All language subtitles for Mad About You - S07E07 - The Thanksgiving Show-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,798 --> 00:00:28,868 Oh, just help me. 2 00:00:38,215 --> 00:00:39,940 And when the harvest was completed, 3 00:00:40,078 --> 00:00:41,906 the Pilgrims realized they had survived. 4 00:00:42,044 --> 00:00:42,906 They had made it 5 00:00:43,044 --> 00:00:44,424 in the Massachusetts Bay colony. 6 00:00:44,562 --> 00:00:46,082 And you know, if you can make it there, 7 00:00:46,218 --> 00:00:47,253 you can make it anywhere. 8 00:00:47,391 --> 00:00:48,632 And so they gave thanks 9 00:00:48,770 --> 00:00:51,185 with a sumptuous meal of Indian corn and turkey. 10 00:00:51,323 --> 00:00:52,883 Then they all went into the living room, 11 00:00:52,978 --> 00:00:55,325 unbuttoned their pants, and passed out watching football. 12 00:00:55,463 --> 00:00:58,049 So even today, we give thanks. Yes. We give thanks. 13 00:00:58,188 --> 00:01:00,636 And our friends and family come over to our house. 14 00:01:00,774 --> 00:01:03,775 Oh, boy. Everybody has such a great time. 15 00:01:03,913 --> 00:01:05,638 It's a wonderful day. Hm. 16 00:01:05,776 --> 00:01:07,536 Okay. Listen. It's the worst day of the year. 17 00:01:07,604 --> 00:01:09,087 It doesn't work. Something goes wrong. 18 00:01:09,225 --> 00:01:10,950 What is it? Why do we always have 19 00:01:11,088 --> 00:01:12,813 such a crappy Thanksgiving? 20 00:01:12,951 --> 00:01:14,951 I don't know, sweetie. I think we're just 21 00:01:15,089 --> 00:01:16,986 fundamentally inhospitable people. 22 00:01:17,125 --> 00:01:19,194 No, we're not. This turkey is so heavy 23 00:01:19,332 --> 00:01:20,505 it's unbelievable. Feel this. 24 00:01:20,642 --> 00:01:21,842 I don't wanna feel the turkey. 25 00:01:21,954 --> 00:01:24,334 Seriously, it's like carrying Joe Pesci's head. 26 00:01:24,472 --> 00:01:26,851 A pound per guest, says Julia Child. 27 00:01:26,989 --> 00:01:31,163 No. That's just crazy cookbook talk. 28 00:01:31,301 --> 00:01:33,475 Hi. Hello. Hi, hi. 29 00:01:33,613 --> 00:01:34,613 Hi, Dr. Lee. 30 00:01:34,751 --> 00:01:35,951 I'm sorry to keep you waiting. 31 00:01:36,061 --> 00:01:37,200 Oh, no problem. 32 00:01:37,338 --> 00:01:39,821 The HMOs provide most of my patient flow now, 33 00:01:39,959 --> 00:01:41,925 and they take such a large percentage 34 00:01:42,063 --> 00:01:43,754 that the only way I can make ends meet 35 00:01:43,892 --> 00:01:46,548 is to schedule three and sometimes four appointments 36 00:01:46,686 --> 00:01:48,445 for the exact same time. 37 00:01:48,583 --> 00:01:50,756 It's a grave inconvenience to my patients, 38 00:01:50,894 --> 00:01:52,653 and it fills me with shame. 39 00:01:52,791 --> 00:01:54,895 But I'm happy in my work. 40 00:01:55,033 --> 00:01:57,068 Well, that's great. Good. 41 00:01:57,207 --> 00:01:58,517 Hello, Mabel. 42 00:01:58,655 --> 00:02:00,621 My goodness. She is beautiful. 43 00:02:00,759 --> 00:02:02,622 Thank you. Do you have kids? 44 00:02:02,760 --> 00:02:05,036 No. I'm not married, actually. 45 00:02:05,174 --> 00:02:07,968 Pediatricians are far less eligible bachelors 46 00:02:08,106 --> 00:02:09,831 than they were before managed care. 47 00:02:09,969 --> 00:02:11,763 I'd like to have kids. 48 00:02:11,901 --> 00:02:13,729 I surely thought by now I would have them, 49 00:02:13,866 --> 00:02:15,144 but I don't. 50 00:02:15,281 --> 00:02:17,627 Still, I... I'm glad I chose medicine. 51 00:02:19,490 --> 00:02:22,146 Now, what seems to be the trouble with the young lady? 52 00:02:22,284 --> 00:02:23,663 Well, she's been sneezing a lot. 53 00:02:23,801 --> 00:02:24,974 Really? Yeah. 54 00:02:25,112 --> 00:02:26,837 Although, oddly, since we're here, 55 00:02:26,975 --> 00:02:29,044 not one sneeze. 56 00:02:29,182 --> 00:02:30,838 Oop. Oh, my turkey. 57 00:02:32,287 --> 00:02:33,597 Looking forward to Thanksgiving? 58 00:02:33,735 --> 00:02:34,563 You betcha. Yeah. 59 00:02:34,701 --> 00:02:35,701 Me too. 60 00:02:35,805 --> 00:02:37,323 Yeah? Going home to see family? 61 00:02:37,460 --> 00:02:39,841 No. My parents and I don't speak. 