All language subtitles for JUST FRIENDS - Comédie romantique LGBT - Film complet - HD VOST (inglés)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,500 --> 00:01:09,019 JUST FRIENDS 2 00:01:16,140 --> 00:01:18,820 -What is it? -Are you forgetting anything? 3 00:01:18,939 --> 00:01:22,659 -I never forget anything, Mom. -If. Mothers Day ! 4 00:01:22,780 --> 00:01:24,780 Another Hitler invention. 5 00:01:24,900 --> 00:01:26,820 -Who told you that ? -Grandma. 6 00:01:26,939 --> 00:01:30,299 Grandma talks a lot. Will you be on time? 7 00:01:30,420 --> 00:01:34,900 -Dad won't go far. -I'm picking up Moon. See you later. 8 00:01:36,299 --> 00:01:40,019 I'm picking up Moon. See you later. All right ? 9 00:01:41,859 --> 00:01:44,659 Oh fuck ! 10 00:01:51,500 --> 00:01:52,980 Hands off ! 11 00:02:10,500 --> 00:02:13,300 Did you finally decide to come? 12 00:02:17,780 --> 00:02:21,979 Have you ever come to see him? With flowers for her birthday? 13 00:02:22,099 --> 00:02:25,060 No ? Of course not. 14 00:02:25,180 --> 00:02:30,219 -He was your father, you know. -Why 'your father' and not 'your husband'? 15 00:02:30,340 --> 00:02:32,900 He wasn't just mine. 16 00:02:33,020 --> 00:02:37,780 -I paid the price for 10 years. That's enough. -You paid for his grave with his money. 17 00:02:37,900 --> 00:02:42,980 That makes me a profiteer and not you? The insatiable Joris. 18 00:02:43,979 --> 00:02:45,379 She's not wrong. 19 00:02:49,620 --> 00:02:52,180 For the formalities. 20 00:02:55,500 --> 00:02:59,180 0421. It's him. 21 00:03:13,419 --> 00:03:17,939 Mr. Gerlof Wierijn. That's right ? 22 00:03:21,300 --> 00:03:25,340 -Is this a highlight? -Talk about a while... 23 00:03:27,699 --> 00:03:30,899 I have exactly the same ones on my nightstand. 24 00:03:31,020 --> 00:03:34,860 It's true. The same. For my delicate skin. 25 00:03:34,979 --> 00:03:40,299 -Sarcasm is a cry for help. -Aren't you more cliché? 26 00:03:41,860 --> 00:03:45,100 We are often asked for a ring as a souvenir. 27 00:03:45,219 --> 00:03:47,020 -A ring ? -With the ashes. 28 00:03:47,139 --> 00:03:48,539 In the ring? 29 00:03:48,659 --> 00:03:52,060 Children can also use the ashes to get tattoos. 30 00:03:52,180 --> 00:03:54,099 -It's possible ? -Of course. 31 00:03:54,219 --> 00:03:57,020 We can go ? Right away ! 32 00:03:59,580 --> 00:04:03,460 Do you always have to act like an asshole? 33 00:04:03,580 --> 00:04:07,980 -We almost forgot the most important thing. -I don't want it. 34 00:04:08,099 --> 00:04:11,340 Awesome. You don't want it either, I imagine. 35 00:04:11,460 --> 00:04:14,860 Rather die. It's yours now. You take care of it. 36 00:04:19,379 --> 00:04:21,060 Here is. 37 00:04:24,379 --> 00:04:29,180 Mom, look. It's the same packaging as where you buy your booze. 38 00:04:29,300 --> 00:04:32,420 I go. Kisses. 39 00:04:34,100 --> 00:04:38,660 -You should find yourself an apartment. -As if she could manage without me. 40 00:04:46,819 --> 00:04:49,379 Wait. I forgot something. 41 00:05:15,740 --> 00:05:18,019 Oh. Stay with me. 42 00:05:18,139 --> 00:05:20,219 Whore. What else did you take? 43 00:05:20,339 --> 00:05:25,659 -Too much GHB, lemon vodka, a joint. -Suck it, don't swallow it. 44 00:05:25,779 --> 00:05:28,099 It's better, Yad. 45 00:05:45,300 --> 00:05:49,020 -The prodigal son. -You have my number, right? 46 00:05:52,860 --> 00:05:54,259 -Lightnings ? 47 00:05:54,379 --> 00:05:57,740 -You like that, right? -Damn Mom, when I was six. 48 00:05:57,860 --> 00:06:01,180 -The name of the Lord... -Should not be taken in vain, I know. 49 00:06:15,220 --> 00:06:17,900 Sweetheart, you are wasting your life. 50 00:06:18,019 --> 00:06:21,379 -You wanted to study medicine. -It was you who wanted that. 51 00:06:21,500 --> 00:06:26,220 -What does it mean ? -Mom, please. Here we go again. 52 00:06:26,339 --> 00:06:28,500 Yes, here we go again. 53 00:06:43,420 --> 00:06:47,740 Ankie, I have to leave you. Yad has just returned home. 54 00:06:47,860 --> 00:06:50,660 Temporarily, yes. Okay, hi. 55 00:06:52,379 --> 00:06:55,540 Cleared. It is my bedroom. 56 00:06:57,579 --> 00:07:00,539 -For Mother's Day ? -Don't touch it, it's mine. 57 00:07:01,740 --> 00:07:03,180 -Dad. -Hello, habibi. 58 00:07:03,300 --> 00:07:04,819 -How are you ? -GOOD. 59 00:07:04,939 --> 00:07:10,500 -Have you finished writing your book? -Yes. Well almost. 60 00:07:10,620 --> 00:07:13,579 -This summer. -That's it, this summer... 61 00:07:16,819 --> 00:07:21,379 -Hello, room thief. -Hey, party boy. 62 00:07:21,500 --> 00:07:23,779 Do not do that ! 63 00:07:23,899 --> 00:07:26,219 Show me. 64 00:07:26,339 --> 00:07:28,060 -Not bad huh ? -Cool. 65 00:07:28,180 --> 00:07:30,100 Approach. 66 00:07:32,939 --> 00:07:34,339 It's funny. 67 00:07:47,180 --> 00:07:51,939 You'll do your laundry and pay rent, okay? 68 00:07:54,180 --> 00:07:57,620 Hello, Ankie. Do you like éclairs? 69 00:08:24,860 --> 00:08:27,580 -Namaste, brother. -Namaste. 70 00:08:29,779 --> 00:08:34,379 -Can I give lessons again? -I have more availability. 71 00:08:34,500 --> 00:08:37,580 I'm putting you on the replacement list. 72 00:08:37,700 --> 00:08:40,740 -Goldilocks... -Thanks, man. 73 00:08:40,860 --> 00:08:44,500 -Hi, Fientje. -You're back. 74 00:08:44,620 --> 00:08:49,100 -Back to square one. -Amsterdam, it's not that good. 75 00:08:50,340 --> 00:08:53,500 -It's great, Amsterdam. -But you were lost... 76 00:08:53,620 --> 00:08:55,740 I lost my bearings a little. 