All language subtitles for Goryachaya.tochka.S02.E24.2021.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:07,960 ПЕСНЯ: 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,760 -Гордость полными вагонами, золотым погонами. 3 00:00:11,760 --> 00:00:18,680 С юга дуют молодые ветра, Разрывая в клочья облака. 4 00:00:18,680 --> 00:00:25,920 Не забыли - шлют издалека, С дома мама и не последняя любовь. 5 00:00:28,600 --> 00:00:33,720 А по небу бегут, видишь, чьи-то следы. 6 00:00:33,720 --> 00:00:38,080 Это, может быть, ты. Это, может быть, я. 7 00:00:38,080 --> 00:00:44,080 Это, может, нас ждут. Это, может, нам поют свои. 8 00:00:47,440 --> 00:00:53,120 Нашла коса на камень, Идет война на память лет. 9 00:00:56,400 --> 00:01:03,240 Нашла коса на камень, Идет война... 10 00:01:08,400 --> 00:01:12,680 -Женька, я вот огурцы, помидорчики привезла. 11 00:01:12,680 --> 00:01:14,120 Витаминов тебе. 12 00:01:15,080 --> 00:01:17,120 Апельсины, как ты любишь. 13 00:01:18,120 --> 00:01:21,720 И знаешь, котлетки домашние. 14 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Свои. 15 00:01:24,480 --> 00:01:26,000 -Прости меня. 16 00:01:27,120 --> 00:01:28,480 -За что? 17 00:01:29,480 --> 00:01:31,280 -Я преступник, мам. 18 00:01:35,520 --> 00:01:39,000 Прости, что так все получилось. -Не говори так. 19 00:01:39,000 --> 00:01:40,440 Ты не преступник. 20 00:01:46,240 --> 00:01:47,640 Да, ты в тюрьме. 21 00:01:48,920 --> 00:01:50,760 Но ты не преступник. 22 00:01:53,720 --> 00:01:56,040 Ты хороший человек, Женя. 23 00:01:56,600 --> 00:01:58,520 Помни об этом всегда. 24 00:02:05,880 --> 00:02:08,640 Как о себе думаешь, так и будет. 25 00:02:13,800 --> 00:02:16,480 Я не могу потерять еще и тебя. 26 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 -Кто? -Оль, это мы. 27 00:02:37,400 --> 00:02:40,840 -Руслан? Женя? Жень, тебя Катя искала. 28 00:02:41,440 --> 00:02:43,200 -Она что, сюда приходила? 29 00:02:43,200 --> 00:02:47,200 -Она сказала, что какие-то бандиты хотели забрать ее сына. 30 00:02:47,200 --> 00:02:49,160 Из-за той кассеты. -Ты отдала? 31 00:02:49,160 --> 00:02:52,280 -Ну конечно. Они же хотели забрать ее сына. 32 00:02:53,760 --> 00:02:55,000 Жень, ты куда? 33 00:02:55,000 --> 00:02:57,360 -Иди в дом. Жек, я с тобой! 34 00:02:57,360 --> 00:03:00,600 -Не надо, я сам разберусь. -Ты всегда сам! Женя! 35 00:03:00,600 --> 00:03:04,760 -Рус, там нет никаких бандитов. Ей просто нужна была кассета. 36 00:03:04,760 --> 00:03:07,160 Иди в дом, я завтра утром приеду. 37 00:03:14,840 --> 00:03:29,720 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 38 00:03:30,080 --> 00:03:35,160 -Прикинь, как тебе подфартило? С самим Сычом ляжешь. 39 00:03:36,080 --> 00:03:37,880 -Для Бори стараешься? 40 00:03:38,800 --> 00:03:40,040 -С чего это? 41 00:03:41,640 --> 00:03:42,760 Для себя. 42 00:03:42,760 --> 00:03:44,560 -Конечно, для себя... 43 00:03:44,560 --> 00:03:48,000 Ты давай звони, мне ему кое-что сказать надо. 44 00:03:49,600 --> 00:03:52,000 -По ходу, опять чего-то мутишь? 45 00:03:52,000 --> 00:03:56,840 -Может, это ты кинуть его решил? Ты же самое главное не нашел, так? 46 00:04:00,720 --> 00:04:01,960 -Лады. 47 00:04:06,880 --> 00:04:11,280 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 48 00:04:13,240 --> 00:04:15,640 -Алло? СВЯЗЬ ПРЕРЫВАЕТСЯ 49 00:04:15,640 --> 00:04:17,480 -Ничего не слышно. 50 00:04:17,480 --> 00:04:19,640 Ничего не слышно! 51 00:04:21,280 --> 00:04:23,280 АБОНЕНТ ОТКЛЮЧИЛСЯ 52 00:04:27,440 --> 00:04:29,120 -Кончился твой фарт. 53 00:04:29,120 --> 00:04:30,360 Сети нет. 54 00:04:30,840 --> 00:04:32,040 Не пашет. 55 00:04:35,520 --> 00:04:36,960 Давайте. -Ты чего? 56 00:04:36,960 --> 00:04:38,680 Ты чего, совсем больной? 57 00:04:38,680 --> 00:04:42,520 Ты меня грохнуть решил, потому что у тебя телефон говно?! 58 00:04:42,520 --> 00:04:44,960 Звони ему быстро, не то пожалеешь! 59 00:04:46,560 --> 00:04:47,800 -Стопэ. 60 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 -Ну как? 61 00:04:56,760 --> 00:04:58,120 -Иди сюда. 62 00:05:06,800 --> 00:05:08,240 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 63 00:05:08,240 --> 00:05:10,120 -Пошли их всех к черту! 64 00:05:10,120 --> 00:05:12,200 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 65 00:05:12,200 --> 00:05:15,200 -Ну чего тебе?! -Борис Кимович, это Катя. 66 00:05:15,200 --> 00:05:18,760 Пожалуйста, простите меня. Я полная дура! 67 00:05:18,760 --> 00:05:20,560 -Раньше надо было думать. 68 00:05:20,560 --> 00:05:23,520 -Борис Кимович, простите меня, пожалуйста, 69 00:05:23,520 --> 00:05:26,720 вы же знаете, эти записи всегда у меня были. 70 00:05:26,720 --> 00:05:28,920 Я не хотела вам ничего плохого. 