62 00:02:39,979 --> 00:02:43,291 I come from a long line of artists and musicians. 63 00:02:43,428 --> 00:02:45,748 And when I told them I was going into the natural sciences, 64 00:02:45,877 --> 00:02:47,257 they broke with me. 65 00:02:47,395 --> 00:02:48,395 But you know, 66 00:02:48,430 --> 00:02:50,224 if I had to do it all over again, 67 00:02:50,362 --> 00:02:51,603 I wouldn't change anything. 68 00:02:51,741 --> 00:02:53,948 Hm. Uh-huh. That's good. 69 00:02:54,086 --> 00:02:55,466 Allergy. Really? 70 00:02:55,604 --> 00:02:56,742 I can't be sure to what, 71 00:02:56,880 --> 00:02:58,160 but I'm certain it's an allergy. 72 00:02:58,226 --> 00:02:59,330 Do you have any pets? 73 00:02:59,468 --> 00:03:00,606 No. 74 00:03:00,744 --> 00:03:02,366 We have a dog. 75 00:03:02,503 --> 00:03:03,583 Long-haired, by any chance? 76 00:03:03,711 --> 00:03:05,021 No. Yes. 77 00:03:06,643 --> 00:03:10,471 Okay. Bring her within close proximity to the dog 78 00:03:10,609 --> 00:03:12,058 and see if she sneezes. 79 00:03:12,196 --> 00:03:14,403 Then, take her some distance from the dog 80 00:03:14,541 --> 00:03:15,921 and see if she stops sneezing. 81 00:03:16,059 --> 00:03:17,233 Wait, wait. 82 00:03:17,370 --> 00:03:19,681 Dr. Lee, you don't really think that Mabel 83 00:03:19,819 --> 00:03:21,579 could be allergic to our dog, do you? 84 00:03:21,716 --> 00:03:22,786 Yes, I do. 85 00:03:22,924 --> 00:03:24,820 This is why I'm proposing this exercise. 86 00:03:24,958 --> 00:03:26,269 Okay. Okay. 87 00:03:26,407 --> 00:03:28,087 Now, try to do this test as soon as you can 88 00:03:28,167 --> 00:03:29,167 and call me tomorrow. 89 00:03:29,201 --> 00:03:30,753 Oka... Oh. Tomorrow's the holiday. 90 00:03:30,891 --> 00:03:33,099 I know. I'll be in my office all day. 91 00:03:33,238 --> 00:03:34,238 You're kidding. 92 00:03:34,341 --> 00:03:36,031 No. Each year on Thanksgiving, 93 00:03:36,170 --> 00:03:37,687 I pick up a turkey sandwich. 94 00:03:37,825 --> 00:03:40,412 Then I come here to catch up on my paperwork. 95 00:03:40,550 --> 00:03:43,413 But I wear a Pilgrim's hat, which I enjoy. 96 00:03:43,551 --> 00:03:44,620 Okay. Good. Okay. 97 00:03:44,758 --> 00:03:46,207 But you have a lovely day. 98 00:03:46,345 --> 00:03:48,380 Enjoy being with family and friends. 99 00:03:48,518 --> 00:03:50,519 Never forget how lucky you are. 100 00:03:50,657 --> 00:03:51,777 We won't. Okay. Um, Dr. Lee, 101 00:03:51,864 --> 00:03:53,554 this is gonna sound like a wacky offer... 102 00:03:53,692 --> 00:03:54,865 I mean, we just met you. 103 00:03:55,003 --> 00:03:56,497 But would you like to join us for Thanksgiving? 104 00:03:56,521 --> 00:03:57,935 Oh, I couldn't. 105 00:03:58,073 --> 00:04:00,193 Oh, sure you can. We live only a few blocks from here. 106 00:04:00,246 --> 00:04:01,246 Really? 107 00:04:01,350 --> 00:04:02,590 You can meet some great people. 108 00:04:02,626 --> 00:04:04,040 Really? Oh, it'll be fun. 109 00:04:04,179 --> 00:04:05,765 Really? We insist. 110 00:04:05,903 --> 00:04:06,765 Really? 111 00:04:06,903 --> 00:04:08,835 Yeah. Yes. 112 00:04:08,972 --> 00:04:10,319 Okay! I'll do it. 113 00:04:10,456 --> 00:04:11,767 Great. Great. 114 00:04:11,905 --> 00:04:13,354 So we'll stop on the way home, 115 00:04:13,491 --> 00:04:14,354 pick up a bigger turkey. 116 00:04:14,492 --> 00:04:15,527 But only if it's heavier. 117 00:04:15,665 --> 00:04:17,975 I am so grateful. Thank you so very much. 118 00:04:18,113 --> 00:04:19,597 Oh, listen, our pleasure. 119 00:04:19,735 --> 00:04:21,855 We'll see you at 3:00, and your nurse has our address. 120 00:04:21,943 --> 00:04:24,012 Okay. Great. Thank you. 121 00:04:24,150 --> 00:04:25,151 Oh, you're welcome. 122 00:04:25,288 --> 00:04:27,772 I am very touched. Thank you very, very much. 123 00:04:27,910 --> 00:04:29,221 Oh, okay. 124 00:04:30,704 --> 00:04:33,222 This is so kind of you. Oh, not at all. 125 00:04:33,360 --> 00:04:35,396 I can't tell you how much this means to me. 126 00:04:35,534 --> 00:04:36,751 We're getting a good sense, though. 127 00:04:36,775 --> 00:04:37,775 We sure are. 128 00:04:37,810 --> 00:04:39,017 All right, thanks. 129 00:04:39,155 --> 00:04:40,673 This has been a terrific visit. 