Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,017 --> 00:01:00,018
Hey, no.
2
00:01:01,061 --> 00:01:04,272
- I've got to get home to Maddy.
- No. Come back to bed. It's so early.
3
00:01:08,777 --> 00:01:10,361
It's barely light out.
4
00:01:10,445 --> 00:01:13,156
I wanna take the next ferry.
Can you drive me?
5
00:01:15,033 --> 00:01:16,201
Can I cook you breakfast?
6
00:01:19,370 --> 00:01:20,663
I'll wait in the car.
7
00:01:45,480 --> 00:01:46,481
Hey.
8
00:01:51,194 --> 00:01:52,195
Want coffee?
9
00:01:55,907 --> 00:01:57,909
- You okay?
- Oh, yeah.
10
00:01:59,077 --> 00:02:00,537
- You okay?
- Yeah.
11
00:02:12,257 --> 00:02:13,257
I'll wait here.
12
00:02:13,842 --> 00:02:14,842
For what?
13
00:02:15,343 --> 00:02:18,471
You. I was gonna
take you back to the hospital.
14
00:02:18,555 --> 00:02:19,430
That's okay.
15
00:02:19,514 --> 00:02:23,351
There's no way I'm letting you
deal with your mom on your own.
16
00:02:24,060 --> 00:02:28,273
- Grab Maddy. We'll go as a family.
- Can we meet you at the hospital?
17
00:02:29,274 --> 00:02:32,652
That makes no sense.
I'm here now. We could take one car.
18
00:02:33,361 --> 00:02:34,779
I need a minute, Sean.
19
00:02:36,739 --> 00:02:41,536
You don't owe that dork anything, Alex.
You slept at home, in your bed.
20
00:02:42,579 --> 00:02:43,579
Can I just...?
21
00:03:05,685 --> 00:03:06,685
You're awake.
22
00:03:07,770 --> 00:03:12,317
Well, you said
you'd be home soon, ten hours ago.
23
00:03:13,359 --> 00:03:14,485
So yes.
24
00:03:15,111 --> 00:03:17,405
I'm sorry. I had a really weird night.
25
00:03:18,198 --> 00:03:22,452
I saw Sean.
How hard is it to just send a text,
26
00:03:22,535 --> 00:03:25,622
"Hey, I'm not coming home.
I'm gonna fuck my ex"?
27
00:03:27,665 --> 00:03:28,665
Uh...
28
00:03:30,418 --> 00:03:32,921
Something happened with my mom, actually.
29
00:03:33,630 --> 00:03:38,343
She was manic, and she put her hand
through a window and severed a tendon.
30
00:03:38,426 --> 00:03:40,011
She's in the hospital now.
31
00:03:40,511 --> 00:03:43,431
And I'm accusing you
of being on a walk of shame.
32
00:03:43,514 --> 00:03:47,018
- I'm really sorry.
- No, uh... I did sleep with Sean.
33
00:03:48,061 --> 00:03:50,480
I'm not gonna lie to you, and I'm sorry.
34
00:03:51,022 --> 00:03:52,398
Oh. Uh...
35
00:03:54,067 --> 00:03:58,780
No, you don't have to apologize to me.
It's not like we're a couple.
36
00:03:59,364 --> 00:04:04,661
It's not like you sat here yesterday
and told me you couldn't be with anyone.
37
00:04:04,744 --> 00:04:07,997
I really can't. I meant what I said.
38
00:04:08,081 --> 00:04:09,791
- Unless it's Sean.
- No.
39
00:04:10,667 --> 00:04:14,170
What is it about this guy?
Fucking peach fuzz.
40
00:04:14,254 --> 00:04:16,005
Okay, he can make a drink.
41
00:04:16,506 --> 00:04:18,967
I can make a skyscraper,
but you're going back to him.
42
00:04:19,050 --> 00:04:21,552
I'm not, though.
No, I'm not going back to Sean.
43
00:04:21,636 --> 00:04:22,762
You are.
44
00:04:22,845 --> 00:04:24,847
- No, I'm not.
- Of course you are.
45
00:04:26,099 --> 00:04:29,644
You were hurt, and you went to him.
You cried on him.
46
00:04:30,353 --> 00:04:32,605
I just provided daycare.
47
00:04:35,149 --> 00:04:39,779
That's really not what happened, Nate.
That's not what happened.
48
00:04:39,862 --> 00:04:44,367
I don't wanna watch your kid for you
while you fuck Sean.
49
00:04:46,411 --> 00:04:47,411
So...
50
00:04:49,122 --> 00:04:51,082
I'm gonna have to ask you to move out.
51
00:04:53,543 --> 00:04:55,295
I'm not trying to be a dick.
52
00:04:56,629 --> 00:04:58,506
I care about you.
53
00:05:01,592 --> 00:05:03,594
I just can't do a front-row seat.
54
00:05:05,763 --> 00:05:06,763
No.
55
00:05:09,767 --> 00:05:10,767
I understand.
56
00:05:13,771 --> 00:05:16,482
I'm gonna get Maddy,
and we'll get out of here.
57
00:05:18,318 --> 00:05:19,861
- Alex.
- Yeah?
58
00:05:22,363 --> 00:05:23,823
Um, keep the car.
59
00:05:25,408 --> 00:05:26,743
No. I mean...
60
00:05:27,869 --> 00:05:30,830
You need a car, so keep the car.
61
00:05:35,835 --> 00:05:37,587
Thank you for being so kind.
62
00:05:40,173 --> 00:05:41,215
That's me.
63
00:05:42,675 --> 00:05:43,926
Mr. Kind.
64
00:05:59,400 --> 00:06:00,800
- Schmariel?
- Check.
65
00:06:02,278 --> 00:06:03,905
- Mommy's stuff?
- Check.
66
00:06:04,530 --> 00:06:06,282
- Grammy's stuff?
- Check.
67
00:06:07,116 --> 00:06:08,116
Kisses.
68
00:06:11,079 --> 00:06:12,079
Check.
69
00:06:14,499 --> 00:06:15,499
Check.
70
00:06:25,843 --> 00:06:28,471
What you mean to do
and what you intend to do
71
00:06:28,554 --> 00:06:29,972
are not the same thing!
72
00:06:30,056 --> 00:06:34,227
I cannot be held accountable
for someone else's false intention!
73
00:06:34,310 --> 00:06:37,146
Miss Langley,
whatever you say can and will be...
74
00:06:37,230 --> 00:06:42,276
Oh, my God! You're reading me
my rights over a motherfucking scratch!
75
00:06:42,360 --> 00:06:45,363
- Excuse me, what's happening here?
- Get that child out of here!
76
00:06:45,446 --> 00:06:48,866
- Okay. I'll take her outside.
- Get her out of here! I can't do her.
77
00:06:50,660 --> 00:06:54,247
- Uh, I'm sorry, who are you? Sorry.
- She's a fucking bitch.
78
00:06:54,330 --> 00:06:58,835
I'm the DCR, Designated Crisis Responder.
It might be best if you waited outside.
79
00:06:58,918 --> 00:07:02,672
This is about intent! Intent! Intent!
She's my daughter, she'll tell you!
80
00:07:02,755 --> 00:07:06,634
All I need is my good weed
and a fucking hairbrush.
81
00:07:07,135 --> 00:07:08,469
I'll be right with you.
82
00:07:14,559 --> 00:07:17,603
All right, Miss Langley,
I need to ask you a couple of questions.
83
00:07:17,687 --> 00:07:20,064
Are you taking any current medication?
84
00:07:32,326 --> 00:07:33,870
Is she under arrest?
85
00:07:33,953 --> 00:07:36,706
No, no,
the tenant is not pressing charges.
86
00:07:37,206 --> 00:07:41,169
- Why were you reading her her rights?
- I'm a court-appointed DCR.
87
00:07:41,252 --> 00:07:44,422
I was evaluating whether or not
your mother meets the criteria
88
00:07:44,505 --> 00:07:47,091
to be placed
on an involuntary hold or not.
