All language subtitles for Naked.and.Afraid.S17E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,460 I've been in the Amazon for 21 days 2 00:00:08,460 --> 00:00:11,400 by myself in wet season. 3 00:00:11,400 --> 00:00:14,300 The challenges that I'm anticipating in this terrain 4 00:00:14,300 --> 00:00:18,960 all have to do with the fact that we're here right in the middle of wet season. 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,760 This place is absolutely beautiful. 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,360 But it's so dangerous. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,660 I'm at the gateway to the Amazon. 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,330 And it's the middle of monsoon season. 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,060 This is unknown terrain for me, 10 00:00:29,060 --> 00:00:33,160 and I'm out here with a brand new survivalist. 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,560 Deep in the Colombian jungle, 12 00:00:35,560 --> 00:00:38,600 two veteran survivalists, Gabby and Ky 13 00:00:38,600 --> 00:00:41,560 will use their elite skills to help two fans 14 00:00:41,560 --> 00:00:43,900 with little survival experience, 15 00:00:43,900 --> 00:00:47,100 complete a 21-day challenge. 16 00:00:47,100 --> 00:00:49,800 The adrenaline is pumping pretty hard core right now. 17 00:00:49,800 --> 00:00:54,630 There could be a number of animals including big cats creeping up behind us. 18 00:00:55,260 --> 00:00:56,560 This place is scary. 19 00:00:56,560 --> 00:00:59,000 Everything wants to eat you including all the bugs. 20 00:00:59,000 --> 00:01:02,360 It's a whole new territory. 21 00:01:02,360 --> 00:01:05,960 This has potential for being the hardest challenge I've ever been on. 22 00:01:05,960 --> 00:01:10,400 I'm a firm believer that women are amazing in these kind of situations 23 00:01:10,400 --> 00:01:12,430 and I think this is our chance to prove it. 24 00:01:15,400 --> 00:01:19,260 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 25 00:01:20,160 --> 00:01:21,560 Oh, my God! 26 00:01:23,100 --> 00:01:26,400 Two strangers... Ah! Run! Go, go, go, go! 27 00:01:26,400 --> 00:01:27,260 Oh, God! 28 00:01:27,260 --> 00:01:28,660 No food... 29 00:01:30,060 --> 00:01:31,230 Whoa! 30 00:01:32,460 --> 00:01:33,560 No water... 31 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 Twenty-one days... Don't tap. 32 00:01:39,360 --> 00:01:40,860 Die first. 33 00:01:40,860 --> 00:01:43,260 Naked And Afraid. 34 00:01:45,660 --> 00:01:51,560 I need my partner to have a good, strong mental attitude out here. 35 00:01:51,560 --> 00:01:55,500 There's room for fear but there is no room for quitting. 36 00:01:55,500 --> 00:01:59,300 Ten years ago, I was in the swamps in Louisiana. 37 00:01:59,300 --> 00:02:02,100 I then did the first Naked and Afraid of Sharks 38 00:02:02,100 --> 00:02:03,430 in The Bahamas... 39 00:02:04,700 --> 00:02:07,900 ...followed by 21 days alone in the Amazon. 40 00:02:07,900 --> 00:02:11,460 Then I moved into Frozen in Montana. 41 00:02:11,460 --> 00:02:13,900 Ky is a former Hollywood stunt performer 42 00:02:13,900 --> 00:02:15,660 and mountaineering guide. 43 00:02:15,660 --> 00:02:19,500 Her ability to persevere in the face of adversity is unmatched. 44 00:02:19,500 --> 00:02:22,160 And she's an expert in trapping and bushcraft. 45 00:02:22,160 --> 00:02:26,000 She starts with a Primitive Survival Rating or PSR 46 00:02:26,000 --> 00:02:27,900 of 9.1. 47 00:02:27,900 --> 00:02:30,060 My partner's brand new to this challenge. 48 00:02:30,060 --> 00:02:33,260 Uh, that's probably one of the biggest draws to this challenge. 49 00:02:33,260 --> 00:02:36,260 I'm... I'm very excited to work with another female. 50 00:02:36,260 --> 00:02:39,460 My dad... He would be more excited than anyone 51 00:02:39,460 --> 00:02:41,160 that I was out her e mentoring someone. 52 00:02:41,160 --> 00:02:45,000 He taught me, you know, most of what I know about the survival world. 53 00:02:45,000 --> 00:02:47,160 He actually passed away last year. 54 00:02:47,160 --> 00:02:49,760 So I dedicate this challenge to my dad. 55 00:02:49,760 --> 00:02:53,860 It's a mentorship challenge and... and he was my mentor. 56 00:02:55,100 --> 00:02:57,760 I love coming out on these challenges 57 00:02:57,760 --> 00:03:00,360 and I'm excited to back for another one, to be honest. 58 00:03:00,360 --> 00:03:02,400 There's a lot of unknowns out here. 59 00:03:02,400 --> 00:03:05,060 This is my first time in South America. 60 00:03:05,060 --> 00:03:06,160 I've been in the Philippines, 61 00:03:06,160 --> 00:03:07,360 I've been in South Africa, 62 00:03:07,360 --> 00:03:09,430 and I've been in the United States twice. 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,300 This is nothing like that. 64 00:03:12,300 --> 00:03:15,900 Gabby has survived in some of the harshest environments in the world. 65 00:03:15,900 --> 00:03:18,260 She brings bushcraft and trapping skills 66 00:03:18,260 --> 00:03:20,700 along with mental and physical toughness. 67 00:03:20,700 --> 00:03:23,760 She starts with a PSR of 9.1. 68 00:03:25,900 --> 00:03:27,460 Guess this is my stop. 69 00:03:27,460 --> 00:03:28,560 Here we go. 70 00:03:30,560 --> 00:03:31,930 This is the moment. 71 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 Here we go. 72 00:03:39,660 --> 00:03:40,860 Wish me luck. 73 00:03:45,260 --> 00:03:50,300 The sun is definitely beating down, so it is very hot. 74 00:03:50,300 --> 00:03:54,400 I'm actually looking forward to a little bit of cloud cover, 75 00:03:54,400 --> 00:03:57,860 and super stoked to be meeting my partner very soon. 76 00:03:57,860 --> 00:03:59,760 I'm a middle school science teacher. 77 00:03:59,760 --> 00:04:01,360 And I also own a Christmas tree farm 78 00:04:01,360 --> 00:04:02,660 in East Bridgewater, Massachusetts. 79 00:04:02,660 --> 00:04:06,660 My survival style is more of a gatherer, a scavenger. 80 00:04:06,660 --> 00:04:09,260 I definitely know how to think outside of the box. 81 00:04:09,260 --> 00:04:12,760 But this is definitely going to be the hardest thing that I've ever done. 82 00:04:12,760 --> 00:04:15,760 My head is full of a lot of fear, anxiety, 83 00:04:15,760 --> 00:04:19,100 but I've taught middle schoolers during the pandemic. 84 00:04:19,100 --> 00:04:21,760 If I can do that, I can do anything. 85 00:04:21,760 --> 00:04:24,500 As a teacher, Megan is an innovative thinker. 86 00:04:24,500 --> 00:04:27,200 She is driven and great at problem solving, 87 00:04:27,200 --> 00:04:29,460 but can be quick to lose her nerve. 88 00:04:29,460 --> 00:04:33,460 She begins the challenge with a PSR of 5.1. 89 00:04:39,560 --> 00:04:40,460 Hi. 90 00:04:40,460 --> 00:04:43,400 -How are you? -No way! Oh, my God. 91 00:04:44,460 --> 00:04:46,460 Are you kidding me? 92 00:04:46,460 --> 00:04:47,900 -Oh, my God. -I'm Ky. 93 00:04:47,900 --> 00:04:50,560 -I'm Megan. It's so nice to meet you. -Hi. Nice to meet you too. 94 00:04:50,560 --> 00:04:53,860 - Oh, my God. This is surreal. - Welcome. 95 00:04:53,860 --> 00:04:55,700 -Yeah. How're you feeling? -Oh, my God. 96 00:04:55,700 --> 00:04:57,960 -You know, I'm really nervous. -Yeah, of course. 97 00:04:57,960 --> 00:04:59,460 Well, it's absolutely natural. 98 00:04:59,460 --> 00:05:00,900 I mean, you're about to do the craziest thing 99 00:05:00,900 --> 00:05:02,160 you've probably ever done in your life. 100 00:05:02,160 --> 00:05:03,760 Literally, the craziest thing. 101 00:05:03,760 --> 00:05:04,800 -Yeah. -It's surreal. 102 00:05:04,800 --> 00:05:06,160 Have the afraid part pretty well down. 103 00:05:06,160 --> 00:05:08,460 - And the naked part, clearly. - Right. 104 00:05:08,460 --> 00:05:09,760 I can't believe this. I'm like... 105 00:05:09,760 --> 00:05:12,000 -Yeah. -I'm going to fangirl a little bit, but... 106 00:05:12,000 --> 00:05:14,400 - Oh, really? So... - I might cry a little. 107 00:05:14,400 --> 00:05:15,500 That's okay. 108 00:05:15,500 --> 00:05:18,400 We all might cry a little bit over the next 21 days. 109 00:05:18,400 --> 00:05:20,360 It's fine. I mean, I'm not gonna lie, 110 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 you've got one of the hardest locations, 111 00:05:21,800 --> 00:05:23,460 one of the hardest times of year, 112 00:05:23,460 --> 00:05:26,900 but I totally feel confident that we're gonna get out of this together in 21 days-- 113 00:05:26,900 --> 00:05:27,900 Awesome. 114 00:05:29,260 --> 00:05:30,860 Off to meet my partner. 115 00:05:33,060 --> 00:05:35,400 Terrified. Excited. 116 00:05:35,400 --> 00:05:37,100 Every emotion that you can think of, 117 00:05:37,100 --> 00:05:38,560 I am going through it right now. 118 00:05:39,260 --> 00:05:40,260 I'm a former model. 119 00:05:40,260 --> 00:05:43,100 I work for an airline as a project manager. 120 00:05:43,100 --> 00:05:45,460 And I'm a mom, I'm a wife. 121 00:05:45,460 --> 00:05:48,260 And I have an absolute love for the outdoors. 122 00:05:48,260 --> 00:05:49,760 I'm not afraid of getting dirty. 123 00:05:49,760 --> 00:05:52,160 I'm not afraid of getting uncomfortable. 124 00:05:52,160 --> 00:05:53,900 I mean, you can have your nails done, 125 00:05:53,900 --> 00:05:55,500 and get them dirty at the same time. 126 00:05:55,500 --> 00:05:58,560 At home, I'm vegetarian 99% of the time. 127 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 And so, I think that there's definitely some challenges 128 00:06:00,760 --> 00:06:04,200 to that part of being a survivalist. 129 00:06:04,200 --> 00:06:08,300 I've seen so many amazing, strong women on these challenges, 130 00:06:08,300 --> 00:06:10,360 and it really is my hope that I get to be 131 00:06:10,360 --> 00:06:12,660 in that hall of fame with them too. 132 00:06:12,660 --> 00:06:16,260 As a former model, Elise is often underestimated. 133 00:06:16,260 --> 00:06:18,960 She is calm under pressure and a hard worker. 134 00:06:18,960 --> 00:06:22,500 But her reluctance to eat meat could be her Achilles' heel. 135 00:06:22,500 --> 00:06:25,930 She starts with a PSR of 5.2. 136 00:06:29,660 --> 00:06:31,030 Oh, my God. 137 00:06:32,000 --> 00:06:33,160 Hi! 138 00:06:33,760 --> 00:06:35,100 Hey, I'm Gabby. 139 00:06:35,100 --> 00:06:36,300 Hi, I'm Elise. 140 00:06:36,300 --> 00:06:38,760 - Oh, my God. I know who you are. -This is... 141 00:06:38,760 --> 00:06:39,660 So nice to meet you. 142 00:06:39,660 --> 00:06:41,960 -Get in here. -Hi. Oh, it's so awesome. 143 00:06:43,060 --> 00:06:45,160 -This is exciting. Yes. -This is exciting. 144 00:06:45,160 --> 00:06:46,460 You've ever been in a terrain like this? 145 00:06:46,460 --> 00:06:48,500 -I haven't. This is the first time for me. -Okay. 146 00:06:48,500 --> 00:06:50,060 I've never been to South America myself. 147 00:06:50,060 --> 00:06:51,060 It's a whole new terrain for me too. 148 00:06:51,060 --> 00:06:52,500 You know, I can't wait to learn from you. 149 00:06:52,500 --> 00:06:56,360 I feel like I've seen you, you know, doing some crazy things. 150 00:06:56,360 --> 00:07:00,160 I hope that I can share some of the knowledge and experience that I have. 151 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 I love it. 152 00:07:01,560 --> 00:07:03,800 I cannot believe that my partner is Gabby. 153 00:07:03,800 --> 00:07:05,260 You know, hopefully, I can keep up. 154 00:07:05,260 --> 00:07:07,460 'Cause she's a true badass. 155 00:07:07,460 --> 00:07:09,160 And hope that I just don't let her down. 156 00:07:09,160 --> 00:07:11,000 Well, I think I see our bags over here. 157 00:07:11,000 --> 00:07:12,560 -Oh, awesome. -Should we go and see what we end up with? 158 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 Yeah. Absolutely. 159 00:07:14,660 --> 00:07:16,330 -This one's yours. -Thank you. 160 00:07:18,000 --> 00:07:19,260 All right. 161 00:07:19,260 --> 00:07:22,360 Well, I've got my machete in here which I'm pretty excited about. 162 00:07:22,360 --> 00:07:23,760 I got some paracord. 163 00:07:23,760 --> 00:07:27,260 A handline, fishing line. And there's actually hooks in here as well. 164 00:07:27,260 --> 00:07:30,260 -My handy, dandy pocket knife. -Excellent. 165 00:07:30,260 --> 00:07:33,700 Each team has also been given a pot and fire starter, 166 00:07:33,700 --> 00:07:35,860 as fire will be essential for boiling water 167 00:07:35,860 --> 00:07:37,800 and keeping predators at bay. 168 00:07:37,800 --> 00:07:39,460 All right, so before you look at the map, 169 00:07:39,460 --> 00:07:40,800 I have a bit of information for you. 170 00:07:40,800 --> 00:07:44,360 We are out here on a tribes mission. 171 00:07:44,360 --> 00:07:45,660 -What? -Yes! 172 00:07:45,660 --> 00:07:47,660 -So many surprises today. -I know. 173 00:07:47,660 --> 00:07:50,060 I love Gabby. Gabby and I met on Frozen. 174 00:07:50,760 --> 00:07:53,060 Oh, my gosh. 175 00:07:53,060 --> 00:07:54,960 -That's awesome, Ky. -That's a victory. 176 00:07:54,960 --> 00:07:57,160 Not only do I get to mentor a new survivalist, 177 00:07:57,160 --> 00:08:00,700 I get to spend time with someone who's become like my sister. 178 00:08:00,700 --> 00:08:02,960 So by the way, there's one more thing I have to tell you. 179 00:08:02,960 --> 00:08:05,700 So, this is actually a tribes challenge. 180 00:08:05,700 --> 00:08:08,560 -Oh, my goodness. This is so crazy. -Yeah. 181 00:08:08,560 --> 00:08:10,660 -So it's another twist to it. -Yeah. 182 00:08:10,660 --> 00:08:12,000 I really look up to Ky. 183 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 I think she is not only an outstanding survivalist, 184 00:08:15,000 --> 00:08:16,160 but an awesome person. 185 00:08:16,160 --> 00:08:18,700 And we're so excited to do this challenge together. 186 00:08:18,700 --> 00:08:23,560 So, it's the very, very first all-female tribes Naked and Afraid. 187 00:08:23,560 --> 00:08:25,360 -That's insane. -Yeah, it's brilliant. 188 00:08:25,360 --> 00:08:27,560 For this all-female tribes challenge, 189 00:08:27,560 --> 00:08:30,860 each pair of survivalists will be in two separate camps 190 00:08:30,860 --> 00:08:34,160 about five miles apart for the first nine days. 191 00:08:34,160 --> 00:08:36,000 On day ten, they will merge 192 00:08:36,000 --> 00:08:39,900 and attempt to complete the challenge as one tribe. 193 00:08:39,900 --> 00:08:42,400 Looks like there's a waterway, and that would be like, right over here. 194 00:08:42,400 --> 00:08:45,260 And um, it looks like a great spot to set up camp. 195 00:08:45,260 --> 00:08:47,160 -You ready for this? -I'm ready. Let's do it. 196 00:08:47,160 --> 00:08:48,660 -All right. I think we're that way. -Okay. 197 00:08:48,660 --> 00:08:50,160 Let's do it. 198 00:08:50,160 --> 00:08:52,800 Looks like a set of caves or something with a water source there. 199 00:08:52,800 --> 00:08:54,400 It could make for some good shelter too. 200 00:08:54,400 --> 00:08:57,260 Especially in this, uh, in this wet season. 201 00:08:57,260 --> 00:08:59,100 So, I reckon we should just get going. 202 00:08:59,100 --> 00:09:01,600 -Absolutely. -Awesome. So it's this way. 203 00:09:01,600 --> 00:09:04,500 All right. Very good. You lead the way. 204 00:09:04,500 --> 00:09:07,500 Here in the jungle of San Jose Del Guaviare, 205 00:09:07,500 --> 00:09:10,400 located just two degrees from the Equator, 206 00:09:10,400 --> 00:09:12,860 the heat and humidity can be crushing. 