Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,160
ПЕСНЯ:
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,760
-Гордость полными вагонами,
золотым погонами.
3
00:00:11,760 --> 00:00:18,680
С юга дуют молодые ветра,
Разрывая в клочья облака.
4
00:00:18,680 --> 00:00:25,920
Не забыли - шлют издалека,
С дома мама и не последняя любовь.
5
00:00:28,600 --> 00:00:33,720
А по небу бегут, видишь,
чьи-то следы.
6
00:00:33,720 --> 00:00:38,080
Это, может быть, ты.
Это, может быть, я.
7
00:00:38,080 --> 00:00:44,080
Это, может, нас ждут.
Это, может, нам поют свои.
8
00:00:47,440 --> 00:00:53,120
Hашла коса на камень,
Идет война на память лет.
9
00:00:56,280 --> 00:01:03,240
Hашла коса на камень,
Идет война.
10
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
-А вот так.
11
00:01:12,720 --> 00:01:13,720
-Принял.
12
00:01:14,480 --> 00:01:16,880
-Ты поаккуратнее, Рыбак.
13
00:01:16,880 --> 00:01:19,360
С без пяти минут с вором играешь.
14
00:01:19,360 --> 00:01:22,440
Вызовет тебя потом на правило.
СМЕХ
15
00:01:25,920 --> 00:01:30,440
-Рыбак, раз ты такой
правильный катала, лови на погоны.
16
00:01:32,560 --> 00:01:34,200
СМЕХ
17
00:01:37,560 --> 00:01:40,880
-Покурите, мне с Попрыгуном
перетереть.
18
00:01:40,880 --> 00:01:43,040
-Пойдемте, свежим подышим.
19
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
-Чифирнешь?
20
00:01:47,040 --> 00:01:48,040
-Потом.
21
00:01:50,240 --> 00:01:53,960
-А что такой пасмурный,
случилось чего?
22
00:01:53,960 --> 00:01:57,560
-Лучше тебе от меня услышать,
чем от других.
23
00:02:03,040 --> 00:02:06,120
Я не подписался под твоей коронацией.
24
00:02:09,200 --> 00:02:15,120
Если бы ты меня сразу спросил, я бы
ответил, но ты к Ташкентскому пошел.
25
00:02:16,360 --> 00:02:18,760
-Так ты на воле был, а я тут.
26
00:02:19,400 --> 00:02:22,000
Да Ташкентский сам и предложил.
27
00:02:22,960 --> 00:02:27,000
-Ты пойми, кореш, мы с тобой
пятнадцать лет вместе,
28
00:02:27,000 --> 00:02:28,800
я всегда за тебя буду.
29
00:02:29,680 --> 00:02:33,200
Но тут не в ментовке звездочки
получать.
30
00:02:33,200 --> 00:02:35,360
Тут ответственность нужна.
31
00:02:36,480 --> 00:02:41,480
Тут опыт нужен, хватка особая,
задатки.
32
00:02:44,040 --> 00:02:46,640
-Считаешь, что у меня всего
этого нет?
33
00:02:46,640 --> 00:02:48,560
-Есть, но недостаточно.
34
00:02:49,880 --> 00:02:53,040
Ты правильный, надежный,
настоящий бродяга,
35
00:02:53,040 --> 00:02:57,000
но в законники тебе еще рановато,
ты пока еще второй.
36
00:02:57,920 --> 00:03:00,880
-Благодарю за правду, душевно.
37
00:03:01,840 --> 00:03:05,160
Ну раз ты считаешь, что я еще
не готов...
38
00:03:06,520 --> 00:03:07,600
Да я подожду.
39
00:03:09,160 --> 00:03:11,920
Твое слово для меня главное, Сыч.
40
00:03:15,040 --> 00:03:16,640
-Никаких непоняток?
41
00:03:18,160 --> 00:03:21,880
-Да все ништяк! Законно!
42
00:03:22,840 --> 00:03:28,600
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
43
00:03:28,600 --> 00:03:30,680
КРИК
44
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
-Милиция!
45
00:03:52,880 --> 00:04:08,760
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
46
00:04:08,760 --> 00:04:10,520
-Бегом, бегом, бегом!
47
00:04:18,640 --> 00:04:20,080
-Держи его!
48
00:04:20,080 --> 00:04:21,400
На землю!
49
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
-Где Мурин?
50
00:04:28,280 --> 00:04:29,800
-Помощь оказывают.
51
00:04:30,360 --> 00:04:32,680
-Голова пробита и ногу подвернул.
52
00:04:32,680 --> 00:04:34,800
-При задержании голову разбили?
53
00:04:34,800 --> 00:04:36,400
-Малюков сопротивлялся.
54
00:04:36,400 --> 00:04:38,280
На теле обнаружены следы.
55
00:04:38,280 --> 00:04:41,880
-Я бы этого Мурина расстрелял,
а ему помощь оказывают.
