All language subtitles for HACHIKO (Xu Ang 2023)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,239 --> 00:01:10,716 Isn't it like a roller coaster? 2 00:01:13,530 --> 00:01:14,730 Mom. 3 00:01:15,230 --> 00:01:17,320 When Dad first came to Chongqing, 4 00:01:17,820 --> 00:01:19,201 he wasn't used to it, was he? 5 00:01:19,980 --> 00:01:21,180 No, he wasn't. 6 00:01:21,570 --> 00:01:22,770 He "wohuo" every day. 7 00:01:23,210 --> 00:01:25,090 What does "wohuo" mean? 8 00:01:25,640 --> 00:01:27,640 It means he complained every day. 9 00:01:29,100 --> 00:01:31,890 Nan An District Dongshuimen Bridge 10 00:01:29,140 --> 00:01:31,236 So many bridges have been built in Chongqing. 11 00:01:31,370 --> 00:01:33,330 It's much easier to cross the river now. 12 00:01:34,650 --> 00:01:36,317 Many of those who built the bridges 13 00:01:36,640 --> 00:01:38,390 were Dad's students. 14 00:01:39,520 --> 00:01:41,780 Then why are the cable cars still in use? 15 00:01:42,850 --> 00:01:44,050 The tourists love it. 16 00:01:44,610 --> 00:01:46,980 Now, it's purely a tourist attraction. 17 00:01:47,429 --> 00:01:48,715 Back then, Dad went to work 18 00:01:48,800 --> 00:01:50,709 and came home by cable car. 19 00:01:51,760 --> 00:01:53,090 But I've never ridden. 20 00:01:55,290 --> 00:01:56,290 Come on. 21 00:01:56,350 --> 00:01:57,550 Let's go. 22 00:01:57,720 --> 00:01:58,920 Let's go. 23 00:02:00,010 --> 00:02:01,800 Is that where your house is? 24 00:02:01,930 --> 00:02:02,720 Yes. 25 00:02:02,780 --> 00:02:03,780 It's right there. 26 00:02:03,980 --> 00:02:06,140 But you can't see it now. It's blocked. 27 00:02:14,810 --> 00:02:22,810 (Safety precautions for Yangtze River ropeway visitors) 28 00:02:16,050 --> 00:02:18,460 It's changed. It looks different. 29 00:02:18,650 --> 00:02:20,279 It's changed so much. 30 00:02:20,880 --> 00:02:22,960 You must try the cold shrimps. Come on. 31 00:02:23,080 --> 00:02:24,800 You know I can't have shrimps. 32 00:02:26,020 --> 00:02:28,140 The cold shrimps aren't real shrimps. 33 00:02:28,170 --> 00:02:29,120 Slow down. 34 00:02:29,160 --> 00:02:30,360 What's that? 35 00:02:31,500 --> 00:02:32,590 Sit here. 36 00:02:32,591 --> 00:02:35,039 (Famous Chongqing Snack Iced Tangyuan) 37 00:02:35,040 --> 00:02:36,750 One of the three things that cool you down in Chongqing. 38 00:02:36,751 --> 00:02:38,600 (Service station) 39 00:02:38,601 --> 00:02:39,759 10 yuan for a set. 40 00:02:39,760 --> 00:02:40,190 (Famous Chongqing Snack Iced Tangyuan) 41 00:02:40,220 --> 00:02:41,480 Just scan the code. 42 00:02:41,850 --> 00:02:43,550 It's 10 yuan, not 4 yuan. 43 00:02:43,600 --> 00:02:44,800 Try it. 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,770 One of the three things that cool you down in Chongqing. 45 00:02:48,790 --> 00:02:49,870 10 yuan a set. 46 00:02:49,900 --> 00:02:51,300 Stinky dog, I'll beat you to death! 47 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 Stop teasing it. 48 00:02:52,460 --> 00:02:54,570 Whose kid is this? 49 00:02:55,250 --> 00:02:57,960 (Shangyou News) 50 00:02:55,630 --> 00:02:57,350 Excuse me, I'd like to buy something. 51 00:02:57,370 --> 00:02:58,570 Wait. 52 00:03:02,790 --> 00:03:03,990 Batong. 53 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 Time to eat. 54 00:03:06,840 --> 00:03:09,010 Batong, time to eat. 55 00:03:11,520 --> 00:03:12,720 Eat. 56 00:03:14,000 --> 00:03:15,590 Good boy, Batong. 57 00:03:17,720 --> 00:03:19,340 (Shangyou News) 58 00:03:29,260 --> 00:03:30,460 Batong. 59 00:03:33,120 --> 00:03:41,120 (HACHIKO) 60 00:03:42,550 --> 00:03:48,750 (15 years ago) 61 00:03:53,810 --> 00:03:55,100 Bring him home. 62 00:03:55,560 --> 00:03:57,010 Your dad keeps asking. 63 00:03:57,650 --> 00:03:59,174 He should mind his own business. 64 00:03:59,279 --> 00:04:00,910 You tell him nothing. 65 00:04:01,100 --> 00:04:02,500 Of course he's worried. 66 00:04:02,501 --> 00:04:09,220 (Domestic calls) 67 00:04:02,780 --> 00:04:04,070 I don't wanna talk to him about it. 68 00:04:04,090 --> 00:04:05,290 Go get your dad. 69 00:04:09,200 --> 00:04:10,910 How much longer do you need? 70 00:04:11,300 --> 00:04:12,500 Hurry up! 71 00:04:24,350 --> 00:04:25,779 You stayed up all night again. 72 00:04:25,940 --> 00:04:28,020 I'm on American time. 73 00:04:29,030 --> 00:04:30,230 Dad. 74 00:04:30,690 --> 00:04:32,500 Mom asked you to play mahjong for her. 75 00:04:32,830 --> 00:04:34,460 Play mahjong for her? 76 00:04:34,510 --> 00:04:35,710 She said so. 77 00:04:40,200 --> 00:04:41,629 Do I know how to play mahjong? 78 00:04:42,140 --> 00:04:43,560 She asked you to. 79 00:04:44,160 --> 00:04:47,070 Go fetch the camera from upstairs. 80 00:04:47,820 --> 00:04:50,359 I'm leaving for my research trip in a bit. 81 00:04:50,890 --> 00:04:52,890 And the tripod too. 82 00:04:52,920 --> 00:04:54,120 Got it. 83 00:04:55,560 --> 00:04:56,760 Xinqiao. 84 00:04:57,230 --> 00:04:59,470 Did you record the game last night? 85 00:05:00,820 --> 00:05:02,020 I forgot. 86 00:05:03,410 --> 00:05:05,290 What can you remember? 87 00:05:23,250 --> 00:05:24,450 Here I am. 88 00:05:24,660 --> 00:05:25,150 Professor. 89 00:05:25,570 --> 00:05:26,951 Professor Chen, play with us. 90 00:05:27,930 --> 00:05:29,180 Let me play on her behalf. 91 00:05:30,180 --> 00:05:31,380 Whose turn is it? 92 00:05:31,580 --> 00:05:32,780 Mine. 93 00:05:35,540 --> 00:05:36,830 Batong, do you want it? 94 00:05:39,560 --> 00:05:40,760 Yes, I do. 95 00:05:41,160 --> 00:05:42,160 Look. 96 00:05:42,270 --> 00:05:43,690 Three three wans. 97 00:05:43,760 --> 00:05:45,040 Four, five, six wan. 98 00:05:45,120 --> 00:05:46,330 Five, six, seven wan. 99 00:05:46,370 --> 00:05:47,640 Five, six, seven tiao. 100 00:05:47,780 --> 00:05:49,352 And we're just missing... Batong. 101 00:05:49,609 --> 00:05:50,230 Thank you all! 102 00:05:50,260 --> 00:05:51,296 You still have that suite on your hand. 103 00:05:51,320 --> 00:05:52,700 What are you doing? You're declaring your own win. 104 00:05:52,720 --> 00:05:54,100 You can't do that. 105 00:05:54,130 --> 00:05:55,260 You still have that suite on your hand. 106 00:05:55,280 --> 00:05:56,490 Why can't I? 107 00:05:56,560 --> 00:05:57,746 You need to the bamboo suit first. 108 00:05:57,770 --> 00:05:58,970 Good for nothing! 109 00:05:59,440 --> 00:06:01,060 Who allowed you to touch my tiles? 110 00:06:02,700 --> 00:06:03,820 Our daughter said 111 00:06:03,850 --> 00:06:05,240 you asked me to play on your behalf. 112 00:06:05,260 --> 00:06:06,260 What's up? 113 00:06:06,450 --> 00:06:07,780 It's been so many years 114 00:06:07,970 --> 00:06:09,940 and you still can't play mahjong. 115 00:06:10,500 --> 00:06:12,410 You call yourself a professor? 116 00:06:12,440 --> 00:06:14,860 Who understands those rules of yours? 117 00:06:15,270 --> 00:06:17,318 I didn't know you couldn't hold that suite. 118 00:06:17,700 --> 00:06:19,081 Make sure you give it to him. 119 00:06:19,810 --> 00:06:21,220 It's just a pack of jerky, 120 00:06:21,240 --> 00:06:22,870 not a local specialty. 121 00:06:22,900 --> 00:06:24,230 Who cares? 122 00:06:24,650 --> 00:06:25,980 Just do as I ask. 123 00:06:26,590 --> 00:06:28,067 Why do you have so much to say? 124 00:06:28,450 --> 00:06:30,110 Come on, let's carry on. 125 00:06:30,930 --> 00:06:34,430 Who says a professor must know how to play mahjong? 126 00:06:39,670 --> 00:06:40,670 I'll count it for you. 127 00:06:40,890 --> 00:06:42,170 I'll count the small points only. 128 00:06:42,190 --> 00:06:43,476 I won with the weakest set. 129 00:06:49,640 --> 00:06:52,330 (Yangtze River ropeway) 130 00:06:54,500 --> 00:06:55,780 Morning, Professor Chen. 131 00:06:56,200 --> 00:06:57,400 Morning. 132 00:07:00,900 --> 00:07:02,100 Two yuan. 133 00:07:04,690 --> 00:07:07,880 (Each person must have a ticket to enter the station) 134 00:07:07,881 --> 00:07:09,500 Hold on to the handrail. Be careful. 135 00:07:09,501 --> 00:07:11,490 (Entrance) 136 00:07:12,890 --> 00:07:13,290 Morning. 137 00:07:13,810 --> 00:07:15,010 Hold on to the handrail. 138 00:07:18,810 --> 00:07:21,930 (Please do not crowd, line up orderly) (Ride civilly, be orderly) 139 00:08:13,090 --> 00:08:14,290 Li. 140 00:08:14,650 --> 00:08:16,820 Have all the locals moved out? 141 00:08:17,690 --> 00:08:18,890 Yes. 142 00:08:23,900 --> 00:08:25,100 Dean. 143 00:08:29,680 --> 00:08:31,380 We nearly hit it. 144 00:08:31,490 --> 00:08:32,690 What happened? 145 00:08:36,989 --> 00:08:38,040 What happened? 146 00:08:38,070 --> 00:08:39,820 Look, there. 147 00:08:39,840 --> 00:08:41,040 A dog. 148 00:08:41,609 --> 00:08:42,810 It's a dog. 149 00:08:43,609 --> 00:08:45,150 Isn't it scared of dying? 150 00:08:46,160 --> 00:08:47,200 There's a puppy. Look. 151 00:08:47,230 --> 00:08:49,400 Looks like it's not hurt. 152 00:08:50,430 --> 00:08:50,970 It's not hurt. 153 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Didn't you say 154 00:08:52,120 --> 00:08:53,549 all the locals have moved out? 155 00:08:53,600 --> 00:08:54,980 Why is there a puppy here? 156 00:08:55,570 --> 00:08:57,160 There was a dog farm nearby. 157 00:08:57,820 --> 00:08:58,640 It's in shock. 158 00:08:58,670 --> 00:09:00,680 It looks so pitiful. 159 00:09:00,700 --> 00:09:02,030 Maybe it's hungry. 160 00:09:06,180 --> 00:09:07,380 Come here. 161 00:09:08,200 --> 00:09:09,400 I happen 162 00:09:09,870 --> 00:09:11,500 to have some jerky. 163 00:09:11,720 --> 00:09:12,920 Good. 164 00:09:16,870 --> 00:09:18,570 What brand of jerky is this? 165 00:09:24,880 --> 00:09:27,240 A surprise from my wife. 166 00:09:29,400 --> 00:09:30,980 A surprise. 167 00:09:36,510 --> 00:09:37,710 Jerky. 168 00:09:37,910 --> 00:09:39,120 Jerky. 169 00:09:39,260 --> 00:09:40,460 Come out, doggy. 170 00:09:42,370 --> 00:09:44,410 Oh, no! It's stuck. 171 00:09:48,070 --> 00:09:49,740 We've got a problem. 172 00:09:50,110 --> 00:09:51,400 It's stuck. 173 00:09:52,840 --> 00:09:54,140 Come have a look. 174 00:09:54,860 --> 00:09:56,160 The tire is stuck. 175 00:10:01,600 --> 00:10:02,980 It's too big for you. 176 00:10:10,570 --> 00:10:11,770 Come on. 177 00:10:17,190 --> 00:10:18,700 Come. 178 00:10:38,850 --> 00:10:40,180 Li. 179 00:10:40,720 --> 00:10:42,930 Where did you say the dog farm was? 180 00:10:44,360 --> 00:10:46,290 Up there. Just a few steps away. 181 00:10:46,330 --> 00:10:47,500 It's in a huge yard. 182 00:10:47,530 --> 00:10:50,190 Look, it's sunk so deep. 183 00:11:59,770 --> 00:12:01,560 Professor Chen, you're back. 184 00:12:04,030 --> 00:12:05,830 Why didn't you return it? 185 00:12:06,640 --> 00:12:07,890 It's all gone. 186 00:12:07,930 --> 00:12:09,130 No one is there. 