All language subtitles for Home.before.dark.S01E10.WEB-DL.XLF-NTb-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:49,049 --> 00:00:51,800 No. I'm not going anywhere with you. 3 00:00:51,802 --> 00:00:54,803 And if I ever find you here again, I'm calling the cops. 4 00:00:54,805 --> 00:00:56,215 Wait. Please. 5 00:01:06,358 --> 00:01:11,198 This is everything that has ever meant anything to me. 6 00:01:13,532 --> 00:01:15,912 'Cause I don't know what's gonna happen to me after this. 7 00:01:56,158 --> 00:01:57,574 Tell me what you know. 8 00:01:57,576 --> 00:01:59,536 There's been a break in the Richie Fife case. 9 00:02:01,163 --> 00:02:02,787 Did the old lady spill her guts? 10 00:02:02,789 --> 00:02:04,873 Hey, don't call her that. It's not appropriate. 11 00:02:04,875 --> 00:02:08,165 Yes, ma'am. Did the old librarian spill her guts? 12 00:02:10,047 --> 00:02:11,217 Not exactly. 13 00:02:12,734 --> 00:02:14,174 It needs to be your legal name. 14 00:02:17,054 --> 00:02:18,064 Sorry. 15 00:02:27,898 --> 00:02:29,749 Carol Collins did confess. 16 00:02:29,751 --> 00:02:32,212 But the word is, the pieces don't add up. 17 00:02:33,987 --> 00:02:35,277 What do you mean? 18 00:02:36,406 --> 00:02:37,906 I'm not really sure. 19 00:02:37,908 --> 00:02:40,617 Since Frank Briggs is in charge of the case now, 20 00:02:40,619 --> 00:02:42,369 he won't allow me to see it. 21 00:02:43,830 --> 00:02:45,789 In order to find out what really happened, 22 00:02:45,791 --> 00:02:47,541 we need to see that confession. 23 00:02:50,128 --> 00:02:51,758 So how do we get a hold of it? 24 00:03:34,590 --> 00:03:35,670 Hey. 25 00:03:38,719 --> 00:03:40,677 What are they gonna do with her? 26 00:03:40,679 --> 00:03:42,929 Well, they know your mom's not a flight risk. 27 00:03:43,932 --> 00:03:47,982 So... she can come home with you. 28 00:03:49,146 --> 00:03:51,313 And then my dad's gonna decide whether it's worth it 29 00:03:51,315 --> 00:03:53,815 to try and dig up evidence to support her confession. 30 00:03:54,735 --> 00:03:56,025 My guess, he won't. 31 00:03:58,222 --> 00:03:59,983 What about the fact that she's been living 32 00:03:59,985 --> 00:04:01,476 under a false identity? 33 00:04:05,454 --> 00:04:06,714 It's complicated. 34 00:04:07,956 --> 00:04:09,366 In any case, she needs a lawyer. 35 00:04:10,943 --> 00:04:12,243 And you need a Xanax. 36 00:04:27,351 --> 00:04:28,351 I love you. 37 00:04:36,777 --> 00:04:37,777 Great timing. 38 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 Awesome. 39 00:04:53,908 --> 00:04:55,890 Yeah, I know you said not to expect too many changes, 40 00:04:55,892 --> 00:04:57,484 but, uh, is there anything we could do 41 00:04:57,486 --> 00:04:59,089 to make my dad's stay more comfortable? 42 00:04:59,091 --> 00:05:01,383 I'm turning you into a tree frog. 43 00:05:01,385 --> 00:05:02,707 Ribbit. 44 00:05:02,709 --> 00:05:04,553 More serious, like you mean it. 45 00:05:04,555 --> 00:05:06,596 - Ribbit! - That's it. 46 00:05:06,598 --> 00:05:07,722 That's what I'm talking about. 47 00:05:07,724 --> 00:05:09,307 All right, w-well, thank you, Dr. Harwood. 48 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 No, really, I appreciate it. Thank you. 49 00:05:14,606 --> 00:05:16,356 - Wow. - Whoa. 50 00:05:16,358 --> 00:05:17,358 What? 51 00:05:18,652 --> 00:05:21,403 - Nothing. No, it's... it's just, uh... - No. Uh, fancy. 52 00:05:21,405 --> 00:05:22,779 Mm-hmm. 53 00:05:22,781 --> 00:05:24,990 Ethan said he wanted to talk later. 54 00:05:24,992 --> 00:05:26,700 Oh, my God. It's the RDT. 55 00:05:26,702 --> 00:05:28,368 Okay, I don't even wanna know what that is. 56 00:05:28,370 --> 00:05:30,579 - Relationship defining talk. - Relationship defining talk. It's... 57 00:05:30,581 --> 00:05:32,665 It's the thing. It's the thing that you do 58 00:05:32,667 --> 00:05:34,875 when you're taking it to the next... 59 00:05:34,877 --> 00:05:36,418 - Level. - Yeah. 60 00:05:36,420 --> 00:05:37,967 Okay, could you guys just, like, 61 00:05:37,969 --> 00:05:39,629 make this any more uncomfortable? 