Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,798 --> 00:00:28,868
Oh, just help me.
2
00:00:38,215 --> 00:00:39,940
And when the harvest
was completed,
3
00:00:40,078 --> 00:00:41,906
the Pilgrims realized
they had survived.
4
00:00:42,044 --> 00:00:42,906
They had made it
5
00:00:43,044 --> 00:00:44,424
in the Massachusetts Bay colony.
6
00:00:44,562 --> 00:00:46,082
And you know, if
you can make it there,
7
00:00:46,218 --> 00:00:47,253
you can make it anywhere.
8
00:00:47,391 --> 00:00:48,632
And so they gave thanks
9
00:00:48,770 --> 00:00:51,185
with a sumptuous meal
of Indian corn and turkey.
10
00:00:51,323 --> 00:00:52,883
Then they all went
into the living room,
11
00:00:52,978 --> 00:00:55,325
unbuttoned their pants, and
passed out watching football.
12
00:00:55,463 --> 00:00:58,049
So even today, we give
thanks. Yes. We give thanks.
13
00:00:58,188 --> 00:01:00,636
And our friends and family
come over to our house.
14
00:01:00,774 --> 00:01:03,775
Oh, boy. Everybody
has such a great time.
15
00:01:03,913 --> 00:01:05,638
It's a wonderful day. Hm.
16
00:01:05,776 --> 00:01:07,536
Okay. Listen. It's the
worst day of the year.
17
00:01:07,604 --> 00:01:09,087
It doesn't work.
Something goes wrong.
18
00:01:09,225 --> 00:01:10,950
What is it? Why
do we always have
19
00:01:11,088 --> 00:01:12,813
such a crappy Thanksgiving?
20
00:01:12,951 --> 00:01:14,951
I don't know, sweetie.
I think we're just
21
00:01:15,089 --> 00:01:16,986
fundamentally
inhospitable people.
22
00:01:17,125 --> 00:01:19,194
No, we're not. This
turkey is so heavy
23
00:01:19,332 --> 00:01:20,505
it's unbelievable. Feel this.
24
00:01:20,642 --> 00:01:21,842
I don't wanna feel the turkey.
25
00:01:21,954 --> 00:01:24,334
Seriously, it's like
carrying Joe Pesci's head.
26
00:01:24,472 --> 00:01:26,851
A pound per guest,
says Julia Child.
27
00:01:26,989 --> 00:01:31,163
No. That's just
crazy cookbook talk.
28
00:01:31,301 --> 00:01:33,475
Hi. Hello. Hi, hi.
29
00:01:33,613 --> 00:01:34,613
Hi, Dr. Lee.
30
00:01:34,751 --> 00:01:35,951
I'm sorry to keep you waiting.
31
00:01:36,061 --> 00:01:37,200
Oh, no problem.
32
00:01:37,338 --> 00:01:39,821
The HMOs provide most
of my patient flow now,
33
00:01:39,959 --> 00:01:41,925
and they take such
a large percentage
34
00:01:42,063 --> 00:01:43,754
that the only way I
can make ends meet
35
00:01:43,892 --> 00:01:46,548
is to schedule three and
sometimes four appointments
36
00:01:46,686 --> 00:01:48,445
for the exact same time.
37
00:01:48,583 --> 00:01:50,756
It's a grave inconvenience
to my patients,
38
00:01:50,894 --> 00:01:52,653
and it fills me with shame.
39
00:01:52,791 --> 00:01:54,895
But I'm happy in my work.
40
00:01:55,033 --> 00:01:57,068
Well, that's great. Good.
41
00:01:57,207 --> 00:01:58,517
Hello, Mabel.
42
00:01:58,655 --> 00:02:00,621
My goodness. She is beautiful.
43
00:02:00,759 --> 00:02:02,622
Thank you. Do you have kids?
44
00:02:02,760 --> 00:02:05,036
No. I'm not married, actually.
45
00:02:05,174 --> 00:02:07,968
Pediatricians are far
less eligible bachelors
46
00:02:08,106 --> 00:02:09,831
than they were
before managed care.
47
00:02:09,969 --> 00:02:11,763
I'd like to have kids.
48
00:02:11,901 --> 00:02:13,729
I surely thought by
now I would have them,
49
00:02:13,866 --> 00:02:15,144
but I don't.
50
00:02:15,281 --> 00:02:17,627
Still, I... I'm glad
I chose medicine.
51
00:02:19,490 --> 00:02:22,146
Now, what seems to be the
trouble with the young lady?
52
00:02:22,284 --> 00:02:23,663
Well, she's been sneezing a lot.
53
00:02:23,801 --> 00:02:24,974
Really? Yeah.
54
00:02:25,112 --> 00:02:26,837
Although, oddly,
since we're here,
55
00:02:26,975 --> 00:02:29,044
not one sneeze.
56
00:02:29,182 --> 00:02:30,838
Oop. Oh, my turkey.
57
00:02:32,287 --> 00:02:33,597
Looking forward to Thanksgiving?
58
00:02:33,735 --> 00:02:34,563
You betcha. Yeah.
59
00:02:34,701 --> 00:02:35,701
Me too.
60
00:02:35,805 --> 00:02:37,323
Yeah? Going home to see family?
61
00:02:37,460 --> 00:02:39,841
No. My parents
and I don't speak.
62
00:02:39,979 --> 00:02:43,291
I come from a long line
of artists and musicians.
63
00:02:43,428 --> 00:02:45,748
And when I told them I was
going into the natural sciences,
64
00:02:45,877 --> 00:02:47,257
they broke with me.