130 00:04:40,811 --> 00:04:42,260 All right. Okay. Thanks. 131 00:04:42,398 --> 00:04:44,261 I am proud to be your daughter's pediatrician. 132 00:04:44,399 --> 00:04:46,019 Okay, then. 133 00:04:50,469 --> 00:04:51,952 Oh, my God. 134 00:04:52,090 --> 00:04:53,470 We've gone from Joe Pesci's head 135 00:04:53,608 --> 00:04:55,125 to the whole guy. Heh, heh. 136 00:04:57,023 --> 00:04:58,463 Sweetie, you gonna let Daddy hold you 137 00:04:58,541 --> 00:04:59,782 so Mommy can fix the turkey? 138 00:05:01,300 --> 00:05:02,990 Okay. All right, sweetie. Okay. 139 00:05:03,128 --> 00:05:04,819 Eh. She just really likes it better 140 00:05:04,957 --> 00:05:06,197 being held by you, doesn't she? 141 00:05:06,233 --> 00:05:07,337 You know, a little bit. 142 00:05:07,475 --> 00:05:09,096 That's all right. I can go to my turkey. 143 00:05:09,234 --> 00:05:10,234 Oh, honey, look. 144 00:05:10,338 --> 00:05:11,717 Oh, Murray, Murray. 145 00:05:11,855 --> 00:05:13,822 Okay. How could anybody be allergic to him? 146 00:05:13,959 --> 00:05:16,132 We don't know it's him she's allergic to. 147 00:05:16,271 --> 00:05:17,892 I mean, look, she hasn't sneezed yet. 148 00:05:19,444 --> 00:05:21,273 Okay. One time. 149 00:05:21,410 --> 00:05:23,376 Okay. Let's try it. Bring her closer. 150 00:05:26,895 --> 00:05:28,722 Now go over there. 151 00:05:34,931 --> 00:05:36,208 Okay. Bring her back. 152 00:05:40,382 --> 00:05:41,658 Go over there. 153 00:05:46,177 --> 00:05:47,177 Bring her back. 154 00:05:51,074 --> 00:05:52,234 It's the sink. It's the sink. 155 00:05:52,283 --> 00:05:53,766 She's allergic to the sink. Honey. 156 00:05:53,903 --> 00:05:56,145 Oh, sweetie, do you know what it means 157 00:05:56,284 --> 00:05:58,629 if Mabel is allergic to Murray? 158 00:05:58,767 --> 00:06:00,250 We're gonna have to... 159 00:06:00,388 --> 00:06:02,596 choose between our daughter and our dog. 160 00:06:02,733 --> 00:06:03,803 I understand. 161 00:06:03,941 --> 00:06:05,079 It would just break my heart 162 00:06:05,218 --> 00:06:06,425 if we had to give Murray away. 163 00:06:06,563 --> 00:06:08,632 I mean, before there was even you, 164 00:06:08,770 --> 00:06:09,633 there was Murray. 165 00:06:09,771 --> 00:06:11,736 When I was sad and lonely, 166 00:06:11,874 --> 00:06:12,910 there was Murray. 167 00:06:13,047 --> 00:06:15,186 And for a long, dark period of my life, 168 00:06:15,324 --> 00:06:17,462 when women would offer me no intimacies, 169 00:06:17,600 --> 00:06:19,429 there was Murray. 170 00:06:21,464 --> 00:06:23,568 That came out wrong, but you know what I'm saying. 171 00:06:23,706 --> 00:06:24,707 I do. 172 00:06:24,844 --> 00:06:26,086 Murray was man's best friend, 173 00:06:26,225 --> 00:06:27,742 and how have I thanked him? 174 00:06:27,879 --> 00:06:30,709 I've gone and reproduced and created a being 175 00:06:30,846 --> 00:06:32,950 who is actually allergic to him. 176 00:06:33,088 --> 00:06:34,434 Well, maybe there's a solution. 177 00:06:34,572 --> 00:06:36,642 Maybe there's a pill or a powder or something. 178 00:06:36,779 --> 00:06:38,125 Yeah. A powder. You don't know. 179 00:06:38,262 --> 00:06:40,229 Here's what we'll do. Okay. I got it. 180 00:06:40,367 --> 00:06:42,022 We put Mabel... She stays in one room. 181 00:06:42,160 --> 00:06:43,560 How much room does she need, really? 182 00:06:43,644 --> 00:06:45,364 She's going to college in a couple of years. 183 00:06:45,438 --> 00:06:47,023 Okay, okay. Here's another idea. 184 00:06:47,161 --> 00:06:48,601 Could Murray maybe... Could Murray... 185 00:06:48,679 --> 00:06:50,319 Maybe... Could Murray live in your closet? 186 00:06:50,404 --> 00:06:52,129 Oh, dear. Okay. In my closet? 187 00:06:57,820 --> 00:06:59,787 How do you feel about Fresno? 188 00:07:05,996 --> 00:07:08,617 Okay. There's you, me, Dr. Lee, Ira, Burt, 189 00:07:08,755 --> 00:07:09,997 Sylvia, Lisa, and Debbie. 190 00:07:10,135 --> 00:07:13,170 Oh, look. Murray in Ocean City. 191 00:07:13,309 --> 00:07:14,757 Remember how he loved those steamers? 192 00:07:14,895 --> 00:07:15,999 Mm-hm, I do. 193 00:07:16,137 --> 00:07:17,665 I'm glad we invited Dr. Lee, aren't you? 194 00:07:17,689 --> 00:07:19,620 Oh, Murray's birthday party. 