62 00:05:39,631 --> 00:05:41,590 - I don't think so. - No, I don't think so. 63 00:05:41,592 --> 00:05:43,675 No, I think she's right. I... I don't think we can. 64 00:05:43,677 --> 00:05:48,471 Dad. Dad, I need you. Whoa. 65 00:05:48,473 --> 00:05:52,184 - Okay. I'm changing. - Oh, don't! Oh, it... No, we love it. 66 00:05:52,186 --> 00:05:54,504 Dad. Carol Collins wrote a confession, 67 00:05:54,506 --> 00:05:55,960 and I need you to help me get it. 68 00:05:58,734 --> 00:05:59,904 What? 69 00:06:04,531 --> 00:06:07,121 Okay, look, look, look. I... I'm gonna need you to wait here. 70 00:06:08,869 --> 00:06:10,577 Not fair. It's my tip. 71 00:06:10,579 --> 00:06:12,204 Yeah, I know, but... 72 00:06:12,206 --> 00:06:14,456 Look, it's not like l'm gonna scoop you, Hilde. 73 00:06:14,458 --> 00:06:17,250 It's just I doubt Frank's gonna give up the evidence without a fight, 74 00:06:17,252 --> 00:06:20,172 and, you know, we may say some things that I don't want you to hear. 75 00:06:21,548 --> 00:06:23,968 Mostly so your mom doesn't kill me. 76 00:06:25,093 --> 00:06:26,176 Okay? 77 00:06:28,805 --> 00:06:30,847 - Okay. - All right. 78 00:06:30,849 --> 00:06:33,349 - Don't punch him this time. - All right. I'll try. 79 00:06:40,526 --> 00:06:41,526 Yeah? 80 00:06:46,782 --> 00:06:48,202 Is it true? 81 00:06:49,451 --> 00:06:50,791 You know, did she do it? 82 00:06:57,751 --> 00:07:00,252 - Well, how's Kim? - She's fine. 83 00:07:00,254 --> 00:07:02,774 For someone who just found out her mother's a complete stranger. 84 00:07:03,549 --> 00:07:04,549 W... 85 00:07:09,263 --> 00:07:12,055 No, I can't give you any more details. 86 00:07:12,057 --> 00:07:13,849 Come on, man. I'm not asking you to say anything. 87 00:07:13,851 --> 00:07:16,059 Just, you know, just let me read her statement. 88 00:07:16,061 --> 00:07:18,603 "Come on"? No. It's in evidence. 89 00:07:18,605 --> 00:07:21,314 I gotta keep a clean chain of custody until the trial. 90 00:07:21,316 --> 00:07:23,024 - J-Just make a photocopy. - Matty. 91 00:07:23,026 --> 00:07:25,226 Come on. What, you're just gonna bend the rules for Kim? 92 00:07:28,615 --> 00:07:30,445 No, I just... I just wanna let it go. 93 00:07:33,412 --> 00:07:34,703 Me too. 94 00:07:37,875 --> 00:07:38,875 Yeah. 95 00:07:41,461 --> 00:07:45,011 Hey, Matty. Matty, wait. Look, I'm sorry. 96 00:07:45,841 --> 00:07:47,631 You know, I'm sorry about everything. 97 00:07:51,013 --> 00:07:52,103 You were my best friend. 98 00:07:53,807 --> 00:07:57,137 And I... I should've stood up for you. 99 00:07:59,813 --> 00:08:01,193 Well, you still can, Frank. 100 00:08:02,900 --> 00:08:05,460 Yeah, I mean, you can do the right thing, right here, right now. 101 00:08:06,236 --> 00:08:08,486 No one knows this case better than me and Hilde. 102 00:08:10,324 --> 00:08:11,334 Let me see it. 103 00:08:16,455 --> 00:08:18,079 I can't. 104 00:08:18,081 --> 00:08:22,841 I can only share evidence with the prosecutor and one other person. 105 00:08:25,339 --> 00:08:26,509 Well, who's that? 106 00:08:27,925 --> 00:08:29,545 Sam Gillis's lawyer. 107 00:08:34,097 --> 00:08:35,307 Thanks, Frank. 108 00:08:37,518 --> 00:08:41,018 I still can't understand why Frank couldn't just give it to Dad. 109 00:08:41,020 --> 00:08:42,686 As Sam's lawyer, I have a right 110 00:08:42,688 --> 00:08:45,148 to see all evidence relating to my client 111 00:08:45,150 --> 00:08:46,233 before the retrial. 112 00:08:46,235 --> 00:08:47,776 But there is no retrial yet. 113 00:08:47,778 --> 00:08:50,153 Wow, you don't miss anything, do you? 114 00:08:50,155 --> 00:08:51,863 Well, he slipped it to me a little early. 115 00:08:51,865 --> 00:08:53,990 Okay, this guy is like the worst cop ever. 116 00:08:53,992 --> 00:08:55,672 I don't even know how he's still employed. 117 00:08:56,787 --> 00:08:58,828 Oh, right. He's a white guy. 118 00:08:58,830 --> 00:09:00,789 Uh, hello? 119 00:09:00,791 --> 00:09:06,628 Okay. You cannot, under any circumstances, write about this. 120 00:09:06,630 --> 00:09:10,257 Or even tell anyone. It would jeopardize Sam's case. 121 00:09:10,259 --> 00:09:11,259 Yes, ma'am. 122 00:09:13,303 --> 00:09:16,388 Okay. I'm gonna start strategizing. 123 00:09:16,390 --> 00:09:18,014 Just one request. 124 00:09:18,016 --> 00:09:20,924 Aybe-may on't-day in front of the ittlest-lay. 125 00:09:20,926 --> 00:09:22,561 On't-day at-whay? 126 00:09:22,563 --> 00:09:24,646 I'm sorry. Who taught her pig Latin? 127 00:09:24,648 --> 00:09:26,106 - She did. - She did. 128 00:09:26,108 --> 00:09:30,191 Okay, please just promise you don't read that in front of her. 129 00:09:30,193 --> 00:09:31,193 No, I won't. 130 00:09:33,031 --> 00:09:36,324 Okay. I love you. Let me know if you need anything. 