77 00:08:55,860 --> 00:08:58,379 Why don't you come surf? 78 00:08:59,500 --> 00:09:03,740 -I have to find a job. -You'll find one tomorrow, Goldilocks. 79 00:10:55,539 --> 00:10:57,740 Welcome home, dad. 80 00:10:59,059 --> 00:11:00,859 Not bad. 81 00:12:28,620 --> 00:12:31,100 Be soft. It's much better. 82 00:12:54,700 --> 00:12:57,540 Hello, Grandma. 83 00:12:57,659 --> 00:13:01,740 No problem. I'm going to go to the supermarket. 84 00:13:03,500 --> 00:13:07,779 I know. They're scammers. 85 00:13:12,220 --> 00:13:17,980 It's only for housekeeping. No care, no shopping. 86 00:13:20,779 --> 00:13:25,539 You will earn 14.50 per hour. Raw. 87 00:13:31,179 --> 00:13:34,899 You can start right away. 88 00:13:35,019 --> 00:13:39,059 If there is a problem, call me immediately. Here is my number. 89 00:13:43,940 --> 00:13:45,580 THANKS. 90 00:13:49,259 --> 00:13:53,139 -Do you have other addresses? -Like this one ? Yes, five. 91 00:13:53,259 --> 00:13:57,819 -Just grumpy people, I bet? -You have no idea. 92 00:13:57,940 --> 00:14:00,780 I have just started. 93 00:14:00,899 --> 00:14:03,100 -Where are you from? -From my house. 94 00:14:03,220 --> 00:14:06,940 I guess, smart guy. 95 00:14:07,059 --> 00:14:10,819 -Where were you born ? -At my parents. 96 00:14:10,940 --> 00:14:13,620 You have a good sense of humour. You must be Jewish. 97 00:14:13,740 --> 00:14:19,019 It’s terrible what’s happening in Israel. Half the planet is on fire. 98 00:14:19,139 --> 00:14:23,100 All these assholes everywhere. We always make the same mistakes. 99 00:14:24,340 --> 00:14:27,820 -It's you ? -Yes, with Sasha, my neighbor. 100 00:14:27,940 --> 00:14:32,100 She was my best friend. We played together all the time. 101 00:14:32,220 --> 00:14:35,500 At the dodgeball, at the merchant... 102 00:14:35,620 --> 00:14:39,700 I was the cashier. My father gave us a small room. 103 00:14:39,820 --> 00:14:45,140 His whole family... Deported to the camps in one night. 104 00:14:45,259 --> 00:14:49,740 I can still hear the army vehicles. And their boots. 105 00:14:49,860 --> 00:14:52,060 I never saw her again. 106 00:14:54,259 --> 00:14:57,340 -What did you study? -Medicine. 107 00:14:57,460 --> 00:15:01,060 But I gave up. I'm a surf teacher now. 108 00:15:01,179 --> 00:15:06,379 -Do you need anything else, Madam? -No Madame between us. Call me Ans. 109 00:15:06,500 --> 00:15:10,620 -Madame, it’s for the Royal Palace. -The Palace has been empty for a long time. 110 00:15:10,740 --> 00:15:14,100 It must be him. My Little Monkey. 111 00:15:14,220 --> 00:15:15,700 What ? 112 00:15:15,820 --> 00:15:19,900 It looks like a gorilla. Are you still taking that powdered shit? 113 00:15:20,019 --> 00:15:24,419 They say on TV that it causes cancer. Eat a banana instead. 114 00:15:25,779 --> 00:15:29,860 -You went back to these crooks. -Hello, Jodocus. 115 00:15:31,220 --> 00:15:33,540 How are you ? 116 00:15:37,460 --> 00:15:41,340 Oh no. Still having trouble at home? 117 00:15:41,460 --> 00:15:48,620 -Yes. We just picked up Dad. -Pity. The urn? 118 00:15:48,740 --> 00:15:53,580 You should have left him there. It's just ashes. Your father is here. 119 00:15:53,700 --> 00:15:56,620 Yes, but my mother didn't want to pay anymore. 120 00:15:58,259 --> 00:16:00,539 -Chocolate milk? -Yes please. 121 00:16:00,659 --> 00:16:05,259 She's still your mother, and she will never change. 122 00:16:05,379 --> 00:16:07,659 Well not from the inside. 123 00:16:07,779 --> 00:16:12,860 She had her breasts done by the same charlatan. 124 00:16:15,220 --> 00:16:18,379 -Is there Paula? -No. Didn't I tell you? 125 00:16:18,500 --> 00:16:22,700 They screwed up his hip at the hospital. 126 00:16:22,820 --> 00:16:28,620 She is at home, clinging to her crutches and her allowances. I have a new Paula. 127 00:16:28,740 --> 00:16:31,980 You must be the Little Monkey. 128 00:16:41,019 --> 00:16:43,699 -My name is Yad. -Joris. 129 00:16:45,620 --> 00:16:49,419 -Yad is a surf teacher. -I know. 130 00:16:51,779 --> 00:16:55,939 -You just told me, right? -Who me ? 131 00:16:56,059 --> 00:16:58,219 It just started at my house. 132 00:17:06,460 --> 00:17:09,059 Wouldn’t you like that? To go surfing? 133 00:17:11,700 --> 00:17:17,140 Could you trim the hedge? The gardener has a herniated disc. 134 00:17:17,259 --> 00:17:21,220 The neighbor complains. She drives me crazy. 135 00:17:21,339 --> 00:17:23,339 No worries. 136 00:17:49,380 --> 00:17:51,420 He is sporty, your grandson. 137 00:17:51,539 --> 00:17:55,980 We no longer swear by these stupid torture devices. 138 00:17:56,099 --> 00:17:58,099 Yes, incredible. 139 00:18:17,500 --> 00:18:19,339 Gosh. 140 00:18:22,420 --> 00:18:26,019 -It goes well ? -I'm going to buy another one. 141 00:18:26,140 --> 00:18:29,940 You're crazy ? Change the cable. 142 00:18:40,259 --> 00:18:42,099 Kisses. 143 00:18:42,220 --> 00:18:43,660 Kisses. 144 00:18:51,660 --> 00:18:55,779 -Not a bad bike. -This old thing? She belonged to her father. 145 00:18:56,779 --> 00:19:00,940 -He feels bad about himself. -I never noticed. 146 00:19:01,059 --> 00:19:04,059 Have you ever noticed... 147 00:19:04,180 --> 00:19:09,539 - Does that make you laugh? -It's funny... Never noticed. 148 00:19:09,660 --> 00:19:12,900 Jeanne, be careful not to lose an eye. 149 00:19:13,019 --> 00:19:15,259 Never noticed... 