All language subtitles for Mad About You - S07E16 - Millennium Bug-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,698 --> 00:00:10,869 OH... 2 00:00:11,007 --> 00:00:12,042 GOD. 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,559 MURRAY. 4 00:00:13,697 --> 00:00:14,835 OHH. 5 00:00:18,696 --> 00:00:20,454 ALL RIGHT, I OWE YOU ONE. 6 00:00:33,658 --> 00:00:35,692 ♪ TELL ME WHY ♪ 7 00:00:35,830 --> 00:00:37,519 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 8 00:00:37,657 --> 00:00:39,036 ♪ TELL ME WHO ♪ 9 00:00:39,174 --> 00:00:41,518 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 10 00:00:41,656 --> 00:00:43,518 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 11 00:00:43,656 --> 00:00:44,862 ♪ AS WE JUMP INTO ♪ 12 00:00:45,000 --> 00:00:47,690 ♪ THE FINAL FRONTIER ♪ 13 00:00:47,828 --> 00:00:49,896 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 14 00:00:50,034 --> 00:00:52,447 ♪ YEAH ♪ 15 00:00:54,688 --> 00:00:56,757 I HAD THE WILDEST DREAM LAST NIGHT. 16 00:00:56,894 --> 00:00:59,825 I WAS IN THIS OLD LIBRARY, AND WHO'S STANDING THERE? 17 00:00:59,963 --> 00:01:01,100 ALBERT EINSTEIN. 18 00:01:01,238 --> 00:01:02,758 HOW DO YOU KNOW IT WAS ALBERT EINSTEIN? 19 00:01:02,858 --> 00:01:04,513 'CAUSE HE SAID, "HI. I'M ALBERT EINSTEIN." 20 00:01:04,651 --> 00:01:05,651 OH. 21 00:01:05,686 --> 00:01:07,513 AND THEN... AND THEN HE TOLD ME 22 00:01:07,650 --> 00:01:09,130 THIS COMPLICATED MATHEMATICAL FORMULA, 23 00:01:09,168 --> 00:01:11,512 AND THEN... IT'S FUNNY. LIKE, HE TOOK A BITE 24 00:01:11,650 --> 00:01:14,029 OF A, LIKE, A CHICKEN SALAD SANDWICH. 25 00:01:14,167 --> 00:01:16,028 AND THEN HE STARTED... HE WAS, LIKE, TUGGING 26 00:01:16,166 --> 00:01:17,717 AT THE SEAT OF HIS PANTS. 27 00:01:17,855 --> 00:01:18,959 EINSTEIN HAD A WEDGIE? 28 00:01:19,097 --> 00:01:20,234 COULDN'T BELIEVE IT. 29 00:01:20,372 --> 00:01:21,716 THEN WHAT HAPPENED? 30 00:01:21,854 --> 00:01:23,761 THEN I WOKE UP, AND I TRIED TO WRITE DOWN THE FORMULA. 31 00:01:23,785 --> 00:01:25,750 AND THIS IS IT? THIS IS MOST OF IT. 32 00:01:25,888 --> 00:01:27,612 I... I CAN'T REMEMBER THE WHOLE THING. 33 00:01:27,750 --> 00:01:30,232 WELL, DON'T BE TOO HARD ON YOURSELF. YOU WERE SLEEPING. 34 00:01:30,370 --> 00:01:32,749 I KNOW, BUT I REMEMBER THE CHICKEN SALAD SO VIVIDLY. 35 00:01:32,887 --> 00:01:35,473 LET'S BE HONEST. IT MAY ACTUALLY NOT BE A REAL FORMULA. 36 00:01:35,610 --> 00:01:36,817 WELL, AS A MATTER OF FACT, 37 00:01:36,955 --> 00:01:38,482 THERE'S SOME REALLY VERY INTERESTING THINGS 38 00:01:38,506 --> 00:01:39,988 GOING ON IN THE DENOMINATORS. 39 00:01:40,126 --> 00:01:41,688 AS YOU WOULD KNOW BECAUSE OF YOUR EXTENSIVE BACKGROUND 40 00:01:41,712 --> 00:01:42,712 IN MATHEMATICS. 41 00:01:42,781 --> 00:01:44,574 HEY, I WAS IN MU ALPHA THETA. 42 00:01:44,711 --> 00:01:45,711 I'M SORRY? 43 00:01:45,780 --> 00:01:47,573 THE MATH HONOR SOCIETY... MU ALPHA THETA. 44 00:01:47,711 --> 00:01:49,090 SO NAMED BECAUSE THE GREEK LETTERS 45 00:01:49,228 --> 00:01:52,089 MU, ALPHA, AND THETA? TOGETHER..."MATH." 46 00:01:52,227 --> 00:01:53,538 THE MATH HONOR SOCIETY. 47 00:01:53,676 --> 00:01:55,089 WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME THAT? 48 00:01:55,227 --> 00:01:57,398 THAT'S NOT THE KIND OF THING YOU WANT TO TELL A WOMAN 49 00:01:57,537 --> 00:01:59,881 UNTIL, LIKE... YEAR 7. 50 00:02:00,019 --> 00:02:01,536 OH, NO. 51 00:02:01,674 --> 00:02:03,604 WHAT'S THE MATTER? NO! OH, MY GOD! 52 00:02:03,742 --> 00:02:05,190 WHAT HAPPENED? I CAN'T BELIEVE IT! 53 00:02:05,327 --> 00:02:06,396 WHAT HAPPENED? 54 00:02:06,535 --> 00:02:08,396 OH, MY GOD! I'M ASKING WHAT HAPPENED. 55 00:02:08,534 --> 00:02:11,361 TELL ME YOU DIDN'T TAKE THIS TO ZIPPY CLEANERS. 56 00:02:11,499 --> 00:02:12,671 I... WHAT'S THE DIFFERENCE? 57 00:02:12,809 --> 00:02:14,671 THEY'RE DRY CLEANERS. THEY'RE ALL THE SAME. 58 00:02:14,809 --> 00:02:16,449 BUT ZIPPY'S... THEY GOT THAT BOWL OF CANDY 59 00:02:16,533 --> 00:02:18,049 RIGHT ON THE COUNTER THERE. 60 00:02:18,187 --> 00:02:19,566 YOU BRING A $300 DRESS 61 00:02:19,704 --> 00:02:21,464 TO AN INCOMPETENT BECAUSE HE GIVES YOU CANDY? 62 00:02:21,566 --> 00:02:24,048 HE'S A BUTCHER, ZIPPY CLEANERS. 63 00:02:24,185 --> 00:02:26,944 WE'LL GO BACK, WE'LL TALK TO HIM, AND I'M SURE HE'LL FIX IT. 64 00:02:27,082 --> 00:02:28,367 ALL RIGHT? AND THEN, ON THE WAY OUT, 65 00:02:28,391 --> 00:02:29,840 WE'LL GRAB SOME OF THOSE CANDIES. 