131 00:09:36,326 --> 00:09:37,566 All right, will do. 132 00:09:38,328 --> 00:09:39,578 Hey. 133 00:09:39,580 --> 00:09:41,870 Mom and Dad are trying to protect you from scary things. 134 00:09:42,791 --> 00:09:44,749 So let's watch an animated movie 135 00:09:44,751 --> 00:09:46,881 where both the parents die in the first ten minutes. 136 00:09:49,548 --> 00:09:51,852 Dad, I know a place where we can read this 137 00:09:51,854 --> 00:09:53,282 and no one will bug us. 138 00:10:15,157 --> 00:10:17,073 Welcome to HQ. 139 00:10:17,075 --> 00:10:19,659 This is where we work on our stories. 140 00:10:19,661 --> 00:10:21,581 And I think Izzy kisses Ethan here. 141 00:10:28,670 --> 00:10:31,046 Pretty cool, right? Izzy found it. 142 00:10:32,633 --> 00:10:35,008 This freaking house is freaking awesome. 143 00:10:35,010 --> 00:10:36,850 Oh, my God. 144 00:10:37,971 --> 00:10:41,181 You know, you cover enough stories, you stop believing in magic. 145 00:10:41,183 --> 00:10:42,233 What do you mean? 146 00:10:44,269 --> 00:10:45,479 Oh, nothing, sweetie. 147 00:10:47,481 --> 00:10:48,691 It's a great hideout. 148 00:10:52,194 --> 00:10:53,204 You ready? 149 00:10:54,321 --> 00:10:55,321 Yeah. 150 00:10:56,532 --> 00:10:57,702 Are you? 151 00:11:04,581 --> 00:11:07,040 You know, this... this story is... 152 00:11:07,042 --> 00:11:08,792 it's... it's the end of my childhood. 153 00:11:09,837 --> 00:11:11,047 You know, I was only 11. 154 00:11:12,840 --> 00:11:14,548 And you're only nine, Hilde. 155 00:11:14,550 --> 00:11:16,716 But my teacher says I'm precocious. 156 00:11:18,220 --> 00:11:20,971 Which is probably just another word for "annoying". 157 00:11:22,432 --> 00:11:24,032 Yeah, well, you're still not a grown-up. 158 00:11:24,852 --> 00:11:27,152 Everything I've done since we got here... 159 00:11:28,647 --> 00:11:31,527 was just to try and figure out what happened to you. 160 00:11:32,943 --> 00:11:35,193 It's why you became a reporter. 161 00:11:35,195 --> 00:11:36,905 And it's probably why I'm one too. 162 00:11:40,117 --> 00:11:41,658 Yeah, well, that's true. 163 00:11:41,660 --> 00:11:43,660 Dad, the story of your life... 164 00:11:45,706 --> 00:11:47,666 is also kinda the story of mine. 165 00:11:54,840 --> 00:12:00,343 On January 31st, 1988, my brother, Zeke, came to town. 166 00:12:00,345 --> 00:12:02,846 He asked me to meet him at the arcade 167 00:12:02,848 --> 00:12:05,268 where Richie and his friends used to hang out. 168 00:12:06,310 --> 00:12:09,352 Did you see Zeke there? On the day of the abduction? 169 00:12:09,354 --> 00:12:11,154 I didn't know I should've been looking. 170 00:12:32,211 --> 00:12:34,721 My brother had just been released from prison. 171 00:12:38,717 --> 00:12:40,047 He used to steal cars. 172 00:12:41,887 --> 00:12:45,307 One time he even roped me into it and we got caught. 173 00:12:46,433 --> 00:12:47,683 He told me his plan. 174 00:12:49,645 --> 00:12:53,104 He needed a driver and a car. 175 00:12:55,275 --> 00:12:57,609 I didn't want to have anything to do with it, 176 00:12:57,611 --> 00:13:01,279 but he convinced me it wasn't a kidnapping. 177 00:13:01,281 --> 00:13:02,781 It was a rescue mission. 178 00:13:02,783 --> 00:13:05,367 A friend of the family hired him to grab Richie 179 00:13:05,369 --> 00:13:07,579 and get him away from his abusive father. 180 00:13:09,934 --> 00:13:11,413 You either get on board 181 00:13:11,415 --> 00:13:14,459 or I blow up this phony life you built here. 182 00:13:14,461 --> 00:13:18,171 When I refused, he said he'd hire another ex-con to help him. 183 00:13:18,173 --> 00:13:19,343 I'll get Tommy to do it. 184 00:13:22,219 --> 00:13:25,719 So I agreed to drive the van and try and protect Richie. 185 00:13:33,146 --> 00:13:34,688 Hey! Ow! 186 00:13:36,066 --> 00:13:38,646 Get off Richie! No! 187 00:13:49,538 --> 00:13:52,368 In the end, I got out of the van and I went home. 188 00:13:57,880 --> 00:14:00,760 I never saw Zeke or Richie again. 189 00:14:03,719 --> 00:14:07,095 I just assumed Richie was safe with a friend of the family. 