Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,698 --> 00:00:10,869
OH...
2
00:00:11,007 --> 00:00:12,042
GOD.
3
00:00:12,180 --> 00:00:13,559
MURRAY.
4
00:00:13,697 --> 00:00:14,835
OHH.
5
00:00:18,696 --> 00:00:20,454
ALL RIGHT, I OWE YOU ONE.
6
00:00:33,658 --> 00:00:35,692
♪ TELL ME WHY ♪
7
00:00:35,830 --> 00:00:37,519
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
8
00:00:37,657 --> 00:00:39,036
♪ TELL ME WHO ♪
9
00:00:39,174 --> 00:00:41,518
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
10
00:00:41,656 --> 00:00:43,518
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
11
00:00:43,656 --> 00:00:44,862
♪ AS WE JUMP INTO ♪
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,690
♪ THE FINAL FRONTIER ♪
13
00:00:47,828 --> 00:00:49,896
♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪
14
00:00:50,034 --> 00:00:52,447
♪ YEAH ♪
15
00:00:54,688 --> 00:00:56,757
I HAD THE WILDEST
DREAM LAST NIGHT.
16
00:00:56,894 --> 00:00:59,825
I WAS IN THIS OLD LIBRARY,
AND WHO'S STANDING THERE?
17
00:00:59,963 --> 00:01:01,100
ALBERT EINSTEIN.
18
00:01:01,238 --> 00:01:02,758
HOW DO YOU KNOW IT
WAS ALBERT EINSTEIN?
19
00:01:02,858 --> 00:01:04,513
'CAUSE HE SAID, "HI.
I'M ALBERT EINSTEIN."
20
00:01:04,651 --> 00:01:05,651
OH.
21
00:01:05,686 --> 00:01:07,513
AND THEN... AND THEN HE TOLD ME
22
00:01:07,650 --> 00:01:09,130
THIS COMPLICATED
MATHEMATICAL FORMULA,
23
00:01:09,168 --> 00:01:11,512
AND THEN... IT'S FUNNY.
LIKE, HE TOOK A BITE
24
00:01:11,650 --> 00:01:14,029
OF A, LIKE, A CHICKEN
SALAD SANDWICH.
25
00:01:14,167 --> 00:01:16,028
AND THEN HE STARTED...
HE WAS, LIKE, TUGGING
26
00:01:16,166 --> 00:01:17,717
AT THE SEAT OF HIS PANTS.
27
00:01:17,855 --> 00:01:18,959
EINSTEIN HAD A WEDGIE?
28
00:01:19,097 --> 00:01:20,234
COULDN'T BELIEVE IT.
29
00:01:20,372 --> 00:01:21,716
THEN WHAT HAPPENED?
30
00:01:21,854 --> 00:01:23,761
THEN I WOKE UP, AND I TRIED
TO WRITE DOWN THE FORMULA.
31
00:01:23,785 --> 00:01:25,750
AND THIS IS IT?
THIS IS MOST OF IT.
32
00:01:25,888 --> 00:01:27,612
I... I CAN'T REMEMBER
THE WHOLE THING.
33
00:01:27,750 --> 00:01:30,232
WELL, DON'T BE TOO HARD ON
YOURSELF. YOU WERE SLEEPING.
34
00:01:30,370 --> 00:01:32,749
I KNOW, BUT I REMEMBER
THE CHICKEN SALAD SO VIVIDLY.
35
00:01:32,887 --> 00:01:35,473
LET'S BE HONEST. IT MAY
ACTUALLY NOT BE A REAL FORMULA.
36
00:01:35,610 --> 00:01:36,817
WELL, AS A MATTER OF FACT,
37
00:01:36,955 --> 00:01:38,482
THERE'S SOME REALLY
VERY INTERESTING THINGS
38
00:01:38,506 --> 00:01:39,988
GOING ON IN THE DENOMINATORS.
39
00:01:40,126 --> 00:01:41,688
AS YOU WOULD KNOW BECAUSE
OF YOUR EXTENSIVE BACKGROUND
40
00:01:41,712 --> 00:01:42,712
IN MATHEMATICS.
41
00:01:42,781 --> 00:01:44,574
HEY, I WAS IN MU ALPHA THETA.
42
00:01:44,711 --> 00:01:45,711
I'M SORRY?
43
00:01:45,780 --> 00:01:47,573
THE MATH HONOR
SOCIETY... MU ALPHA THETA.
44
00:01:47,711 --> 00:01:49,090
SO NAMED BECAUSE
THE GREEK LETTERS
45
00:01:49,228 --> 00:01:52,089
MU, ALPHA, AND THETA?
TOGETHER..."MATH."
46
00:01:52,227 --> 00:01:53,538
THE MATH HONOR SOCIETY.
47
00:01:53,676 --> 00:01:55,089
WHY DIDN'T YOU
EVER TELL ME THAT?
48
00:01:55,227 --> 00:01:57,398
THAT'S NOT THE KIND OF THING
YOU WANT TO TELL A WOMAN
49
00:01:57,537 --> 00:01:59,881
UNTIL, LIKE... YEAR 7.
50
00:02:00,019 --> 00:02:01,536
OH, NO.
51
00:02:01,674 --> 00:02:03,604
WHAT'S THE MATTER?
NO! OH, MY GOD!
52
00:02:03,742 --> 00:02:05,190
WHAT HAPPENED?
I CAN'T BELIEVE IT!
53
00:02:05,327 --> 00:02:06,396
WHAT HAPPENED?
54
00:02:06,535 --> 00:02:08,396
OH, MY GOD! I'M
ASKING WHAT HAPPENED.
55
00:02:08,534 --> 00:02:11,361
TELL ME YOU DIDN'T TAKE
THIS TO ZIPPY CLEANERS.
56
00:02:11,499 --> 00:02:12,671
I... WHAT'S THE DIFFERENCE?
57
00:02:12,809 --> 00:02:14,671
THEY'RE DRY CLEANERS.
THEY'RE ALL THE SAME.
58
00:02:14,809 --> 00:02:16,449
BUT ZIPPY'S... THEY GOT
THAT BOWL OF CANDY
59
00:02:16,533 --> 00:02:18,049
RIGHT ON THE COUNTER THERE.
60
00:02:18,187 --> 00:02:19,566
YOU BRING A $300 DRESS
61
00:02:19,704 --> 00:02:21,464
TO AN INCOMPETENT
BECAUSE HE GIVES YOU CANDY?
62
00:02:21,566 --> 00:02:24,048
HE'S A BUTCHER, ZIPPY CLEANERS.
63
00:02:24,185 --> 00:02:26,944
WE'LL GO BACK, WE'LL TALK
TO HIM, AND I'M SURE HE'LL FIX IT.
64
00:02:27,082 --> 00:02:28,367
ALL RIGHT? AND
THEN, ON THE WAY OUT,
65
00:02:28,391 --> 00:02:29,840
WE'LL GRAB SOME
OF THOSE CANDIES.
66
00:02:29,977 --> 00:02:31,884
THEY'RE SO GOOD, YOU JUST
WANT TO CHEW 'EM RIGHT UP.
67
00:02:31,908 --> 00:02:33,046
PAUL.
68
00:02:33,184 --> 00:02:35,632
BUT THE DRESS... THAT'S
THE TRAGEDY, REALLY.
69
00:02:37,804 --> 00:02:39,182
THAT'S A BLEACH STAIN.
70
00:02:39,320 --> 00:02:41,010
YES, IT IS. UM...