187 00:12:09,890 --> 00:12:11,510 You want to return it? 188 00:12:11,610 --> 00:12:13,490 Just keep it. 189 00:12:16,770 --> 00:12:17,520 Li. 190 00:12:17,730 --> 00:12:19,850 Do you know where they moved to? 191 00:12:20,240 --> 00:12:21,850 No. God knows. 192 00:12:22,390 --> 00:12:23,230 Or... 193 00:12:23,250 --> 00:12:24,450 Professor Chen. 194 00:12:24,760 --> 00:12:26,720 You take it home. 195 00:12:30,000 --> 00:12:33,750 My wife doesn't like dogs. 196 00:12:35,250 --> 00:12:36,450 Dean. 197 00:12:37,770 --> 00:12:39,470 Why don't you take it. 198 00:12:40,450 --> 00:12:41,250 I can't. 199 00:12:41,400 --> 00:12:43,320 My wife was born in the Year of the Rooster. 200 00:12:43,340 --> 00:12:45,820 She says we can't have dogs at home, 201 00:12:46,350 --> 00:12:47,550 or else 202 00:12:47,700 --> 00:12:48,900 there will be chaos. 203 00:12:50,530 --> 00:12:51,730 Then, Professor Zhao. 204 00:12:52,180 --> 00:12:53,180 You keep it. 205 00:12:53,380 --> 00:12:56,250 My wife has two cats. 206 00:12:56,370 --> 00:12:59,120 If I bring it home, I'm basically rebelling against her! 207 00:12:59,240 --> 00:13:00,650 I don't dare. 208 00:13:19,940 --> 00:13:21,464 I need to go to my office first. 209 00:13:21,650 --> 00:13:22,940 Be quick! 210 00:13:28,930 --> 00:13:30,310 Morning, Professor Chen. 211 00:13:30,340 --> 00:13:31,540 Morning. 212 00:13:40,870 --> 00:13:41,820 Good morning, Professor. 213 00:13:41,400 --> 00:13:42,600 (Fire extinguisher) 214 00:13:46,660 --> 00:13:47,846 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 215 00:13:47,870 --> 00:13:49,710 Professor Chen, it's time for the meeting. 216 00:13:49,711 --> 00:13:53,270 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 217 00:14:06,510 --> 00:14:09,415 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 218 00:14:10,850 --> 00:14:12,730 You stay here. 219 00:14:14,060 --> 00:14:15,770 Listen, yes, be good. 220 00:14:15,790 --> 00:14:17,210 I'll be right back. 221 00:14:18,440 --> 00:14:19,150 Okay. 222 00:14:19,440 --> 00:14:20,640 Behave. 223 00:14:22,460 --> 00:14:25,890 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 224 00:14:37,470 --> 00:14:42,620 (Associate Professor) 225 00:14:49,010 --> 00:14:51,249 (Dean) 226 00:14:51,250 --> 00:14:52,450 Sir, 227 00:14:52,660 --> 00:14:55,130 can I speak first later? 228 00:14:55,190 --> 00:14:56,190 Why? 229 00:14:56,390 --> 00:14:57,680 You're in a hurry? 230 00:14:58,870 --> 00:15:00,204 I have some family business. 231 00:15:01,920 --> 00:15:04,380 There are many professors before you. 232 00:15:04,890 --> 00:15:06,390 How can I do that? 233 00:15:06,600 --> 00:15:08,600 How about this? 234 00:15:08,720 --> 00:15:12,220 Let's do it in alphabetical order. 235 00:15:12,400 --> 00:15:13,980 A, B, C, D... 236 00:15:14,110 --> 00:15:15,490 It's fair. 237 00:15:15,670 --> 00:15:16,870 C... 238 00:15:18,900 --> 00:15:19,900 Fine. 239 00:15:19,930 --> 00:15:21,470 Alright, thanks. 240 00:15:22,050 --> 00:15:26,770 (Meeting on reservoir development and immigration work) 241 00:15:23,260 --> 00:15:24,670 Quiet please. 242 00:15:24,960 --> 00:15:26,160 The meeting is starting. 243 00:15:27,890 --> 00:15:28,890 You. 244 00:15:28,920 --> 00:15:30,120 Mr. Ai. 245 00:15:31,190 --> 00:15:32,390 You speak first. 246 00:15:37,940 --> 00:15:43,860 (Meeting on reservoir development and immigration work) 247 00:15:39,060 --> 00:15:41,520 Thank you, Dean, 248 00:15:42,110 --> 00:15:44,270 for letting me speak first. 249 00:15:44,800 --> 00:15:46,000 Thanks. 250 00:16:01,690 --> 00:16:03,900 Many are coming to the hotpot tonight. 251 00:16:03,920 --> 00:16:05,320 There are... 252 00:16:05,770 --> 00:16:06,860 15 people in total. 253 00:16:06,970 --> 00:16:08,170 15 people. 254 00:16:08,300 --> 00:16:09,840 Ask Professor Chen to come too. 255 00:16:09,860 --> 00:16:10,900 Forget about him. 256 00:16:11,060 --> 00:16:14,560 He has to report back to his wife. 257 00:16:14,590 --> 00:16:16,580 Even northerners live under their wives' thumb? 258 00:16:16,600 --> 00:16:18,230 It's a universal problem 259 00:16:18,270 --> 00:16:20,560 for men all over the world. 260 00:16:18,770 --> 00:16:20,580 (Love students like your own children, have high moral character) 261 00:16:20,600 --> 00:16:21,180 You understand? 262 00:16:21,200 --> 00:16:22,370 Yes. 263 00:16:21,870 --> 00:16:24,930 (Love students like your own children, have high moral character) 264 00:16:32,860 --> 00:16:34,980 Slowly, we'll get rich. 265 00:16:36,000 --> 00:16:39,490 It's the most important 266 00:16:41,510 --> 00:16:43,800 among all our tasks. 267 00:16:44,380 --> 00:16:45,580 Comrades. 268 00:16:45,670 --> 00:16:48,420 This is the end of my presentation. 269 00:16:48,610 --> 00:16:49,810 Thank you all. 270 00:17:08,360 --> 00:17:10,600 The focus of my research is 271 00:17:10,680 --> 00:17:12,560 the innovation of various water conservancy project 272 00:17:12,580 --> 00:17:15,910 behind the reservoir. 273 00:17:16,430 --> 00:17:18,340 I listed several main points 274 00:17:18,910 --> 00:17:20,650 and illustrations too. 275 00:17:20,690 --> 00:17:22,569 We're all experts. 276 00:17:22,590 --> 00:17:24,019 I'm sure you'll understand it. 277 00:17:24,420 --> 00:17:26,539 So, I won't waste your time. 278 00:17:26,610 --> 00:17:28,440 Please pass it around. 279 00:17:28,460 --> 00:17:29,660 Please. 280 00:17:31,600 --> 00:17:34,310 Dean, please collect it for me afterwards. 281 00:17:34,340 --> 00:17:36,100 I'm off. Thanks. 282 00:17:36,680 --> 00:17:37,880 Professor Chen. 283 00:17:38,530 --> 00:17:40,980 Quiet, quiet. 284 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Next, 285 00:17:42,190 --> 00:17:43,390 Professor Bi. 286 00:17:43,900 --> 00:17:45,100 Your turn. 287 00:17:45,780 --> 00:17:46,980 Okay. 288 00:17:47,310 --> 00:17:48,510 Dean, Dean. 289 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Look. 290 00:17:50,220 --> 00:17:52,920 Why did he draw this? 291 00:18:08,600 --> 00:18:10,810 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 292 00:18:09,120 --> 00:18:10,790 How did you get here? 293 00:18:15,270 --> 00:18:16,610 You really know how to pick a spot. 294 00:18:16,630 --> 00:18:18,430 This is someone's sand table. 295 00:18:23,530 --> 00:18:24,780 You peed on it. 296 00:18:27,410 --> 00:18:28,910 It took them three years 297 00:18:29,070 --> 00:18:30,660 to build this. 298 00:18:30,680 --> 00:18:32,130 They just had to put in the water. 299 00:18:32,150 --> 00:18:34,990 Yet, you watered it first. 300 00:18:35,860 --> 00:18:37,060 Naughty you. 301 00:18:39,300 --> 00:18:42,350 I bet Professor Chen won't agree. 302 00:18:42,440 --> 00:18:44,140 Beijing is so far away. 303 00:18:45,400 --> 00:18:47,400 Associate Professor Chen. 304 00:18:47,660 --> 00:18:49,460 He'll be a professor soon. 305 00:18:49,480 --> 00:18:50,810 He's just 306 00:18:50,840 --> 00:18:52,130 slow and indecisive. 307 00:18:52,440 --> 00:18:53,360 If he had listened to me, 308 00:18:53,440 --> 00:18:55,020 he would be a professor now. 309 00:18:55,650 --> 00:18:57,280 I bet he won't agree to it. 310 00:18:57,480 --> 00:18:59,370 He doesn't want his son to be so far away. 311 00:18:59,390 --> 00:19:00,590 That's it. 312 00:19:00,930 --> 00:19:01,510 Six tong. 313 00:19:01,550 --> 00:19:02,750 Win! 314 00:19:03,000 --> 00:19:04,200 Give me the money. 315 00:19:04,750 --> 00:19:06,210 You're so lucky. 316 00:19:07,310 --> 00:19:08,510 Let's call it a day. 317 00:19:08,630 --> 00:19:10,170 As soon as you won? 318 00:19:10,640 --> 00:19:12,060 The professor is coming home. 319 00:19:13,440 --> 00:19:14,230 What should we do? 320 00:19:14,370 --> 00:19:15,000 Come. 321 00:19:15,020 --> 00:19:15,860 You're against your own. 322 00:19:15,890 --> 00:19:16,560 Go over. 323 00:19:16,700 --> 00:19:18,660 I told you to go over. 324 00:19:19,400 --> 00:19:20,820 Sit over there. 325 00:19:20,870 --> 00:19:22,070 I'll play then. 326 00:19:26,500 --> 00:19:27,920 Not upright. 327 00:19:28,250 --> 00:19:29,130 Then? 328 00:19:29,170 --> 00:19:30,370 Tilt it a little. 329 00:19:32,060 --> 00:19:33,260 Okay. 330 00:19:33,560 --> 00:19:34,920 Watch your hands. 331 00:19:44,460 --> 00:19:46,380 (Authentic spicy stock) 332 00:19:49,970 --> 00:19:50,970 Professor Chen. 333 00:19:51,020 --> 00:19:52,735 The same? One fifth without chilies? 334 00:19:53,210 --> 00:19:54,410 Yes. 335 00:19:56,270 --> 00:19:58,770 Professor Chen, shall I put chilies in it too? 336 00:19:59,030 --> 00:20:00,480 No, don't. 337 00:20:01,010 --> 00:20:02,310 It's been years. 338 00:20:02,350 --> 00:20:03,980 You still like it so bland. 339 00:20:04,230 --> 00:20:05,611 It's better to keep it bland. 340 00:20:09,790 --> 00:20:10,790 Okay. 341 00:20:10,830 --> 00:20:12,030 See you, Professor Chen. 342 00:20:12,180 --> 00:20:13,380 Okay. 343 00:20:25,850 --> 00:20:27,050 Dad is home. 344 00:20:27,370 --> 00:20:28,570 Go meet him. 345 00:20:28,600 --> 00:20:29,350 Here I am. 346 00:20:29,600 --> 00:20:29,930 Dad. 347 00:20:29,931 --> 00:20:31,310 You're home. 348 00:20:31,980 --> 00:20:33,310 Take this. 349 00:20:35,640 --> 00:20:36,840 You're home. 350 00:21:21,620 --> 00:21:22,960 It smells so nice. 351 00:21:37,540 --> 00:21:38,950 Have you told him? 352 00:21:41,040 --> 00:21:43,390 I don't know how to tell him. 353 00:21:44,840 --> 00:21:46,430 Tell him straight. 354 00:21:46,590 --> 00:21:48,500 He's not unreasonable. 355 00:22:05,960 --> 00:22:06,540 Okay. 356 00:22:06,750 --> 00:22:08,710 Stay here. 357 00:22:08,730 --> 00:22:09,930 Don't move. 358 00:22:13,430 --> 00:22:14,340 Wait for me. 359 00:22:14,420 --> 00:22:16,000 I'll get you some water. 360 00:22:47,810 --> 00:22:49,191 There are four people eating. 361 00:22:49,810 --> 00:22:51,140 Don't just get yours. 362 00:22:58,160 --> 00:22:59,080 Dad, let me. 363 00:22:59,100 --> 00:23:00,310 Go get the chopsticks. 364 00:23:19,470 --> 00:23:21,340 How did you get there? 365 00:23:21,940 --> 00:23:23,140 Water. 366 00:23:23,890 --> 00:23:25,390 I usually drink this. 367 00:23:37,810 --> 00:23:39,720 You stay here. 368 00:23:40,970 --> 00:23:42,170 Okay. 369 00:23:42,530 --> 00:23:43,530 Good. 370 00:23:43,610 --> 00:23:44,810 Stay in there. 371 00:23:45,430 --> 00:23:46,630 Don't come out. 372 00:23:46,840 --> 00:23:48,040 Don't come down. 373 00:23:55,060 --> 00:23:56,260 Put more in. 374 00:23:56,620 --> 00:23:58,144 He doesn't eat fish mint anyway. 