71 00:05:30,720 --> 00:05:32,880 Это Мурин меня подговорил. 72 00:05:34,440 --> 00:05:36,280 Кассета сейчас у него. 73 00:05:36,280 --> 00:05:39,960 -Перестань реветь. Дай трубку моему человеку. 74 00:05:40,440 --> 00:05:41,440 -Тебя. 75 00:05:44,560 --> 00:05:49,920 -Не трогай ее пока. Пусть поможет получить кассету. 76 00:05:49,920 --> 00:05:54,640 И не звони мне сегодня больше. У меня завтра важный день. 77 00:05:54,640 --> 00:05:57,000 И для тебя тоже. -Хорошо. 78 00:06:03,080 --> 00:06:23,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 79 00:06:23,480 --> 00:06:24,480 -Кать! 80 00:06:25,640 --> 00:06:33,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 81 00:06:33,800 --> 00:06:35,760 -Круто она нас развела? 82 00:06:39,480 --> 00:06:40,840 -Ты это сделал? 83 00:06:40,840 --> 00:06:42,800 -Я не сбивал твою маму. 84 00:06:47,240 --> 00:06:49,480 Я слово даю - я не сбивал. -А кто? 85 00:06:49,480 --> 00:06:53,200 -Ты с Ребровой должен был встретиться, я тебя там ждал. 86 00:06:53,200 --> 00:06:56,920 Катюха отправила меня кассету забрать и тебя зачистить. 87 00:06:57,640 --> 00:07:01,680 Ребровой там и близко не было. Твоя Катюха к ней не ходила. 88 00:07:01,680 --> 00:07:03,280 Такой расклад. 89 00:07:05,120 --> 00:07:06,360 -Ну, дальше. 90 00:07:07,480 --> 00:07:11,320 -Твоя мама к Ребровой пришла, чтобы за тебя попросить. 91 00:07:12,760 --> 00:07:17,280 Если бы ты от нее узнал, что Катя тебя обманывает, сам понимаешь... 92 00:07:18,720 --> 00:07:22,720 В общем, Катюха хотела, чтобы я твою маму... 93 00:07:23,680 --> 00:07:25,640 Ну, чтоб вы не встретились. 94 00:07:25,640 --> 00:07:26,880 Я ее послал. 95 00:07:27,880 --> 00:07:31,480 Она меня снотворным опоила, я очухался только утром. 96 00:07:31,480 --> 00:07:35,520 Машина разбита. А теперь сам соображай, кто за рулем сидел. 97 00:07:40,800 --> 00:07:42,280 -Давай, на выход. 98 00:07:43,600 --> 00:07:45,000 Давай, давай. 99 00:08:01,760 --> 00:08:05,160 -Завтра на час позже приезжай. Выспаться хочу. 100 00:08:26,160 --> 00:08:30,720 -Добрый вечер. Вы сегодня поздно. -Ага, затанцевалась до упаду. 101 00:08:30,720 --> 00:08:33,280 А помощница моя объявилась? 102 00:08:33,280 --> 00:08:35,880 -Она уже в номере. -А, вот как? 103 00:08:36,880 --> 00:08:42,880 А скажи, кто это на красивенькой такой машине приехал из Москвы? 104 00:08:42,880 --> 00:08:46,360 -Не знаю. Начальник какой-то. С охраной. 105 00:08:46,360 --> 00:08:48,080 -С охраной? 106 00:08:48,400 --> 00:08:49,680 А как зовут? 107 00:08:50,640 --> 00:08:52,920 -Лялин Сергей Павлович. 108 00:08:52,920 --> 00:08:53,960 Бизнесмен. 109 00:08:53,960 --> 00:08:55,520 -Бизнесмен... 110 00:08:55,520 --> 00:08:57,280 Ну да, конечно, бизнесмен. 111 00:08:57,280 --> 00:09:01,600 А кто еще на такой красивой машинке-то приедет, только бизнесмен. 112 00:09:01,600 --> 00:09:03,960 Спасибо тебе, дорогая моя. Спасибо. 113 00:09:03,960 --> 00:09:05,040 -До свидания. 114 00:09:09,880 --> 00:09:11,000 -Серафима! 115 00:09:16,320 --> 00:09:20,120 Ну хватит валяться. Давай вставай. Рассказывай. 116 00:09:39,760 --> 00:09:41,880 -Что это? -Это мой рапорт. 117 00:09:41,880 --> 00:09:43,360 Там все написано. 118 00:09:44,320 --> 00:09:46,600 Извините, мне надо умыться. 119 00:09:58,200 --> 00:10:02,120 -Почему Реброва тебя отпустила? -Вот сейчас ее и спросишь. 120 00:10:02,120 --> 00:10:04,880 -Ты серьезно? Ты чего, меня к ней тащишь? 121 00:10:04,880 --> 00:10:06,480 -А чего ты напрягся-то? 122 00:10:06,480 --> 00:10:09,080 Ты же работаешь у нее, бояться нечего. 123 00:10:11,440 --> 00:10:13,320 -Дело мне надо сделать. 124 00:10:13,320 --> 00:10:17,320 Иначе у одного хорошего человека жизнь под откос пойдет. 125 00:10:17,320 --> 00:10:18,400 Отпусти. 126 00:10:18,400 --> 00:10:23,200 А я завтра сам к Ребровой приду. -Давай, топай. Топай, топай. 127 00:10:24,720 --> 00:10:28,560 -Ладно, черт с тобой. Пошли, порадуешь бабушку. 128 00:10:28,960 --> 00:10:31,520 Значит, только тебя можно отпускать? 129 00:10:31,520 --> 00:10:34,120 Ты у нас самый правильный. Да, Солдат? 130 00:10:35,280 --> 00:10:38,760 А вот приятель твой, Морячок, совсем берега попутал. 131 00:10:38,760 --> 00:10:42,360 Серьезным пацаном себя возомнил. Скотина. 132 00:10:43,000 --> 00:10:46,400 Ничего, я с ним разберусь, и ты мне хрен помешаешь. 133 00:11:14,400 --> 00:11:16,520 -Ловко ты придумала. 134 00:11:16,520 --> 00:11:18,760 -Я ничего не придумывала. 135 00:11:18,760 --> 00:11:20,120 Все так и было. 136 00:11:30,720 --> 00:11:31,920 Что... 137 00:11:31,920 --> 00:11:32,920 За... 138 00:11:32,920 --> 00:11:34,360 Что вы делаете? 