Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:11,336
Hey, you. Yes, you. No, you,
2
00:00:11,360 --> 00:00:15,256
No, you don't. No feeding the
swans. There are signs everywhere.
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,016
I wasn't feeding the swans.
I'm just admiring them.
4
00:00:18,040 --> 00:00:20,936
It's bad for them.
Malnutrition, obesity, disease;
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,312
not to mention the
pollution in the lake.
6
00:00:22,336 --> 00:00:23,336
I'm well aware of that.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,902
Are you? Are you aware of what
I have to pull out of this lake
8
00:00:25,926 --> 00:00:26,897
every single week?
9
00:00:26,921 --> 00:00:29,536
I've got a shed full of it,
plastic bottles, car tyres.
10
00:00:29,560 --> 00:00:32,336
I found an ironing board in there
last week. An ironing board.
11
00:00:32,360 --> 00:00:35,376
Now, I don't like ironing either,
but that's going too far.
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,788
An Exercycle, several mattresses,
you name it,
13
00:00:37,812 --> 00:00:39,000
it's been dumped in the lake.
14
00:00:39,426 --> 00:00:41,986
Then I commend you on
doing a very difficult,
15
00:00:42,011 --> 00:00:44,451
- but very necessary, job.
- Well, I appreciate that.
16
00:00:44,520 --> 00:00:46,520
Now hand over the bread.
17
00:00:47,302 --> 00:00:48,377
Oh, no.
18
00:00:48,401 --> 00:00:51,176
I'm not having you feed the
swans the second I turn my back.
19
00:00:51,200 --> 00:00:52,267
I wasn't going to.
20
00:00:52,291 --> 00:00:53,736
No, you're not, because
I'm gonna take that bread.
21
00:00:53,760 --> 00:00:55,736
I don't think so.
22
00:00:55,760 --> 00:00:59,696
Sorry I'm late, guys.
Someone fell in the duck pond.
23
00:00:59,720 --> 00:01:03,256
- What, and you had to rescue them?
- Yeah, let's go with that version.
24
00:01:03,280 --> 00:01:05,280
- See ya, bro.
- See ya.
25
00:01:05,440 --> 00:01:07,160
You might have heard of this one.
26
00:01:08,240 --> 00:01:11,056
One pretty ballerina, Isabel Fray.
27
00:01:11,080 --> 00:01:14,136
Oh, looks like she's dancing
Swan Lake. Oh, that's uncanny.
28
00:01:14,160 --> 00:01:16,136
You know about ballet?
29
00:01:16,160 --> 00:01:20,056
Don't look so surprised, Harry.
I've got many strings to my bow.
30
00:01:20,080 --> 00:01:22,256
Strange you should mention bows.
31
00:01:22,280 --> 00:01:23,308
Why?
32
00:01:23,332 --> 00:01:26,572
Isabel was found with
two arrows in her back,
33
00:01:26,596 --> 00:01:29,896
at Pilkington Dance Academy,
six weeks ago.
34
00:01:29,920 --> 00:01:33,056
- It's really poetic.
- I don't get it. Why is it poetic?
35
00:01:33,080 --> 00:01:36,216
Because in Swan Lake, the handsome
prince nearly shoots the swan,
36
00:01:36,240 --> 00:01:38,496
who is really the
beautiful Princess Odette.
37
00:01:38,520 --> 00:01:41,656
And only true love can save
her from the bad spell.
38
00:01:41,680 --> 00:01:43,302
Wasn't there some
other dancer in the frame?
39
00:01:43,326 --> 00:01:44,713
There was,
40
00:01:44,737 --> 00:01:47,856
- Damon Kennedy.
- Oh, our handsome prince.
41
00:01:47,880 --> 00:01:51,176
- Yeah, definitely got good form.
- Oh, keep your mind on the job.
42
00:01:51,200 --> 00:01:54,176
Ballet form, you grub.
why is he main suspect?
43
00:01:54,200 --> 00:01:56,176
Because the night Isabel was killed,
44
00:01:56,200 --> 00:01:59,856
Damon sent her a text to meet
up for an unscheduled rehearsal.
45
00:01:59,880 --> 00:02:02,896
- Rehearsal for what?
- Some sort of big audition she had.
46
00:02:02,920 --> 00:02:06,176
Around 7.30, Isabel was at the Academy.
47
00:02:06,200 --> 00:02:08,256
She posted some selfies
around the same time.
48
00:02:08,280 --> 00:02:11,096
So, obviously, you checked
the recently deleted photos.
49
00:02:11,120 --> 00:02:12,900
Yeah, we did, nothing there.
50
00:02:13,440 --> 00:02:17,400
We think that she was busy posting
when whoever it was arrived.
51
00:02:17,440 --> 00:02:19,856
And a swan will never
turn back into a princess.
52
00:02:19,880 --> 00:02:22,480
- No.
- OK, why haven't you arrested Damon?
53
00:02:22,640 --> 00:02:25,256
Because he denies sending the texts.
54
00:02:25,280 --> 00:02:27,256
He's got a solid-ish alibi.
55
00:02:27,280 --> 00:02:30,456
He was with another dancer at a hotel.
56
00:02:30,480 --> 00:02:32,456
Oh. The plot thickens.
57
00:02:32,480 --> 00:02:35,815
The lovely Penelope. She's also
a lead dancer at Pilkington.
58
00:02:35,839 --> 00:02:39,615
She and Damon were seen arriving
at the hotel around 6pm.
59
00:02:39,639 --> 00:02:42,615
And then they didn't check out
till the next morning, so...
60
00:02:42,639 --> 00:02:44,615
- So you're stuck?
- Mm.
61
00:02:44,639 --> 00:02:47,215
- Give me that file.
- Really? That was easy.
62
00:02:47,239 --> 00:02:50,975
Well, it's ballet, Harry.
And a man in tights.
63
00:02:52,999 --> 00:02:57,614
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64
00:03:01,279 --> 00:03:03,855
The victim, Isabel, didn't have a job.
65
00:03:03,879 --> 00:03:06,015
She lived with her dad
in the family mansion.
66
00:03:06,039 --> 00:03:08,215
Look, she was too busy to have
a job. I mean, look at this,
67
00:03:08,239 --> 00:03:10,575
she's skiing, surfing, pottery classes.
68
00:03:10,599 --> 00:03:12,575
Oh, and don't forget ballet.
69
00:03:12,599 --> 00:03:15,108
Did you know she was
preparing for a really big audition
70
00:03:15,132 --> 00:03:16,535
for a London dance
company at the time she died?
71
00:03:16,559 --> 00:03:18,815
Yeah, just reading about that now.
72
00:03:18,839 --> 00:03:22,735
You know, in terms of premeditation,
this case is a big one.
73
00:03:22,759 --> 00:03:25,015
Poor old Odette didn't stand a chance.
74
00:03:25,039 --> 00:03:26,780
You mean Isabel?
75
00:03:27,039 --> 00:03:30,215
No. Odette is the princess in Swan Lake.
76
00:03:30,239 --> 00:03:32,148
Oh, and I was supposed to know that,
how?
77
00:03:32,172 --> 00:03:34,095
You're as bad as Harry.
78
00:03:34,119 --> 00:03:36,775
Anyway, the point is, the
police never found the bow.
79
00:03:36,799 --> 00:03:38,859
The arrows are traced to
an archery club back west,
80
00:03:38,883 --> 00:03:40,735
where Damon and
Isabel both took lessons.
81
00:03:40,759 --> 00:03:43,735
Oh, come on, tell me why Harry
hasn't arrested this guy, again.
82
00:03:43,759 --> 00:03:45,855
Little thing called an alibi.
83
00:03:45,879 --> 00:03:48,655
Plus, Damon was injured at the time,
84
00:03:48,679 --> 00:03:50,316
these two fingers were all bunged up.
85
00:03:50,340 --> 00:03:52,095
Yeah, confirmed via medical report.
86
00:03:52,119 --> 00:03:55,015
- It's convenient timing, though.
- Yes, it is,
87
00:03:55,039 --> 00:03:58,255
but do you think it would be
possible to shoot a bow well,
88
00:03:58,279 --> 00:04:00,815
or at all, with these
two fingers missing?
89
00:04:00,839 --> 00:04:03,255
I'll find out. I always wanted
to give archery a go,
90
00:04:03,279 --> 00:04:05,255
ever since I watched The Hunger Games.
91
00:04:05,279 --> 00:04:07,251
Ooh, actually, do you wanna
come with me? It could be fun.
92
00:04:07,275 --> 00:04:08,335
No. You go.
93
00:04:08,359 --> 00:04:11,620
I need to find out if this ballerina
has any other enemies.
94
00:04:12,540 --> 00:04:15,919
I'm, uh... I'm Caitlin, Isabel's sister.
95
00:04:16,239 --> 00:04:18,735
- I'm very sorry for your loss.
- Thanks. Yeah.
96
00:04:18,759 --> 00:04:22,015
It's, uh... It's been a bit much.
97
00:04:22,039 --> 00:04:25,975
No doubt. I thought that Isabel
lived here alone with her father.
98
00:04:26,900 --> 00:04:29,960
Well, she did, but he,
uh... he has dementia.
99
00:04:30,119 --> 00:04:32,415
Izzy used to take care of him,
100
00:04:32,439 --> 00:04:34,415
and now, here I am.
101
00:04:34,439 --> 00:04:37,815
But, uh, he keeps asking for her,
102
00:04:37,839 --> 00:04:39,975
and I've told him, but he...
103
00:04:39,999 --> 00:04:43,095
he can't retain that
kind of information.
104
00:04:43,119 --> 00:04:45,495
- You know.
- It must be so hard.
105
00:04:45,519 --> 00:04:48,775
Yeah. The first few
times, I reminded him,
106
00:04:48,799 --> 00:04:50,775
but it was like he was...
107
00:04:51,360 --> 00:04:53,279
hearing it for the first time.