207 00:09:12,860 --> 00:09:15,060 The terrain changes rapidly 208 00:09:15,060 --> 00:09:17,760 from dense forest to tall, grassy plains, 209 00:09:17,760 --> 00:09:21,500 where one false step can mean a deadly bite from a fer-de-lance, 210 00:09:21,500 --> 00:09:23,660 the most lethal snake on the continent. 211 00:09:23,660 --> 00:09:28,000 The area is also known for its many ancient cave formations, 212 00:09:28,000 --> 00:09:30,460 some of which contain tribal rock paintings 213 00:09:30,460 --> 00:09:32,760 dating over 20,000 years old. 214 00:09:38,800 --> 00:09:41,760 This monsoon season is like, is no joke down here. 215 00:09:41,760 --> 00:09:43,260 No, right? 216 00:09:43,260 --> 00:09:45,660 - It is real. It is real. -Yeah, this is... 217 00:09:45,660 --> 00:09:48,360 -At least the rain's staying away right now. -Mmm-hmm. 218 00:09:49,260 --> 00:09:51,160 For now. We know it's coming. 219 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 We know it's coming. 220 00:09:52,160 --> 00:09:54,500 Lot of stuff here, look. 221 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 If we see it laying out dry. 222 00:09:56,000 --> 00:09:58,160 We'll grab a bunch of tinders, as much as we see. 223 00:10:01,000 --> 00:10:02,500 Before it starts raining like crazy. 224 00:10:02,500 --> 00:10:03,900 Yeah. Before everything's wet. 225 00:10:05,330 --> 00:10:09,100 Monsoon season in Colombia brings unpredictable rain showers 226 00:10:09,100 --> 00:10:12,700 that can last from only moments up to days at a time, 227 00:10:12,700 --> 00:10:15,260 bringing life-threatening flash flooding. 228 00:10:15,260 --> 00:10:19,460 Shelter from the rain will be critical to survival here. 229 00:10:22,260 --> 00:10:23,960 Vultures are circling already. 230 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 They're like, "They've got into that stage, 231 00:10:27,500 --> 00:10:29,600 they've taken their clothes off." 232 00:10:29,600 --> 00:10:31,460 "Any moment now we're gonna feast." 233 00:10:31,460 --> 00:10:34,060 - They're ready for a meal. - Yeah. 234 00:10:34,060 --> 00:10:36,960 What's your biggest concern out here? 235 00:10:36,960 --> 00:10:38,800 Uh, probably dehydration. 236 00:10:38,800 --> 00:10:40,100 -Freaks me out a little bit. -Yeah. 237 00:10:40,100 --> 00:10:42,560 -Or a lot of it, I should say. -Yeah. 238 00:10:42,560 --> 00:10:46,660 Um, hypothermia. Those are my two biggest concerns. 239 00:10:46,660 --> 00:10:49,160 Right. Yeah. 240 00:10:51,900 --> 00:10:53,500 Oh, boy. 241 00:10:53,500 --> 00:10:55,860 Here it comes. Here it comes is right. 242 00:10:57,860 --> 00:11:00,360 Oh, geez. This is less than ideal. 243 00:11:00,360 --> 00:11:03,600 - It's not the best situation. - No. 244 00:11:03,600 --> 00:11:06,660 Uh, I found really fresh water. 245 00:11:06,660 --> 00:11:08,000 Holy cow! Look at that. 246 00:11:08,000 --> 00:11:10,100 - This is amazing. - -This might be a great spot. 247 00:11:10,100 --> 00:11:13,760 We have to be cognizant though, of flash flooding. 248 00:11:13,760 --> 00:11:14,900 Okay. 249 00:11:14,900 --> 00:11:18,660 -Um, so I wouldn't go too low. -Too, too far in here. 250 00:11:18,660 --> 00:11:22,000 I'd love to find any cave, or overhang of some sort. 251 00:11:22,000 --> 00:11:24,660 Don't really know how possible it is in the rain, but... 252 00:11:24,660 --> 00:11:25,630 I know. 253 00:11:25,630 --> 00:11:27,200 It's the only way we're gonna stay dry. 254 00:11:27,200 --> 00:11:30,160 Oh, hey, look. There's a ton of cliffs over there. 255 00:11:30,160 --> 00:11:32,100 Yeah. We may have to head to that direction. 256 00:11:32,100 --> 00:11:33,730 - Let's go check it out. - Yeah. 257 00:11:36,200 --> 00:11:39,800 I just am not seeing good shelter-building materials here. 258 00:11:39,800 --> 00:11:42,200 Absolutely. It's so wet on the ground too. 259 00:11:42,200 --> 00:11:46,100 Mmm. Like, with this kind of foliage, we'd need to build a debris shelter 260 00:11:46,100 --> 00:11:48,260 and that would need like, three foot of foliage 261 00:11:48,260 --> 00:11:50,560 before we, maybe, stop some of this rain. 262 00:11:50,560 --> 00:11:51,460 Mmm. 263 00:11:51,460 --> 00:11:53,500 I could see some rock formations over here. 264 00:11:53,500 --> 00:11:54,860 Oh, yeah. Wow. 265 00:11:54,860 --> 00:11:57,960 -That's awesome. -I think we're gonna need to shelter soon, anyway. 266 00:11:57,960 --> 00:11:59,460 Yeah. I think you're totally right. 267 00:11:59,460 --> 00:12:03,060 Megan and Ky are located in an area with large rock formations 268 00:12:03,060 --> 00:12:06,160 that offer protection for wildlife such as bats, 269 00:12:06,160 --> 00:12:09,100 armadillo and honeybees. 270 00:12:09,100 --> 00:12:12,200 Never know what you're gonna get with, uh... rocks. 271 00:12:12,200 --> 00:12:17,360 You could have amazing shelter, could house predators. 272 00:12:17,360 --> 00:12:19,800 - Absolutely. - Could be some food sources. 273 00:12:19,800 --> 00:12:23,660 I think, we're best to sort of, see what... what's inside here. 274 00:12:23,660 --> 00:12:25,430 Yeah. I think that's a really smart idea. 275 00:12:27,000 --> 00:12:28,760 Oh, wow. This is so different. 276 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 Wow. 277 00:12:31,960 --> 00:12:34,000 - What a location. - Yeah. 278 00:12:34,000 --> 00:12:36,600 Feel like there's definitely stuff in here we can use too. 279 00:12:36,600 --> 00:12:38,760 Ooh, oh! Oh wow! 280 00:12:38,760 --> 00:12:40,660 They're gonna be great for the mosquitoes. 281 00:12:40,660 --> 00:12:42,100 Wow. Look over there. 282 00:12:42,100 --> 00:12:43,430 Oh, my God. 283 00:12:44,200 --> 00:12:46,560 - I mean, it's flat here. - Yeah. 284 00:12:46,560 --> 00:12:47,860 How would you feel about here? 285 00:12:47,860 --> 00:12:49,060 Yeah. I'd be down for that. 286 00:12:49,060 --> 00:12:50,360 There's definitely enough space. 287 00:12:50,360 --> 00:12:51,860 -Yeah. -Yeah. I kinda like this one. 288 00:12:51,860 --> 00:12:55,260 -'Cause I feel like we're protected from everything. -Yeah. 289 00:12:55,260 --> 00:12:57,760 Here, shelter's nailed. 290 00:12:57,760 --> 00:13:01,460 Like, a waterproof shelter on the first night is amazing. 291 00:13:01,460 --> 00:13:04,160 The biggest struggle here is gonna be food. 292 00:13:05,460 --> 00:13:06,630 All right. 293 00:13:07,660 --> 00:13:10,260 Anxiety's still little high. 294 00:13:10,500 --> 00:13:12,360 But, um... 295 00:13:12,360 --> 00:13:15,360 I feel kind of, overwhelmed with everything. 296 00:13:15,360 --> 00:13:18,100 Um, like I don't really know where to start. 297 00:13:18,100 --> 00:13:21,560 But I have a really good mentor. 298 00:13:21,560 --> 00:13:24,800 But firewood is gonna be a challenge. 299 00:13:24,800 --> 00:13:26,500 For sure. 300 00:13:26,500 --> 00:13:28,260 Somethin' is better than nothin'. 301 00:13:31,500 --> 00:13:33,230 Ah, there's a little river. 302 00:13:34,660 --> 00:13:36,930 I think it's gonna be a fishing river. 303 00:13:37,460 --> 00:13:40,260 But... It's definitely a good water source. 304 00:13:40,260 --> 00:13:41,930 It looks like it's gonna flow. 305 00:13:43,860 --> 00:13:46,760 - That's great. - Yeah. Not too far from camp. 306 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Yeah. 307 00:13:47,760 --> 00:13:50,160 Wonder how the other group are doing out here. 308 00:13:50,160 --> 00:13:51,630 Yeah. Me too. 309 00:13:52,860 --> 00:13:54,400 Five miles to the south, 310 00:13:54,400 --> 00:13:57,360 Gabby and Elise are situated near a flowing river. 311 00:13:57,360 --> 00:14:01,000 Here, thick jungle intertwines with a vast cave system, 312 00:14:01,000 --> 00:14:04,360 which are home to vampire bats, small rodents, 313 00:14:04,360 --> 00:14:07,330 and wild cats such as the ocelot and jaguar. 314 00:14:09,360 --> 00:14:10,860 Gabby, I'm going in. 315 00:14:11,700 --> 00:14:13,630 Oh, ho! 316 00:14:14,660 --> 00:14:18,100 What is this? 317 00:14:18,100 --> 00:14:20,560 - Oh, this is perfect. - Yeah. 318 00:14:20,560 --> 00:14:23,030 - Oh, this is exactly what we need. - This... Yeah. 319 00:14:24,760 --> 00:14:25,930 Wow. 320 00:14:29,060 --> 00:14:30,660 - No. We're not going down there. - Yep. Told you that. 321 00:14:30,660 --> 00:14:32,300 - Did you see one fly out? - Yeah. I sure did. 322 00:14:33,660 --> 00:14:35,460 Oh, man. 323 00:14:35,460 --> 00:14:37,460 - Cool. This is super cool. -Okay. This is great. 324 00:14:37,460 --> 00:14:40,100 The ground does seem relatively dry...ish. 325 00:14:40,100 --> 00:14:41,760 It's soft, dry. 326 00:14:41,760 --> 00:14:43,360 For sure. It'll make a good night... 327 00:14:43,360 --> 00:14:45,260 -Yeah. -Night or two temporary shelter. 328 00:14:45,260 --> 00:14:47,860 -I like it. -Yeah. Let's do it. 329 00:14:47,860 --> 00:14:49,760 - Till we can find something better. - Yeah. 330 00:14:49,760 --> 00:14:52,760 This location, um, is a little less than ideal, 331 00:14:52,760 --> 00:14:55,400 only because the water is so far away. 332 00:14:55,400 --> 00:14:58,160 It's a really treacherous walk to get there. 333 00:14:58,160 --> 00:15:00,900 Tomorrow, we'll continue exploring and try and find a spot 334 00:15:00,900 --> 00:15:02,460 that's a little bit closer to the water, 335 00:15:02,460 --> 00:15:05,600 and hopefully have some of the same advantages as this space. 336 00:15:05,600 --> 00:15:08,100 So I think our next endeavor here before it gets too late 337 00:15:08,100 --> 00:15:11,100 is to get a fire going. 338 00:15:11,100 --> 00:15:12,760 You, uh, wanna do the honors? 339 00:15:13,360 --> 00:15:14,760 Let's try. 340 00:15:14,760 --> 00:15:16,230 Let's see. 341 00:15:16,230 --> 00:15:19,060 I feel like, this is like, the intimidating part where it's like, "Oh, Lord." 342 00:15:22,760 --> 00:15:24,600 Now put it a little bit lower. 343 00:15:24,600 --> 00:15:27,360 And, rather than... Don't move your right hand at all. 344 00:15:27,360 --> 00:15:29,160 If you have... If you have the striker in your right hand, 345 00:15:29,160 --> 00:15:31,200 hold your striker very close to your tinder 346 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 -and then pull the other side back. -Oh, yeah. 347 00:15:33,560 --> 00:15:34,730 Yeah. 348 00:15:38,860 --> 00:15:40,330 We'll put this tinder back. 349 00:15:45,000 --> 00:15:46,300 We've got fire. 350 00:15:46,300 --> 00:15:48,700 Tomorrow we can get to a better location. 351 00:15:48,700 --> 00:15:51,930 -Um, better shelter situation. -Yeah. 352 00:15:53,360 --> 00:15:55,330 -It's not a bad scenario. -It's not. For now. 353 00:16:03,260 --> 00:16:07,200 Night one. So far so good on our first night. 354 00:16:07,200 --> 00:16:08,560 Yeah. Absolutely. 355 00:16:08,560 --> 00:16:11,100 Not too buggy. Really no mosquitoes. 356 00:16:11,100 --> 00:16:14,260 -So, we've really lucked out in this area. -Yeah. 357 00:16:14,260 --> 00:16:18,560 And, if we can just keep this fire going, I think we should be good. 358 00:16:18,560 --> 00:16:20,130 Yep. Absolutely. 359 00:16:23,800 --> 00:16:26,760 Oh, it is getting dark. 360 00:16:26,760 --> 00:16:29,560 I feel like it's already with my head a little bit. 361 00:16:29,560 --> 00:16:31,900 -Yeah. -I don't know, could be just the night 362 00:16:31,900 --> 00:16:33,460 but I'm like, urgh. 363 00:16:34,660 --> 00:16:36,930 I'm feeling like I'm seeing things that are not there. 364 00:16:37,460 --> 00:16:39,030 What's that? 365 00:16:39,900 --> 00:16:40,900 Okay. 366 00:16:43,960 --> 00:16:45,260 Yeah. That's all right. 367 00:16:46,400 --> 00:16:47,700 Oh, my God. 368 00:16:47,700 --> 00:16:53,160 I don't think I've ever done anything so scary in my life. 369 00:16:59,860 --> 00:17:01,660 How are you feeling being able to sleep 370 00:17:01,660 --> 00:17:03,160 on your first night out here? 371 00:17:03,160 --> 00:17:04,900 - Better than good. Yeah. - Manageable? 372 00:17:04,900 --> 00:17:07,760 -I think it's like, fear of the unknown. -Of course. 373 00:17:07,760 --> 00:17:10,460 - It's morning. - The sun is rising. 374 00:17:10,460 --> 00:17:14,700 Just waking up after my first night 375 00:17:14,700 --> 00:17:18,060 sleeping in the Amazon. 376 00:17:18,060 --> 00:17:22,600 Probably got about an hour tops, may be put together, 377 00:17:22,600 --> 00:17:23,660 but it was a good night. 378 00:17:23,660 --> 00:17:25,260 We stayed warm. We stayed dry. 379 00:17:25,260 --> 00:17:27,100 That's really all that matters to me. 380 00:17:27,100 --> 00:17:28,400 I am super proud of you. 381 00:17:28,400 --> 00:17:30,760 I am kind of proud of myself, actually. 382 00:17:30,760 --> 00:17:32,760 -Considering... Yeah. -Pushing through. Yeah. 383 00:17:32,760 --> 00:17:36,400 It's one night but it's one night more than I've ever done before. 384 00:17:36,400 --> 00:17:39,000 -So... -Right. And it's one of the hardest nights. 385 00:17:39,000 --> 00:17:41,560 I really like Megan's vibe. 386 00:17:41,560 --> 00:17:45,260 She seems excited but really honest about her fears, you know. 387 00:17:45,260 --> 00:17:47,460 Out here, there's no room for false bravado 388 00:17:47,460 --> 00:17:50,000 and I'd rather be working with someone 389 00:17:50,000 --> 00:17:53,260 who's gonna let me know exactly where they stand. 390 00:17:53,260 --> 00:17:56,900 I think we should start today, maybe doing a little bit more exploring. 391 00:17:56,900 --> 00:17:59,400 Need to see what this area has to offer. 392 00:17:59,400 --> 00:18:00,930 Sounds good. 393 00:18:02,600 --> 00:18:06,660 Day two. We are planning today to find a new shelter 394 00:18:06,660 --> 00:18:08,500 little bit closer to the resources. 395 00:18:08,500 --> 00:18:10,100 Uh, we had a pretty good night last night. 396 00:18:10,100 --> 00:18:14,360 So that reaffirms my thought that I wanna stay in the caves. 397 00:18:14,360 --> 00:18:17,600 If at all possible, to try and find us a new cave 398 00:18:17,600 --> 00:18:19,200 closer to the resources. 399 00:18:19,200 --> 00:18:21,560 -All right. Let's get out of here. -Okay. 400 00:18:21,560 --> 00:18:24,300 It think... I think we can do better. 401 00:18:24,300 --> 00:18:26,530 It was a good first night, but I think we can do better. 402 00:18:31,860 --> 00:18:34,060 - We can hit the river route from here. - Mmm-hmm. 403 00:18:35,560 --> 00:18:38,160 And this is probably the best outcrop of rocks 404 00:18:38,160 --> 00:18:40,200 that I see close to the river. 405 00:18:40,200 --> 00:18:43,000 I think the shade will be nice too 'cause it is getting hot. 406 00:18:43,000 --> 00:18:44,500 It's getting brutal hot. 407 00:18:44,500 --> 00:18:46,360 -Feel the burn, right? -Yeah. 408 00:18:46,360 --> 00:18:50,360 It's amazing how rapidly the ecosystem changes here. 409 00:18:50,360 --> 00:18:52,100 It is crazy. 410 00:18:52,100 --> 00:18:56,930 So we go from marsh hot wetlands to flat out jungle. 411 00:19:01,160 --> 00:19:02,760 Oh, wow. 412 00:19:02,760 --> 00:19:04,930 -This is huge. -This is huge. 413 00:19:06,100 --> 00:19:07,400 What a cave! 414 00:19:07,400 --> 00:19:09,560 "What a cave!" is right. 415 00:19:09,560 --> 00:19:10,760 This is incredible. 