375 00:24:00,690 --> 00:24:01,890 Add vinegar too. 376 00:24:10,760 --> 00:24:11,960 Dad. 377 00:24:12,540 --> 00:24:13,540 Well... 378 00:24:13,590 --> 00:24:14,920 I've got a job. 379 00:24:15,300 --> 00:24:16,634 Finally had enough time off? 380 00:24:17,320 --> 00:24:20,070 I met a few friends in other provinces online. 381 00:24:20,610 --> 00:24:22,400 They're setting up a website. 382 00:24:22,810 --> 00:24:25,110 They need a front-end developer like me. 383 00:24:25,720 --> 00:24:27,470 I can work from home for now. 384 00:24:28,220 --> 00:24:29,390 I want to give it a try. 385 00:24:29,430 --> 00:24:31,540 If it goes well, 386 00:24:31,680 --> 00:24:33,550 I'll go to Beijing. 387 00:24:34,040 --> 00:24:36,370 The package they offer... 388 00:24:37,850 --> 00:24:38,760 What's that noise? 389 00:24:38,761 --> 00:24:40,060 Is pretty good. 390 00:24:40,400 --> 00:24:41,980 Two meals are included too. 391 00:24:42,020 --> 00:24:43,360 Good, well done. 392 00:24:43,380 --> 00:24:44,950 Our son's made us proud! 393 00:24:54,140 --> 00:24:55,840 Why are you downstairs? 394 00:24:59,140 --> 00:25:00,340 Dad. 395 00:25:01,430 --> 00:25:02,100 Dad. 396 00:25:02,180 --> 00:25:03,380 I... 397 00:25:08,300 --> 00:25:09,500 Mom. 398 00:25:11,180 --> 00:25:12,380 Mom. 399 00:25:17,780 --> 00:25:19,542 What did I say before we got married? 400 00:25:25,510 --> 00:25:26,720 What did I say? 401 00:25:32,570 --> 00:25:34,200 Dogs aren't allowed at home. 402 00:25:34,610 --> 00:25:35,810 What's that? 403 00:25:42,590 --> 00:25:44,710 I got bitten by a dog when I was little. 404 00:25:45,780 --> 00:25:47,660 You know it well. 405 00:25:48,810 --> 00:25:51,310 I avoid dogs when walking in the street. 406 00:25:51,910 --> 00:25:54,870 You secretly brought a dog home. 407 00:25:55,180 --> 00:25:57,180 Are you trying to piss me off? 408 00:26:01,080 --> 00:26:04,210 What does "gui mi ri yan" mean? 409 00:26:04,230 --> 00:26:05,310 Unreasonable. 410 00:26:05,340 --> 00:26:06,540 She says you're weird. 411 00:26:07,010 --> 00:26:10,150 I picked it up on my research trip. 412 00:26:10,520 --> 00:26:12,140 All the residents had left. 413 00:26:12,160 --> 00:26:13,580 No one was there. 414 00:26:14,280 --> 00:26:15,280 It looked so pitiful 415 00:26:15,310 --> 00:26:16,650 since it was alone. 416 00:26:17,030 --> 00:26:18,690 It's pitiful 417 00:26:19,460 --> 00:26:20,660 and I'm not? 418 00:26:20,820 --> 00:26:23,610 What does "zao nie" mean? 419 00:26:23,640 --> 00:26:24,890 It means pitiful. 420 00:26:26,050 --> 00:26:27,250 Yes, you're pitiful. 421 00:26:27,450 --> 00:26:28,450 You're pitiful. 422 00:26:28,530 --> 00:26:29,650 You're more pitiful than it. 423 00:26:29,680 --> 00:26:31,966 Stop pretending you can't understand the dialect. 424 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 It's okay. It's okay. 425 00:26:33,930 --> 00:26:35,130 Don't be afraid. 426 00:26:35,260 --> 00:26:36,460 Send it away at once. 427 00:26:39,090 --> 00:26:43,170 As soon as I find it a good owner, 428 00:26:43,690 --> 00:26:45,720 I'll send it away. 429 00:26:46,340 --> 00:26:48,430 I promise that you won't feel pitiful. 430 00:26:56,640 --> 00:26:57,840 It's all your fault. 431 00:27:10,880 --> 00:27:12,309 A bottle of soy sauce, please. 432 00:27:14,590 --> 00:27:16,220 You sell dogs too? 433 00:27:16,980 --> 00:27:19,480 The dog with the box was just adopted. 434 00:27:20,280 --> 00:27:21,480 I see. 435 00:27:48,690 --> 00:27:50,770 A tube of toothpaste, please. 436 00:27:52,540 --> 00:27:53,740 Colgate? 437 00:27:53,780 --> 00:27:54,980 Colgate. 438 00:27:55,440 --> 00:27:56,260 - How much? - Three yuan. 439 00:27:56,300 --> 00:27:57,500 Thanks. 440 00:27:57,820 --> 00:27:59,020 Let's go. 441 00:27:59,270 --> 00:28:00,339 It'll bite you. 442 00:28:00,340 --> 00:28:02,180 I want... I want a doggy. 443 00:28:05,390 --> 00:28:07,860 No, no, it bites. 444 00:28:08,400 --> 00:28:09,890 It bites? 445 00:28:10,010 --> 00:28:11,930 Yes, it bites. 446 00:28:12,380 --> 00:28:14,710 It won't get hurt if I stroke it. 447 00:28:15,080 --> 00:28:16,460 (Seeking adoption) 448 00:28:16,461 --> 00:28:17,661 Don't be afraid. 449 00:28:17,950 --> 00:28:19,700 I allow it to stay for a night. 450 00:28:23,270 --> 00:28:24,810 Thank you for your mercy. 451 00:28:23,920 --> 00:28:25,120 (Seeking adoption) 452 00:28:33,060 --> 00:28:34,269 Goddess of Mercy. 453 00:28:34,270 --> 00:28:35,680 So annoying. 454 00:28:45,180 --> 00:28:46,840 Another goal! 455 00:28:47,290 --> 00:28:49,540 Xinqiao, it's 9-1. 456 00:28:51,520 --> 00:28:54,270 That's right. Really. 457 00:29:03,190 --> 00:29:04,390 Right, 458 00:29:05,800 --> 00:29:07,220 they scored a goal. 459 00:29:08,370 --> 00:29:10,080 They scored, so you get a reward. 460 00:29:10,520 --> 00:29:12,820 Bark. Bark! 461 00:29:13,370 --> 00:29:14,570 Come on. 462 00:29:24,600 --> 00:29:26,110 Let's be good. 463 00:29:26,140 --> 00:29:27,470 Be quiet tonight. 464 00:29:28,730 --> 00:29:31,600 Appreciate this hard-earned opportunity. 465 00:29:38,370 --> 00:29:39,570 Look at this. 466 00:29:39,600 --> 00:29:40,800 Is it good? 467 00:29:40,900 --> 00:29:42,440 You like it? 468 00:29:42,960 --> 00:29:44,260 Is it good? 469 00:29:45,890 --> 00:29:47,880 A puppy eating a bear cub. 470 00:29:48,400 --> 00:29:49,260 My goodness! 471 00:29:49,300 --> 00:29:50,640 You're tearing it apart. 472 00:29:54,230 --> 00:29:56,770 Play for a while and go to sleep, 473 00:29:57,370 --> 00:29:59,540 because you're still growing. 474 00:29:59,850 --> 00:30:01,050 You're still growing. 475 00:30:11,080 --> 00:30:13,160 Here is the money. 476 00:30:14,530 --> 00:30:15,730 He didn't accept it? 477 00:30:16,960 --> 00:30:18,790 You still have the cheek to ask? 478 00:30:19,250 --> 00:30:22,090 You hid it from me. 479 00:30:22,250 --> 00:30:25,330 I was afraid he might turn you down. 480 00:30:26,770 --> 00:30:28,780 I didn't give it to him. 481 00:30:29,150 --> 00:30:30,350 Why not? 482 00:30:30,920 --> 00:30:33,250 In front of so many people, 483 00:30:33,280 --> 00:30:36,580 you're not embarrassed but I'd feel ashamed. 484 00:30:37,430 --> 00:30:39,770 Why must you do it before a crowd? 485 00:30:40,070 --> 00:30:42,280 You're such 486 00:30:42,320 --> 00:30:44,350 an embarrassment. 487 00:30:44,540 --> 00:30:46,450 Just give it to him quietly. 488 00:30:48,300 --> 00:30:51,510 Enough, don't interfere in my business. 489 00:30:52,270 --> 00:30:53,690 Your business? 490 00:30:54,070 --> 00:30:56,110 You're still an associate professor. 491 00:30:56,850 --> 00:30:58,803 Those younger than you have got promoted. 492 00:30:58,970 --> 00:30:59,760 Didn't you notice that? 493 00:30:59,790 --> 00:31:00,400 Hmm. 494 00:31:00,540 --> 00:31:01,740 Hmm? 495 00:31:01,850 --> 00:31:03,060 Is that all you can say? 496 00:31:03,290 --> 00:31:05,510 You can't say anything useful. 497 00:31:06,090 --> 00:31:07,510 I told you. 498 00:31:07,680 --> 00:31:09,520 Shy kids get no sweets. 499 00:31:09,970 --> 00:31:11,590 What's the use of just being good? 500 00:31:11,870 --> 00:31:13,540 I'm getting old. 501 00:31:13,560 --> 00:31:15,418 Don't ask me to do something like that. 502 00:31:16,850 --> 00:31:18,060 Turn the light off. 503 00:31:19,130 --> 00:31:22,180 It does no harm to go to bed early. 504 00:31:36,260 --> 00:31:37,680 Did our daughter tell you? 505 00:31:39,520 --> 00:31:41,640 Is she bringing him home tomorrow? 506 00:31:43,360 --> 00:31:46,900 It does no harm to go to bed early. 507 00:32:18,180 --> 00:32:19,380 Here you are. 508 00:32:21,330 --> 00:32:23,120 You're in trouble, you know? 509 00:32:25,520 --> 00:32:27,360 Luckily, it's me who came up. 510 00:32:28,140 --> 00:32:29,390 If it were her, 511 00:32:29,420 --> 00:32:31,080 she'd throw you out of the window. 512 00:32:31,560 --> 00:32:33,600 Be good. Stay here. 513 00:32:40,260 --> 00:32:42,300 You hid a tile in here. 514 00:32:44,150 --> 00:32:45,650 You like this? 515 00:32:47,050 --> 00:32:48,510 You know what it's called? 516 00:32:49,280 --> 00:32:51,400 It's called "batong". 517 00:32:53,700 --> 00:32:56,210 Are you taking a photo of the dog or me? 518 00:32:56,630 --> 00:32:57,960 Don't worry. 519 00:32:59,510 --> 00:33:01,260 3, 2, 1, say cheese! 520 00:33:01,550 --> 00:33:02,750 Okay. 521 00:33:02,960 --> 00:33:04,260 Let me see. 522 00:33:07,210 --> 00:33:08,580 Your camera is rubbish. 523 00:33:08,610 --> 00:33:10,220 It can't do. 524 00:33:10,810 --> 00:33:11,630 It looks so awful. 525 00:33:11,660 --> 00:33:13,540 Use my camera instead. 526 00:33:13,670 --> 00:33:17,700 Taking photos, developing them, scanning them. 527 00:33:18,020 --> 00:33:19,640 It's been days. 528 00:33:20,060 --> 00:33:21,640 I know don't what you're up to. 529 00:33:22,670 --> 00:33:24,680 Just put out the flyer. 530 00:33:24,710 --> 00:33:26,150 It's just a mongrel. 531 00:33:26,590 --> 00:33:28,352 Why are we doing a whole photo shoot? 532 00:33:28,890 --> 00:33:32,300 It'll attract more people if it looks good. 533 00:33:32,340 --> 00:33:34,299 If you put out more flyers, 534 00:33:34,300 --> 00:33:35,880 more people will see it too. 535 00:33:38,990 --> 00:33:46,990 (Seeking help with handsome rewards) 536 00:33:39,680 --> 00:33:40,680 Professor Chen. 537 00:33:40,820 --> 00:33:42,020 Look at these. 538 00:33:42,720 --> 00:33:44,310 Seeking a son-in-law with great wealth. 539 00:33:44,330 --> 00:33:45,700 De-worming wine. 540 00:33:45,730 --> 00:33:48,110 Look, what are these? 541 00:33:48,250 --> 00:33:50,330 Those idiots who pasted the flyers... 542 00:33:50,380 --> 00:33:52,857 They should be glued to the back of the neighborhood. 543 00:33:55,170 --> 00:33:58,420 (Childcare services)(Primary and secondary tuition) 544 00:34:10,620 --> 00:34:13,001 (Childcare services)(Primary and secondary tuition) 545 00:34:14,800 --> 00:34:16,160 A mongrel dog. Male. 546 00:34:16,161 --> 00:34:17,878 (Seeking adoption) 547 00:34:17,879 --> 00:34:20,960 Three-month-old. Very lively and obedient. 548 00:34:21,589 --> 00:34:22,669 Batiao. 549 00:34:22,670 --> 00:34:24,530 (Domestic calls) 550 00:34:22,730 --> 00:34:23,570 I don't want batiao. 551 00:34:23,640 --> 00:34:24,645 Santiao. 552 00:34:24,646 --> 00:34:32,646 (Seeking adoption) 553 00:34:24,930 --> 00:34:26,439 I don't want santiao. 554 00:34:27,180 --> 00:34:28,390 Santiao for me too. 555 00:34:36,990 --> 00:34:38,229 Why are you still drawing? 556 00:34:38,490 --> 00:34:39,690 Discard it already. 557 00:34:40,370 --> 00:34:41,580 Where is the puppy? 558 00:34:42,490 --> 00:34:43,820 I still have santiao. 559 00:34:45,260 --> 00:34:46,520 Where is the puppy? 