71
00:02:41,148 --> 00:02:42,330
I THINK YOU'RE SORT
OF RESPONSIBLE
72
00:02:42,354 --> 00:02:43,768
FOR THAT BLEACH STAIN.
73
00:02:43,905 --> 00:02:45,078
WELL... FORGIVE ME,
74
00:02:45,216 --> 00:02:47,491
BUT WE DON'T USE BLEACH
IN OUR CLEANING PROCESS.
75
00:02:47,629 --> 00:02:50,284
THAT'S THE OLD DAYS.
WE'RE VERY MODERN HERE.
76
00:02:50,422 --> 00:02:52,386
LOOK AT US! YES, YOU ARE.
77
00:02:52,525 --> 00:02:55,869
YOU ARE VERY MODERN.
AND AGAIN, FORGIVE ME...
78
00:02:56,007 --> 00:02:58,558
BUT THERE WAS NO BLEACH
STAIN WHEN MY HUSBAND SORT OF
79
00:02:58,696 --> 00:03:00,592
TRAGICALLY BROUGHT
THE DRESS IN HERE.
80
00:03:00,730 --> 00:03:02,177
YET THERE WAS A
MIGHTY BLEACH STAIN
81
00:03:02,315 --> 00:03:03,488
WHEN HE PICKED IT UP.
82
00:03:03,626 --> 00:03:07,383
YOU. UH, FORGIVE ME, BUT
YOU PICKED UP THE DRESS.
83
00:03:07,522 --> 00:03:08,522
I DID. YES, I DID.
84
00:03:08,624 --> 00:03:10,831
FORGIVE ME, BUT I MUST ASK YOU.
85
00:03:10,969 --> 00:03:12,106
IS IT POSSIBLE
86
00:03:12,244 --> 00:03:14,658
THAT THE DRESS
ACQUIRED THE BLEACH STAIN
87
00:03:14,796 --> 00:03:16,520
AFTERYOU LEFT HERE?
88
00:03:16,658 --> 00:03:21,311
NO. THAT WOULD'VE REQUIRED
SOME INTERACTION WITH BLEACH,
89
00:03:21,450 --> 00:03:23,311
OF WHICH... I HAD NONE.
90
00:03:23,449 --> 00:03:25,379
DID YOU... AGAIN, FORGIVE ME...
91
00:03:25,518 --> 00:03:28,482
BUT DID YOU INSPECT THE DRESS
92
00:03:28,620 --> 00:03:30,482
BEFORE YOU LEFT HERE?
93
00:03:30,620 --> 00:03:34,447
DID I INSPECT... UH...
NOT AS SUCH, NO.
94
00:03:34,585 --> 00:03:37,756
I JUST SIMPLY TRUSTED THAT
THE DRY-CLEANING PROCESS
95
00:03:37,894 --> 00:03:39,480
HAD SUCCESSFULLY BEEN COMPLETED.
96
00:03:39,618 --> 00:03:43,169
SO THEREFORE... AND
AGAIN, FORGIVE ME...
97
00:03:43,306 --> 00:03:44,755
BUT IT ISPOSSIBLE.
98
00:03:44,892 --> 00:03:46,754
I... GUE... I, YOU
KNOW, TECHNICALLY, I...
99
00:03:46,892 --> 00:03:48,754
HONEY, I WAS DOIN'
JUST FINE HERE.
100
00:03:48,892 --> 00:03:50,852
I DIDN'T INSPECT THE DRESS.
WHAT GOES ON IN THERE?
101
00:03:50,891 --> 00:03:52,926
NOTHING! NOTHING
GOES ON IN THERE!
102
00:03:54,339 --> 00:03:56,201
I'M TERRIBLE SORRY TO ASK, SIR,
103
00:03:56,339 --> 00:03:59,165
BUT WOULD YOU MIND
REIMBURSING US FOR THE DRESS?
104
00:03:59,303 --> 00:04:00,475
I, UH... FORGIVE ME.
105
00:04:00,613 --> 00:04:02,751
I CAN'T DO THAT, BUT
PLEASE HAVE A CANDY.
106
00:04:02,889 --> 00:04:04,406
NO, THANK YOU. NO. NO CANDY.
107
00:04:04,544 --> 00:04:05,750
ARE YOU SURE?
108
00:04:05,888 --> 00:04:08,336
TAKE ONE. TAKE ONE FOR
ME. NO CANDY, THANK YOU.
109
00:04:08,474 --> 00:04:11,060
OK. WELL, UH, FORGIVE
ME, BUT, UH, NEXT!
110
00:04:15,783 --> 00:04:16,921
FORGIVE ME.
111
00:04:19,954 --> 00:04:21,851
SO WHAT DO YOU THINK, HAL?
112
00:04:21,988 --> 00:04:22,850
MM.
113
00:04:22,988 --> 00:04:24,470
WHAT?
114
00:04:24,608 --> 00:04:25,470
AHA.
115
00:04:25,608 --> 00:04:26,643
WHAT?
116
00:04:26,781 --> 00:04:27,642
OOH.
117
00:04:27,780 --> 00:04:28,780
WHAT?
118
00:04:28,883 --> 00:04:30,124
IT'S ASTONISHING, REALLY.
119
00:04:30,262 --> 00:04:32,055
YES. WHAT?
120
00:04:32,193 --> 00:04:34,055
YOU HAVE DREAMT
WHAT APPEARS TO BE
121
00:04:34,193 --> 00:04:36,434
A PARTIAL SOLUTION
TO THE MILLENNIUM BUG.
122
00:04:38,261 --> 00:04:39,640
THE MILLENNIUM BU...
123
00:04:39,778 --> 00:04:41,925
WHAT, WHERE THE COMPUTERS
ARE SUPPOSED TO STOP WORKING?
124
00:04:41,949 --> 00:04:44,121
YES. YOU SEE,
COMPUTERS DENOTE A YEAR
125
00:04:44,259 --> 00:04:45,983
USING ONLY THE LAST 2 DIGITS.
126
00:04:46,121 --> 00:04:49,396
AS FAR AS THEY KNOW, A
YEAR ONLY BEGINS WITH 19.
127
00:04:49,534 --> 00:04:50,947
IDIOTS.
128
00:04:51,085 --> 00:04:53,878
SO WHEN THEY SEE
THE "00" IN "2000,"
129
00:04:54,015 --> 00:04:56,188
THEY'RE GOING
TO THINK IT'S 1900.
130
00:04:56,326 --> 00:04:57,532
WOW. SO THEN WHAT?
131
00:04:57,670 --> 00:04:59,256
CREDIT CARDS WON'T FUNCTION.
132
00:04:59,394 --> 00:05:01,290
SATELLITES WILL
PLUNGE TO THE EARTH.
133
00:05:01,428 --> 00:05:02,669
NO INTERNET, NO TELEVISION,
134
00:05:02,807 --> 00:05:04,462
NO FAX MACHINES,
NOT EVEN PHONES.
135
00:05:04,600 --> 00:05:05,600
GOVERNMENTS WILL CRUMBLE.
136
00:05:05,668 --> 00:05:08,150
THERE'LL BE RIOTING
IN THE STREETS.
137
00:05:08,288 --> 00:05:10,012
WILL ALARM CLOCKS STILL WORK?
138
00:05:10,150 --> 00:05:12,322
YES, BUT YOU'LL BE WAKING
UP TO ABSOLUTE CHAOS.
139
00:05:12,460 --> 00:05:13,770
OH, SURE.