190 00:14:07,097 --> 00:14:08,517 Someone who loved him. 191 00:14:12,644 --> 00:14:14,853 Hey, look, how about we take a break? Huh? 192 00:14:14,855 --> 00:14:16,605 - Yeah? - Mm-hmm. 193 00:14:16,607 --> 00:14:19,524 Cool. 194 00:14:19,526 --> 00:14:22,527 - Yeah, let's get back to the house. Yeah? - Yeah. 195 00:15:32,391 --> 00:15:33,811 Wow. 196 00:15:34,643 --> 00:15:36,059 That was... 197 00:15:36,061 --> 00:15:38,436 How did you do that? Why didn't you tell me you could? 198 00:15:38,438 --> 00:15:39,855 I mean, when did you... 199 00:15:39,857 --> 00:15:42,983 I... I didn't really wanna make a big deal out of it. 200 00:15:42,985 --> 00:15:45,277 Usually, uh, scares people away. 201 00:15:48,031 --> 00:15:50,781 But, yeah, I just... I just wanted to play for you before I leave. 202 00:15:53,412 --> 00:15:54,412 Wait, what? 203 00:15:55,497 --> 00:15:57,414 Yeah. I, um... 204 00:15:57,416 --> 00:16:02,127 I-I just found out that my parents are getting separated. 205 00:16:02,129 --> 00:16:05,172 Oh, my God. Ethan, I'm so sorry. 206 00:16:05,174 --> 00:16:07,974 My mom's moving to San Francisco. 207 00:16:09,553 --> 00:16:13,013 And now l need to decide who to live with. 208 00:16:13,015 --> 00:16:14,932 I mean, if I stay here with my dad, 209 00:16:14,934 --> 00:16:17,267 I get you but I also get him. 210 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 And I don't think I can do that anymore. 211 00:16:33,285 --> 00:16:35,235 Yeah, you know, the night it happened, 212 00:16:35,237 --> 00:16:37,059 Richie actually wanted to leave. 213 00:16:37,915 --> 00:16:39,325 Come on, Matty. 214 00:16:43,128 --> 00:16:46,008 I made him stay and... and ride longer... 215 00:16:46,876 --> 00:16:49,508 and I was telling him, "Just one more jump, one more jump" and... 216 00:16:49,510 --> 00:16:52,510 - Matty! Whoa. - Come on, Matty, you got this. 217 00:16:53,472 --> 00:16:55,305 Oh, my God. 218 00:16:55,307 --> 00:16:57,474 - Ooh. - Are you okay? 219 00:16:57,476 --> 00:17:00,352 - Good, 'cause that was freaking awesome. - It's definitely gonna leave a mark. 220 00:17:00,354 --> 00:17:02,437 - Oh, my God. - Oh, my God. 221 00:17:02,439 --> 00:17:03,688 - That was awesome! - That was nice. 222 00:17:03,690 --> 00:17:04,973 And that's when my bike broke 223 00:17:04,975 --> 00:17:06,900 and that's why we had to walk home. 224 00:17:06,902 --> 00:17:09,282 Come on, grandma, today. 225 00:17:12,657 --> 00:17:15,737 So I can... I can't help thinking that if I hadn't have done that... 226 00:17:18,121 --> 00:17:20,121 well, then we'd be halfway home by then. 227 00:17:20,123 --> 00:17:23,250 Dad... you're a reporter. 228 00:17:23,252 --> 00:17:24,875 Look at the facts. 229 00:17:24,877 --> 00:17:28,937 I mean, you weren't in the wrong place at the wrong time. 230 00:17:28,939 --> 00:17:32,345 It wasn't random. It wasn't a crime of opportunity. 231 00:17:33,679 --> 00:17:37,055 Zeke was going to get Richie one way or another. 232 00:17:37,057 --> 00:17:38,890 And somebody hired him. 233 00:17:38,892 --> 00:17:40,433 What about that guy? 234 00:17:40,435 --> 00:17:41,977 Yeah, I know, I know. 235 00:17:41,979 --> 00:17:44,742 So Carol Collins lived her whole life 236 00:17:44,744 --> 00:17:46,898 knowing that her brother took Richie 237 00:17:46,900 --> 00:17:48,440 while Sam was locked up for it? 238 00:17:49,194 --> 00:17:52,534 I wish I could say this is the only time it's happened, but... 239 00:17:53,657 --> 00:17:56,367 There has to be more to the story than what Carol's saying. 240 00:17:57,911 --> 00:18:00,961 The only way to save Sam is to find that van. 241 00:18:02,583 --> 00:18:04,503 Prove what Carol's saying is the truth. 242 00:18:06,545 --> 00:18:07,955 Then that's what we're gonna do. 243 00:18:24,146 --> 00:18:25,306 I came to talk to her. 244 00:18:28,150 --> 00:18:29,858 Yeah. 245 00:18:29,860 --> 00:18:32,820 I don't think you're telling the whole story, Mrs. Collins. 246 00:18:33,739 --> 00:18:36,159 Well, I suppose this means that you've read it. 247 00:18:37,367 --> 00:18:40,787 Sam did nothing wrong. How could you do this to him? 248 00:18:42,581 --> 00:18:45,207 I had a daughter to raise. 249 00:18:45,209 --> 00:18:46,839 They would've taken her away from me. 250 00:18:47,961 --> 00:18:51,721 So I let, uh, Sheriff Briggs... 