195 00:07:19,758 --> 00:07:22,243 What can we do to make Thanksgiving 196 00:07:22,381 --> 00:07:24,243 an actual fun day for everybody? 197 00:07:24,381 --> 00:07:26,416 I don't know. Hm? A door prize. 198 00:07:26,554 --> 00:07:27,623 How about a door prize? 199 00:07:27,761 --> 00:07:29,797 We put a coin in the stuffing, 200 00:07:29,934 --> 00:07:32,729 and whoever gets it wins a... uh, musket. 201 00:07:33,729 --> 00:07:34,729 A what? 202 00:07:34,763 --> 00:07:36,557 A musket... A Pilgrim gun. 203 00:07:36,695 --> 00:07:38,868 No, sweetie, you're a grown woman. 204 00:07:39,006 --> 00:07:41,006 You don't need to be putting a quarter in a turkey. 205 00:07:41,041 --> 00:07:43,249 What do we do? What's next, party games? 206 00:07:43,387 --> 00:07:45,526 Yes! Yes. You're a genius. Perfect. 207 00:07:45,664 --> 00:07:47,423 You know how you get with party games. 208 00:07:47,560 --> 00:07:48,906 I don't get. You do. 209 00:07:49,043 --> 00:07:50,113 Something happens to you. 210 00:07:50,252 --> 00:07:52,355 It's win, win, win, win. 211 00:07:52,493 --> 00:07:55,183 You're like a very-good-smelling Vince Lombardi. 212 00:07:55,322 --> 00:07:57,184 What, are you afraid I'm gonna beat you 213 00:07:57,323 --> 00:07:58,633 in front of all of our friends? 214 00:07:58,771 --> 00:08:00,531 Let's not do this. Why don't you just say it? 215 00:08:00,565 --> 00:08:02,117 Why don't you just say, "You're right, 216 00:08:02,256 --> 00:08:04,056 I'm going to lose badly in front of everybody, 217 00:08:04,152 --> 00:08:05,232 and I don't wanna do that." 218 00:08:05,257 --> 00:08:07,187 Don't do this, honey. Don't goad. 219 00:08:07,326 --> 00:08:09,292 Why don't you just be honest about your fears? 220 00:08:09,430 --> 00:08:10,950 You see? You're goading me. Don't goad. 221 00:08:11,086 --> 00:08:12,246 I'm not goading. I just think 222 00:08:12,293 --> 00:08:13,573 it's ironic we're having turkey, 223 00:08:13,673 --> 00:08:15,073 because I'm sitting across the table 224 00:08:15,190 --> 00:08:16,881 from a big chicken. Mm. 225 00:08:17,019 --> 00:08:18,605 Okay. Here's what we're gonna do. 226 00:08:18,743 --> 00:08:20,502 You pick any game... You pick a game, 227 00:08:20,640 --> 00:08:22,538 and I will beat you at that game. 228 00:08:22,676 --> 00:08:24,607 Don't count on it. Well, we'll see. 229 00:08:24,745 --> 00:08:26,055 Okay... 230 00:08:28,609 --> 00:08:30,919 Good harvest. Good harvest to thee. 231 00:08:32,230 --> 00:08:33,989 Good harvest to thee. Good harvest, Ursula. 232 00:08:34,127 --> 00:08:38,197 Oh. And, uh, may ye endureth winter's oncoming wrath. 233 00:08:39,129 --> 00:08:40,268 And the same to thee. 234 00:08:40,406 --> 00:08:41,785 So, what, is Riff's doing 235 00:08:41,923 --> 00:08:43,545 a whole Thanksgiving-theme thing 236 00:08:43,682 --> 00:08:44,922 where all the staff dresses up? 237 00:08:44,959 --> 00:08:46,270 No. 238 00:08:47,511 --> 00:08:48,373 Oh. 239 00:08:48,511 --> 00:08:49,822 Have you decided? 240 00:08:49,960 --> 00:08:52,306 Uh, yes, we ye... We ye... 241 00:08:52,444 --> 00:08:55,100 We'll have two tuna melts. 242 00:08:55,238 --> 00:08:56,558 Yes. And two green salads, please. 243 00:08:56,687 --> 00:08:57,894 As you wish. 244 00:08:58,032 --> 00:09:00,032 Ursula? Is everything okay? 245 00:09:02,275 --> 00:09:03,896 I dread the morrow. 246 00:09:04,034 --> 00:09:05,172 Oh, Ursula. 247 00:09:05,310 --> 00:09:07,104 But why? Pray tell. 248 00:09:08,828 --> 00:09:11,863 Well, I had hoped to earn sufficient ducat 249 00:09:12,001 --> 00:09:13,795 to visit acquaintances in their homeland, 250 00:09:13,933 --> 00:09:15,624 Battle Creek, Michigan, 251 00:09:15,762 --> 00:09:16,969 but, alas, 252 00:09:17,107 --> 00:09:20,522 the natives here tip like the dirt on which I stand. 253 00:09:21,764 --> 00:09:22,764 What? What? 254 00:09:22,902 --> 00:09:25,351 I couldn't afford the freaking plane ticket. 255 00:09:25,489 --> 00:09:28,628 Oh, that's terrible. Sorry to hear that. 256 00:09:28,766 --> 00:09:31,214 Ursula, would you like to spend Thanksgiving at our house? 