89
00:07:47,925 --> 00:07:49,260
You mean, commit her?
90
00:07:50,052 --> 00:07:53,014
She had a severe manic episode.
She's still symptomatic.
91
00:07:53,097 --> 00:07:55,683
Pressured speech,
delusions, irrational thought.
92
00:07:55,766 --> 00:07:59,228
She told me she thought she owned
the house that she was breaking into.
93
00:07:59,312 --> 00:08:01,355
Oh, she does, or she did.
94
00:08:01,439 --> 00:08:04,484
Ah, well, she also told me
that she's the goddess Aphrodite
95
00:08:04,567 --> 00:08:06,235
and she fucks the sun.
96
00:08:06,319 --> 00:08:08,070
She just says that stuff.
97
00:08:08,154 --> 00:08:11,657
Well, your mother
has refused voluntary treatment,
98
00:08:11,741 --> 00:08:15,161
so I am filing a petition to detain her.
99
00:08:15,661 --> 00:08:18,206
She's a danger to herself and to others.
100
00:08:18,289 --> 00:08:21,042
She would never hurt anybody.
She's harmless.
101
00:08:21,125 --> 00:08:23,461
Well, she hurt herself, seriously.
102
00:08:23,961 --> 00:08:26,297
Unless you wish
to provide collateral information
103
00:08:26,380 --> 00:08:31,093
and take responsibility for her,
then this is just what we have to do.
104
00:08:31,177 --> 00:08:32,970
What's collateral information?
105
00:08:33,054 --> 00:08:36,933
You tell the courts why
you think she's a good-faith volunteer.
106
00:08:37,016 --> 00:08:40,436
You give examples of things she's done
that would make you believe
107
00:08:40,520 --> 00:08:42,480
that she would attend
an outpatient program
108
00:08:42,563 --> 00:08:45,900
and take her prescribed medications
while in your care.
109
00:08:47,443 --> 00:08:48,694
In my care?
110
00:08:48,778 --> 00:08:50,446
We can discharge her to you,
111
00:08:50,530 --> 00:08:53,074
if you're prepared
to give that collateral.
112
00:08:53,658 --> 00:08:56,035
Is that something you're prepared to do?
113
00:08:57,161 --> 00:09:00,081
I have work today. And a 3-year-old.
114
00:09:04,919 --> 00:09:06,462
She scared me last night.
115
00:09:08,548 --> 00:09:11,300
There is an evaluation
and treatment center in Port Orchard.
116
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
- How long would she be there?
- Usually 14 days, sometimes 30.
117
00:09:17,306 --> 00:09:18,933
Do I tell her, or do you?
118
00:09:19,559 --> 00:09:23,604
Generally, we don't inform the patient
until it's actually happening.
119
00:09:25,106 --> 00:09:26,106
More soon.
120
00:09:41,956 --> 00:09:43,833
You gotta get me out of here
121
00:09:43,916 --> 00:09:46,669
and away from that woman
trying to lock me up.
122
00:09:52,174 --> 00:09:54,176
Your father tried to lock me up.
123
00:09:55,303 --> 00:09:57,847
Did you tell them I'll take the medicine?
124
00:09:57,930 --> 00:09:59,807
Because I'll take the medicine.
125
00:09:59,890 --> 00:10:03,269
I'm not saying I won't.
I just wanna choose the medicine.
126
00:10:03,352 --> 00:10:07,565
Purple Kush. And I'll go to a life coach.
127
00:10:09,191 --> 00:10:13,195
They're gonna keep you in here
a little longer, keep an eye on your hand.
128
00:10:14,071 --> 00:10:19,619
Wow. Just not past dinner, okay?
Because I saw the menu, it's meatloaf.
129
00:10:20,953 --> 00:10:22,830
Whatever happened to Meat Loaf?
130
00:10:23,748 --> 00:10:24,748
The singer.
131
00:10:25,249 --> 00:10:29,211
♪ Paradise by the dashboard light ♪
132
00:10:29,920 --> 00:10:34,508
♪ Paradise by the dashboard light ♪
133
00:10:36,886 --> 00:10:38,554
I'm worried about you, Mom.
134
00:10:40,640 --> 00:10:45,227
Baby, I just
caught a wave I couldn't handle.
135
00:10:47,396 --> 00:10:48,481
Took me under.
136
00:10:49,273 --> 00:10:51,233
Threw me and my board around.
137
00:10:52,318 --> 00:10:56,238
But I'm like the tide, I roll back in.
138
00:10:58,574 --> 00:11:01,661
Look at me. Surf's up.
139
00:11:05,247 --> 00:11:09,502
- You did that to your own hand.
- Why are you so blue? It's my hand.
140
00:11:10,753 --> 00:11:15,257
Plus, I can paint with this hand.
That's my truth.
141
00:11:18,427 --> 00:11:23,307
Baby. They don't know, baby.
142
00:11:25,768 --> 00:11:27,228
What don't they know?
143
00:11:29,689 --> 00:11:33,150
That the sun bends towards me.
144
00:11:36,821 --> 00:11:40,074
That I contain the sun in here.
145
00:12:17,611 --> 00:12:18,611
Maddy!
146
00:12:19,780 --> 00:12:22,658
Hi, baby girl. How are you?
147
00:12:24,326 --> 00:12:27,121
- You didn't tell me you had people here.
- They just got here.
148
00:12:27,204 --> 00:12:30,875
We just...
We swung by uninvited, such a cliché.
149
00:12:31,667 --> 00:12:33,669
I hope you don't mind
that I brought these.
150
00:12:33,753 --> 00:12:34,753
No.
151
00:12:37,173 --> 00:12:40,009
Sorry to hear about your mom. You okay?
152
00:12:40,092 --> 00:12:42,303
Sounds like you saw her
at a ten out of ten.
153
00:12:42,386 --> 00:12:45,264
- Well, she's got a DCR now. That's good.
- Yeah.
154
00:12:45,347 --> 00:12:49,643
- Maybe she'll get the help she needs.
- All right, say goodbye to Grandpa.
155
00:12:49,727 --> 00:12:50,895
Bye, Grandpa.
156
00:12:52,229 --> 00:12:54,190
Okay, guess that's my cue.
157
00:12:54,774 --> 00:12:55,983
Bye-bye, honey bee.
158
00:12:56,567 --> 00:12:59,945
- Let me know how it goes tomorrow.
- I will. Thank you.
159
00:13:00,821 --> 00:13:03,949
And we will be praying for your mom, Alex.
160
00:13:04,658 --> 00:13:08,162
There's decades' worth of blood, sweat,
and popped blisters on those things,
161
00:13:08,245 --> 00:13:11,290
- so take care of them.
- Gross. Will do.
162
00:13:11,373 --> 00:13:13,167
You told him about my mom?
163
00:13:14,168 --> 00:13:16,796
I had to. He was worried
I didn't show up this morning.
164
00:13:16,879 --> 00:13:18,798
And why do you have his tools?
165
00:13:19,298 --> 00:13:21,592
I'll tell you later. Come here.
166
00:13:22,259 --> 00:13:24,678
Should we give Mommy her surprise? Yeah?
167
00:13:29,350 --> 00:13:30,350
You ready?
168
00:13:30,768 --> 00:13:33,145
Surprise! We made dinner.
169
00:13:33,854 --> 00:13:34,855
Show her, Mad.
170
00:13:34,939 --> 00:13:38,692
- Did you write this?
- All by herself, she wrote that.
171
00:13:39,193 --> 00:13:44,031
- M-O-M-M-Y.
- And you did that all by yourself?
172
00:13:44,907 --> 00:13:49,411
Chili. Extra bland
and spice free, per the chef's request.
173
00:13:54,583 --> 00:13:56,627
- Thank you.
- Yeah.
174
00:14:01,173 --> 00:14:03,801
Hey. Come to bed.
175
00:14:04,301 --> 00:14:05,427
I'm good out here.
176
00:14:05,928 --> 00:14:08,973
It's not like I'm gonna make a move
on you, Alex, we'll just sleep.