251 00:18:52,925 --> 00:18:55,755 convince me that Sam was a bad guy. 252 00:18:58,889 --> 00:19:00,722 And that it was really only a matter of time 253 00:19:00,724 --> 00:19:02,390 before he'd hurt someone else. 254 00:19:02,392 --> 00:19:04,809 My God, Frank. He's a boy. 255 00:19:04,811 --> 00:19:07,896 He's a grown man who groomed our kids with beer and drugs 256 00:19:07,898 --> 00:19:10,023 so he could take one of them. 257 00:19:10,025 --> 00:19:12,025 But what if he didn't do it? 258 00:19:12,027 --> 00:19:14,817 He really doesn't seem like the type to me. 259 00:19:19,159 --> 00:19:20,700 Those people. 260 00:19:20,702 --> 00:19:22,327 That family. 261 00:19:22,329 --> 00:19:24,913 That is the type. Textbook. 262 00:19:24,915 --> 00:19:25,915 Textbook. 263 00:19:27,251 --> 00:19:28,251 Textbook what? 264 00:19:30,504 --> 00:19:31,714 You mean Indian. 265 00:19:34,424 --> 00:19:35,764 I didn't say it, you did. 266 00:19:37,886 --> 00:19:38,886 Look. 267 00:19:40,097 --> 00:19:42,514 Widow checks out on her kids. 268 00:19:42,516 --> 00:19:45,100 Sam dropped out of school in the tenth grade. 269 00:19:45,102 --> 00:19:48,144 I've arrested him for drunk driving twice already. 270 00:19:48,146 --> 00:19:51,314 It's no... no surprise that it escalated. 271 00:19:51,316 --> 00:19:52,316 Trust me. 272 00:19:53,110 --> 00:19:54,818 Erie Harbor is a better place 273 00:19:54,820 --> 00:19:57,153 without the Sam Gillis's of the world in it. 274 00:19:57,155 --> 00:19:58,985 Uh, what if he didn't do it? 275 00:20:01,743 --> 00:20:03,503 What if he's innocent? 276 00:20:06,456 --> 00:20:07,456 You. 277 00:20:09,459 --> 00:20:10,629 You were the bad guy. 278 00:20:13,130 --> 00:20:15,760 You knew that they put an innocent person away. 279 00:20:17,676 --> 00:20:19,676 And I'm gonna make sure it's not forever. 280 00:20:23,557 --> 00:20:25,390 Where's the van? 281 00:20:25,392 --> 00:20:27,592 Where did Zeke go after the kidnapping? 282 00:20:27,594 --> 00:20:29,019 - Richie! - No. 283 00:20:29,021 --> 00:20:30,604 No! 284 00:20:30,606 --> 00:20:31,688 - Come on! - No! 285 00:20:35,485 --> 00:20:36,568 As I was driving, 286 00:20:36,570 --> 00:20:37,903 I was trying to figure out 287 00:20:37,905 --> 00:20:40,224 how to get Richie out of the situation. 288 00:20:40,991 --> 00:20:42,073 - Help! - Hey! 289 00:20:42,075 --> 00:20:43,158 Let me out! 290 00:20:43,160 --> 00:20:45,452 Don't worry! We're taking you someplace safe. 291 00:20:45,454 --> 00:20:47,204 No, no! 292 00:20:47,206 --> 00:20:48,580 Hey, take it easy. 293 00:20:48,582 --> 00:20:50,665 - Let me out! - Look, kid, you gotta calm down. 294 00:20:50,667 --> 00:20:52,083 You're gonna be all right. 295 00:20:53,879 --> 00:20:54,959 Zeke! 296 00:20:56,673 --> 00:20:58,843 - He stabbed me. - Wha... 297 00:21:04,431 --> 00:21:05,514 Maggie, help me! 298 00:21:05,516 --> 00:21:06,516 Richie! Richie! 299 00:21:07,643 --> 00:21:10,143 The little shit stabbed me. 300 00:21:10,145 --> 00:21:12,103 - Grab the knife. - Oh, my God! 301 00:21:12,105 --> 00:21:13,105 Pull it! 302 00:21:14,650 --> 00:21:15,650 Come on! 303 00:21:21,198 --> 00:21:22,198 My hand. 304 00:21:23,116 --> 00:21:24,616 God. Richie. 305 00:21:25,369 --> 00:21:26,451 No, no, no. 306 00:21:26,453 --> 00:21:28,870 - He stabbed me and he jumped me. - What did you do? 307 00:21:28,872 --> 00:21:30,997 - I was trying to calm him down. - Oh, my God! 308 00:21:30,999 --> 00:21:32,165 We have to get him help. 309 00:21:32,167 --> 00:21:33,250 Maggie, he's dead. 310 00:21:33,252 --> 00:21:35,168 No. We're calling the police. 311 00:21:35,170 --> 00:21:36,294 Maggie, we killed him. 312 00:21:36,296 --> 00:21:39,381 Get him in the van. We gotta get him to the hospital. 313 00:21:39,383 --> 00:21:41,263 And I'm going to grab Richie's things. 314 00:21:44,304 --> 00:21:45,814 We have to help him, Zeke. 315 00:21:53,772 --> 00:21:54,862 Zeke! 316 00:21:56,358 --> 00:21:57,818 So Zeke just left you there? 317 00:22:11,206 --> 00:22:12,664 By the time I got home, 318 00:22:12,666 --> 00:22:15,292 the search party for Richie had already begun. 319 00:22:15,294 --> 00:22:17,454 So, I couldn't get through to the Sheriff's Department. 320 00:22:18,672 --> 00:22:19,672 No. 321 00:22:24,261 --> 00:22:25,802 God. 322 00:22:28,682 --> 00:22:30,098 Hello. 323 00:22:32,603 --> 00:22:33,603 Hello? 324 00:22:35,022 --> 00:22:36,022 You were right. 325 00:22:36,982 --> 00:22:38,565 Where are you? 326 00:22:38,567 --> 00:22:39,987 I need a hospital. 