140
00:05:13,908 --> 00:05:15,184
THAT IS SUCH A BUNCH OF HOOEY.
141
00:05:15,322 --> 00:05:16,711
NO. IT'S A VERY REAL
DANGER, ACTUALLY.
142
00:05:16,735 --> 00:05:18,735
IT'S A PARANOID DELUSION.
THE MILLENNIUM WILL COME,
143
00:05:18,803 --> 00:05:20,159
WE'LL HAVE A DOUGHNUT,
WATCH A PARADE,
144
00:05:20,183 --> 00:05:21,596
AND THAT'LL BE THAT.
145
00:05:21,734 --> 00:05:24,009
YOU'RE RIGHT, OF
COURSE. POOR GIRL.
146
00:05:24,147 --> 00:05:25,975
WHAT ARE YOU GONNA DO?
147
00:05:26,112 --> 00:05:29,629
YOUR EXPERTISE IN THIS AREA
COMES AS SOMEWHAT OF A SURPRISE.
148
00:05:29,767 --> 00:05:30,939
AW, WELL, LISTEN,
149
00:05:31,076 --> 00:05:33,835
I WAS IN A MATH HONOR
SOCIETY IN COLLEGE.
150
00:05:33,973 --> 00:05:37,144
NOT MU ALPHA THETA?
151
00:05:37,282 --> 00:05:38,489
YOU'VE HEARD OF IT?
152
00:05:38,627 --> 00:05:40,454
OXFORD CHAPTER,
THANK YOU VERY MUCH.
153
00:05:40,592 --> 00:05:41,454
NO.
154
00:05:41,592 --> 00:05:43,074
UH-HUH.
155
00:05:54,347 --> 00:05:56,002
GREETINGS, MATH BROTHER.
156
00:05:56,140 --> 00:05:57,761
FELICITATIONS, MATH BROTHER.
157
00:05:57,899 --> 00:06:00,485
I CAN'T BELIEVE YOU
EVER HAD A GIRLFRIEND.
158
00:06:02,139 --> 00:06:04,114
YOU KNOW, I'M REALLY INTRIGUED
WITH YOUR USE OF LOGARITHMS.
159
00:06:04,138 --> 00:06:05,793
WHAT, ARE YOU
KIDDIN'? LOGARITHMS.
160
00:06:05,931 --> 00:06:07,138
THAT WAS MY BEST THING.
161
00:06:07,275 --> 00:06:08,872
ALL RIGHT, ALL RIGHT. TELL
ME WHAT YOU THINK OF THIS.
162
00:06:08,896 --> 00:06:11,792
"DEAR ZIPPY CLEANERS, I WRITE
TO CONVEY MY DEEP DISPLEASURE
163
00:06:11,930 --> 00:06:14,413
AT THE RUINATION OF MY $300
SHELLI SEGAL COCKTAIL DRESS."
164
00:06:14,551 --> 00:06:17,860
THE LIMIT OF OF
X-SQUARED OVER 4 EQUALS 7.
165
00:06:17,997 --> 00:06:18,997
YES! YES! YES!
166
00:06:19,032 --> 00:06:20,756
HELLO, MATH BROTHERS.
167
00:06:25,686 --> 00:06:28,237
SO I'M THINKING I'LL CALL
IT "THE PAUL FORMULA."
168
00:06:28,375 --> 00:06:30,237
YOU KNOW? OR
"THE P.B. SOLUTION."
169
00:06:30,374 --> 00:06:32,236
YOU KNOW, KEEP IT SIMPLE.
170
00:06:32,374 --> 00:06:34,787
OR MAYBE "BUCHMAN'S
LAST THEOREM."
171
00:06:34,925 --> 00:06:36,304
YOU KNOW, SOMETHING DYNAMIC.
172
00:06:36,442 --> 00:06:39,752
HOW ABOUT "BUCHMAN'S BORING
POINTLESS DREAM ABOUT NOTHING?"
173
00:06:39,890 --> 00:06:41,165
JAMIE.
174
00:06:41,303 --> 00:06:43,647
TO ME, THE BIG QUESTION
IS, HOW WILL HISTORY VIEW IT?
175
00:06:43,785 --> 00:06:46,164
YOU KNOW. I MEAN,
WHERE WILL I FIT IN
176
00:06:46,302 --> 00:06:47,750
ON THE CONTINUUM
OF GREAT THINKERS?
177
00:06:47,888 --> 00:06:48,957
WILL I BE PENALIZED
178
00:06:49,095 --> 00:06:51,887
FOR ACTUALLY NOT
TECHNICALLY HAVING BEEN AWAKE?
179
00:06:52,025 --> 00:06:54,231
YOU KNOW? OR-OR MAYBE
WILL THAT ADD LUSTER?
180
00:06:54,369 --> 00:06:56,369
YOU KNOW, MAYBE... I-I
GUESS WHAT I'M SAYIN' IS,
181
00:06:56,507 --> 00:06:57,851
WILL I BE ISAAC NEWTON
182
00:06:57,989 --> 00:07:00,816
OR SOME GUY WHO
JUST COULDN'T SLEEP?
183
00:07:00,954 --> 00:07:02,505
JAMIE, WHAT ARE YOU DOIN'?
184
00:07:02,643 --> 00:07:04,505
I DON'T SEE WHY
HIS MILLENNIUM BUG
185
00:07:04,643 --> 00:07:06,711
IS MORE IMPORTANT
THAN MY DRY CLEANING.
186
00:07:06,849 --> 00:07:08,091
WE'RE ON PAUL NOW.
187
00:07:08,228 --> 00:07:10,021
FINE. WILL YOU PLEASE
AT LEAST TELL HIM
188
00:07:10,159 --> 00:07:11,883
THE MILLENNIUM BUG
IS JUST A BIG HYPE?
189
00:07:12,021 --> 00:07:13,572
WHAT, ARE YOU KIDDING?
190
00:07:13,710 --> 00:07:16,951
JAMIE, THE MILLENNIUM BUG
SCARES THE LIVING CRAP OUT OF ME.
191
00:07:17,089 --> 00:07:18,950
ALL OF MY PATIENT FILES
COULD BE DESTROYED.
192
00:07:19,088 --> 00:07:20,950
AND THAT'S JUST
IN MY LITTLE WORLD.
193
00:07:21,088 --> 00:07:23,949
OUT ON THE STREETS? MY
GOD. FAMINE, PESTILENCE...
194
00:07:24,087 --> 00:07:26,776
RUSSIANS, FIRE, AND
PROBABLY RABIES.
195
00:07:26,914 --> 00:07:29,154
YOU KNOW THE GUY WHO LIVES
UNDER THE WILLIAMSBURG BRIDGE?
196
00:07:29,189 --> 00:07:30,396
HE'S COMIN' FOR US.
197
00:07:30,534 --> 00:07:32,119
EXCUSE ME JUST ONE SECOND.
198
00:07:32,257 --> 00:07:35,085
HELLO. YES, SHE'S HERE.
IT'S CHICKEN LITTLE FOR YOU.
199
00:07:39,532 --> 00:07:41,601
YOU'RE GONNA BE ONE
SORRY SISTER, SISTER,
200
00:07:41,739 --> 00:07:43,428
IF WHEN THE YEAR
2000 ROLLS AROUND,
201
00:07:43,565 --> 00:07:45,220
YOU DON'T HAVE 600
GALLONS OF WATER,
202
00:07:45,358 --> 00:07:46,978
A SOLAR GENERATOR,
AND A HAM RADIO.