560 00:34:46,540 --> 00:34:47,790 It got adopted. 561 00:34:48,879 --> 00:34:50,089 Peng. 562 00:34:50,520 --> 00:34:52,060 By whom? 563 00:34:52,109 --> 00:34:53,580 Someone fat. 564 00:34:54,230 --> 00:34:56,649 Man? Woman? Old? Young? 565 00:34:56,710 --> 00:34:58,300 What does he or she do? 566 00:34:59,010 --> 00:35:00,250 What's the family like? 567 00:35:00,280 --> 00:35:01,570 Where do they live? 568 00:35:03,510 --> 00:35:04,710 I don't know. 569 00:35:11,290 --> 00:35:14,830 You didn't ask questions before giving it away? 570 00:35:14,850 --> 00:35:16,400 Great! 571 00:35:17,350 --> 00:35:19,860 How would I know I need to question them for a dog? 572 00:35:20,020 --> 00:35:21,520 Where did they go? 573 00:35:22,400 --> 00:35:23,940 To the market. 574 00:35:39,680 --> 00:35:41,100 (Meat) 575 00:35:41,360 --> 00:35:43,550 (Meat) 576 00:35:53,760 --> 00:35:57,660 (Seafood) 577 00:36:00,060 --> 00:36:01,600 Mister, fresh meat! 578 00:36:32,860 --> 00:36:35,850 (Welcome) 579 00:36:53,310 --> 00:36:56,049 (Welcome) 580 00:36:56,050 --> 00:36:57,300 The puppy of yours... 581 00:36:57,340 --> 00:36:58,170 how would you like it? 582 00:36:58,171 --> 00:36:59,200 (Welcome) 583 00:36:58,200 --> 00:36:59,660 Pepper dog meat. 584 00:37:00,840 --> 00:37:03,589 (Welcome) 585 00:37:03,590 --> 00:37:04,700 With what? 586 00:37:04,730 --> 00:37:06,180 Radish. 587 00:37:10,260 --> 00:37:11,340 Salty or light? 588 00:37:11,360 --> 00:37:12,440 Salty! 589 00:37:12,441 --> 00:37:14,119 (Welcome) 590 00:37:14,120 --> 00:37:15,320 50 yuan. 591 00:37:15,400 --> 00:37:18,070 That's expensive. Can you give me a discount? 592 00:37:18,770 --> 00:37:21,469 Don't you know the price has gone up for everything? 593 00:37:21,470 --> 00:37:22,470 I know. 594 00:37:22,530 --> 00:37:23,780 Wait, let me cut this meat. 595 00:37:23,800 --> 00:37:25,000 Okay. 596 00:37:30,410 --> 00:37:38,220 (Welcome) 597 00:38:07,730 --> 00:38:09,560 Xinqiao, turn the tap on. 598 00:38:11,540 --> 00:38:13,410 Let's have a bath. 599 00:38:14,740 --> 00:38:16,200 Relax. Relax. 600 00:38:17,170 --> 00:38:18,460 How nice it feels. 601 00:38:18,490 --> 00:38:20,290 You'll be washed clean 602 00:38:20,310 --> 00:38:22,030 and nice. 603 00:38:22,760 --> 00:38:25,020 You never had a bath, eh? 604 00:38:27,100 --> 00:38:30,090 Let's wash your little paws. 605 00:38:30,320 --> 00:38:32,200 Be good. 606 00:38:32,230 --> 00:38:35,810 I've never seen your hubby so cheerful. 607 00:38:40,590 --> 00:38:41,800 Let's have a look. 608 00:38:42,630 --> 00:38:44,590 See, how pretty! 609 00:38:46,450 --> 00:38:48,030 So energetic. 610 00:38:48,110 --> 00:38:49,530 Now you're clean. 611 00:38:49,560 --> 00:38:52,060 Look at your beautiful fur. 612 00:38:52,630 --> 00:38:53,830 Right? 613 00:38:54,760 --> 00:38:56,470 Yeah? 614 00:38:56,970 --> 00:39:00,260 Depending on how active it is, 615 00:39:00,720 --> 00:39:02,805 it could erupt or evolve... 616 00:39:02,806 --> 00:39:07,930 (Engineering Geology Study of Active Faults) 617 00:39:03,890 --> 00:39:05,090 It... 618 00:39:05,820 --> 00:39:07,820 happens suddenly. 619 00:39:11,260 --> 00:39:17,809 (Engineering Geology Study of Active Faults) 620 00:39:17,810 --> 00:39:19,010 Excuse me. 621 00:39:24,130 --> 00:39:26,720 Someone called. A foreman. 622 00:39:27,290 --> 00:39:29,624 He wants to take the dog to the construction site. 623 00:39:29,720 --> 00:39:30,920 No. 624 00:39:31,610 --> 00:39:33,360 Absolutely no. 625 00:39:34,460 --> 00:39:36,370 Male. 626 00:39:37,270 --> 00:39:38,730 Are you married? 627 00:39:39,400 --> 00:39:41,820 So many questions for adopting a dog? 628 00:39:41,840 --> 00:39:43,500 Yes. Can't I ask? 629 00:39:43,530 --> 00:39:44,910 So strict. 630 00:39:45,200 --> 00:39:46,400 Married? 631 00:39:49,720 --> 00:39:52,080 Jiazhen, are you done? We're waiting. 632 00:39:52,410 --> 00:39:53,840 We're all waiting for you. 633 00:39:54,390 --> 00:39:55,590 Sit. 634 00:39:55,790 --> 00:39:59,030 This adoptive home has a floor area of 19.2 square meters. 635 00:39:59,840 --> 00:40:01,590 And the usable floor area? 636 00:40:01,610 --> 00:40:03,280 Usable floor area... 637 00:40:04,640 --> 00:40:05,920 He didn't specify. 638 00:40:06,300 --> 00:40:07,170 No. 639 00:40:07,210 --> 00:40:08,930 The space is too small. 640 00:40:13,000 --> 00:40:13,890 Professor Chen. 641 00:40:13,891 --> 00:40:18,010 (China Communications Services) 642 00:40:14,240 --> 00:40:16,090 Why didn't I see you this morning? 643 00:40:16,440 --> 00:40:17,660 I kept the morning paper for you. 644 00:40:17,680 --> 00:40:18,390 Thanks. 645 00:40:18,391 --> 00:40:20,950 (China beat Maldives 1-0) 646 00:40:27,420 --> 00:40:29,379 (Convenience Kiosk) 647 00:40:29,380 --> 00:40:30,580 Here. 648 00:40:44,530 --> 00:40:45,730 Thank you, Uncle. 649 00:40:56,760 --> 00:40:58,260 Where are you from? 650 00:40:58,640 --> 00:40:59,879 I'm local, from Chongqing. 651 00:41:01,600 --> 00:41:03,020 Which district in Chongqing? 652 00:41:03,640 --> 00:41:04,840 Chengkou. 653 00:41:05,360 --> 00:41:05,990 Where? 654 00:41:06,230 --> 00:41:07,430 Chengkou. 655 00:41:07,940 --> 00:41:09,930 It's in the east. 656 00:41:11,770 --> 00:41:14,440 Chengkou near Hubei? 657 00:41:15,070 --> 00:41:16,900 Broadly speaking, 658 00:41:18,060 --> 00:41:20,940 it's part of Chongqing. 659 00:41:21,070 --> 00:41:22,270 Yes, part of Chongqing. 660 00:41:23,900 --> 00:41:26,600 It's April. 661 00:41:28,050 --> 00:41:29,460 It's not very hot. 662 00:41:29,530 --> 00:41:31,240 You're sweating a lot. 663 00:41:31,270 --> 00:41:33,440 Are you unable to withstand heat? 664 00:41:33,460 --> 00:41:34,660 No. 665 00:41:36,140 --> 00:41:37,340 He's terrified of you. 666 00:41:40,480 --> 00:41:42,390 Someone's terrified of me? 667 00:41:48,390 --> 00:41:50,480 What do you do for a living? 668 00:41:51,350 --> 00:41:53,490 I'm unemployed for now. 669 00:41:57,140 --> 00:41:59,220 His last job got him nowhere, 670 00:41:59,240 --> 00:42:00,440 so he just quit. 671 00:42:06,240 --> 00:42:09,240 The hair of yours... 672 00:42:11,130 --> 00:42:13,300 Were you born with such brown hair 673 00:42:14,310 --> 00:42:15,820 or did you dye it? 674 00:42:17,270 --> 00:42:18,600 I dyed it. 675 00:42:19,260 --> 00:42:20,890 Young man. 676 00:42:21,540 --> 00:42:24,910 I think you should treat your hair seriously 677 00:42:25,740 --> 00:42:29,070 because it directly reflects 678 00:42:29,520 --> 00:42:31,610 your state of mind. 679 00:42:32,810 --> 00:42:33,480 Dad. 680 00:42:33,520 --> 00:42:34,800 I like him. 681 00:42:50,060 --> 00:42:51,260 No. 682 00:42:51,440 --> 00:42:52,770 Absolutely not. 683 00:42:53,930 --> 00:42:55,530 You're not qualified. 684 00:42:56,060 --> 00:42:57,350 Yes, stop. 685 00:43:02,350 --> 00:43:04,509 You goddam dog! 686 00:43:04,510 --> 00:43:06,100 I was winning! 687 00:43:06,450 --> 00:43:08,320 It ruined the game just like that! 688 00:43:08,800 --> 00:43:10,690 So annoying! 689 00:43:11,400 --> 00:43:15,610 I feed it, let it stay and it stops me from winning! 690 00:43:15,650 --> 00:43:17,650 It's such 691 00:43:17,670 --> 00:43:19,050 an ungrateful dog. 692 00:43:19,900 --> 00:43:20,650 Tell me. 693 00:43:20,700 --> 00:43:22,610 When will you send it away? 694 00:43:25,140 --> 00:43:28,020 We haven't found a suitable owner yet. 695 00:43:28,370 --> 00:43:31,450 When you win a game, I have to hear about it all day. 696 00:43:31,850 --> 00:43:34,900 Let alone when there's a puppy's life at stake, right? 697 00:43:35,300 --> 00:43:37,350 No matter what, we should 698 00:43:37,990 --> 00:43:40,650 find him a reliable owner. 699 00:43:40,910 --> 00:43:43,080 More than ten people call every day. 700 00:43:43,430 --> 00:43:46,150 They're officials, businessmen, 701 00:43:46,230 --> 00:43:48,260 and you're saying they're unsuitable. 702 00:43:52,970 --> 00:43:55,180 Even when you get the right tiles, 703 00:43:55,210 --> 00:43:57,590 there's no guarantee you'll win the game, 704 00:43:57,610 --> 00:43:58,610 right? 705 00:43:58,720 --> 00:44:01,100 You have a kind heart. 706 00:44:01,190 --> 00:44:03,770 Surely you can't bear to hand him 707 00:44:03,790 --> 00:44:05,780 to someone unreliable, can you? 708 00:44:05,820 --> 00:44:07,020 Chen Jingxiu. 709 00:44:07,330 --> 00:44:09,370 You're being very unreasonable. 710 00:44:09,820 --> 00:44:11,773 I asked you to give the jerky to the dean 711 00:44:11,830 --> 00:44:13,069 and you fed it to the dog. 712 00:44:13,110 --> 00:44:14,860 How could you?! 713 00:44:14,970 --> 00:44:17,010 No wonder you're still an associate professor. 714 00:44:17,030 --> 00:44:18,792 You can't tell the dean from the dog! 715 00:44:18,840 --> 00:44:20,220 We're talking about the dog, right? 716 00:44:20,240 --> 00:44:22,730 Why do you mention the dean? 717 00:44:23,050 --> 00:44:25,350 They aren't the same species. 718 00:44:25,370 --> 00:44:26,750 Besides, 719 00:44:27,640 --> 00:44:32,300 our Batong is better looking than the dean, right? 720 00:44:32,990 --> 00:44:34,280 Batong? 721 00:44:34,650 --> 00:44:36,400 Yes, Batong. 722 00:44:36,890 --> 00:44:40,220 He likes mahjong too. I bet you'll get along well. 723 00:44:40,410 --> 00:44:41,410 Tell you what. 724 00:44:41,600 --> 00:44:44,680 If you don't send it away tonight, don't come to bed! 725 00:44:44,790 --> 00:44:47,700 Get along well? Get along your ass! 726 00:44:58,450 --> 00:45:02,110 Don't mind my dad. 727 00:45:09,700 --> 00:45:10,900 My dad is so hen-pecked. 728 00:45:15,240 --> 00:45:16,440 Li Jiazhen. 729 00:45:18,460 --> 00:45:20,290 You like playing mahjong. 730 00:45:20,990 --> 00:45:22,610 You play it all day long. 731 00:45:23,630 --> 00:45:25,670 Did you ask for my approval? 732 00:45:27,110 --> 00:45:28,940 Do you need my approval? 733 00:45:29,270 --> 00:45:30,470 No, you don't. 734 00:45:32,190 --> 00:45:34,310 Because I've no right to ask. 735 00:45:34,780 --> 00:45:36,400 Because you like it. 736 00:45:37,340 --> 00:45:38,880 The young man over there. 737 00:45:39,500 --> 00:45:42,370 Your fingers are glued to the keyboard. 738 00:45:43,140 --> 00:45:44,890 Look at your hair. 739 00:45:45,480 --> 00:45:47,180 It looks like a bird's nest. 740 00:45:48,140 --> 00:45:52,050 As soon as you wake up, you sit there. 741 00:45:52,180 --> 00:45:54,670 You never go out. 742 00:45:54,770 --> 00:45:58,500 (Define upload file class) 743 00:45:55,200 --> 00:45:58,110 You're about to be sucked into the computer. 744 00:45:58,330 --> 00:46:00,090 Did you ask for my approval? 745 00:46:01,140 --> 00:46:03,100 Do you need my approval? 