327 00:22:41,153 --> 00:22:42,783 It's a lot of blood, Maggie. 328 00:22:44,198 --> 00:22:45,280 Is Richie okay? 329 00:22:45,282 --> 00:22:46,573 Stop it, Maggie. 330 00:22:46,575 --> 00:22:48,283 You gotta tell me. Tell me, please. 331 00:22:48,285 --> 00:22:49,451 Tell me Richie's okay. 332 00:22:49,453 --> 00:22:50,453 He's dead. 333 00:22:53,123 --> 00:22:54,456 Where are you? 334 00:22:54,458 --> 00:22:57,000 Some pay phone. I gotta get the hell outta here. 335 00:22:57,002 --> 00:22:59,002 No. No, no. Zeke? 336 00:23:01,215 --> 00:23:04,299 No, you stay... you stay right where you are. 337 00:23:04,301 --> 00:23:05,467 Zeke? 338 00:23:05,469 --> 00:23:08,309 Do not get in that van. Don't drive. 339 00:23:09,973 --> 00:23:11,097 Zeke? 340 00:23:12,643 --> 00:23:13,733 Zeke? 341 00:23:17,064 --> 00:23:18,154 Are you sure it crashed? 342 00:23:25,405 --> 00:23:26,985 I'll never forget that sound. 343 00:23:32,204 --> 00:23:34,924 And I drove all overlooking for an accident. 344 00:23:37,167 --> 00:23:40,917 And it was never even in the news. 345 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 It's like it just... 346 00:23:46,343 --> 00:23:47,513 It just disappeared. 347 00:23:49,638 --> 00:23:51,388 What time did Zeke call you? 348 00:23:52,891 --> 00:23:55,517 I don't know. It was... It was during the Super Bowl. 349 00:23:55,519 --> 00:23:57,143 What part of the game was on? 350 00:23:57,145 --> 00:23:59,545 I don't know. I've never really cared for football that much. 351 00:24:02,442 --> 00:24:06,992 But wait. Um, I do remember that The Rockettes were on. 352 00:24:09,324 --> 00:24:10,414 It was halftime. 353 00:24:15,831 --> 00:24:17,414 I'm sorry, Principal Collins. 354 00:24:17,416 --> 00:24:21,456 Sam didn't deserve any of this... but neither do you. 355 00:24:23,505 --> 00:24:25,547 Dad, we may have something. 356 00:24:25,549 --> 00:24:26,756 I need your phone. 357 00:24:26,758 --> 00:24:27,758 Sure. 358 00:24:37,311 --> 00:24:39,144 - Hilde? - Hey, Trip. 359 00:24:39,146 --> 00:24:40,812 Hey, partner. 360 00:24:40,814 --> 00:24:42,189 What are you up to right now? 361 00:24:42,191 --> 00:24:43,273 Oh, nothing, you know, 362 00:24:43,275 --> 00:24:47,027 just preparing to get my ass whipped by Frank Jr. tomorrow. 363 00:24:47,029 --> 00:24:48,695 I need a favor. 364 00:24:48,697 --> 00:24:50,155 What do you need? 365 00:24:50,157 --> 00:24:52,487 Phone records from the day Richie Fife was taken. 366 00:24:53,827 --> 00:24:55,118 From 1988? 367 00:24:55,120 --> 00:24:56,369 Yeah. 368 00:24:56,371 --> 00:24:59,037 That's gonna be somewhere between a "no"and a "hell no". 369 00:24:59,039 --> 00:25:00,999 Well, did they pull any pay phone records 370 00:25:01,001 --> 00:25:03,251 when they were doing the original investigation? 371 00:25:03,253 --> 00:25:04,586 Uh, yeah. 372 00:25:04,588 --> 00:25:07,380 They were looking to see if the kidnapper made a ransom call, 373 00:25:07,382 --> 00:25:09,609 or if Richie got away and called home, 374 00:25:09,611 --> 00:25:11,510 but they never found anything. 375 00:25:11,512 --> 00:25:14,012 Maybe it's because they didn't know what they were looking for. 376 00:25:15,082 --> 00:25:17,792 What if I gave you a specific date and time? 377 00:25:18,894 --> 00:25:19,904 I'm on it. 378 00:25:28,570 --> 00:25:30,740 Hilde's trying to get justice for you. 379 00:25:31,740 --> 00:25:33,200 In whatever way she can. 380 00:25:34,284 --> 00:25:35,704 I don't know if I deserve it. 381 00:25:38,664 --> 00:25:40,584 Can I have another sip of that beer? 382 00:25:44,086 --> 00:25:45,669 Whoa. 383 00:25:45,671 --> 00:25:47,671 When I saw the bruises on Richie's arm... 384 00:25:51,051 --> 00:25:52,051 I gave him that knife. 385 00:25:53,595 --> 00:25:56,005 I wanted him to be able to protect himself from his dad. 386 00:26:00,060 --> 00:26:03,480 But if I hadn't, he wouldn't have stabbed that guy. 387 00:26:05,566 --> 00:26:06,686 He might still be alive. 388 00:26:07,860 --> 00:26:08,940 Sam... 389 00:26:10,445 --> 00:26:11,695 I'm getting you out of here. 390 00:26:16,118 --> 00:26:17,284 Get this. 391 00:26:17,286 --> 00:26:18,834 Of all the pay phones in the county, 392 00:26:18,836 --> 00:26:20,537 only one shows an outgoing call 393 00:26:20,539 --> 00:26:23,039 during the '88 Super Bowl halftime show. 394 00:26:23,041 --> 00:26:25,625 It's from a pay phone over on Route 8. 