150 00:19:30,500 --> 00:19:32,619 FOUND 151 00:19:45,579 --> 00:19:47,539 It's just me. 152 00:19:47,660 --> 00:19:53,259 Strange... I'm sure I said I didn't want it... Yes, definitely. 153 00:19:55,859 --> 00:20:00,859 Let's talk about it later... I'll call you back. See you. 154 00:20:07,140 --> 00:20:10,060 I found a job. I do housework. 155 00:20:10,180 --> 00:20:12,580 Household. Damn, Yad. 156 00:20:12,700 --> 00:20:17,620 -Home help for the elderly. -You waste your life. 157 00:20:17,740 --> 00:20:23,740 -Please. I'm 26 years old. -My children will not do housework. 158 00:20:23,859 --> 00:20:27,819 -Study, like... -Like your sister. Got it. 159 00:20:31,339 --> 00:20:34,099 Household ? Serious ? 160 00:20:34,220 --> 00:20:38,100 -Studies ? Serious? -Give that back to me. 161 00:20:40,059 --> 00:20:42,099 I'm going to shower. 162 00:21:19,940 --> 00:21:22,500 I understand that mom doesn't want it. 163 00:21:22,619 --> 00:21:28,459 -I understand that dad cheated on her. -There was a time when she was crazy about him. 164 00:21:28,579 --> 00:21:31,740 But he always wanted more. 165 00:21:31,859 --> 00:21:34,779 -Don't you miss him? -Sometimes. 166 00:21:35,779 --> 00:21:37,779 But he is there. 167 00:21:39,299 --> 00:21:44,500 You can get a tattoo. With the ashes. Mom doesn't have to know. 168 00:21:50,579 --> 00:21:53,939 I'm going to take surfing lessons. 169 00:21:54,059 --> 00:21:57,980 What ? Have you ever had a sense of balance? 170 00:21:58,099 --> 00:22:02,139 Remember when you knocked out two of your teeth while skateboarding? 171 00:22:02,259 --> 00:22:08,259 Find a gay sport. To see people. Throwing handbags for example. 172 00:22:13,859 --> 00:22:17,979 Mom doesn't want any in the house. Can you keep it in your attic? 173 00:22:19,180 --> 00:22:21,299 -Some time. -No. 174 00:22:21,420 --> 00:22:27,539 -They are a little less burnt. -You're a real boss. 175 00:22:27,660 --> 00:22:32,060 Moon, shouldn't you have stopped? You promised Bart. 176 00:22:32,819 --> 00:22:34,779 -Moon, seriously. -How are you. 177 00:22:36,859 --> 00:22:42,819 I think we need to change the ass. That makes you laugh ? 178 00:22:43,779 --> 00:22:46,700 -Thank you, Bart. -You're leaving already ? 179 00:22:46,819 --> 00:22:51,539 -It was nice. See you. -See you. 180 00:23:04,420 --> 00:23:07,100 -Do you pay by card? -Yes. 181 00:23:11,140 --> 00:23:13,020 Look at me. 182 00:23:13,140 --> 00:23:17,340 -Is it obligatory? -Yes, for your badge. 183 00:23:19,299 --> 00:23:21,460 Oh, sorry. 184 00:23:24,619 --> 00:23:29,500 -By the way, who will be my teacher? -Me why ? 185 00:23:29,619 --> 00:23:32,019 I'll think about it. 186 00:23:43,900 --> 00:23:46,740 Years, your Little Monkey is here. 187 00:23:51,099 --> 00:23:52,859 Hello, my Little Monkey. 188 00:23:56,180 --> 00:23:58,580 What are you listening to? 189 00:24:02,619 --> 00:24:04,299 -What ? -What ? 190 00:24:04,420 --> 00:24:06,940 -What are you listening to? -Spotify. 191 00:24:10,500 --> 00:24:13,180 -What music? -You do not know. 192 00:24:13,299 --> 00:24:15,500 That's not knowing me well. 193 00:24:21,660 --> 00:24:24,460 Sufjan Stevens. Cool. 194 00:24:25,700 --> 00:24:28,980 This guy gives you goosebumps. He hated his parents. 195 00:24:29,099 --> 00:24:32,659 Everybody knows that. Real garbage. 196 00:24:46,220 --> 00:24:48,100 I can ? 197 00:24:52,500 --> 00:24:55,859 Good Iver. Awesome. 198 00:24:56,859 --> 00:24:58,939 Who is that ? 199 00:25:44,140 --> 00:25:46,820 -It's beautiful. -Yes. 200 00:25:50,420 --> 00:25:51,900 -I will follow you. -Follow me ? 201 00:25:52,019 --> 00:25:54,539 -Yes. On Spotify. -OK. 202 00:25:57,539 --> 00:26:00,779 -What do you think of eels? -No, gross. 203 00:26:00,900 --> 00:26:03,420 You're not a real Dutchman then. 204 00:26:03,539 --> 00:26:06,779 -No new cable then? -No. 205 00:26:06,900 --> 00:26:10,340 -How much does it cost ? -Nothing. Happy birthday. 206 00:26:10,460 --> 00:26:12,900 Will you give me your number? 207 00:26:14,420 --> 00:26:17,700 06-24552961. 208 00:26:21,500 --> 00:26:23,700 06-2455... 209 00:26:41,420 --> 00:26:43,900 Message from Yad Mousa 210 00:26:46,940 --> 00:26:49,539 Hi! Spotify buddy! 211 00:27:14,940 --> 00:27:19,700 Hi ! Available tomorrow afternoon? 212 00:27:27,859 --> 00:27:30,579 Have you forgotten your keys again? 213 00:27:30,700 --> 00:27:34,180 You have arteriosclerosis. It was you who told me to ring the bell. 214 00:27:34,299 --> 00:27:38,980 Take off your heels, before you kill this poor cat by stepping on it. 215 00:27:41,380 --> 00:27:44,220 I came to talk about your birthday. 216 00:27:44,339 --> 00:27:47,740 On TV they say it could explode. 217 00:27:47,859 --> 00:27:50,500 Fake news. 218 00:27:51,420 --> 00:27:55,539 -What the hell is this thing... -You don't like my antiques? 219 00:27:55,660 --> 00:27:58,860 This old thing. Get rid of it. 220 00:28:00,460 --> 00:28:04,660 -All you have to do is go to a furniture store. -Certainly not. 221 00:28:04,779 --> 00:28:08,660 I don't want to live in an Ikea store. It’s a place to live here. 222 00:28:08,779 --> 00:28:11,139 It's on me. No worries. 223 00:28:14,059 --> 00:28:17,579 Are you going to stay long? My home help is here. 224 00:28:17,700 --> 00:28:21,299 Am I still disturbing? Is Saint Paula there? 