66 00:02:29,977 --> 00:02:31,884 THEY'RE SO GOOD, YOU JUST WANT TO CHEW 'EM RIGHT UP. 67 00:02:31,908 --> 00:02:33,046 PAUL. 68 00:02:33,184 --> 00:02:35,632 BUT THE DRESS... THAT'S THE TRAGEDY, REALLY. 69 00:02:37,804 --> 00:02:39,182 THAT'S A BLEACH STAIN. 70 00:02:39,320 --> 00:02:41,010 YES, IT IS. UM... 71 00:02:41,148 --> 00:02:42,330 I THINK YOU'RE SORT OF RESPONSIBLE 72 00:02:42,354 --> 00:02:43,768 FOR THAT BLEACH STAIN. 73 00:02:43,905 --> 00:02:45,078 WELL... FORGIVE ME, 74 00:02:45,216 --> 00:02:47,491 BUT WE DON'T USE BLEACH IN OUR CLEANING PROCESS. 75 00:02:47,629 --> 00:02:50,284 THAT'S THE OLD DAYS. WE'RE VERY MODERN HERE. 76 00:02:50,422 --> 00:02:52,386 LOOK AT US! YES, YOU ARE. 77 00:02:52,525 --> 00:02:55,869 YOU ARE VERY MODERN. AND AGAIN, FORGIVE ME... 78 00:02:56,007 --> 00:02:58,558 BUT THERE WAS NO BLEACH STAIN WHEN MY HUSBAND SORT OF 79 00:02:58,696 --> 00:03:00,592 TRAGICALLY BROUGHT THE DRESS IN HERE. 80 00:03:00,730 --> 00:03:02,177 YET THERE WAS A MIGHTY BLEACH STAIN 81 00:03:02,315 --> 00:03:03,488 WHEN HE PICKED IT UP. 82 00:03:03,626 --> 00:03:07,383 YOU. UH, FORGIVE ME, BUT YOU PICKED UP THE DRESS. 83 00:03:07,522 --> 00:03:08,522 I DID. YES, I DID. 84 00:03:08,624 --> 00:03:10,831 FORGIVE ME, BUT I MUST ASK YOU. 85 00:03:10,969 --> 00:03:12,106 IS IT POSSIBLE 86 00:03:12,244 --> 00:03:14,658 THAT THE DRESS ACQUIRED THE BLEACH STAIN 87 00:03:14,796 --> 00:03:16,520 AFTERYOU LEFT HERE? 88 00:03:16,658 --> 00:03:21,311 NO. THAT WOULD'VE REQUIRED SOME INTERACTION WITH BLEACH, 89 00:03:21,450 --> 00:03:23,311 OF WHICH... I HAD NONE. 90 00:03:23,449 --> 00:03:25,379 DID YOU... AGAIN, FORGIVE ME... 91 00:03:25,518 --> 00:03:28,482 BUT DID YOU INSPECT THE DRESS 92 00:03:28,620 --> 00:03:30,482 BEFORE YOU LEFT HERE? 93 00:03:30,620 --> 00:03:34,447 DID I INSPECT... UH... NOT AS SUCH, NO. 94 00:03:34,585 --> 00:03:37,756 I JUST SIMPLY TRUSTED THAT THE DRY-CLEANING PROCESS 95 00:03:37,894 --> 00:03:39,480 HAD SUCCESSFULLY BEEN COMPLETED. 96 00:03:39,618 --> 00:03:43,169 SO THEREFORE... AND AGAIN, FORGIVE ME... 97 00:03:43,306 --> 00:03:44,755 BUT IT ISPOSSIBLE. 98 00:03:44,892 --> 00:03:46,754 I... GUE... I, YOU KNOW, TECHNICALLY, I... 99 00:03:46,892 --> 00:03:48,754 HONEY, I WAS DOIN' JUST FINE HERE. 100 00:03:48,892 --> 00:03:50,852 I DIDN'T INSPECT THE DRESS. WHAT GOES ON IN THERE? 101 00:03:50,891 --> 00:03:52,926 NOTHING! NOTHING GOES ON IN THERE! 102 00:03:54,339 --> 00:03:56,201 I'M TERRIBLE SORRY TO ASK, SIR, 103 00:03:56,339 --> 00:03:59,165 BUT WOULD YOU MIND REIMBURSING US FOR THE DRESS? 104 00:03:59,303 --> 00:04:00,475 I, UH... FORGIVE ME. 105 00:04:00,613 --> 00:04:02,751 I CAN'T DO THAT, BUT PLEASE HAVE A CANDY. 106 00:04:02,889 --> 00:04:04,406 NO, THANK YOU. NO. NO CANDY. 107 00:04:04,544 --> 00:04:05,750 ARE YOU SURE? 108 00:04:05,888 --> 00:04:08,336 TAKE ONE. TAKE ONE FOR ME. NO CANDY, THANK YOU. 109 00:04:08,474 --> 00:04:11,060 OK. WELL, UH, FORGIVE ME, BUT, UH, NEXT! 110 00:04:15,783 --> 00:04:16,921 FORGIVE ME. 111 00:04:19,954 --> 00:04:21,851 SO WHAT DO YOU THINK, HAL? 112 00:04:21,988 --> 00:04:22,850 MM. 113 00:04:22,988 --> 00:04:24,470 WHAT? 114 00:04:24,608 --> 00:04:25,470 AHA. 115 00:04:25,608 --> 00:04:26,643 WHAT? 116 00:04:26,781 --> 00:04:27,642 OOH. 117 00:04:27,780 --> 00:04:28,780 WHAT? 118 00:04:28,883 --> 00:04:30,124 IT'S ASTONISHING, REALLY. 119 00:04:30,262 --> 00:04:32,055 YES. WHAT? 120 00:04:32,193 --> 00:04:34,055 YOU HAVE DREAMT WHAT APPEARS TO BE 121 00:04:34,193 --> 00:04:36,434 A PARTIAL SOLUTION TO THE MILLENNIUM BUG. 122 00:04:38,261 --> 00:04:39,640 THE MILLENNIUM BU... 123 00:04:39,778 --> 00:04:41,925 WHAT, WHERE THE COMPUTERS ARE SUPPOSED TO STOP WORKING? 124 00:04:41,949 --> 00:04:44,121 YES. YOU SEE, COMPUTERS DENOTE A YEAR 125 00:04:44,259 --> 00:04:45,983 USING ONLY THE LAST 2 DIGITS. 126 00:04:46,121 --> 00:04:49,396 AS FAR AS THEY KNOW, A YEAR ONLY BEGINS WITH 19. 127 00:04:49,534 --> 00:04:50,947 IDIOTS. 128 00:04:51,085 --> 00:04:53,878 SO WHEN THEY SEE THE "00" IN "2000," 129 00:04:54,015 --> 00:04:56,188 THEY'RE GOING TO THINK IT'S 1900. 130 00:04:56,326 --> 00:04:57,532 WOW. SO THEN WHAT? 131 00:04:57,670 --> 00:04:59,256 CREDIT CARDS WON'T FUNCTION. 132 00:04:59,394 --> 00:05:01,290 SATELLITES WILL PLUNGE TO THE EARTH. 133 00:05:01,428 --> 00:05:02,669 NO INTERNET, NO TELEVISION, 134 00:05:02,807 --> 00:05:04,462 NO FAX MACHINES, NOT EVEN PHONES. 135 00:05:04,600 --> 00:05:05,600 GOVERNMENTS WILL CRUMBLE. 136 00:05:05,668 --> 00:05:08,150 THERE'LL BE RIOTING IN THE STREETS. 