56
00:04:41,880 --> 00:04:44,200
Допрашивать сейчас будете?
57
00:04:44,200 --> 00:04:47,360
-Вы что, меня тут за идиотку держите,
что ли?
58
00:04:47,360 --> 00:04:49,240
-Я вас не понимаю.
59
00:04:49,240 --> 00:04:51,960
У меня двух сотрудников убили.
60
00:04:51,960 --> 00:04:54,920
-Знаешь, что меня напрягает?
61
00:04:54,920 --> 00:05:00,480
Что у Мурина мать при смерти,
а он приходит в больницу не к ней,
62
00:05:00,480 --> 00:05:02,840
а чтобы убить двух человек.
63
00:05:03,760 --> 00:05:07,000
Знаешь, такой злодей,
злодей злодейский.
64
00:05:07,680 --> 00:05:11,080
-А меня знаете что напрягает
в последнее время?
65
00:05:11,080 --> 00:05:13,880
Ваше предвзятое отношение к милиции.
66
00:05:13,880 --> 00:05:16,160
Давайте апеллировать фактами.
67
00:05:16,160 --> 00:05:19,480
Мурин задержан на месте преступления
с оружием.
68
00:05:19,480 --> 00:05:21,160
-А что не сбежал, а?
69
00:05:21,880 --> 00:05:23,720
Отстрелялся - и бегом.
70
00:05:24,440 --> 00:05:26,360
Что он милицию-то ждал?
71
00:05:27,200 --> 00:05:31,920
А, да, ему же по башке так дали,
что двигаться не смог.
72
00:05:31,920 --> 00:05:33,360
Кто?
73
00:05:33,360 --> 00:05:36,120
Малюков.
-А почему бы и нет?
74
00:05:36,120 --> 00:05:39,120
Сначала вырубил Мурина,
а потом умер.
75
00:05:39,120 --> 00:05:44,120
-У Коли два смертельных ранения.
76
00:05:45,280 --> 00:05:48,000
Сразу смертельных, два.
77
00:05:48,000 --> 00:05:49,840
-Что вы на меня сразу?
78
00:05:50,880 --> 00:05:52,880
То, что было, то и говорю.
79
00:05:52,880 --> 00:05:55,880
Меня вообще здесь во время убийства
не было.
80
00:05:55,880 --> 00:05:57,640
-Еще б ты там был!
81
00:06:00,040 --> 00:06:04,440
Ладно, дай мне двух человек,
мне кое-куда надо поехать.
82
00:06:04,440 --> 00:06:06,960
-Сергеев, возьми сержанта и...
83
00:06:11,240 --> 00:06:16,440
-Да, если Мурин вдруг захочет голову
себе до конца пробить,
84
00:06:16,440 --> 00:06:18,520
ну или вены порезать...
85
00:06:18,520 --> 00:06:20,320
Ты меня понимаешь.
86
00:06:27,640 --> 00:06:29,240
-Карга старая.
87
00:06:45,040 --> 00:06:46,640
СТУК В ДВЕРЬ
88
00:06:49,640 --> 00:06:51,160
СТУК В ДВЕРЬ
89
00:06:55,320 --> 00:06:57,240
-Замок вскрыть сможешь?
90
00:06:59,760 --> 00:07:01,600
-Ну можно попробовать.
91
00:07:05,080 --> 00:07:06,320
Так открыто же.
92
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
Давай.
93
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
-Сима!
94
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
Сима!
95
00:07:17,520 --> 00:07:20,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
96
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
Сима!
97
00:07:48,520 --> 00:07:50,600
-По ходу, искали чего-то.
98
00:07:53,240 --> 00:07:54,280
-Посмотри.
99
00:07:54,280 --> 00:07:56,200
А что это такое, кровь?
100
00:08:03,600 --> 00:08:06,120
-Похоже, подзасохла чуть-чуть.
101
00:08:07,920 --> 00:08:10,720
Вызываем бригаду?
-Зачем?
102
00:08:10,720 --> 00:08:15,080
-В смысле? Может, убили кого?
-Да типун тебе на язык!
103
00:08:32,160 --> 00:08:36,920
-Тебя кто просил Мурина под убийство
Горюнова подставлять?
104
00:08:38,160 --> 00:08:39,600
-А что?
105
00:08:39,600 --> 00:08:44,840
Ты просил убрать Горюнова и этого
второго, а Мурина поймать.
106
00:08:44,840 --> 00:08:48,440
Знаешь, они как-то все сошлись
в одной точке,
107
00:08:48,440 --> 00:08:50,880
и я подумал, хороший вариант.
108
00:08:50,880 --> 00:08:52,600
-Хороший вариант...
109
00:08:52,600 --> 00:08:55,600
Да Реброва подставу на раз просекла.
110
00:08:56,800 --> 00:08:58,200
Я ее понимаю.