65
00:02:47,395 --> 00:02:48,395
But you know,
66
00:02:48,430 --> 00:02:50,224
if I had to do it
all over again,
67
00:02:50,362 --> 00:02:51,603
I wouldn't change anything.
68
00:02:51,741 --> 00:02:53,948
Hm. Uh-huh. That's good.
69
00:02:54,086 --> 00:02:55,466
Allergy. Really?
70
00:02:55,604 --> 00:02:56,742
I can't be sure to what,
71
00:02:56,880 --> 00:02:58,160
but I'm certain it's an allergy.
72
00:02:58,226 --> 00:02:59,330
Do you have any pets?
73
00:02:59,468 --> 00:03:00,606
No.
74
00:03:00,744 --> 00:03:02,366
We have a dog.
75
00:03:02,503 --> 00:03:03,583
Long-haired, by any chance?
76
00:03:03,711 --> 00:03:05,021
No. Yes.
77
00:03:06,643 --> 00:03:10,471
Okay. Bring her within
close proximity to the dog
78
00:03:10,609 --> 00:03:12,058
and see if she sneezes.
79
00:03:12,196 --> 00:03:14,403
Then, take her some
distance from the dog
80
00:03:14,541 --> 00:03:15,921
and see if she stops sneezing.
81
00:03:16,059 --> 00:03:17,233
Wait, wait.
82
00:03:17,370 --> 00:03:19,681
Dr. Lee, you don't
really think that Mabel
83
00:03:19,819 --> 00:03:21,579
could be allergic
to our dog, do you?
84
00:03:21,716 --> 00:03:22,786
Yes, I do.
85
00:03:22,924 --> 00:03:24,820
This is why I'm
proposing this exercise.
86
00:03:24,958 --> 00:03:26,269
Okay. Okay.
87
00:03:26,407 --> 00:03:28,087
Now, try to do this
test as soon as you can
88
00:03:28,167 --> 00:03:29,167
and call me tomorrow.
89
00:03:29,201 --> 00:03:30,753
Oka... Oh.
Tomorrow's the holiday.
90
00:03:30,891 --> 00:03:33,099
I know. I'll be in
my office all day.
91
00:03:33,238 --> 00:03:34,238
You're kidding.
92
00:03:34,341 --> 00:03:36,031
No. Each year on Thanksgiving,
93
00:03:36,170 --> 00:03:37,687
I pick up a turkey sandwich.
94
00:03:37,825 --> 00:03:40,412
Then I come here to
catch up on my paperwork.
95
00:03:40,550 --> 00:03:43,413
But I wear a Pilgrim's
hat, which I enjoy.
96
00:03:43,551 --> 00:03:44,620
Okay. Good. Okay.
97
00:03:44,758 --> 00:03:46,207
But you have a lovely day.
98
00:03:46,345 --> 00:03:48,380
Enjoy being with
family and friends.
99
00:03:48,518 --> 00:03:50,519
Never forget how lucky you are.
100
00:03:50,657 --> 00:03:51,777
We won't. Okay. Um, Dr. Lee,
101
00:03:51,864 --> 00:03:53,554
this is gonna sound
like a wacky offer...
102
00:03:53,692 --> 00:03:54,865
I mean, we just met you.
103
00:03:55,003 --> 00:03:56,497
But would you like to
join us for Thanksgiving?
104
00:03:56,521 --> 00:03:57,935
Oh, I couldn't.
105
00:03:58,073 --> 00:04:00,193
Oh, sure you can. We live
only a few blocks from here.
106
00:04:00,246 --> 00:04:01,246
Really?
107
00:04:01,350 --> 00:04:02,590
You can meet some great people.
108
00:04:02,626 --> 00:04:04,040
Really? Oh, it'll be fun.
109
00:04:04,179 --> 00:04:05,765
Really? We insist.
110
00:04:05,903 --> 00:04:06,765
Really?
111
00:04:06,903 --> 00:04:08,835
Yeah. Yes.
112
00:04:08,972 --> 00:04:10,319
Okay! I'll do it.
113
00:04:10,456 --> 00:04:11,767
Great. Great.
114
00:04:11,905 --> 00:04:13,354
So we'll stop on the way home,
115
00:04:13,491 --> 00:04:14,354
pick up a bigger turkey.
116
00:04:14,492 --> 00:04:15,527
But only if it's heavier.
117
00:04:15,665 --> 00:04:17,975
I am so grateful. Thank
you so very much.
118
00:04:18,113 --> 00:04:19,597
Oh, listen, our pleasure.
119
00:04:19,735 --> 00:04:21,855
We'll see you at 3:00, and
your nurse has our address.
120
00:04:21,943 --> 00:04:24,012
Okay. Great. Thank you.
121
00:04:24,150 --> 00:04:25,151
Oh, you're welcome.
122
00:04:25,288 --> 00:04:27,772
I am very touched.
Thank you very, very much.
123
00:04:27,910 --> 00:04:29,221
Oh, okay.
124
00:04:30,704 --> 00:04:33,222
This is so kind of
you. Oh, not at all.
125
00:04:33,360 --> 00:04:35,396
I can't tell you how
much this means to me.
126
00:04:35,534 --> 00:04:36,751
We're getting a
good sense, though.
127
00:04:36,775 --> 00:04:37,775
We sure are.
128
00:04:37,810 --> 00:04:39,017
All right, thanks.
129
00:04:39,155 --> 00:04:40,673
This has been a terrific visit.
130
00:04:40,811 --> 00:04:42,260
All right. Okay. Thanks.
131
00:04:42,398 --> 00:04:44,261
I am proud to be your
daughter's pediatrician.
132
00:04:44,399 --> 00:04:46,019
Okay, then.
