500
The wind's kind of
knocked it all down.
590
00:30:04,900 --> 00:30:07,760
I don't know who we made
mad in this Colombian jungle,
591
00:30:07,760 --> 00:30:10,560
but guess what? We're alive!
592
00:30:10,560 --> 00:30:12,660
And the Jungalow has made it.
593
00:30:12,660 --> 00:30:16,130
Everything else looks a
mess, but it is salvageable.
594
00:30:17,060 --> 00:30:20,000
Do you have any
preference for the fire pit?
595
00:30:20,000 --> 00:30:22,600
It needs to be adjacent
or inside the shell.
596
00:30:22,600 --> 00:30:24,730
What if we just
built it out like this?
597
00:30:26,160 --> 00:30:29,400
-It's gonna stay outside?
-And we put it right here, but we put a roof over it.
598
00:30:29,400 --> 00:30:30,830
- Yeah.
- All right.
599
00:30:32,100 --> 00:30:35,500
I originally built the fireplace
too far away from our shelter,
600
00:30:35,500 --> 00:30:37,800
as opposed to just
adding it onto the end.
601
00:30:37,800 --> 00:30:40,100
- You're gonna weave it?
- Yeah.
602
00:30:40,100 --> 00:30:41,700
That way, it's stronger,
603
00:30:41,700 --> 00:30:43,160
not falling all over the place.
604
00:30:43,160 --> 00:30:45,760
So, this time, we decided
to attach the fire shelter
605
00:30:45,760 --> 00:30:47,200
to our Jungalow.
606
00:30:47,200 --> 00:30:49,460
And I decided to weave bamboo,
607
00:30:49,460 --> 00:30:52,000
so I'm interlacing them in
between each of the sides.
608
00:30:52,000 --> 00:30:54,530
This looks better already.
609
00:31:04,160 --> 00:31:07,460
Dang. First morning
that I actually slept.
610
00:31:07,460 --> 00:31:08,760
Tell you what, man,
611
00:31:08,760 --> 00:31:11,300
it's amazing what a few hours
of sleep will do for your mental.
612
00:31:11,300 --> 00:31:12,600
I feel great.
613
00:31:12,600 --> 00:31:14,460
I think, before extraction,
614
00:31:14,460 --> 00:31:17,860
we're definitely gonna
need, like, a boost of energy.
615
00:31:17,860 --> 00:31:18,760
Absolutely.
616
00:31:18,760 --> 00:31:20,960
We've got tons of coconuts.
617
00:31:20,960 --> 00:31:22,460
I do wanna get
some crabs, though.
618
00:31:23,100 --> 00:31:24,500
That way, we eat some protein.
619
00:31:24,500 --> 00:31:26,260
I mean, I can definitely
help you with that.
620
00:31:26,260 --> 00:31:27,460
Let's go.
621
00:31:27,460 --> 00:31:29,200
Again.
622
00:31:35,260 --> 00:31:38,400
Remember, we have no
mercy when it comes to food.
623
00:31:38,400 --> 00:31:39,830
Sorry.
624
00:31:44,760 --> 00:31:48,100
I've got coconut, 'cause all
these coconut crabs love them.
625
00:31:48,100 --> 00:31:51,700
So, my plan is to
put it near their hole.
626
00:31:51,700 --> 00:31:54,360
Let them come out and try to
grab it, and I'll be waiting right by
627
00:31:54,360 --> 00:31:55,660
to spear 'em.
628
00:31:55,660 --> 00:31:57,260
It's the best plan
I've got so far.
629
00:32:33,800 --> 00:32:35,130
I got it, I got it.
630
00:32:39,260 --> 00:32:43,760
I just killed this
crab with this stick.
631
00:32:43,760 --> 00:32:46,000
Am I a survivalist? Yeah.
632
00:32:46,000 --> 00:32:50,330
Because I learned from Naked and
Afraid on my couch to bring a stick.
633
00:32:53,100 --> 00:32:56,530
So, I'll put that in my bag
and give it to my partner.
634
00:33:01,760 --> 00:33:03,630
Man, these crabs are so elusive.
635
00:33:04,860 --> 00:33:07,260
I feel like these crabs
are literally taunting me.
636
00:33:07,260 --> 00:33:09,600
They come out, stare
at me, as soon as I move,
637
00:33:09,600 --> 00:33:11,260
they all disappear in unison.