395 00:26:25,627 --> 00:26:26,627 There it is. 396 00:26:44,897 --> 00:26:48,148 Well, if the van crashed in the woods, it would have to be up here. 397 00:26:48,150 --> 00:26:50,942 Right? I mean, he... he was heading outta town. 398 00:26:50,944 --> 00:26:54,376 And it would have to be close because... 399 00:26:54,378 --> 00:26:56,323 Carol heard the crash. 400 00:26:56,325 --> 00:26:57,945 Did she say how quickly she heard it? 401 00:26:58,744 --> 00:26:59,754 Or how loud it was? 402 00:27:00,996 --> 00:27:01,996 Did she say it... 403 00:27:03,957 --> 00:27:04,957 What is it? 404 00:27:08,212 --> 00:27:09,382 Hilde, wha... what is it? 405 00:27:11,965 --> 00:27:13,632 Hmm. 406 00:27:13,634 --> 00:27:17,144 A piece of metal, maybe. Like from a van. 407 00:27:18,805 --> 00:27:19,805 What? 408 00:27:23,977 --> 00:27:25,517 The tree must've grown around it. 409 00:27:50,671 --> 00:27:52,718 What if they never found the van 410 00:27:52,720 --> 00:27:55,365 because all this time it was in there? 411 00:28:24,563 --> 00:28:26,580 Look, it's not gonna happen, Matt. 412 00:28:26,582 --> 00:28:28,790 Come on. We've waited 30 years for an answer. 413 00:28:28,792 --> 00:28:30,458 And now you think you've found one 414 00:28:30,460 --> 00:28:33,295 just because some kid with an overactive imagination 415 00:28:33,297 --> 00:28:34,921 followed a bunch of bread crumbs? 416 00:28:34,923 --> 00:28:35,923 What is it, huh? 417 00:28:36,758 --> 00:28:38,508 What? You're scared to drag the lake? 418 00:28:38,510 --> 00:28:40,302 Hey, what if she is right? 419 00:28:40,304 --> 00:28:42,554 With zero evidence? Not a chance. 420 00:28:42,556 --> 00:28:44,848 But there is evidence! 421 00:28:44,850 --> 00:28:47,392 The call from Zeke. The phone records. 422 00:28:47,394 --> 00:28:48,404 Now, wait a minute. 423 00:28:49,354 --> 00:28:51,188 How do you even know anything about that? 424 00:28:51,190 --> 00:28:52,480 Drag the lake, Pop. 425 00:28:54,902 --> 00:28:57,068 You showed 'em Carol's confession. 426 00:28:57,070 --> 00:28:59,487 After all these years, I'm just trying to make things right. 427 00:28:59,489 --> 00:29:01,449 Can we do that, please, Dad? Can we do that? 428 00:29:03,118 --> 00:29:07,412 I'm not gonna chase a little fantasy that you have cooked up here. 429 00:29:07,414 --> 00:29:09,334 You're afraid we're right. 430 00:29:10,292 --> 00:29:13,962 And if we are, that means you did something wrong here. 431 00:29:15,923 --> 00:29:19,223 The truth is what makes everything work right. 432 00:29:22,262 --> 00:29:23,512 That's what my dad says. 433 00:29:25,898 --> 00:29:29,304 It's bigger than me. It's bigger than you! 434 00:29:29,306 --> 00:29:31,182 It's bigger than all of us. 435 00:29:38,862 --> 00:29:39,862 That's adorable. 436 00:29:43,158 --> 00:29:44,578 Now, if you'll excuse me. 437 00:29:45,577 --> 00:29:46,827 I got real work to do. 438 00:29:52,376 --> 00:29:56,256 Hey, sweetie. Hey, hey, hey. 439 00:29:57,756 --> 00:29:59,006 Let it go. 440 00:30:05,389 --> 00:30:09,808 Look, guys, Sam is in a life-or-death situation in that prison. 441 00:30:09,810 --> 00:30:12,936 The only way to get him out is to get Trip elected. 442 00:30:12,938 --> 00:30:15,518 This is the most important story we've ever done. 443 00:30:16,984 --> 00:30:18,324 That could be us one day. 444 00:30:20,487 --> 00:30:22,571 Never being able to go outside again. 445 00:30:22,573 --> 00:30:24,739 Or see your family. 446 00:30:24,741 --> 00:30:27,576 We have to tell the story the right way. 447 00:30:27,578 --> 00:30:30,996 The key to Sam's innocence is at the bottom of that lake, 448 00:30:30,998 --> 00:30:33,206 but the sheriff doesn't care. 449 00:30:33,208 --> 00:30:35,498 So, we have to make sure everybody else does. 450 00:30:42,634 --> 00:30:45,644 Thirty-one years ago, Richie Fife went missing. 451 00:30:49,850 --> 00:30:51,568 Thirty-one years ago, 452 00:30:51,570 --> 00:30:54,374 everything changed for the people of Erie Harbor. 453 00:30:58,025 --> 00:30:59,816 Thirty-one years ago, 454 00:30:59,818 --> 00:31:04,070 Frank Briggs Sr. put away Sam Gillis for a crime he didn't commit. 455 00:31:04,072 --> 00:31:06,202 All so that he could become sheriff. 456 00:31:07,784 --> 00:31:09,084 But at what cost? 457 00:31:10,495 --> 00:31:12,865 An innocent man lost his freedom. 