133
00:04:50,469 --> 00:04:51,952
Oh, my God.
134
00:04:52,090 --> 00:04:53,470
We've gone from Joe Pesci's head
135
00:04:53,608 --> 00:04:55,125
to the whole guy. Heh, heh.
136
00:04:57,023 --> 00:04:58,463
Sweetie, you gonna
let Daddy hold you
137
00:04:58,541 --> 00:04:59,782
so Mommy can fix the turkey?
138
00:05:01,300 --> 00:05:02,990
Okay. All right, sweetie. Okay.
139
00:05:03,128 --> 00:05:04,819
Eh. She just
really likes it better
140
00:05:04,957 --> 00:05:06,197
being held by you, doesn't she?
141
00:05:06,233 --> 00:05:07,337
You know, a little bit.
142
00:05:07,475 --> 00:05:09,096
That's all right. I
can go to my turkey.
143
00:05:09,234 --> 00:05:10,234
Oh, honey, look.
144
00:05:10,338 --> 00:05:11,717
Oh, Murray, Murray.
145
00:05:11,855 --> 00:05:13,822
Okay. How could
anybody be allergic to him?
146
00:05:13,959 --> 00:05:16,132
We don't know it's
him she's allergic to.
147
00:05:16,271 --> 00:05:17,892
I mean, look, she
hasn't sneezed yet.
148
00:05:19,444 --> 00:05:21,273
Okay. One time.
149
00:05:21,410 --> 00:05:23,376
Okay. Let's try it.
Bring her closer.
150
00:05:26,895 --> 00:05:28,722
Now go over there.
151
00:05:34,931 --> 00:05:36,208
Okay. Bring her back.
152
00:05:40,382 --> 00:05:41,658
Go over there.
153
00:05:46,177 --> 00:05:47,177
Bring her back.
154
00:05:51,074 --> 00:05:52,234
It's the sink. It's the sink.
155
00:05:52,283 --> 00:05:53,766
She's allergic to
the sink. Honey.
156
00:05:53,903 --> 00:05:56,145
Oh, sweetie, do you
know what it means
157
00:05:56,284 --> 00:05:58,629
if Mabel is allergic to Murray?
158
00:05:58,767 --> 00:06:00,250
We're gonna have to...
159
00:06:00,388 --> 00:06:02,596
choose between our
daughter and our dog.
160
00:06:02,733 --> 00:06:03,803
I understand.
161
00:06:03,941 --> 00:06:05,079
It would just break my heart
162
00:06:05,218 --> 00:06:06,425
if we had to give Murray away.
163
00:06:06,563 --> 00:06:08,632
I mean, before
there was even you,
164
00:06:08,770 --> 00:06:09,633
there was Murray.
165
00:06:09,771 --> 00:06:11,736
When I was sad and lonely,
166
00:06:11,874 --> 00:06:12,910
there was Murray.
167
00:06:13,047 --> 00:06:15,186
And for a long, dark
period of my life,
168
00:06:15,324 --> 00:06:17,462
when women would
offer me no intimacies,
169
00:06:17,600 --> 00:06:19,429
there was Murray.
170
00:06:21,464 --> 00:06:23,568
That came out wrong, but
you know what I'm saying.
171
00:06:23,706 --> 00:06:24,707
I do.
172
00:06:24,844 --> 00:06:26,086
Murray was man's best friend,
173
00:06:26,225 --> 00:06:27,742
and how have I thanked him?
174
00:06:27,879 --> 00:06:30,709
I've gone and reproduced
and created a being
175
00:06:30,846 --> 00:06:32,950
who is actually allergic to him.
176
00:06:33,088 --> 00:06:34,434
Well, maybe there's a solution.
177
00:06:34,572 --> 00:06:36,642
Maybe there's a pill or
a powder or something.
178
00:06:36,779 --> 00:06:38,125
Yeah. A powder. You don't know.
179
00:06:38,262 --> 00:06:40,229
Here's what we'll
do. Okay. I got it.
180
00:06:40,367 --> 00:06:42,022
We put Mabel... She
stays in one room.
181
00:06:42,160 --> 00:06:43,560
How much room
does she need, really?
182
00:06:43,644 --> 00:06:45,364
She's going to college
in a couple of years.
183
00:06:45,438 --> 00:06:47,023
Okay, okay. Here's another idea.
184
00:06:47,161 --> 00:06:48,601
Could Murray
maybe... Could Murray...
185
00:06:48,679 --> 00:06:50,319
Maybe... Could Murray
live in your closet?
186
00:06:50,404 --> 00:06:52,129
Oh, dear. Okay. In my closet?
187
00:06:57,820 --> 00:06:59,787
How do you feel about Fresno?
188
00:07:05,996 --> 00:07:08,617
Okay. There's you,
me, Dr. Lee, Ira, Burt,
189
00:07:08,755 --> 00:07:09,997
Sylvia, Lisa, and Debbie.
190
00:07:10,135 --> 00:07:13,170
Oh, look. Murray in Ocean City.
191
00:07:13,309 --> 00:07:14,757
Remember how he
loved those steamers?
192
00:07:14,895 --> 00:07:15,999
Mm-hm, I do.
193
00:07:16,137 --> 00:07:17,665
I'm glad we invited
Dr. Lee, aren't you?
194
00:07:17,689 --> 00:07:19,620
Oh, Murray's birthday party.
195
00:07:19,758 --> 00:07:22,243
What can we do to
make Thanksgiving
196
00:07:22,381 --> 00:07:24,243
an actual fun day for everybody?
197
00:07:24,381 --> 00:07:26,416
I don't know. Hm? A door prize.
198
00:07:26,554 --> 00:07:27,623
How about a door prize?