177
00:14:09,056 --> 00:14:11,725
I like the couch. Good boundaries.
178
00:14:14,353 --> 00:14:16,522
Well, if you're back, be back.
179
00:14:17,481 --> 00:14:20,860
I'm not back, Sean. I left for a reason.
180
00:14:21,402 --> 00:14:24,113
I'm just staying here
until I get a place for me and Maddy.
181
00:14:24,196 --> 00:14:27,408
- Shouldn't be too long, I've been saving.
- Copy that, commander.
182
00:14:30,661 --> 00:14:34,290
I'm quitting. That's why
Hank was dropping by with his tools.
183
00:14:34,373 --> 00:14:37,960
- Quitting what?
- Bartending. I will become a carpenter.
184
00:14:38,627 --> 00:14:41,213
Hank knows this guy Dwight
that's agreed to take me on.
185
00:14:41,881 --> 00:14:46,927
- To become a carpenter?
- Yeah. I've been thinking about it a lot.
186
00:14:47,011 --> 00:14:50,389
Talking about it in meetings,
bartending's rough on my sobriety.
187
00:14:50,472 --> 00:14:53,726
I'm up all night,
turning down shots, getting no sleep.
188
00:14:53,809 --> 00:14:57,438
Besides, I like working with my hands.
I like being outside.
189
00:15:02,276 --> 00:15:03,527
Why are you saying nothing?
190
00:15:05,863 --> 00:15:07,031
I'm just surprised.
191
00:15:07,114 --> 00:15:09,992
That I don't wanna be
a piece of shit my whole life?
192
00:15:10,576 --> 00:15:11,827
I didn't say that.
193
00:15:16,707 --> 00:15:19,168
It's a good gig once you get started.
194
00:15:19,877 --> 00:15:23,005
Once you're done apprenticing,
I'll be bringing home 25 an hour
195
00:15:23,088 --> 00:15:25,174
by the time Maddy's in the first grade.
196
00:15:25,257 --> 00:15:29,678
That's really great, Sean.
It's gonna be good for Maddy.
197
00:15:30,429 --> 00:15:32,181
It'll be good for all three of us.
198
00:15:33,515 --> 00:15:35,184
Please don't factor me in.
199
00:15:37,728 --> 00:15:38,728
Come to bed.
200
00:15:41,565 --> 00:15:42,565
No.
201
00:15:44,860 --> 00:15:45,860
Come to bed.
202
00:15:48,113 --> 00:15:51,742
No. I have three cleans tomorrow.
203
00:15:51,825 --> 00:15:54,370
I have to see my mom during lunch,
and I need my sleep.
204
00:15:58,832 --> 00:15:59,832
All right.
205
00:16:01,126 --> 00:16:02,836
Guess I'll sleep alone, then.
206
00:16:05,506 --> 00:16:06,506
Maybe naked.
207
00:16:09,885 --> 00:16:11,261
Get the light, please.
208
00:16:22,398 --> 00:16:25,192
Good morning, Miss Maddy.
Wanna have some fun?
209
00:16:26,235 --> 00:16:29,780
Now grab some maracas,
and we're ready to rock.
210
00:16:30,322 --> 00:16:31,322
Bye, Mommy.
211
00:16:45,337 --> 00:16:46,338
Alex.
212
00:16:48,424 --> 00:16:49,424
Over here.
213
00:16:51,885 --> 00:16:54,263
I'm on the Ring, the doorbell camera.
214
00:16:55,514 --> 00:16:57,224
Can you come to the garage?
215
00:17:09,653 --> 00:17:10,653
Regina?
216
00:17:10,696 --> 00:17:11,780
Shh.
217
00:17:14,700 --> 00:17:16,452
God, I have to pee so badly.
218
00:17:17,119 --> 00:17:19,830
- Can you please watch him?
- Oh. Baby Leo's here?
219
00:17:19,913 --> 00:17:20,914
Shh!
220
00:17:22,249 --> 00:17:24,668
Little fucker only sleeps in the car.
221
00:17:24,752 --> 00:17:27,838
I have been doing loops
around Whole Foods.
222
00:17:29,465 --> 00:17:31,050
I'm gonna pee my pants.
223
00:17:41,101 --> 00:17:43,020
Hi, sweetheart.
224
00:17:51,528 --> 00:17:53,947
Why don't you transfer him to the crib?
225
00:17:54,031 --> 00:17:56,950
That's not a thing. He doesn't transfer.
226
00:17:57,868 --> 00:18:00,871
If I so much as breathe on him...
227
00:18:02,081 --> 00:18:06,835
his little eyes rip open
and he starts screaming like a banshee.
228
00:18:07,336 --> 00:18:11,423
Have you tried doing it to music?
Worked great for Maddy. Can I try?
229
00:18:11,507 --> 00:18:13,550
No, no, no. You're kidding.
230
00:18:14,176 --> 00:18:15,844
I'm gonna try it, okay?
231
00:18:27,481 --> 00:18:28,481
No...
232
00:18:30,734 --> 00:18:33,070
We're okay so far. Sorry.
233
00:19:25,539 --> 00:19:26,539
Regina?
234
00:19:33,172 --> 00:19:34,506
I can't do this.
235
00:19:37,259 --> 00:19:39,970
He's been here four days,
and I can't do this.
236
00:19:41,930 --> 00:19:44,016
I'm having hallucinations.
237
00:19:45,809 --> 00:19:50,147
I thought my mug was upside down
this morning.
238
00:19:50,230 --> 00:19:54,026
I turned it right side up,
and I dumped coffee all over myself.
239
00:19:55,360 --> 00:19:58,030
And I keep smelling this horrible smell.
240
00:19:59,198 --> 00:20:01,658
It smells like rotten fruit.
241
00:20:03,118 --> 00:20:04,995
It turns out it's me.
242
00:20:05,996 --> 00:20:07,664
I have body odor!
243
00:20:09,124 --> 00:20:12,753
A week ago, I was eating
arugula salad in my corner office!
244
00:20:19,551 --> 00:20:20,761
You just need a nap.
245
00:20:23,138 --> 00:20:24,264
I'm not in college.
246
00:20:25,849 --> 00:20:26,975
I can't nap.
247
00:20:28,310 --> 00:20:32,147
You've gotta nap when the baby's down.
It's the only way.
248
00:20:34,274 --> 00:20:35,275
Maybe just...
249
00:20:36,693 --> 00:20:38,153
Maybe just ten minutes.
250
00:20:38,904 --> 00:20:39,904
Yes.
251
00:20:40,489 --> 00:20:42,074
Go. It's gonna be okay.
252
00:21:52,978 --> 00:21:55,772
- Hello?
- Hi, is this Alex?
253
00:21:55,856 --> 00:21:57,566
- Hi, yes.
- This is Steve Till.
254
00:21:57,649 --> 00:22:01,194
I'm the chair of the creative writing
program in Missoula. I got your message.
255
00:22:01,278 --> 00:22:03,697
- Thank you so much for returning my call.
- Yeah, sure.
256
00:22:03,780 --> 00:22:07,826
So departmental scholarships
are for the forthcoming academic year.
257
00:22:07,909 --> 00:22:12,456
I'm afraid the one we offered you
four years ago is no longer available.
258
00:22:13,749 --> 00:22:15,917
Okay. Figured I'd just check.
259
00:22:16,918 --> 00:22:20,797
We can consider you for this academic year
if you reapply.
260
00:22:21,381 --> 00:22:23,383
The committee's reading right now.
261
00:22:23,967 --> 00:22:26,178
How much is the application fee?
262
00:22:26,261 --> 00:22:28,263
No, there's no fee to re-apply.
263
00:22:28,347 --> 00:22:30,849
You'd have to submit
an updated writing sample.
264
00:22:30,932 --> 00:22:32,351
Do you have anything new?
265
00:22:37,397 --> 00:22:39,232
Yes. I think so, yes.
266
00:22:39,316 --> 00:22:42,903
Great. Upload it with your application,
and send me the e-mail confirmation.