111
00:08:59,080 --> 00:09:02,880
Ну нельзя же все время скармливать
одну и ту же историю
112
00:09:02,880 --> 00:09:04,920
двадцать раз, Мурин - убийца.
113
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
У всех на зубах навязло.
114
00:09:06,880 --> 00:09:10,240
-Мне что, пойти их оживить?
-Не передергивай.
115
00:09:10,840 --> 00:09:13,760
Я просто чувствую, у нас жареным
пахнет.
116
00:09:13,760 --> 00:09:17,360
-Ничего, везде так, и проходит.
117
00:09:19,360 --> 00:09:22,280
-Ладно. Сегодня переночуешь у меня.
118
00:09:22,280 --> 00:09:24,080
Я сейчас на работу.
119
00:09:24,080 --> 00:09:26,920
А завтра типа приедешь из Краснодара.
120
00:09:26,920 --> 00:09:27,920
Понял?
121
00:09:29,120 --> 00:09:30,440
Все.
122
00:09:30,440 --> 00:09:33,520
И я тебя прошу, ни шагу без команды.
123
00:09:33,520 --> 00:09:35,040
Надо затихариться.
124
00:09:36,080 --> 00:09:37,960
-Ну это как карта ляжет.
125
00:09:37,960 --> 00:09:39,640
-Да как бы не легла.
126
00:09:41,000 --> 00:09:43,720
Сидим и не высовываемся оба.
127
00:09:43,720 --> 00:09:45,160
Понял?
128
00:09:46,600 --> 00:09:48,960
-Конечно, ты же главный.
129
00:10:03,480 --> 00:10:07,040
-Надо было девку домой на ночь взять.
130
00:10:07,040 --> 00:10:09,360
-Тебе чего, баб не хватает?
131
00:10:09,360 --> 00:10:11,280
-А я, может, эту хочу.
132
00:10:11,280 --> 00:10:14,520
-За эту с тебя, дурака,
с живого шкуру снимут.
133
00:10:14,520 --> 00:10:16,880
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
134
00:10:16,880 --> 00:10:18,360
-Это ему?
135
00:10:18,360 --> 00:10:21,440
-Да, с утра названивает,
задолбал уже.
136
00:10:25,720 --> 00:10:41,720
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
137
00:10:41,720 --> 00:10:44,360
-Тебе с утра какой-то Лялин
названивает.
138
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
Кто такой?
139
00:10:46,760 --> 00:10:49,760
-Тебе бумаги нужны,
с ним и поговори.
140
00:10:51,800 --> 00:10:54,560
-Я тебя спросил, кто такой Лялин?
141
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
-Сыч.
142
00:10:58,000 --> 00:11:00,600
-Ну да, а ты что,
такая большая шишка,
143
00:11:00,600 --> 00:11:03,240
что тебе Сыч без передыху
названивает?
144
00:11:03,240 --> 00:11:05,640
-Он сегодня приехать должен.
145
00:11:05,640 --> 00:11:08,720
Если нужны бумаги,
с ним разговаривай.
146
00:11:08,720 --> 00:11:11,000
Девчонка тут не при делах.
147
00:11:11,000 --> 00:11:14,200
-Она нас в прокуратуре крышует.
Отпусти ее.
148
00:11:14,200 --> 00:11:17,800
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
149
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
-О!
150
00:11:21,840 --> 00:11:24,960
-Эй, я эту трубу тебе в очко засуну.
151
00:11:24,960 --> 00:11:28,640
Мы уже здесь. Где тебя носит? Алло.
152
00:11:28,640 --> 00:11:32,960
-Я же сказал, приедет.
Теперь у вас проблемы, ребята.
153
00:11:34,880 --> 00:11:36,480
-А ведь ты врешь.
154
00:11:36,480 --> 00:11:40,240
Если б бумаги были у Сыча,
хрен бы он сюда приехал.
155
00:11:40,240 --> 00:11:41,880
У тебя они, у тебя.
156
00:11:41,880 --> 00:11:43,960
-А ты внимательнее посмотри.
157
00:11:43,960 --> 00:11:46,280
Может, засунул куда и забыл?
158
00:11:49,520 --> 00:11:51,280
-У меня идея получше.
159
00:11:52,920 --> 00:11:54,080
Тащи девчонку.
160
00:11:55,600 --> 00:12:00,320
-А тут ты не угадал, морячок,
запилите хоть до смерти,
161
00:12:00,320 --> 00:12:02,920
мне на нее глубоко наплевать.
162
00:12:04,040 --> 00:12:07,640
-Тогда просто смотри порнушку
и наслаждайся.
163
00:12:13,600 --> 00:12:18,200
-Да, вот еще что, начальника этого
из ментовской позови.
164
00:12:19,720 --> 00:12:22,240
Да по хрену мне, как его фамилия.
165
00:12:22,240 --> 00:12:24,640
Ведерников, Корытников...