203
00:07:47,116 --> 00:07:49,289
AND DON'T COME CRYIN'
TO ME FOR GOLD BULLION,
204
00:07:49,426 --> 00:07:51,564
'CAUSE MAMA'S
NOT GIVIN' YOU ANY.
205
00:07:51,702 --> 00:07:53,494
I WON'T.
206
00:07:53,632 --> 00:07:55,850
PAUL, WE'VE GOT TO GET THE
REST OF THAT FORMULA OUT OF YOU.
207
00:07:55,874 --> 00:07:58,528
LET'S SAY FOR ONE SECOND
EVERYTHING YOU FEAR IS TRUE.
208
00:07:58,666 --> 00:08:00,631
YOU REALLY THINK HE
DREAMT UP THE SOLUTION?
209
00:08:00,769 --> 00:08:03,699
JAMIE, THE SUBCONSCIOUS
CAN BE A VERY POWERFUL TOOL.
210
00:08:03,837 --> 00:08:05,078
THAT'S RIGHT, HONEY.
211
00:08:05,216 --> 00:08:06,698
BESIDES WHICH, I
ALWAYS FIGURED PAUL
212
00:08:06,836 --> 00:08:08,457
HAD TO BE A LITTLE
SMARTER THAN HE SEEMS.
213
00:08:08,595 --> 00:08:09,664
THANK YOU.
214
00:08:12,559 --> 00:08:14,110
MY RECOMMENDATION WOULD BE
215
00:08:14,248 --> 00:08:16,593
THAT WE TRY TO RECREATE
THE EINSTEIN DREAM.
216
00:08:16,731 --> 00:08:18,007
WELL, HOW-HOW DO WE DO THAT?
217
00:08:18,144 --> 00:08:19,282
WELL, AS BEST YOU CAN.
218
00:08:19,420 --> 00:08:20,844
YOU NEED TO REPLICATE
THE EVENTS OF LAST NIGHT
219
00:08:20,868 --> 00:08:23,419
SO YOU'RE THINKING SIMILAR
THOUGHTS WHEN YOU GO TO SLEEP.
220
00:08:23,557 --> 00:08:24,832
RIGHT, RIGHT.
221
00:08:24,970 --> 00:08:27,280
NOW, UH, BASED ON THE
IMPORTANCE OF THE SUBJECT MATTER,
222
00:08:27,418 --> 00:08:29,831
I'D LIKE TO COME TO YOUR HOME
TO FACILITATE AND OBSERVE.
223
00:08:29,969 --> 00:08:31,831
AT NO EXTRA CHARGE, BY THE WAY.
224
00:08:31,969 --> 00:08:33,486
REALLY? YOU'RE
COMING TO OUR HOME?
225
00:08:33,624 --> 00:08:35,313
NO EXTRA CHARGE?
226
00:08:35,451 --> 00:08:36,520
I REALLY THINK IT'LL HELP.
227
00:08:36,658 --> 00:08:38,416
WELL, LET'S DO IT! YEAH! GREAT!
228
00:08:38,554 --> 00:08:39,829
GOOD, GOOD. GOOD.
229
00:08:39,967 --> 00:08:41,898
OH, GOSH. UH, JAMIE,
YOU HAD SOMETHING?
230
00:08:42,035 --> 00:08:43,450
OH, NEVER MIND.
231
00:08:50,069 --> 00:08:52,689
I'M SORRY, BUT I CAN'T
REPLACE THE DRESS.
232
00:08:52,826 --> 00:08:54,792
WELL, I'M SORRY, BUT I'M
VERY UPSET ABOUT THAT.
233
00:08:54,930 --> 00:08:56,308
I KNOW. I'M SORRY.
234
00:08:56,447 --> 00:08:59,446
PERHAPS THERE'S SOME OTHER
WAY I COULD MAKE RESTITUTION.
235
00:08:59,584 --> 00:09:00,929
WHAT KIND OF RESTITUTION?
236
00:09:01,066 --> 00:09:03,617
WELL, FORGIVE ME, BUT HOW
ABOUT FREE DRY CLEANING?
237
00:09:03,755 --> 00:09:06,514
WELL, I BEG YOUR PARDON, BUT
UNLIMITED FREE DRY CLEANING?
238
00:09:06,652 --> 00:09:08,030
UH, WELL, YES. UNLIMITED.
239
00:09:08,168 --> 00:09:10,133
BUT FORGIVE ME,
OFFER ENDS TUESDAY.
240
00:09:10,271 --> 00:09:12,029
WELL, FORGIVE ME,
BUT TODAY'S MONDAY.
241
00:09:12,167 --> 00:09:13,407
I'M SORRY, BUT YOU ARE CORRECT.
242
00:09:13,443 --> 00:09:14,959
SO IN OTHER WORDS,
AND FORGIVE ME,
243
00:09:15,097 --> 00:09:17,408
YOU'RE OFFERING US
UNLIMITED FREE DRY CLEANING
244
00:09:17,545 --> 00:09:19,062
FOR THE NEXT 24 HOURS?
245
00:09:19,200 --> 00:09:20,751
FORGIVE ME, BUT, YES.
246
00:09:20,889 --> 00:09:22,234
TAKE OFF YOUR JACKET.
247
00:09:22,372 --> 00:09:23,233
IT'S CLEAN.
248
00:09:23,372 --> 00:09:25,130
AND YOUR SWEATER. LET'S GO.
249
00:09:33,818 --> 00:09:35,300
AND YOU HAD THE
SAME MEAL YESTERDAY?
250
00:09:35,439 --> 00:09:36,541
YES, WE DID.
251
00:09:36,679 --> 00:09:38,230
GOOD. GOOD.
252
00:09:41,298 --> 00:09:42,160
WHAT?
253
00:09:42,298 --> 00:09:43,815
NOTHING.
254
00:09:43,953 --> 00:09:45,850
LOVE SALMON.
255
00:09:45,988 --> 00:09:47,228
OH, GOD. FORGIVE US.
256
00:09:47,367 --> 00:09:48,407
WOULD YOU LIKE TO JOIN US?
257
00:09:48,470 --> 00:09:49,849
NO, NO, NO. I'M GOOD.
258
00:09:49,987 --> 00:09:51,962
ARE YOU SURE? BECAUSE WE
COULD... NO, NO. GOOD, GOOD, GOOD.
259
00:09:51,986 --> 00:09:53,848
NO. WE HAVE TO REPLICATE
LAST NIGHT EXACTLY,
260
00:09:53,986 --> 00:09:55,824
OR YOU'RE MUCH LESS LIKELY
TO HAVE THE SAME DREAM.
261
00:09:55,848 --> 00:09:56,848
OK.
262
00:09:56,882 --> 00:09:58,950
OK. THAT'S FINE.
263
00:10:06,052 --> 00:10:07,570
ARE YOU SURE?
'CAUSE THERE'S PLENTY.
264
00:10:07,707 --> 00:10:09,672
OK, THEN. I'M STARVING.
265
00:10:11,534 --> 00:10:14,154
MRS. PETERSON WENT
LONG, SO I DIDN'T GET TO EAT.
266
00:10:14,291 --> 00:10:16,430
SHE'S A PSYCHO, THAT ONE.
267
00:10:16,568 --> 00:10:19,015
I SWEAR TO GOD, ONE DAY,
SHE IS GONNA KILL HER HUSBAND,
268
00:10:19,152 --> 00:10:22,669
AND THERE'S NOT A DAMN
THING ANYONE CAN DO ABOUT IT.