139 00:11:36,840 --> 00:11:39,480 -Хочешь расскажу тебе, как все было? 140 00:11:40,400 --> 00:11:44,640 Чиляев этим отморозкам что-то должен, и они с него спросили - 141 00:11:44,640 --> 00:11:46,960 это ты все правильно написала. 142 00:11:50,120 --> 00:11:52,800 А этого подонка, который тебя... 143 00:11:55,200 --> 00:11:56,440 Чиляев и убил. 144 00:11:56,440 --> 00:11:58,520 Не ты. -Да нет. 145 00:11:59,160 --> 00:12:00,520 Да нет же! 146 00:12:00,520 --> 00:12:01,520 -Да. 147 00:12:03,280 --> 00:12:05,600 Я очень хорошо могу тебя понять. 148 00:12:05,600 --> 00:12:09,240 Он такой веселый, такой красавец, а! 149 00:12:09,760 --> 00:12:12,200 Влюбиться в него - раз плюнуть. 150 00:12:12,200 --> 00:12:14,880 Но не надо жизнь из-за него ломать. 151 00:12:14,880 --> 00:12:18,240 -Даю вам честное слово, это я его убила. 152 00:12:20,440 --> 00:12:22,040 -Ложись и выспись. 153 00:12:22,040 --> 00:12:24,400 У нас завтра очень трудный день. 154 00:12:24,400 --> 00:12:26,200 К нам пожаловал сам Сыч. 155 00:12:26,920 --> 00:12:28,440 И это не к добру. 156 00:12:45,080 --> 00:12:47,960 -А с чего ты взяла, что он к тебе явится? 157 00:12:47,960 --> 00:12:49,520 -А куда он денется? 158 00:12:59,480 --> 00:13:03,640 -Значит так, я отъеду, покемарю. 159 00:13:04,480 --> 00:13:05,520 Вы здесь. 160 00:13:06,960 --> 00:13:10,040 Как Солдата повяжете - сразу мне на трубу. 161 00:13:10,520 --> 00:13:11,680 Я подъеду. 162 00:13:15,160 --> 00:13:20,000 -А что здесь-то, пусть на кухню идут. Я тут, вообще-то, спать буду. 163 00:13:23,120 --> 00:13:25,760 -А ты лучше рот закрой. 164 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 И не командуй тут. 165 00:13:28,160 --> 00:13:30,280 Мы с тобой еще не закончили. 166 00:13:41,800 --> 00:13:49,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 167 00:13:50,720 --> 00:13:57,680 -Ребят, нам все-таки ночевать вместе. Может, я вас хоть супчиком угощу? 168 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 -Супчиком, говоришь? 169 00:14:01,640 --> 00:14:02,640 Ну пойдем. 170 00:14:07,320 --> 00:14:13,600 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 171 00:14:25,760 --> 00:14:27,080 -Черт! 172 00:14:28,160 --> 00:14:29,840 Не могу уснуть. 173 00:14:29,840 --> 00:14:32,360 Раньше перед боем спал как сурок. 174 00:14:32,360 --> 00:14:33,560 Сейчас... 175 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 -Не очкуй, все нормально будет. 176 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 -Дрыхнут, бараны! 177 00:15:13,520 --> 00:15:15,200 -Сначала куда едем? 178 00:15:15,200 --> 00:15:16,440 -На кладбище. 179 00:15:18,000 --> 00:15:19,400 -Прыгай. 180 00:15:52,840 --> 00:15:54,480 -Нажрались, черти! 181 00:15:54,480 --> 00:15:56,080 -Мы не бухали... 182 00:15:56,080 --> 00:15:57,120 По чесноку. 183 00:15:57,520 --> 00:15:58,840 -Где она?! 184 00:15:58,840 --> 00:16:01,240 -Она супом покормила, и все. 185 00:16:14,640 --> 00:16:17,040 -Не дергайся. Руки держи на руле. 186 00:16:17,640 --> 00:16:20,080 -Ты еще что за чмо? -Ты Сыч? 187 00:16:21,680 --> 00:16:25,120 -Ты пузыря пустил, баклан. Я не Сыч. 188 00:16:26,280 --> 00:16:27,640 -А где Сыч? 189 00:16:29,760 --> 00:16:32,400 -Там, откуда не возвращаются. 190 00:16:32,920 --> 00:16:34,440 Скоро встретитесь. 191 00:16:35,480 --> 00:16:40,920 От меня чего хочешь? Денег надо? -Разберемся. Трогай! 192 00:16:42,600 --> 00:16:45,400 -Ты не жилец, чучело. -Трогай, я сказал! 193 00:16:49,720 --> 00:16:55,120 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 194 00:16:55,960 --> 00:16:57,400 -Мы туда? -Куда? 195 00:16:58,920 --> 00:17:00,480 -Ну, туда, где труп. 196 00:17:00,480 --> 00:17:03,480 -Ну ты Чиляева за дурачка-то не считай. 197 00:17:03,480 --> 00:17:05,720 У него сколько времени было... 198 00:17:05,720 --> 00:17:09,360 Нету там уже никакого трупа. И следов его тоже. 199 00:17:27,960 --> 00:17:30,720 -Валерий Васильевич, Реброва это. 200 00:17:31,360 --> 00:17:34,520 Ну-ка пришли-ка ты мне наряд к гостинице, а? 201 00:17:34,520 --> 00:17:36,680 Одного гостя проверить хочу. 202 00:17:36,680 --> 00:17:40,040 -Здравствуйте, Елена Николаевна. Какого гостя? 203 00:17:49,960 --> 00:17:51,400 Конечно отправлю. 204 00:17:56,640 --> 00:17:57,760 -Что? 205 00:17:57,760 --> 00:17:59,680 -Ведьма старая... 206 00:18:00,800 --> 00:18:04,000 Если она сейчас начнет под Сыча копать... 207 00:18:12,720 --> 00:18:15,120 -А вот такой сколько стоит? 208 00:18:15,920 --> 00:18:20,960 -Этот уже купили. Могу предложить ничуть не хуже. Посмотрите. 209 00:18:21,880 --> 00:18:23,840 -А что-то похожее есть? 210 00:18:24,400 --> 00:18:26,080 -К сожалению, нет. 211 00:18:27,480 --> 00:18:30,800 Я извиняюсь за бестактный вопрос, а вам для кого? 212 00:18:31,160 --> 00:18:32,520 -Для мамы. 213 00:18:33,880 --> 00:18:34,960 -Печально. 