416 00:19:10,760 --> 00:19:12,630 Wow! 417 00:19:13,460 --> 00:19:15,160 - I think this is great. - Yeah. 418 00:19:15,160 --> 00:19:18,060 This looks like a pretty clear path. 419 00:19:18,060 --> 00:19:19,860 - Get some water and fire work. - To get to our resources. 420 00:19:19,860 --> 00:19:22,160 Look how closer we are from here. 421 00:19:22,600 --> 00:19:23,860 Wow. 422 00:19:23,860 --> 00:19:26,700 I'm happy that there are so many resources around. 423 00:19:26,700 --> 00:19:29,860 There is palms, banana leaves. 424 00:19:29,860 --> 00:19:32,800 Water is really close by which is a big thing. 425 00:19:32,800 --> 00:19:35,760 - Uh, we just have to be really cognizant of... - Water. 426 00:19:35,760 --> 00:19:37,900 This is definitely like a water path right here. 427 00:19:37,900 --> 00:19:39,800 - It is. - So if the rains are here, we're gonna have to... 428 00:19:39,800 --> 00:19:40,860 - We wanna stay on higher ground. - Yeah. 429 00:19:40,860 --> 00:19:42,860 -We can make this work. -Okay. 430 00:19:42,860 --> 00:19:44,460 - I like it. Okay. - Awesome. 431 00:19:44,460 --> 00:19:47,830 All right. Let's go figure out what we need to get started for the day. 432 00:19:54,260 --> 00:19:55,830 Slippery when wet. 433 00:19:57,100 --> 00:20:02,560 So, looking at the land with an eye for resources. 434 00:20:02,560 --> 00:20:05,460 Ooh, that looks like some sour cane up there. 435 00:20:05,460 --> 00:20:07,000 Yes, Ky. 436 00:20:07,000 --> 00:20:08,760 Our first bit of food out here. 437 00:20:08,760 --> 00:20:10,560 Good news. 438 00:20:10,560 --> 00:20:13,360 We have some sour cane in the region. 439 00:20:13,360 --> 00:20:17,160 I've never tried it before but I know it is edible. 440 00:20:17,160 --> 00:20:19,360 First bit of wild food out here. 441 00:20:22,260 --> 00:20:23,360 How's it taste? 442 00:20:23,360 --> 00:20:25,360 -Sour. -Yeah? 443 00:20:25,360 --> 00:20:26,760 Hmm. Interesting. 444 00:20:26,760 --> 00:20:28,430 -Want a bite? -Yeah. 445 00:20:31,760 --> 00:20:33,660 -Hmm, it's pretty good. -Mmm. 446 00:20:34,560 --> 00:20:36,200 -It's got a great taste. -Mmm-hmm. 447 00:20:36,200 --> 00:20:39,300 And sometimes like, you don't need something in your tummy, 448 00:20:39,300 --> 00:20:42,000 but just the idea that you're getting a different taste, 449 00:20:42,000 --> 00:20:44,060 like, washing that, haven't brushed-my-teeth feeling 450 00:20:44,060 --> 00:20:45,200 out of your mouth. 451 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 - Take the small wins out here. - Mmm-hmm. 452 00:20:49,200 --> 00:20:51,460 -Sorry, Ky, if I got that on you. -You did. 453 00:20:53,660 --> 00:20:56,530 - Um, let's keep going this way. - Okay. 454 00:20:58,060 --> 00:21:00,460 - We know a little bit more of our area now. - Yes. 455 00:21:00,460 --> 00:21:02,760 We got fire, we have shelter... 456 00:21:02,760 --> 00:21:04,760 - Yes. - -There's no food around here. 457 00:21:04,760 --> 00:21:06,660 - So... - Right. Let's... 458 00:21:06,660 --> 00:21:10,260 Bit of an interesting location. Not a lot of resources. 459 00:21:10,260 --> 00:21:15,360 Yeah. I mean, we are lucky enough to be close to some fresh water, 460 00:21:15,360 --> 00:21:17,900 but otherwise, we haven't been lucky with food. 461 00:21:17,900 --> 00:21:21,230 Found some sour cane and that's pretty much it. 462 00:21:41,800 --> 00:21:44,560 Pretty wild storm is coming in, 463 00:21:44,560 --> 00:21:47,460 probably our wildest, with the most wind, 464 00:21:47,460 --> 00:21:49,000 howling at the moment. 465 00:21:49,000 --> 00:21:50,660 It's about to start bucketing raining 466 00:21:50,660 --> 00:21:53,100 and the wind is pushing it straight in our shelter. 467 00:21:53,100 --> 00:21:54,860 We tried to stoke up the fire a bit. 468 00:21:54,860 --> 00:21:58,030 But I think we're gonna have to retreat behind that ledge. 469 00:22:05,260 --> 00:22:09,760 We are crouched here, behind this little rock ledge. 470 00:22:09,760 --> 00:22:11,360 Trying to ride out this storm. 471 00:22:11,360 --> 00:22:13,660 The wind is probably the most ferocious 472 00:22:13,660 --> 00:22:16,000 in the direction we haven't had before. 473 00:22:16,000 --> 00:22:20,800 And it's, um, pushing the rain right through the shelter. 474 00:22:20,800 --> 00:22:24,900 It's chilly. This is definitely the biggest storm we have had out here. 475 00:22:24,900 --> 00:22:26,860 And, uh... 476 00:22:26,860 --> 00:22:29,460 I mean, I'm glad we've got somewhere to hide. 477 00:22:29,460 --> 00:22:31,260 Everywhere else is gonna be pretty soaked. 478 00:22:31,260 --> 00:22:34,230 But it is wild out there. 479 00:22:50,960 --> 00:22:53,460 I don't think there's a dry spot in this cave right now. 480 00:22:53,460 --> 00:22:54,600 - Mmm-hmm. - Yeah. 481 00:22:54,600 --> 00:22:58,100 We have a little bit of a leak going on in the cave. 482 00:22:58,100 --> 00:22:59,560 Uh-huh. 483 00:22:59,560 --> 00:23:03,160 Uh, day's plan I think is, create ourselves an elevated platform here. 484 00:23:03,160 --> 00:23:05,460 For the water that's like, actually just ground water, 485 00:23:05,460 --> 00:23:07,100 it's kinda seeping around in the sand. 486 00:23:07,100 --> 00:23:09,760 -We have plenty of materials out back. -Yeah. 487 00:23:09,760 --> 00:23:12,860 Gabby and Elise will make their elevated platform bed 488 00:23:12,860 --> 00:23:16,400 by forming a frame using Y-sticks and long branches. 489 00:23:16,400 --> 00:23:18,700 Then horizontal support beams are added 490 00:23:18,700 --> 00:23:20,460 before slats are laid over the top 491 00:23:20,460 --> 00:23:22,930 to create the platform's foundation. 492 00:23:30,260 --> 00:23:31,260 Nice. 493 00:23:31,260 --> 00:23:32,660 -Get it. -Get it. 494 00:23:32,660 --> 00:23:34,160 Okay. 495 00:23:35,400 --> 00:23:36,630 Ooh! 496 00:23:38,600 --> 00:23:40,900 -I'm getting bit real bad. -Uh-oh. 497 00:23:40,900 --> 00:23:42,360 Right there, look at that mother trucker. 498 00:23:42,360 --> 00:23:45,300 - He bite you? - Yeah. He bit the out of me. 499 00:23:45,300 --> 00:23:48,260 - Look at that ant right there. You see him? - Yeah. 500 00:23:48,260 --> 00:23:51,160 I think he's carrying a piece of my sole with him. 501 00:23:51,160 --> 00:23:53,560 Holy crap! 502 00:23:53,560 --> 00:23:55,160 - Oh, my God. Look at-- - He's trying to bite the... 503 00:23:55,160 --> 00:23:57,160 - He's biting the knife. - The knife. 504 00:23:57,860 --> 00:23:59,660 Ow! 505 00:23:59,660 --> 00:24:02,530 - That was our last... The last slat for the bed. -That's last for today. 506 00:24:02,860 --> 00:24:04,430 Ow! 507 00:24:05,900 --> 00:24:07,600 Oh! 508 00:24:07,600 --> 00:24:11,260 Something just bit me real... Oh, one of those ants. 509 00:24:11,260 --> 00:24:13,000 Did you get to see him. Was it the same type? 510 00:24:13,000 --> 00:24:14,600 - It was the same. Yeah. - Damn. 511 00:24:23,100 --> 00:24:24,360 Yep. 512 00:24:24,360 --> 00:24:26,860 Think I saw some like, deadwood down on the plain here. 513 00:24:26,860 --> 00:24:28,100 - Okay. - Let's try that. 514 00:24:28,100 --> 00:24:31,660 The problem with finding firewood in wet season 515 00:24:31,660 --> 00:24:34,900 in this jungle environment is, if it's lying on the ground, 516 00:24:34,900 --> 00:24:37,100 it's full of termites and soggy. 517 00:24:37,100 --> 00:24:41,660 So we're gonna have to be targeting standing deadwood. 518 00:24:42,860 --> 00:24:44,600 This is a good piece. 519 00:24:44,600 --> 00:24:48,530 We'll put it in the... pile over by our... 520 00:24:49,800 --> 00:24:51,600 um, other rock to give it time. 521 00:24:51,600 --> 00:24:52,900 That sounds good. 522 00:24:55,060 --> 00:24:57,860 Sorry. I am very uncoordinated right now for some reason. 523 00:24:57,860 --> 00:25:00,860 Uh... Because you haven't eaten for four days. 524 00:25:00,860 --> 00:25:03,700 I am not as oriented as I normally am. 525 00:25:03,700 --> 00:25:07,100 It's the first day I'm feeling light-headed. 526 00:25:07,100 --> 00:25:08,200 Okay. 527 00:25:08,200 --> 00:25:12,360 My heart is racing a little bit faster than normal. 528 00:25:12,360 --> 00:25:15,360 But I know this is temporary. 529 00:25:15,360 --> 00:25:18,260 There's a light at the end of the tunnel, so... 530 00:25:18,260 --> 00:25:19,930 I'm gonna push through. 531 00:25:20,760 --> 00:25:22,660 -One day at a time, girl. -Yeah. 532 00:25:28,160 --> 00:25:30,200 - Awesome. - Cool. 533 00:25:30,200 --> 00:25:31,930 Now we're gonna build our frame. 534 00:25:34,700 --> 00:25:36,160 All right. 535 00:25:36,160 --> 00:25:38,760 We'll put one more cross number, maybe two more cross numbers in here. 536 00:25:38,760 --> 00:25:41,860 And then we'll lay these sticks on here like this. 537 00:25:41,860 --> 00:25:45,300 And then just hope to God that it'll hold our weight through the night. 538 00:25:45,300 --> 00:25:47,100 Yeah. 539 00:25:47,100 --> 00:25:49,060 Elise is a fantastic weaver. 540 00:25:49,060 --> 00:25:51,100 And she's way better than I am. 541 00:25:51,100 --> 00:25:52,860 So let her weave. 542 00:25:52,860 --> 00:25:54,800 I'm a pretty good builder. Let me build. 543 00:25:54,800 --> 00:25:57,160 It makes for a great team. 544 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 I feel like, you're just like superwoman. 545 00:25:59,560 --> 00:26:01,660 She's got way more strength than I do. 546 00:26:01,660 --> 00:26:02,900 - Yeah. - Should we try it? 547 00:26:02,900 --> 00:26:04,360 Give it a try. 548 00:26:04,360 --> 00:26:06,860 Okay. We're here and it's good. It's not bad. 549 00:26:06,860 --> 00:26:10,400 - Thank you for your ingenuity. - Yeah. No worries. 550 00:26:10,400 --> 00:26:11,830 That's what I'm here for. 551 00:26:19,900 --> 00:26:22,160 I don't even know where the hell I'm going now. 552 00:26:22,160 --> 00:26:23,960 Over here, Sweetie. 553 00:26:23,960 --> 00:26:25,560 I'm really struggling. 554 00:26:25,560 --> 00:26:28,360 - Are you all right? - Not good. 555 00:26:30,760 --> 00:26:32,430 I think I just need one second. 556 00:26:33,200 --> 00:26:35,330 Feeling a little faint. 557 00:26:37,360 --> 00:26:39,630 My stomach is like, jacked up right now. 558 00:26:41,760 --> 00:26:44,060 Just acid. I'll be fine. 559 00:26:46,900 --> 00:26:49,900 We've been hauling firewood in a hot morning. 560 00:26:49,900 --> 00:26:52,860 And if you don't know what it feels like 561 00:26:52,860 --> 00:26:55,700 to put your body through this experience, 562 00:26:55,700 --> 00:26:57,560 it can feel like you're dying. 563 00:26:57,560 --> 00:27:00,160 Okay. I think I do need to take a beat. 564 00:27:00,160 --> 00:27:01,500 Just lie down. 565 00:27:01,500 --> 00:27:04,360 - Sorry, Ky. - No, there's only one more. 566 00:27:04,360 --> 00:27:07,930 Little load left. You just, um, relax, please. 567 00:27:10,060 --> 00:27:13,600 I don't like to just sit down and do nothing 568 00:27:13,600 --> 00:27:16,430 when somebody else is working really hard, but... 569 00:27:17,460 --> 00:27:19,260 I think I just need a minute. 570 00:27:21,700 --> 00:27:24,660 Megan's really not doing well. 571 00:27:24,660 --> 00:27:29,660 And I just think, if we could get some food in her stomach, 572 00:27:29,660 --> 00:27:33,860 it might start to help her heal, even if it's just mental. 573 00:27:33,860 --> 00:27:36,760 I think it's time to get serious about 574 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 making sure I can get something in her stomach. 575 00:27:40,000 --> 00:27:41,660 You see this plant here? 576 00:27:41,660 --> 00:27:47,160 The leaves look a lot like that jungle pineapple. 577 00:27:47,160 --> 00:27:49,330 Look, ah, there's a few of them here. 578 00:27:51,660 --> 00:27:53,160 I reckon this one's ripe. 579 00:27:54,060 --> 00:27:57,100 Oh, it actually even smells like a pineapple. 580 00:27:57,100 --> 00:28:01,160 This is a good win, even if it's just a mouthful. 581 00:28:01,900 --> 00:28:03,060 Mentally, 582 00:28:04,000 --> 00:28:06,030 might be the thing to get us through. 583 00:28:20,700 --> 00:28:22,060 How're you doing? 584 00:28:22,900 --> 00:28:24,000 Same. 585 00:28:24,000 --> 00:28:27,530 Oh, I know you're probably not feeling up to it... 586 00:28:29,000 --> 00:28:30,230 Oh, wow. 587 00:28:31,100 --> 00:28:32,000 That's awesome. 588 00:28:32,000 --> 00:28:34,300 You let me know when you wanna try a bit. 589 00:28:34,300 --> 00:28:35,860 That's awesome. Okay. Thank you. 590 00:28:35,860 --> 00:28:39,660 I don't want you to feel like you need to force anything down right now. 591 00:28:39,660 --> 00:28:42,160 -So, you let me know when you think... -Thank you. 592 00:28:42,160 --> 00:28:44,600 -You... -If you handed that to me yesterday. 593 00:28:44,600 --> 00:28:46,360 I would have ate it in a second. 594 00:28:46,360 --> 00:28:48,560 -I know. -I'm just gonna give it a little bit 595 00:28:48,560 --> 00:28:50,300 to make sure nothing's coming back up 596 00:28:50,300 --> 00:28:52,360 -'cause I definitely don't wanna waste that food. -Of course. 597 00:29:00,060 --> 00:29:01,630 Oh, girl. You okay? 598 00:29:03,100 --> 00:29:04,260 Oh, boy. 599 00:29:06,360 --> 00:29:08,330 I think it's just acid, honestly. 600 00:29:09,160 --> 00:29:11,760 Get some water in you to wash it out. 601 00:29:11,760 --> 00:29:14,360 -Even if you have to... -I'm gonna hold off on a little bit, I think. 602 00:29:15,000 --> 00:29:17,530 It hurts so bad. 603 00:29:30,100 --> 00:29:32,260 That's the most you've thrown up, isn't it? 604 00:29:32,260 --> 00:29:34,530 - I think so. - Oh, yeah. 605 00:30:01,000 --> 00:30:03,160 I'm a little bit worried... 606 00:30:04,960 --> 00:30:06,830 ...about Megan at the moment. 607 00:30:07,800 --> 00:30:10,430 She's really not doing so well. 608 00:30:15,000 --> 00:30:17,900 She just can't hold any foods down. 609 00:30:17,900 --> 00:30:20,260 And in, an environment like this... 610 00:30:20,260 --> 00:30:25,330 Dehydration can get you in hours. 611 00:30:52,560 --> 00:30:54,000 - Oh, really? - Mmm-hmm. 612 00:30:55,500 --> 00:30:56,300 Oh, yeah. 613 00:30:56,300 --> 00:30:57,860 Oh, girl. 614 00:30:59,860 --> 00:31:02,700 Megan is not doing well at all. 615 00:31:02,700 --> 00:31:04,000 She's pale, 616 00:31:04,000 --> 00:31:06,860 her stomach cramps are there, more throwing up 617 00:31:06,860 --> 00:31:08,530 and now she has diarrhea. 618 00:31:13,660 --> 00:31:16,200 So, I've had stomach cramps all night long. 619 00:31:16,200 --> 00:31:18,300 Um, I've been vomiting. 620 00:31:18,300 --> 00:31:21,160 - She started getting diarrhea as well this morning. - -Mmm. 621 00:31:22,800 --> 00:31:25,360 Uh, probably about three times, I've gone. 622 00:31:45,860 --> 00:31:46,960 Okay. 623 00:31:48,560 --> 00:31:52,430 This situation is... is not... is not good for her. 624 00:32:07,660 --> 00:32:10,560 The source of Megan's declining health is unknown. 625 00:32:10,560 --> 00:32:14,760 But because has been unable to retain any fluids for 24 hours, 626 00:32:14,760 --> 00:32:16,400 and has a fever, 627 00:32:16,400 --> 00:32:19,860 the medic determines she must leave the challenge to be treated at a hospital 628 00:32:19,860 --> 00:32:22,160 and have further testing. 629 00:32:22,160 --> 00:32:24,600 It's gonna be better for your health and wellbeing 630 00:32:24,600 --> 00:32:26,700 that we get you out of here and get some proper care. 631 00:32:26,700 --> 00:32:27,700 I understand. 