225 00:28:21,420 --> 00:28:24,019 Paula, I won't take too long. 226 00:28:24,140 --> 00:28:28,340 -You have to celebrate your 80th birthday. -You don't need anything at all. 227 00:28:28,460 --> 00:28:30,740 There is no obligation to celebrate. 228 00:28:30,859 --> 00:28:36,899 Look, Jamie van Heije in Ouderkerk. He is a very great leader. 229 00:28:37,019 --> 00:28:40,940 Or this one. Neat, in Bussum. 230 00:28:41,059 --> 00:28:45,220 They are starry. A reinterpretation of French cuisine. 231 00:28:45,339 --> 00:28:51,299 I don't want one of your fancy restaurants with three rows of cutlery. 232 00:28:51,420 --> 00:28:55,180 -Even with 12 stars in the Mussolini Guide. -Michelin, Mom. 233 00:28:55,299 --> 00:28:58,539 That's it, blah blah blah. I prefer to eat croquettes. 234 00:28:58,660 --> 00:29:00,940 Who's talking about kibble? 235 00:29:04,539 --> 00:29:09,019 -Are you welcoming refugees now? -Don't talk nonsense, Simone. 236 00:29:09,140 --> 00:29:14,500 -Here is my new Paula. -The girl. I've heard a lot about you. 237 00:29:14,619 --> 00:29:16,579 I am Yad. 238 00:29:16,700 --> 00:29:18,460 Yad is a great boy. 239 00:29:20,460 --> 00:29:25,180 -You never read the newspapers? -He's not a refugee. He is Jewish. 240 00:29:25,299 --> 00:29:27,180 If he is Jewish, I am Mongolian. 241 00:29:27,299 --> 00:29:30,740 I would have said Spanish, with that tan. 242 00:29:30,859 --> 00:29:32,859 It looks good on you, mind you. 243 00:29:35,779 --> 00:29:40,099 You hid your valuables, I hope? 244 00:29:40,220 --> 00:29:43,779 Give me your key. I need it for him. 245 00:29:43,900 --> 00:29:45,780 -Ah good ? -Yes. 246 00:30:00,700 --> 00:30:04,539 Who will come get you if you have a seizure in your shower? 247 00:30:04,660 --> 00:30:07,660 A heart attack in your bed? Or sciatica? 248 00:30:07,779 --> 00:30:11,619 -Him maybe? -I do not care. We all have to die one day. 249 00:30:13,420 --> 00:30:17,820 Never mind. I must have a spare somewhere. 250 00:30:31,779 --> 00:30:36,539 -Goodbye Simone. -Goodbye, Paula from Cayennistan. 251 00:30:43,579 --> 00:30:49,579 -Girls are nice with their mothers, right? -As if mothers were all angels. 252 00:30:49,700 --> 00:30:55,819 Too bad though... She was an adorable kid full of humor. 253 00:30:55,940 --> 00:30:59,580 Now it's all redone and smells of alcohol. 254 00:31:23,299 --> 00:31:28,500 You knew ? That Grandma had a new home help. A Muslim. 255 00:31:28,619 --> 00:31:33,059 This is unthinkable in these times. But not for home help... 256 00:31:33,180 --> 00:31:36,259 With an old lady like that. This is unacceptable. 257 00:31:39,259 --> 00:31:43,339 -Maybe he's nice to Grandma. -Nice, my ass. 258 00:31:43,460 --> 00:31:50,980 He would steal it with impunity and we wouldn't be able to say anything, it would be discrimination. 259 00:31:51,099 --> 00:31:56,619 Everything is discrimination these days. And who pays? It's me ! 260 00:31:56,740 --> 00:32:00,900 -With dad's money. -What's the difference ? 261 00:32:01,019 --> 00:32:03,099 -My pleasure. -Shall I take you for a motorcycle ride? 262 00:32:03,220 --> 00:32:05,380 He works, right? 263 00:32:08,299 --> 00:32:12,379 What is wrong with you ? Something is happening. 264 00:32:14,700 --> 00:32:18,500 -I'm going to shower. -Take care of your body. 265 00:32:18,619 --> 00:32:20,619 You're the one who says that! 266 00:32:28,380 --> 00:32:31,260 -To which it is ? -To my mother. 267 00:32:34,019 --> 00:32:37,099 -Where are we going ? -You'll see. 268 00:32:56,420 --> 00:33:02,539 Do not do that. Put both hands on the handlebars. 269 00:33:49,859 --> 00:33:52,379 Why did you come back? 270 00:33:54,339 --> 00:33:59,459 Amsterdam was so cool. My studies were too boring. 271 00:33:59,579 --> 00:34:02,699 Too much is never good, as your grandmother would say. 272 00:34:03,660 --> 00:34:07,340 And you ? You are studying ? 273 00:34:09,340 --> 00:34:12,500 No. Not at the moment. 274 00:34:19,980 --> 00:34:22,780 What does your mother think? 275 00:34:22,900 --> 00:34:24,900 My mother ? 276 00:34:25,019 --> 00:34:26,860 Do you get along well with her? 277 00:34:27,860 --> 00:34:29,260 Meh. 278 00:34:32,139 --> 00:34:34,900 Are you going back to Amsterdam? 279 00:34:36,900 --> 00:34:38,500 No. 280 00:34:41,900 --> 00:34:45,019 Amsterdam is not that good. 281 00:34:48,659 --> 00:34:52,099 Look at. It looks like a cock. 282 00:34:54,500 --> 00:34:57,900 Whore. You faggot. 283 00:35:36,380 --> 00:35:41,900 -Manke Nelis? -Yes. He had a wooden leg. 284 00:35:42,019 --> 00:35:46,699 I was dancing to that with Jan, until before he died. 285 00:35:46,820 --> 00:35:49,900 15 years ago. 286 00:35:50,019 --> 00:35:55,420 He was a good man. But he never told me anything about my cooking. 287 00:35:55,539 --> 00:35:58,259 I said to him: ©Jan, do you like it?' 288 00:35:58,380 --> 00:36:04,500 He replied: 'If I didn't like it, I would have told you.' He was like that. 289 00:36:05,300 --> 00:36:08,820 My god, this is the end for him. 290 00:36:08,940 --> 00:36:13,380 I told the vet: 291 00:36:13,500 --> 00:36:18,579 'I don't want him to suffer.' And she gave him expensive injections. 292 00:36:18,699 --> 00:36:21,419 Listen to this, Ans. 293 00:36:21,539 --> 00:36:26,820 -What if we went to Amsterdam one day? -Who me ? Not at my age... 294 00:36:36,219 --> 00:36:38,059 Oh, it must be him. 295 00:36:40,380 --> 00:36:46,220 In silence, with no one on the horizon 296 00:36:46,780 --> 00:36:48,820 Is that what you call 'working'? 