638
00:33:21,860 --> 00:33:23,160
Got you, bitch.
639
00:33:26,000 --> 00:33:28,100
Let's go! Finally.
640
00:33:28,100 --> 00:33:29,630
Got my first source of protein.
641
00:33:30,360 --> 00:33:32,000
Honey, I'm home.
I brought dinner.
642
00:33:32,000 --> 00:33:33,960
I beat a crab to death.
643
00:33:33,960 --> 00:33:36,160
What? You're a beast.
644
00:33:36,160 --> 00:33:37,660
Good job!
645
00:33:37,660 --> 00:33:40,500
We have crab, so we're
gonna have a crab boil.
646
00:33:40,500 --> 00:33:43,000
I'm cooking all the crabs.
647
00:33:43,000 --> 00:33:44,860
Man, I am dirty,
but I do not care
648
00:33:44,860 --> 00:33:48,360
'cause I'm about to
fill my belly with crab.
649
00:33:48,360 --> 00:33:50,060
What's that noise?
650
00:33:50,060 --> 00:33:53,630
That's the noise of crab mad
'cause they about to get eaten.
651
00:33:58,260 --> 00:33:59,360
Crabs.
652
00:34:01,100 --> 00:34:02,160
Coconut.
653
00:34:02,160 --> 00:34:03,560
Man, I'm super-excited.
654
00:34:03,560 --> 00:34:05,660
-Enjoy.
-Sentimental.
655
00:34:05,660 --> 00:34:08,600
Now that we have a strategy on
how to hunt them going forward,
656
00:34:08,600 --> 00:34:11,200
we have plenty to get through
the rest of the challenge.
657
00:34:11,200 --> 00:34:13,700
Mmm, so succulent.
658
00:34:26,100 --> 00:34:29,360
So, we're here
at the tree of life,
659
00:34:29,360 --> 00:34:31,360
near these two bodies of water.
660
00:34:32,060 --> 00:34:33,300
And that's the ocean.
661
00:34:33,300 --> 00:34:35,800
With their extraction
only one day away,
662
00:34:35,800 --> 00:34:37,660
Kyle and Malu will
need to build a raft
663
00:34:37,660 --> 00:34:40,660
to navigate the freshwater
tributaries that lead to the ocean.
664
00:34:40,660 --> 00:34:42,860
This is where the caiman are.
665
00:34:42,860 --> 00:34:46,660
I am not going to
play with caiman.
666
00:34:46,660 --> 00:34:48,800
I'm not gonna be near caiman.
I'm not swimming with caiman.
667
00:34:48,800 --> 00:34:51,000
So, we're definitely
gonna have to build the raft
668
00:34:51,000 --> 00:34:52,660
with the bamboo
that we're collecting.
669
00:34:52,660 --> 00:34:55,160
- It's a good idea.
- -I think, start collecting the bamboo.
670
00:34:55,160 --> 00:34:57,160
- 100%.
- -Okay, so we have a plan.
671
00:34:57,160 --> 00:34:58,360
- Yeah.
- Let's do it.
672
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
Let's go.
673
00:35:00,460 --> 00:35:03,060
Our extraction point is
at the end of this river,
674
00:35:03,060 --> 00:35:04,730
so we need to build a raft.
675
00:35:05,700 --> 00:35:08,500
Building a raft is
something that's new to me.
676
00:35:08,500 --> 00:35:10,100
I know it's made out of bamboo,
677
00:35:10,100 --> 00:35:13,000
but I don't know how much
weight the bamboo will hold.
678
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
Best idea is to bring it
out there with both of us
679
00:35:15,400 --> 00:35:17,860
and see how two pieces
affect each one of us.
680
00:35:17,860 --> 00:35:19,260
- Sound good?
- Yes.
681
00:35:19,260 --> 00:35:20,660
All right.
682
00:35:24,460 --> 00:35:27,460
- You wanna come try this, see how it floats for you?
- -Okay.
683
00:35:31,760 --> 00:35:33,630
We're gonna need a little
bit more, probably, huh?
684
00:35:34,260 --> 00:35:36,030
I feel like that was a setup.
685
00:35:36,860 --> 00:35:38,160
No.
686
00:35:38,660 --> 00:35:40,160
-It was not.
-Okay.
687
00:35:40,160 --> 00:35:41,760
We'll still probably
need a little bit more.
688
00:35:41,760 --> 00:35:45,160
- I mean, I went right down.