632 00:32:27,700 --> 00:32:30,030 So this is a medical tap out. 633 00:32:31,100 --> 00:32:33,800 -I'm sorry, Ky. -No, don't apologize. 634 00:32:33,800 --> 00:32:35,700 I really am so sorry. 635 00:32:35,700 --> 00:32:38,860 You've been an amazing mentor to me. 636 00:32:38,860 --> 00:32:41,260 I learned a lot from you in five days, 637 00:32:41,260 --> 00:32:43,160 despite the fact that it's not the whole 21. 638 00:32:43,160 --> 00:32:46,660 And I'm definitely going to carry that with me for a lifetime. 639 00:32:46,660 --> 00:32:48,960 So thank you so much. 640 00:32:48,960 --> 00:32:51,800 I'm really disappointed for her. 641 00:32:51,800 --> 00:32:54,360 Uh, she had everything I could've wanted 642 00:32:54,360 --> 00:32:56,760 with her survival attitude out here. 643 00:32:56,760 --> 00:32:58,760 -Ky, thank you so much. -Recover well. 644 00:32:58,760 --> 00:33:01,260 I got you. No worries. 645 00:33:01,260 --> 00:33:02,800 Look after yourself. 646 00:33:02,800 --> 00:33:07,600 You know, as a mentor, you never like to see 647 00:33:07,600 --> 00:33:11,300 the person you're mentoring not achieve the goal. 648 00:33:11,300 --> 00:33:15,160 And I'm trying not to look at this as a failure on my behalf. 649 00:33:15,160 --> 00:33:17,560 But these challenges are real. 650 00:33:17,560 --> 00:33:19,360 They're really hard on the body. 651 00:33:19,360 --> 00:33:22,360 And you're in such a foreign environment 652 00:33:22,360 --> 00:33:25,530 that anything can happen, and it did. 653 00:33:27,560 --> 00:33:29,100 I didn't make it to day 21. 654 00:33:29,100 --> 00:33:32,700 It's okay. I have to be okay with that. 655 00:33:32,700 --> 00:33:35,800 Ky is the toughest person I've ever met. 656 00:33:35,800 --> 00:33:39,760 And I know that she can make it and thrive 657 00:33:39,760 --> 00:33:41,960 and sustain without me here. 658 00:33:41,960 --> 00:33:45,060 Despite the fact that I'm letting my partner down, 659 00:33:45,060 --> 00:33:47,900 this experience, I'm going to take with me 660 00:33:47,900 --> 00:33:50,230 and cherish for the rest of my life. 661 00:33:51,160 --> 00:33:52,960 Megan's deteriorating health 662 00:33:52,960 --> 00:33:55,000 prevents her from completing the challenge. 663 00:33:55,000 --> 00:33:57,500 Her PSR drops from 5.1 664 00:33:57,500 --> 00:33:58,860 to 4.8. 665 00:34:01,560 --> 00:34:04,000 Yeah. Five short days. 666 00:34:04,000 --> 00:34:10,030 And, um... I'm back here on my own in the Amazon. 667 00:34:12,560 --> 00:34:15,260 Well, you're a little fiesty one. 668 00:34:16,160 --> 00:34:18,930 Luckily, that's a familiar experience for me. 669 00:34:25,260 --> 00:34:27,760 I'd love to trap something, but it's so discouraging. 670 00:34:27,760 --> 00:34:31,100 I think the only thing we could possible trap is the agouti. 671 00:34:31,100 --> 00:34:32,900 Like those, like the mice almost. 672 00:34:32,900 --> 00:34:35,100 Yeah, it's like a jungle rat. 673 00:34:35,100 --> 00:34:36,460 Yeah. 674 00:34:36,460 --> 00:34:38,100 - It's the morning of day five. - Feeling a little sluggish. 675 00:34:38,100 --> 00:34:39,460 I know Elise is as well. 676 00:34:39,460 --> 00:34:41,930 My body is trying to tell me something. I need some food. 677 00:34:42,660 --> 00:34:46,000 I think... There's fruit on that palm. 678 00:34:46,000 --> 00:34:48,300 It has orange fruits on it. 679 00:34:48,300 --> 00:34:50,630 - You wanna go look? - Hmm. Let's do it. 680 00:34:52,400 --> 00:34:53,760 We found it. 681 00:34:53,760 --> 00:34:57,160 Look, this is a moriche fruit. 682 00:34:57,160 --> 00:35:00,100 There's very little, actual meat to this fruit, 683 00:35:00,100 --> 00:35:02,460 but it's kinda mango-like. 684 00:35:02,460 --> 00:35:04,260 Um, you can see on the ground there 685 00:35:04,260 --> 00:35:07,800 that animals have gnawed away at all the... the tasty bits, 686 00:35:07,800 --> 00:35:09,730 and they leave the seeds there. 687 00:35:11,260 --> 00:35:13,700 I think I might like, try and make a... a trap. 688 00:35:13,700 --> 00:35:16,300 Something's obviously eating all the moriches. 689 00:35:16,300 --> 00:35:18,830 There's, you know, 20 of them littered on the ground. 690 00:35:20,700 --> 00:35:25,100 I would like to spend the morning showing Elise some trapping methods, 691 00:35:25,100 --> 00:35:27,260 uh, to trap small rodents. 692 00:35:29,260 --> 00:35:30,460 This is a good find today. 693 00:35:30,460 --> 00:35:32,330 -Yeah, I agree. -Yeah. 694 00:35:35,160 --> 00:35:39,500 When you bite it, it honestly tastes like you've got shells in your eggs. 695 00:35:39,500 --> 00:35:41,930 -Like, I swear that's what it feels like. -It does. 696 00:35:43,660 --> 00:35:45,760 -You ever set traps before? -Mmm-mmm. 697 00:35:45,760 --> 00:35:48,300 Now, it wouldn't hurt to have a trap or two set there 698 00:35:48,300 --> 00:35:50,060 for the animals that are eating the fruits. 699 00:35:51,000 --> 00:35:53,600 I think what's going to be really hard for me is, 700 00:35:53,600 --> 00:35:59,030 if there is some type of rodent that's cute. 701 00:35:59,560 --> 00:36:01,200 We'll build the trap together. 702 00:36:01,200 --> 00:36:03,760 And then once you catch 'em, you can kill and process, 703 00:36:03,760 --> 00:36:06,000 I'll roast it. 704 00:36:06,000 --> 00:36:07,800 I don't know if I can do any killing. 705 00:36:07,800 --> 00:36:09,760 -You can do it. It'll be fine. -You know, I can't... 706 00:36:09,760 --> 00:36:12,960 We'll call it dispatching. It's nicer if we say "dispatch." 707 00:36:12,960 --> 00:36:14,560 My entire life growing up, it was always, 708 00:36:14,560 --> 00:36:16,400 "You know, you don't hurt animals." 709 00:36:16,400 --> 00:36:18,560 And I'm primarily vegetarian. 710 00:36:18,560 --> 00:36:20,860 But I knew when I signed up for this challenge 711 00:36:20,860 --> 00:36:26,160 that I would probably have to eat some things that I have never eaten before. 712 00:36:26,160 --> 00:36:28,000 I mean, see that fishing line, 713 00:36:28,000 --> 00:36:29,460 'cause we're gonna make arapuca trap. 714 00:36:29,460 --> 00:36:30,660 - Okay. - Um... 715 00:36:30,660 --> 00:36:32,360 We're gonna start with our longer sticks 716 00:36:32,360 --> 00:36:34,600 and we're gonna feed it over here. 717 00:36:34,600 --> 00:36:36,260 And keep it taut. 718 00:36:36,260 --> 00:36:38,330 And you're gonna do the bottom one next. 719 00:36:40,460 --> 00:36:42,000 - There. - Perfect. 720 00:36:42,000 --> 00:36:44,600 Over and over until we have a pyramid. 721 00:36:44,600 --> 00:36:48,160 An arapuca trap is made by intertwining sticks and cordage 722 00:36:48,160 --> 00:36:50,160 to create a pyramid shape. 723 00:36:50,160 --> 00:36:52,660 Once the trap is set with a trigger mechanism, 724 00:36:52,660 --> 00:36:55,460 when an animal takes the bait, the trap will fall... 725 00:36:56,260 --> 00:36:57,430 ...capturing the prey. 726 00:37:02,100 --> 00:37:04,400 And now, just that extra tightness 727 00:37:04,400 --> 00:37:06,460 -kinda helps us. -Mmm-hmm. 728 00:37:06,460 --> 00:37:09,160 Our trap feel a bit more firm. 729 00:37:09,160 --> 00:37:10,960 -Cool. -Cool. 730 00:37:12,100 --> 00:37:14,900 - So this trigger system with the string... - Mmm-hmm. 731 00:37:14,900 --> 00:37:18,260 That is something that the Paiute Indians in America use. 732 00:37:18,260 --> 00:37:20,660 So let's say we put the moriche fruit in here, 733 00:37:20,660 --> 00:37:22,860 and this little guy comes in here, 734 00:37:22,860 --> 00:37:25,060 -touches it... -Very cool. 735 00:37:25,060 --> 00:37:26,400 And then he's trapped. 736 00:37:26,400 --> 00:37:31,200 This trap has the potential to really change our lives out here. 737 00:37:31,200 --> 00:37:33,460 We could definitely use some protein right now. 738 00:37:33,460 --> 00:37:36,630 Uh, we found some fruit but we're lacking in the protein department. 739 00:37:38,360 --> 00:37:41,560 Look at that. See the moriche fruit? 740 00:37:41,560 --> 00:37:45,900 That thing will come down and capture our agouti for tomorrow. 741 00:37:45,900 --> 00:37:48,160 Can't wait. All right, we're getting out of here. 742 00:37:48,160 --> 00:37:49,330 See ya. 743 00:38:00,800 --> 00:38:03,100 It's night five. 744 00:38:03,100 --> 00:38:05,860 Am now I'm on a solo journey out here. 745 00:38:05,860 --> 00:38:11,800 Five days before I join up with Gabby and her partner. 746 00:38:11,800 --> 00:38:16,260 I've got my fire going, we've got a massive rainstorm. 747 00:38:16,260 --> 00:38:18,960 I've gone and collected fresh rainwater. 748 00:38:18,960 --> 00:38:23,500 Which is great time to snuggle in and start to sleep. 749 00:38:23,500 --> 00:38:26,400 You'd definitely don't get a good night's sleep here 750 00:38:26,400 --> 00:38:28,360 when you're on fire watch on your own. 751 00:38:29,700 --> 00:38:31,760 But the surviving needs to go on 752 00:38:31,760 --> 00:38:33,700 regardless of how many people are here. 753 00:38:33,700 --> 00:38:37,800 So it'll be food, fire, water, shelter, 754 00:38:37,800 --> 00:38:40,200 um, but double the effort. 755 00:38:47,100 --> 00:38:51,400 We'll go in, we're gonna see if there's an animal in our trap. 756 00:38:51,400 --> 00:38:55,200 -If it's a rat or larger, we're eating it. -Mmm-hmm. 757 00:38:55,200 --> 00:38:56,560 I know we're malnourished. 758 00:38:56,560 --> 00:38:58,000 It will make all the difference in the world 759 00:38:58,000 --> 00:39:00,600 to have our first substantial source of protein. 760 00:39:00,600 --> 00:39:05,530 Especially in these days, leading up to, um, merging with the other tribe out here. 761 00:39:06,560 --> 00:39:07,960 Fingers crossed. 762 00:39:08,760 --> 00:39:11,260 All right. The trap is sprung. 763 00:39:13,000 --> 00:39:14,960 What! 764 00:39:17,500 --> 00:39:20,700 Nothing inside. It does look like they took our bait, though. 765 00:39:20,700 --> 00:39:24,100 Look. Looks they were probably able to get out this side. 766 00:39:24,100 --> 00:39:28,760 Because, part of our trigger mechanism held the trap up a little bit. 767 00:39:28,760 --> 00:39:31,160 And it doesn't help that the ground's very uneven here. 768 00:39:31,160 --> 00:39:34,260 I mean, I'm disappointed but part of me is also like, "Phew!" 769 00:39:34,260 --> 00:39:38,860 'Cause I didn't have to deal with killing any little animal that was in there. 770 00:39:38,860 --> 00:39:40,860 Elise, I'm gonna need you to hold... come and hold this 771 00:39:40,860 --> 00:39:42,060 as we set it again. 772 00:39:45,760 --> 00:39:48,260 The bugs are destroying me right now. 773 00:39:48,260 --> 00:39:49,830 Yeah. I'm right there with you. 774 00:39:51,460 --> 00:39:53,530 - Same side? - Yeah. Just hold the right side up. 775 00:39:54,360 --> 00:39:56,760 - Make them stop! - I know. 776 00:39:58,300 --> 00:39:59,660 I'm getting eaten. 777 00:39:59,660 --> 00:40:01,260 Yeah. Like... 778 00:40:03,900 --> 00:40:05,830 I don't know if this is worth it. 779 00:40:08,660 --> 00:40:11,400 All right. You know what, just bail on this. I'm not having a good time. 780 00:40:11,400 --> 00:40:13,360 -Yeah. I agree. -Let's get out of here. Go, go, go, go! 781 00:40:13,360 --> 00:40:16,360 Get... Get, get... It's not worth it. 782 00:40:16,360 --> 00:40:18,360 They're... They make you crazy. 783 00:40:18,360 --> 00:40:21,500 The irony is that, you know we're trying to catch food 784 00:40:21,500 --> 00:40:23,660 and we became food. 785 00:40:23,660 --> 00:40:26,160 - It's cool that it did spring the trap, though. - Mmm-hmm. 786 00:40:35,560 --> 00:40:39,560 I don't tend to get challenges with much food. 787 00:40:40,260 --> 00:40:41,660 This is probably the worst. 788 00:40:41,660 --> 00:40:44,760 This is definitely turning into a starvation challenge. 789 00:40:47,960 --> 00:40:49,230 Wow! 790 00:40:50,360 --> 00:40:52,960 I was just out exploring this really cool gully here 791 00:40:52,960 --> 00:40:55,560 to see if there were any resources out in the gully. 792 00:40:55,560 --> 00:40:58,900 And I notice what looks like a fungus on the wall. 793 00:40:58,900 --> 00:41:02,400 It's a stingless beehive. 794 00:41:02,400 --> 00:41:04,260 If you look carefully, you can see little... 795 00:41:04,260 --> 00:41:05,660 There, look. 796 00:41:05,660 --> 00:41:08,060 Little bee is in that funnel. 797 00:41:08,060 --> 00:41:10,400 Oop! Made its way out. 798 00:41:10,400 --> 00:41:14,160 Now this is pretty exciting, because I know these bees don't sting and don't bite. 799 00:41:14,160 --> 00:41:19,000 And I am familiar with their habits from having them in Australia. 800 00:41:19,000 --> 00:41:21,500 But the fascinating thing is, 801 00:41:21,500 --> 00:41:25,160 these ants here, developed this symbiosis. 802 00:41:25,560 --> 00:41:30,960 when they're protecting the stingless bee's honey. 803 00:41:30,960 --> 00:41:32,860 Ants with a bite like that, 804 00:41:32,860 --> 00:41:35,360 should they manage to swarm all over my body, 805 00:41:35,360 --> 00:41:36,800 they could send me into shock 806 00:41:36,800 --> 00:41:39,860 with both the pain and the venom in their bite. 807 00:41:41,460 --> 00:41:45,160 So what I will do is build a longer spear 808 00:41:45,160 --> 00:41:48,400 to get into the sweet honey inside. 809 00:41:48,400 --> 00:41:51,760 I reckon if I attached the machete 810 00:41:51,760 --> 00:41:53,860 to the end of this stick, 811 00:41:53,860 --> 00:41:57,660 then I'm going to have enough distance 812 00:41:57,660 --> 00:41:59,900 to keep myself away from the ants 813 00:41:59,900 --> 00:42:02,100 and yet still be able to break open the hive 814 00:42:02,100 --> 00:42:04,560 and hopefully scoop some honey out. 815 00:42:04,560 --> 00:42:06,360 I don't think I'm going to escape this one 816 00:42:06,360 --> 00:42:07,360 without some... 817 00:42:07,660 --> 00:42:09,260 pretty bad ant bites. 818 00:42:09,260 --> 00:42:13,160 But at the moment, there's no food in this area. 819 00:42:13,160 --> 00:42:16,760 And the reward of even a mouthful of honey would 820 00:42:16,760 --> 00:42:18,530 be worth the risk. 821 00:42:23,660 --> 00:42:25,260 Knock the ants to the ground 822 00:42:25,260 --> 00:42:27,560 and then while they're going nuts down there, 823 00:42:27,560 --> 00:42:30,430 try and scoop some honey out with the machete. 824 00:42:31,760 --> 00:42:34,430 Hundreds of ants are coming out right now. 825 00:42:35,600 --> 00:42:36,560 Just trying to make sure 826 00:42:36,560 --> 00:42:38,930 none of them are crawling up my spear to me. 827 00:42:39,860 --> 00:42:41,860 I thought there were hundreds in that nest, 828 00:42:41,860 --> 00:42:45,060 but there are thousands and they are mad. 829 00:42:48,000 --> 00:42:49,460 Wow. 830 00:42:49,460 --> 00:42:51,060 Are you kidding me? 831 00:42:51,460 --> 00:42:54,830 That is insane how many ants are living in there. 832 00:42:55,360 --> 00:42:56,960 Got to dig deeper 833 00:42:57,400 --> 00:42:59,130 to get to that hive. 834 00:43:02,860 --> 00:43:06,730 The ants are fiercely protecting this honey. 835 00:43:07,560 --> 00:43:09,360 Got to be honey in here somewhere. 836 00:43:10,800 --> 00:43:11,830 Ooh. Oh. 837 00:43:12,200 --> 00:43:14,060 Oh, my God. 838 00:43:21,360 --> 00:43:22,360 Hmm. 839 00:43:24,100 --> 00:43:26,330 Got to be honey in here somewhere. 