297 00:36:48,940 --> 00:36:53,139 -I am a home helper for the elderly. -Be careful what you say. 298 00:36:53,260 --> 00:36:55,860 He's nice, your new boyfriend. 299 00:36:56,739 --> 00:37:02,179 Because we're better off alone to cry. 300 00:37:04,019 --> 00:37:05,820 Hello. 301 00:37:05,940 --> 00:37:09,220 Will you be careful with all these illnesses? 302 00:37:09,340 --> 00:37:11,019 Did you hear this on TV? 303 00:37:11,780 --> 00:37:13,940 It is only me. 304 00:37:16,820 --> 00:37:20,420 Come on, tell me. You're in love ? 305 00:37:20,539 --> 00:37:22,619 You kidding. 306 00:37:23,179 --> 00:37:24,659 He is quite ordinary. 307 00:37:24,780 --> 00:37:28,140 -How so ? -Well, look at him. 308 00:37:28,260 --> 00:37:31,980 -It's not possible, Yad. -He's not so bad, is he? 309 00:37:32,099 --> 00:37:36,460 What will mom say? 'You are no longer my son.' 310 00:37:41,820 --> 00:37:45,900 I say this to annoy you. Mom will accept it. 311 00:37:46,019 --> 00:37:49,940 She ? No way. She hated Leo, she ruined that too. 312 00:37:50,059 --> 00:37:54,380 Send him a heart. He's super cute. 313 00:37:54,500 --> 00:37:57,059 Except for his clothes which are too ugly. 314 00:37:57,980 --> 00:38:00,019 A heart. Right away. 315 00:38:13,460 --> 00:38:16,860 It was my father's last project. 316 00:38:16,980 --> 00:38:18,980 It's beautiful. 317 00:38:19,099 --> 00:38:23,619 He never finished it. He had a heart attack. 318 00:38:23,739 --> 00:38:27,579 And my mother was well compensated by the insurance companies. 319 00:38:27,699 --> 00:38:31,339 -How old were you when he died? -Eleven and a half. 320 00:38:36,460 --> 00:38:38,260 You miss him ? 321 00:38:45,300 --> 00:38:49,500 I heard you want to sign up for surf lessons. 322 00:38:49,619 --> 00:38:51,139 It's true. 323 00:38:51,260 --> 00:38:55,900 -To surf or be with me? -No, that looks like fun. 324 00:39:01,139 --> 00:39:03,339 It shouldn't be that difficult, right? 325 00:39:08,340 --> 00:39:10,380 It is going well. 326 00:39:10,500 --> 00:39:15,019 -I can't do it. -Never give up, as your grandmother would say. I'll help you.*** 327 00:39:16,739 --> 00:39:18,939 Stop getting upset. 328 00:39:23,500 --> 00:39:25,739 It'll be OK. 329 00:39:26,539 --> 00:39:31,659 Get up, I'll stabilize you. Find balance. 330 00:39:31,780 --> 00:39:34,019 GOOD. Find balance. 331 00:39:34,900 --> 00:39:37,260 Okay. Stabilize yourself. 332 00:39:41,300 --> 00:39:44,300 Grab this, and relax your legs. 333 00:39:44,420 --> 00:39:49,099 Stabilize yourself, use your weight. I've got you. 334 00:39:50,980 --> 00:39:54,340 Not with the back. With the legs. All right ? 335 00:39:54,460 --> 00:39:58,659 Push the top of your buttocks forward. You feel ? 336 00:39:58,780 --> 00:40:00,740 Yes, I feel it now. 337 00:40:08,300 --> 00:40:13,500 The other hand. Pull on it until the sail is taut. We're going to change course. 338 00:40:13,619 --> 00:40:15,420 What does it mean ? 339 00:40:15,539 --> 00:40:20,900 There is no right or left on the water. Only the sail and the wind. 340 00:40:23,500 --> 00:40:27,739 -GOOD. Alright. -He has real talent, it seems. 341 00:40:27,860 --> 00:40:30,460 What am I doing with him? 342 00:40:30,579 --> 00:40:33,299 Your mother will ask herself the same question. 343 00:40:38,619 --> 00:40:41,539 -He is so cute. -Me too. 344 00:40:41,659 --> 00:40:45,019 And cute. And seriously sexy. 345 00:40:45,139 --> 00:40:49,099 -You were missing a cock, Fientje. -Oh damn, is that it? 346 00:40:49,219 --> 00:40:53,219 -That's quite right. -I was wondering what I was missing. 347 00:42:05,219 --> 00:42:09,099 -I can give lessons again. -Awesome. 348 00:42:09,219 --> 00:42:14,059 -You like giving lessons, right? -If I could, I would take over this school. 349 00:42:17,059 --> 00:42:19,019 You have to change tack. 350 00:42:19,139 --> 00:42:25,739 There is no right or left on the water. Only the sail and the wind. 351 00:42:25,860 --> 00:42:28,539 I don't talk like that at all. 352 00:42:38,820 --> 00:42:41,260 Do you think I'm stupid? 353 00:42:46,460 --> 00:42:51,740 We've known each other for a while. Maybe I could get you something. 354 00:42:53,139 --> 00:42:58,099 A dinner. If you want. 355 00:42:58,219 --> 00:43:00,779 I'm interested. 356 00:43:03,179 --> 00:43:05,659 Do you know The American Diner? 357 00:43:10,619 --> 00:43:14,179 Ok. But then we pull out all the stops. 358 00:43:22,699 --> 00:43:26,299 -What a weird outfit. -I have a date. 359 00:43:26,420 --> 00:43:29,980 Stop messing around. Did you smoke or what? 360 00:43:30,099 --> 00:43:34,139 -Are you sober or what? -Sorry. Mom is sorry. 361 00:43:34,260 --> 00:43:38,180 I'm going to get my boyfriend. We don't care about your opinion. 362 00:43:38,300 --> 00:43:41,660 But the caterer has just delivered to us. Dear ? 363 00:43:41,780 --> 00:43:44,820 Children grow up quickly, Mom. 364 00:43:50,619 --> 00:43:54,940 Yad, I have a meeting with the deputy mayor. 365 00:43:56,579 --> 00:44:02,099 Which one do I wear? This one or that one? Which tastes better? 366 00:44:02,900 --> 00:44:05,340 You don't usually like my taste. 367 00:44:08,179 --> 00:44:11,259 My job is too dirty. My friends aren't good enough for me. 368 00:44:11,380 --> 00:44:14,579 Leo wasn't a good person. 369 00:44:16,099 --> 00:44:19,059 So this one will be the same? 370 00:44:20,500 --> 00:44:23,099 -Oh, is that him? -Pardon ? 