137 00:05:08,288 --> 00:05:10,012 WILL ALARM CLOCKS STILL WORK? 138 00:05:10,150 --> 00:05:12,322 YES, BUT YOU'LL BE WAKING UP TO ABSOLUTE CHAOS. 139 00:05:12,460 --> 00:05:13,770 OH, SURE. 140 00:05:13,908 --> 00:05:15,184 THAT IS SUCH A BUNCH OF HOOEY. 141 00:05:15,322 --> 00:05:16,711 NO. IT'S A VERY REAL DANGER, ACTUALLY. 142 00:05:16,735 --> 00:05:18,735 IT'S A PARANOID DELUSION. THE MILLENNIUM WILL COME, 143 00:05:18,803 --> 00:05:20,159 WE'LL HAVE A DOUGHNUT, WATCH A PARADE, 144 00:05:20,183 --> 00:05:21,596 AND THAT'LL BE THAT. 145 00:05:21,734 --> 00:05:24,009 YOU'RE RIGHT, OF COURSE. POOR GIRL. 146 00:05:24,147 --> 00:05:25,975 WHAT ARE YOU GONNA DO? 147 00:05:26,112 --> 00:05:29,629 YOUR EXPERTISE IN THIS AREA COMES AS SOMEWHAT OF A SURPRISE. 148 00:05:29,767 --> 00:05:30,939 AW, WELL, LISTEN, 149 00:05:31,076 --> 00:05:33,835 I WAS IN A MATH HONOR SOCIETY IN COLLEGE. 150 00:05:33,973 --> 00:05:37,144 NOT MU ALPHA THETA? 151 00:05:37,282 --> 00:05:38,489 YOU'VE HEARD OF IT? 152 00:05:38,627 --> 00:05:40,454 OXFORD CHAPTER, THANK YOU VERY MUCH. 153 00:05:40,592 --> 00:05:41,454 NO. 154 00:05:41,592 --> 00:05:43,074 UH-HUH. 155 00:05:54,347 --> 00:05:56,002 GREETINGS, MATH BROTHER. 156 00:05:56,140 --> 00:05:57,761 FELICITATIONS, MATH BROTHER. 157 00:05:57,899 --> 00:06:00,485 I CAN'T BELIEVE YOU EVER HAD A GIRLFRIEND. 158 00:06:02,139 --> 00:06:04,114 YOU KNOW, I'M REALLY INTRIGUED WITH YOUR USE OF LOGARITHMS. 159 00:06:04,138 --> 00:06:05,793 WHAT, ARE YOU KIDDIN'? LOGARITHMS. 160 00:06:05,931 --> 00:06:07,138 THAT WAS MY BEST THING. 161 00:06:07,275 --> 00:06:08,872 ALL RIGHT, ALL RIGHT. TELL ME WHAT YOU THINK OF THIS. 162 00:06:08,896 --> 00:06:11,792 "DEAR ZIPPY CLEANERS, I WRITE TO CONVEY MY DEEP DISPLEASURE 163 00:06:11,930 --> 00:06:14,413 AT THE RUINATION OF MY $300 SHELLI SEGAL COCKTAIL DRESS." 164 00:06:14,551 --> 00:06:17,860 THE LIMIT OF OF X-SQUARED OVER 4 EQUALS 7. 165 00:06:17,997 --> 00:06:18,997 YES! YES! YES! 166 00:06:19,032 --> 00:06:20,756 HELLO, MATH BROTHERS. 167 00:06:25,686 --> 00:06:28,237 SO I'M THINKING I'LL CALL IT "THE PAUL FORMULA." 168 00:06:28,375 --> 00:06:30,237 YOU KNOW? OR "THE P.B. SOLUTION." 169 00:06:30,374 --> 00:06:32,236 YOU KNOW, KEEP IT SIMPLE. 170 00:06:32,374 --> 00:06:34,787 OR MAYBE "BUCHMAN'S LAST THEOREM." 171 00:06:34,925 --> 00:06:36,304 YOU KNOW, SOMETHING DYNAMIC. 172 00:06:36,442 --> 00:06:39,752 HOW ABOUT "BUCHMAN'S BORING POINTLESS DREAM ABOUT NOTHING?" 173 00:06:39,890 --> 00:06:41,165 JAMIE. 174 00:06:41,303 --> 00:06:43,647 TO ME, THE BIG QUESTION IS, HOW WILL HISTORY VIEW IT? 175 00:06:43,785 --> 00:06:46,164 YOU KNOW. I MEAN, WHERE WILL I FIT IN 176 00:06:46,302 --> 00:06:47,750 ON THE CONTINUUM OF GREAT THINKERS? 177 00:06:47,888 --> 00:06:48,957 WILL I BE PENALIZED 178 00:06:49,095 --> 00:06:51,887 FOR ACTUALLY NOT TECHNICALLY HAVING BEEN AWAKE? 179 00:06:52,025 --> 00:06:54,231 YOU KNOW? OR-OR MAYBE WILL THAT ADD LUSTER? 180 00:06:54,369 --> 00:06:56,369 YOU KNOW, MAYBE... I-I GUESS WHAT I'M SAYIN' IS, 181 00:06:56,507 --> 00:06:57,851 WILL I BE ISAAC NEWTON 182 00:06:57,989 --> 00:07:00,816 OR SOME GUY WHO JUST COULDN'T SLEEP? 183 00:07:00,954 --> 00:07:02,505 JAMIE, WHAT ARE YOU DOIN'? 184 00:07:02,643 --> 00:07:04,505 I DON'T SEE WHY HIS MILLENNIUM BUG 185 00:07:04,643 --> 00:07:06,711 IS MORE IMPORTANT THAN MY DRY CLEANING. 186 00:07:06,849 --> 00:07:08,091 WE'RE ON PAUL NOW. 187 00:07:08,228 --> 00:07:10,021 FINE. WILL YOU PLEASE AT LEAST TELL HIM 188 00:07:10,159 --> 00:07:11,883 THE MILLENNIUM BUG IS JUST A BIG HYPE? 189 00:07:12,021 --> 00:07:13,572 WHAT, ARE YOU KIDDING? 190 00:07:13,710 --> 00:07:16,951 JAMIE, THE MILLENNIUM BUG SCARES THE LIVING CRAP OUT OF ME. 191 00:07:17,089 --> 00:07:18,950 ALL OF MY PATIENT FILES COULD BE DESTROYED. 192 00:07:19,088 --> 00:07:20,950 AND THAT'S JUST IN MY LITTLE WORLD. 193 00:07:21,088 --> 00:07:23,949 OUT ON THE STREETS? MY GOD. FAMINE, PESTILENCE... 194 00:07:24,087 --> 00:07:26,776 RUSSIANS, FIRE, AND PROBABLY RABIES. 195 00:07:26,914 --> 00:07:29,154 YOU KNOW THE GUY WHO LIVES UNDER THE WILLIAMSBURG BRIDGE? 196 00:07:29,189 --> 00:07:30,396 HE'S COMIN' FOR US. 197 00:07:30,534 --> 00:07:32,119 EXCUSE ME JUST ONE SECOND. 198 00:07:32,257 --> 00:07:35,085 HELLO. YES, SHE'S HERE. IT'S CHICKEN LITTLE FOR YOU. 199 00:07:39,532 --> 00:07:41,601 YOU'RE GONNA BE ONE SORRY SISTER, SISTER, 200 00:07:41,739 --> 00:07:43,428 IF WHEN THE YEAR 2000 ROLLS AROUND, 201 00:07:43,565 --> 00:07:45,220 YOU DON'T HAVE 600 GALLONS OF WATER, 202 00:07:45,358 --> 00:07:46,978 A SOLAR GENERATOR, AND A HAM RADIO. 