199
00:07:27,761 --> 00:07:29,797
We put a coin in the stuffing,
200
00:07:29,934 --> 00:07:32,729
and whoever gets it
wins a... uh, musket.
201
00:07:33,729 --> 00:07:34,729
A what?
202
00:07:34,763 --> 00:07:36,557
A musket... A Pilgrim gun.
203
00:07:36,695 --> 00:07:38,868
No, sweetie, you're
a grown woman.
204
00:07:39,006 --> 00:07:41,006
You don't need to be
putting a quarter in a turkey.
205
00:07:41,041 --> 00:07:43,249
What do we do? What's
next, party games?
206
00:07:43,387 --> 00:07:45,526
Yes! Yes. You're
a genius. Perfect.
207
00:07:45,664 --> 00:07:47,423
You know how you
get with party games.
208
00:07:47,560 --> 00:07:48,906
I don't get. You do.
209
00:07:49,043 --> 00:07:50,113
Something happens to you.
210
00:07:50,252 --> 00:07:52,355
It's win, win, win, win.
211
00:07:52,493 --> 00:07:55,183
You're like a very-good-smelling
Vince Lombardi.
212
00:07:55,322 --> 00:07:57,184
What, are you afraid
I'm gonna beat you
213
00:07:57,323 --> 00:07:58,633
in front of all of our friends?
214
00:07:58,771 --> 00:08:00,531
Let's not do this. Why
don't you just say it?
215
00:08:00,565 --> 00:08:02,117
Why don't you just
say, "You're right,
216
00:08:02,256 --> 00:08:04,056
I'm going to lose badly
in front of everybody,
217
00:08:04,152 --> 00:08:05,232
and I don't wanna do that."
218
00:08:05,257 --> 00:08:07,187
Don't do this,
honey. Don't goad.
219
00:08:07,326 --> 00:08:09,292
Why don't you just be
honest about your fears?
220
00:08:09,430 --> 00:08:10,950
You see? You're
goading me. Don't goad.
221
00:08:11,086 --> 00:08:12,246
I'm not goading. I just think
222
00:08:12,293 --> 00:08:13,573
it's ironic we're having turkey,
223
00:08:13,673 --> 00:08:15,073
because I'm sitting
across the table
224
00:08:15,190 --> 00:08:16,881
from a big chicken. Mm.
225
00:08:17,019 --> 00:08:18,605
Okay. Here's what
we're gonna do.
226
00:08:18,743 --> 00:08:20,502
You pick any game...
You pick a game,
227
00:08:20,640 --> 00:08:22,538
and I will beat
you at that game.
228
00:08:22,676 --> 00:08:24,607
Don't count on
it. Well, we'll see.
229
00:08:24,745 --> 00:08:26,055
Okay...
230
00:08:28,609 --> 00:08:30,919
Good harvest.
Good harvest to thee.
231
00:08:32,230 --> 00:08:33,989
Good harvest to thee.
Good harvest, Ursula.
232
00:08:34,127 --> 00:08:38,197
Oh. And, uh, may ye endureth
winter's oncoming wrath.
233
00:08:39,129 --> 00:08:40,268
And the same to thee.
234
00:08:40,406 --> 00:08:41,785
So, what, is Riff's doing
235
00:08:41,923 --> 00:08:43,545
a whole Thanksgiving-theme thing
236
00:08:43,682 --> 00:08:44,922
where all the staff dresses up?
237
00:08:44,959 --> 00:08:46,270
No.
238
00:08:47,511 --> 00:08:48,373
Oh.
239
00:08:48,511 --> 00:08:49,822
Have you decided?
240
00:08:49,960 --> 00:08:52,306
Uh, yes, we ye... We ye...
241
00:08:52,444 --> 00:08:55,100
We'll have two tuna melts.
242
00:08:55,238 --> 00:08:56,558
Yes. And two green
salads, please.
243
00:08:56,687 --> 00:08:57,894
As you wish.
244
00:08:58,032 --> 00:09:00,032
Ursula? Is everything okay?
245
00:09:02,275 --> 00:09:03,896
I dread the morrow.
246
00:09:04,034 --> 00:09:05,172
Oh, Ursula.
247
00:09:05,310 --> 00:09:07,104
But why? Pray tell.
248
00:09:08,828 --> 00:09:11,863
Well, I had hoped to
earn sufficient ducat
249
00:09:12,001 --> 00:09:13,795
to visit acquaintances
in their homeland,
250
00:09:13,933 --> 00:09:15,624
Battle Creek, Michigan,
251
00:09:15,762 --> 00:09:16,969
but, alas,
252
00:09:17,107 --> 00:09:20,522
the natives here tip like
the dirt on which I stand.
253
00:09:21,764 --> 00:09:22,764
What? What?
254
00:09:22,902 --> 00:09:25,351
I couldn't afford the
freaking plane ticket.
255
00:09:25,489 --> 00:09:28,628
Oh, that's terrible.
Sorry to hear that.
256
00:09:28,766 --> 00:09:31,214
Ursula, would you like to spend
Thanksgiving at our house?
257
00:09:31,353 --> 00:09:33,871
How much will you pay me?
258
00:09:34,008 --> 00:09:35,008
What?
259
00:09:35,078 --> 00:09:36,358
See, if I could
earn enough money
260
00:09:36,389 --> 00:09:38,114
spending Thanksgiving
at your house,
261
00:09:38,252 --> 00:09:41,046
then maybe I could go to
Michigan for Thanksgiving.
262
00:09:43,909 --> 00:09:47,392
No. No, no. Because Thanksgiving
will have already passed.