166
00:12:25,600 --> 00:12:28,920
Пусть поведает, что с Бусыгой
получилось.
167
00:12:30,360 --> 00:12:31,520
Вот и ладушки.
168
00:12:32,800 --> 00:12:35,440
-Ну что, у тебя все готово?
169
00:12:35,440 --> 00:12:36,680
-Все бубли гум.
170
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
-Ну вот.
171
00:12:41,760 --> 00:12:43,360
-Узнал свой старый?
172
00:12:47,040 --> 00:12:48,960
Уверен, что хочешь сам?
173
00:12:49,800 --> 00:12:51,240
Не передумал?
174
00:12:51,240 --> 00:12:53,080
-Не передумал.
175
00:12:53,080 --> 00:12:57,240
Чтобы ты потом мне не говорил,
что я фраернулся.
176
00:12:57,240 --> 00:12:59,640
Хавчик по-быстрому организуй.
177
00:13:16,080 --> 00:13:20,240
-Ну что, шеф, первым будешь,
или сразу двухстволкой войдем?
178
00:13:20,240 --> 00:13:21,960
-А ты у дружка ее спроси.
179
00:13:21,960 --> 00:13:24,840
Как она любит, по очереди
или в два ствола?
180
00:13:24,840 --> 00:13:26,600
-Не в курсе, не пробовал.
181
00:13:26,600 --> 00:13:27,840
У нее спросите.
182
00:13:29,000 --> 00:13:31,640
-Тебе что, ее совсем не жалко?
183
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
Смотри, она трясется вся.
184
00:13:33,760 --> 00:13:37,760
-Вы все равно ее поимеете.
А так типа повод есть.
185
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
-Давай, Яш.
186
00:13:48,720 --> 00:13:51,120
А ведь, по ходу, ты не врешь.
187
00:13:52,480 --> 00:13:54,560
Так, остановись, отпусти ее.
188
00:13:54,560 --> 00:13:57,800
-Да ладно, разочек, от нее не убудет.
189
00:13:57,800 --> 00:14:02,200
-Я тебе сказал, отпусти.
Ты что, русского языка не понимаешь?
190
00:14:02,200 --> 00:14:03,280
Штаны натяни.
191
00:14:13,320 --> 00:14:15,920
Ну смотри, если ты меня обманул.
192
00:14:15,920 --> 00:14:17,320
-Да знаю, знаю.
193
00:14:17,320 --> 00:14:20,280
Вернешься, поимеешь ее, меня убьешь.
194
00:14:20,280 --> 00:14:23,560
Проблема в том, что ты не вернешься.
195
00:14:23,560 --> 00:14:25,600
Тебя Сыч поимеет.
196
00:14:25,600 --> 00:14:27,840
-Это возможно, посмотрим.
197
00:14:27,840 --> 00:14:31,800
-Послушай, давай вместе сыграем.
198
00:14:33,200 --> 00:14:37,400
-Я помогу забрать документы у Сыча,
а бабки пополам.
199
00:14:37,400 --> 00:14:40,920
-Не, комбинатор, я ни с кем делиться
не собираюсь.
200
00:14:40,920 --> 00:14:43,760
И молись, чтобы у меня все
получилось.
201
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
Переговорим.
202
00:14:47,920 --> 00:14:52,000
На, пускай у тебя полежат.
Я уже задолбался их таскать.
203
00:14:52,000 --> 00:14:55,520
Только не включай,
а то начнут опять трезвонить.
204
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
С этих глаз не спускай.
Я скоро приеду.
205
00:14:58,600 --> 00:15:00,400
-А ты куда?
206
00:15:00,400 --> 00:15:02,640
-Да человека надо одного найти.
207
00:15:02,640 --> 00:15:05,280
Не с тобой же на Сыча идти.
208
00:15:05,280 --> 00:15:09,040
И дружка своего держи в штанах,
а то отстрелю.
209
00:15:40,720 --> 00:15:42,080
-Как голова?
210
00:15:42,920 --> 00:15:44,480
-Что с матерью?
211
00:15:44,480 --> 00:15:48,640
-Ну, насколько я знаю, положение
тяжелое, но она жива.
212
00:15:48,640 --> 00:15:51,200
-Кто сбил ее?
-Разбираемся.
213
00:15:52,360 --> 00:15:55,880
-Не о том думаешь,
тебе о себе надо подумать.
214
00:15:56,840 --> 00:15:57,960
-И как это?
215
00:15:57,960 --> 00:16:02,040
-Из каждой ситуации можно выйти,
если правильно договоримся.
216
00:16:02,040 --> 00:16:03,480
-Правильно - это как?
217
00:16:03,840 --> 00:16:05,920
Взять все вину на себя?
218
00:16:05,920 --> 00:16:10,760
-Ну зачем же всю? Но мыслишь
в правильном направлении.