267
00:22:43,737 --> 00:22:45,405
Does it have to be typed?
268
00:22:55,374 --> 00:23:02,172
♪ Took me so long ♪
269
00:23:04,674 --> 00:23:11,640
♪ To fall ♪
270
00:23:13,350 --> 00:23:15,811
♪ Now I'm in it ♪
271
00:23:18,063 --> 00:23:21,024
♪ Now I'm in it ♪
272
00:23:41,962 --> 00:23:43,839
- Where's Leo?
- He's asleep.
273
00:23:50,387 --> 00:23:52,973
I feel like an entirely different person.
274
00:23:55,267 --> 00:23:58,061
I didn't sleep. I, um...
275
00:23:58,145 --> 00:23:59,688
I died, briefly.
276
00:24:01,648 --> 00:24:02,482
Thank you.
277
00:24:02,566 --> 00:24:05,944
No problem, and I'm almost done.
Just gonna do your master.
278
00:24:06,903 --> 00:24:10,490
I wanted to ask. Did you and your daughter
ever find a place to live?
279
00:24:12,409 --> 00:24:14,744
- We did, yeah, thank you.
- Good.
280
00:24:14,828 --> 00:24:18,373
I'm sorry I was rude when you asked
if you could be my nanny.
281
00:24:18,457 --> 00:24:22,294
- I shouldn't have asked.
- No, probably not. I mean, read the room.
282
00:24:22,377 --> 00:24:24,671
I have OCD, attachment disorder.
283
00:24:24,754 --> 00:24:26,506
I am an unlikely candidate
284
00:24:26,590 --> 00:24:29,176
for an impulsive
and ill-thought-out childcare plan.
285
00:24:32,554 --> 00:24:34,681
But you weren't asking for yourself.
286
00:24:35,849 --> 00:24:37,559
You were asking for your daughter.
287
00:24:40,812 --> 00:24:43,690
Fuck. I'll see you next week.
288
00:25:08,256 --> 00:25:10,842
Hi, I'm here to see Paula Langley.
289
00:25:11,593 --> 00:25:13,220
Oh, thank God.
290
00:25:13,720 --> 00:25:17,098
You've gotta get me out of here.
This is hell.
291
00:25:17,182 --> 00:25:18,558
This place is hell.
292
00:25:19,142 --> 00:25:22,854
They won't let me use my phone
until phone time.
293
00:25:22,938 --> 00:25:26,107
And they're saying that I have to stay
14 days. Fourteen days.
294
00:25:26,191 --> 00:25:31,321
And I've gotta take xeno-pan
and panda-land and God knows what else.
295
00:25:31,404 --> 00:25:33,323
Honey, they've made a mistake.
296
00:25:33,406 --> 00:25:35,700
You have got to get me out of here.
297
00:25:38,328 --> 00:25:42,916
I don't think I can, Mom.
It's court-mandated.
298
00:25:42,999 --> 00:25:47,379
No, but, baby, you don't understand.
These people are really crazy.
299
00:25:47,462 --> 00:25:52,050
They're crazy, okay. Like, you know,
mentally ill. I'm funny mentally ill.
300
00:25:52,133 --> 00:25:57,681
I run hot, you know. I mean, you know,
I feel things. But these people scare me.
301
00:25:57,764 --> 00:25:58,598
I know.
302
00:25:58,682 --> 00:26:01,685
This guy Ray, okay, honey,
you know what he did?
303
00:26:02,310 --> 00:26:04,938
Chewed his fucking toe off.
304
00:26:05,522 --> 00:26:09,651
Chewed his toe off. I mean, what the fuck?
305
00:26:11,987 --> 00:26:15,782
Well, while you're here,
I guess, you know...
306
00:26:17,784 --> 00:26:19,411
try to make the best of it.
307
00:26:20,870 --> 00:26:23,623
And who knows, maybe
some medication isn't the worst thing.
308
00:26:23,707 --> 00:26:24,707
Oh, my God.
309
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
What?
310
00:26:27,794 --> 00:26:31,423
You think I belong here, don't you?
Did you help put me here?
311
00:26:31,923 --> 00:26:34,843
No, Mom, I didn't. The court decided that.
312
00:26:34,926 --> 00:26:37,178
But you didn't say anything
to stop them, did you?
313
00:26:40,098 --> 00:26:41,641
- Mom.
- What did I ever do to you
314
00:26:41,725 --> 00:26:44,436
- that you would do this to me?
- Hey, Mom.
315
00:26:44,519 --> 00:26:45,519
No.
316
00:26:47,314 --> 00:26:50,400
You showed up at my door
with your toddler,
317
00:26:50,483 --> 00:26:53,820
crying because you were homeless,
and you had no place to be.
318
00:26:54,404 --> 00:26:57,407
And I let you stay with me in my tiny RV.
319
00:26:58,408 --> 00:27:03,413
I let you ruin my marriage
with my new husband...
320
00:27:05,957 --> 00:27:11,671
because that's what you do,
when you love someone.
321
00:27:12,881 --> 00:27:14,341
- I love you, Mom.
- No.
322
00:27:17,344 --> 00:27:18,344
Baby, I would...
323
00:27:18,970 --> 00:27:22,182
I would give you the skin off my bones.
324
00:27:24,184 --> 00:27:25,769
I would drink turpentine...
325
00:27:26,978 --> 00:27:30,065
before I would let a bunch of doctors
do this to you.
326
00:27:32,567 --> 00:27:33,567
Mom.
327
00:27:34,194 --> 00:27:39,616
Hey, hey, Mom, Mom, we have 23 minutes.
Can I please just talk to you? I love you.
328
00:27:39,699 --> 00:27:42,243
I love you, and Maddy loves you.
So many people.
329
00:27:42,327 --> 00:27:45,705
Please get this bitch out of here.
Just get this bitch out of here.
330
00:27:45,789 --> 00:27:47,248
- Mother. Mom.
- No!
331
00:27:47,916 --> 00:27:50,126
You need to go. No, sorry. Right now.
332
00:27:50,210 --> 00:27:52,671
Are you fucking kidding me? Mom!
333
00:27:56,675 --> 00:27:57,676
Hey, Yolanda.
334
00:27:58,301 --> 00:28:00,929
Just swapping out a filter
for 351 Armstrong.
335
00:28:01,930 --> 00:28:04,265
- Swapping out a filter, she says.
- Okay.
336
00:28:05,975 --> 00:28:08,478
- Okay. Is that a problem?
- Of course not. Go ahead.
337
00:28:08,561 --> 00:28:10,522
Help yourself to all my filters.
338
00:28:12,732 --> 00:28:16,361
I'm having a really shitty day. So is
there something that you wanna say to me?
339
00:28:19,823 --> 00:28:24,411
Just had a call from my clients
over at 19 Glastonbury.
340
00:28:25,745 --> 00:28:30,166
She canceled last-minute last week,
which isn't like her.
341
00:28:30,250 --> 00:28:33,128
And then, this week,
she didn't schedule at all.
342
00:28:33,628 --> 00:28:37,549
So being the good businesswoman
that I am, I called her
343
00:28:37,632 --> 00:28:40,343
and asked her,
why is she ghosting Value Maids
344
00:28:40,427 --> 00:28:43,012
after five years of loyal service?
345
00:28:43,096 --> 00:28:44,472
You know what she said?
346
00:28:45,056 --> 00:28:47,142
I got stood up,
and you weren't gonna pay me.
347
00:28:47,225 --> 00:28:51,396
You stole business from me.
Took money directly from my pocket.
348
00:28:51,479 --> 00:28:54,023
I wasn't gonna be able
to pay for daycare, Yolanda.
349
00:28:54,107 --> 00:28:57,569
- I told you I needed another shift.
- And I told you that I expected loyalty.
350
00:28:58,611 --> 00:29:01,239
You're fired.
Leave your ferry pass. Get out!