257 00:09:31,353 --> 00:09:33,871 How much will you pay me? 258 00:09:34,008 --> 00:09:35,008 What? 259 00:09:35,078 --> 00:09:36,358 See, if I could earn enough money 260 00:09:36,389 --> 00:09:38,114 spending Thanksgiving at your house, 261 00:09:38,252 --> 00:09:41,046 then maybe I could go to Michigan for Thanksgiving. 262 00:09:43,909 --> 00:09:47,392 No. No, no. Because Thanksgiving will have already passed. 263 00:09:47,530 --> 00:09:49,876 Right. You would've spent Thanksgiving at our house. 264 00:09:50,014 --> 00:09:51,911 Right. Which is not-not-not in Michigan. 265 00:09:53,670 --> 00:09:54,912 If you say so. 266 00:10:01,432 --> 00:10:03,535 Hello. 267 00:10:03,673 --> 00:10:05,329 There's a powder. 268 00:10:06,847 --> 00:10:08,779 See? I told you. Is it messy? 269 00:10:08,917 --> 00:10:10,193 Not really. 270 00:10:11,227 --> 00:10:12,469 But it works great. 271 00:10:12,607 --> 00:10:13,952 Mabel has not sneezed once. 272 00:10:14,090 --> 00:10:15,229 So we can keep Murray. 273 00:10:15,367 --> 00:10:16,229 That's right. 274 00:10:16,368 --> 00:10:17,885 Great. Also, Ira called. 275 00:10:18,023 --> 00:10:20,063 He wanted to know if he could bring Marvin tomorrow. 276 00:10:20,161 --> 00:10:21,403 I said, sure. Good. Yes. Good. 277 00:10:21,541 --> 00:10:22,981 Means we have to get a bigger turkey. 278 00:10:23,059 --> 00:10:24,128 Already done, my friend. 279 00:10:24,266 --> 00:10:25,760 But they didn't have any bigger turkeys, 280 00:10:25,784 --> 00:10:27,543 so I got us a walrus. 281 00:10:27,681 --> 00:10:29,481 Okay. So, listen. In terms of the party games, 282 00:10:29,579 --> 00:10:31,099 I'm throwing out all the kissing games, 283 00:10:31,234 --> 00:10:32,594 'cause it's the wrong crowd, right? 284 00:10:32,718 --> 00:10:33,821 Oh, I'd say so, yes. 285 00:10:33,959 --> 00:10:35,119 Spin the Bottle, Post Office, 286 00:10:35,235 --> 00:10:36,995 Seven Minutes in Heaven... Throwing them out. 287 00:10:37,098 --> 00:10:38,202 I think that's best, yes. 288 00:10:38,340 --> 00:10:39,996 Then there's Charades, but does anybody... 289 00:10:40,134 --> 00:10:41,454 I'm happy to beat you at Charades. 290 00:10:41,514 --> 00:10:43,031 You could not beat me at Charades. 291 00:10:43,169 --> 00:10:44,756 Sweetie, why do we do this? 292 00:10:44,893 --> 00:10:45,998 Okay. Fine. It's Charades. 293 00:10:46,136 --> 00:10:47,791 Know what? In fact, it's Running Charades. 294 00:10:47,929 --> 00:10:48,929 What's that? 295 00:10:48,999 --> 00:10:50,310 It's Charades, but with running. 296 00:10:51,379 --> 00:10:52,659 All right. I'll beat you at that. 297 00:10:52,689 --> 00:10:53,552 Okay. Fine. 298 00:10:53,689 --> 00:10:54,769 You know what? You're meat. 299 00:10:54,897 --> 00:10:56,587 I'm sorry? You are meat. 300 00:10:56,725 --> 00:10:58,829 You are Running Charades dead meat. 301 00:10:58,967 --> 00:10:59,967 Oh, well, that's nice. 302 00:11:00,036 --> 00:11:01,071 See you at home, meat. 303 00:11:01,209 --> 00:11:02,727 - Oops. Bye-bye. - You'll get... 304 00:11:04,486 --> 00:11:06,591 Boy, that sounds fun... Running Charades. 305 00:11:06,729 --> 00:11:07,729 It's a great game. 306 00:11:07,867 --> 00:11:09,395 I used to be a terrific Charades player. 307 00:11:09,419 --> 00:11:10,626 Really? 308 00:11:10,764 --> 00:11:12,804 Two words. First word... Two syllables, sounds like. 309 00:11:12,902 --> 00:11:13,902 Yes, sir, I was fast. 310 00:11:13,938 --> 00:11:15,076 I bet you were. 311 00:11:15,214 --> 00:11:17,352 Been a while since I've played, however. 312 00:11:17,490 --> 00:11:19,050 Yeah, well, you know, we're all so busy. 313 00:11:19,180 --> 00:11:22,147 It'd be fun to shake off the cobwebs. 314 00:11:22,285 --> 00:11:23,365 Oh, God. Forgive me. Henry, 315 00:11:23,423 --> 00:11:24,872 would you like to come tomorrow? 316 00:11:25,010 --> 00:11:26,450 Oh, no. Hey, that's very nice, but... 317 00:11:26,493 --> 00:11:28,356 Are you sure, because... Okay. Yes. Great. 318 00:11:28,494 --> 00:11:29,632 Thanks. 319 00:11:29,770 --> 00:11:30,770 Hey. 320 00:11:30,839 --> 00:11:32,184 See you... 321 00:11:32,323 --> 00:11:34,289 Time. Watch. Today. Tomorrow. 322 00:11:34,427 --> 00:11:35,738 I'll see you tomorrow! 