263
00:09:47,530 --> 00:09:49,876
Right. You would've spent
Thanksgiving at our house.
264
00:09:50,014 --> 00:09:51,911
Right. Which is
not-not-not in Michigan.
265
00:09:53,670 --> 00:09:54,912
If you say so.
266
00:10:01,432 --> 00:10:03,535
Hello.
267
00:10:03,673 --> 00:10:05,329
There's a powder.
268
00:10:06,847 --> 00:10:08,779
See? I told you. Is it messy?
269
00:10:08,917 --> 00:10:10,193
Not really.
270
00:10:11,227 --> 00:10:12,469
But it works great.
271
00:10:12,607 --> 00:10:13,952
Mabel has not sneezed once.
272
00:10:14,090 --> 00:10:15,229
So we can keep Murray.
273
00:10:15,367 --> 00:10:16,229
That's right.
274
00:10:16,368 --> 00:10:17,885
Great. Also, Ira called.
275
00:10:18,023 --> 00:10:20,063
He wanted to know if he
could bring Marvin tomorrow.
276
00:10:20,161 --> 00:10:21,403
I said, sure. Good. Yes. Good.
277
00:10:21,541 --> 00:10:22,981
Means we have to
get a bigger turkey.
278
00:10:23,059 --> 00:10:24,128
Already done, my friend.
279
00:10:24,266 --> 00:10:25,760
But they didn't have
any bigger turkeys,
280
00:10:25,784 --> 00:10:27,543
so I got us a walrus.
281
00:10:27,681 --> 00:10:29,481
Okay. So, listen. In
terms of the party games,
282
00:10:29,579 --> 00:10:31,099
I'm throwing out all
the kissing games,
283
00:10:31,234 --> 00:10:32,594
'cause it's the
wrong crowd, right?
284
00:10:32,718 --> 00:10:33,821
Oh, I'd say so, yes.
285
00:10:33,959 --> 00:10:35,119
Spin the Bottle, Post Office,
286
00:10:35,235 --> 00:10:36,995
Seven Minutes in
Heaven... Throwing them out.
287
00:10:37,098 --> 00:10:38,202
I think that's best, yes.
288
00:10:38,340 --> 00:10:39,996
Then there's Charades,
but does anybody...
289
00:10:40,134 --> 00:10:41,454
I'm happy to beat
you at Charades.
290
00:10:41,514 --> 00:10:43,031
You could not beat
me at Charades.
291
00:10:43,169 --> 00:10:44,756
Sweetie, why do we do this?
292
00:10:44,893 --> 00:10:45,998
Okay. Fine. It's Charades.
293
00:10:46,136 --> 00:10:47,791
Know what? In fact,
it's Running Charades.
294
00:10:47,929 --> 00:10:48,929
What's that?
295
00:10:48,999 --> 00:10:50,310
It's Charades, but with running.
296
00:10:51,379 --> 00:10:52,659
All right. I'll
beat you at that.
297
00:10:52,689 --> 00:10:53,552
Okay. Fine.
298
00:10:53,689 --> 00:10:54,769
You know what? You're meat.
299
00:10:54,897 --> 00:10:56,587
I'm sorry? You are meat.
300
00:10:56,725 --> 00:10:58,829
You are Running
Charades dead meat.
301
00:10:58,967 --> 00:10:59,967
Oh, well, that's nice.
302
00:11:00,036 --> 00:11:01,071
See you at home, meat.
303
00:11:01,209 --> 00:11:02,727
- Oops. Bye-bye.
- You'll get...
304
00:11:04,486 --> 00:11:06,591
Boy, that sounds fun...
Running Charades.
305
00:11:06,729 --> 00:11:07,729
It's a great game.
306
00:11:07,867 --> 00:11:09,395
I used to be a terrific
Charades player.
307
00:11:09,419 --> 00:11:10,626
Really?
308
00:11:10,764 --> 00:11:12,804
Two words. First word...
Two syllables, sounds like.
309
00:11:12,902 --> 00:11:13,902
Yes, sir, I was fast.
310
00:11:13,938 --> 00:11:15,076
I bet you were.
311
00:11:15,214 --> 00:11:17,352
Been a while since
I've played, however.
312
00:11:17,490 --> 00:11:19,050
Yeah, well, you
know, we're all so busy.
313
00:11:19,180 --> 00:11:22,147
It'd be fun to shake
off the cobwebs.
314
00:11:22,285 --> 00:11:23,365
Oh, God. Forgive me. Henry,
315
00:11:23,423 --> 00:11:24,872
would you like to come tomorrow?
316
00:11:25,010 --> 00:11:26,450
Oh, no. Hey, that's
very nice, but...
317
00:11:26,493 --> 00:11:28,356
Are you sure, because...
Okay. Yes. Great.
318
00:11:28,494 --> 00:11:29,632
Thanks.
319
00:11:29,770 --> 00:11:30,770
Hey.
320
00:11:30,839 --> 00:11:32,184
See you...
321
00:11:32,323 --> 00:11:34,289
Time. Watch. Today. Tomorrow.
322
00:11:34,427 --> 00:11:35,738
I'll see you tomorrow!
323
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
You coming, sweetie?
324
00:11:41,464 --> 00:11:42,947
Yeah. Honey, this time...
325
00:11:43,085 --> 00:11:45,017
The entire cast of Goodfellas.
326
00:11:46,844 --> 00:11:48,328
Hello. Good afternoon.
327
00:11:48,466 --> 00:11:49,466
And happy Thanksgiving.
328
00:11:49,501 --> 00:11:51,019
Oh, yes. Well, as you know,
329
00:11:51,157 --> 00:11:53,019
it's every Englishman's
favorite holiday.