351
00:29:06,286 --> 00:29:10,206
And if I hear you contacting
a single one of my clients,
352
00:29:10,290 --> 00:29:14,586
I will track you down, beat your ass
and take you to court. You hear me?
353
00:29:15,253 --> 00:29:16,671
- Do you hear me?
- Yes.
354
00:29:23,344 --> 00:29:25,138
Can I get my last paycheck?
355
00:29:25,221 --> 00:29:26,221
Not out yet.
356
00:29:27,390 --> 00:29:29,726
Can I leave you my address
for when it is out?
357
00:29:29,809 --> 00:29:31,311
You can go fuck yourself.
358
00:30:07,764 --> 00:30:11,226
Oh, Miss Russell, your invoice.
359
00:30:11,726 --> 00:30:15,688
I sent it home with Maddy's backpack
last week, but I don't think you saw it.
360
00:30:17,524 --> 00:30:18,942
- I missed it. Thank you.
- Yeah.
361
00:30:19,025 --> 00:30:23,071
There's WCCC paperwork in there too.
We need signatures from your employer.
362
00:30:23,154 --> 00:30:24,154
You got it.
363
00:30:24,197 --> 00:30:28,243
Also, it was ice cream day,
and we didn't want Maddy to go without.
364
00:30:28,326 --> 00:30:30,370
We took it out of the petty cash.
365
00:30:30,453 --> 00:30:33,248
- Oh, thank you. How much do I owe you?
- It's $6.
366
00:30:34,958 --> 00:30:36,000
For ice cream?
367
00:30:36,084 --> 00:30:38,795
Two scoops, and each kid
got three toppings.
368
00:30:40,505 --> 00:30:42,423
- Awesome.
- Yeah.
369
00:30:43,800 --> 00:30:44,800
- Thanks.
- Okay.
370
00:30:59,440 --> 00:31:00,483
Fuck!
371
00:31:13,288 --> 00:31:16,499
Uh, hi, I'm sorry,
372
00:31:16,583 --> 00:31:20,003
you don't happen to have $3
that I could bum off of you for gas?
373
00:31:20,628 --> 00:31:22,046
I can't get home. Sorry.
374
00:31:23,214 --> 00:31:24,214
Um...
375
00:31:25,216 --> 00:31:26,676
- Here.
- Thank you.
376
00:31:47,739 --> 00:31:49,616
All right. Go.
377
00:31:50,825 --> 00:31:51,951
No more cartoons.
378
00:31:52,035 --> 00:31:54,621
Let's go on a hike like old times,
what do you say?
379
00:31:55,204 --> 00:31:58,124
- We're going on a...
- Bear hunt.
380
00:31:58,207 --> 00:32:01,419
- We're gonna catch a...
- Big one.
381
00:32:01,502 --> 00:32:03,254
What a beautiful day.
382
00:32:03,338 --> 00:32:05,423
- We're not scared.
- We're not scared.
383
00:32:06,215 --> 00:32:08,051
- Oh, no, a forest.
- A forest.
384
00:32:08,593 --> 00:32:11,679
- A big, dark forest.
- A big, dark forest.
385
00:32:12,430 --> 00:32:14,474
Oh, no. What?
386
00:32:14,557 --> 00:32:16,809
- We can't go over it.
- We can't go over it.
387
00:32:16,893 --> 00:32:19,604
- We can't go under it.
- We can't go under it.
388
00:32:20,688 --> 00:32:22,899
We're going on a...
389
00:32:23,483 --> 00:32:24,484
I'm gonna...
390
00:32:26,819 --> 00:32:27,904
I'm gonna get you.
391
00:32:30,823 --> 00:32:33,618
Let's jump over that one.
392
00:32:33,701 --> 00:32:35,495
You sure can. See any fairies?
393
00:32:37,455 --> 00:32:38,748
So...
394
00:32:42,335 --> 00:32:44,379
- Rock.
- Rocks.
395
00:32:49,050 --> 00:32:50,677
Here. Right here?
396
00:33:21,124 --> 00:33:22,709
- Hey.
- Hey.
397
00:33:22,792 --> 00:33:26,254
- I saved you some ziti. Are you hungry?
- Yes.
398
00:33:28,715 --> 00:33:30,800
So how was carpentry 101?
399
00:33:30,883 --> 00:33:31,926
Pretty cool, actually.
400
00:33:32,010 --> 00:33:35,263
Yeah, Dwight's a cool guy.
He's got a kid Maddy's age.
401
00:33:37,473 --> 00:33:39,934
Hank wasn't kidding
when he said he'd be tough on me.
402
00:33:40,018 --> 00:33:43,271
I literally can't feel my fingers
or my ass right now.
403
00:33:48,568 --> 00:33:51,070
- So it was good.
- Yeah, yeah.
404
00:33:52,572 --> 00:33:53,572
Good.
405
00:33:58,578 --> 00:34:00,246
I got fired today.
406
00:34:01,581 --> 00:34:02,874
- You?
- Yeah.
407
00:34:04,459 --> 00:34:05,459
Oh, my.
408
00:34:06,169 --> 00:34:08,671
Well, you've gotta let me have this.
What did you do?
409
00:34:10,131 --> 00:34:12,341
I stole a shift,
and then I pocketed the cash.
410
00:34:13,092 --> 00:34:16,012
You embezzled? Very juicy.
411
00:34:18,931 --> 00:34:21,350
- You've been saving up, right?
- Yeah.
412
00:34:21,434 --> 00:34:23,436
You have enough until you get
something else?
413
00:34:25,021 --> 00:34:25,855
I think so, yeah.
414
00:34:25,938 --> 00:34:29,942
I was thinking, I'm actually gonna
try to get my own cleaning clients
415
00:34:30,026 --> 00:34:32,570
because I still have my supplies
and my car,
416
00:34:32,653 --> 00:34:35,907
- I can probably get a vacuum secondhand.
- Makes sense.
417
00:34:36,491 --> 00:34:41,579
I just have to figure out daycare
because Yolanda took my ferry pass.
418
00:34:41,662 --> 00:34:44,332
Oh, shit. That's goodbye, Island Friends.
419
00:34:45,750 --> 00:34:48,795
- We can't afford ferry trips every day.
- I know, but she loves it.
420
00:34:48,878 --> 00:34:51,172
- She loves being with you more.
- Yeah.
421
00:34:52,090 --> 00:34:55,051
But I can't clean houses full-time
and watch Maddy.
422
00:34:55,718 --> 00:34:58,930
Well, I'm with Dwight
Monday through Friday,
423
00:34:59,013 --> 00:35:01,265
so who else is gonna watch her?
424
00:35:05,311 --> 00:35:10,858
I need to work, Sean. So I can make
my own money so that I can be independent.
425
00:35:12,527 --> 00:35:13,527
Okay.
426
00:35:14,821 --> 00:35:15,821
Yeah.
427
00:35:18,157 --> 00:35:19,157
Um...
428
00:35:19,617 --> 00:35:22,745
Could you clean on the weekends?
I'll watch Maddy.
429
00:35:23,329 --> 00:35:26,249
That's not gonna be enough money
with you apprenticing all week.
430
00:35:26,833 --> 00:35:30,169
- I could pick up some shifts at the bar.
- And watch Maddy all day?
431
00:35:32,046 --> 00:35:34,674
- You're gonna be exhausted.
- Would you relax?
432
00:35:36,050 --> 00:35:37,093
It's fine.
433
00:35:37,176 --> 00:35:39,303
Worst-case scenario,
434
00:35:39,887 --> 00:35:42,223
- Hank and Sharlene can watch Maddy.
- No.
435
00:35:43,057 --> 00:35:45,184
Hank cannot watch Maddy.
That's not an option.
436
00:35:46,894 --> 00:35:49,355
- What is with you and your dad?
- He's not a good guy.
437
00:35:50,523 --> 00:35:54,777
He got me a job.
He's really sweet with Maddy.
438
00:35:56,362 --> 00:35:57,780
He takes me to meetings.
439
00:35:59,282 --> 00:36:01,576
I need you to listen to me, okay?