840 00:43:27,260 --> 00:43:28,330 Ooh. Oh. 841 00:43:28,960 --> 00:43:30,600 Oh, my God. 842 00:43:31,660 --> 00:43:32,660 Yes! 843 00:43:35,800 --> 00:43:36,760 Mmm. 844 00:43:36,760 --> 00:43:38,660 This is what I'm looking for. 845 00:43:39,260 --> 00:43:40,530 This... 846 00:43:41,100 --> 00:43:42,660 is honey. 847 00:43:43,200 --> 00:43:44,530 Oh, my God. 848 00:43:49,160 --> 00:43:50,630 The best thing... 849 00:43:51,400 --> 00:43:53,130 I have tasted out here. 850 00:43:55,000 --> 00:43:56,830 Even that mouthful... 851 00:43:59,500 --> 00:44:00,960 I can't even describe it. 852 00:44:00,960 --> 00:44:01,960 It's like... 853 00:44:03,400 --> 00:44:05,130 peachy honey. 854 00:44:05,660 --> 00:44:06,460 Wow. 855 00:44:06,460 --> 00:44:08,260 I guess they're tiny little bees. 856 00:44:08,260 --> 00:44:09,660 'Cause there's not a lot of honey. 857 00:44:12,100 --> 00:44:14,730 All right, that's probably the last of the honey. 858 00:44:15,660 --> 00:44:17,930 That was a success. 859 00:44:25,700 --> 00:44:27,600 Good morning. 860 00:44:27,600 --> 00:44:29,760 Good morning. Today's a big day for us. 861 00:44:29,760 --> 00:44:31,760 Um, we're relaxing today 862 00:44:31,760 --> 00:44:33,860 because tomorrow's our big merge. 863 00:44:33,860 --> 00:44:36,760 We're excited to meet this mysterious other group 864 00:44:36,760 --> 00:44:38,000 that's out here. 865 00:44:38,000 --> 00:44:39,300 I know. It's weird. 866 00:44:39,300 --> 00:44:41,660 It's kind of like an end of an era. 867 00:44:41,660 --> 00:44:43,260 It is. It is a little bit. 868 00:44:43,260 --> 00:44:45,600 I'm a little bit nervous to see the team dynamic. 869 00:44:45,600 --> 00:44:47,460 I mean, Gabby and I have such a great dynamic. 870 00:44:47,460 --> 00:44:49,160 I really don't want that to change. 871 00:44:49,160 --> 00:44:52,060 But hopefully we can learn some tricks from them. 872 00:44:52,060 --> 00:44:55,460 I'm really hoping that the area isn't mosquito-filled. 873 00:44:55,460 --> 00:44:56,360 That's my number one. 874 00:44:56,360 --> 00:44:57,560 Please don't be mosquito-filled. 875 00:44:57,560 --> 00:44:58,400 It's like a toss-up 876 00:44:58,400 --> 00:44:59,860 whether I had less food on this one 877 00:44:59,860 --> 00:45:02,560 -or less food in Africa. -Hmm. 878 00:45:02,560 --> 00:45:03,860 This might be the hardest environment 879 00:45:03,860 --> 00:45:05,360 I've ever done a challenge in. 880 00:45:05,360 --> 00:45:07,760 I don't know that this is sustainable 881 00:45:07,760 --> 00:45:10,460 for the next, you know, 10 or 11 days. 882 00:45:10,460 --> 00:45:13,300 It's gonna be... It's going to be tough to get by 883 00:45:13,300 --> 00:45:16,660 if we don't find more protein or more food out here. 884 00:45:16,660 --> 00:45:18,930 Never really had to "Starve" starve quite like this. 885 00:45:38,360 --> 00:45:41,360 I've been struggling with this fire for hours. 886 00:45:41,360 --> 00:45:44,060 And then suddenly I hear something 887 00:45:44,460 --> 00:45:45,930 run around my camp. 888 00:46:04,160 --> 00:46:06,160 No way I can catch it in the middle of the night. 889 00:46:06,160 --> 00:46:08,060 I mean, it's pitch black. 890 00:46:08,760 --> 00:46:11,460 But it's good to know there's food out here 891 00:46:11,460 --> 00:46:12,460 running around. 892 00:46:24,160 --> 00:46:25,200 All right, you ready to get out of here? 893 00:46:25,200 --> 00:46:26,260 - This is it. - All right. 894 00:46:26,660 --> 00:46:28,230 Goodbye, cave. 895 00:46:29,260 --> 00:46:31,400 See you. It was good while it lasted. 896 00:46:31,400 --> 00:46:32,160 Yeah. 897 00:46:32,160 --> 00:46:33,660 Today is Merge day 898 00:46:33,660 --> 00:46:35,700 and Elise is in for a big surprise today. 899 00:46:35,700 --> 00:46:37,460 She has no idea that Ky is out here. 900 00:46:37,460 --> 00:46:39,860 And I'm just really excited to see 901 00:46:39,860 --> 00:46:41,460 what all four of us can do together. 902 00:46:41,460 --> 00:46:43,760 -Let's figure out where we're going today. -Okay. 903 00:46:43,760 --> 00:46:45,960 - Okay. This is where we are now. - Mm-hmm. 904 00:46:46,500 --> 00:46:48,860 And it looks due west. 905 00:46:48,860 --> 00:46:50,860 That's where we're going to find a river. 906 00:46:50,860 --> 00:46:52,200 Hopefully two more humans. 907 00:46:52,200 --> 00:46:53,560 Two more people. 908 00:46:53,560 --> 00:46:55,200 Hopefully. 909 00:46:55,200 --> 00:46:57,260 - I'm a little nervous about this hike. - -Are you? 910 00:46:57,260 --> 00:46:58,700 -Mm-hmm. -We're going to be fine. 911 00:46:58,700 --> 00:47:00,060 Slow and in control. 912 00:47:00,060 --> 00:47:01,800 All right. Game on. Let's do this. 913 00:47:01,800 --> 00:47:02,830 Let's get it. 914 00:47:05,100 --> 00:47:07,060 To reach the merge point at the river, 915 00:47:07,060 --> 00:47:09,160 each team must hike four miles, 916 00:47:09,160 --> 00:47:11,400 traversing the thick, marshy grassland 917 00:47:11,400 --> 00:47:12,800 that will leave them vulnerable 918 00:47:12,800 --> 00:47:14,260 to the deadly fer-de-lance 919 00:47:14,260 --> 00:47:17,460 that frequents this terrain during the heat of the day. 920 00:47:19,960 --> 00:47:22,400 I'm excited to see if we get more resources 921 00:47:22,400 --> 00:47:24,000 down at the merge point. 922 00:47:24,000 --> 00:47:27,500 But to me, there's not a lot of shelters 923 00:47:27,500 --> 00:47:29,160 that you could build out here 924 00:47:29,160 --> 00:47:31,060 with the materials that we have 925 00:47:31,060 --> 00:47:33,060 to withstand these kind of torrential rains. 926 00:47:33,060 --> 00:47:35,860 So I'm wondering if I'm going to... 927 00:47:35,860 --> 00:47:38,160 talk them into coming back up to these caves. 928 00:47:38,160 --> 00:47:40,660 That seems to be the best option. 929 00:47:40,660 --> 00:47:43,760 Means a longer hike on extraction day, 930 00:47:43,760 --> 00:47:46,230 but the payoff is... 931 00:47:47,000 --> 00:47:49,730 ten days of less misery for us. 932 00:47:51,760 --> 00:47:55,000 So I'm going to do a quick lap of my pineapple plantations 933 00:47:55,000 --> 00:47:59,260 to see if any are ripe to take with me for the merge. 934 00:47:59,260 --> 00:48:00,260 I think that would be a nice treat 935 00:48:00,260 --> 00:48:03,060 if they don't have pineapples where they are. 936 00:48:03,060 --> 00:48:05,160 Oh, there's another one in here. 937 00:48:10,360 --> 00:48:14,860 Then I managed to find a few that are perfectly ripe. 938 00:48:14,860 --> 00:48:18,060 So it looks like I'll be able to take a treat. 939 00:48:18,060 --> 00:48:20,000 I'm really excited to head off 940 00:48:20,000 --> 00:48:22,200 into the next phase of the journey. 941 00:48:22,200 --> 00:48:25,630 Time to put out my fire and get out of here. 942 00:48:27,360 --> 00:48:29,300 I'm really excited to see Gabby 943 00:48:29,300 --> 00:48:33,000 and I'm also excited to meet her new partner. 944 00:48:33,000 --> 00:48:35,760 I mean, I'm not the mentor to Gabby's partner, 945 00:48:35,760 --> 00:48:37,160 but I've got all this knowledge 946 00:48:37,160 --> 00:48:39,460 that I'd love to share as well. 947 00:48:50,100 --> 00:48:52,700 - Ooh, sun's starting to beat down. - Mm-hmm. 948 00:48:52,700 --> 00:48:54,100 Snake time. 949 00:48:54,100 --> 00:48:56,500 -Be careful in these overhangs. -Okay. 950 00:48:56,500 --> 00:48:58,760 - They're a nice place for a snake to hide. - Okay. 951 00:48:58,760 --> 00:49:02,360 - So just kind of take a step out from them. - Okay. 952 00:49:02,360 --> 00:49:04,660 We're descending into the valley, 953 00:49:04,660 --> 00:49:06,860 -hopefully where the river is. -Mm-hmm. 954 00:49:06,860 --> 00:49:09,660 Um, a little bit of a tough walk so far. What do you think, Elise? 955 00:49:09,660 --> 00:49:12,560 Yeah, it's a different terrain on our feet 956 00:49:12,560 --> 00:49:13,660 than what I feel like 957 00:49:13,660 --> 00:49:15,860 you and I have been kind of used to the last while. 958 00:49:15,860 --> 00:49:17,160 Yeah. 959 00:49:17,160 --> 00:49:18,560 Mm, extra rocky. 960 00:49:18,560 --> 00:49:20,060 Based on these elevation changes, 961 00:49:20,060 --> 00:49:22,160 the water must rush down this hill. 962 00:49:22,160 --> 00:49:24,160 I mean, we'll be in serious trouble 963 00:49:24,160 --> 00:49:26,960 -if a flash flood were to come down this place. -Yeah. 964 00:49:33,260 --> 00:49:37,000 Definitely feels like there's a rainstorm coming in. 965 00:49:37,000 --> 00:49:38,660 I think shelter is probably the biggest thing 966 00:49:38,660 --> 00:49:40,400 that's playing on my mind right now. 967 00:49:40,400 --> 00:49:43,000 Rain is something that can put you 968 00:49:43,000 --> 00:49:44,300 right out of the challenge. 969 00:49:44,300 --> 00:49:47,060 As I come down into the valley here, 970 00:49:47,060 --> 00:49:49,460 uh, the vegetation's getting thicker. 971 00:49:49,460 --> 00:49:51,360 It's harder to find a path. 972 00:49:51,360 --> 00:49:54,030 Having to take it way more slowly. 973 00:49:54,500 --> 00:49:57,960 But I can hear the river, so I must be getting close. 974 00:50:01,460 --> 00:50:03,630 - Do you hear that? - Mm-hmm. 975 00:50:04,700 --> 00:50:06,430 -Is that a voice? -I heard a voice. 976 00:50:07,160 --> 00:50:08,200 You guys ready? 977 00:50:08,200 --> 00:50:10,060 Oh, my God! 978 00:50:14,000 --> 00:50:15,260 You guys ready? 979 00:50:15,260 --> 00:50:17,000 Oh, my God. 980 00:50:17,000 --> 00:50:19,160 This looks like a familiar person. 981 00:50:20,900 --> 00:50:22,860 Gabby! 982 00:50:24,200 --> 00:50:26,260 Hello! 983 00:50:26,260 --> 00:50:29,300 It's definitely an exhausting hike down. 984 00:50:29,300 --> 00:50:31,560 I look up and there's another woman crossing. 985 00:50:31,560 --> 00:50:33,460 I immediately recognize Ky. 986 00:50:33,460 --> 00:50:35,560 I mean, she is kind of a legend around here. 987 00:50:35,560 --> 00:50:37,760 You're alone! 988 00:50:37,760 --> 00:50:39,860 I've been so excited for this moment. 989 00:50:39,860 --> 00:50:41,900 Party of one here, I'm afraid. 990 00:50:41,900 --> 00:50:43,530 Where's your partner? 991 00:50:44,100 --> 00:50:45,760 - Med tap. - Really? 992 00:50:45,760 --> 00:50:47,660 Yeah, watch out. That's really slippery, okay? 993 00:50:47,660 --> 00:50:50,100 Unfortunately, there was only one person 994 00:50:50,100 --> 00:50:52,400 who was crossing the river to meet us. 995 00:50:52,400 --> 00:50:54,760 But you know, it was so empowering 996 00:50:54,760 --> 00:50:56,760 to see another woman in the same situation. 997 00:50:56,760 --> 00:50:58,600 -So nice to meet you. I'm Elise. -I'm Ky. 998 00:50:58,600 --> 00:51:00,060 -Hi, Elise. -Hi, are you a hugger? 999 00:51:00,060 --> 00:51:02,860 -Yeah, sure. You know we're all huggers here. -Oh, come in here. 1000 00:51:02,860 --> 00:51:04,160 And you, girl. 1001 00:51:04,160 --> 00:51:05,260 Oh, my God. 1002 00:51:05,260 --> 00:51:07,660 -So good to see you. -I'm so glad to see you, too. 1003 00:51:07,660 --> 00:51:09,760 - Yeah. - I did bring you a present. 1004 00:51:09,760 --> 00:51:11,900 - You got one, too. Have you tried them yet? -Aww. 1005 00:51:11,900 --> 00:51:13,060 - Yeah. - Oh, my gosh. 1006 00:51:13,060 --> 00:51:15,960 We've only found one out here and it is so good. 1007 00:51:15,960 --> 00:51:18,760 It's so amazing to see Gabby again. 1008 00:51:18,760 --> 00:51:21,400 I believe that women together are stronger 1009 00:51:21,400 --> 00:51:23,460 and she and I most definitely smashed 1010 00:51:23,460 --> 00:51:26,000 the Frozen challenge together. 1011 00:51:26,000 --> 00:51:27,260 I think we got something here... 1012 00:51:27,260 --> 00:51:28,800 ...coming to the surface. 1013 00:51:28,800 --> 00:51:30,200 Yeah! 1014 00:51:30,200 --> 00:51:32,060 Gabby! Woo! 1015 00:51:32,060 --> 00:51:34,500 This was our last key to the puzzle. 1016 00:51:34,500 --> 00:51:37,400 - You did good, Ky. - You did real good. 1017 00:51:37,400 --> 00:51:39,200 It is nice to see there's a mentee 1018 00:51:39,200 --> 00:51:40,760 still in the mentor challenge 1019 00:51:40,760 --> 00:51:42,660 and I'm looking forward to getting to know her. 1020 00:51:42,660 --> 00:51:44,800 - Congratulations! - Thank you! 1021 00:51:44,800 --> 00:51:46,000 You're amazing! 1022 00:51:46,000 --> 00:51:47,760 - She's halfway there, right? - Right. 1023 00:51:47,760 --> 00:51:49,200 But in some of the hardest conditions 1024 00:51:49,200 --> 00:51:51,200 that you can exist in in this like, 1025 00:51:51,200 --> 00:51:52,760 ...in this world, honestly. 1026 00:51:55,560 --> 00:51:57,160 You know, I was thinking-- 1027 00:51:57,160 --> 00:51:59,600 - Mm-hmm. - ...I know that the original sort of idea was 1028 00:51:59,600 --> 00:52:01,400 that we make a shelter here, 1029 00:52:01,400 --> 00:52:04,100 but I don't trust this weather. 1030 00:52:04,100 --> 00:52:06,560 -I know. -I'm thinking that we go back 1031 00:52:06,560 --> 00:52:09,800 to either my shelter or your shelter 1032 00:52:09,800 --> 00:52:12,360 and ride out the rest of the challenge there. 1033 00:52:12,360 --> 00:52:14,660 It'll mean, like, a little bit of an extra hike 1034 00:52:14,660 --> 00:52:15,760 -on extraction day-- -Sure. 1035 00:52:15,760 --> 00:52:17,560 ...but we're saving calories 1036 00:52:17,560 --> 00:52:19,660 not having to build a waterproof shelter 1037 00:52:19,660 --> 00:52:21,100 -for the three of us. -Mmm. 1038 00:52:21,100 --> 00:52:22,900 -Oh, yeah. I definitely don't want to build a shelter-- -I agree. 1039 00:52:22,900 --> 00:52:25,500 ...and there's no caves on the map in this area. 1040 00:52:25,500 --> 00:52:27,230 Plus, I mean... 1041 00:52:28,060 --> 00:52:29,460 what happens if it rains? 1042 00:52:29,460 --> 00:52:31,500 - Mmm. - Like, if we get one of these monsoon rains, 1043 00:52:31,500 --> 00:52:33,660 like, who knows how high this river gets? 1044 00:52:33,660 --> 00:52:36,460 So this probably is not the best location for us. 1045 00:52:36,460 --> 00:52:38,400 I think we'd be better off up the hill. 1046 00:52:38,400 --> 00:52:39,160 Okay. 1047 00:52:39,160 --> 00:52:40,460 I guess it's just weighing up 1048 00:52:40,460 --> 00:52:42,760 who's got what at what cave. 1049 00:52:42,760 --> 00:52:44,660 -I'm in an archway. -Oh. 1050 00:52:44,660 --> 00:52:46,100 - What was yours? - We were in a cave. 1051 00:52:46,100 --> 00:52:47,560 -Cave? A good one? -Yeah. 1052 00:52:48,160 --> 00:52:49,460 Our cave is decent, Ky. 1053 00:52:49,460 --> 00:52:51,500 Like, we can make three work. 1054 00:52:51,500 --> 00:52:53,360 We're just gonna be sardines in there. 1055 00:52:53,360 --> 00:52:54,660 What do you guys think? 1056 00:52:54,660 --> 00:52:57,160 I think we should probably head to yours. 1057 00:52:57,160 --> 00:52:59,300 Yeah, I don't think it looks safe here. 1058 00:52:59,300 --> 00:53:01,160 Yep, that's the feeling. I think we should go for it. 1059 00:53:01,160 --> 00:53:02,130 Let's go. 1060 00:53:02,130 --> 00:53:04,460 Look, there are no great options here, 1061 00:53:04,460 --> 00:53:08,100 but at least our cave is on higher ground than Ky's 1062 00:53:08,100 --> 00:53:09,460 and it provides some protection 1063 00:53:09,460 --> 00:53:11,160 from the wind and the rain. 1064 00:53:11,160 --> 00:53:13,160 There's just nothing here to build a shelter with 1065 00:53:13,160 --> 00:53:17,000 and we'd be in real trouble should a flash flood happen. 