219
00:16:10,760 --> 00:16:13,640
-Это поможет вернуть Эдика Хасанова?
220
00:16:13,640 --> 00:16:16,720
Или, может, мать мою?
-Мы говорим о тебе.
221
00:16:17,320 --> 00:16:20,400
Твоих подвигов на пожизненное хватит.
222
00:16:21,840 --> 00:16:23,960
Но если правильно договоримся,
223
00:16:23,960 --> 00:16:27,320
то некоторые обвинения можно будет
с тебя снять.
224
00:16:28,240 --> 00:16:31,640
Горюнов и Жихарев тут тоже
дел наворотили.
225
00:16:32,600 --> 00:16:34,880
Так что разделим на троих.
226
00:16:34,880 --> 00:16:37,320
-А вы, типа, не при делах, да?
227
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
-Боитесь.
228
00:16:44,160 --> 00:16:46,920
Сваливать-то больше не на кого?
229
00:16:46,920 --> 00:16:48,920
Горюнова и Жихарева нет.
230
00:16:50,520 --> 00:16:52,880
-Знаете, что я вам скажу?
231
00:16:52,880 --> 00:16:55,480
Можете вешать на меня все что угодно.
232
00:16:55,480 --> 00:16:58,440
А я буду говорить только
с Ребровой.
233
00:16:58,440 --> 00:17:01,480
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
234
00:17:03,560 --> 00:17:05,000
-Да, слушаю.
235
00:17:08,120 --> 00:17:09,480
Хорошо, иду.
236
00:17:11,040 --> 00:17:14,200
Ну, хочешь говорить с Ребровой -
говори.
237
00:17:14,200 --> 00:17:15,280
Дело-то твое.
238
00:17:16,600 --> 00:17:20,000
Только вот она не будет сидеть
с тобой в камере.
239
00:17:20,000 --> 00:17:23,280
И уж тем более не будет
защищать твою мать.
240
00:17:23,280 --> 00:17:26,760
Ну и, конечно же, сына твоего
в Воронеже тоже.
241
00:17:27,400 --> 00:17:29,600
Видишь, я и о нем знаю.
242
00:17:30,560 --> 00:17:31,880
Так что подумай.
243
00:17:33,200 --> 00:17:37,640
Захочешь договориться - скажи,
чтоб меня позвали.
244
00:17:39,160 --> 00:17:43,280
Но запомни, предложение действует
до полуночи.
245
00:18:14,000 --> 00:18:16,480
-О, Челентано отперся.
246
00:18:16,480 --> 00:18:17,920
Звонок скинул.
247
00:18:17,920 --> 00:18:20,240
-Найдем козла - мне его оставь.
248
00:18:20,240 --> 00:18:23,160
Давно желаю на его потроха глянуть.
249
00:18:23,160 --> 00:18:24,600
-Главное - найти.
250
00:18:24,600 --> 00:18:26,640
Документы-то все у него.
251
00:18:26,640 --> 00:18:27,800
-Куда денется.
252
00:18:29,320 --> 00:18:31,320
Ну ты как, не передумал?
253
00:18:32,280 --> 00:18:34,480
Еще можно все переиграть.
254
00:18:34,480 --> 00:18:36,080
-Да хватит уже.
255
00:18:36,080 --> 00:18:37,920
Доигрались в игрушки.
256
00:18:37,920 --> 00:18:40,160
Нас на ровном месте кидают.
257
00:18:40,160 --> 00:18:41,400
Тренькай давай.
258
00:18:43,520 --> 00:18:45,760
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
259
00:18:48,040 --> 00:18:53,720
-Эй, Сухобатор, открывай калитку,
гости приехали.
260
00:18:57,360 --> 00:18:58,440
-Ждите здесь.
261
00:19:22,680 --> 00:19:25,960
-Сергей Павлович, добрый день.
Рад видеть.
262
00:19:25,960 --> 00:19:27,400
-Рад, говоришь?
263
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
А так?
264
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
-Стой, Ли!
265
00:19:33,000 --> 00:19:34,480
Все нормально.
266
00:19:34,480 --> 00:19:36,640
Что случилось, Сергей Павлович?
267
00:19:36,640 --> 00:19:40,520
-Хреново ты делами рулишь,
если меня спрашиваешь.
268
00:19:40,520 --> 00:19:42,280
Это тебя спрашивать надо.
269
00:19:42,280 --> 00:19:44,400
-Если вы про Бусыгу, это не я.
270
00:19:44,400 --> 00:19:47,320
-Хорош трындеть. Где твой мент?
271
00:19:47,320 --> 00:19:48,640
Почему не здесь?
272
00:19:50,040 --> 00:19:52,760
-Я не знаю.
У них там что-то случилось.
273
00:19:52,760 --> 00:19:54,920
Он сказал, приедет как сможет.