108
00:04:54,079 --> 00:04:57,220
And now I just say, um...
just say she's out,
109
00:04:57,679 --> 00:05:00,620
can't bear to break his
heart over and over again.
110
00:05:00,999 --> 00:05:04,175
So, please, tell me you're
here to make my day, you've...
111
00:05:04,199 --> 00:05:07,695
- you've made an arrest?
- Well, we're working on it.
112
00:05:07,719 --> 00:05:10,375
I'm a fresh pair of eyes,
in case the police missed anything.
113
00:05:10,399 --> 00:05:11,873
Well, they appear to have missed the
fact
114
00:05:11,897 --> 00:05:14,255
that Damon Kennedy messaged my sister,
115
00:05:14,279 --> 00:05:17,775
lured her to the studio late at
night and put two arrows in her back.
116
00:05:17,799 --> 00:05:19,100
Right.
117
00:05:19,799 --> 00:05:22,695
Can you tell me why Damon
would want to hurt Isabel?
118
00:05:22,719 --> 00:05:26,175
I mean, I wouldn't have
a clue, I never met him.
119
00:05:26,199 --> 00:05:29,615
Was there anyone else in Isabel's
life who was giving her trouble?
120
00:05:29,639 --> 00:05:31,340
Everyone loved Izzy.
121
00:05:31,639 --> 00:05:34,735
Uh, to be honest,
I haven't been around much.
122
00:05:34,759 --> 00:05:38,015
- Because?
- I, uh, have my own business.
123
00:05:38,039 --> 00:05:40,895
You know, it's been a
real juggle. And, yes,
124
00:05:40,919 --> 00:05:44,655
I probably should have checked
in on Izzy and Dad more, but I...
125
00:05:44,679 --> 00:05:48,615
I didn't realise how hard it
was for her here with Dad.
126
00:05:48,639 --> 00:05:51,519
- Isabel! Izzy!
- Oh my God.
127
00:05:53,959 --> 00:05:57,500
Hey, uh, I'm gonna try to get
closure for you and for Isabel.
128
00:05:57,919 --> 00:06:00,119
Thank you. I'd like that.
129
00:06:02,439 --> 00:06:06,319
- Excuse me.
- Mm-hm. Yeah.
130
00:06:21,079 --> 00:06:23,079
- Hello?
- Oh, hi.
131
00:06:23,119 --> 00:06:25,263
I was just looking to see if
there was a bell or anything
132
00:06:25,287 --> 00:06:27,055
to let you know I'm here, but...
133
00:06:27,079 --> 00:06:29,055
Ding-dong.
134
00:06:29,079 --> 00:06:32,455
- How can I help you?
- Oh, look, I'm keen to do some archery.
135
00:06:32,479 --> 00:06:36,135
- Hmm. Any experience?
- None, but tons of enthusiasm.
136
00:06:36,159 --> 00:06:39,439
- I wanna embrace my inner,
- ...Katniss.
137
00:06:39,839 --> 00:06:42,220
Well, who doesn't love the Hunger Games?
138
00:06:45,319 --> 00:06:47,415
So, we focus mostly on target archery,
139
00:06:47,439 --> 00:06:50,895
but we encourage our athletes
to try field archery too.
140
00:06:50,919 --> 00:06:54,255
- Great.
- We shoot compound and recurve bows,
141
00:06:54,279 --> 00:06:56,575
and we cater for juniors, seniors,
142
00:06:56,599 --> 00:06:58,575
beginners and advanced athletes.
143
00:06:58,599 --> 00:07:02,199
What kind of bow would
shoot these arrows?
144
00:07:03,759 --> 00:07:05,855
Probably more of a recurve bow. Why?
145
00:07:05,879 --> 00:07:07,445
I just like the look of them.
146
00:07:07,469 --> 00:07:09,815
Well,
you're not gonna to start on a recurve.
147
00:07:09,839 --> 00:07:11,195
Sure, beginners are drawn to them,
148
00:07:11,219 --> 00:07:13,375
because they wanna be Robin Hood or...
149
00:07:13,399 --> 00:07:16,020
Katniss, but no.
150
00:07:16,319 --> 00:07:18,695
OK, recurve equals harder.
151
00:07:19,060 --> 00:07:20,895
But could I have a go anyway?
152
00:07:20,919 --> 00:07:23,530
I promise I'm not just
a Hunger Games stan.
153
00:07:23,554 --> 00:07:26,860
Who knows, you could be looking at
your next Olympic archer.
154
00:07:33,759 --> 00:07:36,510
OK, so, you wanna get your upper body,
there, into position.
155
00:07:36,534 --> 00:07:37,561
Hey.
156
00:07:37,585 --> 00:07:41,055
Ooh! I didn't actually mean to
do that, but it was good, right?
157
00:07:41,079 --> 00:07:43,335
- I mean, I almost hit it.
- No.
158
00:07:43,359 --> 00:07:45,100
No, that was not good.
159
00:07:47,039 --> 00:07:49,535
What are you doing?
160
00:07:49,559 --> 00:07:51,863
Would someone like you be able to
shoot without using
161
00:07:51,887 --> 00:07:53,255
these two fingers?
162
00:07:53,279 --> 00:07:55,759
- Why would I want to?
- For fun.
163
00:07:56,759 --> 00:07:58,895
Is this about the old story,
164
00:07:58,919 --> 00:08:02,015
about the English taunting their
enemies in the Hundred Years' War?
165
00:08:02,039 --> 00:08:04,735
If we catch you,
we will cut off your fingers,
166
00:08:04,759 --> 00:08:07,375
so you will no longer be
able to draw your bow.
167
00:08:07,399 --> 00:08:09,215
That's where that gesture came from?
168
00:08:09,239 --> 00:08:11,239
- No, it's a myth.
- Oh.
169
00:08:11,319 --> 00:08:14,855
So you can't properly shoot
without using your two...?
170
00:08:14,879 --> 00:08:16,920
- Hey, stop! Stop, stop!
- Ooh!
171
00:08:17,839 --> 00:08:19,220
Oops.
172
00:08:19,839 --> 00:08:21,855
So the bad news is I'm not allowed
back at the archery club
173
00:08:21,879 --> 00:08:24,135
unless I take a basic
health and safety course.
174
00:08:24,159 --> 00:08:26,975
But the good news is I didn't
hit anything sentient.
175
00:08:26,999 --> 00:08:29,495
So Damon would have to
be a really skilled archer,
176
00:08:29,519 --> 00:08:31,775
to shoot Isabel with only
three working fingers?
177
00:08:31,799 --> 00:08:33,815
Yeah, it's harder than it
looks to shoot with all five.
178
00:08:33,839 --> 00:08:36,146
Plus, I found out the shooter
would have used a traditional bow,
179
00:08:36,170 --> 00:08:37,135
which is more difficult.
180
00:08:37,159 --> 00:08:38,508
But we know he took lessons.
181
00:08:38,532 --> 00:08:40,295
A beginner's course, yeah, with Isabel.
182
00:08:40,319 --> 00:08:42,415
- But that's only six lessons.
- All right, we've gotta get in
183
00:08:42,439 --> 00:08:44,735
and take a good look at
that club booking system.
184
00:08:44,759 --> 00:08:46,190
Easy, once I'm allowed back.
185
00:08:46,214 --> 00:08:48,220
Here we are, Pilkington Dance Academy.
186
00:08:48,439 --> 00:08:49,868
Bad flashbacks?
187
00:08:49,892 --> 00:08:52,375
No,
my ballet mistress was warm and fuzzy.
188
00:08:52,399 --> 00:08:54,228
- Aw.
- Yeah, not at all like the cliche
189
00:08:54,252 --> 00:08:55,815
of a nasty old spinster,
190
00:08:55,839 --> 00:08:58,495
- with a tight bun, yelling at everyone.
- Hmm.
191
00:08:58,519 --> 00:09:01,879
What is wrong with you today,
Damon? Focus, please.
192
00:09:01,999 --> 00:09:04,340
And again. Encore.
193
00:09:08,079 --> 00:09:10,079
Damon, focus.
194
00:09:10,639 --> 00:09:13,535
Lift. What is that?
195
00:09:13,559 --> 00:09:17,455
Oh. Where are you
today? That will do. Go on.
196
00:09:17,479 --> 00:09:18,891
You've embarrassed yourself enough.
197
00:09:18,915 --> 00:09:21,415
Our prime suspect is a bit stressed.
198
00:09:21,439 --> 00:09:25,255
What have you done to your bun, Grace?
No, not you, the other Grace.
199
00:09:25,279 --> 00:09:27,279
Grace P or... F.
200
00:09:27,719 --> 00:09:30,295
Dismissed. Mia, lead them out.
201
00:09:30,319 --> 00:09:33,100
Tippy toes. Tippy toes. Shoulders down.
202
00:09:34,559 --> 00:09:38,660
Cynthia Pilkington?
Hi. I'm, uh, Alexa Crowe.
203
00:09:39,239 --> 00:09:43,175
- This is a private rehearsal.
- Oh, we're here to enrol in a class.
204
00:09:43,199 --> 00:09:45,920
We don't have recreational classes
for adults, only for children.
205
00:09:46,039 --> 00:09:47,468
Yeah, but no, for my kid.
206
00:09:47,492 --> 00:09:50,493
I have one vacancy in my under-6 class.
207
00:09:50,573 --> 00:09:52,455
Perfect. Because Grace is 5.
208
00:09:52,479 --> 00:09:54,975
Oh, please. Not another Grace.
209
00:09:54,999 --> 00:09:56,975
It's a very popular name.
210
00:09:56,999 --> 00:09:59,815
There were three Madisons
in my class in high school.
211
00:09:59,839 --> 00:10:02,215
- So can we take a look around?
- No. You can't;
212
00:10:02,239 --> 00:10:05,375
you can enrol online.