323 00:11:40,360 --> 00:11:41,360 You coming, sweetie? 324 00:11:41,464 --> 00:11:42,947 Yeah. Honey, this time... 325 00:11:43,085 --> 00:11:45,017 The entire cast of Goodfellas. 326 00:11:46,844 --> 00:11:48,328 Hello. Good afternoon. 327 00:11:48,466 --> 00:11:49,466 And happy Thanksgiving. 328 00:11:49,501 --> 00:11:51,019 Oh, yes. Well, as you know, 329 00:11:51,157 --> 00:11:53,019 it's every Englishman's favorite holiday. 330 00:11:55,123 --> 00:11:57,158 Second only to July 4th. 331 00:11:57,296 --> 00:11:59,055 You know, you should think of Thanksgiving 332 00:11:59,193 --> 00:12:00,849 more as a triumph of the human spirit 333 00:12:00,987 --> 00:12:02,471 than as a political holiday. 334 00:12:02,609 --> 00:12:04,540 Oh, thank you so much. You've changed my life. 335 00:12:05,955 --> 00:12:07,093 I'm serious. 336 00:12:07,231 --> 00:12:09,196 Thanksgiving isn't about soon-to-be Americans 337 00:12:09,335 --> 00:12:11,232 escaping British oppression. 338 00:12:11,370 --> 00:12:13,370 It's about people carving out a life for themselves 339 00:12:13,474 --> 00:12:14,578 against all odds. 340 00:12:14,716 --> 00:12:16,544 Sweetie... Heavy turkey here. 341 00:12:16,682 --> 00:12:18,717 In fact, why don't you join us tomorrow? 342 00:12:18,855 --> 00:12:20,580 Really? Really? 343 00:12:20,718 --> 00:12:22,098 Really? Absolutely. 344 00:12:22,236 --> 00:12:24,961 Come across the pond, as they say, about 3:00. 345 00:12:25,099 --> 00:12:26,410 We have some fun things planned. 346 00:12:26,548 --> 00:12:28,628 I think we might change your mind about Thanksgiving. 347 00:12:28,686 --> 00:12:30,618 Well, I suppose it might be interesting. 348 00:12:30,756 --> 00:12:33,066 Great. We'll see you then. All right. 349 00:12:35,482 --> 00:12:36,482 Thank you. 350 00:12:40,103 --> 00:12:41,552 Honey. Bigger turkey. 351 00:12:50,245 --> 00:12:51,900 And I'm getting screwed on the payments 352 00:12:52,038 --> 00:12:53,314 on my X-ray equipment. 353 00:12:54,557 --> 00:12:57,454 I won't own it outright for another 47 years. 354 00:12:57,592 --> 00:13:00,144 Until then, the bank owns my soul. 355 00:13:00,282 --> 00:13:02,076 But I'm optimistic. 356 00:13:04,456 --> 00:13:06,215 You sure he needs this much powder? 357 00:13:08,181 --> 00:13:10,838 I may be overpowdering. 358 00:13:10,976 --> 00:13:13,079 Well, what are you guys doing for Thanksgiving? 359 00:13:15,459 --> 00:13:17,598 Okay. About 20 minutes till turkey. 360 00:13:17,736 --> 00:13:19,150 What's say we play Running Charades? 361 00:13:19,288 --> 00:13:22,013 Okay with me. Great. Yeah. 362 00:13:22,151 --> 00:13:24,393 Okay. My team goes in the bedroom. 363 00:13:24,531 --> 00:13:25,811 Paul's team goes in the kitchen. 364 00:13:25,945 --> 00:13:27,225 We're in the kitchen. We got it. 365 00:13:27,256 --> 00:13:28,499 Got your titles ready, Burt? 366 00:13:28,637 --> 00:13:30,120 Oh-ho-ho. Look out. 367 00:13:30,257 --> 00:13:31,257 Okay. What'd you got? 368 00:13:31,362 --> 00:13:32,845 Good luck, meat. 369 00:13:32,983 --> 00:13:34,776 We'll see who's meat and who's not... 370 00:13:34,914 --> 00:13:35,984 so much meat. Uh-huh. 371 00:13:36,121 --> 00:13:40,468 Okay. The first title is "Puff the Magic Dragon." 372 00:13:40,605 --> 00:13:42,503 All right. That's good, you know, 'cause it's... 373 00:13:45,400 --> 00:13:46,814 It's a song. 374 00:13:46,952 --> 00:13:48,367 Four words. 375 00:13:48,505 --> 00:13:50,402 One word. 376 00:13:50,540 --> 00:13:52,161 First word. 377 00:13:52,299 --> 00:13:53,748 First word. 378 00:13:54,990 --> 00:13:57,059 One syllable. Oh. 379 00:13:57,197 --> 00:13:58,300 Uh, smoke? 380 00:13:58,439 --> 00:13:59,301 Ring. 381 00:13:59,440 --> 00:14:00,716 Cigarette. Um... 382 00:14:00,854 --> 00:14:02,510 "One Toke Over the Line." 383 00:14:03,958 --> 00:14:06,062 Puff. Okay, puff. 384 00:14:06,200 --> 00:14:08,235 Three fingers. "The Three Fingers of Eve!" 385 00:14:08,374 --> 00:14:10,477 Third word. 386 00:14:11,546 --> 00:14:14,134 - Second word. - Two syllables. 387 00:14:15,410 --> 00:14:16,790 - Looking... - Sleeve. 388 00:14:16,928 --> 00:14:17,962 Lint. WOMAN 2: Disappear. 