746 00:46:03,470 --> 00:46:04,670 No, you don't either. 747 00:46:05,530 --> 00:46:06,730 Why not? 748 00:46:07,290 --> 00:46:08,490 Because you like it. 749 00:46:11,470 --> 00:46:12,670 And you. 750 00:46:13,200 --> 00:46:14,480 The guy you like. 751 00:46:15,450 --> 00:46:16,650 That guy 752 00:46:18,370 --> 00:46:20,460 from Chengkou. 753 00:46:21,930 --> 00:46:23,680 Did you ask for my approval? 754 00:46:26,000 --> 00:46:27,420 We human beings 755 00:46:27,900 --> 00:46:29,150 live for 756 00:46:30,010 --> 00:46:33,680 no more than several decades. 757 00:46:35,340 --> 00:46:39,630 Only when you live for things you like, can you call it living. 758 00:46:41,600 --> 00:46:42,800 So, 759 00:46:42,970 --> 00:46:44,470 I never stop you 760 00:46:44,970 --> 00:46:46,430 because you like these things. 761 00:46:47,120 --> 00:46:48,320 Today, 762 00:46:49,110 --> 00:46:51,070 I'm speaking up for myself for once. 763 00:46:51,680 --> 00:46:54,100 I like this dog. 764 00:46:54,910 --> 00:46:56,360 No one can stop me. 765 00:47:01,030 --> 00:47:02,230 Xiaozhou, come here. 766 00:47:03,510 --> 00:47:04,710 And you too. 767 00:47:05,520 --> 00:47:07,900 Let me formally introduce you. 768 00:47:07,930 --> 00:47:09,430 His name is Batong. 769 00:47:10,320 --> 00:47:11,860 He's your younger brother. 770 00:47:20,570 --> 00:47:22,740 You make me so furious! 771 00:47:28,270 --> 00:47:29,810 Hiding behind a dog, eh? 772 00:47:40,240 --> 00:47:46,740 (1 year later) 773 00:47:41,120 --> 00:47:42,660 Okay, ready. 774 00:47:43,820 --> 00:47:44,870 Get closer. Closer. 775 00:47:44,900 --> 00:47:46,100 You're family. 776 00:47:47,180 --> 00:47:48,550 Ma'am, smile. 777 00:47:48,580 --> 00:47:49,870 It's a family photo. 778 00:47:50,950 --> 00:47:53,420 1, 2, 3. 779 00:47:54,070 --> 00:47:55,270 Another. 780 00:47:56,110 --> 00:47:57,310 Relax. 781 00:47:57,440 --> 00:47:59,230 Another. Another. 782 00:47:59,860 --> 00:48:01,340 Ma'am, smile. 783 00:48:02,300 --> 00:48:06,100 1, 2, 3, good! 784 00:48:07,240 --> 00:48:10,280 Congratulations! 785 00:48:11,070 --> 00:48:12,310 Thank you, thanks. 786 00:48:12,850 --> 00:48:18,589 (Joy) 787 00:48:18,590 --> 00:48:19,790 Mind the steps. 788 00:48:20,940 --> 00:48:22,500 (Joy) 789 00:48:22,740 --> 00:48:23,710 Please take your seats. 790 00:48:23,730 --> 00:48:24,930 Congratulations! 791 00:48:25,810 --> 00:48:26,320 Thank you. 792 00:48:26,350 --> 00:48:28,731 You've got such a good son-in-law. Congratulations. 793 00:48:29,680 --> 00:48:30,770 Thank you. 794 00:48:30,790 --> 00:48:31,620 Please sit. 795 00:48:31,650 --> 00:48:32,850 Off you go. 796 00:48:34,690 --> 00:48:35,809 (Joy) 797 00:48:35,810 --> 00:48:37,010 Jiazhen. 798 00:48:38,060 --> 00:48:39,810 It's from Ruixia and Guo. 799 00:48:41,750 --> 00:48:43,080 We've got spicy chicken. 800 00:48:43,440 --> 00:48:45,030 Pork with red bean. 801 00:48:45,510 --> 00:48:47,710 Alright, get the lighter dishes ready. 802 00:48:48,050 --> 00:48:48,640 Ma'am. 803 00:48:48,730 --> 00:48:50,160 Where would you like the firecrackers? 804 00:48:50,180 --> 00:48:51,180 Up there. 805 00:48:51,260 --> 00:48:52,460 Okay. 806 00:48:52,510 --> 00:48:53,750 Okay, thanks. 807 00:48:55,030 --> 00:48:56,540 Spicy chicken. 808 00:48:57,020 --> 00:48:58,840 Another spicy dish. 809 00:49:02,430 --> 00:49:04,480 This isn't spicy. Try it. 810 00:49:04,870 --> 00:49:05,870 It's not spicy. 811 00:49:06,030 --> 00:49:07,230 Not spicy. 812 00:49:16,000 --> 00:49:17,200 You know what? 813 00:49:17,380 --> 00:49:19,780 In Chongqing, we love telling two lies. 814 00:49:20,030 --> 00:49:21,400 One - it's not spicy. 815 00:49:22,390 --> 00:49:23,590 And the other? 816 00:49:24,110 --> 00:49:25,310 The other is... 817 00:49:26,020 --> 00:49:29,490 My wife always listens to me. 818 00:49:30,340 --> 00:49:31,550 Chen Jingxiu. 819 00:49:31,680 --> 00:49:32,880 Chen Jingxiu. 820 00:49:33,990 --> 00:49:35,467 We're letting off firecrackers. 821 00:49:35,640 --> 00:49:36,930 Keep him in the house. 822 00:49:37,110 --> 00:49:38,110 Yes. 823 00:49:38,260 --> 00:49:39,510 Batong, let's go. 824 00:49:40,680 --> 00:49:44,340 Let's go inside, Batong. 825 00:49:45,490 --> 00:49:46,740 Okay. 826 00:49:50,040 --> 00:49:52,409 (Joy) 827 00:49:52,410 --> 00:49:53,610 Go upstairs. 828 00:49:53,890 --> 00:49:57,170 (Joy) 829 00:49:54,120 --> 00:49:55,610 Upstairs, go. 830 00:50:03,200 --> 00:50:03,920 Don't be afraid. 831 00:50:03,970 --> 00:50:05,170 Don't be afraid. 832 00:50:06,980 --> 00:50:08,180 Come here. 833 00:50:09,430 --> 00:50:10,630 Human beings 834 00:50:10,660 --> 00:50:13,590 just love getting busy and making a ruckus 835 00:50:14,150 --> 00:50:16,770 so they can cope with hard times. 836 00:50:17,920 --> 00:50:19,120 Am I right? 837 00:50:43,910 --> 00:50:45,160 Batong. 838 00:50:45,860 --> 00:50:47,575 Look at the other side of the river. 839 00:50:48,640 --> 00:50:51,100 They've built so many tall buildings. 840 00:50:53,680 --> 00:50:55,010 In a few years, 841 00:50:55,210 --> 00:50:59,170 (Joy) 842 00:50:55,480 --> 00:50:58,020 They'll build tall buildings on this side too. 843 00:51:00,120 --> 00:51:03,140 By then, when we look over there, 844 00:51:03,160 --> 00:51:04,780 we won't be able to see the river. 845 00:51:15,340 --> 00:51:17,090 You want one too? 846 00:51:17,600 --> 00:51:18,510 Yes? 847 00:51:18,530 --> 00:51:19,730 Good. 848 00:51:19,940 --> 00:51:21,140 Let's have one. 849 00:52:13,220 --> 00:52:14,420 Good? 850 00:52:16,360 --> 00:52:17,560 Professor Chen. 851 00:52:18,120 --> 00:52:20,330 I've told you countless times. 852 00:52:20,350 --> 00:52:22,400 Put your dirty clothes in the basket. 853 00:52:22,430 --> 00:52:24,970 Even a cow gets it after three times. 854 00:52:27,230 --> 00:52:28,690 Come, Batong. 855 00:52:31,100 --> 00:52:32,770 Bring it to her. 856 00:52:37,520 --> 00:52:39,480 It delivers stuff for Mom! 857 00:52:39,500 --> 00:52:40,700 So obedient. 858 00:52:41,120 --> 00:52:42,320 More obedient than you. 859 00:52:43,260 --> 00:52:44,640 More obedient than you. 860 00:52:46,420 --> 00:52:47,620 Batong. 861 00:52:50,040 --> 00:52:51,460 Come, sit. 862 00:52:52,530 --> 00:52:53,730 Bark. 863 00:52:54,880 --> 00:52:56,500 Good boy. 864 00:52:58,320 --> 00:52:59,530 Batong. 865 00:53:03,100 --> 00:53:04,550 Baby, sit. 866 00:53:05,270 --> 00:53:06,810 Stay home. Guard the door. 867 00:53:07,130 --> 00:53:09,560 I'll play with you when I come back. 868 00:53:10,110 --> 00:53:11,310 Be good. 869 00:54:16,870 --> 00:54:17,750 Morning. 870 00:54:17,751 --> 00:54:21,510 (Public telephone) 871 00:54:17,820 --> 00:54:19,020 Morning. 872 00:54:23,930 --> 00:54:25,130 (8 yuan) 873 00:54:43,100 --> 00:54:44,300 Morning. 874 00:54:44,660 --> 00:54:46,500 Let me check the ticket. Okay. 875 00:55:01,870 --> 00:55:05,130 (Be safe, please do not lean on the door) 876 00:55:05,160 --> 00:55:10,159 (Line up orderly, proceed orderly) 877 00:55:10,160 --> 00:55:11,360 I'm sorry. 878 00:55:13,560 --> 00:55:14,510 What are you doing here? 879 00:55:14,570 --> 00:55:15,910 It's my dog. I'm sorry. 880 00:55:15,940 --> 00:55:17,205 Let's go. Go home. 881 00:55:17,206 --> 00:55:19,010 (Line up orderly, proceed orderly) 882 00:55:17,470 --> 00:55:19,100 You can't come here. Go. 883 00:55:21,190 --> 00:55:23,020 You chased after Daddy. 884 00:55:23,930 --> 00:55:25,770 You can't go to work with Daddy. 885 00:55:26,280 --> 00:55:27,360 Got it? 886 00:55:27,500 --> 00:55:29,300 Look, he brought a dog in. 887 00:55:29,330 --> 00:55:30,910 I'm sorry. Sorry. 888 00:55:38,970 --> 00:55:40,259 (China Communications Services) 889 00:55:40,260 --> 00:55:41,640 You can't go in there. 890 00:55:42,470 --> 00:55:44,510 Professor Chen, is that your dog? 891 00:55:45,260 --> 00:55:46,630 I found it in Yunyang. 892 00:55:46,900 --> 00:55:50,200 (Mineral water, instant noodles) 893 00:55:47,530 --> 00:55:48,830 Your fellow villager! 894 00:55:49,120 --> 00:55:50,450 Shut up. 895 00:55:55,780 --> 00:55:56,990 You ran out of the house. 896 00:55:57,400 --> 00:55:59,190 What if you get hit by a car? 897 00:56:01,430 --> 00:56:02,630 Go home. 898 00:56:02,740 --> 00:56:03,740 Alright. 899 00:56:03,850 --> 00:56:04,450 Go home. 900 00:56:04,451 --> 00:56:05,670 (Newsstand) 901 00:56:07,170 --> 00:56:09,000 (Newsstand) 902 00:56:18,350 --> 00:56:19,550 Come here. 903 00:56:20,120 --> 00:56:27,170 (Newsstand) 904 00:56:29,180 --> 00:56:30,000 Here. 905 00:56:30,001 --> 00:56:31,390 (Newsstand) 906 00:56:30,760 --> 00:56:31,960 Give this 907 00:56:32,880 --> 00:56:34,080 to Li Jiazhen. 908 00:56:36,240 --> 00:56:38,389 (Yangtze River ropeway) 909 00:56:38,390 --> 00:56:40,690 Don't be afraid, it's good. 910 00:56:42,750 --> 00:56:44,500 It's great. 911 00:56:44,501 --> 00:56:46,519 (Newsstand) 912 00:56:46,520 --> 00:56:47,720 Easy. 913 00:57:24,810 --> 00:57:25,640 Batong. 914 00:57:25,660 --> 00:57:26,860 Peng. 915 00:57:27,280 --> 00:57:29,233 I'm calling for the Batong in your house. 916 00:57:38,720 --> 00:57:39,920 Let's pause. 917 00:57:44,540 --> 00:57:45,740 Come here. 918 00:57:59,840 --> 00:58:01,170 Put it here. 919 00:58:07,530 --> 00:58:08,830 In my house, 920 00:58:09,300 --> 00:58:10,970 you have to follow my rules. 921 00:58:11,610 --> 00:58:12,810 Got it? 922 00:58:20,500 --> 00:58:21,700 Weird. 923 00:58:28,020 --> 00:58:29,220 Here you are. 924 00:58:30,050 --> 00:58:30,600 Thanks. 925 00:58:30,620 --> 00:58:31,820 See you soon. 926 00:58:39,230 --> 00:58:41,860 (Yangtze River ropeway) 927 00:58:44,780 --> 00:58:46,230 (Newsstand) 928 00:58:47,660 --> 00:58:50,740 (Yangtze River ropeway) 929 00:58:53,260 --> 00:58:58,130 (Newsstand) 930 00:59:10,500 --> 00:59:15,290 (Yangtze River ropeway) 931 00:59:27,320 --> 00:59:28,860 Professor Chen, you're back. 932 00:59:30,790 --> 00:59:32,480 (Entrance) (Exit) 933 00:59:38,380 --> 00:59:41,900 (China Communications Services) 934 00:59:38,570 --> 00:59:39,310 Batong, 935 00:59:39,340 --> 00:59:40,550 my silly son. 936 00:59:40,680 --> 00:59:42,010 You didn't go home? 937 00:59:43,060 --> 00:59:44,030 He got here just now. 938 00:59:44,050 --> 00:59:45,050 What? 939 00:59:45,120 --> 00:59:46,450 He came only a moment ago. 940 00:59:49,790 --> 00:59:51,200 Kept staring at the station. 941 01:00:02,150 --> 01:00:03,350 Let's go. 942 01:00:04,060 --> 01:00:05,260 Go home. 943 01:00:05,780 --> 01:00:07,469 (China Communications Services) 944 01:00:07,470 --> 01:00:09,320 (Yangtze River ropeway) 945 01:00:19,940 --> 01:00:21,220 You want to read it? 946 01:00:22,190 --> 01:00:23,390 You wanna read it too? 947 01:00:24,440 --> 01:00:25,640 Yes? 948 01:00:25,780 --> 01:00:27,410 1000 g of chicken breast. 