And just so you know,
213
00:10:05,399 --> 00:10:08,935
my academy is not the place for
dabblers who just want to have fun.
214
00:10:08,959 --> 00:10:11,455
No. Heaven help the kid
who just wants to have fun.
215
00:10:11,479 --> 00:10:14,735
My Grace, serious as a heart attack.
216
00:10:14,759 --> 00:10:16,759
Online. Goodbye.
217
00:10:17,800 --> 00:10:18,919
Goodbye.
218
00:10:20,079 --> 00:10:22,278
Really? You gonna put Chowder in a tutu
219
00:10:22,302 --> 00:10:23,895
and hope nobody notices the whiskers?
220
00:10:23,919 --> 00:10:26,455
Hey, if anyone can pull off
having a fake kid, it's me.
221
00:10:26,479 --> 00:10:28,900
I can't wait to see that.
222
00:10:39,279 --> 00:10:43,055
- Loving the props.
- Oh, yes, I fit right in.
223
00:10:43,079 --> 00:10:46,575
Whereas you look like the weirdo
in the ballet class with no kid.
224
00:10:46,599 --> 00:10:49,260
How can you say that to
Grace's favourite auntie?
225
00:10:49,919 --> 00:10:52,135
- Fair.
- Enough chat. Time for work.
226
00:10:52,159 --> 00:10:53,940
Come to position, please.
227
00:10:54,559 --> 00:10:56,759
First position. Bras bas.
228
00:10:57,519 --> 00:11:00,575
Tendu. Arms at second.
229
00:11:00,599 --> 00:11:02,879
No, no, no, no, no! Vanessa.
230
00:11:02,919 --> 00:11:05,535
Everyone turn around. Vanessa.
231
00:11:05,559 --> 00:11:09,295
Have a look at what she's doing.
Parfait, me petite.
232
00:11:09,319 --> 00:11:11,319
Uh, Delilah.
233
00:11:17,039 --> 00:11:21,500
Is that tomato
sauce I see on your leotard?
234
00:11:21,799 --> 00:11:25,495
Mothers, what have
I said about junk food,
235
00:11:25,519 --> 00:11:27,519
no, no, no.
236
00:11:27,759 --> 00:11:29,759
Read the newsletter.
237
00:11:30,479 --> 00:11:33,255
- In this day and age? Really?
- First position.
238
00:11:33,279 --> 00:11:36,775
Bras bas. Tendu.
239
00:11:36,799 --> 00:11:40,279
Arms at second. Ah!
Parfait, mes cheries!
240
00:12:13,279 --> 00:12:17,215
Oh, hi. Something tells
me I'm in the wrong room.
241
00:12:17,239 --> 00:12:20,495
- You are.
- I saw you dancing yesterday.
242
00:12:20,519 --> 00:12:23,615
You're so talented. Have you and
your partner been together long?
243
00:12:23,639 --> 00:12:25,900
Uh, since we were pre-schoolers.
244
00:12:26,980 --> 00:12:29,175
Girls' bathroom, down the hall.
245
00:12:29,620 --> 00:12:31,199
Thanks.
246
00:12:32,839 --> 00:12:36,295
- Oh, sorry. Bathroom?
- Uh, it's my dressing room.
247
00:12:36,319 --> 00:12:39,975
Actually, while I'm
here. My name's Alexa,
248
00:12:39,999 --> 00:12:42,091
and I'm helping the police with their
enquiries
249
00:12:42,115 --> 00:12:43,935
into Isabel Fray's death.
250
00:12:43,959 --> 00:12:47,135
- Can I ask you a few questions?
- No, sorry.
251
00:12:47,159 --> 00:12:50,095
I'm sure you're just as keen as I
am to find out who really killed her.
252
00:12:50,507 --> 00:12:53,335
Apparently, you people
think my friend Damon did it.
253
00:12:53,359 --> 00:12:57,295
Well, it was quite a lot of
evidence against him, you know?
254
00:12:57,319 --> 00:13:00,615
Text messages on his phone;
a couple of arrows in her back,
255
00:13:00,639 --> 00:13:02,815
and he had taken an archery course.
256
00:13:02,839 --> 00:13:06,775
He was doing that for a dance
piece with Isabel. It was her idea.
257
00:13:07,260 --> 00:13:09,895
Oh, so they spent quite
a lot of time together?
258
00:13:09,919 --> 00:13:13,295
Not really. She gave up after two
lessons, said it ruined her nails,
259
00:13:13,319 --> 00:13:15,335
and then Damon broke his fingers.
260
00:13:15,359 --> 00:13:17,775
Medical report said he
slammed them in a car door.
261
00:13:17,799 --> 00:13:20,055
If you already know,
why are you asking me?
262
00:13:20,079 --> 00:13:23,479
Yeah, you volunteered it, I didn't ask.
263
00:13:23,519 --> 00:13:25,735
Damon didn't do anything, OK?
264
00:13:25,759 --> 00:13:28,775
He didn't message her or
come here that night,
265
00:13:28,799 --> 00:13:31,340
- he was with me.
- In a hotel.
266
00:13:32,919 --> 00:13:35,735
Teaching at 6, stayed there all night.
267
00:13:35,759 --> 00:13:39,455
What was the occasion,
you know, fancy hotel?
268
00:13:39,479 --> 00:13:41,975
Or do you and Damon
do that all the time?
269
00:13:41,999 --> 00:13:44,700
It was... our anniversary.
270
00:13:44,919 --> 00:13:47,820
- Which one?
- Four.
271
00:13:48,879 --> 00:13:50,580
Are we done now?
272
00:13:52,319 --> 00:13:54,300
Nice talking to you, Penelope.
273
00:13:58,999 --> 00:14:02,135
What's with the lunchbox?
I don't remember saying
274
00:14:02,159 --> 00:14:04,215
this place was a BYO.
275
00:14:04,239 --> 00:14:07,239
- Oh, it's Grace's.
- Yeah, don't ask.
276
00:14:07,559 --> 00:14:10,365
Just be grateful that I didn't send an
actual child
277
00:14:10,389 --> 00:14:11,495
to that school of horrors.
278
00:14:11,519 --> 00:14:12,561
I don't wanna know.
279
00:14:12,585 --> 00:14:13,575
- Fair call.
- Hey, Harry.
280
00:14:13,599 --> 00:14:15,764
Hi. All right.
281
00:14:15,839 --> 00:14:19,775
So, this Damon Kennedy,
are we barking up the right tree?
282
00:14:19,799 --> 00:14:22,228
Well, we know that he and
Penelope were not telling the truth
283
00:14:22,252 --> 00:14:23,695
about why they were at the hotel.
284
00:14:23,719 --> 00:14:25,902
Oh, you noticed that too?
They're not sleeping together.
285
00:14:25,926 --> 00:14:26,989
Totally not.
286
00:14:27,013 --> 00:14:30,575
- Childhood friends. No bang, bang.
- They told you that?
287
00:14:30,599 --> 00:14:32,980
No. Didn't have to. It's just a vibe.
288
00:14:33,719 --> 00:14:35,508
So Damon and Penelope
289
00:14:35,532 --> 00:14:37,655
were definitely
lying about why they went to the hotel,
290
00:14:37,679 --> 00:14:39,935
but they did check in at 6pm.
291
00:14:39,959 --> 00:14:42,599
So if they weren't there for bang,
bang, what were they there for?
292
00:14:42,759 --> 00:14:46,335
- An alibi. Two, actually.
- Ah.
293
00:14:46,359 --> 00:14:49,580
- So you think Damon―
- BOTH: ...didn't do it alone.
294
00:14:58,799 --> 00:15:00,799
OK. Room 402.
295
00:15:02,239 --> 00:15:05,335
Every time I'm in a hotel,
I keep thinking about the killers
296
00:15:05,359 --> 00:15:07,615
who might be lurking in the corridors.
297
00:15:07,639 --> 00:15:10,295
It's a dark and musty place,
your mind, isn't it?
298
00:15:10,319 --> 00:15:12,295
You have no idea.
299
00:15:12,319 --> 00:15:16,055
Oh, here they are. 6.03pm.
300
00:15:16,079 --> 00:15:19,815
OK. And Damon sent a text at...
301
00:15:19,839 --> 00:15:23,015
6.17, 'Do you want another
rehearsal tonight?'
302
00:15:23,039 --> 00:15:25,919
She replies she can't. He says...
303
00:15:26,599 --> 00:15:27,740
'Come on, we really need it.
304
00:15:27,764 --> 00:15:29,695
' And she
gives in and says, 'I'll meet you at 7.'
305
00:15:29,719 --> 00:15:32,855
Yeah, see, but check this out.
They're ordering room service,
306
00:15:32,879 --> 00:15:35,735
at 6.21pm, according to the receipt.
307
00:15:35,759 --> 00:15:38,495
Side salad, pina colada,
sparkling water, chicken wrap,
308
00:15:38,519 --> 00:15:39,668
cheeseburger.
309
00:15:39,692 --> 00:15:42,215
Why are they ordering food when
they're heading out to kill Isabel?
310
00:15:42,239 --> 00:15:44,495
Yeah. And also, how did they get out?
311
00:15:44,519 --> 00:15:47,575
I mean, I'm assuming that
Room 402 is on the fourth floor.
312
00:15:47,599 --> 00:15:51,135
And look, nobody goes in
or out of that hotel room,
313
00:15:51,159 --> 00:15:53,175
until 10 o'clock the next morning.
314
00:15:53,199 --> 00:15:56,135
There's no mention of any other
way down from the fourth floor,
315
00:15:56,159 --> 00:15:59,740
there's no open windows,
there's no fire escape.
316
00:16:02,639 --> 00:16:04,700
But, by jingoes, they look guilty.
317
00:16:14,599 --> 00:16:16,188
Oh, perfect.
318
00:16:16,212 --> 00:16:18,215
Can we take the little soaps?