269
00:10:22,807 --> 00:10:24,324
NOW, THAT SUCKER
BETTER QUIT DRINKIN'
270
00:10:24,462 --> 00:10:25,955
AND STOP DRESSIN' UP
IN WOMEN'S UNDERWEAR
271
00:10:25,979 --> 00:10:29,668
AND GET THE HELL OUT OF THERE.
272
00:10:29,806 --> 00:10:31,012
GREETINGS, MATH BROTHER.
273
00:10:31,150 --> 00:10:32,943
FELICITATIONS, MATH BROTHER.
274
00:10:33,081 --> 00:10:34,322
WHAT THE HELL IS THAT?
275
00:10:34,460 --> 00:10:36,322
HAL, THIS IS SHEILA.
SHEILA, THIS IS HAL.
276
00:10:36,459 --> 00:10:37,839
HELLO. ANY PROGRESS?
277
00:10:37,977 --> 00:10:41,010
NO. WELL, WE'RE STILL VERY
EARLY IN THE RE-ENACTMENT.
278
00:10:41,148 --> 00:10:42,941
ALL RIGHT. THIS
IS ALL SO EXCITING.
279
00:10:43,078 --> 00:10:44,813
I'VE GOT MY COLLEAGUES
IN THE MATH DEPARTMENT
280
00:10:44,837 --> 00:10:47,044
WAITING ON
TENTERHOOKS. OH, BOY. OK.
281
00:10:47,181 --> 00:10:48,870
OOH, IS THAT SALMON?
282
00:10:50,146 --> 00:10:51,767
THERE'S NONE LEFT.
283
00:10:53,042 --> 00:10:54,249
ACTUALLY, YES. THERE IS.
284
00:10:54,387 --> 00:10:55,904
WOULD YOU LIKE TO
STAY FOR DINNER?
285
00:10:56,042 --> 00:10:57,317
WOULD I? OHH.
286
00:10:58,213 --> 00:10:59,455
I LOVE MY MARGARET,
287
00:10:59,592 --> 00:11:02,281
BUT HER COOKING IS RUNNY,
TASTELESS, AND BEIGE.
288
00:11:04,040 --> 00:11:05,557
WAS HE HERE LAST NIGHT?
289
00:11:05,695 --> 00:11:06,695
NO. NO.
290
00:11:06,833 --> 00:11:08,556
WELL, HE MAY UPSET
THE RE-ENACTMENT.
291
00:11:08,694 --> 00:11:09,832
REALLY?
292
00:11:09,970 --> 00:11:11,590
AREN'T YOU WORRIED
YOURBEING HERE
293
00:11:11,728 --> 00:11:14,141
MIGHT UPSET THE RE-ENACTMENT?
294
00:11:14,279 --> 00:11:15,831
DON'T HOG THE POTATOES.
295
00:11:20,967 --> 00:11:22,450
SHEILA, IS EVERYTHING OK?
296
00:11:22,587 --> 00:11:24,794
UH-HUH. WHAT'S PREDNISONE?
297
00:11:25,794 --> 00:11:27,828
IT'S FOR MURRAY.
298
00:11:27,966 --> 00:11:29,069
UH-OH.
299
00:11:30,068 --> 00:11:33,137
SWEETIE, WHERE
ARE ALL MY CLOTHES?
300
00:11:33,274 --> 00:11:34,516
ZIPPY CLEANERS.
301
00:11:34,654 --> 00:11:36,214
ANYTHING I CAN DO FOR
YOU, MATH BROTHER?
302
00:11:36,309 --> 00:11:38,136
STAY CLOSE, MATH
BROTHER. HONEY...
303
00:11:38,273 --> 00:11:39,859
YOU GAVE ALL MY
CLOTHES TO ZIPPY?
304
00:11:39,997 --> 00:11:41,687
I SAVED YOU OVERALLS AND A VEST.
305
00:11:41,825 --> 00:11:45,445
GREAT. NOW I CAN GO
TO A BLACK-TIE HOEDOWN.
306
00:11:46,893 --> 00:11:48,444
YOU'RE OUT OF CONDITIONER.
307
00:11:50,719 --> 00:11:52,599
WHA... I'M SOR... ARE YOU-
ARE YOU STAYING OVER?
308
00:11:52,650 --> 00:11:55,029
WELL, SURE. YOU MAY NOT
BE DREAMING FOR HOURS YET.
309
00:11:55,167 --> 00:11:56,822
OK...
310
00:11:56,960 --> 00:11:58,304
WHY DON'T YOU GIVE ME A RUNDOWN
311
00:11:58,442 --> 00:12:00,339
OF WHAT YOU DID LAST
NIGHT AFTER DINNER?
312
00:12:00,476 --> 00:12:02,199
OK. GOT IT ALL SET
UP. FIRST, WE SAT HERE,
313
00:12:02,338 --> 00:12:05,096
WE WATCHED THE REST OF
THE CRIMES OF LEON GABLOSZJ.
314
00:12:05,234 --> 00:12:07,647
IT'S A CZECHOSLOVAKIAN
ACTION FILM.
315
00:12:07,785 --> 00:12:09,750
IT'S-IT'S BLEAK, BUT
IT'S PULSE-POUNDING.
316
00:12:09,888 --> 00:12:11,508
THEN WE WATCHED
THAT, AND THEN, UH,
317
00:12:11,646 --> 00:12:13,381
JAMIE AND I HAD A FIGHT,
AND THEN WE WENT TO BED.
318
00:12:13,405 --> 00:12:14,680
GOOD.
319
00:12:14,818 --> 00:12:16,621
HE WAS CHEWING SO LOUDLY,
I COULDN'T HEAR THE MOVIE.
320
00:12:16,645 --> 00:12:17,725
I WASN'T CHEWING THAT LOUD.
321
00:12:17,782 --> 00:12:19,058
WHY DON'T YOU REENACT THAT?
322
00:12:19,196 --> 00:12:20,196
ALL RIGHT.
323
00:12:31,470 --> 00:12:33,469
WHAT ARE YOU DOING?
324
00:12:33,607 --> 00:12:34,814
I'M EATING POTATO CHIPS.
325
00:12:34,952 --> 00:12:36,778
THAT IS NOT HOW YOU
WERE CHEWING LAST NIGHT.
326
00:12:36,916 --> 00:12:38,158
SURE, IT IS.
327
00:12:38,295 --> 00:12:40,122
YOU WERE HURTING
THOSE CHIPS LAST NIGHT.
328
00:12:40,260 --> 00:12:41,639
I WAS NOT.
329
00:12:41,777 --> 00:12:43,501
HE DOESN'T WANT TO
CHEW IN FRONT OF YOU.
330
00:12:43,639 --> 00:12:46,087
PAUL, ARE YOU CHEWING FALSELY?
331
00:12:46,225 --> 00:12:48,087
NO, NOT AT ALL. SO FALSELY.
332
00:12:48,224 --> 00:12:50,224
AW, COME ON. THIS IS
EXACTLY WHAT I WAS DOING.
333
00:12:50,362 --> 00:12:52,258
PAUL, CHEW LOUDER. GOOD.
334
00:12:52,396 --> 00:12:53,396
AND...
335
00:12:53,499 --> 00:12:54,878
BEGIN FIGHTING.
336
00:12:59,360 --> 00:13:00,222
PAUL?
337
00:13:00,360 --> 00:13:01,532
YES, DEAR.
338
00:13:01,670 --> 00:13:04,807
YOU'RE CHEWING SO LOUDLY,
I CAN'T HEAR THE MOVIE.