203 00:07:47,116 --> 00:07:49,289 AND DON'T COME CRYIN' TO ME FOR GOLD BULLION, 204 00:07:49,426 --> 00:07:51,564 'CAUSE MAMA'S NOT GIVIN' YOU ANY. 205 00:07:51,702 --> 00:07:53,494 I WON'T. 206 00:07:53,632 --> 00:07:55,850 PAUL, WE'VE GOT TO GET THE REST OF THAT FORMULA OUT OF YOU. 207 00:07:55,874 --> 00:07:58,528 LET'S SAY FOR ONE SECOND EVERYTHING YOU FEAR IS TRUE. 208 00:07:58,666 --> 00:08:00,631 YOU REALLY THINK HE DREAMT UP THE SOLUTION? 209 00:08:00,769 --> 00:08:03,699 JAMIE, THE SUBCONSCIOUS CAN BE A VERY POWERFUL TOOL. 210 00:08:03,837 --> 00:08:05,078 THAT'S RIGHT, HONEY. 211 00:08:05,216 --> 00:08:06,698 BESIDES WHICH, I ALWAYS FIGURED PAUL 212 00:08:06,836 --> 00:08:08,457 HAD TO BE A LITTLE SMARTER THAN HE SEEMS. 213 00:08:08,595 --> 00:08:09,664 THANK YOU. 214 00:08:12,559 --> 00:08:14,110 MY RECOMMENDATION WOULD BE 215 00:08:14,248 --> 00:08:16,593 THAT WE TRY TO RECREATE THE EINSTEIN DREAM. 216 00:08:16,731 --> 00:08:18,007 WELL, HOW-HOW DO WE DO THAT? 217 00:08:18,144 --> 00:08:19,282 WELL, AS BEST YOU CAN. 218 00:08:19,420 --> 00:08:20,844 YOU NEED TO REPLICATE THE EVENTS OF LAST NIGHT 219 00:08:20,868 --> 00:08:23,419 SO YOU'RE THINKING SIMILAR THOUGHTS WHEN YOU GO TO SLEEP. 220 00:08:23,557 --> 00:08:24,832 RIGHT, RIGHT. 221 00:08:24,970 --> 00:08:27,280 NOW, UH, BASED ON THE IMPORTANCE OF THE SUBJECT MATTER, 222 00:08:27,418 --> 00:08:29,831 I'D LIKE TO COME TO YOUR HOME TO FACILITATE AND OBSERVE. 223 00:08:29,969 --> 00:08:31,831 AT NO EXTRA CHARGE, BY THE WAY. 224 00:08:31,969 --> 00:08:33,486 REALLY? YOU'RE COMING TO OUR HOME? 225 00:08:33,624 --> 00:08:35,313 NO EXTRA CHARGE? 226 00:08:35,451 --> 00:08:36,520 I REALLY THINK IT'LL HELP. 227 00:08:36,658 --> 00:08:38,416 WELL, LET'S DO IT! YEAH! GREAT! 228 00:08:38,554 --> 00:08:39,829 GOOD, GOOD. GOOD. 229 00:08:39,967 --> 00:08:41,898 OH, GOSH. UH, JAMIE, YOU HAD SOMETHING? 230 00:08:42,035 --> 00:08:43,450 OH, NEVER MIND. 231 00:08:50,069 --> 00:08:52,689 I'M SORRY, BUT I CAN'T REPLACE THE DRESS. 232 00:08:52,826 --> 00:08:54,792 WELL, I'M SORRY, BUT I'M VERY UPSET ABOUT THAT. 233 00:08:54,930 --> 00:08:56,308 I KNOW. I'M SORRY. 234 00:08:56,447 --> 00:08:59,446 PERHAPS THERE'S SOME OTHER WAY I COULD MAKE RESTITUTION. 235 00:08:59,584 --> 00:09:00,929 WHAT KIND OF RESTITUTION? 236 00:09:01,066 --> 00:09:03,617 WELL, FORGIVE ME, BUT HOW ABOUT FREE DRY CLEANING? 237 00:09:03,755 --> 00:09:06,514 WELL, I BEG YOUR PARDON, BUT UNLIMITED FREE DRY CLEANING? 238 00:09:06,652 --> 00:09:08,030 UH, WELL, YES. UNLIMITED. 239 00:09:08,168 --> 00:09:10,133 BUT FORGIVE ME, OFFER ENDS TUESDAY. 240 00:09:10,271 --> 00:09:12,029 WELL, FORGIVE ME, BUT TODAY'S MONDAY. 241 00:09:12,167 --> 00:09:13,407 I'M SORRY, BUT YOU ARE CORRECT. 242 00:09:13,443 --> 00:09:14,959 SO IN OTHER WORDS, AND FORGIVE ME, 243 00:09:15,097 --> 00:09:17,408 YOU'RE OFFERING US UNLIMITED FREE DRY CLEANING 244 00:09:17,545 --> 00:09:19,062 FOR THE NEXT 24 HOURS? 245 00:09:19,200 --> 00:09:20,751 FORGIVE ME, BUT, YES. 246 00:09:20,889 --> 00:09:22,234 TAKE OFF YOUR JACKET. 247 00:09:22,372 --> 00:09:23,233 IT'S CLEAN. 248 00:09:23,372 --> 00:09:25,130 AND YOUR SWEATER. LET'S GO. 249 00:09:33,818 --> 00:09:35,300 AND YOU HAD THE SAME MEAL YESTERDAY? 250 00:09:35,439 --> 00:09:36,541 YES, WE DID. 251 00:09:36,679 --> 00:09:38,230 GOOD. GOOD. 252 00:09:41,298 --> 00:09:42,160 WHAT? 253 00:09:42,298 --> 00:09:43,815 NOTHING. 254 00:09:43,953 --> 00:09:45,850 LOVE SALMON. 255 00:09:45,988 --> 00:09:47,228 OH, GOD. FORGIVE US. 256 00:09:47,367 --> 00:09:48,407 WOULD YOU LIKE TO JOIN US? 257 00:09:48,470 --> 00:09:49,849 NO, NO, NO. I'M GOOD. 258 00:09:49,987 --> 00:09:51,962 ARE YOU SURE? BECAUSE WE COULD... NO, NO. GOOD, GOOD, GOOD. 259 00:09:51,986 --> 00:09:53,848 NO. WE HAVE TO REPLICATE LAST NIGHT EXACTLY, 260 00:09:53,986 --> 00:09:55,824 OR YOU'RE MUCH LESS LIKELY TO HAVE THE SAME DREAM. 261 00:09:55,848 --> 00:09:56,848 OK. 262 00:09:56,882 --> 00:09:58,950 OK. THAT'S FINE. 263 00:10:06,052 --> 00:10:07,570 ARE YOU SURE? 'CAUSE THERE'S PLENTY. 264 00:10:07,707 --> 00:10:09,672 OK, THEN. I'M STARVING. 