440
00:36:02,410 --> 00:36:05,872
Just trust me and promise me
that he won't be near Maddy.
441
00:36:05,955 --> 00:36:10,877
Okay. No Hank.
We'll figure it out ourselves.
442
00:36:14,547 --> 00:36:15,547
I think we can.
443
00:36:18,426 --> 00:36:19,426
Okay.
444
00:36:26,893 --> 00:36:28,686
I love these flowers.
445
00:36:37,945 --> 00:36:39,155
You look good, Mom.
446
00:36:41,532 --> 00:36:43,201
I brought you a lipstick.
447
00:36:45,369 --> 00:36:47,496
I don't care if you don't talk back.
448
00:36:48,122 --> 00:36:51,292
I'm still gonna come every day
that Sean has Maddy.
449
00:36:51,375 --> 00:36:53,836
- We're going on a...
- Bear hunt.
450
00:36:53,920 --> 00:36:56,881
- We're gonna catch a...
- Big one.
451
00:36:56,964 --> 00:36:58,341
She's been asking about you.
452
00:36:58,925 --> 00:37:01,844
- We're going on a...
- Bear hunt.
453
00:37:03,471 --> 00:37:08,100
They said that she's
artistically gifted, in her preschool.
454
00:37:09,018 --> 00:37:12,188
And I was like, "Yeah, of course."
455
00:37:13,356 --> 00:37:15,858
She's been painting with my mom
since birth.
456
00:37:23,824 --> 00:37:25,660
Blink if you hear me.
457
00:37:26,619 --> 00:37:27,619
Mom.
458
00:37:28,371 --> 00:37:31,415
- We're going on a...
- Bear hunt.
459
00:37:31,499 --> 00:37:34,001
- We're gonna catch a...
- Big one.
460
00:37:35,169 --> 00:37:36,169
I'll get you.
461
00:37:37,255 --> 00:37:40,383
- Uh-oh, what do you see?
- Trees.
462
00:37:53,938 --> 00:37:55,356
Can I tell you a secret?
463
00:37:56,607 --> 00:38:00,236
I applied to the writing program
in Missoula.
464
00:38:04,407 --> 00:38:08,411
It's a long shot because my writing sample
is about cleaning toilets.
465
00:38:10,037 --> 00:38:11,539
And what if I did get in?
466
00:38:15,918 --> 00:38:18,587
What if we moved there when you get out?
467
00:38:20,673 --> 00:38:25,261
You could paint and hang out with Maddy.
468
00:38:27,096 --> 00:38:29,765
Float down that river
with some cold beers.
469
00:38:37,023 --> 00:38:40,526
When you get better,
there's so much light waiting for you.
470
00:38:42,528 --> 00:38:43,696
And so much love.
471
00:38:57,084 --> 00:38:57,918
Hey.
472
00:38:58,002 --> 00:39:00,588
- I made you a grilled cheese.
- Thanks.
473
00:39:17,938 --> 00:39:19,648
Are you too tired to do this?
474
00:39:20,858 --> 00:39:24,195
- I don't need to be awake to bartend.
- So, um...
475
00:39:27,531 --> 00:39:32,828
My phone's almost out of minutes,
and we're out of milk and snacks.
476
00:39:33,329 --> 00:39:35,414
- I have a coupon, but...
- How much?
477
00:39:37,083 --> 00:39:38,083
Uh...
478
00:39:38,542 --> 00:39:42,213
Well, I also need money
for gas, so, like, $50.
479
00:39:42,880 --> 00:39:47,176
Uh, do we have to keep your phone on?
Can we just share mine?
480
00:39:50,054 --> 00:39:52,390
I've put my number on the cleaning ads.
481
00:39:53,057 --> 00:39:55,601
- People need to be able to call me.
- Yeah, but nobody is.
482
00:39:56,185 --> 00:39:58,771
I mean... Right?
483
00:40:02,274 --> 00:40:03,359
I'm trying.
484
00:40:05,236 --> 00:40:08,948
Nobody wants weekend cleans.
Everybody wants weekdays and referrals.
485
00:40:09,573 --> 00:40:13,077
Well, I'll have cash tonight,
and we'll figure it out. Okay?
486
00:40:14,453 --> 00:40:15,453
Fuck.
487
00:40:15,788 --> 00:40:16,622
What?
488
00:40:16,705 --> 00:40:18,040
- Nah...
- What?
489
00:40:19,542 --> 00:40:20,626
Your dad's here.
490
00:40:22,670 --> 00:40:23,838
Stay here, okay?
491
00:40:31,262 --> 00:40:32,763
Hey, stranger.
492
00:40:34,181 --> 00:40:35,391
You wanna give me a hand?
493
00:40:36,058 --> 00:40:37,351
What's all this?
494
00:40:38,519 --> 00:40:43,149
Oh, this is just some of Alex's stuff
from the apartment with the black mold.
495
00:40:44,150 --> 00:40:46,485
I told her I'd go back for it
with my truck,
496
00:40:46,569 --> 00:40:48,404
and I do what I say I'm going to do.
497
00:40:48,487 --> 00:40:50,406
Should have called first, Hank.
498
00:40:50,990 --> 00:40:51,990
Right.
499
00:40:52,867 --> 00:40:53,867
Guilty.
500
00:40:54,785 --> 00:40:56,162
Came to get eyes on you too.
501
00:40:57,872 --> 00:40:58,872
Drinking again?
502
00:40:59,665 --> 00:41:00,665
No.
503
00:41:02,543 --> 00:41:05,796
- Haven't seen you in any of the meetings.
- I've been working a lot.
504
00:41:07,923 --> 00:41:12,178
- I thought we got you out of bartending.
- I'm doing both for a while now.
505
00:41:13,262 --> 00:41:17,266
Well, there's a meeting at the VFW
in half an hour, so...
506
00:41:18,225 --> 00:41:21,479
- Come on, we can go together.
- No, thanks.
507
00:41:26,609 --> 00:41:29,778
I've been where you're at before.
But you can't do it alone.
508
00:41:29,862 --> 00:41:31,155
Okay, you've got to...
509
00:41:31,238 --> 00:41:33,324
You've got to tap into something stronger.
510
00:41:33,407 --> 00:41:35,034
You can't come by here anymore.
511
00:41:37,786 --> 00:41:40,122
Who says? You?
512
00:41:40,831 --> 00:41:41,831
Or her?
513
00:41:42,416 --> 00:41:43,416
Her.
514
00:41:44,877 --> 00:41:45,961
But I'm with her.
515
00:41:46,045 --> 00:41:47,045
Mm.
516
00:41:47,546 --> 00:41:48,547
Is she with you?
517
00:41:51,133 --> 00:41:53,219
Because you're not
going to meetings any more,
518
00:41:53,302 --> 00:41:55,054
she's got you working two jobs.
519
00:41:55,137 --> 00:41:56,222
Doesn't seem like it.
520
00:41:57,848 --> 00:41:58,848
You done?
521
00:42:00,392 --> 00:42:02,311
You need to get yourself to a meeting.
522
00:42:15,908 --> 00:42:17,117
Well, that was fun.
523
00:42:17,201 --> 00:42:20,037
Being an asshole to somebody
without knowing why.
524
00:42:36,428 --> 00:42:37,721
Do you wanna wait up for me?
525
00:42:40,474 --> 00:42:42,476
All right, I'll hurry back.
526
00:42:42,560 --> 00:42:45,479
I'm gonna do some fucking
lightning-speed bartending.
527
00:42:46,188 --> 00:42:47,273
Woo-hoo!
528
00:42:51,360 --> 00:42:53,404
We're going on a...
529
00:42:53,487 --> 00:42:54,613
Bear hunt.
530
00:42:54,697 --> 00:42:56,615
We're going on a...
531
00:42:56,699 --> 00:42:57,700
Bear hunt.
532
00:42:57,783 --> 00:42:59,410
We're gonna catch a...
533
00:42:59,493 --> 00:43:01,453
Oh, look, you found one. See it?