330
00:11:55,123 --> 00:11:57,158
Second only to July 4th.
331
00:11:57,296 --> 00:11:59,055
You know, you should
think of Thanksgiving
332
00:11:59,193 --> 00:12:00,849
more as a triumph
of the human spirit
333
00:12:00,987 --> 00:12:02,471
than as a political holiday.
334
00:12:02,609 --> 00:12:04,540
Oh, thank you so much.
You've changed my life.
335
00:12:05,955 --> 00:12:07,093
I'm serious.
336
00:12:07,231 --> 00:12:09,196
Thanksgiving isn't about
soon-to-be Americans
337
00:12:09,335 --> 00:12:11,232
escaping British oppression.
338
00:12:11,370 --> 00:12:13,370
It's about people carving
out a life for themselves
339
00:12:13,474 --> 00:12:14,578
against all odds.
340
00:12:14,716 --> 00:12:16,544
Sweetie... Heavy turkey here.
341
00:12:16,682 --> 00:12:18,717
In fact, why don't
you join us tomorrow?
342
00:12:18,855 --> 00:12:20,580
Really? Really?
343
00:12:20,718 --> 00:12:22,098
Really? Absolutely.
344
00:12:22,236 --> 00:12:24,961
Come across the pond,
as they say, about 3:00.
345
00:12:25,099 --> 00:12:26,410
We have some fun things planned.
346
00:12:26,548 --> 00:12:28,628
I think we might change
your mind about Thanksgiving.
347
00:12:28,686 --> 00:12:30,618
Well, I suppose it
might be interesting.
348
00:12:30,756 --> 00:12:33,066
Great. We'll see
you then. All right.
349
00:12:35,482 --> 00:12:36,482
Thank you.
350
00:12:40,103 --> 00:12:41,552
Honey. Bigger turkey.
351
00:12:50,245 --> 00:12:51,900
And I'm getting
screwed on the payments
352
00:12:52,038 --> 00:12:53,314
on my X-ray equipment.
353
00:12:54,557 --> 00:12:57,454
I won't own it outright
for another 47 years.
354
00:12:57,592 --> 00:13:00,144
Until then, the
bank owns my soul.
355
00:13:00,282 --> 00:13:02,076
But I'm optimistic.
356
00:13:04,456 --> 00:13:06,215
You sure he needs
this much powder?
357
00:13:08,181 --> 00:13:10,838
I may be overpowdering.
358
00:13:10,976 --> 00:13:13,079
Well, what are you guys
doing for Thanksgiving?
359
00:13:15,459 --> 00:13:17,598
Okay. About 20
minutes till turkey.
360
00:13:17,736 --> 00:13:19,150
What's say we play
Running Charades?
361
00:13:19,288 --> 00:13:22,013
Okay with me. Great. Yeah.
362
00:13:22,151 --> 00:13:24,393
Okay. My team
goes in the bedroom.
363
00:13:24,531 --> 00:13:25,811
Paul's team goes in the kitchen.
364
00:13:25,945 --> 00:13:27,225
We're in the kitchen. We got it.
365
00:13:27,256 --> 00:13:28,499
Got your titles ready, Burt?
366
00:13:28,637 --> 00:13:30,120
Oh-ho-ho. Look out.
367
00:13:30,257 --> 00:13:31,257
Okay. What'd you got?
368
00:13:31,362 --> 00:13:32,845
Good luck, meat.
369
00:13:32,983 --> 00:13:34,776
We'll see who's
meat and who's not...
370
00:13:34,914 --> 00:13:35,984
so much meat. Uh-huh.
371
00:13:36,121 --> 00:13:40,468
Okay. The first title is
"Puff the Magic Dragon."
372
00:13:40,605 --> 00:13:42,503
All right. That's good,
you know, 'cause it's...
373
00:13:45,400 --> 00:13:46,814
It's a song.
374
00:13:46,952 --> 00:13:48,367
Four words.
375
00:13:48,505 --> 00:13:50,402
One word.
376
00:13:50,540 --> 00:13:52,161
First word.
377
00:13:52,299 --> 00:13:53,748
First word.
378
00:13:54,990 --> 00:13:57,059
One syllable. Oh.
379
00:13:57,197 --> 00:13:58,300
Uh, smoke?
380
00:13:58,439 --> 00:13:59,301
Ring.
381
00:13:59,440 --> 00:14:00,716
Cigarette. Um...
382
00:14:00,854 --> 00:14:02,510
"One Toke Over the Line."
383
00:14:03,958 --> 00:14:06,062
Puff. Okay, puff.
384
00:14:06,200 --> 00:14:08,235
Three fingers. "The
Three Fingers of Eve!"
385
00:14:08,374 --> 00:14:10,477
Third word.
386
00:14:11,546 --> 00:14:14,134
- Second word.
- Two syllables.
387
00:14:15,410 --> 00:14:16,790
- Looking...
- Sleeve.
388
00:14:16,928 --> 00:14:17,962
Lint. WOMAN 2: Disappear.
389
00:14:18,100 --> 00:14:19,204
Magic.
390
00:14:19,342 --> 00:14:21,032
Magic. Puff. Magic. Puff.
391
00:14:21,170 --> 00:14:23,516
"The Magic Puffball!"
392
00:14:23,654 --> 00:14:25,137
"Puff the Magic Dragon!"
393
00:14:25,275 --> 00:14:26,827
Yes! Good one!
394
00:14:26,965 --> 00:14:28,103
"Puff the Magic Dragon"
395
00:14:28,241 --> 00:14:30,346
Hey, you know...
Yes. It's amazing.