949 01:00:31,160 --> 01:00:31,890 And? 950 01:00:31,910 --> 01:00:35,870 Pumpkin, carrot and broccoli. 951 01:00:35,910 --> 01:00:37,520 120 g each. 952 01:00:43,720 --> 01:00:45,430 Chen Jingxiu. 953 01:00:45,820 --> 01:00:47,530 You idiot. 954 01:00:48,440 --> 01:00:50,770 What experiment are you doing? 955 01:00:51,240 --> 01:00:53,170 What a mess! 956 01:00:53,820 --> 01:00:55,980 You can't cook even noodles. 957 01:00:56,600 --> 01:00:59,140 Now you're doing something fancy. 958 01:00:59,480 --> 01:01:01,900 Cook us dinner if you're so capable. 959 01:01:02,650 --> 01:01:04,690 Mom, please help him. 960 01:01:05,330 --> 01:01:06,800 That's for Batong. 961 01:01:07,820 --> 01:01:09,490 I don't think he can make it. 962 01:01:09,950 --> 01:01:12,040 It's taken him ages. 963 01:01:12,280 --> 01:01:13,530 In his dreams! 964 01:01:14,480 --> 01:01:16,730 I feed you two beasts every day. 965 01:01:16,750 --> 01:01:18,110 Now I have to feed his dog too? 966 01:01:18,130 --> 01:01:21,300 It's okay for your mom 967 01:01:21,480 --> 01:01:22,730 to cook for people. 968 01:01:22,990 --> 01:01:25,150 It's not okay for your mom 969 01:01:25,610 --> 01:01:26,810 to cook for a dog. 970 01:01:27,520 --> 01:01:29,450 Actually, it's not hard to cook for a dog. 971 01:01:29,470 --> 01:01:32,290 As long as all the ingredients are fresh. 972 01:01:33,480 --> 01:01:34,820 Oh, yeah? 973 01:01:35,150 --> 01:01:37,140 I've got the fighting spirit. 974 01:01:37,230 --> 01:01:38,970 No problem. 975 01:01:39,100 --> 01:01:42,470 Fighting spirit. 976 01:01:42,510 --> 01:01:43,840 It's time. 977 01:01:44,720 --> 01:01:46,130 Hm, smells nice. 978 01:01:46,150 --> 01:01:47,620 Cool it down. 979 01:01:49,010 --> 01:01:50,390 Okay, it's cooled. 980 01:01:50,410 --> 01:01:51,610 Here. 981 01:01:53,360 --> 01:01:54,560 Yummy? 982 01:01:58,290 --> 01:02:00,080 If it's yummy, have some more. 983 01:02:01,650 --> 01:02:02,850 Come on. 984 01:02:08,020 --> 01:02:09,350 Why did you stop eating? 985 01:02:09,370 --> 01:02:10,570 Eat. 986 01:02:11,310 --> 01:02:12,510 Come on, eat. 987 01:02:33,880 --> 01:02:35,630 It should taste okay. 988 01:02:35,650 --> 01:02:36,850 It's not that bad. 989 01:02:37,760 --> 01:02:39,189 Look at how reluctant you are! 990 01:02:41,460 --> 01:02:44,400 Tell you what. You have to eat it. 991 01:02:46,730 --> 01:02:49,990 Professor, is the collar done? 992 01:02:50,340 --> 01:02:52,170 If you don't stop him from eating, 993 01:02:52,270 --> 01:02:53,860 it'll upset his tummy again. 994 01:02:53,880 --> 01:02:55,510 See what a mess he'll make! 995 01:03:18,270 --> 01:03:19,180 (Email) 996 01:03:19,181 --> 01:03:27,181 (Buddies, Beijing is waiting for you) 997 01:03:30,820 --> 01:03:33,070 Mom, you gave me a fright. 998 01:03:33,410 --> 01:03:35,460 Go enjoy the sun. 999 01:03:36,060 --> 01:03:38,350 You spend all day indoors. 1000 01:03:38,370 --> 01:03:40,290 You'll go blind. 1001 01:03:44,970 --> 01:03:48,230 I got an email from Beijing. 1002 01:03:49,520 --> 01:03:50,430 You've got the offer? 1003 01:03:50,450 --> 01:03:51,650 Yes. 1004 01:03:55,030 --> 01:03:56,440 I'm going to Beijing. 1005 01:04:25,300 --> 01:04:26,500 Batong. 1006 01:04:31,030 --> 01:04:32,490 Batong. 1007 01:04:33,220 --> 01:04:35,640 You have an upset tummy. Stop biting it. 1008 01:04:36,390 --> 01:04:38,230 Can't the collar stop you? 1009 01:04:39,070 --> 01:04:40,610 Stop! Stop! 1010 01:04:41,030 --> 01:04:42,540 Batong. 1011 01:04:43,330 --> 01:04:44,840 I give up. 1012 01:04:53,820 --> 01:04:56,370 Have what Mom cooked. 1013 01:05:05,250 --> 01:05:06,450 Batong. 1014 01:05:07,170 --> 01:05:08,370 Come. 1015 01:05:08,510 --> 01:05:10,010 (Newsstand) 1016 01:05:16,450 --> 01:05:19,450 Our stomachs are fine. Take the collar off. 1017 01:05:20,900 --> 01:05:23,400 You love your mom's meat balls. 1018 01:05:24,880 --> 01:05:26,080 Traitor. 1019 01:05:43,270 --> 01:05:44,509 You lost the mahjong game? 1020 01:05:45,060 --> 01:05:46,260 We were even. 1021 01:05:47,690 --> 01:05:49,270 Didn't I tell you? 1022 01:05:50,000 --> 01:05:51,200 The way 1023 01:05:51,480 --> 01:05:52,950 you play the game... 1024 01:05:53,290 --> 01:05:55,200 You have a fifty-fifty chance 1025 01:05:55,810 --> 01:05:58,720 of winning. 1026 01:05:59,500 --> 01:06:01,220 It's like flipping a coin. 1027 01:06:02,340 --> 01:06:03,890 The more times you throw, 1028 01:06:04,260 --> 01:06:08,680 the ratio of head to tail is closer to 50:50. 1029 01:06:08,700 --> 01:06:09,900 It's half and half. 1030 01:06:10,430 --> 01:06:12,100 If you continue playing like this, 1031 01:06:12,120 --> 01:06:13,990 who is the winner? 1032 01:06:14,860 --> 01:06:17,190 Whoever lives the longest wins. 1033 01:06:17,760 --> 01:06:19,460 You're talking nonsense. 1034 01:06:20,060 --> 01:06:21,680 Xinqiao has something to tell you. 1035 01:06:25,160 --> 01:06:26,360 Here. 1036 01:06:33,320 --> 01:06:34,900 I'm starting a job. 1037 01:06:38,630 --> 01:06:39,830 Which company? 1038 01:06:41,200 --> 01:06:43,040 State-owned or private? 1039 01:06:43,160 --> 01:06:45,750 The friends I mentioned last year. 1040 01:06:45,850 --> 01:06:48,340 The web design company is up and running. 1041 01:06:48,800 --> 01:06:50,000 It's in Beijing. 1042 01:06:52,500 --> 01:06:55,750 How does a web design company make money? 1043 01:06:56,540 --> 01:06:58,500 The air is so dry in Beijing. 1044 01:06:58,580 --> 01:07:01,090 So cold in winter. 1045 01:07:01,230 --> 01:07:03,060 You're not used to the food there. 1046 01:07:04,850 --> 01:07:06,110 Can you adjust to it? 1047 01:07:07,200 --> 01:07:08,400 Where will you stay? 1048 01:07:09,350 --> 01:07:10,550 Dad. 1049 01:07:11,520 --> 01:07:13,690 I'm half-Beijingese, right? 1050 01:07:15,250 --> 01:07:17,450 After your grandparents died, 1051 01:07:18,240 --> 01:07:20,620 we have no family in Beijing. 1052 01:07:22,440 --> 01:07:24,774 I've booked the train ticket for tomorrow morning. 1053 01:07:48,780 --> 01:07:49,980 I'm full. 1054 01:07:50,920 --> 01:07:52,250 Give him some advice. 1055 01:07:53,510 --> 01:07:54,880 When you should speak, 1056 01:07:55,270 --> 01:07:57,090 you say nothing. 1057 01:07:58,820 --> 01:08:00,830 He's bought the train ticket. 1058 01:08:01,470 --> 01:08:03,920 What's the point of me saying anything? 1059 01:08:05,800 --> 01:08:08,260 Batong, let's go. 1060 01:08:10,930 --> 01:08:12,310 Let's take a stroll. 1061 01:08:12,730 --> 01:08:13,930 Come. 1062 01:08:16,330 --> 01:08:18,450 So, he loves his dog more than me. 1063 01:08:22,019 --> 01:08:23,219 Eat. 1064 01:08:24,650 --> 01:08:26,150 Then finish packing. 1065 01:08:43,530 --> 01:08:45,030 Just do your best. 1066 01:09:05,670 --> 01:09:09,220 I thought you'd left when it started raining. 1067 01:09:09,250 --> 01:09:10,860 I'm packing up. 1068 01:09:11,340 --> 01:09:13,389 Can you vacuum seal it? 1069 01:09:13,410 --> 01:09:14,440 How much do you need? 1070 01:09:14,580 --> 01:09:16,130 Yes or no? I'm in a hurry. It's raining. 1071 01:09:16,150 --> 01:09:17,030 It's in my place. 1072 01:09:17,050 --> 01:09:18,350 Do you want to come back with me? 1073 01:09:18,370 --> 01:09:19,620 I'll have all the rest. 1074 01:09:19,650 --> 01:09:20,389 Okay. 1075 01:09:20,429 --> 01:09:21,810 I'll give you a 10% discount. 1076 01:09:21,990 --> 01:09:23,200 Hurry up. 1077 01:09:23,229 --> 01:09:24,429 It's raining. 1078 01:09:24,870 --> 01:09:26,470 (Authentic spicy marinade) 1079 01:09:28,139 --> 01:09:30,099 One fifth with no chilies? 1080 01:09:30,440 --> 01:09:31,640 No, all with chilies. 1081 01:09:37,440 --> 01:09:38,870 Where have you been? 1082 01:09:39,000 --> 01:09:41,720 I'd lock you out if you weren't coming back. 1083 01:09:53,440 --> 01:09:54,729 What is he doing? 1084 01:09:55,610 --> 01:09:57,400 He's chasing the light. 1085 01:09:57,420 --> 01:09:59,390 Is he a dog or a cat? 1086 01:10:01,250 --> 01:10:03,340 Dogs are like people. 1087 01:10:03,660 --> 01:10:05,540 We always head towards light. 1088 01:10:06,070 --> 01:10:08,020 So funny. 1089 01:10:12,560 --> 01:10:14,989 You're no longer young and you went out in the rain. 1090 01:10:15,150 --> 01:10:16,740 You'll catch your death. 1091 01:10:17,500 --> 01:10:19,530 Come, take the pills. 1092 01:10:20,700 --> 01:10:23,500 The pills will make me too sleepy 1093 01:10:23,520 --> 01:10:25,320 to see Xinqiao off tomorrow morning. 1094 01:10:25,380 --> 01:10:27,710 Just take them. 1095 01:10:34,770 --> 01:10:35,970 Good. 1096 01:10:36,950 --> 01:10:39,440 Your mom is treating you so well 1097 01:10:40,960 --> 01:10:43,130 that you're allowed on the bed. 1098 01:10:43,750 --> 01:10:45,830 Done. Go play. 1099 01:10:46,020 --> 01:10:47,060 So annoying. 1100 01:10:47,090 --> 01:10:48,290 Off you go. 1101 01:10:52,410 --> 01:10:53,610 Batong. 1102 01:11:15,440 --> 01:11:16,650 It's eight. 1103 01:11:21,310 --> 01:11:24,409 (For hire) 1104 01:11:24,410 --> 01:11:26,040 Excuse me, can my dog get in? 1105 01:11:26,070 --> 01:11:27,270 Yes. 1106 01:11:30,160 --> 01:11:31,360 Get in. 1107 01:11:33,090 --> 01:11:39,210 (For hire) 1108 01:11:48,620 --> 01:11:51,450 Mister, it's urgent. 1109 01:11:51,470 --> 01:11:52,500 I can't wait. 1110 01:11:52,530 --> 01:11:53,790 I'll get off here. 1111 01:11:53,791 --> 01:11:54,869 (For hire) 1112 01:11:54,870 --> 01:11:56,460 Batong, this way. 1113 01:12:04,380 --> 01:12:06,850 Attention, passengers. 1114 01:12:07,030 --> 01:12:11,320 The T10 train heading west to Beijing 1115 01:12:11,880 --> 01:12:14,420 will soon depart. 1116 01:12:14,450 --> 01:12:17,110 Passengers for this train 1117 01:12:17,130 --> 01:12:20,160 please board now. 1118 01:12:20,250 --> 01:12:24,840 Other guests, please stand behind the white security line. 1119 01:13:01,400 --> 01:13:03,115 (Chongqing express train to Beijing) 1120 01:13:17,300 --> 01:13:22,170 (Chongqing express train to Beijing) 1121 01:13:26,720 --> 01:13:28,410 (Chongqing express train to Beijing) 1122 01:13:28,430 --> 01:13:29,630 Batong. 1123 01:13:30,150 --> 01:13:31,400 Batong! 1124 01:13:31,810 --> 01:13:34,320 (Chongqing express train to Beijing) 1125 01:13:35,430 --> 01:13:36,549 Batong! 1126 01:13:36,550 --> 01:13:38,570 (Chongqing express train to Beijing) 1127 01:13:42,980 --> 01:13:46,640 (Chongqing express train to Beijing) 1128 01:13:50,480 --> 01:13:51,890 Batong! 