274
00:19:54,920 --> 00:19:59,440
-Ты что с нас кровь пьешь?
Звони еще раз, чтоб сейчас здесь был!
275
00:19:59,440 --> 00:20:01,520
-И китаезу убери. Нервирует.
276
00:20:01,520 --> 00:20:04,200
-Ли, все нормально.
277
00:20:04,880 --> 00:20:06,200
Иди, Ли.
278
00:20:08,960 --> 00:20:10,480
-Ли, иди!
279
00:20:19,560 --> 00:20:22,320
Сейчас я наберу, Сергей Павлович.
280
00:20:24,440 --> 00:20:28,040
-В общем, иди в хозчасть.
Там тебя уже ждут.
281
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
-Распорядись, Мурина ко мне.
282
00:20:34,560 --> 00:20:38,360
И потом мне поговорить с тобой надо
наедине.
283
00:20:38,360 --> 00:20:39,720
-Да, конечно.
284
00:20:39,720 --> 00:20:41,040
-Здравствуйте.
285
00:20:41,040 --> 00:20:43,760
-Вот, познакомьтесь. Майор Кожеуров.
286
00:20:43,760 --> 00:20:46,320
Мой новый зам, только что приехал.
287
00:20:46,320 --> 00:20:50,000
Дежурный, Мурина срочно к Ребровой
на допрос.
288
00:20:50,920 --> 00:20:53,560
Как говорится, с корабля на бал.
289
00:20:53,560 --> 00:20:55,480
-Разрешите идти?
-Идите.
290
00:20:58,000 --> 00:20:59,760
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
291
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
Извините.
292
00:21:02,360 --> 00:21:03,360
-Да, слушаю.
293
00:21:05,080 --> 00:21:07,400
Да, уже еду.
294
00:21:08,120 --> 00:21:09,600
-Что у тебя там?
295
00:21:09,600 --> 00:21:12,800
-Да информация новая появилась,
надо отъехать.
296
00:21:12,800 --> 00:21:15,640
-Ну ладно, как вернешься,
зайди ко мне.
297
00:21:15,640 --> 00:21:16,840
-Хорошо.
298
00:21:35,600 --> 00:21:36,760
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
299
00:21:40,160 --> 00:21:41,360
-Кто?
300
00:21:41,360 --> 00:21:43,440
-Оля, привет, это Катя.
301
00:21:43,440 --> 00:21:44,640
-Какая Катя?
302
00:21:44,640 --> 00:21:47,840
-Подольская.
Мы в одной школе учились.
303
00:21:47,840 --> 00:21:49,760
Привет.
-Привет.
304
00:21:49,760 --> 00:21:52,840
Да, я помню, Женя говорил,
что ты его спасла.
305
00:21:52,840 --> 00:21:54,040
-А он у вас?
306
00:21:54,040 --> 00:21:57,720
-Нет. Позавчера переночевал,
и больше я его не видела.
307
00:21:57,720 --> 00:22:01,320
-А ты не знаешь, где он может быть?
-Нет, не знаю.
308
00:22:07,600 --> 00:22:09,680
-Что же делать теперь?
309
00:22:09,680 --> 00:22:13,280
-Что у тебя случилось?
-Не важно.
310
00:22:13,280 --> 00:22:14,680
-Рассказывай.
311
00:22:17,280 --> 00:22:23,160
-Женька отобрал кассету, сказал,
спрячет в надежном месте.
312
00:22:24,360 --> 00:22:27,760
А там Бек с одним человеком
разговаривает.
313
00:22:30,040 --> 00:22:32,560
Ко мне заявились бандиты и сказали,
314
00:22:32,560 --> 00:22:36,560
что если эту кассету им не отдам,
они заберут моего сына.
315
00:22:37,280 --> 00:22:38,600
-Сейчас, погоди.
316
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
Эта?
-Она.
317
00:22:49,520 --> 00:22:53,480
-Только мне нужно у Руслана спросить,
а его нет дома.
318
00:22:53,480 --> 00:22:57,320
-Оленька, милая, я тебя умоляю,
я тебя очень прошу,
319
00:22:57,320 --> 00:23:01,880
давай я ему потом сама все объясню,
и Женьке, и Руслану.
320
00:23:03,080 --> 00:23:06,600
Они заберут моего ребенка,
моего сына.
321
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
Пожалуйста.
322
00:23:11,440 --> 00:23:12,720
-Сына?
323
00:23:18,400 --> 00:23:22,160
-Оленька, спасибо тебе, спасибо тебе
огромное.
324
00:23:23,440 --> 00:23:26,120
Спасибо, ты меня просто спасла.
325
00:23:29,640 --> 00:23:33,320
-Я вчера у нее была, у матери твоей.
326
00:23:36,280 --> 00:23:37,640
Ты-то успел?
327
00:23:38,560 --> 00:23:40,000
-Нет, не успел.