- Yeah, I know.
689
00:35:45,960 --> 00:35:48,360
-I mean, right down.
-Yeah.
690
00:35:48,360 --> 00:35:52,060
So, we probably have, like,
eight pieces of bamboo left over.
691
00:35:52,060 --> 00:35:54,400
- So, we'll have to cut a little more.
- -Yeah.
692
00:35:54,400 --> 00:35:55,660
Another stalk.
693
00:35:55,660 --> 00:35:57,860
We need more bamboo!
694
00:36:00,360 --> 00:36:03,460
I'm feeling better.
All I need is a shot!
695
00:36:03,460 --> 00:36:05,800
A shot and more bamboo,
that's what you need.
696
00:36:05,800 --> 00:36:07,600
- Yes, yes, yes.
- All right, perfect.
697
00:36:07,600 --> 00:36:09,830
Let's go, go, go.
698
00:36:16,260 --> 00:36:22,400
The most ingenious raft was
EJ's "swan song" of a raft in XL
699
00:36:22,400 --> 00:36:24,300
on his last appearance.
700
00:36:24,300 --> 00:36:27,400
That's the Amazon river.
701
00:36:27,400 --> 00:36:30,260
We are officially
in the Amazon river!
702
00:36:33,060 --> 00:36:36,360
- That raft was amazing.
- It even had a cover on it.
703
00:36:36,360 --> 00:36:39,560
But we can't deal
with fancy-shmancy...
704
00:36:39,560 --> 00:36:41,000
- No.
- ...rafts.
705
00:36:41,000 --> 00:36:43,560
I just want a raft that's
gonna get us there.
706
00:36:43,560 --> 00:36:44,900
Yeah, me too.
707
00:36:44,900 --> 00:36:47,660
I think a lot of people try to go
fancy, and that's their downfall.
708
00:36:47,660 --> 00:36:49,560
- Yeah, just keep it simple.
- Mmm-hmm.
709
00:36:49,560 --> 00:36:50,760
Use what you got.
710
00:36:50,760 --> 00:36:54,630
We're gonna run out of duct
tape, so we need cordage.
711
00:36:58,160 --> 00:37:00,260
From past experience
of watching this show,
712
00:37:00,260 --> 00:37:01,660
I'm gonna keep it simple.
713
00:37:01,660 --> 00:37:04,800
I'm gonna have two layers of
bamboo stacked on top of each other
714
00:37:04,800 --> 00:37:06,300
with cross beams on the bottom,
715
00:37:06,300 --> 00:37:08,660
and securing them
with the areca vines.
716
00:37:11,160 --> 00:37:16,560
So, the vine that we have is
not very flexible, very pliable.
717
00:37:16,560 --> 00:37:18,360
So, I'm using the areca stick,
718
00:37:18,360 --> 00:37:23,760
and I'm bending the vine on
the stick to make it more pliable.
719
00:37:23,760 --> 00:37:26,460
When I came out here,
I really wanted to prove
720
00:37:26,460 --> 00:37:29,160
a lot of the skills that
I've learned from watching
721
00:37:29,160 --> 00:37:30,860
Naked and Afraid.
722
00:37:30,860 --> 00:37:33,660
So, I'm using my areca stick
to try to make it more pliable,
723
00:37:33,660 --> 00:37:36,760
make it more soft, because
this cordage is tough.
724
00:37:36,760 --> 00:37:40,400
I mean, it's tough like my grandma
cooked it overnight in the stove,
725
00:37:40,400 --> 00:37:43,160
and I need to make it softer.
726
00:37:43,160 --> 00:37:45,460
- So, we're each doing our part.
- We're each working together.
727
00:37:45,460 --> 00:37:47,700
And, even though I'm doing
most of the heavy lifting,
728
00:37:47,700 --> 00:37:49,860
Malu is working
nonstop to help out.
729
00:37:49,860 --> 00:37:50,760
Damn it!
730
00:37:50,760 --> 00:37:53,260
We do work well
together as a team.
731
00:37:53,260 --> 00:37:55,660
I believe we're
gonna hit the ocean.
732
00:37:56,300 --> 00:37:57,560
I truly believe that.
733
00:37:58,300 --> 00:38:00,330
One, two, three...
734
00:38:01,860 --> 00:38:04,560
I'm not here to show
off raft-building skills,
735
00:38:04,560 --> 00:38:06,460
but I also don't wanna
sink in that water
736
00:38:06,460 --> 00:38:08,560
and get eaten up
by something, so...