389 00:14:18,100 --> 00:14:19,204 Magic. 390 00:14:19,342 --> 00:14:21,032 Magic. Puff. Magic. Puff. 391 00:14:21,170 --> 00:14:23,516 "The Magic Puffball!" 392 00:14:23,654 --> 00:14:25,137 "Puff the Magic Dragon!" 393 00:14:25,275 --> 00:14:26,827 Yes! Good one! 394 00:14:26,965 --> 00:14:28,103 "Puff the Magic Dragon" 395 00:14:28,241 --> 00:14:30,346 Hey, you know... Yes. It's amazing. 396 00:14:30,484 --> 00:14:32,084 What's the next one? What's the next one? 397 00:14:32,174 --> 00:14:33,520 E.T. Yeah. 398 00:14:33,658 --> 00:14:35,209 Swan Lake. 399 00:14:36,452 --> 00:14:38,175 Where the Wild Things Are. 400 00:14:40,522 --> 00:14:41,832 The Good, the Bad, and the Ugly. 401 00:14:42,798 --> 00:14:44,799 A, B, C, D, E. 402 00:14:44,937 --> 00:14:45,971 E. E.T.! 403 00:14:46,109 --> 00:14:47,593 Got it! Yes! 404 00:14:47,731 --> 00:14:48,731 E.T. 405 00:14:48,800 --> 00:14:50,041 Already? E.T. 406 00:14:50,179 --> 00:14:51,353 Oh, oh, very good. 407 00:14:51,490 --> 00:14:53,180 Number three. It's a book. 408 00:14:53,318 --> 00:14:55,837 Are You There, God? It's Me, Margaret. 409 00:14:57,354 --> 00:14:59,182 Elephant Man. 410 00:14:59,320 --> 00:15:01,563 The Miracle Worker. 411 00:15:01,701 --> 00:15:02,770 Oh, Charades! 412 00:15:04,908 --> 00:15:06,288 Bless you. 413 00:15:06,426 --> 00:15:10,290 Are You There, Peter? I Lost my Wallet. 414 00:15:10,428 --> 00:15:13,084 Are You There, George? 'Cause You Look Like Isabel? 415 00:15:13,222 --> 00:15:15,981 Hello. Hey, Joe, Do You Want to Give It a Go? 416 00:15:16,119 --> 00:15:17,810 Are You There, God? It's Me, Margaret. 417 00:15:21,466 --> 00:15:23,501 Are You There, God? It's Me, Margaret. 418 00:15:23,639 --> 00:15:24,674 Excellent. 419 00:15:24,812 --> 00:15:26,950 The next one is, uh... 420 00:15:27,088 --> 00:15:28,468 "The Piña Colada Song." 421 00:15:28,606 --> 00:15:31,814 Also known as "If You Like Piña Coladas." 422 00:15:31,952 --> 00:15:34,331 I'll accept either answer. 423 00:15:35,987 --> 00:15:37,678 "I Will Saw a Woman in Half Now." 424 00:15:40,644 --> 00:15:42,680 "Where Has Gone My Sleeve? 425 00:15:45,266 --> 00:15:46,922 "I Have an Egg Behind My Ear." 426 00:15:48,751 --> 00:15:50,372 No. "Billy Jack!" 427 00:15:51,890 --> 00:15:53,290 Drinking. WOMAN: Some kind of drink. 428 00:15:53,408 --> 00:15:54,408 A tropical drink. 429 00:15:54,442 --> 00:15:56,236 Daiquiri. Mai tai. Piña colada. 430 00:15:56,374 --> 00:15:58,014 Piña Colada... "If You Like Piña Coladas." 431 00:15:58,132 --> 00:15:59,572 Also known as "The Piña Colada Song." 432 00:15:59,650 --> 00:16:00,650 Yes! 433 00:16:00,720 --> 00:16:02,169 "The Piña Colada Song." 434 00:16:02,306 --> 00:16:04,065 You're kidding me. "The Piña Colada Song." 435 00:16:04,203 --> 00:16:05,859 I mean, you should do this professionally. 436 00:16:05,997 --> 00:16:06,859 Are we ahead? 437 00:16:06,997 --> 00:16:08,860 Oh, I can't tell you that. 438 00:16:08,998 --> 00:16:10,378 It's very unethical. Okay. 439 00:16:10,516 --> 00:16:12,310 But I'll say this, you can walk now. 440 00:16:12,448 --> 00:16:14,206 Yes! Okay. What's the last clue? 441 00:16:14,344 --> 00:16:15,828 The Thieving Magpie. 442 00:16:15,966 --> 00:16:16,966 Okay. What? 443 00:16:17,070 --> 00:16:18,656 It's an opera by Rossini. 444 00:16:18,794 --> 00:16:19,794 What, are you kidding me? 445 00:16:21,037 --> 00:16:22,382 Fog. 446 00:16:23,865 --> 00:16:24,900 Clouds. 447 00:16:26,521 --> 00:16:27,763 Fog. 448 00:16:32,040 --> 00:16:34,144 Puff? "Puff the Magic Dragon." 449 00:16:34,282 --> 00:16:36,145 Yeah! Yay! 450 00:16:36,282 --> 00:16:37,698 He lived by the sea! 451 00:16:40,836 --> 00:16:42,009 Pie. 452 00:16:42,147 --> 00:16:43,251 The Big Pie. 453 00:16:43,389 --> 00:16:47,045 The Pie Who Came In From the Cold! 454 00:16:47,183 --> 00:16:49,666 Guess Who's Coming to Dinner With Pie. 455 00:16:50,874 --> 00:16:52,702 Pointing... the Pointer Sisters! E.T.! 456 00:16:52,840 --> 00:16:53,841 Ah... 457 00:16:53,979 --> 00:16:55,841 Achoo! Bless you. 458 00:16:56,911 --> 00:16:57,911 The Pie Guy. 459 00:16:57,980 --> 00:16:59,877 The Man Who Stole Pie. 460 00:17:01,532 --> 00:17:04,085 A Pie In Your Face, You Big Idiot! 