371 00:44:24,019 --> 00:44:26,900 I've known about it for a long time. I am not stupid. 372 00:44:29,500 --> 00:44:31,619 SO ? 373 00:44:31,739 --> 00:44:34,659 -What ? -What do you think ? 374 00:44:36,099 --> 00:44:40,739 -Do you want my opinion ? -Yes please. 375 00:44:45,300 --> 00:44:47,700 I do not validate. 376 00:44:50,659 --> 00:44:54,980 Go in your panties, Mom. You will have a bigger grant. 377 00:45:31,900 --> 00:45:34,740 Do you know how long it took me? 378 00:45:43,059 --> 00:45:44,940 What a handsome man. 379 00:45:46,739 --> 00:45:50,099 Beautiful, but difficult. You should be careful. 380 00:45:54,579 --> 00:45:57,380 Oh, guys. Look there. 381 00:45:57,500 --> 00:46:02,619 -They're fags. -Faggots, fags... 382 00:46:02,739 --> 00:46:05,459 Mr. Allah, kitty, kitty... 383 00:46:06,659 --> 00:46:11,420 Those are two dirty fags, right? 384 00:46:12,900 --> 00:46:14,900 Faggot. 385 00:46:15,739 --> 00:46:19,779 They're allergic to cats, right? 386 00:46:22,860 --> 00:46:24,780 Forget it, Joris. 387 00:46:27,579 --> 00:46:29,380 Pardon. 388 00:46:29,500 --> 00:46:32,059 Sorry, my darling. 389 00:46:34,179 --> 00:46:35,659 Faggot. 390 00:46:40,579 --> 00:46:44,380 What is written on your t-shirt? 391 00:46:47,219 --> 00:46:51,299 Rooster. Do you know what that means, girls? 392 00:46:51,420 --> 00:46:57,180 That means cock in English, girls. You are in the wrong place. 393 00:46:57,300 --> 00:46:59,740 He just needs a cock. 394 00:47:07,780 --> 00:47:12,140 -He just needs a cock. -Cleared. Let go of me. 395 00:47:18,219 --> 00:47:20,579 -Yad, wait. -Did it have to be? 396 00:47:20,699 --> 00:47:23,980 -What's your problem ? -My problem ? It's them. 397 00:47:24,099 --> 00:47:26,699 What do we care about them? 398 00:47:27,500 --> 00:47:31,539 You have to strike first, or they'll get you. 399 00:47:31,659 --> 00:47:33,980 Wouldn't you have done the same? 400 00:47:37,139 --> 00:47:41,739 In your opinion ? It's so stupid to do that. 401 00:47:50,820 --> 00:47:53,140 -How was it ? -Nice. 402 00:47:55,139 --> 00:47:56,819 It shows. 403 00:48:10,139 --> 00:48:12,259 Ha, ha! It was great. 404 00:48:12,380 --> 00:48:16,700 -Stay stylish, okay? -See you. 405 00:48:19,619 --> 00:48:24,819 Will we still see each other tomorrow? 406 00:48:45,219 --> 00:48:49,659 -We were flying kites at the time. -In Israel? 407 00:48:49,780 --> 00:48:52,260 -In Syria. -I thought you came from Israel. 408 00:48:52,380 --> 00:48:55,500 -No, from Syria. -I don't care where you come from. 409 00:48:55,619 --> 00:48:58,619 It's stupid to say that. 410 00:48:58,739 --> 00:49:02,939 Are you interested where I come from? That's what I was trying to say. 411 00:49:22,500 --> 00:49:26,019 -How does your mother think of me? -My mother ? 412 00:49:27,619 --> 00:49:29,460 I don't give a damn. 413 00:49:31,579 --> 00:49:34,699 -SO ? -I didn't ask him. 414 00:49:36,780 --> 00:49:40,620 It's what we want that counts. Who cares about her, she's crazy. 415 00:49:49,099 --> 00:49:51,139 But why ? 416 00:49:54,900 --> 00:50:00,300 -It has nothing to do with you. -That should reassure me? 417 00:50:00,420 --> 00:50:05,579 You're cute, sexy, kind. But I just came back, I'm not sure I'll stay. 418 00:50:05,699 --> 00:50:07,980 Maybe I'll leave again. 419 00:50:10,460 --> 00:50:13,420 Look at us. It's not going to work. 420 00:50:19,500 --> 00:50:21,780 I stop. 421 00:50:23,179 --> 00:50:25,899 We can stay friends. 422 00:50:27,820 --> 00:50:31,539 Stay friends? What does it mean ? 423 00:50:36,179 --> 00:50:38,940 Are you going home on foot? 424 00:51:26,739 --> 00:51:29,419 -In Maastricht. -A store ? 425 00:51:29,539 --> 00:51:32,460 -What ? -Bathrooms. 426 00:51:32,579 --> 00:51:38,940 You leave me alone again. Maastricht. And then what else... 427 00:52:36,539 --> 00:52:39,139 Dad, here we are. 428 00:53:37,460 --> 00:53:43,179 Can you help me ? I was looking for activities for children. 429 00:53:43,300 --> 00:53:46,940 For the asylum seekers center. 430 00:53:47,059 --> 00:53:52,619 What if you gave them surfing lessons? The water isn't too hard. 431 00:53:52,739 --> 00:53:58,179 -Good idea. Make my hobby useful. -Quite. That's what I was trying to say. 432 00:53:58,300 --> 00:54:04,060 Useful for children. Because there is water everywhere. 433 00:54:04,179 --> 00:54:09,219 They didn't survive their horrible boat trip to drown here. 434 00:54:10,420 --> 00:54:14,579 You know what ? Keep smoking weed all day long. 435 00:54:14,699 --> 00:54:17,139 You messed up your studies. Good game. 436 00:54:17,260 --> 00:54:24,060 -Don't forget my terrible friends. -Don't start with that. 437 00:54:24,179 --> 00:54:27,099 -Where are you going ? -To smoke. 438 00:54:27,219 --> 00:54:29,699 Maryam, calm down. 439 00:54:30,659 --> 00:54:36,059 Your mother is too worried. About you. 440 00:54:38,099 --> 00:54:41,539 More than about Lely. 441 00:54:41,659 --> 00:54:47,940 Your mother says she'll be fine. But society is much harder on you. 442 00:54:50,820 --> 00:54:53,220 -Worry? -Yes. 443 00:55:20,019 --> 00:55:24,820 Make up or I'll write nasty things about you. 444 00:55:24,940 --> 00:55:26,940 Very unpleasant. 445 00:55:29,940 --> 00:55:32,579 I had more tissues. Hold. 446 00:55:38,579 --> 00:55:41,139 What is this cheesy scene? 447 00:55:43,420 --> 00:55:49,420 Joris, I'm going to see Dr. Sevasani. In Belgium, you know? 448 00:55:49,539 --> 00:55:51,900 It's going to take a while. 