214 00:18:34,960 --> 00:18:38,280 -А вы поговорите с мужчиной, который его приобрел. 215 00:18:38,280 --> 00:18:42,560 -Сложилось такое впечатление, что он для чужого человека покупал. 216 00:18:42,560 --> 00:18:46,040 Он минут 15 назад вышел и пошел могилу брата искать. 217 00:18:46,040 --> 00:18:48,560 Да вы его сразу узнаете, он священник. 218 00:18:52,880 --> 00:18:53,960 -Спасибо. 219 00:18:59,480 --> 00:19:01,320 -Ну чего? Выбрал? 220 00:19:01,320 --> 00:19:03,560 -Тут посиди, сейчас приду. 221 00:19:05,480 --> 00:19:06,760 -А ты куда? 222 00:19:14,840 --> 00:19:18,680 -Я что-то не очень понимаю, кто вас просил гроб покупать? 223 00:19:18,680 --> 00:19:20,560 -Здравствуй, Евгений. 224 00:19:23,800 --> 00:19:26,480 Я ни в коем разе не хотел тебя обидеть. 225 00:19:26,480 --> 00:19:30,280 -Так вот и не надо лезть не в свое дело. Я сам разберусь. 226 00:19:30,280 --> 00:19:33,520 -Я понимаю, это самый близкий твой человек. 227 00:19:33,520 --> 00:19:37,920 Прости. Ты скрывался, и я не знал, что делать. 228 00:19:38,240 --> 00:19:41,840 -Хорошо. Но рядом с ним я ее хоронить не позволю. 229 00:19:42,360 --> 00:19:44,200 -Она тоже этого не хотела. 230 00:19:44,200 --> 00:19:47,560 -А вы вообще кто такой, чтоб знать, что она хотела? 231 00:19:47,560 --> 00:19:49,640 -Мы с ней об этом говорили. 232 00:19:57,000 --> 00:19:59,880 О многом не успели, но об этом говорили. 233 00:20:04,520 --> 00:20:06,800 Она, видимо, что-то чувствовала. 234 00:20:08,080 --> 00:20:09,760 Ей тревожно было. 235 00:20:10,760 --> 00:20:11,880 За тебя. 236 00:20:12,640 --> 00:20:13,760 Я видел. 237 00:20:18,160 --> 00:20:21,120 Она не верила, что ты делаешь что-то плохое. 238 00:20:22,920 --> 00:20:25,800 Моя мать тоже не верила, что я убийца. 239 00:20:27,320 --> 00:20:28,680 А я ее обманул. 240 00:20:40,520 --> 00:20:44,480 Я бы сейчас все отдал, чтобы тогда ее не обманывать. 241 00:21:04,440 --> 00:21:06,320 -Жек, что случилось? 242 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 -Пойдем, Рус. 243 00:21:09,600 --> 00:21:11,440 -Чего дальше делаем? 244 00:21:11,760 --> 00:21:16,120 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 245 00:21:16,120 --> 00:21:17,680 А этому что надо? 246 00:21:19,000 --> 00:21:21,240 Алло. -Здоров. Жека с тобой? 247 00:21:21,240 --> 00:21:23,360 -Да, здоров. Сейчас дам. 248 00:21:25,160 --> 00:21:27,000 Море тебя спрашивает. 249 00:21:27,880 --> 00:21:30,640 -Алло. -Ну ты как там? Не надумал? 250 00:21:31,240 --> 00:21:35,240 -Ты где сейчас? -Я-то? Делами занимаюсь. 251 00:21:35,880 --> 00:21:40,240 Я тут кое с кем перетолковал. Много интересного рассказывает. 252 00:21:40,240 --> 00:21:43,120 Давай через час на нашем старом складе. 253 00:21:45,920 --> 00:21:47,120 -Ну чего там? 254 00:21:49,160 --> 00:21:50,800 -Поехали на склад. 255 00:21:59,960 --> 00:22:03,000 -Ну что, паскуда? Кто из нас не жилец, а? 256 00:22:07,280 --> 00:22:10,360 Дергач придет, скажи, что я скоро вернусь. 257 00:22:11,000 --> 00:22:13,960 Тут еще кое-кто с этим перетолковать хочет. 258 00:22:18,280 --> 00:22:21,760 -Фамилия у него еще такая, как же это?.. 259 00:22:23,760 --> 00:22:25,400 Ой, сейчас вспомню. 260 00:22:27,120 --> 00:22:28,520 Кашеваров? 261 00:22:28,520 --> 00:22:31,560 Нет, Кошеверов. 262 00:22:32,440 --> 00:22:34,280 Кожеуров, точно! 263 00:22:36,520 --> 00:22:38,240 -Так чего он приходил-то? 264 00:22:38,240 --> 00:22:40,920 -Про родню Раину спрашивал, есть ли кто. 265 00:22:40,920 --> 00:22:44,720 А Женька тогда в бегах был. -Так он про Женьку спрашивал? 266 00:22:44,720 --> 00:22:46,160 -Не-не-не, про родню. 267 00:22:46,800 --> 00:22:51,400 Мол, человек при смерти, надо родных оповестить. 268 00:22:52,560 --> 00:22:57,080 Я еще удивилась, с каких это пор нашей милиции до этого есть дело. 269 00:22:57,080 --> 00:22:59,200 Вот я к Женьке и побежала. 270 00:22:59,200 --> 00:23:03,960 -Значит, этот Кожеуров приходил, когда Рая еще в больнице жива была? 271 00:23:03,960 --> 00:23:05,320 -Да, точно. 272 00:23:06,160 --> 00:23:09,200 Она же на следующий день только... 273 00:23:10,200 --> 00:23:13,200 -Ну спасибо, Марина Владимировна, помогла. 274 00:23:13,880 --> 00:23:15,880 Ну, Раю, конечно, жалко. 275 00:23:16,640 --> 00:23:18,440 Светлая женщина была. 276 00:23:26,720 --> 00:23:28,440 Вот Ведерников! 277 00:23:28,440 --> 00:23:31,960 Он же мне объявил, что Кожеуров только что приехал. 278 00:23:31,960 --> 00:23:34,280 И так настойчиво мне объявил. 279 00:23:35,240 --> 00:23:38,040 А Кожеуров уже сутки здесь как ошивается. 280 00:23:38,200 --> 00:23:39,960 -Так а зачем ему это? 281 00:23:40,200 --> 00:23:44,000 -Хорошие вопросы ты, Сима, задаешь, правильные. 282 00:23:44,000 --> 00:23:45,880 Алиби они выкручивают. 