339
00:13:04,945 --> 00:13:06,772
HONEY, IT'S SUBTITLED.
340
00:13:08,427 --> 00:13:11,426
I CAN'T EVEN HEAR THE
SPORADIC MUSKET FIRE.
341
00:13:12,771 --> 00:13:14,632
OK, TH... THIS ISN'T
WORKING FOR ME.
342
00:13:14,770 --> 00:13:16,322
WHAT? YOU'RE JUST PHONING IT IN.
343
00:13:16,460 --> 00:13:18,563
I'M NOT PHONING IT IN. ARE
YOU PHONING IT IN, JAMIE?
344
00:13:18,700 --> 00:13:20,631
NO. PHONING IT IN. YES, YOU ARE.
345
00:13:20,769 --> 00:13:23,217
OK, OK, OK. LET'S
JUST TRY AGAIN. OK?
346
00:13:24,217 --> 00:13:25,458
PAUL, CHEW, PLEASE.
347
00:13:27,905 --> 00:13:29,733
JAMIE, INSULT HIM, PLEASE.
348
00:13:33,766 --> 00:13:36,248
WHAT ARE YOU EATING, A CAR?
349
00:13:36,387 --> 00:13:38,110
OH, COME ON. YOU CAN
DO BETTER THAN THAT.
350
00:13:41,282 --> 00:13:44,316
WHAT ARE YOU EATING,
A CAR, GOAT BOY?
351
00:13:44,454 --> 00:13:45,557
EXCELLENT.
352
00:13:45,695 --> 00:13:47,556
DO YOU KNOW WHAT I
WANTED TONIGHT, PAUL?
353
00:13:47,694 --> 00:13:49,221
I WANTED A NICE QUIET
NIGHT WRAPPED IN YOUR ARMS,
354
00:13:49,245 --> 00:13:50,487
WATCHING A MOVIE.
355
00:13:50,625 --> 00:13:53,176
INSTEAD, I HAVE TO RE-ENACT
SOME PREVIOUS DISMAL EVENING
356
00:13:53,314 --> 00:13:55,210
AND LISTEN TO YOU
CHEW LIKE A CAMEL.
357
00:13:55,348 --> 00:13:57,210
YOU WASTED MY NIGHT,
YOU RUINED MY DRESS,
358
00:13:57,347 --> 00:13:58,899
AND YOU ARE FAR TOO ABSORBED
359
00:13:59,036 --> 00:14:00,554
WITH THAT STUPID,
MEANINGLESS DREAM.
360
00:14:00,691 --> 00:14:02,312
THERE IS SOMETHING IN YOU, PAUL.
361
00:14:02,450 --> 00:14:03,908
YOU ARE THE MOST GENEROUS
PERSON IN THE WORLD,
362
00:14:03,932 --> 00:14:06,449
BUT DEEP DOWN, THERE'S JUST
YOU IN THE UNIVERSE, ISN'T THERE?
363
00:14:06,587 --> 00:14:09,311
AND IF YOURS IS A WORLD
THAT ONLY HAS ROOM FOR ONE,
364
00:14:09,449 --> 00:14:11,310
IF SAVING SOCIETY MEANS
PRESERVING YOUR RIGHT
365
00:14:11,448 --> 00:14:13,424
TO MAKE THAT KIND OF RACKET
WHEN YOU FEED YOURSELF,
366
00:14:13,448 --> 00:14:15,585
THEN I SAY LET THE
MILLENNIUM BUG DESTROY US ALL.
367
00:14:21,101 --> 00:14:23,169
THEN AFTER THE FIGHT,
WE WENT TO SLEEP.
368
00:14:26,272 --> 00:14:28,317
OK. I THINK HE'S
STARTING TO DREAM.
369
00:14:28,341 --> 00:14:30,168
HELLO AGAIN, MR. EINSTEIN.
370
00:14:30,306 --> 00:14:31,616
WHAT'S HAPPENING?
371
00:14:31,754 --> 00:14:33,098
SHH. THIS IS IT. MY GOD.
372
00:14:33,236 --> 00:14:34,477
AND WHAT'LL IT BE TODAY?
373
00:14:34,615 --> 00:14:37,408
NUMBER 3 CLIPPERS ON
THE SIDES AND IN THE BACK.
374
00:14:37,546 --> 00:14:40,580
A LITTLE LONGER ON TOP,
TAPERED, AND SHORT SIDEBURNS.
375
00:14:40,718 --> 00:14:43,889
ANY GEL TODAY? NO GEL. OK.
376
00:14:44,027 --> 00:14:45,544
OH, FOR PETE'S SAKE. PAUL.
377
00:14:45,682 --> 00:14:46,888
WAKE UP. WHAT HAPPENED?
378
00:14:47,026 --> 00:14:48,543
WHAT HAPPENED?
YOU WERE DREAMING.
379
00:14:48,681 --> 00:14:50,647
I WAS. YES. I... OOH.
380
00:14:50,785 --> 00:14:52,060
YEAH.
381
00:14:52,198 --> 00:14:53,478
I SAW HIM AGAIN. I SAW EINSTEIN.
382
00:14:53,542 --> 00:14:55,715
I SAW HIM, BUT WE
WEREN'T IN A LIBRARY.
383
00:14:55,852 --> 00:14:58,000
WE WERE IN A... WE WERE IN,
LIKE, A... A BEAUTY PARLOR...
384
00:14:58,024 --> 00:14:59,161
WE KNOW.
385
00:14:59,300 --> 00:15:01,196
THING. AND I WAS A
WOMAN NAMED CLAIRE.
386
00:15:01,334 --> 00:15:02,437
REALLY.
387
00:15:02,575 --> 00:15:04,782
YEAH. I HAD MARVELOUS BREASTS.
388
00:15:04,919 --> 00:15:06,299
STEADY, MATH BROTHER.
389
00:15:06,437 --> 00:15:10,607
YOU KNOW, PAUL, YOU MAY NOT
BE DREAM RE-ENACTMENT MATERIAL.
390
00:15:10,745 --> 00:15:13,676
WELL... GREAT. SO,
WHAT DO WE DO NOW?
391
00:15:13,814 --> 00:15:15,537
WELL, THERE'S REALLY
NOTHING WE CAN DO.
392
00:15:15,675 --> 00:15:21,123
EXCEPT... I ONCE TOOK A
SEMINAR IN REGRESSION THERAPY.
393
00:15:21,261 --> 00:15:24,604
YOU KNOW, THE PATIENT
IS TAKEN BACK IN TIME
394
00:15:24,742 --> 00:15:28,363
TO RELIVE A CERTAIN MOMENT.
IN THIS CASE, YOUR DREAM.
395
00:15:28,501 --> 00:15:30,362
AND YOU KNOW HOW TO DO THAT?
396
00:15:30,500 --> 00:15:32,603
I'M... A COUPLE OF CREDITS
SHY OF A CERTIFICATE,
397
00:15:32,741 --> 00:15:34,293
BUT ...I CAN GIVE IT A WHACK.
398
00:15:34,431 --> 00:15:35,844
IS IT SAFE?
399
00:15:35,982 --> 00:15:38,395
SURE. THEN LET'S DO IT.
400
00:15:38,533 --> 00:15:40,336
SWEETIE, DON'T YOU
THINK... NO. LET'S JUST DO IT.
401
00:15:40,360 --> 00:15:41,956
GO AHEAD. GO AHEAD.
REGRESS ME. REGRESS ME.