737
00:38:08,560 --> 00:38:12,400
And you know this water
is full of caiman and snakes.
738
00:38:12,400 --> 00:38:15,100
All we have to
do is test this raft.
739
00:38:15,100 --> 00:38:18,360
And I hope it works, because
if it doesn't, mama's in trouble,
740
00:38:18,360 --> 00:38:21,160
'cause I don't know what
else we're gonna do, child.
741
00:38:27,600 --> 00:38:30,160
- It's sinking.
- No. Damn it.
742
00:38:36,560 --> 00:38:39,630
I'm making torches
to help us see at night.
743
00:38:41,300 --> 00:38:43,460
I'm using a combination
of coconut husk,
744
00:38:44,660 --> 00:38:47,200
very, very dry sticks,
745
00:38:47,200 --> 00:38:49,160
and duct tape to
keep this going.
746
00:38:49,160 --> 00:38:51,760
Believe it or not,
it works great.
747
00:38:53,760 --> 00:38:57,560
Duct tape has really made
this project a lot easier.
748
00:38:57,560 --> 00:39:01,530
It's such a great tool that's
super-underutilized on Naked and Afraid.
749
00:39:02,100 --> 00:39:04,160
Here's our little torch.
750
00:39:04,160 --> 00:39:07,100
We've got some bamboo.
751
00:39:07,100 --> 00:39:11,560
We've got air pockets
for the wood to breathe.
752
00:39:11,560 --> 00:39:16,160
And wrapped it in the areca vine
quarters that my partner made.
753
00:39:16,160 --> 00:39:19,700
We've got a bunch of duct
tape, coconut husk inside.
754
00:39:19,700 --> 00:39:20,760
You love my duct tape.
755
00:39:20,760 --> 00:39:23,060
Listen, I am so glad
you brought duct tape.
756
00:39:23,060 --> 00:39:26,900
That duct tape has a
million uses. It's incredible.
757
00:39:26,900 --> 00:39:28,360
It's incredible.
758
00:39:35,800 --> 00:39:37,560
- It's sinking.
- No.
759
00:39:37,560 --> 00:39:42,260
So, when Kyle gets on the
raft, it does not float 100%.
760
00:39:42,260 --> 00:39:43,960
And I'm telling you
the truth, I am worried.
761
00:39:44,900 --> 00:39:46,900
- Wanna come try this?
- Okay.
762
00:39:46,900 --> 00:39:52,230
Tomorrow is extraction, and we're
exactly where I did not want to be.
763
00:39:53,660 --> 00:39:55,630
It's great that it
holds you perfectly.
764
00:39:56,460 --> 00:39:57,800
If there's a problem
with me on there,
765
00:39:57,800 --> 00:40:01,230
I can just swim it and hold
on to it for breaks if I need.
766
00:40:05,500 --> 00:40:07,160
As long as there's no
caiman, we're good.
767
00:40:07,160 --> 00:40:08,360
Well, you can't forget
about the snakes
768
00:40:08,360 --> 00:40:10,660
and all the other creepy-crawly
things in the water, either.
769
00:40:12,160 --> 00:40:14,460
We don't have time or energy
770
00:40:14,460 --> 00:40:17,260
to continue to build this
one up to hold me as well.
771
00:40:17,260 --> 00:40:19,360
So we're gonna have
to make this work.
772
00:40:19,360 --> 00:40:22,060
I'm gonna have to swim
alongside of the raft,
773
00:40:22,060 --> 00:40:24,660
and hold on to it when I need
breaks, and hope for the best.
774
00:40:27,360 --> 00:40:28,500
All righty.
775
00:40:30,360 --> 00:40:33,260
If a monkey messes with
our raft, I'm fighting a monkey.
776
00:40:38,760 --> 00:40:42,200
All right. Last night.
Extraction's tomorrow morning.
777
00:40:42,200 --> 00:40:45,800
Enjoying my last fire,
a little bit of reflecting.
778
00:40:45,800 --> 00:40:48,900
We're just anxious to
get the hell out of here.
779
00:40:48,900 --> 00:40:52,000
This challenge has been
exactly that, a challenge.
780
00:40:52,000 --> 00:40:54,630
Super-grateful for
being uncomfortable,
781
00:40:55,300 --> 00:40:57,060
being pushed to my limit.