449 00:57:28,460 --> 00:57:30,740 The new Paula. 450 00:58:21,460 --> 00:58:26,740 -Does Yad think I'm stupid? -Interesting question. 451 00:58:50,579 --> 00:58:57,579 You are kind. It's true. His mother's nice boy. 452 01:00:23,699 --> 01:00:29,859 -I won't set foot in this charlatan's house again. -I told you, he's good for nothing. 453 01:00:29,980 --> 01:00:32,219 Good-for-nothing. 454 01:00:33,539 --> 01:00:38,340 -You drank ? -Yes quite. 455 01:00:38,460 --> 01:00:42,619 -You too ? -If only. 456 01:00:54,460 --> 01:00:59,220 -You broke ? -How so ? 457 01:01:00,579 --> 01:01:04,420 Come see your mother for a moment. Come, my darling. 458 01:01:17,019 --> 01:01:20,739 It's better that way. You were too different. 459 01:01:20,860 --> 01:01:22,900 Different ? 460 01:01:23,019 --> 01:01:27,579 Too different? Like you and dad, right? 461 01:01:27,699 --> 01:01:30,939 Your underwear is inside out. 462 01:01:39,980 --> 01:01:42,500 You have your father's ass. 463 01:01:54,019 --> 01:01:59,659 Stay in the center of the board, and not too far forward. For what ? 464 01:01:59,780 --> 01:02:04,060 Otherwise your ass will be wet. For what ? Otherwise... 465 01:02:04,179 --> 01:02:07,139 -Your ass will be wet. -It's good. THANKS. 466 01:02:07,260 --> 01:02:11,940 Grab your paddles. Your arm should still be there. 467 01:02:12,059 --> 01:02:15,779 At your shoulder level. The left at your hips. 468 01:02:15,900 --> 01:02:19,180 Not like that, like that. Otherwise... 469 01:02:19,300 --> 01:02:22,500 -Your ass will be wet. -Alright. He understood. 470 01:02:22,619 --> 01:02:27,619 -I think I like it more. -Yad, do you have a second? 471 01:02:28,820 --> 01:02:32,460 Continue. Alright. I will be back. 472 01:02:32,579 --> 01:02:35,980 You better go home, okay? 473 01:02:38,179 --> 01:02:42,460 We continue. Take your paddle. Great. 474 01:02:42,579 --> 01:02:44,420 Get on the board. 475 01:03:00,139 --> 01:03:02,420 It's a great video. 476 01:03:03,619 --> 01:03:05,099 Hold on. 477 01:03:07,139 --> 01:03:09,139 Just one. 478 01:03:12,300 --> 01:03:17,220 It's been a long time. The last time was with your father. 479 01:03:21,380 --> 01:03:24,380 It's stronger than back then. 480 01:03:27,940 --> 01:03:29,619 Hello, Grandma. 481 01:03:31,659 --> 01:03:33,940 -Yes. I'm coming. -What ? 482 01:03:34,059 --> 01:03:37,420 -Jodocus is in bad shape. -Oh my God. 483 01:03:40,179 --> 01:03:44,819 Yad was with me this morning. He wasn't doing well. 484 01:03:44,940 --> 01:03:46,740 So what ? 485 01:03:46,860 --> 01:03:53,220 -Even the best couples argue. -We're not married. 486 01:03:53,340 --> 01:03:58,140 It didn't work out between us at all. And he doesn't even like me... 487 01:03:59,539 --> 01:04:03,860 The poor creature is at the end of his strength. A blind man would realize that. 488 01:04:04,780 --> 01:04:11,460 -Do you have any special wishes? -Let people be kind. 489 01:04:11,579 --> 01:04:16,739 Burial or cremation, I mean. Collective cremation is possible. 490 01:04:16,860 --> 01:04:21,940 -Or alone. In this case you will have an urn. -No, no urn. 491 01:04:22,059 --> 01:04:26,340 -What is no longer is no more. -You want to leave it here? 492 01:04:30,659 --> 01:04:35,500 You had a good life with me, didn't you, old man? 493 01:04:36,500 --> 01:04:37,900 Don't you want another one? 494 01:04:38,019 --> 01:04:43,699 And after ? I'm not going to get a new pet at my age. 495 01:04:43,820 --> 01:04:48,780 Let's go have a drink, old man. 496 01:04:55,820 --> 01:04:57,980 Cheers. 497 01:05:04,699 --> 01:05:06,500 Grandma? 498 01:05:07,579 --> 01:05:09,940 Was mom crazy about dad? 499 01:05:10,059 --> 01:05:16,099 Like half of Almere. That's why she was so jealous. 500 01:05:16,219 --> 01:05:20,179 Especially Belinda, with her big tits. 501 01:05:20,300 --> 01:05:25,300 -That's where she started the operations. -But she was crazy about him? 502 01:05:26,300 --> 01:05:30,620 Completely crazy. Totally crazy about him. 503 01:05:30,739 --> 01:05:37,219 I'll tell you, boy: you can't control love. It's the opposite. 504 01:05:38,219 --> 01:05:41,980 I'm going to offer you this sentence as a registration. For your birthday. 505 01:05:46,539 --> 01:05:52,420 Go see it. Look him in the eyes, rather than using these things. 506 01:05:52,539 --> 01:05:56,699 -He never wants to see me again. -I didn't have that impression. 507 01:05:56,820 --> 01:05:59,620 Never say never, boy. 508 01:06:06,219 --> 01:06:10,139 -I prefer port. -You are like your mother. 509 01:06:14,099 --> 01:06:17,259 Do you have any photos of Dad and me? 510 01:06:17,380 --> 01:06:20,140 No, sorry. I have nothing. 511 01:06:28,059 --> 01:06:29,980 It's for me. 512 01:06:30,099 --> 01:06:32,980 It's Ankie. Or Flower. 513 01:06:41,940 --> 01:06:45,820 -I need to talk to Yad. -Oh yes ? What about ? 514 01:06:54,099 --> 01:06:55,860 He is not here. 515 01:06:58,300 --> 01:07:02,380 He went out for a walk. Surf. So... 516 01:07:09,940 --> 01:07:12,340 You don't like me very much. 517 01:07:18,460 --> 01:07:20,460 You don't even know me. 518 01:07:35,179 --> 01:07:39,299 You'll never do that to me again. It's so cowardly. 519 01:08:02,179 --> 01:08:04,779 My god, what are these horrors? 520 01:08:05,940 --> 01:08:09,099 Taste can be learned, Mom. 521 01:08:13,340 --> 01:08:18,340 Is this a slaughterhouse carpet? It looks like a bloodbath. 