1066 00:53:17,000 --> 00:53:19,630 In survival situations, you need to pivot. 1067 00:53:20,460 --> 00:53:22,000 I look forward to learning 1068 00:53:22,000 --> 00:53:23,800 the... problems and solutions 1069 00:53:23,800 --> 00:53:26,200 you've put together with your camp. 1070 00:53:26,200 --> 00:53:27,560 That's the same thing we were thinking, 1071 00:53:27,560 --> 00:53:28,760 was, like, we're looking forward to seeing 1072 00:53:28,760 --> 00:53:30,000 what worked for you guys. 1073 00:53:30,000 --> 00:53:31,860 We were really hoping to, like, good firewood-- 1074 00:53:31,860 --> 00:53:34,160 - Mm-hmm. - ...a better technique than we were coming up with. 1075 00:53:42,400 --> 00:53:44,200 So you see that dead tree at the top? 1076 00:53:44,200 --> 00:53:45,930 - Yeah. - That's our cave. 1077 00:53:51,860 --> 00:53:54,000 I'm sad your partner had to tap out, though. 1078 00:53:54,000 --> 00:53:55,500 - Yeah. - Yeah. 1079 00:53:55,500 --> 00:53:56,760 I was disappointed. 1080 00:53:56,760 --> 00:53:58,100 Yeah. 1081 00:53:58,100 --> 00:54:01,260 Like, if you were on a mentor challenge without a mentee. 1082 00:54:01,260 --> 00:54:03,260 Of course. 1083 00:54:03,260 --> 00:54:04,460 You know, I really look up to Ky 1084 00:54:04,460 --> 00:54:07,760 and she has way more experience in this than I do. 1085 00:54:07,760 --> 00:54:09,300 I look at her as kind of a mentor. 1086 00:54:09,300 --> 00:54:14,360 So it's like a mentee, a mentor-mentee and a mentor. 1087 00:54:14,360 --> 00:54:18,060 And I think Elise is excited to learn from Ky, genuinely. 1088 00:54:20,460 --> 00:54:23,000 This is super cute. 1089 00:54:23,000 --> 00:54:24,660 - Oh. - It's a mess-- 1090 00:54:24,660 --> 00:54:26,000 - ...from the outside. - -I apologize in advance 1091 00:54:26,000 --> 00:54:27,760 for the mess, but... 1092 00:54:27,760 --> 00:54:29,630 Well, you didn't know you were having visitors. 1093 00:54:38,060 --> 00:54:39,060 Wow. 1094 00:54:49,560 --> 00:54:50,560 Hmm. 1095 00:55:01,660 --> 00:55:03,960 That rain was vicious in there. 1096 00:55:03,960 --> 00:55:06,700 That was the worst night we've maybe had. 1097 00:55:06,700 --> 00:55:08,900 Thank God for this cave. 1098 00:55:08,900 --> 00:55:10,960 Got a nasty storm rolling in. 1099 00:55:12,000 --> 00:55:12,830 Would you guys be up 1100 00:55:12,830 --> 00:55:14,660 for maybe trying to put a little roof 1101 00:55:14,660 --> 00:55:16,260 on the bed platform? 1102 00:55:16,260 --> 00:55:18,260 - Yeah, absolutely. - Yeah. 1103 00:55:19,360 --> 00:55:21,260 I'm in my, like, don't-pass-out mode right now. 1104 00:55:21,260 --> 00:55:23,000 Yeah, don't pass out. 1105 00:55:23,000 --> 00:55:24,430 Let that water sink in. 1106 00:55:37,700 --> 00:55:40,460 We're going to get wet as in a minute. 1107 00:55:40,460 --> 00:55:41,860 - Yeah. - -And it's going to be cold 1108 00:55:41,860 --> 00:55:43,700 - and hard to dry out. - Yeah. 1109 00:55:44,860 --> 00:55:46,560 - Here it comes. - Yeah. 1110 00:55:55,460 --> 00:55:58,200 I'm making a canopy over our shelter for tonight. 1111 00:55:58,200 --> 00:56:02,260 Um, the rain pours in when it's a bad storm. 1112 00:56:02,260 --> 00:56:03,800 And we're trying to avoid 1113 00:56:03,800 --> 00:56:06,460 being soaking wet at night with the cool breeze. 1114 00:56:06,460 --> 00:56:11,000 So our idea is to take the fronds and layer this top. 1115 00:56:11,000 --> 00:56:13,400 It's a little bit of a shelter within a shelter. 1116 00:56:13,400 --> 00:56:15,560 And we'll still, you know, cover ourselves 1117 00:56:15,560 --> 00:56:16,460 in fronds as well, 1118 00:56:16,460 --> 00:56:18,860 but, uh, we'll have both a wind block 1119 00:56:18,860 --> 00:56:19,900 and a rain block. 1120 00:56:22,600 --> 00:56:25,360 This cave roof leaks like... 1121 00:56:26,200 --> 00:56:28,260 someone's put a hose down every hole. 1122 00:56:51,300 --> 00:56:52,160 Yes. 1123 00:56:52,160 --> 00:56:55,560 Last night was cold and rainy 1124 00:56:55,560 --> 00:56:59,260 but we cuddled up and stayed warm and dry 1125 00:56:59,260 --> 00:57:01,360 under our cabana roof. 1126 00:57:01,360 --> 00:57:04,760 So the plans for today is to find food out here, 1127 00:57:04,760 --> 00:57:06,860 because I have, in the back of my mind, 1128 00:57:06,860 --> 00:57:10,530 a little worry about the scarcity of resources out here. 1129 00:57:11,860 --> 00:57:14,460 Oh, you see any berry patches up in here? 1130 00:57:15,660 --> 00:57:16,830 Anything? 1131 00:57:18,060 --> 00:57:20,460 Any Oreos or peanut butter? 1132 00:57:20,460 --> 00:57:22,460 Literally anything. 1133 00:57:22,460 --> 00:57:24,760 Feeling good? Oh! Snake, snake, snake. 1134 00:57:24,760 --> 00:57:27,100 What type? That looked like an adder head. 1135 00:57:27,100 --> 00:57:29,560 - Don't go in where you can't see your feet. - -No. 1136 00:57:29,560 --> 00:57:31,860 Uh, he's non-venomous. 1137 00:57:31,860 --> 00:57:33,700 - You sure? - I'm positive. 1138 00:57:33,700 --> 00:57:35,160 I'm going to flip it right here. 1139 00:57:35,160 --> 00:57:36,860 -All right. Okay, so take a few steps. -Move out. 1140 00:57:36,860 --> 00:57:38,860 -Yeah, I got my machete. -You want to eat him, right? 1141 00:57:38,860 --> 00:57:40,060 Oh, yeah. 1142 00:57:40,860 --> 00:57:42,930 Oh, look at him shaking his tail. 1143 00:57:44,100 --> 00:57:45,230 Jesus! 1144 00:57:46,260 --> 00:57:47,360 Okay, you got him. 1145 00:57:50,700 --> 00:57:52,830 Feeling good? Oh! Snake, snake, snake. 1146 00:57:53,500 --> 00:57:55,430 Oh, look at him shaking his tail. 1147 00:57:56,560 --> 00:57:58,700 Jesus! 1148 00:57:58,700 --> 00:58:00,060 - Okay, you got him. - I got him. 1149 00:58:00,060 --> 00:58:02,260 - He's pinned. Not for long. - All right. No, he's not. 1150 00:58:02,260 --> 00:58:04,100 - This stick is not good. - -All right. 1151 00:58:04,100 --> 00:58:05,930 - I can't see his head yet. - All right. 1152 00:58:06,300 --> 00:58:08,560 Um... Do we have a better stick? 1153 00:58:08,560 --> 00:58:11,060 - Do you want me to grab his tail? - No. No. 1154 00:58:11,060 --> 00:58:13,160 Oh, you're going to have to.-. 1155 00:58:16,100 --> 00:58:18,400 - He was eating a lizard. - -He was eating a lizard. 1156 00:58:18,400 --> 00:58:20,460 Oh, man! 1157 00:58:20,460 --> 00:58:21,900 We could've had lizard and snake! 1158 00:58:21,900 --> 00:58:24,000 This is why we don't use this for the snake stick, huh? 1159 00:58:24,000 --> 00:58:25,160 Yeah. 1160 00:58:25,560 --> 00:58:27,360 Lesson learned. 1161 00:58:27,360 --> 00:58:28,760 Snake? Yeah, I'm a little disappointed 1162 00:58:28,760 --> 00:58:30,300 about that whole situation. 1163 00:58:30,300 --> 00:58:32,100 Um, retrospect, I probably should have 1164 00:58:32,100 --> 00:58:34,500 just grabbed the thing and taken the chance on it. 1165 00:58:34,500 --> 00:58:35,860 Nice work, Gabs. 1166 00:58:35,860 --> 00:58:38,560 Um, it would have been way better work had we got him. 1167 00:58:38,560 --> 00:58:41,060 It was a little frustrating to have something so close 1168 00:58:41,060 --> 00:58:43,760 I could almost taste, slip away like that. 1169 00:58:43,760 --> 00:58:45,660 Um, I try and stay positive 1170 00:58:45,660 --> 00:58:47,000 and think there's always tomorrow, 1171 00:58:47,000 --> 00:58:49,060 but that one definitely stung a bit. 1172 00:58:49,760 --> 00:58:51,060 Stupid thing. 1173 00:58:52,200 --> 00:58:53,530 What a bummer. 1174 00:59:06,500 --> 00:59:09,300 Hey, Gabby, is that a sour cane right there? 1175 00:59:09,300 --> 00:59:10,560 - Yeah. - To the left. 1176 00:59:10,560 --> 00:59:12,160 - It's a couple of them. - -Yeah. 1177 00:59:12,160 --> 00:59:14,030 - See the red? - Oh, wow! Yeah. 1178 00:59:14,560 --> 00:59:15,760 Awesome. 1179 00:59:15,760 --> 00:59:17,860 Should we just chop one and then share it? 1180 00:59:17,860 --> 00:59:19,960 - I think that's a good idea. - -Yeah. 1181 00:59:19,960 --> 00:59:21,960 We can come back for another tomorrow if we... 1182 00:59:26,560 --> 00:59:27,760 If you hold it up, 1183 00:59:27,760 --> 00:59:29,630 you can squeeze the water out of it. 1184 00:59:31,760 --> 00:59:33,160 Just bend it a little bit. 1185 00:59:35,760 --> 00:59:37,160 What's it taste like? 1186 00:59:37,160 --> 00:59:39,560 - It's sort of sappy water. - Yeah. 1187 00:59:43,900 --> 00:59:45,060 -Yeah. -It's actually pretty good. 1188 00:59:45,060 --> 00:59:46,260 Has a little floral taste to it. 1189 00:59:46,260 --> 00:59:47,260 - It's nice. - Yeah. 1190 00:59:48,060 --> 00:59:49,630 And you can, like, squeeze it. 1191 00:59:50,900 --> 00:59:51,860 Yeah. 1192 00:59:51,860 --> 00:59:53,500 Should we go back and sit? 1193 00:59:53,500 --> 00:59:55,460 Yeah, let's go sit and enjoy it. 1194 01:00:01,260 --> 01:00:02,260 All right. 1195 01:00:02,760 --> 01:00:04,030 Exciting morning. 1196 01:00:05,160 --> 01:00:07,100 Elise spotted some sour cane on the path, 1197 01:00:07,100 --> 01:00:09,160 and we're getting ready to try it. 1198 01:00:09,160 --> 01:00:12,760 She's cutting it down into threes, and... here we go. 1199 01:00:12,760 --> 01:00:13,800 We're going to try it. 1200 01:00:19,660 --> 01:00:22,100 Well, it's not as sour as the last ones that we had. 1201 01:00:22,100 --> 01:00:24,000 - This one is not as sour, no. - No. 1202 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 How does it feel to be sucking on something? 1203 01:00:27,600 --> 01:00:28,600 It's delicious. 1204 01:00:33,360 --> 01:00:35,230 Any food score is a good day here. 1205 01:00:36,760 --> 01:00:38,660 You might be able to help us trap a little bit, 1206 01:00:38,660 --> 01:00:40,000 'cause that's more your specialty than ours. 1207 01:00:40,000 --> 01:00:41,160 Yeah, for sure. 1208 01:00:41,160 --> 01:00:42,260 We've tried arapuca-- 1209 01:00:42,260 --> 01:00:44,500 - Oh, yeah, yeah, yeah! - With rock top. 1210 01:00:44,500 --> 01:00:47,360 Paracord helps with the arapuca. 1211 01:00:47,360 --> 01:00:48,560 Ky is a master trapper, 1212 01:00:48,560 --> 01:00:50,760 so I really look forward to our use of the cordage 1213 01:00:50,760 --> 01:00:54,360 that she brought with her to improve our arapuca trap 1214 01:00:54,360 --> 01:00:55,860 and improve our chances of hunting. 1215 01:00:55,860 --> 01:00:58,000 It would be a absolute game changer 1216 01:00:58,000 --> 01:01:00,230 to actually nail some protein. 1217 01:01:11,560 --> 01:01:14,400 Something I find on these, like, last week is 1218 01:01:14,400 --> 01:01:18,100 - your problem-solving capacity really diminishes. - -Mm-hmm. 1219 01:01:18,100 --> 01:01:19,760 But you can look at something for ages 1220 01:01:19,760 --> 01:01:22,460 and you're like, "I'm pretty sure I knew how to do this once, 1221 01:01:22,460 --> 01:01:25,030 and... now I don't." 1222 01:01:25,760 --> 01:01:26,800 It is a little bit easier 1223 01:01:26,800 --> 01:01:28,960 to build an arapuca trap with paracord 1224 01:01:28,960 --> 01:01:31,600 that allows you to get great tension on it. 1225 01:01:31,600 --> 01:01:33,960 If we can make it heavy enough on top, 1226 01:01:33,960 --> 01:01:37,560 then the critter can't crawl out underneath either 1227 01:01:37,560 --> 01:01:39,400 and can't burrow. 1228 01:01:39,400 --> 01:01:42,760 Placing it on hard ground and using the paracord are 1229 01:01:42,760 --> 01:01:45,200 probably two key differences I did with this trap. 1230 01:01:45,200 --> 01:01:48,060 I think that I'm going to bait it with moriche. 1231 01:01:48,500 --> 01:01:49,760 I have one in my bag. 1232 01:01:49,760 --> 01:01:50,760 Okay. 1233 01:01:52,660 --> 01:01:53,600 And you put it near that. 1234 01:01:53,600 --> 01:01:56,260 As soon as it steps on that, it's done. 1235 01:01:57,000 --> 01:01:58,460 This is looking good. 1236 01:01:59,960 --> 01:02:01,060 It would be incredible 1237 01:02:01,060 --> 01:02:02,560 if we can catch something in that arapuca trap. 1238 01:02:02,560 --> 01:02:06,500 I would be beside myself if we were able to snag a bird 1239 01:02:06,500 --> 01:02:08,160 or an agouti or something out here. 1240 01:02:08,160 --> 01:02:10,160 Because I do think there's a chance 1241 01:02:10,160 --> 01:02:12,560 that Elise won't make it out of here on day 21 1242 01:02:12,560 --> 01:02:15,160 if we cannot procure some type of food. 1243 01:02:15,160 --> 01:02:16,900 She's looking... 1244 01:02:16,900 --> 01:02:19,330 pretty thin, and I'm worried about her. 1245 01:02:44,500 --> 01:02:46,760 Did you want to come check the trap in a sec, Gab? 1246 01:02:46,760 --> 01:02:47,760 Yeah, I'm coming. 1247 01:02:48,600 --> 01:02:50,630 You know, every time you stand up, 1248 01:02:51,560 --> 01:02:53,230 you almost fall down. 1249 01:02:56,460 --> 01:02:58,660 It's hard to find words. 1250 01:02:58,660 --> 01:03:00,660 It really is coming to the critical point 1251 01:03:00,660 --> 01:03:01,560 in this challenge. 1252 01:03:01,560 --> 01:03:04,060 Me being mainly carnivore, 1253 01:03:04,060 --> 01:03:06,900 my body's definitely feeling the lack right now. 1254 01:03:06,900 --> 01:03:08,160 Let's go check this trap. 1255 01:03:08,160 --> 01:03:09,600 You never know, there might be 1256 01:03:09,600 --> 01:03:12,530 a pineapple-eating agouti in here. 1257 01:03:16,060 --> 01:03:19,100 I've seen agouti out here, so I'm not losing hope 1258 01:03:19,100 --> 01:03:20,960 that we might get something in that trap. 1259 01:03:21,560 --> 01:03:23,360 The trap's sprung. 1260 01:03:23,360 --> 01:03:25,160 Jesus, the trap's sprung! Come on! 1261 01:03:28,700 --> 01:03:30,260 - Oh! - Oh 1262 01:03:33,100 --> 01:03:34,800 The trap's sprung. 1263 01:03:34,800 --> 01:03:36,660 Jesus, the trap's sprung! Come on! 1264 01:03:40,200 --> 01:03:43,000 - Oh! - Oh Suddenly, I see this armadillo shoot 1265 01:03:43,000 --> 01:03:45,500 right out of the trap towards me. 1266 01:03:45,500 --> 01:03:47,630 I know this is my only chance for food. 1267 01:03:48,460 --> 01:03:50,360 - It's an armadillo. - Yeah. 1268 01:03:50,360 --> 01:03:51,630 - Ready? I'll get him. - Here. 1269 01:03:54,000 --> 01:03:55,360 I almost had hands on it. 1270 01:03:55,360 --> 01:03:56,900 - I'm going to grab his little tail, okay? - -Surround it. 1271 01:03:56,900 --> 01:03:59,400 - I can get him. I can get his tail. -All right, right here. 1272 01:03:59,400 --> 01:04:00,700 - You got it? - I got him. 1273 01:04:00,700 --> 01:04:01,960 Okay, I've got my machete. 1274 01:04:02,500 --> 01:04:03,660 All right, you pull him out. 1275 01:04:05,160 --> 01:04:06,460 He's not loving me. 1276 01:04:06,460 --> 01:04:07,830 - Are you going to get him? - Yeah. 1277 01:04:08,760 --> 01:04:10,130 I'm just going to stab him. 1278 01:04:11,460 --> 01:04:14,060 - You got him? -Yeah, I got him. I'm tight on him. 1279 01:04:14,060 --> 01:04:15,160 - I'm tight on him. - -What do you need me to help? 1280 01:04:15,160 --> 01:04:16,730 No, I can pull. I can pull. 1281 01:04:17,560 --> 01:04:19,860 Let's pull him out. 1282 01:04:19,860 --> 01:04:20,930 Oh, he's holding on. 1283 01:04:21,900 --> 01:04:23,060 All right. 1284 01:04:23,060 --> 01:04:24,000 Ready? 1285 01:04:24,000 --> 01:04:25,130 Oh, I'mma bite ya. 1286 01:04:25,130 --> 01:04:27,100 - You got him? - I've got the-- -I got his tail. 1287 01:04:27,100 --> 01:04:28,160 I got two hands. 