283 00:23:45,880 --> 00:23:47,280 Да не выкрутят. 284 00:23:48,680 --> 00:23:51,320 -Так а зачем Кожеуров сюда приходил? 285 00:23:51,960 --> 00:23:54,800 -Очень ему надо было, чтобы Женя Мурин 286 00:23:54,800 --> 00:23:58,160 как можно скорее к матери в больницу пришел. 287 00:23:58,640 --> 00:24:03,400 Вот так надо было, что он рискнул и тут вот засветился. 288 00:24:03,400 --> 00:24:04,680 Пошли. 289 00:24:25,840 --> 00:24:30,360 -Валер, а в чем дело? Мы что, договаривались? 290 00:24:31,680 --> 00:24:32,800 -Нет. 291 00:24:34,600 --> 00:24:38,200 Просто мне надо уехать. 292 00:24:38,600 --> 00:24:39,760 Срочно. 293 00:24:39,760 --> 00:24:41,800 По семейным обстоятельствам. 294 00:24:42,680 --> 00:24:44,440 Вот мой заместитель. 295 00:24:44,800 --> 00:24:46,360 Во всех смыслах. 296 00:24:48,520 --> 00:24:49,840 -Что происходит? 297 00:24:49,840 --> 00:24:51,320 Я что-то не знаю? 298 00:24:51,320 --> 00:24:53,080 -Нет, все в порядке. 299 00:24:54,240 --> 00:24:55,760 Я... 300 00:24:55,760 --> 00:24:57,600 Я просто устал. 301 00:24:58,880 --> 00:25:00,480 -А, ну ладно. 302 00:25:00,920 --> 00:25:02,240 Отдохни. 303 00:25:03,480 --> 00:25:05,800 Я надеюсь, ты не выходишь из дела? 304 00:25:05,800 --> 00:25:08,680 Или твоя доля тоже к заместителю переходит? 305 00:25:08,680 --> 00:25:11,920 -Мы потом с ним разберемся. Позже. 306 00:25:14,480 --> 00:25:16,040 -Ладно. 307 00:25:16,920 --> 00:25:18,120 Иди. 308 00:25:18,120 --> 00:25:21,320 А мы с твоим заместителем пока познакомимся. 309 00:25:21,320 --> 00:25:23,880 Не, ну ты правда неважно выглядишь. 310 00:25:26,080 --> 00:25:27,920 -Я тебя в машине подожду. 311 00:25:34,440 --> 00:25:38,280 -Ну ладно, проходи в дом, заместитель. 312 00:25:43,800 --> 00:25:48,040 -Ты какой-то странный с кладбища вернулся. С кем там виделся? 313 00:25:49,120 --> 00:25:50,880 -С братом Таранова. 314 00:25:50,880 --> 00:25:53,040 -И чего ему от тебя надо? 315 00:25:55,480 --> 00:26:00,280 -В том-то и дело, что ничего. -Он же этот типа, поп. 316 00:26:01,160 --> 00:26:02,400 -Ну да. 317 00:26:10,240 --> 00:26:11,520 -Охренеть. 318 00:26:12,440 --> 00:26:13,720 Это еще кто? 319 00:26:17,360 --> 00:26:31,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 320 00:26:31,720 --> 00:26:34,440 Вот это аппарат! -Хочешь прокатиться? 321 00:26:35,760 --> 00:26:39,960 -Откуда тачка такая? -Я же говорю, делами занимаюсь. 322 00:26:39,960 --> 00:26:41,160 -Здорово. 323 00:26:41,160 --> 00:26:44,800 -Я тебя позвал, чтобы тебе хорошую новость сообщить. 324 00:26:44,800 --> 00:26:46,720 -Чего? -Сыч убит. 325 00:26:47,760 --> 00:26:50,240 -Ты его? -Мог бы и я, но не успел. 326 00:26:50,240 --> 00:26:51,800 Свои замочили. 327 00:26:52,320 --> 00:26:54,840 У меня сейчас в гостях его кореш. 328 00:26:54,840 --> 00:26:58,080 Интересные вещи рассказывает, прям не остановить. 329 00:26:58,080 --> 00:27:02,920 Мы с тобой можем эти интересные вещи сейчас под себя подмять. Ты со мной? 330 00:27:02,920 --> 00:27:06,480 -Я не понял, ты же хотел с ними со всеми разобраться. 331 00:27:06,480 --> 00:27:09,360 -Я и разбираюсь. Но не пропадать же добру. 332 00:27:09,360 --> 00:27:13,480 Там серьезное дело без хозяина остается, бабки немереные. 333 00:27:14,400 --> 00:27:16,680 Жень, все по чесноку поделим. 334 00:27:17,880 --> 00:27:19,480 -Не, Лень, я пас. 335 00:27:20,360 --> 00:27:21,800 -Ты мне нужен. 336 00:27:25,520 --> 00:27:27,200 Передумаешь - я тебя жду. 337 00:27:37,360 --> 00:27:38,640 -Крутой. 338 00:27:39,600 --> 00:27:41,240 Чего дальше делаем? 339 00:27:42,240 --> 00:27:44,240 -Надо Ведерникова брать. 340 00:27:50,680 --> 00:27:53,280 -Вот тот хмырь, которого Леня притащил. 341 00:27:53,280 --> 00:27:55,040 Сказал, вернется за ним. 342 00:28:07,920 --> 00:28:09,280 -Твою мать! 343 00:28:10,520 --> 00:28:12,480 Попрыгун? Попрыгун, ты? 344 00:28:13,880 --> 00:28:15,120 -Дергач... 345 00:28:15,720 --> 00:28:16,880 Сними меня. 346 00:28:32,600 --> 00:28:37,160 -На ходу подметки рвешь? Не успел приехать - уже меня подсидел. 347 00:28:37,160 --> 00:28:39,760 -Ну ты же сам соскочил. -Ну да. 348 00:28:39,760 --> 00:28:40,880 Конечно. 349 00:28:40,880 --> 00:28:42,440 Куда прикажете? 350 00:28:44,240 --> 00:28:47,560 -А ты не хочешь узнать, о чем мы договорились? 351 00:28:48,880 --> 00:28:51,120 -По барабану. -А зря, Валер. 352 00:28:53,280 --> 00:28:55,320 Он же зачистить тебя приказал. 353 00:28:56,360 --> 00:28:59,040 Да, хороших ты друзей выбираешь... 354 00:29:01,320 --> 00:29:02,880 Только знаешь что? 355 00:29:02,880 --> 00:29:07,400 Мы столько с тобой хлебнули, и ты не разу меня не подставил. 356 00:29:11,360 --> 00:29:13,920 Так что беги, а я прикрою. 357 00:29:16,080 --> 00:29:17,200 -Спасибо. 