461 00:17:07,292 --> 00:17:09,466 Are You There, God? It's Me, Margaret. 462 00:17:14,743 --> 00:17:16,813 Ooh! The Boy Who Cried Pie. 463 00:17:16,951 --> 00:17:18,124 The Grieving Pie. 464 00:17:19,711 --> 00:17:21,574 Piper Laurie! 465 00:17:22,884 --> 00:17:24,126 Pouring. Drink. 466 00:17:24,264 --> 00:17:25,264 Cocktail Time. 467 00:17:25,298 --> 00:17:26,644 It's a Quarter to 3, 468 00:17:26,782 --> 00:17:28,196 and There's Nobody In the Place 469 00:17:28,334 --> 00:17:29,645 But You and Me. 470 00:17:29,783 --> 00:17:31,439 Shake It Up, Baby, Now. 471 00:17:32,818 --> 00:17:33,681 Button, button. 472 00:17:33,819 --> 00:17:35,061 Blend. Drink. Drink. 473 00:17:35,199 --> 00:17:37,095 It's a coconut. "Piña Colada Song." 474 00:17:37,233 --> 00:17:39,303 Yeah! Yay! All right! 475 00:17:39,442 --> 00:17:40,614 Hiya, Pop. Hi. 476 00:17:40,752 --> 00:17:42,201 "Pina Colada Song." Acceptable. 477 00:17:42,339 --> 00:17:43,546 What's the last name? 478 00:17:43,684 --> 00:17:44,546 The Thieving Magpie. 479 00:17:44,684 --> 00:17:46,374 Got it. Thieving Magpie. 480 00:17:50,755 --> 00:17:52,618 The Pie Eaters. 481 00:17:52,756 --> 00:17:54,584 The Bad Piper Who Stole Things. 482 00:17:57,413 --> 00:17:59,551 Pride of the Yankees! 483 00:18:00,449 --> 00:18:02,172 The World. 484 00:18:02,310 --> 00:18:03,310 The Big Round Thing. 485 00:18:03,380 --> 00:18:05,760 Oh, What a Circle. 486 00:18:10,555 --> 00:18:11,728 Oh, dinner time. 487 00:18:11,866 --> 00:18:13,152 Is there gonna be anything to eat? 488 00:18:13,176 --> 00:18:14,187 I think that was the oven. 489 00:18:14,211 --> 00:18:15,453 Oh, finally. 490 00:18:17,281 --> 00:18:18,868 The Music Man. 491 00:18:20,316 --> 00:18:21,316 Bless you. 492 00:18:21,351 --> 00:18:22,214 Any ideas? 493 00:18:22,352 --> 00:18:23,973 I think he's gone over. 494 00:18:24,110 --> 00:18:25,835 Are You There, God? It's Me, Margaret. 495 00:18:28,181 --> 00:18:29,975 Bless you. 496 00:18:30,112 --> 00:18:31,792 You know, you may be allergic to something. 497 00:18:31,906 --> 00:18:33,251 Yeah? Like what? 498 00:18:33,389 --> 00:18:34,528 I don't know. 499 00:18:34,666 --> 00:18:35,976 Let's explore. 500 00:18:37,253 --> 00:18:40,254 So how long have you been in this country? 501 00:18:40,391 --> 00:18:42,358 Oh, sorry. 502 00:18:42,496 --> 00:18:44,048 It's the dog food! 503 00:18:44,186 --> 00:18:45,566 Bless you. 504 00:18:45,704 --> 00:18:47,464 Hey. You're allergic to dog food. 505 00:18:47,602 --> 00:18:49,843 Too bad. That may be all one gets to eat. 506 00:19:20,439 --> 00:19:22,371 Afternoon Of a Faun. 507 00:19:22,509 --> 00:19:23,889 No. No, it's Mabel. 508 00:19:24,027 --> 00:19:25,993 She's also allergic to dog food, 509 00:19:26,130 --> 00:19:29,269 which means she's not allergic to Murray. 510 00:19:29,407 --> 00:19:31,132 That makes me happy. 511 00:19:32,650 --> 00:19:33,961 Jamie, I have to eat something. 512 00:19:34,099 --> 00:19:34,962 Yeah, Jamie. 513 00:19:35,099 --> 00:19:36,582 Have a heart. 514 00:19:36,720 --> 00:19:39,411 Oh, for God's sake, feed your guests. 515 00:19:39,549 --> 00:19:41,135 I'm very hungry. Me too. 516 00:19:41,273 --> 00:19:43,067 I could eat a pound and a half of this stuff. 517 00:19:43,205 --> 00:19:44,405 Listen, you'd better watch it, 518 00:19:44,516 --> 00:19:45,896 because you're gonna burn yourself. 519 00:19:46,034 --> 00:19:47,310 I don't care. 520 00:19:48,690 --> 00:19:50,370 Where do you think they're keeping the pie? 521 00:19:50,484 --> 00:19:51,518 Ear. 522 00:19:51,656 --> 00:19:52,692 Ear infection. 523 00:19:53,968 --> 00:19:55,002 Earplane. 524 00:19:55,140 --> 00:19:57,003 Earport '77! 525 00:19:59,832 --> 00:20:00,935 Yeah. I don't know. 526 00:20:44,363 --> 00:20:45,467 Hello. 527 00:20:45,605 --> 00:20:47,330 The Thieving Magpie. 528 00:20:49,710 --> 00:20:50,848 Yes! 529 00:20:50,986 --> 00:20:53,056 I want you to say it one more time. Hold on. 530 00:20:53,918 --> 00:20:56,195 The Thieving Magpie. 531 00:21:03,921 --> 00:21:05,060 Happy Thanksgiving. 532 00:22:06,148 --> 00:22:08,045 Closed Captioning: Sara Meyer 36032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.