265 00:10:11,534 --> 00:10:14,154 MRS. PETERSON WENT LONG, SO I DIDN'T GET TO EAT. 266 00:10:14,291 --> 00:10:16,430 SHE'S A PSYCHO, THAT ONE. 267 00:10:16,568 --> 00:10:19,015 I SWEAR TO GOD, ONE DAY, SHE IS GONNA KILL HER HUSBAND, 268 00:10:19,152 --> 00:10:22,669 AND THERE'S NOT A DAMN THING ANYONE CAN DO ABOUT IT. 269 00:10:22,807 --> 00:10:24,324 NOW, THAT SUCKER BETTER QUIT DRINKIN' 270 00:10:24,462 --> 00:10:25,955 AND STOP DRESSIN' UP IN WOMEN'S UNDERWEAR 271 00:10:25,979 --> 00:10:29,668 AND GET THE HELL OUT OF THERE. 272 00:10:29,806 --> 00:10:31,012 GREETINGS, MATH BROTHER. 273 00:10:31,150 --> 00:10:32,943 FELICITATIONS, MATH BROTHER. 274 00:10:33,081 --> 00:10:34,322 WHAT THE HELL IS THAT? 275 00:10:34,460 --> 00:10:36,322 HAL, THIS IS SHEILA. SHEILA, THIS IS HAL. 276 00:10:36,459 --> 00:10:37,839 HELLO. ANY PROGRESS? 277 00:10:37,977 --> 00:10:41,010 NO. WELL, WE'RE STILL VERY EARLY IN THE RE-ENACTMENT. 278 00:10:41,148 --> 00:10:42,941 ALL RIGHT. THIS IS ALL SO EXCITING. 279 00:10:43,078 --> 00:10:44,813 I'VE GOT MY COLLEAGUES IN THE MATH DEPARTMENT 280 00:10:44,837 --> 00:10:47,044 WAITING ON TENTERHOOKS. OH, BOY. OK. 281 00:10:47,181 --> 00:10:48,870 OOH, IS THAT SALMON? 282 00:10:50,146 --> 00:10:51,767 THERE'S NONE LEFT. 283 00:10:53,042 --> 00:10:54,249 ACTUALLY, YES. THERE IS. 284 00:10:54,387 --> 00:10:55,904 WOULD YOU LIKE TO STAY FOR DINNER? 285 00:10:56,042 --> 00:10:57,317 WOULD I? OHH. 286 00:10:58,213 --> 00:10:59,455 I LOVE MY MARGARET, 287 00:10:59,592 --> 00:11:02,281 BUT HER COOKING IS RUNNY, TASTELESS, AND BEIGE. 288 00:11:04,040 --> 00:11:05,557 WAS HE HERE LAST NIGHT? 289 00:11:05,695 --> 00:11:06,695 NO. NO. 290 00:11:06,833 --> 00:11:08,556 WELL, HE MAY UPSET THE RE-ENACTMENT. 291 00:11:08,694 --> 00:11:09,832 REALLY? 292 00:11:09,970 --> 00:11:11,590 AREN'T YOU WORRIED YOURBEING HERE 293 00:11:11,728 --> 00:11:14,141 MIGHT UPSET THE RE-ENACTMENT? 294 00:11:14,279 --> 00:11:15,831 DON'T HOG THE POTATOES. 295 00:11:20,967 --> 00:11:22,450 SHEILA, IS EVERYTHING OK? 296 00:11:22,587 --> 00:11:24,794 UH-HUH. WHAT'S PREDNISONE? 297 00:11:25,794 --> 00:11:27,828 IT'S FOR MURRAY. 298 00:11:27,966 --> 00:11:29,069 UH-OH. 299 00:11:30,068 --> 00:11:33,137 SWEETIE, WHERE ARE ALL MY CLOTHES? 300 00:11:33,274 --> 00:11:34,516 ZIPPY CLEANERS. 301 00:11:34,654 --> 00:11:36,214 ANYTHING I CAN DO FOR YOU, MATH BROTHER? 302 00:11:36,309 --> 00:11:38,136 STAY CLOSE, MATH BROTHER. HONEY... 303 00:11:38,273 --> 00:11:39,859 YOU GAVE ALL MY CLOTHES TO ZIPPY? 304 00:11:39,997 --> 00:11:41,687 I SAVED YOU OVERALLS AND A VEST. 305 00:11:41,825 --> 00:11:45,445 GREAT. NOW I CAN GO TO A BLACK-TIE HOEDOWN. 306 00:11:46,893 --> 00:11:48,444 YOU'RE OUT OF CONDITIONER. 307 00:11:50,719 --> 00:11:52,599 WHA... I'M SOR... ARE YOU- ARE YOU STAYING OVER? 308 00:11:52,650 --> 00:11:55,029 WELL, SURE. YOU MAY NOT BE DREAMING FOR HOURS YET. 309 00:11:55,167 --> 00:11:56,822 OK... 310 00:11:56,960 --> 00:11:58,304 WHY DON'T YOU GIVE ME A RUNDOWN 311 00:11:58,442 --> 00:12:00,339 OF WHAT YOU DID LAST NIGHT AFTER DINNER? 312 00:12:00,476 --> 00:12:02,199 OK. GOT IT ALL SET UP. FIRST, WE SAT HERE, 313 00:12:02,338 --> 00:12:05,096 WE WATCHED THE REST OF THE CRIMES OF LEON GABLOSZJ. 314 00:12:05,234 --> 00:12:07,647 IT'S A CZECHOSLOVAKIAN ACTION FILM. 315 00:12:07,785 --> 00:12:09,750 IT'S-IT'S BLEAK, BUT IT'S PULSE-POUNDING. 316 00:12:09,888 --> 00:12:11,508 THEN WE WATCHED THAT, AND THEN, UH, 317 00:12:11,646 --> 00:12:13,381 JAMIE AND I HAD A FIGHT, AND THEN WE WENT TO BED. 318 00:12:13,405 --> 00:12:14,680 GOOD. 319 00:12:14,818 --> 00:12:16,621 HE WAS CHEWING SO LOUDLY, I COULDN'T HEAR THE MOVIE. 320 00:12:16,645 --> 00:12:17,725 I WASN'T CHEWING THAT LOUD. 321 00:12:17,782 --> 00:12:19,058 WHY DON'T YOU REENACT THAT? 322 00:12:19,196 --> 00:12:20,196 ALL RIGHT. 323 00:12:31,470 --> 00:12:33,469 WHAT ARE YOU DOING? 324 00:12:33,607 --> 00:12:34,814 I'M EATING POTATO CHIPS. 325 00:12:34,952 --> 00:12:36,778 THAT IS NOT HOW YOU WERE CHEWING LAST NIGHT. 326 00:12:36,916 --> 00:12:38,158 SURE, IT IS. 327 00:12:38,295 --> 00:12:40,122 YOU WERE HURTING THOSE CHIPS LAST NIGHT. 328 00:12:40,260 --> 00:12:41,639 I WAS NOT. 329 00:12:41,777 --> 00:12:43,501 HE DOESN'T WANT TO CHEW IN FRONT OF YOU. 330 00:12:43,639 --> 00:12:46,087 PAUL, ARE YOU CHEWING FALSELY? 331 00:12:46,225 --> 00:12:48,087 NO, NOT AT ALL. SO FALSELY. 332 00:12:48,224 --> 00:12:50,224 AW, COME ON. THIS IS EXACTLY WHAT I WAS DOING. 333 00:12:50,362 --> 00:12:52,258 PAUL, CHEW LOUDER. GOOD. 334 00:12:52,396 --> 00:12:53,396 AND... 335 00:12:53,499 --> 00:12:54,878 BEGIN FIGHTING. 336 00:12:59,360 --> 00:13:00,222 PAUL? 337 00:13:00,360 --> 00:13:01,532 YES, DEAR. 338 00:13:01,670 --> 00:13:04,807 YOU'RE CHEWING SO LOUDLY, I CAN'T HEAR THE MOVIE. 