1288 01:04:28,160 --> 01:04:29,860 -I'm good. Yep, yep. -Watch yourself. 1289 01:04:31,000 --> 01:04:35,160 Holy That thing's a freaking monster. 1290 01:04:35,160 --> 01:04:36,800 Wow! 1291 01:04:36,800 --> 01:04:38,460 Holy moly. 1292 01:04:38,460 --> 01:04:41,200 The whole thing was just intense 1293 01:04:41,200 --> 01:04:43,360 and really quick to happen. 1294 01:04:43,360 --> 01:04:45,100 I'm so sorry, Elise. 1295 01:04:45,100 --> 01:04:46,930 I'm sorry you had to see that. 1296 01:04:48,360 --> 01:04:53,600 At the end of the day, we walk out with a giant, 1297 01:04:53,600 --> 01:04:54,960 giant armadillo. 1298 01:04:54,960 --> 01:04:56,360 This means a lot to us. 1299 01:04:56,360 --> 01:04:58,860 We are eating tonight! 1300 01:04:58,860 --> 01:05:01,100 That's the first time I've spring-tackled 1301 01:05:01,100 --> 01:05:05,260 an armadillo in an Amazonian jungle. 1302 01:05:05,260 --> 01:05:06,800 'Cause he wasn't going to get past us. 1303 01:05:06,800 --> 01:05:07,760 Nuh-uh. 1304 01:05:07,760 --> 01:05:10,400 Wow, he destroyed that trap. 1305 01:05:10,400 --> 01:05:12,960 I think another minute later and we wouldn't have got him. 1306 01:05:12,960 --> 01:05:14,460 The trap didn't really last. 1307 01:05:14,460 --> 01:05:15,700 You know, not fault of the trap. 1308 01:05:15,700 --> 01:05:17,760 It was just a really large animal 1309 01:05:17,760 --> 01:05:18,660 to get caught in there. 1310 01:05:18,660 --> 01:05:19,860 Nice! 1311 01:05:19,860 --> 01:05:21,000 Buddy work. 1312 01:05:21,000 --> 01:05:22,600 Teamwork, girl. 1313 01:05:22,600 --> 01:05:24,760 - Let's process him away from camp. - -For sure. 1314 01:05:24,760 --> 01:05:26,100 Yeah. Take him out there. 1315 01:05:26,100 --> 01:05:30,000 It is amazing, finally, to have a win. 1316 01:05:30,000 --> 01:05:31,830 Elise, you want to go with her, gut and skin? 1317 01:05:32,760 --> 01:05:35,100 Um, I might have to watch, if that's okay. 1318 01:05:35,100 --> 01:05:38,060 So you're going to be part of a new learning process for me, too. 1319 01:05:38,060 --> 01:05:41,100 It is a very overwhelming process. 1320 01:05:41,100 --> 01:05:43,700 Yeah. Well, you let me know if it's too much, okay? 1321 01:05:43,700 --> 01:05:44,730 Okay. 1322 01:05:45,660 --> 01:05:47,960 We have a massive rainstorm coming in 1323 01:05:47,960 --> 01:05:49,660 and we're going to have to cook it over a small fire 1324 01:05:49,660 --> 01:05:51,100 in the cave. 1325 01:05:51,100 --> 01:05:55,560 I take Elise out with me to learn how to gut an animal. 1326 01:05:55,560 --> 01:05:58,260 Like, that's just meat here now, you know? 1327 01:05:58,260 --> 01:05:59,260 I know it's hard. 1328 01:06:00,060 --> 01:06:01,260 She's doing amazing. 1329 01:06:01,260 --> 01:06:03,100 I know this is not her thing. 1330 01:06:03,100 --> 01:06:05,100 She's vegetarian. 1331 01:06:05,100 --> 01:06:06,200 She loves animals. 1332 01:06:06,200 --> 01:06:09,460 I mean, I love animals too, but this is food. 1333 01:06:09,460 --> 01:06:11,530 -There's a lot of meat in here. -Mm-hmm. 1334 01:06:14,760 --> 01:06:15,900 I'm collecting some wood 1335 01:06:15,900 --> 01:06:19,200 so we can get a quick fire going before the rain hits. 1336 01:06:19,200 --> 01:06:20,500 I'm just going to wash him off. 1337 01:06:20,500 --> 01:06:23,100 Hopefully we can get this armadillo cooked 1338 01:06:23,100 --> 01:06:24,100 and smoked and... 1339 01:06:25,260 --> 01:06:26,330 in our stomachs. 1340 01:06:29,260 --> 01:06:30,160 You're doing really well. 1341 01:06:30,160 --> 01:06:31,330 I know it's hard. 1342 01:06:49,460 --> 01:06:50,560 Oh, my gosh, ladies. 1343 01:06:50,560 --> 01:06:52,100 I was afraid you guys were going to get soaked. 1344 01:06:52,100 --> 01:06:53,260 hell. 1345 01:06:53,260 --> 01:06:55,430 It is cold and wet. 1346 01:06:56,860 --> 01:06:57,930 Oh, my gosh. 1347 01:07:03,500 --> 01:07:04,800 Sorry I'm not much more help 1348 01:07:04,800 --> 01:07:07,260 when it comes to processing and doing. 1349 01:07:07,260 --> 01:07:08,160 Oh, I mean, I can't believe it. 1350 01:07:08,160 --> 01:07:09,830 It's not like it's your first animal. 1351 01:07:11,600 --> 01:07:14,230 Elise, how are you feeling about eating an armadillo? 1352 01:07:15,160 --> 01:07:16,900 I mean, there's no hunters in my family. 1353 01:07:16,900 --> 01:07:18,160 - Of course. Yeah. - There's no, you know, 1354 01:07:18,160 --> 01:07:21,100 there was never-- Like 90% of my family is 1355 01:07:21,100 --> 01:07:22,560 completely vegetarian or vegan. 1356 01:07:22,560 --> 01:07:25,460 And thank you for being patient with me. 1357 01:07:25,460 --> 01:07:27,300 Being patient with what? 1358 01:07:27,300 --> 01:07:28,900 There's no patience required. 1359 01:07:28,900 --> 01:07:30,230 It's your first kill. 1360 01:07:35,660 --> 01:07:36,600 You okay? 1361 01:07:36,600 --> 01:07:37,760 Right now, I just... 1362 01:07:38,200 --> 01:07:39,430 need a few minutes. 1363 01:07:40,300 --> 01:07:41,560 Uh, this is the first time 1364 01:07:41,560 --> 01:07:45,000 that I've ever seen anybody kill anything. 1365 01:07:45,000 --> 01:07:50,000 Um, you know, I... I'm usually pretty good at, like, 1366 01:07:50,000 --> 01:07:52,100 separating all the things, 1367 01:07:52,100 --> 01:07:55,160 but, uh, this one was hard for me. 1368 01:07:55,160 --> 01:07:58,100 I just wish we had time to get bed fronds, but... 1369 01:07:58,100 --> 01:07:58,800 I know. 1370 01:07:58,800 --> 01:08:00,360 I'd rather have a happy tummy. 1371 01:08:00,360 --> 01:08:02,900 A hug with a full tummy tonight. 1372 01:08:02,900 --> 01:08:07,160 I've been vegetarian on and off since I was 10. 1373 01:08:07,160 --> 01:08:08,160 So... 1374 01:08:09,100 --> 01:08:10,860 So it's big. 1375 01:08:11,400 --> 01:08:12,800 I think he's cooked through. 1376 01:08:12,800 --> 01:08:14,800 Yeah, I think so too. 1377 01:08:14,800 --> 01:08:16,930 I think we'll wait for Elise and then have a bit of a... 1378 01:08:17,960 --> 01:08:19,100 an "eat" moment. 1379 01:08:19,100 --> 01:08:21,900 I also haven't slept properly or eaten in 15 days. 1380 01:08:21,900 --> 01:08:24,200 I'm probably just a mess right now, in general, 1381 01:08:24,200 --> 01:08:25,500 but yeah. 1382 01:08:25,500 --> 01:08:26,830 How you doing, girl? 1383 01:08:27,600 --> 01:08:28,630 Doing all right? 1384 01:08:29,260 --> 01:08:30,500 You ready to give this a try? 1385 01:08:30,500 --> 01:08:31,560 Sure. 1386 01:08:32,960 --> 01:08:34,160 Ky has a skewer ready to go. 1387 01:08:34,160 --> 01:08:35,830 - She's going to bring it out for us, okay? - Okay. 1388 01:08:36,660 --> 01:08:38,960 But I came here knowing that I was 1389 01:08:38,960 --> 01:08:40,000 going to challenge myself 1390 01:08:40,000 --> 01:08:43,160 and... this might be the biggest challenge for me 1391 01:08:43,160 --> 01:08:45,060 out of it all. 1392 01:08:45,060 --> 01:08:47,000 - It's a bit gamey yeah? I thought. -Mm-hmm. 1393 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Yeah, a bit gamey. 1394 01:08:48,000 --> 01:08:49,060 Not like chicken. 1395 01:08:50,860 --> 01:08:51,860 Just take your time. 1396 01:09:00,300 --> 01:09:01,300 Okay. 1397 01:09:02,460 --> 01:09:05,160 On skewer, I can definitely taste 1398 01:09:05,600 --> 01:09:08,200 armadillo in my meat, and it's not nice. 1399 01:09:08,200 --> 01:09:10,360 She's either going to be able to eat it, or she's not. 1400 01:09:10,360 --> 01:09:12,160 But this is her challenge and her choice, 1401 01:09:12,160 --> 01:09:14,130 and I cannot force her into it. 1402 01:09:19,260 --> 01:09:20,630 -All right, tried it... -Ooh. 1403 01:09:21,260 --> 01:09:22,860 -You okay? -Mm-hmm. 1404 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 Not my favorite. 1405 01:09:26,660 --> 01:09:27,960 You can't do it? 1406 01:09:27,960 --> 01:09:29,160 It's just not my favorite. 1407 01:09:30,800 --> 01:09:32,060 It's all good. 1408 01:09:35,360 --> 01:09:36,260 You want to take it slowly, 1409 01:09:36,260 --> 01:09:37,660 or you just don't want to try it at all? 1410 01:09:37,660 --> 01:09:38,700 Uh, I tried it. 1411 01:09:43,800 --> 01:09:45,000 You think you might try it in a stew, 1412 01:09:45,000 --> 01:09:46,160 where it's a little softer? 1413 01:09:46,160 --> 01:09:47,000 Maybe. 1414 01:09:47,000 --> 01:09:48,260 Okay. 1415 01:09:48,260 --> 01:09:50,460 All right. We'll get you through this challenge, 1416 01:09:50,460 --> 01:09:52,100 regardless of whether you eat this thing or not, okay? 1417 01:09:52,100 --> 01:09:53,060 Mm-hmm. Yep. 1418 01:09:53,060 --> 01:09:54,260 You're with us to the end, all right? 1419 01:09:54,260 --> 01:09:55,330 Doesn't matter. 1420 01:09:59,360 --> 01:10:01,400 You don't have to eat meat to be a survivalist. 1421 01:10:01,400 --> 01:10:02,160 -You know? -I know. 1422 01:10:02,160 --> 01:10:03,560 You know? So it's okay. 1423 01:10:03,560 --> 01:10:05,760 Especially not an armadillo. 1424 01:10:06,360 --> 01:10:07,760 It's an acquired taste. 1425 01:10:09,000 --> 01:10:10,660 It's not my favorite first introduction 1426 01:10:10,660 --> 01:10:12,600 - back into the meat world. - No. 1427 01:10:12,600 --> 01:10:14,100 A little salt would go a long way. 1428 01:10:14,100 --> 01:10:15,100 Or like a sauce. 1429 01:10:16,300 --> 01:10:17,060 Some sauce? 1430 01:10:17,060 --> 01:10:18,060 Some ranch? 1431 01:10:18,700 --> 01:10:20,000 Yeah. 1432 01:10:20,000 --> 01:10:21,730 Right now it's really tough. 1433 01:10:23,100 --> 01:10:25,160 - Very steak-like, you know? - Yeah. 1434 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 You know, try again if you feel up to it, 1435 01:10:27,360 --> 01:10:29,400 and if not, that's okay too. 1436 01:10:29,400 --> 01:10:30,960 I think I'll be okay. 1437 01:10:30,960 --> 01:10:34,060 We'll find you some more pineapples, I promise. 1438 01:10:36,000 --> 01:10:37,560 Day 16. 1439 01:10:37,560 --> 01:10:38,560 Mm-hmm. 1440 01:10:39,700 --> 01:10:41,600 - This is only day 14. - Hah. 1441 01:10:41,600 --> 01:10:44,000 Mm-hmm. Don't play those games with me. 1442 01:10:44,000 --> 01:10:45,230 Don't joke. 1443 01:10:45,560 --> 01:10:46,860 I feel amazing. 1444 01:10:46,860 --> 01:10:48,100 I feel ready to knock out 1445 01:10:48,100 --> 01:10:49,600 these last few days of this challenge 1446 01:10:49,600 --> 01:10:52,830 because I just had a belly full of protein. 1447 01:10:53,400 --> 01:10:54,560 Elise, what can we do to make 1448 01:10:54,560 --> 01:10:56,660 these last couple of days better for you out here? 1449 01:10:57,100 --> 01:10:58,160 I'm good. 1450 01:10:59,360 --> 01:11:01,260 I know, but what could be better? 1451 01:11:01,260 --> 01:11:02,260 More pineapple. 1452 01:11:02,260 --> 01:11:03,530 More pineapple? 1453 01:11:04,260 --> 01:11:06,000 I can do that for you. 1454 01:11:06,000 --> 01:11:07,100 What if we trapped a bird? 1455 01:11:07,100 --> 01:11:08,260 Do you think you'd eat a bird? 1456 01:11:08,260 --> 01:11:09,760 No, don't. 1457 01:11:09,760 --> 01:11:11,160 I'm fine. 1458 01:11:11,160 --> 01:11:13,530 We know that. We know you're fine. 1459 01:11:14,400 --> 01:11:15,960 But it would be nice to have 1460 01:11:15,960 --> 01:11:19,560 a nice little send-off win for you. 1461 01:11:19,560 --> 01:11:21,700 Take only what you need and we have enough. 1462 01:11:21,700 --> 01:11:25,800 And it's my choice and I don't need anything more. 1463 01:11:25,800 --> 01:11:28,360 I feel bad because I, as a mentor, 1464 01:11:28,360 --> 01:11:32,560 have not provided her with an alternate protein source. 1465 01:11:33,560 --> 01:11:35,660 One, two, three. 1466 01:11:35,660 --> 01:11:36,800 I need your shoulder. 1467 01:11:36,800 --> 01:11:38,860 Yeah, yeah. Just stand for a sec. 1468 01:11:39,960 --> 01:11:41,400 You're okay. You're okay. 1469 01:11:41,400 --> 01:11:43,160 You're okay. You're okay. Stand up. 1470 01:11:43,160 --> 01:11:44,260 Stand up. You're okay. 1471 01:11:44,660 --> 01:11:45,660 Hey, Ky. 1472 01:11:46,060 --> 01:11:47,100 Ky. 1473 01:11:47,100 --> 01:11:48,630 Bring some water out, please. 1474 01:11:49,160 --> 01:11:50,560 - Ky? - Yeah? 1475 01:11:50,560 --> 01:11:51,630 Water, now. 1476 01:11:58,000 --> 01:12:00,560 Here's some charcoal if you want to brush your teeth. 1477 01:12:00,560 --> 01:12:03,000 - Do you mind if I dip in yours? - Mm-mm. 1478 01:12:03,000 --> 01:12:05,160 -That's what it's there for. -Ooh, bingo. 1479 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 Charcoal's actually in 1480 01:12:08,000 --> 01:12:10,400 like a lot of natural toothpaste and stuff. 1481 01:12:10,400 --> 01:12:13,460 While you've got that, um, fuzzy bit of the sour cane 1482 01:12:13,460 --> 01:12:15,430 just to like, brush over your teeth. 1483 01:12:16,200 --> 01:12:18,330 Charcoal also has this, um... 1484 01:12:19,660 --> 01:12:22,100 property where it binds to toxins. 1485 01:12:22,100 --> 01:12:24,100 So anytime you're feeling a bit sick out here, 1486 01:12:24,100 --> 01:12:25,360 you can chew on a bit of charcoal 1487 01:12:25,360 --> 01:12:27,760 and hopefully it'll grab onto those toxins 1488 01:12:27,760 --> 01:12:29,760 and eliminate them without poisoning your body. 1489 01:12:29,760 --> 01:12:31,000 Yeah. 1490 01:12:33,160 --> 01:12:36,660 But I also find it, like, gives you that shiny bright 1491 01:12:36,660 --> 01:12:38,860 once you get the charcoal out of your teeth. 1492 01:12:38,860 --> 01:12:41,260 If anything, my teeth just feel better. 1493 01:12:43,160 --> 01:12:45,000 You're okay. You're okay. You're okay. You're okay. 1494 01:12:45,000 --> 01:12:46,800 Stand up. Stand up. You're okay. 1495 01:12:47,160 --> 01:12:48,160 Hey, Ky? 1496 01:12:48,560 --> 01:12:49,500 Ky? 1497 01:12:49,500 --> 01:12:51,130 Bring some water out, please. 1498 01:12:51,760 --> 01:12:53,000 - Ky? - Yeah? 1499 01:12:53,000 --> 01:12:54,230 Water, now. 1500 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 -You okay? -Good. 1501 01:12:56,160 --> 01:12:57,100 Yeah, I got it together. 1502 01:12:57,100 --> 01:12:58,300 - You got it? - Thank you. 1503 01:12:58,300 --> 01:12:59,660 You're very welcome. 1504 01:12:59,660 --> 01:13:01,360 - Here we go. - You want to sit back down? 1505 01:13:01,360 --> 01:13:03,260 No, Need to go inside, -out of the sun. -Are you sure? 1506 01:13:03,260 --> 01:13:04,160 -Yep. -Okay. 1507 01:13:04,160 --> 01:13:05,860 - Thank you. - What's that? 1508 01:13:05,860 --> 01:13:08,860 Um, I had a little passy-outy moment 1509 01:13:08,860 --> 01:13:10,030 where I was dreaming. 1510 01:13:12,060 --> 01:13:13,500 Come back up in the cool. 1511 01:13:13,500 --> 01:13:14,860 She easily could have went down 1512 01:13:14,860 --> 01:13:16,530 and hit those rocks, and... 1513 01:13:17,300 --> 01:13:18,360 who knows, that could have 1514 01:13:18,860 --> 01:13:20,960 ended her challenge or worse. 1515 01:13:20,960 --> 01:13:22,360 - Thank you for holding my hand. - -You okay? 1516 01:13:22,360 --> 01:13:23,460 I'm so glad I was there! 1517 01:13:23,460 --> 01:13:25,730 You're not allowed to stand up anymore. 1518 01:13:25,730 --> 01:13:27,600 Um, we should get her some water. 