358 00:29:37,320 --> 00:29:39,320 -Боря, что-то случилось? 359 00:29:41,000 --> 00:29:42,240 -Не приставай. 360 00:29:42,680 --> 00:29:44,160 -Да что с тобой? 361 00:29:44,560 --> 00:29:45,880 -Уйди отсюда! 362 00:30:02,720 --> 00:30:03,960 Алло. 363 00:30:04,760 --> 00:30:09,240 Мне наплевать, где ты был и почему не сделал то, что я приказал. 364 00:30:09,240 --> 00:30:12,440 -Я в серьезный замес попал. -Не перебивай. 365 00:30:12,440 --> 00:30:17,480 Тема закрыта, мы сворачиваемся. Попрыгун заберет у тебя документы. 366 00:30:17,480 --> 00:30:22,200 Если будет приставать с вопросами - ты ничего не знаешь, понял? 367 00:30:22,200 --> 00:30:23,280 -Понял. 368 00:30:26,040 --> 00:30:29,600 -Спасибо тебе огромное. Что б я без тебя делал? 369 00:30:35,560 --> 00:30:40,960 -А что к селедке своей не побежал, а? -Ой, Наташ, может, хватит уже, а? 370 00:30:40,960 --> 00:30:43,520 Я же тебе все объяснил. -Дурак ты. 371 00:30:48,800 --> 00:30:52,400 -Ты не представляешь, как хочется твоего борща. 372 00:30:53,760 --> 00:30:57,800 -По лбу бы тебе дать, а не борща. -Поздно, уже дали. 373 00:30:59,320 --> 00:31:02,120 -Ладно, будет тебе борщ. 374 00:31:03,680 --> 00:31:05,760 Только за мясом надо сбегать. 375 00:31:16,480 --> 00:31:36,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 376 00:32:02,640 --> 00:32:05,520 -Грабли в небо, маньячило. 377 00:32:11,800 --> 00:32:13,440 Сюда иди. 378 00:32:14,320 --> 00:32:15,960 -Зря ты это, Дергач. 379 00:32:25,920 --> 00:32:27,640 -Олень тупорылый. 380 00:32:28,920 --> 00:32:30,960 Сейчас веселуха будет. 381 00:32:36,440 --> 00:32:38,000 ВЫСТРЕЛ 382 00:32:44,160 --> 00:32:46,800 -Я ж сказал, зря ты это, Дергач. 383 00:32:46,800 --> 00:32:48,560 ВЫСТРЕЛ 384 00:32:49,200 --> 00:32:52,200 -Ты! Жить хочешь? -Да. 385 00:32:52,200 --> 00:32:53,400 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 386 00:32:53,400 --> 00:32:55,000 -Твой телефон? -Не. 387 00:32:55,000 --> 00:32:57,960 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Его. 388 00:32:59,160 --> 00:33:00,520 -Принеси. 389 00:33:08,000 --> 00:33:17,320 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 390 00:33:18,440 --> 00:33:19,760 -Да. 391 00:33:19,760 --> 00:33:22,680 -Через полчаса на развалины подгребай. 392 00:33:22,680 --> 00:33:25,040 Борис велел тебе бумаги отдать. 393 00:33:28,600 --> 00:33:29,880 -Прибери здесь. 394 00:33:45,360 --> 00:33:50,400 -Вон его машина. Он дома. -Значит, сидим ждем. 395 00:33:54,040 --> 00:33:56,800 -Жень, вдруг у нас не получится? 396 00:33:57,760 --> 00:34:00,480 Одно дело с бандитами, а этот... 397 00:34:02,040 --> 00:34:03,840 -У нас вариантов нет. 398 00:34:25,760 --> 00:34:31,240 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 399 00:34:31,240 --> 00:34:33,600 -Ну чего замер-то? Сюда иди. 400 00:34:40,640 --> 00:34:43,200 -Где Попрыгун? -С Сычом трындит. 401 00:34:45,560 --> 00:34:48,720 Да не смотри. Они уже далеко, отсюда не видно. 402 00:34:52,480 --> 00:34:55,680 -Сыча тебе не простят. -Бумаги покажи. 403 00:34:55,680 --> 00:34:57,840 Остальное не твое дело. 404 00:35:00,760 --> 00:35:04,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 405 00:35:04,720 --> 00:35:05,840 -Закрой. 406 00:35:07,920 --> 00:35:09,120 Туда иди. 407 00:35:11,000 --> 00:35:12,080 Иди. 408 00:35:12,080 --> 00:35:23,840 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 409 00:35:49,360 --> 00:35:50,680 -Вон он. 410 00:35:53,560 --> 00:35:55,760 -Похоже, свалить собрался. 411 00:35:58,840 --> 00:36:02,520 -Может, в командировку? -Ага, с таким чемоданом? 412 00:36:03,360 --> 00:36:04,600 -Чего делаем? 413 00:36:06,880 --> 00:36:11,240 -А вообще ты прав, он все-таки подполковник, а не бандит. 414 00:36:12,000 --> 00:36:14,840 Если нас повяжут, сядем надолго. 415 00:36:14,840 --> 00:36:16,320 Машину мне отдай. 416 00:36:16,320 --> 00:36:19,480 Скажешь, что я угнал. -Завязывай, Мурин. 417 00:36:22,840 --> 00:36:24,960 -Ладно, поедешь за нами. 418 00:36:27,640 --> 00:36:29,760 -О, вот тебе раз! 419 00:36:29,760 --> 00:36:31,320 А где Ведерников? 420 00:36:32,920 --> 00:36:36,160 -Домой поехал, у него язва обострилась. 421 00:36:38,400 --> 00:36:40,320 -Ох, язва - это плохо. 422 00:36:43,080 --> 00:36:46,800 Ну, значит, ты теперь его замещать будешь? 423 00:36:46,800 --> 00:36:50,800 -Так точно, вот пытаюсь разобраться, что к чему. 424 00:36:50,800 --> 00:36:52,920 -Да, тебе не позавидуешь. 425 00:36:55,800 --> 00:36:59,680 Я вот тоже кое в чем хочу разобраться. Может, поможешь? 426 00:37:01,680 --> 00:37:03,480 -Чем смогу - помогу. 427 00:37:06,880 --> 00:37:09,840 -Ты ведь 22-го прибыл? -Так точно. 428 00:37:11,680 --> 00:37:14,800 -Люблю я, когда по военному - "так точно". 