339 00:13:04,945 --> 00:13:06,772 HONEY, IT'S SUBTITLED. 340 00:13:08,427 --> 00:13:11,426 I CAN'T EVEN HEAR THE SPORADIC MUSKET FIRE. 341 00:13:12,771 --> 00:13:14,632 OK, TH... THIS ISN'T WORKING FOR ME. 342 00:13:14,770 --> 00:13:16,322 WHAT? YOU'RE JUST PHONING IT IN. 343 00:13:16,460 --> 00:13:18,563 I'M NOT PHONING IT IN. ARE YOU PHONING IT IN, JAMIE? 344 00:13:18,700 --> 00:13:20,631 NO. PHONING IT IN. YES, YOU ARE. 345 00:13:20,769 --> 00:13:23,217 OK, OK, OK. LET'S JUST TRY AGAIN. OK? 346 00:13:24,217 --> 00:13:25,458 PAUL, CHEW, PLEASE. 347 00:13:27,905 --> 00:13:29,733 JAMIE, INSULT HIM, PLEASE. 348 00:13:33,766 --> 00:13:36,248 WHAT ARE YOU EATING, A CAR? 349 00:13:36,387 --> 00:13:38,110 OH, COME ON. YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 350 00:13:41,282 --> 00:13:44,316 WHAT ARE YOU EATING, A CAR, GOAT BOY? 351 00:13:44,454 --> 00:13:45,557 EXCELLENT. 352 00:13:45,695 --> 00:13:47,556 DO YOU KNOW WHAT I WANTED TONIGHT, PAUL? 353 00:13:47,694 --> 00:13:49,221 I WANTED A NICE QUIET NIGHT WRAPPED IN YOUR ARMS, 354 00:13:49,245 --> 00:13:50,487 WATCHING A MOVIE. 355 00:13:50,625 --> 00:13:53,176 INSTEAD, I HAVE TO RE-ENACT SOME PREVIOUS DISMAL EVENING 356 00:13:53,314 --> 00:13:55,210 AND LISTEN TO YOU CHEW LIKE A CAMEL. 357 00:13:55,348 --> 00:13:57,210 YOU WASTED MY NIGHT, YOU RUINED MY DRESS, 358 00:13:57,347 --> 00:13:58,899 AND YOU ARE FAR TOO ABSORBED 359 00:13:59,036 --> 00:14:00,554 WITH THAT STUPID, MEANINGLESS DREAM. 360 00:14:00,691 --> 00:14:02,312 THERE IS SOMETHING IN YOU, PAUL. 361 00:14:02,450 --> 00:14:03,908 YOU ARE THE MOST GENEROUS PERSON IN THE WORLD, 362 00:14:03,932 --> 00:14:06,449 BUT DEEP DOWN, THERE'S JUST YOU IN THE UNIVERSE, ISN'T THERE? 363 00:14:06,587 --> 00:14:09,311 AND IF YOURS IS A WORLD THAT ONLY HAS ROOM FOR ONE, 364 00:14:09,449 --> 00:14:11,310 IF SAVING SOCIETY MEANS PRESERVING YOUR RIGHT 365 00:14:11,448 --> 00:14:13,424 TO MAKE THAT KIND OF RACKET WHEN YOU FEED YOURSELF, 366 00:14:13,448 --> 00:14:15,585 THEN I SAY LET THE MILLENNIUM BUG DESTROY US ALL. 367 00:14:21,101 --> 00:14:23,169 THEN AFTER THE FIGHT, WE WENT TO SLEEP. 368 00:14:26,272 --> 00:14:28,317 OK. I THINK HE'S STARTING TO DREAM. 369 00:14:28,341 --> 00:14:30,168 HELLO AGAIN, MR. EINSTEIN. 370 00:14:30,306 --> 00:14:31,616 WHAT'S HAPPENING? 371 00:14:31,754 --> 00:14:33,098 SHH. THIS IS IT. MY GOD. 372 00:14:33,236 --> 00:14:34,477 AND WHAT'LL IT BE TODAY? 373 00:14:34,615 --> 00:14:37,408 NUMBER 3 CLIPPERS ON THE SIDES AND IN THE BACK. 374 00:14:37,546 --> 00:14:40,580 A LITTLE LONGER ON TOP, TAPERED, AND SHORT SIDEBURNS. 375 00:14:40,718 --> 00:14:43,889 ANY GEL TODAY? NO GEL. OK. 376 00:14:44,027 --> 00:14:45,544 OH, FOR PETE'S SAKE. PAUL. 377 00:14:45,682 --> 00:14:46,888 WAKE UP. WHAT HAPPENED? 378 00:14:47,026 --> 00:14:48,543 WHAT HAPPENED? YOU WERE DREAMING. 379 00:14:48,681 --> 00:14:50,647 I WAS. YES. I... OOH. 380 00:14:50,785 --> 00:14:52,060 YEAH. 381 00:14:52,198 --> 00:14:53,478 I SAW HIM AGAIN. I SAW EINSTEIN. 382 00:14:53,542 --> 00:14:55,715 I SAW HIM, BUT WE WEREN'T IN A LIBRARY. 383 00:14:55,852 --> 00:14:58,000 WE WERE IN A... WE WERE IN, LIKE, A... A BEAUTY PARLOR... 384 00:14:58,024 --> 00:14:59,161 WE KNOW. 385 00:14:59,300 --> 00:15:01,196 THING. AND I WAS A WOMAN NAMED CLAIRE. 386 00:15:01,334 --> 00:15:02,437 REALLY. 387 00:15:02,575 --> 00:15:04,782 YEAH. I HAD MARVELOUS BREASTS. 388 00:15:04,919 --> 00:15:06,299 STEADY, MATH BROTHER. 389 00:15:06,437 --> 00:15:10,607 YOU KNOW, PAUL, YOU MAY NOT BE DREAM RE-ENACTMENT MATERIAL. 390 00:15:10,745 --> 00:15:13,676 WELL... GREAT. SO, WHAT DO WE DO NOW? 391 00:15:13,814 --> 00:15:15,537 WELL, THERE'S REALLY NOTHING WE CAN DO. 392 00:15:15,675 --> 00:15:21,123 EXCEPT... I ONCE TOOK A SEMINAR IN REGRESSION THERAPY. 393 00:15:21,261 --> 00:15:24,604 YOU KNOW, THE PATIENT IS TAKEN BACK IN TIME 394 00:15:24,742 --> 00:15:28,363 TO RELIVE A CERTAIN MOMENT. IN THIS CASE, YOUR DREAM. 395 00:15:28,501 --> 00:15:30,362 AND YOU KNOW HOW TO DO THAT? 396 00:15:30,500 --> 00:15:32,603 I'M... A COUPLE OF CREDITS SHY OF A CERTIFICATE, 397 00:15:32,741 --> 00:15:34,293 BUT ...I CAN GIVE IT A WHACK. 398 00:15:34,431 --> 00:15:35,844 IS IT SAFE? 399 00:15:35,982 --> 00:15:38,395 SURE. THEN LET'S DO IT. 400 00:15:38,533 --> 00:15:40,336 SWEETIE, DON'T YOU THINK... NO. LET'S JUST DO IT. 401 00:15:40,360 --> 00:15:41,956 GO AHEAD. GO AHEAD. REGRESS ME. REGRESS ME. 402 00:15:41,980 --> 00:15:44,773 ALL RIGHT. OK. WELL, UH, PAUL, SIT DOWN AND RELAX. 