782
00:40:57,960 --> 00:41:00,400
I'm ready to leave Colombia.
783
00:41:00,400 --> 00:41:02,560
I'm ready to go to sleep
784
00:41:02,560 --> 00:41:06,360
and get ready for this
really tough extraction.
785
00:41:06,360 --> 00:41:11,260
And the danger that it's
gonna put us in is scary,
786
00:41:11,260 --> 00:41:13,000
but I'm ready for it.
787
00:41:13,000 --> 00:41:15,160
I've got a long
swim ahead of me.
788
00:41:15,160 --> 00:41:18,860
That makes me a little nervous
'cause of those caiman and snakes,
789
00:41:18,860 --> 00:41:20,760
but I guess we will see.
790
00:41:30,360 --> 00:41:31,400
Here we go.
791
00:41:31,400 --> 00:41:33,460
Day 14 is finally here.
792
00:41:33,460 --> 00:41:34,760
That's my leg.
793
00:41:34,760 --> 00:41:39,000
I can't wait for this leg
never to be here again.
794
00:41:39,000 --> 00:41:42,660
I'm so happy for
this to be over.
795
00:41:42,660 --> 00:41:47,100
Get me out of here!
796
00:41:47,100 --> 00:41:49,860
Just like we do warpaint
with the boys on game day.
797
00:41:49,860 --> 00:41:51,160
Go, Bulldogs.
798
00:41:51,160 --> 00:41:52,360
We still got extraction.
799
00:41:52,360 --> 00:41:55,160
That's the only thing
between me and my family.
800
00:41:55,160 --> 00:41:57,360
Today's gonna be one of
those days I'll never forget.
801
00:41:57,360 --> 00:42:00,130
- I am excited for it.
- I feel so strong.
802
00:42:01,400 --> 00:42:03,000
All right.
803
00:42:03,000 --> 00:42:05,760
Here's my duct
tape bikini, y'all!
804
00:42:05,760 --> 00:42:08,260
I'm ready to G-O, go.
805
00:42:10,000 --> 00:42:11,560
Just wanna say I'm
super-proud of you.
806
00:42:11,560 --> 00:42:13,700
Honestly, we've both
come so far from day one.
807
00:42:13,700 --> 00:42:15,200
Yes.
808
00:42:15,200 --> 00:42:16,960
And nobody else I'd rather have
gone on this journey with, honestly.
809
00:42:16,960 --> 00:42:20,300
Besides Dwayne
"The Rock" Johnson,
810
00:42:20,300 --> 00:42:23,760
there's nobody else I could have
completed this with besides you.
811
00:42:23,760 --> 00:42:26,100
I'll take a back seat to
The Rock, no problem.
812
00:42:26,100 --> 00:42:27,400
- All right, perfect.
- All right.
813
00:42:27,400 --> 00:42:30,160
- All right, let's get out of here!
- -Let's go.
814
00:42:32,260 --> 00:42:33,630
Peace out, Jungalow.
815
00:42:34,100 --> 00:42:36,600
Bye, Jungalow. Love you.
816
00:42:36,600 --> 00:42:38,500
To reach their extraction point,
817
00:42:38,500 --> 00:42:40,300
Kyle and Malu will
have to navigate
818
00:42:40,300 --> 00:42:42,660
through three
miles of tributaries
819
00:42:42,660 --> 00:42:46,760
teeming with territorial
caiman and venomous stingrays
820
00:42:46,760 --> 00:42:50,200
to reach the Atlantic Ocean,
where they will meet the vehicles
821
00:42:50,200 --> 00:42:52,130
that will take them
out of the jungle.
822
00:42:53,200 --> 00:42:54,730
- Ready when you are.
- Okay.
823
00:42:58,100 --> 00:43:00,660
I'm gonna do my best
not to touch the bottom.
824
00:43:00,660 --> 00:43:01,860
Yeah.
825
00:43:01,860 --> 00:43:03,860
The bottom is definitely...
826
00:43:03,860 --> 00:43:06,160
- Ooh, it's so squishy.
- -Yeah, there's gotta be something in this water.
827
00:43:10,300 --> 00:43:12,060
- You good?
- Uh-huh.
828
00:43:13,560 --> 00:43:14,760
All right.
829
00:43:16,060 --> 00:43:17,960
It's deeper than what I
thought it was gonna be.