396
00:14:30,484 --> 00:14:32,084
What's the next one?
What's the next one?
397
00:14:32,174 --> 00:14:33,520
E.T. Yeah.
398
00:14:33,658 --> 00:14:35,209
Swan Lake.
399
00:14:36,452 --> 00:14:38,175
Where the Wild Things Are.
400
00:14:40,522 --> 00:14:41,832
The Good, the Bad, and the Ugly.
401
00:14:42,798 --> 00:14:44,799
A, B, C, D, E.
402
00:14:44,937 --> 00:14:45,971
E. E.T.!
403
00:14:46,109 --> 00:14:47,593
Got it! Yes!
404
00:14:47,731 --> 00:14:48,731
E.T.
405
00:14:48,800 --> 00:14:50,041
Already? E.T.
406
00:14:50,179 --> 00:14:51,353
Oh, oh, very good.
407
00:14:51,490 --> 00:14:53,180
Number three. It's a book.
408
00:14:53,318 --> 00:14:55,837
Are You There, God?
It's Me, Margaret.
409
00:14:57,354 --> 00:14:59,182
Elephant Man.
410
00:14:59,320 --> 00:15:01,563
The Miracle Worker.
411
00:15:01,701 --> 00:15:02,770
Oh, Charades!
412
00:15:04,908 --> 00:15:06,288
Bless you.
413
00:15:06,426 --> 00:15:10,290
Are You There,
Peter? I Lost my Wallet.
414
00:15:10,428 --> 00:15:13,084
Are You There, George?
'Cause You Look Like Isabel?
415
00:15:13,222 --> 00:15:15,981
Hello. Hey, Joe, Do
You Want to Give It a Go?
416
00:15:16,119 --> 00:15:17,810
Are You There, God?
It's Me, Margaret.
417
00:15:21,466 --> 00:15:23,501
Are You There, God?
It's Me, Margaret.
418
00:15:23,639 --> 00:15:24,674
Excellent.
419
00:15:24,812 --> 00:15:26,950
The next one is, uh...
420
00:15:27,088 --> 00:15:28,468
"The Piña Colada Song."
421
00:15:28,606 --> 00:15:31,814
Also known as "If You
Like Piña Coladas."
422
00:15:31,952 --> 00:15:34,331
I'll accept either answer.
423
00:15:35,987 --> 00:15:37,678
"I Will Saw a
Woman in Half Now."
424
00:15:40,644 --> 00:15:42,680
"Where Has Gone My Sleeve?
425
00:15:45,266 --> 00:15:46,922
"I Have an Egg Behind My Ear."
426
00:15:48,751 --> 00:15:50,372
No. "Billy Jack!"
427
00:15:51,890 --> 00:15:53,290
Drinking. WOMAN:
Some kind of drink.
428
00:15:53,408 --> 00:15:54,408
A tropical drink.
429
00:15:54,442 --> 00:15:56,236
Daiquiri. Mai tai. Piña colada.
430
00:15:56,374 --> 00:15:58,014
Piña Colada... "If You
Like Piña Coladas."
431
00:15:58,132 --> 00:15:59,572
Also known as "The
Piña Colada Song."
432
00:15:59,650 --> 00:16:00,650
Yes!
433
00:16:00,720 --> 00:16:02,169
"The Piña Colada Song."
434
00:16:02,306 --> 00:16:04,065
You're kidding me.
"The Piña Colada Song."
435
00:16:04,203 --> 00:16:05,859
I mean, you should
do this professionally.
436
00:16:05,997 --> 00:16:06,859
Are we ahead?
437
00:16:06,997 --> 00:16:08,860
Oh, I can't tell you that.
438
00:16:08,998 --> 00:16:10,378
It's very unethical. Okay.
439
00:16:10,516 --> 00:16:12,310
But I'll say this,
you can walk now.
440
00:16:12,448 --> 00:16:14,206
Yes! Okay. What's the last clue?
441
00:16:14,344 --> 00:16:15,828
The Thieving Magpie.
442
00:16:15,966 --> 00:16:16,966
Okay. What?
443
00:16:17,070 --> 00:16:18,656
It's an opera by Rossini.
444
00:16:18,794 --> 00:16:19,794
What, are you kidding me?
445
00:16:21,037 --> 00:16:22,382
Fog.
446
00:16:23,865 --> 00:16:24,900
Clouds.
447
00:16:26,521 --> 00:16:27,763
Fog.
448
00:16:32,040 --> 00:16:34,144
Puff? "Puff the Magic Dragon."
449
00:16:34,282 --> 00:16:36,145
Yeah! Yay!
450
00:16:36,282 --> 00:16:37,698
He lived by the sea!
451
00:16:40,836 --> 00:16:42,009
Pie.
452
00:16:42,147 --> 00:16:43,251
The Big Pie.
453
00:16:43,389 --> 00:16:47,045
The Pie Who Came
In From the Cold!
454
00:16:47,183 --> 00:16:49,666
Guess Who's Coming
to Dinner With Pie.
455
00:16:50,874 --> 00:16:52,702
Pointing... the
Pointer Sisters! E.T.!
456
00:16:52,840 --> 00:16:53,841
Ah...
457
00:16:53,979 --> 00:16:55,841
Achoo! Bless you.
458
00:16:56,911 --> 00:16:57,911
The Pie Guy.
459
00:16:57,980 --> 00:16:59,877
The Man Who Stole Pie.
460
00:17:01,532 --> 00:17:04,085
A Pie In Your
Face, You Big Idiot!
461
00:17:07,292 --> 00:17:09,466
Are You There, God?
It's Me, Margaret.
462
00:17:14,743 --> 00:17:16,813
Ooh! The Boy Who Cried Pie.