403 00:15:44,911 --> 00:15:46,117 OK. 404 00:15:46,255 --> 00:15:49,289 OK, GOOD. UH, JAMIE, I NEED SOMETHING FOR PAUL 405 00:15:49,427 --> 00:15:51,116 TO HOLD IN HIS HAND. 406 00:15:51,254 --> 00:15:54,357 PAUL, HOLD THE TEDDY BEAR IN YOUR HANDS. 407 00:15:54,495 --> 00:15:55,702 ALL RIGHT, SIR. 408 00:15:55,840 --> 00:15:57,367 NOW, UH, EXTEND YOUR ARM OUT IN FRONT OF YOU. 409 00:15:57,391 --> 00:15:58,391 OK. 410 00:15:58,459 --> 00:16:00,148 AND DO NOT LET THE TEDDY BEAR DROP. 411 00:16:00,287 --> 00:16:01,356 OK. 412 00:16:01,494 --> 00:16:02,779 ALL RIGHT. I'M GOING TO COUNT BACK FROM 10, 413 00:16:02,803 --> 00:16:04,424 AND AS I GET CLOSER TO ONE, 414 00:16:04,562 --> 00:16:07,423 YOU WILL FEEL MORE AND MORE RELAXED. OK? 415 00:16:07,561 --> 00:16:10,077 10, 9, 8... 416 00:16:10,215 --> 00:16:11,732 REMEMBER TO HOLD ON TO THE TEDDY BEAR. 417 00:16:11,870 --> 00:16:13,387 I'M GOOD WITH THE BEAR. 418 00:16:13,525 --> 00:16:16,422 7, 6, 5... DON'T LET IT DROP. 419 00:16:16,559 --> 00:16:18,283 4... 3... 420 00:16:19,730 --> 00:16:21,075 THAT IS AMAZING. 421 00:16:21,213 --> 00:16:23,558 HA HA. OK. WELL, UH, OK. 422 00:16:25,729 --> 00:16:29,246 NOW, UH, PAUL... WE ARE GOING BACK IN TIME. 423 00:16:29,384 --> 00:16:31,487 YOU ARE WORKING ON A MATHEMATICAL FORMULA. 424 00:16:31,625 --> 00:16:33,383 CAN YOU REMEMBER THAT TIME? 425 00:16:33,521 --> 00:16:34,521 YES. 426 00:16:34,624 --> 00:16:36,762 GOOD. UH, GO THERE, PAUL. 427 00:16:36,900 --> 00:16:40,554 UH, UH, FIND YOURSELF THERE. WHAT'S HAPPENING? 428 00:16:40,692 --> 00:16:44,001 SOLVING FOR "X" GIVES US THE VARIABLE... 429 00:16:44,139 --> 00:16:46,138 OW. OW. 430 00:16:46,277 --> 00:16:47,553 THAT HURT. 431 00:16:47,691 --> 00:16:48,691 OW. OW. 432 00:16:48,724 --> 00:16:49,586 WHAT'S HAPPENING? 433 00:16:49,724 --> 00:16:50,724 I DON'T KNOW. 434 00:16:50,793 --> 00:16:52,345 OW. I'M GOIN' TO MR. PALMER. 435 00:16:52,483 --> 00:16:54,861 AND-AND WHEN HE FINDS OUT, YOU'RE GONNA GET DETENTION, 436 00:16:54,999 --> 00:16:59,171 YOU BIG-YOU BIG JERKWATER JERK FROM JERKVILLE. 437 00:16:59,308 --> 00:17:01,066 HE'S BACK IN HIGH SCHOOL. 438 00:17:01,204 --> 00:17:02,721 I MUST'VE REGRESSED HIM TOO FAR. 439 00:17:02,859 --> 00:17:04,825 WHAT? IT HAPPENS. 440 00:17:04,963 --> 00:17:06,858 OW. OW. 441 00:17:06,996 --> 00:17:08,548 SWEETIE, HIT HIM BACK. 442 00:17:11,030 --> 00:17:13,030 OW. OW. OW. OW. OK. OW. OW. 443 00:17:13,168 --> 00:17:17,340 OW. STOP IT. THAT HURTS. STOP IT, LINDA. 444 00:17:18,408 --> 00:17:20,235 OH. 445 00:17:20,373 --> 00:17:23,130 PAUL. PAUL. MOVING FORWARD IN TIME. MOVING FORWARD. 446 00:17:23,269 --> 00:17:26,854 OK, DOC, IT'S THIS TOOTH RIGHT HERE. YEAH. OW. 447 00:17:26,992 --> 00:17:28,129 OH, BY THE WAY, JAMIE, 448 00:17:28,268 --> 00:17:30,440 BEFORE WE MOVE OUT OF PAUL'S FORMATIVE YEARS, 449 00:17:30,577 --> 00:17:32,750 WOULD YOU LIKE ME TO CHANGE ANYTHING ABOUT PAUL 450 00:17:32,888 --> 00:17:35,783 TO MAKE HIM A LITTLE MORE TO YOUR LIKING IN LATER LIFE? 451 00:17:35,921 --> 00:17:36,783 WOW. REALLY? 452 00:17:36,921 --> 00:17:38,507 HEY, WE'RE HERE. 453 00:17:42,817 --> 00:17:44,643 NEVER MIND. HE'S PERFECT. 454 00:17:44,781 --> 00:17:45,988 ALL RIGHT. PAUL? 455 00:17:46,126 --> 00:17:48,471 WE ARE NOW MOVING FORWARD IN TIME. 456 00:17:48,609 --> 00:17:50,884 UH, TALK TO ME AS YOU RETRACE YOUR LIFE. 457 00:17:51,022 --> 00:17:54,021 BOY, THAT-THAT HORSHACK... HE REALLY CRACKS ME UP. 458 00:17:54,159 --> 00:17:57,538 WHAT'S THAT, THE DODGE DART? COOL. 459 00:17:59,640 --> 00:18:02,777 HI. WHAT'S YOUR MAJOR? 460 00:18:03,708 --> 00:18:04,777 COME BACK. 461 00:18:08,707 --> 00:18:10,051 SERVICE DEPARTMENT, PLEASE. 462 00:18:10,189 --> 00:18:11,879 YES, I'LL HOLD. 463 00:18:18,188 --> 00:18:19,774 WHAT KIND OF LIFE IS THAT? 464 00:18:19,912 --> 00:18:23,911 PAUL, YOU'RE MOVING FORWARD INTO YOUR DREAM LAST NIGHT. 465 00:18:24,048 --> 00:18:26,394 YOU'RE IN THE LIBRARY WITH ALBERT EINSTEIN. 466 00:18:26,531 --> 00:18:29,427 HI, MR. EINSTEIN. NICE TO SEE YOU. 467 00:18:29,565 --> 00:18:31,965 THAT'S A GREAT-LOOKIN' SANDWICH. WHAT IS THAT, CHICKEN SALAD? 468 00:18:32,047 --> 00:18:33,288 DON'T DWELL ON THE SANDWICH. 469 00:18:33,426 --> 00:18:35,426 GET TO THE FORMULA... SPECIFICALLY THE SECOND PART. 470 00:18:35,563 --> 00:18:37,943 MR. EINSTEIN, I WAS WONDERING ABOUT THE FORMULA, 471 00:18:38,080 --> 00:18:39,838 UH, ESPECIALLY THE SECOND PART. 472 00:18:39,976 --> 00:18:41,322 X SQUARED PLUS 7? 