830
00:43:17,960 --> 00:43:19,160
Mmm-hmm.
831
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
It's like snake heaven.
832
00:43:23,000 --> 00:43:26,200
Please be careful. I know
there's stingrays and snakes
833
00:43:26,200 --> 00:43:28,160
and, God forbid, caiman.
834
00:43:28,160 --> 00:43:29,660
Yeah.
835
00:43:29,660 --> 00:43:31,100
Believe me, I'm doing my best.
836
00:43:31,100 --> 00:43:33,600
I don't want any of those
things touching me either.
837
00:43:33,600 --> 00:43:35,800
That sucks. That's gross.
838
00:43:35,800 --> 00:43:36,760
Keep pushing.
839
00:43:36,760 --> 00:43:40,360
I'm trying. It's covered
in crap and lily pads.
840
00:43:40,360 --> 00:43:42,660
My feet were a foot into
the mud on the bottom.
841
00:43:42,660 --> 00:43:45,600
You have no idea what's below
you, what's on the side of you?
842
00:43:45,600 --> 00:43:47,660
You are the prey, so to speak.
843
00:43:47,660 --> 00:43:49,660
- Stay towards the middle.
- Yes.
844
00:43:51,260 --> 00:43:52,360
Here we go.
845
00:43:59,700 --> 00:44:01,860
Okay, you heard that, right?
846
00:44:02,960 --> 00:44:05,930
- You saw that, right?
- Yup. Absolutely.
847
00:44:07,600 --> 00:44:09,730
-What is that?
-What is what?
848
00:44:11,100 --> 00:44:12,500
Where?
849
00:44:12,500 --> 00:44:15,900
Up 15 feet, moving
towards our left.
850
00:44:15,900 --> 00:44:18,160
Whatever it was,
it's moving away.
851
00:44:18,160 --> 00:44:22,400
I know that there's caiman. I know
there's snakes. I know there's stingrays.
852
00:44:22,400 --> 00:44:23,760
I'm worried.
853
00:44:23,760 --> 00:44:25,660
I don't know what that was that
was just in the water that jumped,
854
00:44:25,660 --> 00:44:27,160
but we gotta get by that.
855
00:44:28,160 --> 00:44:29,930
- It's getting deeper.
- I know.
856
00:44:32,360 --> 00:44:34,860
Oh, I can't even
reach the bottom.
857
00:44:34,860 --> 00:44:37,530
Yup, I'm done. I can't
use this anymore.
858
00:44:38,660 --> 00:44:39,830
Grab the oar.
859
00:44:43,300 --> 00:44:45,460
- Yeah?
- Yup.
860
00:44:45,460 --> 00:44:47,830
- How deep is it right there.
- -I can't touch.
861
00:44:48,660 --> 00:44:50,600
Let's go you're almost there.
862
00:44:50,600 --> 00:44:52,160
Almost there. I can feel it.
863
00:44:52,160 --> 00:44:54,460
I'm tired. And I
know you're tired.
864
00:44:54,460 --> 00:44:55,760
I'm swimming.
865
00:44:56,460 --> 00:44:58,160
We got this. We got this.
866
00:44:58,760 --> 00:44:59,830
Right around this bend.
867
00:45:03,460 --> 00:45:05,230
I can hear the ocean. Come on.
868
00:45:07,100 --> 00:45:08,500
There we go.
869
00:45:08,500 --> 00:45:10,800
There's the
ocean. I can hear it.
870
00:45:10,800 --> 00:45:12,060
I can see it.
871
00:45:12,060 --> 00:45:16,060
Oh, look at the ocean!
872
00:45:17,500 --> 00:45:19,900
I see the beach!
873
00:45:19,900 --> 00:45:22,100
Where's our extraction vehicle?
874
00:45:22,100 --> 00:45:23,500
Where's the guy?
875
00:45:25,800 --> 00:45:29,360
Oh, my God.
876
00:45:29,360 --> 00:45:31,160
- We made it.
- Yeah.
877
00:45:31,160 --> 00:45:33,460
We made it. All right.
878
00:45:33,460 --> 00:45:34,560
Yo, our raft made it.
879
00:45:34,560 --> 00:45:36,760
Our raft made it all the way!
880
00:45:36,760 --> 00:45:39,160
Let's go, dude! Good job, man!
881
00:45:39,700 --> 00:45:41,060
Yo, hell of a job.