429 00:37:14,800 --> 00:37:17,640 Знаешь, в этом весомость какая-то есть. 430 00:37:17,640 --> 00:37:21,320 -Так в чем разобраться-то? -Понимаешь, какая штука... 431 00:37:22,480 --> 00:37:28,240 Ты прибыл 22-го, а у меня свидетельница божится, 432 00:37:30,760 --> 00:37:33,240 что ты аж 21-го у нее был. 433 00:37:34,760 --> 00:37:38,520 Это когда в больнице наших ребят постреляли. 434 00:37:39,080 --> 00:37:42,520 А я никак не могу понять, кто из вас путает-то? 435 00:37:45,200 --> 00:37:47,480 -Я билет в бухгалтерию сдал. 436 00:37:48,920 --> 00:37:50,440 Могу показать. 437 00:37:50,440 --> 00:37:55,800 Там дата стоит. -Ну спасибо, успокоил. 438 00:37:56,520 --> 00:37:58,720 Конечно, это она путает. 439 00:37:58,720 --> 00:38:04,080 Ну зачем тебе-то врать, что ты на сутки позже прибыл? 440 00:38:04,080 --> 00:38:06,520 Денег тебе за это не заплатят. 441 00:38:07,640 --> 00:38:08,880 Какой смысл? 442 00:38:09,520 --> 00:38:11,520 Ладно, работай дальше. 443 00:38:29,800 --> 00:38:30,920 -Спокойно. 444 00:38:31,840 --> 00:38:33,040 Не дергайся. 445 00:38:33,040 --> 00:38:34,520 -Ты что творишь? 446 00:38:36,600 --> 00:38:38,040 -Машину заводи. 447 00:38:39,400 --> 00:38:42,720 -Мурин, сдохнешь на зоне, это я тебе обещаю. 448 00:38:42,720 --> 00:38:44,600 -Ты чего, меня плохо понял? 449 00:38:55,200 --> 00:39:07,520 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 450 00:39:10,160 --> 00:39:13,600 -Алло! -Борис Кимович, слава богу... 451 00:39:14,080 --> 00:39:17,280 Какие новости? -Хреновые новости, Витя. 452 00:39:18,280 --> 00:39:20,680 Зарубили наш проект, сволочи. 453 00:39:20,680 --> 00:39:24,200 Не будет у нас никакой игровой зоны вообще. 454 00:39:25,240 --> 00:39:29,440 Я тебе советую, нырни куда-нибудь в туман на годик, 455 00:39:29,440 --> 00:39:31,120 пока все не уляжется. 456 00:39:52,880 --> 00:40:00,400 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 457 00:40:04,200 --> 00:40:06,880 -Слушаю. -Борис Кимович, здравствуйте. 458 00:40:06,880 --> 00:40:08,600 Узнали? -Нет. Кто это? 459 00:40:08,600 --> 00:40:09,840 -Это Катерина. 460 00:40:09,840 --> 00:40:13,640 Борис Кимович, у меня к вам будет огромная просьба. 461 00:40:13,640 --> 00:40:17,760 Вы не могли бы больше не посылать ко мне своих идиотов? 462 00:40:17,760 --> 00:40:21,400 Во-первых, они все портят. Во-вторых, это бесполезно. 463 00:40:21,400 --> 00:40:24,080 Да, кстати, Челентано вас тоже кинул. 464 00:40:24,080 --> 00:40:28,200 Так что у меня к вам есть очень интересное предложение. 465 00:40:29,760 --> 00:40:32,600 Давайте-ка работать с вами напрямую. 466 00:40:32,600 --> 00:40:35,200 Мне кажется, мы подходим друг другу. 467 00:40:35,200 --> 00:40:39,160 -Знаешь, в другое время я бы тебя просто послал. 468 00:40:40,240 --> 00:40:41,960 Но сегодня такой день. 469 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Я только что крупно пролетел. 470 00:40:45,200 --> 00:40:47,680 И придется начинать все сначала. 471 00:40:48,440 --> 00:40:50,200 Алло, ты слышишь меня? 472 00:40:50,200 --> 00:40:51,920 -У меня та же ситуация. 473 00:40:51,920 --> 00:40:58,080 Тогда предлагаю вам для начала купить у меня кассету. 474 00:40:58,080 --> 00:40:59,680 Для вас это пустяк, 475 00:40:59,680 --> 00:41:03,000 а мне в Москве надо с чего-то начинать. 476 00:41:03,000 --> 00:41:05,320 -Приезжай, поговорим. 477 00:41:06,640 --> 00:41:07,840 -Уже еду. 478 00:41:13,400 --> 00:41:36,360 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 479 00:41:42,120 --> 00:41:43,480 -Здравствуйте. 480 00:41:45,480 --> 00:41:46,720 -Где Челентано? 481 00:41:46,720 --> 00:41:48,640 -Он должен был к вам прийти. 482 00:41:48,640 --> 00:41:50,560 А что, его не было? -Не было. 483 00:41:50,560 --> 00:41:52,120 -Понятно. 484 00:41:52,120 --> 00:41:56,040 Скажите, а вы сейчас сможете со мной съездить в одно место? 485 00:41:56,040 --> 00:41:58,240 -Куда? -Да здесь недалеко. 486 00:42:01,600 --> 00:42:02,760 -Я с вами. 487 00:42:06,840 --> 00:42:10,280 -Езжай, езжай в гостиницу, тебя не звали. Пойдем. 488 00:42:30,160 --> 00:42:34,240 -Послушайте, вы, тупые деревенские бараны, 489 00:42:34,240 --> 00:42:37,640 все, что я здесь говорю, гроша ломаного не стоит. 490 00:42:37,640 --> 00:42:42,520 Хоть записывайте меня, хоть снимайте. -Эдика Хасанова кто убил? 491 00:42:42,520 --> 00:42:44,160 -Да не знаю я. 492 00:42:44,160 --> 00:42:47,120 Они оба там были. И Жихарев, и Горюнов. 493 00:42:47,120 --> 00:42:49,560 Тебя должны были завалить. 494 00:42:49,560 --> 00:42:51,760 Этот идиот Хасанов вписался. 495 00:42:51,760 --> 00:42:55,760 Вот теперь сам у них и спроси. Тем более скоро увидитесь. 496 00:42:59,360 --> 00:43:03,040 -А Колю Малюкова ты за что под пулю отправил? 