534
00:43:05,374 --> 00:43:07,459
- Hello?
- Where the hell are you?
535
00:43:08,460 --> 00:43:09,503
Uh, who is this?
536
00:43:09,587 --> 00:43:10,588
Regina.
537
00:43:10,671 --> 00:43:14,550
Some random girl is here from Value Maids.
I got your number from her. Where are you?
538
00:43:15,217 --> 00:43:16,385
I got fired.
539
00:43:17,011 --> 00:43:18,012
So?
540
00:43:18,095 --> 00:43:19,847
I'm not loyal.
541
00:43:19,930 --> 00:43:22,182
I am home. With a newborn.
542
00:43:22,266 --> 00:43:25,311
And this woman is totally incompetent.
543
00:43:27,062 --> 00:43:28,564
How soon can you be here?
544
00:43:29,315 --> 00:43:31,400
I have Maddy today.
545
00:43:31,900 --> 00:43:33,902
How about tomorrow?
546
00:43:37,031 --> 00:43:38,532
I can't afford the ferry.
547
00:43:41,994 --> 00:43:43,912
I can offer you three shifts a week.
548
00:43:43,996 --> 00:43:46,624
Twenty dollars an hour,
15 hours guaranteed.
549
00:43:46,707 --> 00:43:49,418
You can clean
and help me take care of Leo.
550
00:43:49,501 --> 00:43:53,005
I will provide a ferry pass and supplies.
551
00:43:53,088 --> 00:43:54,088
How's that?
552
00:43:54,548 --> 00:43:55,466
Yes, yes, yes.
553
00:43:55,549 --> 00:43:56,383
Hello?
554
00:43:59,637 --> 00:44:00,971
- Hello?
- Regina?
555
00:44:03,766 --> 00:44:04,808
Okay, Mad.
556
00:44:04,892 --> 00:44:06,894
We're going on a bear hunt.
557
00:44:06,977 --> 00:44:09,480
We're going to get some phone minutes.
558
00:44:17,655 --> 00:44:19,657
Yes, I'll be there tomorrow. Yes.
559
00:44:21,116 --> 00:44:22,034
What number is this?
560
00:44:22,117 --> 00:44:25,245
This is Alex, sorry, I'm at a payphone.
My phone ran out of minutes.
561
00:44:26,163 --> 00:44:27,163
What?
562
00:44:27,498 --> 00:44:29,124
I'm at a payphone,
563
00:44:29,208 --> 00:44:32,711
but you can e-mail me the ferry pass
and I can print it out at the library.
564
00:44:35,714 --> 00:44:36,799
What's your e-mail?
565
00:44:42,763 --> 00:44:44,640
Hi, Magda, how's it going?
566
00:44:44,723 --> 00:44:45,808
Sign in here?
567
00:44:46,308 --> 00:44:47,476
Wait here, please.
568
00:44:48,352 --> 00:44:50,604
Miss Langley's daughter is here. Okay.
569
00:44:53,941 --> 00:44:56,110
- Miss Langley's daughter?
- Hiya.
570
00:44:56,777 --> 00:45:00,906
We dropped the hold on your mother.
She was discharged at 1:45 today.
571
00:45:00,989 --> 00:45:03,200
- What do you mean?
- The DCR determined
572
00:45:03,283 --> 00:45:06,036
she no longer met the criteria
to be detained.
573
00:45:06,704 --> 00:45:09,081
The DCR can just change their mind?
574
00:45:09,164 --> 00:45:12,918
If collateral information
is given from immediate family.
575
00:45:13,836 --> 00:45:15,504
What family? I'm her only family.
576
00:45:15,587 --> 00:45:16,922
A Basil Desmond.
577
00:45:17,005 --> 00:45:19,925
He gave collateral
and she was discharged into his care.
578
00:45:20,008 --> 00:45:23,804
How the fuck did Basil know she was here?
Was she allowed to call him?
579
00:45:23,887 --> 00:45:25,639
It's not a prison, Miss Russell.
580
00:45:29,268 --> 00:45:30,477
Maybe it's good.
581
00:45:31,103 --> 00:45:33,689
You've been responsible for your mom
your entire life.
582
00:45:33,772 --> 00:45:36,775
If she wants to run off with Basil,
what can you do?
583
00:45:36,859 --> 00:45:38,360
I don't feel like doing this.
584
00:45:38,444 --> 00:45:42,948
- I'll just drop you guys off and go home.
- No. Everyone wants to see you.
585
00:45:43,031 --> 00:45:45,451
Tania was your best friend for years.
586
00:45:46,034 --> 00:45:49,329
- I should have given collateral.
- Hey, don't beat yourself up.
587
00:45:49,413 --> 00:45:52,750
She's not your child.
You can't force her to do anything.
588
00:45:53,876 --> 00:45:55,419
And you got a job today.
589
00:45:57,296 --> 00:46:00,132
Island Friends agreed
to let Maddy come part-time
590
00:46:00,215 --> 00:46:03,093
so I can drop her off,
clean Regina's and then pick her back up.
591
00:46:03,177 --> 00:46:05,429
Yeah, see? You rocked it.
592
00:46:06,138 --> 00:46:07,138
For Maddy.
593
00:46:12,186 --> 00:46:14,188
Can I have your attention, please?
594
00:46:14,271 --> 00:46:16,398
I'm gonna say a few words about Ethan.
595
00:46:20,360 --> 00:46:24,490
The man who has done nothing right
since I met him in the second grade.
596
00:46:24,573 --> 00:46:26,366
Including second grade itself,
597
00:46:26,450 --> 00:46:27,868
which he repeated twice.
598
00:46:29,077 --> 00:46:30,829
- Yeah, true story.
- Dick.
599
00:46:30,913 --> 00:46:32,372
Nineteen years I've known this guy.
600
00:46:32,456 --> 00:46:34,917
I thought I knew
what his life would look like,
601
00:46:35,000 --> 00:46:36,835
and I thought I knew exactly who he was.
602
00:46:36,919 --> 00:46:39,671
But what I didn't know
was the power of Tania.
603
00:46:40,923 --> 00:46:42,216
Thank you.
604
00:46:42,299 --> 00:46:43,425
Thank you.
605
00:46:43,509 --> 00:46:48,263
Yeah. She smoothed his rough edges.
You encouraged him to get an education.
606
00:46:48,347 --> 00:46:51,058
Got him to stop wearing
those lime-green Crocs.
607
00:46:53,852 --> 00:46:55,062
- Yes.
- Well done.
608
00:46:55,604 --> 00:46:58,690
You saw what he could be.
Helped him get there.
609
00:46:59,942 --> 00:47:02,277
So let's all raise a glass to Ethan...
610
00:47:03,237 --> 00:47:06,114
who is doing what we all told him to do
from day one:
611
00:47:06,198 --> 00:47:07,908
Marry this magnificent woman.
612
00:47:07,991 --> 00:47:09,159
Cheers.
613
00:47:17,751 --> 00:47:20,170
- That was really great.
- Thanks.
614
00:47:21,338 --> 00:47:22,673
You can relax.
615
00:47:22,756 --> 00:47:25,467
Hey, come here.
That's it, come here, sweetie.
616
00:47:30,180 --> 00:47:32,099
Hey. You.
617
00:47:34,226 --> 00:47:36,478
Thanks for coming.
618
00:47:36,979 --> 00:47:39,481
I wasn't sure you would.
619
00:47:40,732 --> 00:47:45,070
Me neither, but then I was like,
"There's probably gonna be free food..."
620
00:47:45,821 --> 00:47:46,947
Yeah.
621
00:47:48,282 --> 00:47:49,700
Congratulations.
622
00:47:50,325 --> 00:47:53,203
I love that you did it at City Hall.
Very cool.
623
00:47:53,287 --> 00:47:56,331
Yeah, with the reception in the bar
I've worked in for six years.
624
00:47:56,415 --> 00:47:57,666
Very romantic.
625
00:47:57,749 --> 00:47:59,001
- Amazing.