I love the little soaps.
319
00:16:18,239 --> 00:16:21,152
No, the environment doesn't.
Cover for me, would you?
320
00:16:36,879 --> 00:16:38,163
- Uh-huh.
- You know,
321
00:16:38,187 --> 00:16:40,735
we could have just
asked reception to let us in.
322
00:16:40,759 --> 00:16:43,935
- See how long that line was?
- Non-opening windows,
323
00:16:43,959 --> 00:16:45,820
and quite the drop.
324
00:16:46,479 --> 00:16:50,335
Interconnecting rooms,
so they rented both rooms,
325
00:16:50,359 --> 00:16:52,495
went out and back in again
through the one next door?
326
00:16:52,519 --> 00:16:54,563
I'm leaning towards
not having left at all.
327
00:16:54,587 --> 00:16:56,148
- Hmm.
- Would you look at that?
328
00:16:56,172 --> 00:16:57,855
Cheeseburger comes with fries and gravy.
329
00:16:57,879 --> 00:16:58,711
Yum.
330
00:16:58,735 --> 00:17:01,095
Yeah, but not when you're
one of Cynthia's dancers,
331
00:17:01,119 --> 00:17:04,135
I mean, fries are a punishable
offence, even if you're 5 years old.
332
00:17:04,159 --> 00:17:05,468
Body-shaming bag.
333
00:17:05,492 --> 00:17:07,855
And you add a pina colada,
what have you got?
334
00:17:07,879 --> 00:17:11,255
A room-service receipt
that doesn't make much sense.
335
00:17:11,279 --> 00:17:15,215
Unless Penelope and Damon
had a visitor from next door.
336
00:17:15,239 --> 00:17:17,959
Question is, who?
337
00:17:18,039 --> 00:17:20,095
And I want a room with a sweeping view.
338
00:17:20,119 --> 00:17:22,255
We have city-view rooms
or harbour-view rooms.
339
00:17:22,279 --> 00:17:24,308
Well, I wanna see the Opera House.
340
00:17:24,332 --> 00:17:26,015
Which Opera House is that?
341
00:17:26,039 --> 00:17:29,375
The opera house, iconic,
342
00:17:29,399 --> 00:17:32,655
- down by the water?
- Sydney Opera House?
343
00:17:32,679 --> 00:17:35,055
You can't see that from New Zealand.
344
00:17:35,079 --> 00:17:37,159
We have a Harbour Bridge.
345
00:17:39,519 --> 00:17:41,140
I prefer a mountain range.
346
00:17:41,164 --> 00:17:43,815
Sometimes,
you can see dolphins in the harbour,
347
00:17:43,839 --> 00:17:47,295
they're quite far away,
but if you squint.
348
00:17:47,700 --> 00:17:49,508
I quite like dolphins, actually.
349
00:17:49,532 --> 00:17:50,855
So you'll take the harbour-view room?
350
00:17:50,879 --> 00:17:51,986
I'm gonna think about it,
351
00:17:52,010 --> 00:17:54,175
but I wanna commend you
on being excellent at your job.
352
00:17:54,199 --> 00:17:56,175
You're welcome.
353
00:17:56,199 --> 00:17:58,895
Again, we could have just
asked to see their bookings,
354
00:17:58,919 --> 00:18:01,055
but it wouldn't have been
anywhere near as much fun.
355
00:18:01,079 --> 00:18:03,295
So, who was staying in the
room next to our dancers?
356
00:18:03,319 --> 00:18:05,135
Mr B von Rothbart
357
00:18:05,159 --> 00:18:07,255
stayed one night,
paid in cash, didn't order any room,
358
00:18:07,279 --> 00:18:09,335
Baron Von Rothbart?
359
00:18:09,359 --> 00:18:12,135
What, who's the Baron?
Oh, it's a fake name, isn't it?
360
00:18:12,159 --> 00:18:14,655
Some character from a book I haven't
read or a movie I haven't seen.
361
00:18:14,679 --> 00:18:17,975
Baron Von Rothbart is the
evil magician in Swan Lake,
362
00:18:17,999 --> 00:18:21,759
otherwise known as Mr Cheeseburger
and Pina Colada.
363
00:18:24,719 --> 00:18:26,855
- No luck yet?
- I'm going right back now,
364
00:18:26,879 --> 00:18:29,500
because apparently the Baron
had an early check-in.
365
00:18:30,239 --> 00:18:32,495
Oh, OK. Here comes someone.
366
00:18:32,519 --> 00:18:36,175
- What's with the costume?
- Either someone's pranking us or...
367
00:18:36,199 --> 00:18:37,740
Wait. Pause.
368
00:18:39,639 --> 00:18:41,639
Just zoom in by the boot.
369
00:18:43,599 --> 00:18:45,879
- Is that a cane?
- It could be.
370
00:18:46,799 --> 00:18:48,180
Cynthia.
371
00:18:48,799 --> 00:18:51,055
Why would Cynthia
wanna get rid of Isabel?
372
00:18:51,079 --> 00:18:53,455
And if all three of them
were in it together,
373
00:18:53,479 --> 00:18:55,975
why go to the trouble
of meeting in a hotel?
374
00:18:55,999 --> 00:18:58,999
Hold the bus, leaving at 8 o'clock.
375
00:19:00,145 --> 00:19:01,174
Gotcha.
376
00:19:01,198 --> 00:19:03,695
If he left the hotel room at 8 o'clock,
377
00:19:03,719 --> 00:19:05,735
Isabel was killed half an hour earlier.
378
00:19:05,759 --> 00:19:07,908
Unless Harry's team
got the timing wrong.
379
00:19:07,932 --> 00:19:09,455
How long was he out for?
380
00:19:09,479 --> 00:19:11,479
Stand by.
381
00:19:13,359 --> 00:19:16,415
Do you think that Damon
and Penelope hired a hitman?
382
00:19:16,439 --> 00:19:20,295
Well, maybe, but first time
I've heard of a hitman in a cape.
383
00:19:20,319 --> 00:19:24,175
Well, he used a bow and arrow,
maybe being theatrical is his thing.
384
00:19:24,199 --> 00:19:27,340
All right, here he comes.
20 past midnight.
385
00:19:27,799 --> 00:19:31,735
Where were you all those hours,
Mr Baron Von Mystery Man?
386
00:19:31,759 --> 00:19:35,295
Hmm. We know that he was
connected to Damon and Penelope.
387
00:19:35,319 --> 00:19:37,575
Send me a picture of his face,
388
00:19:37,599 --> 00:19:39,695
I love a good game of join the dots.
389
00:19:39,719 --> 00:19:43,015
Five, six, seven, eight.
390
00:19:43,039 --> 00:19:46,535
Plie and straight. No, no, no, no!
391
00:19:46,559 --> 00:19:49,015
Do you want to be in this class
or not? Everyone, look at Vanessa.
392
00:19:49,039 --> 00:19:51,039
Vanessa. Perfect.
393
00:19:51,919 --> 00:19:53,895
That's what I want.
394
00:19:53,919 --> 00:19:56,135
Way to turn Vanessa
into a little monster.
395
00:19:56,159 --> 00:19:57,860
Know what I'm saying?
396
00:19:59,159 --> 00:20:02,095
Are you Vanessa's mum? Yeah.
397
00:20:02,119 --> 00:20:04,119
Good work
398
00:20:06,159 --> 00:20:08,935
Oh, hey. Hey, Penelope.
399
00:20:08,959 --> 00:20:11,295
Hi. Where's Damon?
400
00:20:11,319 --> 00:20:12,508
Not here.
401
00:20:12,532 --> 00:20:15,255
And he doesn't need anyone
else bothering him, and neither do I.
402
00:20:15,279 --> 00:20:17,540
Oh, well, hang on.
I was just gonna take a sec.
403
00:20:18,039 --> 00:20:19,068
Who's this?
404
00:20:19,520 --> 00:20:21,439
I've never seen him before.
405
00:20:21,519 --> 00:20:24,855
Cos he was staying in the
hotel room next to yours
406
00:20:24,879 --> 00:20:26,700
the night that Isabel was murdered,
407
00:20:27,660 --> 00:20:29,415
you know, the one with
the interconnecting door?
408
00:20:29,439 --> 00:20:31,439
I don't know him. OK?
409
00:20:33,039 --> 00:20:35,100
Oh, I think you do.
410
00:20:38,839 --> 00:20:42,215
- Find anything out about the Baron?
- No,
411
00:20:42,239 --> 00:20:45,535
- but I'm guessing you did.
- Oh, babe, I only created a
412
00:20:45,559 --> 00:20:49,279
whole little dossier
on Mr Augustus Burns.
413
00:20:50,199 --> 00:20:52,695
- Is that even a real name?
- Yeah, it is.
414
00:20:52,719 --> 00:20:55,068
I ran our image through a
facial-recognition programme,
415
00:20:55,092 --> 00:20:56,679
and even though it was a little rough,
416
00:20:56,799 --> 00:20:59,828
I got a match confirmed via a tiny
dip into immigration
417
00:20:59,852 --> 00:21:01,024
and border control.
418
00:21:01,048 --> 00:21:04,655
So I guess Mr Burns
is not from around here.
419
00:21:04,679 --> 00:21:06,655
Nope. He's American.
420
00:21:06,679 --> 00:21:09,735
Arrived in New Zealand on
the morning of the murder,
421
00:21:09,759 --> 00:21:11,815
Checked into the hotel
early, as we know,
422
00:21:11,839 --> 00:21:13,580
and probably had a little nap.
423
00:21:14,399 --> 00:21:16,999
And then a burger with some dancers?
424
00:21:17,039 --> 00:21:20,999
Mm-hm. And guess what
Augustus does for a living.
425
00:21:21,239 --> 00:21:22,740
Hitman.
426
00:21:24,479 --> 00:21:25,900
Oh.