402
00:15:41,980 --> 00:15:44,773
ALL RIGHT. OK. WELL, UH,
PAUL, SIT DOWN AND RELAX.
403
00:15:44,911 --> 00:15:46,117
OK.
404
00:15:46,255 --> 00:15:49,289
OK, GOOD. UH, JAMIE, I
NEED SOMETHING FOR PAUL
405
00:15:49,427 --> 00:15:51,116
TO HOLD IN HIS HAND.
406
00:15:51,254 --> 00:15:54,357
PAUL, HOLD THE TEDDY
BEAR IN YOUR HANDS.
407
00:15:54,495 --> 00:15:55,702
ALL RIGHT, SIR.
408
00:15:55,840 --> 00:15:57,367
NOW, UH, EXTEND YOUR
ARM OUT IN FRONT OF YOU.
409
00:15:57,391 --> 00:15:58,391
OK.
410
00:15:58,459 --> 00:16:00,148
AND DO NOT LET THE
TEDDY BEAR DROP.
411
00:16:00,287 --> 00:16:01,356
OK.
412
00:16:01,494 --> 00:16:02,779
ALL RIGHT. I'M GOING
TO COUNT BACK FROM 10,
413
00:16:02,803 --> 00:16:04,424
AND AS I GET CLOSER TO ONE,
414
00:16:04,562 --> 00:16:07,423
YOU WILL FEEL MORE
AND MORE RELAXED. OK?
415
00:16:07,561 --> 00:16:10,077
10, 9, 8...
416
00:16:10,215 --> 00:16:11,732
REMEMBER TO HOLD
ON TO THE TEDDY BEAR.
417
00:16:11,870 --> 00:16:13,387
I'M GOOD WITH THE BEAR.
418
00:16:13,525 --> 00:16:16,422
7, 6, 5... DON'T LET IT DROP.
419
00:16:16,559 --> 00:16:18,283
4... 3...
420
00:16:19,730 --> 00:16:21,075
THAT IS AMAZING.
421
00:16:21,213 --> 00:16:23,558
HA HA. OK. WELL, UH, OK.
422
00:16:25,729 --> 00:16:29,246
NOW, UH, PAUL... WE
ARE GOING BACK IN TIME.
423
00:16:29,384 --> 00:16:31,487
YOU ARE WORKING ON A
MATHEMATICAL FORMULA.
424
00:16:31,625 --> 00:16:33,383
CAN YOU REMEMBER THAT TIME?
425
00:16:33,521 --> 00:16:34,521
YES.
426
00:16:34,624 --> 00:16:36,762
GOOD. UH, GO THERE, PAUL.
427
00:16:36,900 --> 00:16:40,554
UH, UH, FIND YOURSELF
THERE. WHAT'S HAPPENING?
428
00:16:40,692 --> 00:16:44,001
SOLVING FOR "X" GIVES
US THE VARIABLE...
429
00:16:44,139 --> 00:16:46,138
OW. OW.
430
00:16:46,277 --> 00:16:47,553
THAT HURT.
431
00:16:47,691 --> 00:16:48,691
OW. OW.
432
00:16:48,724 --> 00:16:49,586
WHAT'S HAPPENING?
433
00:16:49,724 --> 00:16:50,724
I DON'T KNOW.
434
00:16:50,793 --> 00:16:52,345
OW. I'M GOIN' TO MR. PALMER.
435
00:16:52,483 --> 00:16:54,861
AND-AND WHEN HE FINDS OUT,
YOU'RE GONNA GET DETENTION,
436
00:16:54,999 --> 00:16:59,171
YOU BIG-YOU BIG JERKWATER
JERK FROM JERKVILLE.
437
00:16:59,308 --> 00:17:01,066
HE'S BACK IN HIGH SCHOOL.
438
00:17:01,204 --> 00:17:02,721
I MUST'VE REGRESSED HIM TOO FAR.
439
00:17:02,859 --> 00:17:04,825
WHAT? IT HAPPENS.
440
00:17:04,963 --> 00:17:06,858
OW. OW.
441
00:17:06,996 --> 00:17:08,548
SWEETIE, HIT HIM BACK.
442
00:17:11,030 --> 00:17:13,030
OW. OW. OW. OW. OK. OW. OW.
443
00:17:13,168 --> 00:17:17,340
OW. STOP IT. THAT
HURTS. STOP IT, LINDA.
444
00:17:18,408 --> 00:17:20,235
OH.
445
00:17:20,373 --> 00:17:23,130
PAUL. PAUL. MOVING FORWARD
IN TIME. MOVING FORWARD.
446
00:17:23,269 --> 00:17:26,854
OK, DOC, IT'S THIS TOOTH
RIGHT HERE. YEAH. OW.
447
00:17:26,992 --> 00:17:28,129
OH, BY THE WAY, JAMIE,
448
00:17:28,268 --> 00:17:30,440
BEFORE WE MOVE OUT OF
PAUL'S FORMATIVE YEARS,
449
00:17:30,577 --> 00:17:32,750
WOULD YOU LIKE ME TO
CHANGE ANYTHING ABOUT PAUL
450
00:17:32,888 --> 00:17:35,783
TO MAKE HIM A LITTLE MORE
TO YOUR LIKING IN LATER LIFE?
451
00:17:35,921 --> 00:17:36,783
WOW. REALLY?
452
00:17:36,921 --> 00:17:38,507
HEY, WE'RE HERE.
453
00:17:42,817 --> 00:17:44,643
NEVER MIND. HE'S PERFECT.
454
00:17:44,781 --> 00:17:45,988
ALL RIGHT. PAUL?
455
00:17:46,126 --> 00:17:48,471
WE ARE NOW MOVING
FORWARD IN TIME.
456
00:17:48,609 --> 00:17:50,884
UH, TALK TO ME AS
YOU RETRACE YOUR LIFE.
457
00:17:51,022 --> 00:17:54,021
BOY, THAT-THAT HORSHACK...
HE REALLY CRACKS ME UP.
458
00:17:54,159 --> 00:17:57,538
WHAT'S THAT, THE
DODGE DART? COOL.
459
00:17:59,640 --> 00:18:02,777
HI. WHAT'S YOUR MAJOR?
460
00:18:03,708 --> 00:18:04,777
COME BACK.
461
00:18:08,707 --> 00:18:10,051
SERVICE DEPARTMENT, PLEASE.
462
00:18:10,189 --> 00:18:11,879
YES, I'LL HOLD.
463
00:18:18,188 --> 00:18:19,774
WHAT KIND OF LIFE IS THAT?
464
00:18:19,912 --> 00:18:23,911
PAUL, YOU'RE MOVING FORWARD
INTO YOUR DREAM LAST NIGHT.
465
00:18:24,048 --> 00:18:26,394
YOU'RE IN THE LIBRARY
WITH ALBERT EINSTEIN.
466
00:18:26,531 --> 00:18:29,427
HI, MR. EINSTEIN.
NICE TO SEE YOU.
467
00:18:29,565 --> 00:18:31,965
THAT'S A GREAT-LOOKIN' SANDWICH.
WHAT IS THAT, CHICKEN SALAD?
468
00:18:32,047 --> 00:18:33,288
DON'T DWELL ON THE SANDWICH.
469
00:18:33,426 --> 00:18:35,426
GET TO THE FORMULA...
SPECIFICALLY THE SECOND PART.