458 00:31:14,541 --> 00:31:16,541 A town closed its eyes. 459 00:31:19,922 --> 00:31:23,932 A family rebuilt its shattered home on top of a false foundation. 460 00:31:29,264 --> 00:31:32,484 Richie Fife's disappearance split the town in two. 461 00:31:34,937 --> 00:31:36,436 Those who wanted to find the truth... 462 00:31:36,438 --> 00:31:38,188 We're not backing down! 463 00:31:38,190 --> 00:31:40,196 And those who were willing to accept a lie 464 00:31:40,198 --> 00:31:42,054 just so they could sleep at night. 465 00:31:44,780 --> 00:31:46,370 But once you close your eyes... 466 00:31:47,574 --> 00:31:50,874 it's not just the things that you don't want to see that you miss. 467 00:31:53,163 --> 00:31:54,829 It's everything. 468 00:31:58,293 --> 00:32:01,713 The kids in this town trusted the adults to do what was right. 469 00:32:08,637 --> 00:32:12,557 Our eyes are open, and all we see are two choices. 470 00:32:14,393 --> 00:32:15,393 The truth... 471 00:32:16,562 --> 00:32:17,902 and more lies. 472 00:32:23,527 --> 00:32:26,987 Open your eyes and do what's right. 473 00:32:31,702 --> 00:32:32,742 Sheriff Johnson... 474 00:32:34,037 --> 00:32:35,037 you beat me. 475 00:32:45,883 --> 00:32:46,883 What? 476 00:32:49,011 --> 00:32:50,427 Congratulations. 477 00:32:50,429 --> 00:32:52,888 Are you kidding m-me? 478 00:32:52,890 --> 00:32:54,810 You won, and it wasn't particularly close. 479 00:33:01,732 --> 00:33:03,172 Are you gonna shake my hand or what? 480 00:33:20,250 --> 00:33:21,250 Sheriff. 481 00:33:23,420 --> 00:33:24,420 Sheriff-elect. 482 00:33:25,214 --> 00:33:28,340 I wanted you to know, my first act once I'm sworn in... 483 00:33:28,342 --> 00:33:29,758 is gonna be to drag that lake. 484 00:33:29,760 --> 00:33:32,010 But if you wanna reconsider, 485 00:33:32,012 --> 00:33:34,852 make it your final act of good faith as sheriff, 486 00:33:35,766 --> 00:33:40,186 I don't know, maybe save your pension and your ass. 487 00:34:03,252 --> 00:34:04,422 Iz, you okay? 488 00:34:11,092 --> 00:34:12,182 Ethan's moving. 489 00:34:56,346 --> 00:34:58,430 - All right. - All right, that's good. 490 00:34:58,432 --> 00:34:59,752 All right, come on, get in there. 491 00:35:02,769 --> 00:35:04,436 No. Uh, uh, uh, uh, uh. 492 00:35:04,438 --> 00:35:07,355 Thank you. All right. What do you think? Right here? 493 00:35:07,357 --> 00:35:08,523 Yeah, right there. 494 00:35:08,525 --> 00:35:09,645 - I'll get it. - That's good. 495 00:35:15,741 --> 00:35:17,371 Hey. Can I come in? 496 00:35:19,953 --> 00:35:22,373 Hey, Frank. 497 00:35:25,501 --> 00:35:26,751 Hey, what's going on? 498 00:35:27,878 --> 00:35:28,878 Matty... 499 00:35:30,714 --> 00:35:31,804 we found the van. 500 00:35:53,487 --> 00:35:55,111 Please don't go. 501 00:35:55,113 --> 00:35:56,953 I'm here. 502 00:35:58,909 --> 00:35:59,909 I mean ever. 503 00:36:01,620 --> 00:36:03,453 Well, I'm not gone yet. 504 00:36:05,290 --> 00:36:09,090 Hey, you know, all this, Hilde... this is all 'cause of you. 505 00:38:06,370 --> 00:38:08,620 - Hey, Trip. - Hey. 506 00:38:10,666 --> 00:38:11,876 Moment of truth. 507 00:38:45,742 --> 00:38:46,952 Dad, something's wrong. 508 00:38:49,371 --> 00:38:50,371 Sheriff! 509 00:38:52,666 --> 00:38:53,666 Sheriff! 510 00:38:54,501 --> 00:38:56,751 Mayor, wait. You can't go back there. 511 00:38:58,088 --> 00:38:59,168 Hilde! Hilde! 512 00:39:10,893 --> 00:39:12,103 Where's my boy? 513 00:39:43,342 --> 00:39:46,012 Come on! Come on! 514 00:39:55,646 --> 00:39:56,646 Dad. 515 00:39:59,691 --> 00:40:01,111 What if Richie's still alive? 516 00:40:26,385 --> 00:40:28,595 - Oh, my God. Nerds. - What are you doing? 517 00:40:35,060 --> 00:40:36,977 I thought you just finished the story. 518 00:40:36,979 --> 00:40:38,379 Please don't say 519 00:40:38,381 --> 00:40:39,855 - it's only the beginning. - That's only the beginning. 520 00:40:39,857 --> 00:40:42,272 Yeah, well, I was gonna say something along the lines of, 521 00:40:42,274 --> 00:40:44,388 "A good story is never over", 522 00:40:44,390 --> 00:40:47,344 but yeah, sure, we can... we can go with that. 523 00:40:48,240 --> 00:40:49,450 Dad, look. 524 00:41:03,338 --> 00:41:04,338 Let's go. 525 00:42:04,171 --> 00:42:07,171 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 37630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.