522 01:08:31,539 --> 01:08:37,300 What did you do with Gerlof's things? Your son asked me the question. 523 01:08:37,420 --> 01:08:39,539 Don't interfere in my education. 524 01:08:39,659 --> 01:08:43,139 If you continue like this, I have no choice. 525 01:08:43,260 --> 01:08:46,780 A little maternal love, that's all he's waiting for. 526 01:08:46,899 --> 01:08:52,099 Maternal love? Seriously, Mom? Wait a bit. 527 01:08:53,420 --> 01:08:57,940 Where were you at the time? When Gerlof and Belinda... 528 01:08:58,060 --> 01:08:59,980 -So? -Your father came from... 529 01:09:00,100 --> 01:09:04,780 Not that excuse. Had he just died? It had already been two years. 530 01:09:04,899 --> 01:09:10,420 Your daughter was inconsolable, and you weren't there. Motherly love, my ass. 531 01:09:12,939 --> 01:09:15,460 Smoking is prohibited here. 532 01:09:15,579 --> 01:09:20,180 I do not smoke. She's as fake as all your crap. 533 01:09:20,300 --> 01:09:23,579 You see ? It's not just me who thinks so. 534 01:09:41,420 --> 01:09:43,779 The key to the warehouse. 535 01:09:44,460 --> 01:09:47,899 It's not important. Old stuff. 536 01:09:48,899 --> 01:09:52,099 -Old things? -Yes. Things. 537 01:09:52,220 --> 01:09:55,780 Shit. Your father's LPs. 538 01:09:58,340 --> 01:10:02,900 Have you been lying to me all these years? 539 01:10:06,220 --> 01:10:11,220 -You said there was nothing left. -I saved everything for you. 540 01:10:12,500 --> 01:10:15,579 -I never do anything well. -Never say never. 541 01:11:18,300 --> 01:11:20,340 He's there ? 542 01:12:16,619 --> 01:12:20,019 You have no interest. I'll take it from you. 543 01:12:20,140 --> 01:12:22,780 Your turn now. 544 01:12:23,699 --> 01:12:27,179 Rated X. There you go. 545 01:12:37,779 --> 01:12:39,659 Nice butt. 546 01:12:45,779 --> 01:12:48,139 -How did you... -Your mother. 547 01:12:56,100 --> 01:12:58,579 This is my father. 548 01:13:01,939 --> 01:13:04,419 Not bad huh ? 549 01:13:24,380 --> 01:13:26,100 Come this way. 550 01:13:28,380 --> 01:13:31,579 -Pardon. You first. -No you first. 551 01:13:41,779 --> 01:13:43,179 I'm sorry. 552 01:14:04,659 --> 01:14:09,260 Is everything back to normal between you? 553 01:14:17,340 --> 01:14:22,619 Memories. In 1943, I was walking here with my friend Sasha. 554 01:14:22,739 --> 01:14:27,300 Suddenly eight Boches arrived on the bridge. I was scared to death. 555 01:14:27,420 --> 01:14:31,300 One of the soldiers gave me a piece of chocolate. 556 01:14:31,420 --> 01:14:37,340 I should have thrown it on the ground, but I was afraid. 557 01:14:37,460 --> 01:14:41,100 I continued on my way, with my chocolate, to Kerkstraat. 558 01:14:41,220 --> 01:14:47,500 At Kerkstraat, I finally dared to look. He was all melted. Because of stress. 559 01:14:47,619 --> 01:14:50,699 I licked everything anyway. 560 01:14:56,460 --> 01:14:59,899 Come on, it's my birthday. My birthday. 561 01:15:00,020 --> 01:15:04,700 The world is going badly, but we have to keep smiling. 562 01:15:04,819 --> 01:15:06,739 -It's true. -Is not it ? 563 01:15:14,699 --> 01:15:16,659 What is this... 564 01:15:16,779 --> 01:15:21,859 No... Look at this. Moon, my little one... 565 01:15:21,979 --> 01:15:24,899 Happy birthday, Grandma. 566 01:15:25,020 --> 01:15:27,380 -For you. -This bouquet is huge. 567 01:15:27,500 --> 01:15:29,939 -I'm still alive. -80 is not nothing. 568 01:15:30,060 --> 01:15:33,860 -A kibble? -So cute, what a surprise! 569 01:15:33,979 --> 01:15:38,019 Long, long... 570 01:15:38,140 --> 01:15:41,660 Long live you... 571 01:15:54,180 --> 01:15:58,020 I get sentimental with age. 572 01:15:58,140 --> 01:16:00,380 -Best wishes, Mom. -My darling... 573 01:16:00,500 --> 01:16:03,180 What a surprise, huh? 574 01:16:03,300 --> 01:16:05,820 Oh, boy. 575 01:16:09,779 --> 01:16:12,939 My darling, you have to blow on it. 576 01:16:15,859 --> 01:16:18,579 It's nice, isn't it? 577 01:16:19,460 --> 01:16:22,579 It's worth its weight in gold. 578 01:16:22,699 --> 01:16:26,699 Ah good ? So I'm going to sell it right away. 579 01:16:27,859 --> 01:16:32,619 Another plate of croquettes. To hell with poverty. 580 01:16:35,779 --> 01:16:39,019 Another gift? Really ? It's so nice. 581 01:16:39,140 --> 01:16:42,260 -It's an inscription. -A registration, my boy? 582 01:16:42,380 --> 01:16:44,460 I'm dying of impatience. 583 01:16:44,579 --> 01:16:48,619 We can't control love. It's the opposite. 584 01:16:48,739 --> 01:16:51,619 It's the truth. It's adorable, isn't it? 585 01:17:19,859 --> 01:17:23,019 -Relax. -I'm kidding. 586 01:17:36,140 --> 01:17:39,460 Come on buddy, let's go. 587 01:17:39,579 --> 01:17:42,539 Mom. A final tribute. 588 01:18:34,819 --> 01:18:37,380 He doesn't want to go out. 589 01:18:37,500 --> 01:18:41,819 -Dad turned to stone. -What a good-for-nothing guy... 590 01:18:45,500 --> 01:18:48,380 Go help him. 591 01:18:50,140 --> 01:18:52,579 Let me do. 592 01:19:05,460 --> 01:19:09,819 -You look more and more like your father. -And you to your mother. 593 01:19:26,500 --> 01:19:29,500 Honey, don't take this the wrong way, 594 01:19:29,619 --> 01:19:34,300 but I heard that e-cigarettes can cause cancer. 595 01:19:34,420 --> 01:19:37,940 -I don't know where... -On TV. 596 01:19:42,140 --> 01:19:46,700 No, on the radio. I'm not completely crazy. 597 01:20:08,140 --> 01:20:27,700 Adaptation: Jérôme Nunes 45971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.