427
00:21:26,479 --> 00:21:29,035
Dance Academy. So the meeting was
ballet-related.
428
00:21:29,059 --> 00:21:30,439
Why all the secrecy?
429
00:21:30,519 --> 00:21:33,780
I'm gathering CCTV footage
from the network, as we speak.
430
00:21:36,239 --> 00:21:39,935
- And what about you?
- Penelope lied to me today,
431
00:21:39,959 --> 00:21:41,935
so I'm gonna be on her tail.
432
00:21:41,959 --> 00:21:45,415
And I don't think it'd be very
nice to have me on your tail.
433
00:21:53,759 --> 00:21:55,895
- Hey.
- No, I'm on my way somewhere.
434
00:21:55,919 --> 00:21:58,055
And I'll let you go
as soon as you tell me,
435
00:21:58,079 --> 00:22:00,655
who is Augustus Burns to you and Damon?
436
00:22:00,679 --> 00:22:03,295
- I know you know him.
- We had a meeting with him,
437
00:22:03,319 --> 00:22:06,500
but I can't talk about it here.
438
00:22:07,580 --> 00:22:10,975
Where did he go for 3.5 hours
on the night that you guys met?
439
00:22:10,999 --> 00:22:13,295
- A karaoke bar.
- By himself?
440
00:22:13,319 --> 00:22:16,260
It's his thing,
I don't know. Can I go now?
441
00:22:16,679 --> 00:22:19,175
Are you bailing on Cynthia, Penelope,
442
00:22:19,199 --> 00:22:21,615
moving to the US to start dancing?
443
00:22:21,639 --> 00:22:23,719
Oh, my God, can you stop?
444
00:22:25,759 --> 00:22:28,615
You're so frightened of
cane-tapping old Cynthia
445
00:22:28,639 --> 00:22:30,420
finding out that you're leaving?
446
00:22:31,279 --> 00:22:33,100
What do you think she's gonna do?
447
00:22:33,799 --> 00:22:36,255
What do you think? Look at Isabel.
448
00:22:36,279 --> 00:22:40,239
She was auditioning for London,
and Cynthia was oh, so supportive.
449
00:22:40,559 --> 00:22:44,495
Wait. You think Cynthia killed Isabel?
450
00:22:44,519 --> 00:22:48,319
And I really don't want to be next,
451
00:22:48,399 --> 00:22:52,359
so, please, don't talk to me again.
452
00:22:58,300 --> 00:23:00,495
What Penelope says checks out,
453
00:23:00,519 --> 00:23:02,855
Augustus Burns is living his best life,
454
00:23:02,879 --> 00:23:05,535
at Bar of the Stars Karaoke Club.
455
00:23:05,559 --> 00:23:07,108
For 3.5 hours straight?
456
00:23:07,132 --> 00:23:09,335
He's having a good time in a
city where no one knows him.
457
00:23:09,359 --> 00:23:11,895
- I just wish there were sound.
- I don't get it.
458
00:23:11,919 --> 00:23:14,188
If Penelope and Damon
were moving to Philadelphia,
459
00:23:14,212 --> 00:23:15,855
why go to the trouble of killing Isabel?
460
00:23:15,879 --> 00:23:17,855
Why not just leave?
461
00:23:17,879 --> 00:23:21,295
Any update on the mystery
text from Damon's phone?
462
00:23:21,319 --> 00:23:25,015
- Not yet.
- I guess it doesn't matter,
463
00:23:25,039 --> 00:23:27,655
it's not like he sent
them. But whoever did,
464
00:23:27,679 --> 00:23:29,828
what kind of technical skills
would they have to have?
465
00:23:29,852 --> 00:23:31,415
Well, SIM jacking is a thing.
466
00:23:31,439 --> 00:23:34,855
Somebody sends a spyware
programme via SMS,
467
00:23:34,879 --> 00:23:36,172
the user opens it, and suddenly,
468
00:23:36,196 --> 00:23:37,935
they've got a little parasite
living in their phone,
469
00:23:37,959 --> 00:23:40,015
looking at messages, listening to calls.
470
00:23:40,039 --> 00:23:43,095
I guess the moral of the
story is don't open every text.
471
00:23:43,119 --> 00:23:46,495
Well, even simpler, the attacker
can just call up your mobile provider
472
00:23:46,519 --> 00:23:48,668
and have your number
transferred to their SIM.
473
00:23:48,692 --> 00:23:50,028
- What?
- Yeah.
474
00:23:50,052 --> 00:23:52,855
Without answering security questions,
that'd be hard.
475
00:23:52,879 --> 00:23:55,535
Well, not if your social
media's an open book.
476
00:23:55,559 --> 00:23:57,535
All right. Trawl through Damon's.
477
00:23:57,559 --> 00:24:00,055
Make sure he hasn't been bandying
his mother's maiden name around.
478
00:24:00,079 --> 00:24:03,495
OK. Poor Isabel.
479
00:24:03,519 --> 00:24:07,015
- She was so graceful.
- Meh, not really, very average.
480
00:24:07,039 --> 00:24:10,895
- Mean.
- Seriously. Check it out. Bad posture.
481
00:24:10,919 --> 00:24:14,335
Poor head placement, not listening
to the music, goes on.
482
00:24:14,359 --> 00:24:18,255
- To a layperson, she's good.
- Well, Cynthia's not a layperson.
483
00:24:18,279 --> 00:24:21,135
So why would she think that
Isabel would stand a chance
484
00:24:21,159 --> 00:24:23,580
of getting into a London ballet company?
485
00:24:56,039 --> 00:24:59,975
I've asked and asked if
you want to talk anywhere but here.
486
00:24:59,999 --> 00:25:03,655
Just relax. Cynthia's
taking the junior class.
487
00:25:03,679 --> 00:25:05,855
Plus, she thinks I'm a
dance mum, so you're safe.
488
00:25:05,879 --> 00:25:08,735
It's OK, Damon. Alexa is leaving.
489
00:25:08,759 --> 00:25:12,719
Would you say that Cynthia
was particularly tech savvy?
490
00:25:15,159 --> 00:25:17,455
She runs the Academy's website,
491
00:25:17,479 --> 00:25:21,135
social-media accounts, she knows
her way around the computer.
492
00:25:21,159 --> 00:25:22,748
- That's good.
- Is that it?
493
00:25:22,772 --> 00:25:24,735
So, if Cynthia killed Isabel,
494
00:25:24,759 --> 00:25:27,695
- why would she frame you, Damon?
- I have no idea.
495
00:25:27,719 --> 00:25:30,175
She didn't have suspicions
about the move to Philadelphia?
496
00:25:30,199 --> 00:25:32,295
No. We've been too careful.
497
00:25:32,319 --> 00:25:36,255
Just one more thing.
I've seen videos of Isabel dancing,
498
00:25:36,279 --> 00:25:40,215
not very good. And come on,
you can be honest with me,
499
00:25:40,239 --> 00:25:42,775
saying she was an average
dancer is being kind.
500
00:25:42,799 --> 00:25:46,215
How come she got a chance
at London and you didn't?
501
00:25:46,239 --> 00:25:48,815
One of life's great mysteries.
502
00:25:48,839 --> 00:25:51,255
Pennie's a hundred times
the dancer Isabel was.
503
00:25:51,279 --> 00:25:54,055
Yeah, agreed. Anyone can see it.
504
00:25:54,079 --> 00:25:56,055
Why couldn't Cynthia?
505
00:25:56,780 --> 00:25:59,455
Cynthia's taught us since we were kids.
506
00:25:59,479 --> 00:26:02,679
She was scary then, she's scarier now.
507
00:26:02,759 --> 00:26:05,759
But with Isabel, she was different,
508
00:26:05,799 --> 00:26:07,620
she let her get away with...
509
00:26:08,380 --> 00:26:10,679
I was gonna say murder.
510
00:26:11,460 --> 00:26:14,735
Almost like Isabel had
something over Cynthia.
511
00:26:14,759 --> 00:26:18,719
So you believe me now? She had
something to do with what happened.
512
00:26:19,500 --> 00:26:21,295
I'll get back to you on that.
513
00:26:25,319 --> 00:26:28,495
Ruby, who did your ballet
bun? Your father again?
514
00:26:28,519 --> 00:26:31,199
Did he watch a YouTube tutorial?
515
00:27:03,159 --> 00:27:04,500
Vanessa.
516
00:27:09,932 --> 00:27:11,360
News just in,
517
00:27:11,399 --> 00:27:14,415
Damon's phone was definitely
hijacked by a third-party app;
518
00:27:14,439 --> 00:27:17,495
- he didn't send those text messages.
- Can you tell who did?
519
00:27:17,519 --> 00:27:19,700
Not without the hijacker's device.
520
00:27:20,999 --> 00:27:24,615
- Cynthia's phone?
- Grace took it. She's very naughty.
521
00:27:24,639 --> 00:27:28,575
Aw, when I was a kid, I had an
imaginary friend to blame things on too.
522
00:27:28,599 --> 00:27:31,415
- I'll check it out when I get back.
- From?
523
00:27:31,439 --> 00:27:34,295
The archery club has
finally let me go back.
524
00:27:34,319 --> 00:27:36,815
Ooh, hey. Take a look
at the booking system,
525
00:27:36,839 --> 00:27:39,095
see if Cynthia ever took lessons there.
526
00:27:39,119 --> 00:27:41,095
You sure you know all the safety rules?
527
00:27:41,119 --> 00:27:43,255
Did I not get every single
question right, Curtis?
528
00:27:43,279 --> 00:27:44,820
I'm ready.
529
00:27:46,799 --> 00:27:48,775
OK. Looking good.
530
00:27:48,799 --> 00:27:52,355
Did you ever have a Cynthia
Pilkington come and practice here?
531
00:27:52,379 --> 00:27:53,468
Who?
532
00:27:53,492 --> 00:27:55,415
A mean-looking woman with a tight bun.