328
00:23:40,000 --> 00:23:42,480
-А кто тебе про нее сказал?
329
00:23:42,480 --> 00:23:44,040
-Маринка сказала.
330
00:23:45,160 --> 00:23:46,760
-Из салона красоты?
331
00:23:47,960 --> 00:23:54,480
Все знают, что ты живой, а милиции
невдомек, работнички.
332
00:23:56,840 --> 00:23:58,000
-Я вам звонил.
333
00:23:59,040 --> 00:24:00,200
Сдаться хотел.
334
00:24:00,960 --> 00:24:02,400
Но вас не было.
335
00:24:02,400 --> 00:24:04,680
-А что же мать не в курсе была?
336
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
Она ж ко мне приходила просить
за тебя.
337
00:24:09,600 --> 00:24:11,520
-Мы с ней не обсуждали.
338
00:24:14,120 --> 00:24:18,440
Елена Николаевна, я... я никого
не убивал.
339
00:24:18,440 --> 00:24:20,520
Я просто шел к ней.
340
00:24:20,520 --> 00:24:22,960
-Да понятно, что ты шел к ней.
341
00:24:22,960 --> 00:24:26,400
Скажи, а Горюнова в больницу
ты привез?
342
00:24:26,400 --> 00:24:30,080
-Откуда вы знаете?
-Работа у меня такая - все знать.
343
00:24:30,080 --> 00:24:31,880
-Мы с Русланом привезли.
344
00:24:31,880 --> 00:24:37,640
-Значит, получается, сначала ты его
спасаешь, а потом две пули в него?
345
00:24:39,600 --> 00:24:41,120
Складная картинка.
346
00:24:43,480 --> 00:24:46,560
А видел, кто тебя по голове шарахнул?
347
00:24:47,520 --> 00:24:48,760
-Нет, не видел.
348
00:25:06,600 --> 00:25:07,760
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
349
00:25:14,360 --> 00:25:15,520
-Кто?
350
00:25:15,520 --> 00:25:17,200
-Это Леня. Муж дома?
351
00:25:19,000 --> 00:25:21,280
-Нет. Его милиция ищет.
352
00:25:21,280 --> 00:25:22,560
Уходи.
353
00:25:22,560 --> 00:25:23,960
-Мне Жека нужен.
354
00:25:23,960 --> 00:25:25,800
Он у вас не появлялся?
355
00:25:26,480 --> 00:25:28,480
Ну что ты так смотришь?
356
00:25:28,480 --> 00:25:31,560
Я знаю, что он живой. Был у вас?
-Нет.
357
00:25:33,200 --> 00:25:36,600
-Сейчас иди к матери, может быть,
успеешь.
358
00:25:37,080 --> 00:25:38,400
Потом продолжим.
359
00:25:43,920 --> 00:25:47,520
Чего смотришь? Отпускаю тебя
под подписку.
360
00:25:51,280 --> 00:25:53,200
За дуру меня не считай.
361
00:25:53,640 --> 00:25:56,960
Коля Малюков мне перед смертью
рассказал,
362
00:25:56,960 --> 00:25:59,720
что Горюнов вас подставить хотел.
363
00:26:01,720 --> 00:26:05,640
Скажи, а с Олегом Челяевым тебе
есть что делить?
364
00:26:07,000 --> 00:26:08,760
С Челентано?
365
00:26:11,120 --> 00:26:12,960
-Думаете, это он маму?
366
00:26:14,040 --> 00:26:17,040
-Ну, машина его, а он - не он...
367
00:26:17,040 --> 00:26:22,640
Я, конечно, могу ошибаться в людях,
но, мне кажется, его подставили.
368
00:26:23,680 --> 00:26:24,680
-Зачем?
369
00:26:28,080 --> 00:26:29,760
-За тем, что он наш.
370
00:26:31,520 --> 00:26:32,520
Он пропал.
371
00:26:33,600 --> 00:26:36,920
Вместе с моей помощницей,
молоденькой девочкой.
372
00:26:38,680 --> 00:26:41,040
Я хочу, чтобы ты их нашел.
373
00:26:41,040 --> 00:26:43,640
-А вы уверены, что он ваш?
374
00:26:43,640 --> 00:26:47,200
Просто он нам там всякое предлагал.
375
00:26:47,200 --> 00:26:49,800
-Профессия такая - всякое предлагать.
376
00:26:49,800 --> 00:26:52,080
Сам понимаешь, разведка.
377
00:26:52,080 --> 00:26:54,080
Найдешь его - не трогай.
378
00:26:54,080 --> 00:26:56,000
Приведи ко мне.
379
00:26:56,000 --> 00:26:57,520
Это мое условие.
380
00:26:57,520 --> 00:26:59,120
Понятно?
381
00:26:59,120 --> 00:27:00,640
-Да, хорошо.
-Да.
382
00:27:04,280 --> 00:27:07,800
-Да, я поняла, что доверять
мне здесь некому.