1129 01:13:54,340 --> 01:13:58,990 (Chongqing express train to Beijing) 1130 01:14:09,580 --> 01:14:11,750 (Chongqing Station) 1131 01:14:24,270 --> 01:14:28,550 (Half a year later) 1132 01:14:28,690 --> 01:14:34,810 (Newsstand) 1133 01:14:44,290 --> 01:14:46,830 Batong, bring it to Li Jiazhen. 1134 01:14:49,680 --> 01:14:53,860 (Yangtze River ropeway) 1135 01:14:54,700 --> 01:14:58,040 (Newsstand) 1136 01:14:59,810 --> 01:15:02,890 Chen Jingxiu, did you forget something? 1137 01:15:04,680 --> 01:15:07,770 I did. I'll be right back. 1138 01:15:30,960 --> 01:15:32,160 Look. 1139 01:15:34,990 --> 01:15:36,730 What's he doing? 1140 01:15:42,050 --> 01:15:43,479 What's happening in the world? 1141 01:15:43,820 --> 01:15:45,330 We can't keep even our dog. 1142 01:15:46,210 --> 01:15:49,000 Shh. She's quite pretty. 1143 01:15:49,860 --> 01:15:51,530 Batong takes after me. 1144 01:15:52,060 --> 01:15:53,560 He loves pretty girls. 1145 01:15:54,750 --> 01:15:55,950 You're so annoying. 1146 01:16:23,080 --> 01:16:25,630 (Ice jelly, cold shrimp) 1147 01:16:29,830 --> 01:16:31,490 You can't be good for nothing. 1148 01:16:33,710 --> 01:16:35,000 Two bowls of cold shrimp. 1149 01:16:37,390 --> 01:16:38,590 (Ice jelly, cold shrimp) 1150 01:16:44,990 --> 01:16:46,410 You want this too? 1151 01:16:50,750 --> 01:16:52,010 What's this? 1152 01:16:52,030 --> 01:16:53,530 It's celtuce. 1153 01:16:53,770 --> 01:16:55,470 This is green pepper. 1154 01:16:55,510 --> 01:16:57,250 You can't have it, 1155 01:16:57,790 --> 01:16:59,420 it's very spicy. 1156 01:17:16,020 --> 01:17:18,370 (Asian Cup Semi-Final - China vs Iran) 1157 01:17:19,420 --> 01:17:22,490 (Yangtze River Ropeway Passenger Terminal) 1158 01:17:23,390 --> 01:17:25,380 (Service is suspended today due to maintenance) 1159 01:17:25,381 --> 01:17:26,460 Maintenance. 1160 01:17:26,480 --> 01:17:32,669 (Yangtze River Ropeway Terminal) 1161 01:17:32,670 --> 01:17:34,300 Taxi. 1162 01:17:44,400 --> 01:17:45,570 Professor. 1163 01:17:45,600 --> 01:17:46,800 Time to eat. 1164 01:18:12,820 --> 01:18:14,020 Where is Batong? 1165 01:18:15,840 --> 01:18:17,040 I didn't see him. 1166 01:18:19,180 --> 01:18:20,380 Batong. 1167 01:18:27,060 --> 01:18:28,260 Batong. 1168 01:18:59,500 --> 01:19:01,300 (Yangtze River ropeway) 1169 01:19:00,160 --> 01:19:01,400 Batong. 1170 01:19:04,310 --> 01:19:05,020 Come here. 1171 01:19:05,250 --> 01:19:06,530 My good boy. 1172 01:19:08,260 --> 01:19:10,050 It's closed today. 1173 01:19:10,120 --> 01:19:12,090 You've waited for so long. 1174 01:19:12,110 --> 01:19:13,790 Daddy forgot you today. 1175 01:19:13,920 --> 01:19:15,750 I'm sorry. 1176 01:19:15,930 --> 01:19:18,140 Come, let's go home. 1177 01:19:18,350 --> 01:19:21,909 (Yangtze River ropeway) 1178 01:19:21,910 --> 01:19:23,200 Slow down. 1179 01:19:43,330 --> 01:19:44,580 Goal! 1180 01:19:44,610 --> 01:19:45,810 Batong. 1181 01:19:47,680 --> 01:19:48,880 It's a goal! 1182 01:19:49,780 --> 01:19:53,270 Keep calm. Now it's down to our goalie. 1183 01:20:02,310 --> 01:20:03,310 Batong. 1184 01:20:03,450 --> 01:20:05,110 We won! 1185 01:20:05,360 --> 01:20:08,300 We're in the finals, you know? 1186 01:20:09,550 --> 01:20:11,930 Go! Go! Go! 1187 01:20:30,410 --> 01:20:32,490 When will the power be restored? 1188 01:20:32,520 --> 01:20:34,650 It's so hot in Chongqing. 1189 01:20:34,680 --> 01:20:36,560 How can you bear it? 1190 01:20:36,580 --> 01:20:37,580 I forgot to tell you. 1191 01:20:37,660 --> 01:20:40,660 There is power rationing today. 1192 01:20:40,680 --> 01:20:42,480 No power for a day in this district. 1193 01:20:42,760 --> 01:20:44,420 Your Chongqing... 1194 01:20:44,840 --> 01:20:49,130 Chongqing offers you food, a place to live and sunshine. 1195 01:20:49,310 --> 01:20:50,550 What more do you want? 1196 01:20:51,280 --> 01:20:52,770 Even a dog can be family. 1197 01:20:52,800 --> 01:20:54,300 Still can't call Chongqing home? 1198 01:20:54,320 --> 01:20:56,270 Calm down and you'll feel cool. 1199 01:20:56,800 --> 01:20:58,000 I won! 1200 01:20:59,380 --> 01:21:01,420 What the hell! 1201 01:21:01,440 --> 01:21:03,490 Not again! 1202 01:21:04,640 --> 01:21:06,020 Give me the money. 1203 01:21:26,280 --> 01:21:27,480 Batong. 1204 01:21:27,620 --> 01:21:29,200 It's cool now, isn't it? 1205 01:22:04,380 --> 01:22:05,800 You want to bury it? 1206 01:22:05,990 --> 01:22:06,620 Here. 1207 01:22:06,840 --> 01:22:08,290 Here. 1208 01:22:08,750 --> 01:22:09,950 Let's do it together. 1209 01:22:10,510 --> 01:22:12,050 Let's dig together. 1210 01:22:13,680 --> 01:22:15,180 Let's bury it. 1211 01:22:15,220 --> 01:22:16,300 Don't worry. 1212 01:22:16,320 --> 01:22:17,950 I won't tell anyone. 1213 01:22:19,680 --> 01:22:21,400 Shall we mark it? 1214 01:22:23,650 --> 01:22:24,889 You can't find it anymore. 1215 01:22:26,370 --> 01:22:27,570 It's gone. 1216 01:22:46,170 --> 01:22:47,890 Come, let's sit here. 1217 01:22:50,340 --> 01:22:51,540 Sit. 1218 01:22:52,300 --> 01:22:53,840 Good, let's take a photo. 1219 01:22:55,840 --> 01:22:57,350 Don't look at me, 1220 01:22:57,370 --> 01:22:58,870 look that way. 1221 01:23:10,920 --> 01:23:12,120 Look. 1222 01:23:12,240 --> 01:23:15,490 The ready-made dog food is better. 1223 01:23:16,170 --> 01:23:16,990 It's convenient 1224 01:23:17,170 --> 01:23:18,370 and he loves it too. 1225 01:23:18,890 --> 01:23:20,140 Yes. 1226 01:23:20,870 --> 01:23:22,823 I don't have to cook for the dog anymore. 1227 01:23:23,430 --> 01:23:25,640 No need to cook for people either. 1228 01:23:26,880 --> 01:23:29,750 Don't wind yourself up again. 1229 01:23:30,650 --> 01:23:34,440 Look, four of us ate together in the past. 1230 01:23:34,460 --> 01:23:36,130 Now, it's just us. 1231 01:23:36,460 --> 01:23:38,500 You still cook so much food. 1232 01:23:38,780 --> 01:23:41,600 No matter how delicious it is, we can't finish it. 1233 01:23:42,330 --> 01:23:43,570 Two slices left. 1234 01:23:43,610 --> 01:23:44,810 Finish it. 1235 01:23:48,010 --> 01:23:50,600 I really can't eat anymore. 1236 01:23:51,610 --> 01:23:52,810 How about this? 1237 01:23:53,390 --> 01:23:55,010 Leave it in the fridge. 1238 01:23:55,280 --> 01:23:57,050 When I come back from my research trip, 1239 01:23:57,070 --> 01:23:58,451 put it in the noodles for me. 1240 01:24:00,850 --> 01:24:05,350 I can't live without you. 1241 01:24:07,100 --> 01:24:08,510 So annoying. 1242 01:24:13,160 --> 01:24:14,620 I'm off. 1243 01:24:17,340 --> 01:24:20,130 Batong, stay home. 1244 01:24:20,230 --> 01:24:22,640 I won't come home tonight. 1245 01:24:23,220 --> 01:24:24,600 Keep an eye on him. 1246 01:24:24,620 --> 01:24:26,910 Don't let him go to the station. 1247 01:24:26,990 --> 01:24:28,046 You're coming back on Wednesday? 1248 01:24:28,070 --> 01:24:29,270 Yes. 1249 01:24:29,610 --> 01:24:31,110 Bye bye, Batong. 1250 01:25:06,410 --> 01:25:07,795 Why did you come? 1251 01:25:07,796 --> 01:25:09,680 (Hot water) 1252 01:25:09,681 --> 01:25:11,396 You wanna go on the trip with Daddy? 1253 01:25:11,470 --> 01:25:12,670 Go home. 1254 01:25:18,160 --> 01:25:20,960 (Mineral water, instant noodles) 1255 01:25:31,980 --> 01:25:34,790 (Entrance) (Exit) 1256 01:25:42,760 --> 01:25:45,951 (Please do not crowd and line up orderly) (Ride civilly, be orderly) 1257 01:26:08,560 --> 01:26:10,800 Around 2009, 1258 01:26:10,820 --> 01:26:12,950 the water reached 175m high. 1259 01:26:14,320 --> 01:26:16,019 (Water hose box) 1260 01:26:16,020 --> 01:26:18,890 The communities moved uphill. 1261 01:26:19,250 --> 01:26:21,840 People will have moved out of 1262 01:26:21,870 --> 01:26:23,690 the places you're seeing now, by then. 1263 01:27:33,360 --> 01:27:39,870 (Depot Development and Migration Work Inspection Team) 1264 01:30:40,480 --> 01:30:48,480 (Civil behavior, serving the masses) 1265 01:31:10,220 --> 01:31:14,910 (Newsstand) 1266 01:31:14,950 --> 01:31:19,139 (Public telephone) 1267 01:31:19,140 --> 01:31:20,350 (Newsstand) 1268 01:31:20,880 --> 01:31:22,090 Where is Professor Chen? 1269 01:31:21,850 --> 01:31:22,730 (Mineral water, instant noodles) 1270 01:31:22,731 --> 01:31:24,959 (Public telephone) 1271 01:31:24,960 --> 01:31:26,160 I'm off. 1272 01:31:26,740 --> 01:31:27,940 Okay. 1273 01:31:29,920 --> 01:31:32,860 (Newsstand) 1274 01:31:35,360 --> 01:31:36,820 Don't go home for now. 1275 01:31:37,590 --> 01:31:39,300 Stay with Mom for a few days. 1276 01:31:39,340 --> 01:31:40,090 Wait for me to come home. 1277 01:31:40,150 --> 01:31:41,350 Yeah. 1278 01:31:42,080 --> 01:31:43,280 Okay. 1279 01:31:50,020 --> 01:31:52,480 Your dad took so many photos of you. 1280 01:31:54,660 --> 01:31:56,500 But nobody took photos of him. 1281 01:32:10,060 --> 01:32:11,260 Batong. 1282 01:32:12,690 --> 01:32:13,890 Where is Batong? 1283 01:32:14,420 --> 01:32:15,620 Batong. 1284 01:32:26,540 --> 01:32:27,790 Still waiting? 1285 01:32:38,210 --> 01:32:41,670 (Newsstand) 1286 01:33:13,960 --> 01:33:17,750 (Yangtze River ropeway) 1287 01:33:57,700 --> 01:33:58,900 That day... 1288 01:34:00,470 --> 01:34:02,670 He came to see me off at the station, right? 1289 01:34:09,770 --> 01:34:10,970 I knew. 1290 01:34:17,360 --> 01:34:18,560 I knew. 1291 01:34:25,800 --> 01:34:27,380 I knew everything. 1292 01:36:41,000 --> 01:36:47,720 (Newsstand) 1293 01:36:50,190 --> 01:36:55,110 (Newsstand) 1294 01:37:01,770 --> 01:37:02,970 Look. 1295 01:37:03,360 --> 01:37:04,700 Do you like 1296 01:37:05,010 --> 01:37:06,210 this color? 1297 01:37:30,990 --> 01:37:32,569 (Demolition Notice) 1298 01:37:32,570 --> 01:37:34,610 Don't worry. There is enough room. 1299 01:37:35,160 --> 01:37:36,460 I rented a bigger place. 1300 01:37:37,000 --> 01:37:39,750 There is an elevator, you can move easily. 1301 01:37:40,570 --> 01:37:42,490 If you worry you can't play mahjong, 1302 01:37:42,660 --> 01:37:44,422 I'll teach you how to play it online. 1303 01:37:44,690 --> 01:37:45,890 Okay? 1304 01:37:46,530 --> 01:37:47,730 How about Batong? 1305 01:37:48,570 --> 01:37:50,030 Are you allowed to keep a dog? 1306 01:37:51,770 --> 01:37:53,070 I'll ask again 1307 01:37:54,100 --> 01:37:55,390 but I don't think so. 1308 01:37:56,810 --> 01:37:58,010 Ming. 1309 01:38:01,410 --> 01:38:02,610 Batong. 1310 01:38:02,640 --> 01:38:04,140 Batong, come. 1311 01:38:11,870 --> 01:38:13,290 He's had breakfast. 1312 01:38:13,310 --> 01:38:14,510 Okay. 1313 01:38:16,400 --> 01:38:17,600 We're off. 1314 01:38:25,080 --> 01:38:26,280 Bye, Mom. 1315 01:38:40,900 --> 01:38:43,220 (6 months later) 1316 01:38:46,610 --> 01:38:47,810 What is he looking at? 1317 01:38:48,600 --> 01:38:49,810 I'll go get breakfast. 1318 01:38:50,260 --> 01:38:52,213 It's been sitting there since last night. 