533
00:27:55,439 --> 00:27:58,335
She runs a ballet academy,
possibly had a cane.
534
00:27:58,359 --> 00:28:02,225
No, I never met her. There was a
woman here from a ballet school, though.
535
00:28:02,249 --> 00:28:05,575
- She was about to do Swan Lake. Yeah.
- Yeah, that'd be Isabel Fray.
536
00:28:05,599 --> 00:28:09,221
Yeah, that was her. She was
really good. Hey. Down. Oi.
537
00:28:09,245 --> 00:28:12,655
Sorry. I was told that Isabel
didn't finish the course.
538
00:28:12,679 --> 00:28:16,135
Oh, the guy didn't finish,
he'd bailed before I started here,
539
00:28:16,159 --> 00:28:20,095
but Isabel carried on. She even
did a couple of extra lessons.
540
00:28:20,119 --> 00:28:22,415
Then she just stopped coming.
541
00:28:22,439 --> 00:28:24,125
Well, because she died.
542
00:28:24,149 --> 00:28:26,375
- You must have heard about it.
- No.
543
00:28:26,399 --> 00:28:28,284
Someone is killed with a bow and arrow,
544
00:28:28,308 --> 00:28:29,775
and the archery guy
doesn't hear about it?
545
00:28:29,799 --> 00:28:32,775
Will you please watch where
you are pointing that thing?
546
00:28:32,799 --> 00:28:34,180
Sorry.
547
00:28:43,719 --> 00:28:45,340
It was all right.
548
00:28:47,639 --> 00:28:49,695
So, Isabel did finish
the archery course?
549
00:28:49,719 --> 00:28:51,815
According to my new best friend, Curtis.
550
00:28:51,839 --> 00:28:54,695
Well, I say best friend, but
he is slightly scared of me.
551
00:28:54,719 --> 00:28:56,895
Why would Damon and Penelope
say that she dropped out?
552
00:28:56,919 --> 00:28:58,895
Well, maybe they didn't
know that she carried on.
553
00:28:58,919 --> 00:29:01,095
I don't get the feeling that
they were especially close.
554
00:29:01,119 --> 00:29:03,495
Right.
555
00:29:04,180 --> 00:29:05,519
Who the heck's that?
556
00:29:11,079 --> 00:29:14,879
Why, Cynthia. To what
do we owe this pleasure?
557
00:29:14,959 --> 00:29:17,159
I want my phone back, now.
558
00:29:17,199 --> 00:29:19,255
Yeah, I guess I did
accidentally pick it up, huh?
559
00:29:19,279 --> 00:29:21,895
Just like you accidentally
found yourself in my office.
560
00:29:21,919 --> 00:29:23,895
Little Vanessa saw you
coming out of there.
561
00:29:23,919 --> 00:29:26,468
Ah, so, teacher's pet and a nark, huh?
562
00:29:26,492 --> 00:29:27,855
Sorry about the misunderstanding.
563
00:29:27,879 --> 00:29:29,855
Thank you. Oh...
564
00:29:30,620 --> 00:29:31,855
is Grace home?
565
00:29:31,879 --> 00:29:33,879
- Yeah.
- No.
566
00:29:34,559 --> 00:29:38,495
I thought so. I cross-referenced
the enrolments. There is no Grace.
567
00:29:38,519 --> 00:29:40,575
Oh, there are at least three Graces.
568
00:29:40,599 --> 00:29:43,279
But no Grace Crowe.
569
00:29:44,540 --> 00:29:47,615
What sort of twisted game are you
playing? What is wrong with you?
570
00:29:47,639 --> 00:29:50,935
Look, I just don't like bullies,
all right? And those kids are little.
571
00:29:50,959 --> 00:29:53,375
If they don't like it,
they don't have to be there.
572
00:29:53,399 --> 00:29:56,655
And if I see you at
my academy ever again,
573
00:29:56,679 --> 00:29:58,655
I will call the police.
574
00:29:59,692 --> 00:30:02,580
You're a thief and a liar. Stay away.
575
00:30:07,999 --> 00:30:09,021
Well, I've been called worse.
576
00:30:09,045 --> 00:30:10,735
Yeah, that was relatively tame,
considering.
577
00:30:10,759 --> 00:30:13,815
And one has to ask, why didn't she
go to the police in the first place?
578
00:30:13,839 --> 00:30:15,380
Hmm.
579
00:30:21,519 --> 00:30:25,455
So, you enrolled a fake child
and turned up to a ballet class?
580
00:30:25,479 --> 00:30:27,455
She even had props.
581
00:30:27,479 --> 00:30:30,055
I think I'm finally lost for words.
582
00:30:30,079 --> 00:30:32,588
Took Cynthia three
lessons to figure it out, so...
583
00:30:32,612 --> 00:30:33,935
Wow. You're a genius.
584
00:30:33,959 --> 00:30:36,215
And it got me into Cynthia
and the school's statement,
585
00:30:36,239 --> 00:30:38,215
so I'm with you, genius.
586
00:30:38,239 --> 00:30:41,415
- That's why I married her.
- Ooh, this is interesting.
587
00:30:41,439 --> 00:30:44,775
Please tell me you found that
third-party SIM-jacking app.
588
00:30:44,799 --> 00:30:47,735
No, but looking at
the academy's accounts,
589
00:30:47,759 --> 00:30:50,215
here are Isabel's class fees.
590
00:30:50,478 --> 00:30:52,478
See here and here?
591
00:30:53,439 --> 00:30:55,439
$2000, $2000...
592
00:30:55,999 --> 00:30:58,500
and another $2000 from...
593
00:30:58,799 --> 00:31:00,326
- Ian Fray.
- Hmm.
594
00:31:00,350 --> 00:31:01,999
That's Isabel's dad.
595
00:31:02,199 --> 00:31:04,108
With advanced dementia.
596
00:31:04,132 --> 00:31:05,775
What, do you think she'd
steal from her own father?
597
00:31:05,799 --> 00:31:08,460
Or Cynthia is and Isabel found out.
598
00:31:09,220 --> 00:31:12,079
I think it's time we cast a wider net.
599
00:31:38,119 --> 00:31:40,815
Thank you, girls. That was excellent.
600
00:31:40,839 --> 00:31:43,620
Thank you, Mrs Pilkington.
601
00:31:48,839 --> 00:31:51,860
Did I not make myself
absolutely clear yesterday?
602
00:31:52,679 --> 00:31:56,615
- I will call the police.
- Cynthia, I'm with the police.
603
00:31:56,639 --> 00:31:59,615
I'm helping them with their inquiries
into the murder of Isabel Fray.
604
00:32:01,332 --> 00:32:02,940
Rubbish.
605
00:32:03,439 --> 00:32:05,868
What sort of police officer would invent
a child,
606
00:32:05,892 --> 00:32:07,380
and then steal from the tutor?
607
00:32:07,679 --> 00:32:11,615
One who retired a few years ago
and does things a little differently.
608
00:32:11,639 --> 00:32:14,935
Now, why were you letting a very
average dancer like Isabel Fray
609
00:32:14,959 --> 00:32:18,060
audition for a big London dance company?
610
00:32:19,079 --> 00:32:21,935
Now, either you can't spot talent,
611
00:32:21,959 --> 00:32:24,841
or it has something to do with the huge
amounts of money
612
00:32:24,865 --> 00:32:27,735
that Isabel's father,
Ian, was giving your academy.
613
00:32:27,759 --> 00:32:30,455
There is nothing illegal,
or even immoral,
614
00:32:30,479 --> 00:32:32,935
about receiving generous donations.
615
00:32:32,959 --> 00:32:34,935
Donations or bribes?
616
00:32:34,959 --> 00:32:36,308
Excuse me?
617
00:32:36,332 --> 00:32:38,399
We both know that you
have an excellent reputation,
618
00:32:38,439 --> 00:32:40,415
despite the bullying of small children.
619
00:32:40,439 --> 00:32:43,860
And we both know that
Isabel Fray couldn't dance.
620
00:32:44,479 --> 00:32:46,479
All right, all right.
621
00:32:47,879 --> 00:32:50,055
Things haven't been easy.
622
00:32:50,460 --> 00:32:53,415
My academy has been in financial
trouble for quite some time,
623
00:32:53,439 --> 00:32:56,455
rising overheads, falling enrolments.
624
00:32:56,479 --> 00:32:59,535
Isabel... offered a way out.
625
00:32:59,940 --> 00:33:01,535
Well, things must have been tough,
626
00:33:01,559 --> 00:33:03,548
if you'd put your name on the line for a
dancer
627
00:33:03,572 --> 00:33:05,495
who's nowhere near international level.
628
00:33:05,519 --> 00:33:07,104
I never imagined it would go that far.
629
00:33:07,128 --> 00:33:09,455
I thought she'd give up,
move on to the next thing.
630
00:33:09,479 --> 00:33:12,900
- Well, what gave you that idea?
- Her sister said so.
631
00:33:14,278 --> 00:33:17,558
She found out about the father's gifts.
632
00:33:17,679 --> 00:33:19,420
She came to see me.
633
00:33:19,679 --> 00:33:22,495
And she was angry about the money?
634
00:33:22,519 --> 00:33:25,215
No, not at all.
She agreed it was harmless enough,
635
00:33:25,239 --> 00:33:28,420
to humour Isabel's dream
until she tired of it.
636
00:33:29,079 --> 00:33:30,300
Harmless?
637
00:33:31,245 --> 00:33:33,245
Isabel ended up dead.
638
00:33:33,959 --> 00:33:37,895
I may not have been happy going
along with that ridiculous farce,
639
00:33:37,919 --> 00:33:41,695
but I had nothing to do with
that poor deluded girl's death.
640
00:33:41,719 --> 00:33:44,135
Isabel didn't deserve
what happened to her.
641
00:33:44,159 --> 00:33:47,255
And I don't deserve to lose my academy.