497 00:43:03,960 --> 00:43:05,120 У? 498 00:43:06,000 --> 00:43:08,480 Его-то твой Кожеуров за что убил? 499 00:43:09,280 --> 00:43:11,400 Потому что очень много знал. 500 00:43:14,320 --> 00:43:25,720 СМЕХ 501 00:43:25,720 --> 00:43:26,840 -Сука! 502 00:43:26,840 --> 00:44:06,680 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 503 00:44:06,680 --> 00:44:08,560 -Тяжело провожать молодых. 504 00:44:15,440 --> 00:44:17,320 -Я хочу к сыну съездить. 505 00:44:17,320 --> 00:44:18,680 В Воронеж. 506 00:44:21,720 --> 00:44:24,960 -Я здесь еще долго буду разгребать. 507 00:44:26,600 --> 00:44:28,080 Съезди на два дня. 508 00:44:29,360 --> 00:44:31,520 Не дело это - сын без отца. 509 00:44:33,560 --> 00:44:34,800 Нехорошо. 510 00:44:38,000 --> 00:44:41,960 Да, это, Катя сбежала. 511 00:44:41,960 --> 00:44:43,280 Мы ее ищем. 512 00:44:44,200 --> 00:44:46,040 Сам найдешь - не трогай. 513 00:44:48,400 --> 00:44:49,560 Сима. 514 00:44:49,560 --> 00:44:50,720 Идем. 515 00:44:50,720 --> 00:44:52,560 У нас еще много дел. 516 00:44:52,560 --> 00:45:05,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 517 00:45:05,560 --> 00:45:18,800 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 518 00:45:18,800 --> 00:45:20,240 -Елена Николаевна! 519 00:45:21,200 --> 00:45:25,800 -Ох, ты красавчик! Где бегал-то? 520 00:45:25,800 --> 00:45:27,320 -Дела улаживал. 521 00:45:27,320 --> 00:45:30,000 Привет, как ты? -Спасибо, нормально. 522 00:45:30,000 --> 00:45:31,880 -Сима, иди в машину. 523 00:45:35,680 --> 00:45:37,920 Что мне с тобой делать? 524 00:45:37,920 --> 00:45:41,960 Думаешь, я не поняла, что ты на две стороны решился работать? 525 00:45:41,960 --> 00:45:43,120 -Неправда. 526 00:45:43,120 --> 00:45:44,560 Я вас не предавал. 527 00:45:44,560 --> 00:45:46,880 На себя поработать хотел - признаю. 528 00:45:46,880 --> 00:45:50,400 Но мне ж медаль никто не даст, когда все закончится. 529 00:45:50,400 --> 00:45:53,640 На работе не восстановят. А жить как-то надо. 530 00:45:53,640 --> 00:45:56,840 -О. Нет, дорогой. Так нельзя - и туда, и сюда. 531 00:45:56,840 --> 00:45:58,360 Уж определись. 532 00:45:58,360 --> 00:46:00,600 -Да за меня уже все определили. 533 00:46:00,600 --> 00:46:03,440 Борис звонил - игровую зону не пропустили. 534 00:46:03,440 --> 00:46:06,360 Земли, которые мы скупили, ничего не стоят. 535 00:46:06,360 --> 00:46:09,000 -Это тебе в наказание за жадность твою. 536 00:46:10,720 --> 00:46:12,880 Ладно, я тебя прощаю. 537 00:46:12,880 --> 00:46:14,720 За то, что девчонку спас. 538 00:46:14,720 --> 00:46:17,080 Ничего не скажу ее отцу. 539 00:46:17,080 --> 00:46:19,800 Езжай в Москву, там с тобой свяжутся. 540 00:46:19,800 --> 00:46:20,960 -Спасибо. 541 00:46:24,720 --> 00:46:26,520 ВЫСТРЕЛЫ 542 00:46:26,520 --> 00:46:27,640 -Руслан! 543 00:46:28,800 --> 00:46:29,920 -Олег! 544 00:46:34,280 --> 00:46:35,560 Скорую вызывай! 545 00:46:35,560 --> 00:46:47,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 546 00:46:47,800 --> 00:46:50,640 -Так и знал, что все плохо кончится. 547 00:46:50,640 --> 00:47:01,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 548 00:47:01,160 --> 00:47:04,000 ВЫСТРЕЛЫ 549 00:47:04,000 --> 00:47:28,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 550 00:47:28,040 --> 00:47:29,400 ВЫСТРЕЛ 551 00:47:29,400 --> 00:47:52,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 552 00:47:52,240 --> 00:47:53,480 ВЫСТРЕЛ 553 00:47:53,480 --> 00:48:06,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 554 00:48:06,040 --> 00:48:07,360 ВЫСТРЕЛ 555 00:48:07,360 --> 00:48:12,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 556 00:48:12,000 --> 00:48:14,400 -Патроны считать надо. ВСКРИК 557 00:48:14,400 --> 00:48:30,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 558 00:48:40,040 --> 00:49:20,920 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 559 00:49:20,920 --> 00:49:23,280 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 560 00:49:28,240 --> 00:49:31,800 -Здравствуйте, а Таня дома? 561 00:49:31,800 --> 00:49:33,720 -Нет здесь никакой Тани. 562 00:49:33,720 --> 00:49:38,120 -Как нет? Таня Казначеева? -А, вот в чем дело. 563 00:49:38,120 --> 00:49:42,240 Они переехали, молодой человек. Они здесь больше не живут. 564 00:49:42,240 --> 00:49:46,520 Вы простите, у меня блины горят. -Подождите, куда они переехали? 565 00:49:46,520 --> 00:49:51,240 -Я не знаю. Кажется, в другой город. Извините, мне бежать надо. 566 00:50:04,200 --> 00:50:24,400 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 567 00:50:44,400 --> 00:50:49,840 Редактор субтитров М.Лосева Корректор Н.Александрова 49189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.