- Yeah...
626
00:47:59,084 --> 00:48:01,879
Yeah, we're trying to save money.
I'm, uh...
627
00:48:02,504 --> 00:48:03,338
pregnant.
628
00:48:03,422 --> 00:48:06,341
- Oh, my God, wow!
- Yeah.
629
00:48:06,425 --> 00:48:07,634
Congratulations!
630
00:48:07,718 --> 00:48:09,803
That's amazing. Wow.
631
00:48:11,597 --> 00:48:12,598
Yeah.
632
00:48:13,557 --> 00:48:16,852
So you and Sean are back on?
633
00:48:17,895 --> 00:48:18,937
Oh, no. Uh...
634
00:48:19,021 --> 00:48:20,981
No, I'm just staying there
for a little bit.
635
00:48:22,065 --> 00:48:26,320
Oh. Does he know that?
He's been saying the opposite to Ethan.
636
00:48:27,029 --> 00:48:28,280
Um...
637
00:48:29,239 --> 00:48:30,490
Um...
638
00:48:30,574 --> 00:48:34,578
Can I use your printer?
I need to print my ferry pass.
639
00:48:34,661 --> 00:48:36,121
At my wedding?
640
00:48:36,204 --> 00:48:38,665
Yep. Sorry, my phone's out of minutes.
641
00:48:38,749 --> 00:48:40,834
Yeah, my iPad's behind the bar.
642
00:49:07,945 --> 00:49:09,655
What are you smiling about?
643
00:49:10,405 --> 00:49:11,239
I...
644
00:49:11,323 --> 00:49:12,950
I got a scholarship to Missoula,
645
00:49:13,033 --> 00:49:15,035
the same as four years ago,
I just found out.
646
00:49:15,118 --> 00:49:16,536
No fucking way.
647
00:49:17,204 --> 00:49:18,455
That's awesome!
648
00:49:19,331 --> 00:49:20,499
Oh, my God.
649
00:49:21,291 --> 00:49:22,334
What's awesome?
650
00:49:22,417 --> 00:49:24,378
Well, this smarty-pants here
651
00:49:24,461 --> 00:49:27,422
just got a scholarship to Missoula, again.
652
00:49:27,506 --> 00:49:28,757
Yeah, get it.
653
00:49:29,883 --> 00:49:31,301
When did you apply?
654
00:49:32,302 --> 00:49:35,389
I reapplied a few weeks ago. It was free.
655
00:49:35,973 --> 00:49:37,641
Why didn't you tell me?
656
00:49:38,809 --> 00:49:42,020
Wasn't anything to tell. I literally
just found out 30 seconds ago.
657
00:49:42,104 --> 00:49:44,147
You didn't think
taking my daughter to Montana
658
00:49:44,231 --> 00:49:45,941
was something that we should discuss?
659
00:49:48,026 --> 00:49:49,026
Um...
660
00:49:50,320 --> 00:49:51,363
Hmm?
661
00:49:59,788 --> 00:50:01,623
I don't know why you're acting this way.
662
00:50:01,707 --> 00:50:02,874
How else should I react?
663
00:50:03,583 --> 00:50:05,002
You could be happy for me?
664
00:50:05,085 --> 00:50:08,630
I'm working two jobs, busting my ass
to be a better person for you.
665
00:50:08,714 --> 00:50:09,881
For absolutely no reason.
666
00:50:09,965 --> 00:50:12,634
You had a getaway car
parked outside the entire time.
667
00:50:12,718 --> 00:50:15,554
- That's not what this is.
- Oh, what am I doing any of this for?
668
00:50:16,430 --> 00:50:17,514
I really don't even...
669
00:50:17,597 --> 00:50:20,976
Do you have any idea
how hard it is not to fucking drink!
670
00:50:21,059 --> 00:50:22,352
You're gonna wake up Maddy.
671
00:50:24,521 --> 00:50:27,774
I thought we were building something
together, as a family.
672
00:50:31,737 --> 00:50:33,071
It's a writing program, Sean.
673
00:50:33,155 --> 00:50:36,033
- This has nothing to do with you.
- It has nothing to do with me?
674
00:50:36,116 --> 00:50:37,367
Is Nate going with you?
675
00:50:37,451 --> 00:50:40,495
- No. No.
- You say that like I should know better.
676
00:50:40,579 --> 00:50:43,290
But I don't know shit.
I don't know what you're applying to,
677
00:50:43,373 --> 00:50:47,544
I don't know what your plan is without me.
This whole thing is fucking fucked!
678
00:50:48,503 --> 00:50:49,629
Get in the car!
679
00:50:53,633 --> 00:50:54,801
Get in the car!
680
00:51:45,936 --> 00:51:47,816
The chair of the English Department
681
00:51:47,854 --> 00:51:49,981
said my stories were really good.
682
00:52:49,541 --> 00:52:50,541
Sean.
683
00:52:51,209 --> 00:52:52,209
Sean.
684
00:52:52,711 --> 00:52:53,711
Where's my car?
685
00:52:54,921 --> 00:52:55,921
Where's my car?
686
00:52:56,464 --> 00:52:57,464
Nate's car.
687
00:52:58,800 --> 00:52:59,800
What?
688
00:53:00,719 --> 00:53:01,719
Nate's car.
689
00:53:05,098 --> 00:53:08,185
- What are you talking about?
- I gave it back to the prick.
690
00:53:09,352 --> 00:53:12,355
I'm sick of looking at another man's car
in my driveway.
691
00:53:12,439 --> 00:53:15,066
You didn't do that. You didn't do that.
692
00:53:15,150 --> 00:53:17,027
- You gave it back to him?
- Yeah.
693
00:53:17,861 --> 00:53:19,571
No. No.
694
00:53:19,654 --> 00:53:22,365
- Look, if he wants to do charity work...
- No, no!
695
00:53:22,449 --> 00:53:25,243
- ...he could donate it to the Red Cross.
- Sean! That's my car!
696
00:53:25,327 --> 00:53:27,913
That is my life. That is my only way
for me to leave here!
697
00:53:27,996 --> 00:53:29,497
Sean, that is the only way
698
00:53:29,581 --> 00:53:32,042
- for me to do anything...
- I'm late for work!
699
00:53:53,438 --> 00:53:54,814
I'm so stupid.
700
00:54:03,698 --> 00:54:04,908
I'm so stupid.
701
00:54:09,454 --> 00:54:10,997
I'm so stupid.
702
00:54:19,464 --> 00:54:21,132
We're going on a...
703
00:54:21,216 --> 00:54:22,050
Bear hunt.
704
00:54:22,133 --> 00:54:23,885
We're going on a...
705
00:54:23,969 --> 00:54:25,345
Bear hunt.
706
00:54:25,428 --> 00:54:27,305
We're going to catch a...
707
00:54:27,389 --> 00:54:28,598
Big one.
708
00:54:28,682 --> 00:54:30,892
We're going to catch a...
709
00:54:30,976 --> 00:54:32,227
Big one.
710
00:54:32,310 --> 00:54:34,938
We're going on a...
711
00:54:35,021 --> 00:54:36,398
Bear hunt.
712
00:54:36,481 --> 00:54:37,524
Come on, Maddy.
713
00:55:30,910 --> 00:55:35,081
♪ Who are you to ask for anything more? ♪
714
00:55:37,083 --> 00:55:39,627
♪ Do you wait for your dancing lessons ♪
715
00:55:39,711 --> 00:55:44,341
♪ To be sent from God? ♪
716
00:55:48,553 --> 00:55:51,556
♪ You'd like his light to shine on you ♪
717
00:55:57,228 --> 00:56:01,608
♪ You've really missed a trick
When it comes to love ♪
718
00:56:03,818 --> 00:56:06,196
♪ Always seeking what you don't have ♪
719
00:56:06,279 --> 00:56:11,576
♪ Like what you do ain't enough ♪
720
00:56:15,038 --> 00:56:18,208
♪ You'd like a light to shine on you ♪
51302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.