642
00:33:47,279 --> 00:33:51,055
- Now things are still difficult?
- It's improving.
643
00:33:51,079 --> 00:33:55,015
Isabel's family is donating
a generous scholarship,
644
00:33:55,039 --> 00:33:57,015
in honour of her memory.
645
00:33:57,712 --> 00:33:59,460
It's good of them.
646
00:34:04,399 --> 00:34:06,399
This is your dad?
647
00:34:06,799 --> 00:34:10,460
On one of his good days.
See, he's even smiling.
648
00:34:11,639 --> 00:34:14,055
You're doing a marvellous job.
649
00:34:14,079 --> 00:34:16,079
Thanks.
650
00:34:16,439 --> 00:34:19,295
Isabel always had him wrapped
around her little finger.
651
00:34:19,319 --> 00:34:22,215
- Mm.
- So, yes, it concerned me,
652
00:34:22,239 --> 00:34:26,140
that Cynthia was taking advantage
of her desperation to be a star.
653
00:34:26,959 --> 00:34:30,295
And Isabel was taking advantage
of your dad's illness?
654
00:34:30,319 --> 00:34:32,295
Oh, even if he wasn't ill,
655
00:34:32,319 --> 00:34:35,255
he still would have given
that money to the school.
656
00:34:35,279 --> 00:34:37,668
Izzy would have asked, he would have
said yes,
657
00:34:37,692 --> 00:34:38,935
that's the way it always was.
658
00:34:38,959 --> 00:34:40,580
Right.
659
00:34:41,479 --> 00:34:44,495
- Is this, uh, Queenstown?
- Uh, Ruapehu.
660
00:34:44,519 --> 00:34:47,575
Actually, we have a ski chalet there.
661
00:34:47,599 --> 00:34:50,700
Looks like skiing was
a passion you both shared.
662
00:34:51,199 --> 00:34:53,279
Ever since we were kids.
663
00:34:54,300 --> 00:34:55,815
Shall we?
664
00:34:55,839 --> 00:34:59,455
So, I hear you're donating a
scholarship to the ballet academy.
665
00:34:59,479 --> 00:35:02,223
The Isabel Fray Memorial.
I'm presenting it tonight.
666
00:35:02,247 --> 00:35:03,375
Aw. That's nice.
667
00:35:03,399 --> 00:35:05,588
So you don't hold anything
against Cynthia, huh?
668
00:35:05,612 --> 00:35:07,575
Why, should I?
669
00:35:07,599 --> 00:35:10,575
You don't think Cynthia had
something to do with my sister dying?
670
00:35:10,599 --> 00:35:11,869
No, no, no, she...
671
00:35:11,893 --> 00:35:14,175
she wouldn't have any
reason to get rid of a cash cow, right?
672
00:35:14,199 --> 00:35:18,159
So then we're back to Damon, who
sent her those messages that night.
673
00:35:18,239 --> 00:35:22,175
- I mean, how hard can it be, Alexa?
- Well, actually,
674
00:35:22,199 --> 00:35:24,380
the messages weren't
sent from his phone.
675
00:35:25,460 --> 00:35:27,135
The police got that wrong?
676
00:35:27,159 --> 00:35:29,975
His phone was hijacked
by a third-party app.
677
00:35:29,999 --> 00:35:32,655
But digital forensics are
working to track the app,
678
00:35:32,679 --> 00:35:34,464
so that should point
us in the right direction.
679
00:35:34,488 --> 00:35:36,173
Well, good.
680
00:35:36,197 --> 00:35:37,926
Yeah. Really good.
681
00:35:37,950 --> 00:35:39,935
Oh, sorry.
682
00:35:39,959 --> 00:35:43,335
Oh, I should get this. Um, still
looking for a caregiver for Dad.
683
00:35:43,359 --> 00:35:45,575
Yeah, sure. Of course.
I'll see myself out.
684
00:35:45,599 --> 00:35:47,140
OK.
685
00:36:08,159 --> 00:36:10,940
Izzy? Is that you?
686
00:36:11,399 --> 00:36:14,775
Oh. Ian. No. I'm, uh... I'm Alexa Crowe.
687
00:36:14,799 --> 00:36:16,775
It's time for our walk.
688
00:36:17,140 --> 00:36:18,815
Well, I'll get, uh, Caitlin for,
689
00:36:18,839 --> 00:36:21,615
I want Isabel. Where is the girl?
690
00:36:21,639 --> 00:36:24,239
- Izzy!
- Is everything. OK, Dad?
691
00:36:25,119 --> 00:36:28,095
Isabel was gonna take me for a walk.
692
00:36:28,119 --> 00:36:30,175
- I can do that.
- To the lake.
693
00:36:30,199 --> 00:36:31,820
Wherever you wanna go.
694
00:36:32,879 --> 00:36:35,295
- Thanks, Alexa.
- Sure. Nice to meet you, Ian.
695
00:36:35,319 --> 00:36:37,020
See you again, eh?
696
00:36:38,119 --> 00:36:40,095
You're the older one.
697
00:36:40,119 --> 00:36:42,975
That's right. It's Caitlin, Dad.
698
00:36:42,999 --> 00:36:44,975
Can we feed the swans?
699
00:36:44,999 --> 00:36:47,815
How's the deep dive
going into Ian's accounts?
700
00:36:47,839 --> 00:36:50,335
Any other big fantasies he's financing?
701
00:36:50,359 --> 00:36:53,615
Well, the family trust owns
their home, a house on Waiheke,
702
00:36:53,639 --> 00:36:57,495
a large yacht. Oh, and they just
purchased a ski chalet at the mountain.
703
00:36:57,519 --> 00:37:00,735
Just purchased,
haven't they always had one?
704
00:37:00,759 --> 00:37:03,535
Caitlin said they went skiing,
even as kids, religiously.
705
00:37:03,559 --> 00:37:05,775
Well, maybe they stayed in lodges.
706
00:37:05,799 --> 00:37:09,015
Oh, this is interesting.
When Ian was diagnosed,
707
00:37:09,039 --> 00:37:11,335
- she got power of attorney.
- Caitlin?
708
00:37:11,359 --> 00:37:12,940
No, Isabel.
709
00:37:13,999 --> 00:37:16,388
Not Caitlin,
the more responsible, older one?
710
00:37:16,412 --> 00:37:17,615
No, it's definitely Isabel.
711
00:37:17,639 --> 00:37:20,165
And look at how much cash
went in just after she took over.
712
00:37:20,189 --> 00:37:21,935
She must have sold
off something massive.
713
00:37:21,959 --> 00:37:24,375
Could they have another property
that she could have flicked off?
714
00:37:24,399 --> 00:37:27,855
- I'll see what I can find out.
- Oh.
715
00:37:27,879 --> 00:37:30,055
I think I might know what it was.
716
00:37:30,079 --> 00:37:32,375
Are you gonna share?
Where are you off to now?
717
00:37:32,399 --> 00:37:34,100
I'm going for a walk.
718
00:37:40,719 --> 00:37:44,119
Excuse me. Excuse me. No feeding the...
719
00:37:44,679 --> 00:37:45,860
It is you.
720
00:37:46,679 --> 00:37:49,754
Hi. Um, I brought this for you.
721
00:37:49,778 --> 00:37:53,255
You know, I wanted to make up for
that unfortunate accident last week,
722
00:37:53,279 --> 00:37:56,095
and to thank you for
all the hard work you do,
723
00:37:56,119 --> 00:37:58,575
hauling trash out of the lake.
724
00:37:59,018 --> 00:38:00,540
Thank you.
725
00:38:02,799 --> 00:38:04,513
There was a mannequin
in there the other day.
726
00:38:04,537 --> 00:38:05,655
No!
727
00:38:05,679 --> 00:38:06,664
Full size.
728
00:38:06,688 --> 00:38:08,735
Gave me a hell of a fright
when I grabbed that thing by the hand.
729
00:38:08,759 --> 00:38:10,300
I bet.
730
00:38:11,359 --> 00:38:13,453
What do you do with all this stuff
afterwards?
731
00:38:13,477 --> 00:38:15,295
Do you, like, stash it someplace?
732
00:38:15,319 --> 00:38:18,535
Not the mannequin, gave me
the heebie-jeebies, you know,
733
00:38:18,559 --> 00:38:21,095
just staring at me.
734
00:38:21,119 --> 00:38:22,468
But everything else, yes,
735
00:38:22,699 --> 00:38:25,285
until I can get the powers that
be to come and take it away.
736
00:38:25,460 --> 00:38:27,135
Can I take a look?
737
00:38:27,159 --> 00:38:28,700
Sure.
738
00:38:34,759 --> 00:38:35,788
Madison.
739
00:38:35,812 --> 00:38:38,255
I showed the archery
instructor the pictures of Isabel.
740
00:38:38,279 --> 00:38:39,907
I may have traumatised him.
741
00:38:39,931 --> 00:38:42,135
We forget that normal people
aren't used to autopsy pics.
742
00:38:42,159 --> 00:38:43,468
And?
743
00:38:43,492 --> 00:38:45,135
He'd never seen Isabel
Fray before in his life.
744
00:38:45,159 --> 00:38:47,500
But you knew that already, didn't you?
745
00:38:48,199 --> 00:38:49,580
Thanks, Mads.
746
00:38:56,079 --> 00:38:59,255
Caitlin, you off to
the family ski chalet?
747
00:38:59,279 --> 00:39:02,295
I, uh, finally found
a caregiver for Dad.
748
00:39:02,319 --> 00:39:05,335
I think I deserve a little
break after everything.
749
00:39:05,359 --> 00:39:09,295
- Well, it's a lovely ski chalet.
- It is. We're lucky to have it.
750
00:39:09,319 --> 00:39:12,615
Lucky? I dunno, you paid a
good whack for it, didn't you?
751
00:39:12,639 --> 00:39:14,940
To get it back after Isabel sold it.