1319 01:38:52,990 --> 01:38:53,750 What? 1320 01:38:53,990 --> 01:38:55,190 Batong. 1321 01:38:55,260 --> 01:38:56,610 What are you looking at? 1322 01:38:59,770 --> 01:39:00,970 Batong. 1323 01:39:05,010 --> 01:39:06,210 Batong. 1324 01:39:06,460 --> 01:39:07,660 Batong. 1325 01:39:09,600 --> 01:39:10,800 Batong. 1326 01:39:16,960 --> 01:39:17,960 Batong. 1327 01:39:18,080 --> 01:39:19,280 Batong. 1328 01:39:54,070 --> 01:39:56,820 Batong. Why are you here? 1329 01:39:57,640 --> 01:39:58,840 Go, now! 1330 01:39:58,950 --> 01:40:00,855 They're having a hotpot with dog meat. 1331 01:40:00,856 --> 01:40:02,660 (Demolition notice) 1332 01:40:05,110 --> 01:40:06,310 Leave, quick. 1333 01:40:36,500 --> 01:40:42,580 (Yangtze River ropeway) 1334 01:40:45,900 --> 01:40:51,479 (Yangtze River ropeway) 1335 01:40:51,480 --> 01:40:53,900 We came here earlier today. 1336 01:40:53,920 --> 01:40:55,750 Let's check again. 1337 01:40:55,860 --> 01:40:59,210 (Yangtze River ropeway) 1338 01:40:56,110 --> 01:40:57,530 He's incredible. 1339 01:40:58,290 --> 01:40:59,460 Batong. 1340 01:40:59,461 --> 01:41:02,719 (Newsstand) 1341 01:41:02,720 --> 01:41:04,470 Why did you come here again? 1342 01:41:05,590 --> 01:41:06,790 Let's go home. 1343 01:41:07,270 --> 01:41:08,470 Go home. 1344 01:41:09,240 --> 01:41:10,240 Batong. 1345 01:41:10,290 --> 01:41:11,490 Let's go home. 1346 01:41:12,010 --> 01:41:12,760 Go home. 1347 01:41:12,780 --> 01:41:13,980 Go, Batong. 1348 01:41:15,300 --> 01:41:16,500 Good boy. 1349 01:41:18,640 --> 01:41:19,840 Come. 1350 01:41:21,840 --> 01:41:23,040 Come on, go home. 1351 01:41:23,090 --> 01:41:31,090 (Yangtze River ropeway) 1352 01:41:23,730 --> 01:41:24,930 Let's go home. 1353 01:41:28,550 --> 01:41:30,250 (Newsstand) 1354 01:41:50,780 --> 01:41:51,980 Come on, go home. 1355 01:41:55,610 --> 01:41:56,810 Go home. 1356 01:41:57,100 --> 01:41:58,300 Good boy. 1357 01:41:58,570 --> 01:41:59,770 Go home. 1358 01:42:31,860 --> 01:42:33,060 Quick. 1359 01:42:35,180 --> 01:42:36,380 Take this. 1360 01:42:37,290 --> 01:42:39,080 Okay. 1361 01:43:15,390 --> 01:43:16,930 Come on, Batong. 1362 01:43:17,360 --> 01:43:18,560 Batong. 1363 01:43:25,530 --> 01:43:26,730 Batong. 1364 01:43:31,270 --> 01:43:33,690 Don't tie him too tightly. He's very obedient. 1365 01:43:34,230 --> 01:43:35,430 No problem. 1366 01:43:40,070 --> 01:43:41,070 Feed him well. 1367 01:43:41,120 --> 01:43:42,780 Okay, don't worry. 1368 01:43:45,120 --> 01:43:47,950 You can run around in the countryside. 1369 01:43:48,840 --> 01:43:50,080 I'm sure you'll like it. 1370 01:43:51,350 --> 01:43:52,550 Be good. 1371 01:44:53,380 --> 01:44:56,510 (Yangtze River ropeway) 1372 01:44:58,870 --> 01:45:02,400 (Mineral water, instant noodles) 1373 01:45:17,790 --> 01:45:18,990 Batong. 1374 01:45:20,940 --> 01:45:22,810 He's not coming back tonight. 1375 01:45:22,830 --> 01:45:24,250 Go home now. 1376 01:45:25,930 --> 01:45:27,390 Okay, Batong. 1377 01:45:30,400 --> 01:45:31,600 Go home. 1378 01:45:31,690 --> 01:45:32,890 Batong, be good. 1379 01:46:48,200 --> 01:46:49,900 (Yangtze River ropeway) 1380 01:46:53,460 --> 01:46:56,890 (Yangtze River ropeway) 1381 01:47:00,760 --> 01:47:03,040 (Yangtze River ropeway) 1382 01:47:12,380 --> 01:47:13,040 What? 1383 01:47:13,100 --> 01:47:15,540 (Yangtze River ropeway) 1384 01:47:13,200 --> 01:47:14,400 What are you doing? 1385 01:47:14,760 --> 01:47:15,670 Go away! 1386 01:47:15,671 --> 01:47:23,671 (Newsstand) 1387 01:47:15,900 --> 01:47:17,940 Go away! 1388 01:47:35,340 --> 01:47:36,540 Wait. 1389 01:47:39,150 --> 01:47:41,200 (Roasted Taiwan sausage) 1390 01:47:43,550 --> 01:47:45,490 (Newsstand) 1391 01:47:47,990 --> 01:47:50,324 We fellow villagers have to look after each other. 1392 01:47:51,010 --> 01:47:52,970 Let me know if you get bullied. 1393 01:47:53,280 --> 01:47:54,480 You hear me? 1394 01:49:41,820 --> 01:49:46,990 (Yangtze River ropeway) 1395 01:49:59,780 --> 01:50:03,120 (Yangtze River ropeway) 1396 01:50:14,420 --> 01:50:18,160 (Yangtze River ropeway) 1397 01:50:18,840 --> 01:50:20,720 I don't get much work here either. 1398 01:50:20,860 --> 01:50:23,190 I want to find something else to do. 1399 01:50:23,900 --> 01:50:26,280 Go home and start a restaurant 1400 01:50:26,300 --> 01:50:28,350 or sell fruit. 1401 01:50:28,380 --> 01:50:29,580 I'm off. 1402 01:50:35,700 --> 01:50:40,840 (Yangtze River Ropeway Passenger Terminal is operating normally) 1403 01:50:54,160 --> 01:50:56,870 The Yangtze River Ropeway you see here 1404 01:50:56,900 --> 01:50:58,440 was built in 1986. 1405 01:50:58,441 --> 01:51:00,319 (Convenience kiosk) 1406 01:51:00,320 --> 01:51:03,860 It's stayed here since then. 1407 01:51:04,430 --> 01:51:05,630 For ten years. 1408 01:51:06,330 --> 01:51:07,530 It waits here every day. 1409 01:51:12,360 --> 01:51:13,560 Wait a minute. 1410 01:51:16,780 --> 01:51:19,070 Your house isn't completely torn down. 1411 01:51:19,640 --> 01:51:21,840 Let it show you. 1412 01:51:21,930 --> 01:51:29,290 (Yangtze River ropeway) 1413 01:51:22,440 --> 01:51:23,640 Not completely torn down? 1414 01:51:25,940 --> 01:51:27,140 Mom. 1415 01:51:27,750 --> 01:51:28,950 Let's go have a look. 1416 01:51:29,960 --> 01:51:30,500 Yifan. 1417 01:51:30,520 --> 01:51:32,560 Wait here with Chuanchuan. 1418 01:51:32,960 --> 01:51:34,160 Batong. 1419 01:51:39,800 --> 01:51:42,450 (Yangtze River ropeway) 1420 01:52:49,790 --> 01:52:51,630 Mom, be careful. 1421 01:54:21,310 --> 01:54:23,480 Mom, come down, quick. 1422 01:54:23,500 --> 01:54:24,700 Come on! 1423 01:56:05,270 --> 01:56:06,590 Batong. 1424 01:56:31,670 --> 01:56:32,930 Silly boy. 1425 01:56:34,730 --> 01:56:37,610 Everyone is gone and you're still waiting. 1426 01:56:58,200 --> 01:56:59,400 I'm sorry. 1427 01:57:00,130 --> 01:57:02,000 For keeping you waiting for so long. 1428 01:57:04,970 --> 01:57:06,640 I'm really sorry. 1429 01:57:28,370 --> 01:57:31,000 (Be safe, please do not lean on the door) 1430 01:57:31,380 --> 01:57:33,333 (Be safe, please do not lean on the door) 1431 01:57:58,180 --> 01:58:04,610 (Directed by Xu Ang) 1432 01:58:05,220 --> 01:58:12,380 (This film is dedicated to those who spend their lives with us and waiting for us) 1433 01:58:18,680 --> 01:58:21,345 ♫ Please repeat my name softly ♫ 1434 01:58:21,346 --> 01:58:26,729 (Meeting you in the darkest corner) 1435 01:58:26,730 --> 01:58:31,950 ♫ I'll answer you like an adult ♫ 1436 01:58:34,840 --> 01:58:37,920 ♫ Glad I didn't run too long ♫ 1437 01:58:38,080 --> 01:58:40,265 ♫ Still living in the small land ♫ 1438 01:58:40,266 --> 01:58:43,440 (Escaping because of the movie) 1439 01:58:43,441 --> 01:58:49,630 ♫ Thinking that the world is equal to you ♫ 1440 01:58:50,210 --> 01:58:58,210 (A new journey) 1441 01:59:05,790 --> 01:59:07,919 (Becoming an actor) 1442 01:59:07,920 --> 01:59:11,340 ♫ Please say my name loud and angry ♫ 1443 01:59:14,890 --> 01:59:18,670 ♫ I'll run away in anger ♫ 1444 01:59:19,870 --> 01:59:21,839 (Rehearsal) 1445 01:59:21,840 --> 01:59:24,049 ♫ If there were no such sounds ♫ 1446 01:59:24,050 --> 01:59:31,200 (You had your own name for the first time) 1447 01:59:24,360 --> 01:59:26,860 ♫ If there were no such sounds ♫ 1448 01:59:27,300 --> 01:59:33,150 ♫ I wouldn't be able to figure it out ♫ 1449 01:59:34,660 --> 01:59:38,550 ♫ How far a distance would be considered leaving ♫ 1450 01:59:38,551 --> 01:59:41,739 (Practising earnestly with the actors) 1451 01:59:41,740 --> 01:59:47,590 ♫ There are just a few problems that we struggle with ♫ 1452 01:59:51,730 --> 01:59:56,440 ♫ I used to hide a bottle of emptiness in my bag ♫ 1453 01:59:56,980 --> 01:59:58,549 (Shoot) 1454 01:59:58,550 --> 02:00:00,860 ♫ To send away the white clouds and uncertainty on earth ♫ 1455 02:00:00,880 --> 02:00:03,300 ♫ Designing the future that's asleep ♫ 1456 02:00:05,400 --> 02:00:10,290 ♫ I'm glad the embarrassment hit me right in the face ♫ 1457 02:00:12,350 --> 02:00:14,520 ♫ Made me doubt my existence ♫ 1458 02:00:14,540 --> 02:00:18,840 ♫ And laughed at the end ♫ 1459 02:00:20,690 --> 02:00:25,060 (He used to be a stray) 1460 02:00:26,730 --> 02:00:30,280 (After being adopted, he acted for 10 years) 1461 02:00:31,890 --> 02:00:34,625 (After the film wrapped, he retired) 1462 02:00:34,626 --> 02:00:37,160 ♫ Please repeat my name softly ♫ 1463 02:00:39,410 --> 02:00:40,669 (Adoption) 1464 02:00:40,670 --> 02:00:45,050 ♫ I'll answer you like an adult ♫ 1465 02:00:47,450 --> 02:00:49,820 ♫ Glad I didn't run too long ♫ 1466 02:00:49,890 --> 02:00:52,840 ♫ Still living in the small land ♫ 1467 02:00:53,050 --> 02:00:57,549 ♫ Thinking that the world is equal to you ♫ 1468 02:00:57,550 --> 02:01:00,379 (A new life) 1469 02:01:00,380 --> 02:01:05,500 ♫ I used to hide a bottle of emptiness in my bag ♫ 1470 02:01:06,790 --> 02:01:09,090 ♫ To send away the white clouds and uncertainty on earth ♫ 1471 02:01:09,091 --> 02:01:10,390 (A new home) 1472 02:01:10,391 --> 02:01:13,200 ♫ Designing the future that's asleep ♫ 1473 02:01:13,201 --> 02:01:15,970 (You'll have a new name) 1474 02:01:15,971 --> 02:01:18,730 ♫ I'm glad the embarrassment hit me right in the face ♫ 1475 02:01:19,330 --> 02:01:20,569 (You'll meet someone you love) 1476 02:01:20,570 --> 02:01:22,740 ♫ Made me doubt my existence ♫ 1477 02:01:22,870 --> 02:01:26,549 ♫ And laughed at the end ♫ 1478 02:01:26,550 --> 02:01:32,170 (You'll stay with them for your whole life) 1479 02:01:33,280 --> 02:01:39,360 (We will remember this journey with you) 1480 02:01:40,170 --> 02:01:41,869 (Thank you) 1481 02:01:41,870 --> 02:01:43,410 ♫ I will know to remember ♫ 1482 02:01:43,440 --> 02:01:45,120 ♫ You are I am your ♫ 1483 02:01:45,380 --> 02:01:46,920 ♫ I will know to remember ♫ 1484 02:01:46,940 --> 02:01:48,610 ♫ You are I am your ♫ 1485 02:01:48,780 --> 02:01:50,320 ♫ I will know to remember ♫ 1486 02:01:50,321 --> 02:01:58,321 (Thank you) 1487 02:01:50,350 --> 02:01:52,010 ♫ You are I am your ♫ 1488 02:01:52,210 --> 02:01:54,290 ♫ I will know to remember ♫ 1489 02:01:55,590 --> 02:01:57,130 ♫ I will know to remember ♫ 1490 02:01:57,160 --> 02:01:58,820 ♫ You are I am your ♫ 1491 02:01:59,100 --> 02:02:00,386 ♫ I will know to remember ♫ 1492 02:02:00,410 --> 02:02:02,080 ♫ You are I am your ♫ 1493 02:02:02,470 --> 02:02:04,020 ♫ I will know to remember ♫ 1494 02:02:04,050 --> 02:02:05,860 ♫ You are I am your ♫ 1495 02:02:06,050 --> 02:02:08,130 ♫ I will know to remember ♫ 1496 02:02:11,540 --> 02:02:14,670 ♫ Please repeat softly ♫ 92023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.