473 00:18:41,459 --> 00:18:42,493 HERE, PAUL. 474 00:18:42,631 --> 00:18:44,941 UH-HUH. X SQUARED PLUS 7. AND THEN... 475 00:18:45,079 --> 00:18:49,492 OH, COSINE. OH. OK. UH-HUH. SQUARE... OK. 476 00:18:49,629 --> 00:18:51,664 UH-HUH. OK. 477 00:18:51,802 --> 00:18:54,042 UH-HUH. GOT IT. 478 00:18:56,042 --> 00:18:57,145 MM-HMM. 479 00:18:58,110 --> 00:19:01,144 OK. OH. OK. 480 00:19:01,282 --> 00:19:03,386 OK. GOT IT. 481 00:19:03,524 --> 00:19:06,281 THANK YOU VERY MUCH, MR. EINSTEIN. 482 00:19:06,419 --> 00:19:08,316 OK, YOU CAN WAKE UP NOW, PAUL. 483 00:19:08,454 --> 00:19:10,867 MR. EINSTEIN, ARE YOU... YOU GONNA EAT YOUR PICKLE? 484 00:19:11,004 --> 00:19:12,211 THANKS. 485 00:19:13,349 --> 00:19:16,072 YOU HEAR THAT? LIKE A GOAT. 486 00:19:16,210 --> 00:19:18,037 ALL RIGHT. PAUL, YOU'RE GONNA WAKE UP NOW. 487 00:19:18,175 --> 00:19:21,071 WAKE UP, PAUL. WAKE UP, PAUL. 488 00:19:21,209 --> 00:19:23,726 OK, I'M UP. I'M UP. WHAT HAPPENED? DID YOU GET IT? 489 00:19:23,864 --> 00:19:26,450 WE GOT IT. THE SECOND HALF OF THE FORMULA. 490 00:19:26,588 --> 00:19:28,494 NOW ALL WE HAVE TO DO IS COMBINE IT WITH THE FIRST PART. 491 00:19:28,518 --> 00:19:31,103 GREAT. IT'S, UH, IT'S IN MY JACKET POCKET. 492 00:19:34,206 --> 00:19:38,136 FORGIVE ME, BUT THE CLOTHES ARE NOT READY YET. 493 00:19:38,274 --> 00:19:39,894 FORGIVE ME, BUT WHEN? 494 00:19:40,032 --> 00:19:41,412 IN AUTUMN... FORGIVE ME. 495 00:19:41,549 --> 00:19:43,032 OR MAYBE NEVER, FORGIVE ME. 496 00:19:43,169 --> 00:19:44,529 BY THE TIME YOUR CLOTHES ARE READY, 497 00:19:44,653 --> 00:19:46,249 THEY WILL HAVE GONE OUT OF STYLE, FORGIVE ME. 498 00:19:46,273 --> 00:19:48,272 THAT'S ENOUGH CANDY, FORGIVE ME. 499 00:19:48,410 --> 00:19:49,445 FORGIVE ME. NO. 500 00:19:49,583 --> 00:19:50,927 YOU FORGIVE ME. 501 00:19:51,065 --> 00:19:53,133 YOU ACCUSE ME OF A BLEACH CRIME I DID NOT COMMIT. 502 00:19:53,271 --> 00:19:55,213 YOU TAKE GROTESQUE ADVANTAGE OF MY VERY FAIR OFFER. 503 00:19:55,237 --> 00:19:57,097 AND THEN YOU RUSH ME? 504 00:19:57,236 --> 00:19:58,763 ALL RIGHT, ALL RIGHT, CALM DOWN. LISTEN. 505 00:19:58,787 --> 00:20:03,373 WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD YOU THAT IN EXCHANGE FOR MY JACKET, 506 00:20:03,511 --> 00:20:05,235 I CAN REPROGRAM YOUR COMPUTER? 507 00:20:05,372 --> 00:20:09,026 YOU CAN BE FREE OF THE MILLENNIUM BUG. 508 00:20:09,164 --> 00:20:11,785 THE MILLENNIUM BUG? THAT'S RIGHT. 509 00:20:11,922 --> 00:20:13,853 YOU CAN DO SOMETHING ABOUT THAT? 510 00:20:19,714 --> 00:20:21,196 BLOODY MARVELOUS JOB, PAUL. 511 00:20:21,334 --> 00:20:23,196 I KNOW I SPEAK FOR ALL MY COLLEAGUES 512 00:20:23,334 --> 00:20:24,920 WHEN I SAY ABSOLUTELY FANTASTIC. 513 00:20:25,057 --> 00:20:26,929 AND THIS IS ALL HOOKED UP TO THE INTERNET, RIGHT? 514 00:20:26,953 --> 00:20:28,160 YES, THROUGH YOUR MODEM THERE. 515 00:20:28,299 --> 00:20:30,032 IN A FEW MINUTES, EVERY COMPUTER IN THE WORLD 516 00:20:30,056 --> 00:20:31,711 WILL BE FREE OF THE MILLENNIUM BUG. 517 00:20:31,849 --> 00:20:33,469 MMM, MMM, MMM, MMM. 518 00:20:33,607 --> 00:20:36,193 OK. FOLKS, THERE IT IS. 519 00:20:36,331 --> 00:20:38,882 WE'RE ALL SET. ALL I HAVE TO DO NOW 520 00:20:39,020 --> 00:20:40,537 IS JUST HIT THAT ONE RETURN KEY. 521 00:20:40,675 --> 00:20:42,536 IT'S AN HONOR TO BE A PART OF THIS MOMENT. 522 00:20:42,674 --> 00:20:44,295 GET READY TO TAKE YOUR PLACE 523 00:20:44,433 --> 00:20:46,122 ALONGSIDE THE OTHER GIANTS OF HUMANITY. 524 00:20:46,260 --> 00:20:47,856 HEAR, HEAR, SWEETIE. I'M SORRY I DOUBTED YOU. 525 00:20:47,880 --> 00:20:49,639 I'M SO PROUD. 526 00:20:49,776 --> 00:20:53,638 OH, THANK YOU, SWEETIE. THANK-THANK YOU, AND... 527 00:20:53,776 --> 00:20:55,947 THANK YOU, MR. EINSTEIN, WHEREVER YOU ARE, 528 00:20:56,085 --> 00:20:57,361 FOR ALLOWING ME TO BE 529 00:20:57,499 --> 00:20:59,808 THE-THE HUMBLE MESSENGER OF YOUR BRILLIANCE. 530 00:20:59,946 --> 00:21:02,808 ALL RIGHT? OK. 531 00:21:02,945 --> 00:21:04,152 HERE GOES. 532 00:21:09,979 --> 00:21:12,323 SORRY. YOUR CALL CANNOT BE COMPLETED AS DIALED. 533 00:21:13,805 --> 00:21:15,220 WELL, THAT CAN'T BE GOOD. 534 00:21:24,287 --> 00:21:28,320 BOY, I MAY HAVE MADE A BIG BOO-BOO HERE. 535 00:21:50,557 --> 00:21:51,659 RAHRR. 536 00:21:57,211 --> 00:21:59,140 WAY TO GO, MATH BROTHER. 537 00:22:01,968 --> 00:22:03,795 IN FRONT. 38492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.