470
00:18:35,563 --> 00:18:37,943
MR. EINSTEIN, I WAS
WONDERING ABOUT THE FORMULA,
471
00:18:38,080 --> 00:18:39,838
UH, ESPECIALLY THE SECOND PART.
472
00:18:39,976 --> 00:18:41,322
X SQUARED PLUS 7?
473
00:18:41,459 --> 00:18:42,493
HERE, PAUL.
474
00:18:42,631 --> 00:18:44,941
UH-HUH. X SQUARED
PLUS 7. AND THEN...
475
00:18:45,079 --> 00:18:49,492
OH, COSINE. OH. OK.
UH-HUH. SQUARE... OK.
476
00:18:49,629 --> 00:18:51,664
UH-HUH. OK.
477
00:18:51,802 --> 00:18:54,042
UH-HUH. GOT IT.
478
00:18:56,042 --> 00:18:57,145
MM-HMM.
479
00:18:58,110 --> 00:19:01,144
OK. OH. OK.
480
00:19:01,282 --> 00:19:03,386
OK. GOT IT.
481
00:19:03,524 --> 00:19:06,281
THANK YOU VERY
MUCH, MR. EINSTEIN.
482
00:19:06,419 --> 00:19:08,316
OK, YOU CAN WAKE UP NOW, PAUL.
483
00:19:08,454 --> 00:19:10,867
MR. EINSTEIN, ARE YOU...
YOU GONNA EAT YOUR PICKLE?
484
00:19:11,004 --> 00:19:12,211
THANKS.
485
00:19:13,349 --> 00:19:16,072
YOU HEAR THAT? LIKE A GOAT.
486
00:19:16,210 --> 00:19:18,037
ALL RIGHT. PAUL, YOU'RE
GONNA WAKE UP NOW.
487
00:19:18,175 --> 00:19:21,071
WAKE UP, PAUL. WAKE UP, PAUL.
488
00:19:21,209 --> 00:19:23,726
OK, I'M UP. I'M UP. WHAT
HAPPENED? DID YOU GET IT?
489
00:19:23,864 --> 00:19:26,450
WE GOT IT. THE SECOND
HALF OF THE FORMULA.
490
00:19:26,588 --> 00:19:28,494
NOW ALL WE HAVE TO DO IS
COMBINE IT WITH THE FIRST PART.
491
00:19:28,518 --> 00:19:31,103
GREAT. IT'S, UH, IT'S
IN MY JACKET POCKET.
492
00:19:34,206 --> 00:19:38,136
FORGIVE ME, BUT THE
CLOTHES ARE NOT READY YET.
493
00:19:38,274 --> 00:19:39,894
FORGIVE ME, BUT WHEN?
494
00:19:40,032 --> 00:19:41,412
IN AUTUMN... FORGIVE ME.
495
00:19:41,549 --> 00:19:43,032
OR MAYBE NEVER, FORGIVE ME.
496
00:19:43,169 --> 00:19:44,529
BY THE TIME YOUR
CLOTHES ARE READY,
497
00:19:44,653 --> 00:19:46,249
THEY WILL HAVE GONE
OUT OF STYLE, FORGIVE ME.
498
00:19:46,273 --> 00:19:48,272
THAT'S ENOUGH CANDY, FORGIVE ME.
499
00:19:48,410 --> 00:19:49,445
FORGIVE ME. NO.
500
00:19:49,583 --> 00:19:50,927
YOU FORGIVE ME.
501
00:19:51,065 --> 00:19:53,133
YOU ACCUSE ME OF A BLEACH
CRIME I DID NOT COMMIT.
502
00:19:53,271 --> 00:19:55,213
YOU TAKE GROTESQUE
ADVANTAGE OF MY VERY FAIR OFFER.
503
00:19:55,237 --> 00:19:57,097
AND THEN YOU RUSH ME?
504
00:19:57,236 --> 00:19:58,763
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
CALM DOWN. LISTEN.
505
00:19:58,787 --> 00:20:03,373
WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD YOU
THAT IN EXCHANGE FOR MY JACKET,
506
00:20:03,511 --> 00:20:05,235
I CAN REPROGRAM YOUR COMPUTER?
507
00:20:05,372 --> 00:20:09,026
YOU CAN BE FREE OF
THE MILLENNIUM BUG.
508
00:20:09,164 --> 00:20:11,785
THE MILLENNIUM
BUG? THAT'S RIGHT.
509
00:20:11,922 --> 00:20:13,853
YOU CAN DO SOMETHING ABOUT THAT?
510
00:20:19,714 --> 00:20:21,196
BLOODY MARVELOUS JOB, PAUL.
511
00:20:21,334 --> 00:20:23,196
I KNOW I SPEAK FOR
ALL MY COLLEAGUES
512
00:20:23,334 --> 00:20:24,920
WHEN I SAY ABSOLUTELY FANTASTIC.
513
00:20:25,057 --> 00:20:26,929
AND THIS IS ALL HOOKED
UP TO THE INTERNET, RIGHT?
514
00:20:26,953 --> 00:20:28,160
YES, THROUGH YOUR MODEM THERE.
515
00:20:28,299 --> 00:20:30,032
IN A FEW MINUTES, EVERY
COMPUTER IN THE WORLD
516
00:20:30,056 --> 00:20:31,711
WILL BE FREE OF
THE MILLENNIUM BUG.
517
00:20:31,849 --> 00:20:33,469
MMM, MMM, MMM, MMM.
518
00:20:33,607 --> 00:20:36,193
OK. FOLKS, THERE IT IS.
519
00:20:36,331 --> 00:20:38,882
WE'RE ALL SET. ALL
I HAVE TO DO NOW
520
00:20:39,020 --> 00:20:40,537
IS JUST HIT THAT ONE RETURN KEY.
521
00:20:40,675 --> 00:20:42,536
IT'S AN HONOR TO BE A
PART OF THIS MOMENT.
522
00:20:42,674 --> 00:20:44,295
GET READY TO TAKE YOUR PLACE
523
00:20:44,433 --> 00:20:46,122
ALONGSIDE THE OTHER
GIANTS OF HUMANITY.
524
00:20:46,260 --> 00:20:47,856
HEAR, HEAR, SWEETIE.
I'M SORRY I DOUBTED YOU.
525
00:20:47,880 --> 00:20:49,639
I'M SO PROUD.
526
00:20:49,776 --> 00:20:53,638
OH, THANK YOU, SWEETIE.
THANK-THANK YOU, AND...
527
00:20:53,776 --> 00:20:55,947
THANK YOU, MR. EINSTEIN,
WHEREVER YOU ARE,
528
00:20:56,085 --> 00:20:57,361
FOR ALLOWING ME TO BE
529
00:20:57,499 --> 00:20:59,808
THE-THE HUMBLE MESSENGER
OF YOUR BRILLIANCE.
530
00:20:59,946 --> 00:21:02,808
ALL RIGHT? OK.
531
00:21:02,945 --> 00:21:04,152
HERE GOES.
532
00:21:09,979 --> 00:21:12,323
SORRY. YOUR CALL CANNOT
BE COMPLETED AS DIALED.
533
00:21:13,805 --> 00:21:15,220
WELL, THAT CAN'T BE GOOD.
534
00:21:24,287 --> 00:21:28,320
BOY, I MAY HAVE MADE
A BIG BOO-BOO HERE.
535
00:21:50,557 --> 00:21:51,659
RAHRR.
536
00:21:57,211 --> 00:21:59,140
WAY TO GO, MATH BROTHER.
537
00:22:01,968 --> 00:22:03,795
IN FRONT.
38492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.