1519 01:13:27,600 --> 01:13:30,160 The human body can only go so far without food. 1520 01:13:30,160 --> 01:13:32,460 And Elise is hitting that wall. 1521 01:13:32,460 --> 01:13:34,160 And it's scary for me 1522 01:13:34,160 --> 01:13:36,660 because who knows when it's going to happen again 1523 01:13:36,660 --> 01:13:39,260 and whether I'll be there to catch her next time. 1524 01:13:40,960 --> 01:13:42,300 I'm not going home. 1525 01:13:42,300 --> 01:13:43,560 Of course you're not! 1526 01:13:43,560 --> 01:13:45,130 I'm not going home. 1527 01:13:45,860 --> 01:13:48,360 I definitely do not fault her one bit 1528 01:13:48,360 --> 01:13:50,100 for not wanting to eat animals. 1529 01:13:50,100 --> 01:13:51,860 But she's at a very low point right now, 1530 01:13:51,860 --> 01:13:53,100 and she needs protein 1531 01:13:53,100 --> 01:13:55,760 to get through the rest of this challenge. 1532 01:13:55,760 --> 01:13:57,760 Due to Elise's fainting spell, 1533 01:13:57,760 --> 01:14:00,360 medics are called in to evaluate her. 1534 01:14:01,160 --> 01:14:02,260 All right. 1535 01:14:03,800 --> 01:14:07,100 Do you feel something like dizziness or anything? 1536 01:14:07,100 --> 01:14:08,730 Only when I stand up. 1537 01:14:14,060 --> 01:14:16,900 You feel like you can't see anything? 1538 01:14:16,900 --> 01:14:19,960 It just-- it's, like, when you stand up and then-- 1539 01:14:19,960 --> 01:14:23,000 I get up too quickly and all of a sudden it's like 1540 01:14:23,000 --> 01:14:24,230 -Okay. -And then... 1541 01:14:25,500 --> 01:14:26,860 - Mm-hmm. Yeah. - Okay. 1542 01:14:44,300 --> 01:14:45,300 Okay. 1543 01:14:53,000 --> 01:14:54,100 Poor Elise. 1544 01:14:54,100 --> 01:14:55,530 No, I'm fine. 1545 01:14:56,400 --> 01:14:57,800 Here's the stew. 1546 01:14:57,800 --> 01:14:59,200 It does look delicious. 1547 01:14:59,200 --> 01:15:01,560 We have it on a slow simmer. 1548 01:15:01,560 --> 01:15:05,260 Hopefully, we really, really tenderize this meat. 1549 01:15:05,260 --> 01:15:07,860 I may try another piece after this. 1550 01:15:07,860 --> 01:15:10,600 I think it was just a lot for me to process for today. 1551 01:15:10,600 --> 01:15:12,600 You know what? There's always tomorrow. 1552 01:15:12,600 --> 01:15:13,700 Yeah. 1553 01:15:19,160 --> 01:15:22,760 Elise, what's for breakfast this morning? 1554 01:15:22,760 --> 01:15:24,460 Armadillo. 1555 01:15:24,460 --> 01:15:26,400 Armadillo. 1556 01:15:26,400 --> 01:15:28,100 She's doing so good. 1557 01:15:29,060 --> 01:15:31,530 Crunchy on the outside, chewy on the inside. 1558 01:15:33,460 --> 01:15:34,460 I'm not a firm believer 1559 01:15:34,460 --> 01:15:36,400 that you need animal products to survive. 1560 01:15:36,400 --> 01:15:38,660 But in a survival situation, 1561 01:15:38,660 --> 01:15:40,160 I'm going to tell you that... 1562 01:15:41,160 --> 01:15:41,960 you need something. 1563 01:15:41,960 --> 01:15:43,860 Because yesterday freaked me out, 1564 01:15:43,860 --> 01:15:45,760 and I want to make it until day 21 1565 01:15:45,760 --> 01:15:47,160 and I also want to go home healthy. 1566 01:15:50,660 --> 01:15:51,660 Look, we're proud of you 1567 01:15:51,660 --> 01:15:53,860 for eating that beef stew this morning. 1568 01:16:11,300 --> 01:16:14,530 I'm just happy to be here with you both 1569 01:16:15,200 --> 01:16:16,430 and... 1570 01:16:17,460 --> 01:16:19,860 ...equally as happy to know that we're done tomorrow. 1571 01:16:19,860 --> 01:16:21,160 Yeah. 1572 01:16:21,160 --> 01:16:23,360 Awful day 20 afternoon. 1573 01:16:23,360 --> 01:16:24,600 Torrential rains. 1574 01:16:24,600 --> 01:16:28,160 Our cave was leaking for the first time in days. 1575 01:16:28,160 --> 01:16:30,960 In less than 12 hours, 1576 01:16:31,400 --> 01:16:34,560 we're gonna be up and ready to... 1577 01:16:35,200 --> 01:16:36,460 ...conquer. 1578 01:16:36,460 --> 01:16:38,530 Conquer the extraction walk. 1579 01:16:49,160 --> 01:16:50,300 Gather our goods. 1580 01:16:50,300 --> 01:16:52,160 - Yeah. - And look from that, I think. 1581 01:16:52,160 --> 01:16:53,330 - Sounds good. - Right? 1582 01:16:55,260 --> 01:16:57,760 - Day... - Twenty one. 1583 01:16:57,760 --> 01:17:01,530 - Twenty one. - Yay, we made it. 1584 01:17:02,160 --> 01:17:03,600 Let's do this thing. 1585 01:17:03,600 --> 01:17:06,060 Day 21, we're getting ready to walk out of this place, 1586 01:17:06,060 --> 01:17:08,760 and I am beyond excited. 1587 01:17:08,760 --> 01:17:10,200 It's been a wild ride. 1588 01:17:10,200 --> 01:17:11,200 Thank you, Colombia, 1589 01:17:11,200 --> 01:17:12,860 for everything that you've provided for us, 1590 01:17:12,860 --> 01:17:13,960 and for the hard times, too. 1591 01:17:13,960 --> 01:17:16,360 Sometimes those hardest times are 1592 01:17:16,360 --> 01:17:18,100 what make you a better person. 1593 01:17:18,100 --> 01:17:20,100 I can't wait to cross the finish line 1594 01:17:20,100 --> 01:17:21,860 with Elise and Ky 1595 01:17:21,860 --> 01:17:24,660 and kind of pass that torch to Elise. 1596 01:17:24,660 --> 01:17:26,000 Okay. 1597 01:17:26,000 --> 01:17:27,560 Should we check these maps out? 1598 01:17:27,560 --> 01:17:28,560 Let's take a look. 1599 01:17:31,360 --> 01:17:32,800 So right now we're here. 1600 01:17:32,800 --> 01:17:34,000 -Yeah. -And we have to get 1601 01:17:34,000 --> 01:17:35,360 to our extraction point here. 1602 01:17:35,360 --> 01:17:36,730 It looks like it would be a more direct route 1603 01:17:36,730 --> 01:17:38,760 if we just kind of go that direction. 1604 01:17:38,760 --> 01:17:39,600 - Yeah. - Yeah. 1605 01:17:39,600 --> 01:17:41,200 And try and find the river that way. 1606 01:17:41,200 --> 01:17:41,960 Okay. 1607 01:17:41,960 --> 01:17:43,100 Let's do it. 1608 01:17:43,100 --> 01:17:44,000 All right. 1609 01:17:44,000 --> 01:17:45,160 See you, cave. 1610 01:17:45,160 --> 01:17:46,360 Bye, cave. 1611 01:17:46,360 --> 01:17:49,560 I am so excited to get the heck out of there, 1612 01:17:49,560 --> 01:17:50,730 but I'm also nervous 1613 01:17:50,730 --> 01:17:52,960 because I don't know how long this hike's going to be. 1614 01:17:52,960 --> 01:17:55,300 I don't know how arduous it's going to be. 1615 01:17:55,300 --> 01:17:57,160 We're only two degrees away from the equator, 1616 01:17:57,160 --> 01:17:59,460 and it gets flipping hot. 1617 01:17:59,460 --> 01:18:02,400 There's still a risk of me, you know, 1618 01:18:02,400 --> 01:18:04,400 collapsing due to heat exhaustion 1619 01:18:04,400 --> 01:18:06,960 and lack of everything in my body. 1620 01:18:07,900 --> 01:18:10,730 After 21 days, enduring starvation, 1621 01:18:10,730 --> 01:18:13,460 mosquitoes, and torrential storms, 1622 01:18:13,460 --> 01:18:16,400 Ky, Gabby, and Elise must hike an eight-mile gauntlet 1623 01:18:16,400 --> 01:18:19,960 across the jungle and over twisting rivers. 1624 01:18:19,960 --> 01:18:21,500 To reach their extraction point, 1625 01:18:21,500 --> 01:18:23,960 they'll need to navigate a treacherous descent 1626 01:18:23,960 --> 01:18:27,100 while watching out for venomous fer-de-lance snakes 1627 01:18:27,100 --> 01:18:28,960 lurking in the high grass. 1628 01:18:31,260 --> 01:18:32,900 This is some tall grass. 1629 01:18:32,900 --> 01:18:34,000 Yep. 1630 01:18:34,000 --> 01:18:35,200 Don't go too fast. You'll lose me in here. 1631 01:18:36,260 --> 01:18:38,430 We ain't losing you, Gabby! 1632 01:18:40,560 --> 01:18:41,760 Be careful, 1633 01:18:41,760 --> 01:18:46,000 'cause fer-de-lance don't care if it's day one or day 21. 1634 01:18:46,000 --> 01:18:48,660 We had rain and cold temperatures last night, 1635 01:18:48,660 --> 01:18:50,500 so the snakes are going to be out and about 1636 01:18:50,500 --> 01:18:52,260 sunning themselves to warm up. 1637 01:18:52,260 --> 01:18:54,130 And they love this grass. 1638 01:18:57,860 --> 01:18:59,300 Just to let you all know, 1639 01:18:59,300 --> 01:19:01,600 if I get bit by a fer-de-lance here-- 1640 01:19:01,600 --> 01:19:04,600 - Yeah. - ...I'm still walking to extraction vehicle. 1641 01:19:04,600 --> 01:19:05,860 Can we carry you? 1642 01:19:05,860 --> 01:19:07,100 Ah, sure, but you know what? 1643 01:19:07,100 --> 01:19:08,860 As long as it's not a med tap. 1644 01:19:08,860 --> 01:19:09,860 Same. 1645 01:19:12,860 --> 01:19:14,860 That sun is hot. 1646 01:19:14,860 --> 01:19:15,760 It is something. 1647 01:19:15,760 --> 01:19:17,600 It is hot. 1648 01:19:17,600 --> 01:19:19,460 We're not really used to these hills either, are we? 1649 01:19:19,460 --> 01:19:20,460 - No. - No. 1650 01:19:24,260 --> 01:19:25,330 I can hear the river. 1651 01:19:25,730 --> 01:19:26,730 Can you? 1652 01:19:27,760 --> 01:19:28,830 Oh, God. 1653 01:19:29,260 --> 01:19:30,260 Ooh. 1654 01:19:30,760 --> 01:19:32,100 It's exhausting, 1655 01:19:32,100 --> 01:19:34,460 wondering where you have to put your next footstep. 1656 01:19:34,460 --> 01:19:35,330 It is. 1657 01:19:35,330 --> 01:19:38,060 Whether it's a life or death situation. 1658 01:19:39,000 --> 01:19:40,460 The minutes count out here. 1659 01:19:40,460 --> 01:19:41,860 We're all very tired. 1660 01:19:42,400 --> 01:19:43,660 My legs are tired. 1661 01:19:43,660 --> 01:19:45,360 - You got it, Elise. - I know. 1662 01:19:45,360 --> 01:19:47,760 Ever since Elise fainted, 1663 01:19:47,760 --> 01:19:48,960 I've had in the back of my mind 1664 01:19:48,960 --> 01:19:50,560 that it can happen at any time. 1665 01:19:50,560 --> 01:19:51,730 This isn't over yet. 1666 01:19:53,560 --> 01:19:55,500 So it looks like we're probably coming into it 1667 01:19:55,500 --> 01:19:56,800 maybe down here. 1668 01:19:56,800 --> 01:19:58,760 I reckon-- you can see where the vegetation gets 1669 01:19:58,760 --> 01:20:00,160 - taller and thicker and greener-- - Yeah. 1670 01:20:00,160 --> 01:20:01,360 - I see that. - ...I reckon it's just there. 1671 01:20:01,360 --> 01:20:02,860 Ky, we're following you down. 1672 01:20:02,860 --> 01:20:04,260 Please watch your step. 1673 01:20:04,260 --> 01:20:06,030 These rocks are awful. 1674 01:20:07,860 --> 01:20:10,660 - This part is super slippery. - -Yeah. 1675 01:20:10,660 --> 01:20:13,760 I find leaning uphill a little bit helps. 1676 01:20:13,760 --> 01:20:15,800 At least you'll have less far to fall. 1677 01:20:18,760 --> 01:20:19,830 Watch yourself. 1678 01:20:20,660 --> 01:20:21,830 Holy crap. 1679 01:20:25,560 --> 01:20:26,930 Keep on trucking. 1680 01:20:27,160 --> 01:20:28,660 Yeah. 1681 01:20:28,660 --> 01:20:30,260 Don't let the mosquitoes know we're here. 1682 01:20:30,260 --> 01:20:32,660 To look back and think about everything we've been through 1683 01:20:32,660 --> 01:20:35,730 over the last 21 days, three weeks is a long time 1684 01:20:35,730 --> 01:20:38,730 when you're starving, and you're cold, and you're wet, 1685 01:20:38,730 --> 01:20:41,600 and you're living moment to moment in the bush, 1686 01:20:41,600 --> 01:20:44,360 it's hard to believe that it's finally happening. 1687 01:20:44,360 --> 01:20:47,000 I mean, this feels like the right place. 1688 01:20:47,000 --> 01:20:48,730 I hope it is. 1689 01:20:50,560 --> 01:20:51,560 I can hear something! 1690 01:20:51,560 --> 01:20:52,300 You hear that? 1691 01:20:52,300 --> 01:20:54,060 This is it! 1692 01:20:54,860 --> 01:20:56,530 Oh, girls. 1693 01:20:57,560 --> 01:20:58,730 We did it! 1694 01:20:59,160 --> 01:21:00,330 We all did. 1695 01:21:02,760 --> 01:21:04,000 Come here. 1696 01:21:04,000 --> 01:21:06,200 I'm so beyond excited 1697 01:21:06,200 --> 01:21:08,760 to see the extraction vehicle pull up. 1698 01:21:08,760 --> 01:21:10,560 It's hard to quantify. 1699 01:21:10,560 --> 01:21:11,900 Yeah! 1700 01:21:11,900 --> 01:21:15,260 I can feel the tears starting to pool in my eyes, 1701 01:21:15,260 --> 01:21:16,260 and just knowing 1702 01:21:16,260 --> 01:21:18,760 that I'm going to see my family so soon. 1703 01:21:18,760 --> 01:21:20,360 Get in first. 1704 01:21:20,360 --> 01:21:22,260 Pride of place. 1705 01:21:22,260 --> 01:21:23,260 Do the honors. 1706 01:21:23,260 --> 01:21:25,960 No more walking all over this stuff. 1707 01:21:26,860 --> 01:21:28,230 Foot on, girls. 1708 01:21:28,660 --> 01:21:29,660 Woo! 1709 01:21:30,160 --> 01:21:31,100 Here we go. 1710 01:21:31,100 --> 01:21:33,360 All right. We're done! 1711 01:21:35,000 --> 01:21:37,460 I've just achieved something incredible. 1712 01:21:37,460 --> 01:21:40,360 I've pushed my body and mind as hard as I could 1713 01:21:40,360 --> 01:21:42,660 'cause the Amazon in wet season, 1714 01:21:42,660 --> 01:21:44,860 probably one of the hardest challenges you could get. 1715 01:21:44,860 --> 01:21:46,100 Amazing! 1716 01:21:46,100 --> 01:21:49,100 After surviving nearly half the challenge alone 1717 01:21:49,100 --> 01:21:53,760 Ky finishes strong, shedding 18 pounds in the process. 1718 01:21:53,760 --> 01:21:57,000 Her survival rating rises from 9.1 1719 01:21:57,000 --> 01:21:58,660 to 9.4. 1720 01:21:58,660 --> 01:21:59,860 So glad to have you two out there. 1721 01:21:59,860 --> 01:22:01,300 - That was so good. - Yeah. 1722 01:22:01,300 --> 01:22:03,300 For us, it's an emotional moment. 1723 01:22:03,300 --> 01:22:07,460 And Ky and Gabby became not only mentors, 1724 01:22:07,460 --> 01:22:10,260 but friends throughout this entire process. 1725 01:22:10,260 --> 01:22:13,600 And for all the people who have doubted me 1726 01:22:13,600 --> 01:22:16,400 and thought that I'm just a pretty face, 1727 01:22:16,400 --> 01:22:19,300 I really hope that this shows you 1728 01:22:19,300 --> 01:22:21,730 that you shouldn't judge a book by its cover, 1729 01:22:21,730 --> 01:22:25,260 because everybody has so many more chapters. 1730 01:22:25,260 --> 01:22:27,800 If you didn't think that I could do it, 1731 01:22:27,800 --> 01:22:29,560 this is living proof that I can. 1732 01:22:29,560 --> 01:22:31,260 Elise's positive attitude 1733 01:22:31,260 --> 01:22:34,760 and willingness to learn helped her complete the challenge. 1734 01:22:34,760 --> 01:22:38,060 Having lost 20 pounds, her survival rating soars 1735 01:22:38,060 --> 01:22:39,660 from 5.2 1736 01:22:39,660 --> 01:22:41,460 to 7.5. 1737 01:22:41,460 --> 01:22:45,000 I slept in a cave for 21 nights, naked! 1738 01:22:45,000 --> 01:22:46,600 -Elise, I'm in awe of you. -Yeah. 1739 01:22:46,600 --> 01:22:48,860 I'm in awe that you walked out of here 1740 01:22:48,860 --> 01:22:50,660 and that you have been as strong as you have been 1741 01:22:50,660 --> 01:22:51,460 this whole time. 1742 01:22:51,460 --> 01:22:55,600 I've learned that I am patient and calm and kind. 1743 01:22:55,600 --> 01:22:58,100 And even in the most dire of circumstances, 1744 01:22:58,100 --> 01:23:00,760 I think I was able to support my mentee 1745 01:23:00,760 --> 01:23:02,860 and keep her on the right path. 1746 01:23:02,860 --> 01:23:03,900 Gabby's strength 1747 01:23:03,900 --> 01:23:06,800 and dedication to her mentee helped power her 1748 01:23:06,800 --> 01:23:07,960 through the finish. 1749 01:23:07,960 --> 01:23:09,260 20 pounds lighter, 1750 01:23:09,260 --> 01:23:14,300 her primitive survival rating swells from 9.1 to 9.4. 1751 01:23:14,300 --> 01:23:17,660 I'd like to dedicate this challenge to my dad. 1752 01:23:17,660 --> 01:23:20,200 He was just the most amazing human. 1753 01:23:20,200 --> 01:23:22,960 And he... he'd be so proud right now. 1754 01:23:24,560 --> 01:23:26,600 He loved his little girl. 133294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.