752
00:39:15,519 --> 00:39:18,135
It was a silly decision she made.
753
00:39:18,159 --> 00:39:20,655
I told you what she was like,
an adorable flake.
754
00:39:20,679 --> 00:39:24,615
An adorable flake with power of
attorney over your father's affairs,
755
00:39:24,639 --> 00:39:26,719
gosh, that had to hurt.
756
00:39:26,879 --> 00:39:29,535
Isabel was dad's main caregiver.
757
00:39:29,559 --> 00:39:31,060
It made sense.
758
00:39:31,559 --> 00:39:34,095
But she sold the family ski chalet,
759
00:39:34,119 --> 00:39:36,295
I mean, your happy place.
760
00:39:36,319 --> 00:39:38,740
You only got her back after she died.
761
00:39:40,239 --> 00:39:42,215
My sister had just...
762
00:39:42,860 --> 00:39:46,095
I saw that the chalet was back
on the market, and I, um...
763
00:39:46,119 --> 00:39:48,999
- and I bought it.
- Now, that's a lie.
764
00:39:50,599 --> 00:39:53,255
You see, I talked to
the people who bought it.
765
00:39:53,279 --> 00:39:55,615
And they said that you
actively sought them out,
766
00:39:55,639 --> 00:39:57,695
offered them a lot of money to, uh,
767
00:39:57,719 --> 00:39:59,500
buy it privately.
768
00:40:00,159 --> 00:40:03,815
What is this about, Alexa? What
are you doing, wasting your time here,
769
00:40:03,839 --> 00:40:06,815
when you haven't even caught the
person that killed my sister?
770
00:40:06,839 --> 00:40:08,815
Oh, I think I have.
771
00:40:08,839 --> 00:40:10,815
And we both know it.
772
00:40:12,839 --> 00:40:15,495
I'm meant to have shot my sister,
773
00:40:15,519 --> 00:40:17,615
with a bow and arrow, of all things?
774
00:40:17,639 --> 00:40:19,300
I know.
775
00:40:20,079 --> 00:40:24,015
See, Isabel did lessons, but Damon
said she never finished the course.
776
00:40:24,039 --> 00:40:27,455
- Sounds about right.
- And the archery instructor, Curtis,
777
00:40:27,479 --> 00:40:29,020
he was new to the club.
778
00:40:29,559 --> 00:40:31,535
Which was handy for you.
779
00:40:31,559 --> 00:40:33,975
You took over your sister's
abandoned classes,
780
00:40:33,999 --> 00:40:36,855
and no one knew that
you'd ever been there.
781
00:40:36,879 --> 00:40:40,455
Curtis says you're
quite talented at archery.
782
00:40:40,479 --> 00:40:43,455
Isabel was blowing all this money on
783
00:40:43,479 --> 00:40:47,415
her endless fantasies, even bribing
a ballet company for a fancy audition
784
00:40:47,439 --> 00:40:49,415
when she wasn't that good.
785
00:40:49,860 --> 00:40:51,615
I don't care about money.
786
00:40:51,639 --> 00:40:55,415
In case you haven't noticed,
we have plenty of it.
787
00:40:55,439 --> 00:40:57,380
Yeah, it's not about money.
788
00:40:58,118 --> 00:41:00,118
It's about resentment.
789
00:41:00,959 --> 00:41:02,780
Deep resentment.
790
00:41:05,239 --> 00:41:07,270
Years of watching your father indulge
791
00:41:07,294 --> 00:41:09,175
every silly dream your sister had,
792
00:41:09,199 --> 00:41:12,815
while you worked hard, held things
together after your mother died,
793
00:41:12,839 --> 00:41:14,660
when he got sick.
794
00:41:15,199 --> 00:41:18,655
And then Isabel, that flighty fantasist,
795
00:41:19,220 --> 00:41:22,855
convinced your father to
hand over the reins to her
796
00:41:22,879 --> 00:41:24,855
and not to you.
797
00:41:24,879 --> 00:41:27,695
Really, Alexa,
this is the best you can do?
798
00:41:27,719 --> 00:41:30,820
Almost. Stay with me...
799
00:41:31,359 --> 00:41:33,620
because this...
800
00:41:35,279 --> 00:41:37,020
really helps.
801
00:41:38,599 --> 00:41:40,900
Bet you never thought
you'd see this again.
802
00:41:41,239 --> 00:41:43,895
Unfortunately for you,
the park ranger's really,
803
00:41:43,919 --> 00:41:46,700
really precious about
what goes into his pond.
804
00:41:47,559 --> 00:41:51,495
So that night, you used the
third-party app you'd researched
805
00:41:51,519 --> 00:41:53,495
to hijack Damon's phone
806
00:41:53,519 --> 00:41:55,919
and get Isabel to the studio.
807
00:41:57,639 --> 00:42:00,096
You said you'd watch your dad,
but you also knew he wouldn't notice
808
00:42:00,120 --> 00:42:01,575
if you slipped out for a bit.
809
00:42:01,599 --> 00:42:04,260
And he certainly wouldn't remember.
810
00:42:06,239 --> 00:42:08,780
You must have really hated
her, your own sister.
811
00:42:13,559 --> 00:42:17,495
You shot her in the back, twice.
812
00:42:17,519 --> 00:42:19,599
And left her there to die.
813
00:42:20,279 --> 00:42:22,255
You went to Swan Lake.
814
00:42:22,279 --> 00:42:24,855
You dropped this into the pond,
815
00:42:25,478 --> 00:42:27,540
and you went home to Daddy.
816
00:42:30,159 --> 00:42:32,135
She was selfish.
817
00:42:32,159 --> 00:42:34,540
She took and took and took.
818
00:42:35,359 --> 00:42:39,159
She sold our ski chalet.
I don't even know why.
819
00:42:39,879 --> 00:42:43,095
She did ridiculous things
over and over again,
820
00:42:43,119 --> 00:42:45,695
and everybody loved her for it.
821
00:42:45,719 --> 00:42:49,295
I, I was the boring one,
822
00:42:49,319 --> 00:42:52,860
everyone said so. What about my success?
823
00:42:53,039 --> 00:42:57,350
I started a business.
I actually achieved something,
824
00:42:57,374 --> 00:43:00,895
and all they could talk about was her,
cute little Lizzie, with her...
825
00:43:00,919 --> 00:43:03,575
her ballet and her deejaying...
826
00:43:03,599 --> 00:43:06,535
and her marathon running
and her surfing.
827
00:43:06,559 --> 00:43:09,140
God, you have no idea what it was like.
828
00:43:12,879 --> 00:43:15,415
Well, something tells me you're not
gonna be the boring one any more,
829
00:43:15,439 --> 00:43:16,900
Caitlin.
830
00:43:26,759 --> 00:43:28,660
Let's see what you got, Katniss.
831
00:43:29,199 --> 00:43:31,599
The bull's-eye. Here we go.
832
00:43:34,519 --> 00:43:36,068
Argh!
833
00:43:36,092 --> 00:43:37,535
Ooh.
Do you have something in your eye or...?
834
00:43:37,559 --> 00:43:38,817
It's actually really hard, Harry.
835
00:43:38,841 --> 00:43:39,815
- Is it?
- Yeah.
836
00:43:39,839 --> 00:43:41,118
- Giz a go.
- All right.
837
00:43:42,439 --> 00:43:44,166
You made it look really hard.
838
00:43:46,439 --> 00:43:50,135
OK. It's all about your stance
and making sure that you...
839
00:43:50,159 --> 00:43:52,175
You're kidding me, right?
840
00:43:52,199 --> 00:43:54,575
- She's totally done this before.
- Yeah.
841
00:43:54,599 --> 00:43:56,599
No, not for decades.
842
00:43:58,559 --> 00:44:00,305
- Oh!
- OK.
843
00:44:00,329 --> 00:44:01,639
Oh I really hate you.
844
00:44:01,919 --> 00:44:03,588
But I return hate with love.
845
00:44:03,612 --> 00:44:05,855
Oh, did you hear that?
She said she loves me.
846
00:44:05,879 --> 00:44:09,455
That was the L-word.
She says she loves me.
847
00:44:09,479 --> 00:44:10,548
My turn, my turn, my turn.
848
00:44:10,572 --> 00:44:11,594
- All right.
- Do it.
849
00:44:11,618 --> 00:44:12,800
See what this guy's got.
850
00:44:12,824 --> 00:44:15,453
OK. Talk me through this, Madison.
Stance, right?
851
00:44:15,477 --> 00:44:17,359
Stance.
852
00:44:19,612 --> 00:44:20,761
What?!
853
00:44:20,785 --> 00:44:23,095
- Whoo! And it hits the bullseye too!
- That was really quite good.
854
00:44:23,119 --> 00:44:25,119
Not bad.
855
00:44:26,319 --> 00:44:28,228
There's a certain joy in delivering
parcels
856
00:44:28,252 --> 00:44:29,775
and letters that people really want.
857
00:44:29,799 --> 00:44:32,031
The moment when the recipient receives
it,
858
00:44:32,055 --> 00:44:33,135
the expression on their face.
859
00:44:33,159 --> 00:44:36,455
I mean, it makes all
the road rage worth...
860
00:44:36,479 --> 00:44:38,855
- Your mum's getting married?
- Got married two weeks ago.
861
00:44:38,879 --> 00:44:40,855
- Wait. You didn't go.
- Good noticing.
862
00:44:40,879 --> 00:44:42,895
Come on. What, are you gonna
make me guess what your problem is?
863
00:44:44,513 --> 00:44:47,135
I'm a businesswoman, I kill
the competition, not people.
864
00:44:47,159 --> 00:44:49,735
- No, no, that's not good. That's rude.
- No!
865
00:44:49,759 --> 00:44:51,959
Translated?
866
00:44:53,159 --> 00:44:54,359
No!
68598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.