463
00:17:16,951 --> 00:17:18,124
The Grieving Pie.
464
00:17:19,711 --> 00:17:21,574
Piper Laurie!
465
00:17:22,884 --> 00:17:24,126
Pouring. Drink.
466
00:17:24,264 --> 00:17:25,264
Cocktail Time.
467
00:17:25,298 --> 00:17:26,644
It's a Quarter to 3,
468
00:17:26,782 --> 00:17:28,196
and There's Nobody In the Place
469
00:17:28,334 --> 00:17:29,645
But You and Me.
470
00:17:29,783 --> 00:17:31,439
Shake It Up, Baby, Now.
471
00:17:32,818 --> 00:17:33,681
Button, button.
472
00:17:33,819 --> 00:17:35,061
Blend. Drink. Drink.
473
00:17:35,199 --> 00:17:37,095
It's a coconut.
"Piña Colada Song."
474
00:17:37,233 --> 00:17:39,303
Yeah! Yay! All right!
475
00:17:39,442 --> 00:17:40,614
Hiya, Pop. Hi.
476
00:17:40,752 --> 00:17:42,201
"Pina Colada Song." Acceptable.
477
00:17:42,339 --> 00:17:43,546
What's the last name?
478
00:17:43,684 --> 00:17:44,546
The Thieving Magpie.
479
00:17:44,684 --> 00:17:46,374
Got it. Thieving Magpie.
480
00:17:50,755 --> 00:17:52,618
The Pie Eaters.
481
00:17:52,756 --> 00:17:54,584
The Bad Piper Who Stole Things.
482
00:17:57,413 --> 00:17:59,551
Pride of the Yankees!
483
00:18:00,449 --> 00:18:02,172
The World.
484
00:18:02,310 --> 00:18:03,310
The Big Round Thing.
485
00:18:03,380 --> 00:18:05,760
Oh, What a Circle.
486
00:18:10,555 --> 00:18:11,728
Oh, dinner time.
487
00:18:11,866 --> 00:18:13,152
Is there gonna
be anything to eat?
488
00:18:13,176 --> 00:18:14,187
I think that was the oven.
489
00:18:14,211 --> 00:18:15,453
Oh, finally.
490
00:18:17,281 --> 00:18:18,868
The Music Man.
491
00:18:20,316 --> 00:18:21,316
Bless you.
492
00:18:21,351 --> 00:18:22,214
Any ideas?
493
00:18:22,352 --> 00:18:23,973
I think he's gone over.
494
00:18:24,110 --> 00:18:25,835
Are You There, God?
It's Me, Margaret.
495
00:18:28,181 --> 00:18:29,975
Bless you.
496
00:18:30,112 --> 00:18:31,792
You know, you may
be allergic to something.
497
00:18:31,906 --> 00:18:33,251
Yeah? Like what?
498
00:18:33,389 --> 00:18:34,528
I don't know.
499
00:18:34,666 --> 00:18:35,976
Let's explore.
500
00:18:37,253 --> 00:18:40,254
So how long have you
been in this country?
501
00:18:40,391 --> 00:18:42,358
Oh, sorry.
502
00:18:42,496 --> 00:18:44,048
It's the dog food!
503
00:18:44,186 --> 00:18:45,566
Bless you.
504
00:18:45,704 --> 00:18:47,464
Hey. You're
allergic to dog food.
505
00:18:47,602 --> 00:18:49,843
Too bad. That may
be all one gets to eat.
506
00:19:20,439 --> 00:19:22,371
Afternoon Of a Faun.
507
00:19:22,509 --> 00:19:23,889
No. No, it's Mabel.
508
00:19:24,027 --> 00:19:25,993
She's also allergic to dog food,
509
00:19:26,130 --> 00:19:29,269
which means she's
not allergic to Murray.
510
00:19:29,407 --> 00:19:31,132
That makes me happy.
511
00:19:32,650 --> 00:19:33,961
Jamie, I have to eat something.
512
00:19:34,099 --> 00:19:34,962
Yeah, Jamie.
513
00:19:35,099 --> 00:19:36,582
Have a heart.
514
00:19:36,720 --> 00:19:39,411
Oh, for God's sake,
feed your guests.
515
00:19:39,549 --> 00:19:41,135
I'm very hungry. Me too.
516
00:19:41,273 --> 00:19:43,067
I could eat a pound
and a half of this stuff.
517
00:19:43,205 --> 00:19:44,405
Listen, you'd better watch it,
518
00:19:44,516 --> 00:19:45,896
because you're
gonna burn yourself.
519
00:19:46,034 --> 00:19:47,310
I don't care.
520
00:19:48,690 --> 00:19:50,370
Where do you think
they're keeping the pie?
521
00:19:50,484 --> 00:19:51,518
Ear.
522
00:19:51,656 --> 00:19:52,692
Ear infection.
523
00:19:53,968 --> 00:19:55,002
Earplane.
524
00:19:55,140 --> 00:19:57,003
Earport '77!
525
00:19:59,832 --> 00:20:00,935
Yeah. I don't know.
526
00:20:44,363 --> 00:20:45,467
Hello.
527
00:20:45,605 --> 00:20:47,330
The Thieving Magpie.
528
00:20:49,710 --> 00:20:50,848
Yes!
529
00:20:50,986 --> 00:20:53,056
I want you to say it
one more time. Hold on.
530
00:20:53,918 --> 00:20:56,195
The Thieving Magpie.
531
00:21:03,921 --> 00:21:05,060
Happy Thanksgiving.
532
00:22:06,148 --> 00:22:08,045
Closed Captioning: Sara Meyer
36032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.