882
00:45:41,060 --> 00:45:43,500
We are no longer
armchair survivalists,
883
00:45:43,500 --> 00:45:45,860
we are survivalists!
884
00:45:45,860 --> 00:45:47,260
-Give it to me!
-I love it.
885
00:45:47,260 --> 00:45:48,600
-I love it.
-Oh, my God!
886
00:45:48,600 --> 00:45:50,100
So, we made it, man.
887
00:45:50,100 --> 00:45:53,100
It's just complete
bliss, complete joy.
888
00:45:53,100 --> 00:45:55,000
There's no better
feeling than winning.
889
00:45:55,000 --> 00:45:56,160
Let's go!
890
00:45:57,400 --> 00:45:59,260
I'm so... so excited.
891
00:45:59,260 --> 00:46:01,160
- Yo, good job, dude.
- Yes.
892
00:46:01,160 --> 00:46:06,160
This 14-day journey
started off hard.
893
00:46:06,160 --> 00:46:09,160
And, then, it just got harder
and harder and harder.
894
00:46:09,160 --> 00:46:11,760
And I just got
stronger and stronger.
895
00:46:11,760 --> 00:46:14,000
And you know what, as
an armchair survivalist,
896
00:46:14,000 --> 00:46:16,460
I wouldn't be here without
the skills that I've learned
897
00:46:16,460 --> 00:46:19,100
from watching Naked and Afraid.
898
00:46:19,100 --> 00:46:22,900
And my partner is a superhero.
899
00:46:22,900 --> 00:46:25,760
But I don't think I'm
ever gonna do this again.
900
00:46:25,760 --> 00:46:28,660
I think I love my
couch too much.
901
00:46:28,660 --> 00:46:30,000
But don't get it twisted,
902
00:46:30,000 --> 00:46:32,800
I am and will always
be a real survivalist.
903
00:46:32,800 --> 00:46:35,500
And don't forget,
in this challenge,
904
00:46:35,500 --> 00:46:39,030
duct tape was
queen, just like me.
905
00:46:40,200 --> 00:46:43,160
Malu used her armchair
survivalist expertise
906
00:46:43,160 --> 00:46:46,360
to withstand Colombia's
devastating jungle conditions,
907
00:46:46,360 --> 00:46:48,560
dropping 15 pounds
in the process.
908
00:46:48,560 --> 00:46:53,660
Her Primitive Survival
Rating rises 5.7 to 6.6.
909
00:46:53,660 --> 00:46:56,500
Before we leave, you
know what time it is!
910
00:46:56,500 --> 00:46:59,460
-It's time to leave Colombia!
-Colombia.
911
00:46:59,460 --> 00:47:01,860
Colombia? Did I do that right?
912
00:47:01,860 --> 00:47:03,660
-No!
-That's what I'm doing.
913
00:47:03,660 --> 00:47:07,900
- Colombia!
- Colombia!
914
00:47:07,900 --> 00:47:10,560
- Let's go. Let's go.
- Let's go.
915
00:47:10,560 --> 00:47:13,260
What an incredible
journey, honestly.
916
00:47:13,260 --> 00:47:16,100
This has taught me so
much about myself, about life.
917
00:47:16,100 --> 00:47:19,460
No matter how bad you're suffering,
no matter what's going on in your head,
918
00:47:19,460 --> 00:47:22,160
there's no obstacle too
big for you to overcome.
919
00:47:22,160 --> 00:47:24,360
We had to work through
communication issues.
920
00:47:24,360 --> 00:47:26,700
We had to learn
how to work together.
921
00:47:26,700 --> 00:47:29,560
I'm gonna take everything I
can out of this going home,
922
00:47:29,560 --> 00:47:32,200
and be the best person I can.
923
00:47:32,200 --> 00:47:33,560
I would absolutely
do another challenge.
924
00:47:33,560 --> 00:47:35,360
This journey has
been incredible.
925
00:47:35,360 --> 00:47:38,760
It's just a complete natural high
that you can't get another way.
926
00:47:38,760 --> 00:47:41,600
Utilizing his construction
knowledge and metal resilience,
927
00:47:41,600 --> 00:47:44,800
Kyle successfully crossed
the finish line 30 pounds lighter.
928
00:47:44,800 --> 00:47:49,660
His Primitive Survival Rating
skyrockets from 5.8 to 6.9.
929
00:47:50,860 --> 00:47:53,260
Get me out of Colombia!
73321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.