383
00:27:07,800 --> 00:27:09,400
Никого не осталось.
384
00:27:12,040 --> 00:27:15,320
Только тебе и твоему другу Руслану,
385
00:27:15,320 --> 00:27:17,080
который тоже в бегах.
386
00:27:18,920 --> 00:27:21,600
-А вы не боитесь, что я...
387
00:27:23,400 --> 00:27:25,120
-Нет, не боюсь.
388
00:27:27,000 --> 00:27:29,800
Не сбежишь и не предашь.
389
00:27:32,120 --> 00:27:33,880
Потому что не умеешь.
390
00:27:36,160 --> 00:27:40,800
Хоть в тюрьме сидел и стрелял,
но ты не бандит.
391
00:27:46,160 --> 00:27:47,880
Бандит - это не статья.
392
00:27:47,880 --> 00:27:49,920
Бандит - это вот тут.
393
00:27:49,920 --> 00:27:51,160
-А кто ж тогда?
394
00:27:52,120 --> 00:27:54,720
-Ну это не знаю,
ты сам разбирайся.
395
00:27:54,720 --> 00:27:56,240
Тебе будет виднее.
396
00:27:57,760 --> 00:27:59,520
Так, вот мой телефон.
397
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
Я очень на тебя надеюсь.
398
00:28:05,360 --> 00:28:07,040
-И я на вас надеюсь.
399
00:28:28,960 --> 00:28:30,360
-Складно стелите.
400
00:28:31,120 --> 00:28:32,920
Я не я, лошадь не моя.
401
00:28:32,920 --> 00:28:35,560
-Всю малину шестерки обгадили.
402
00:28:35,560 --> 00:28:38,360
-Ну, так ведь оно и было,
Сергей Павлович.
403
00:28:38,360 --> 00:28:42,000
Мы разобрались. В нашем ведомстве
так же, как и у вас,
404
00:28:42,000 --> 00:28:43,920
бывают внутренние конфликты.
405
00:28:43,920 --> 00:28:48,360
Горюнов решил занять мое место,
замутил всю эту историю с Бусыгой.
406
00:28:48,360 --> 00:28:51,000
Разобрались не сразу,
но разобрались же.
407
00:28:51,000 --> 00:28:56,800
-Только Бусыга на том свете,
Кузя тоже, и команда разбежалась.
408
00:28:56,800 --> 00:28:59,360
-Ну так, может, оно и к лучшему.
409
00:28:59,360 --> 00:29:03,480
Время другое наступает,
Сергей Павлович, не надо суетиться.
410
00:29:03,480 --> 00:29:05,200
-Это какое другое?
411
00:29:05,200 --> 00:29:07,960
Ментовское, что ли, или барыжное?
412
00:29:09,640 --> 00:29:11,160
Время всегда одно.
413
00:29:12,000 --> 00:29:13,760
То, в котором живем.
414
00:29:14,840 --> 00:29:16,080
Верно я говорю?
415
00:29:20,640 --> 00:29:22,320
-Кинуть меня решили?
416
00:29:23,040 --> 00:29:29,240
Бусыгу убрали, людей моих,
а сами типа все контролируете?
417
00:29:30,640 --> 00:29:32,560
А потом и меня уберете?
418
00:29:35,080 --> 00:29:36,400
Хрен вам.
419
00:29:36,400 --> 00:29:38,960
-Ты знаешь, что тебе за это будет?
420
00:29:38,960 --> 00:29:41,840
-За убийство ссученного мента?
Ничего.
421
00:29:41,840 --> 00:29:44,840
Так что спокойной ночи, подполковник.
422
00:29:44,840 --> 00:29:47,000
ХОЛОСТОЙ ВЫСТРЕЛ
423
00:29:48,520 --> 00:29:49,920
Это что за хрень?
424
00:29:54,000 --> 00:29:55,520
-Времена меняются.
425
00:30:02,120 --> 00:30:03,640
ВЫСТРЕЛ
426
00:30:16,320 --> 00:30:17,720
-Молодой человек.
427
00:30:18,320 --> 00:30:21,560
Вы родственник Муриной?
-Да, я ее сын.
428
00:30:21,560 --> 00:30:23,360
-Долго добирались. Идемте.
429
00:30:23,360 --> 00:30:26,760
У вас есть пять минут, но я хочу вас
предупредить,
430
00:30:26,760 --> 00:30:29,280
она вас вряд ли услышит, она в коме.
431
00:30:29,280 --> 00:30:32,720
Думали, до утра не дотянет,
но тем не менее.
432
00:30:32,720 --> 00:30:33,720
Прошу.
433
00:30:49,640 --> 00:31:02,560
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
434
00:31:02,560 --> 00:31:03,840
-Мам, это я.
435
00:31:07,720 --> 00:31:09,040
Ты слышишь меня?
436
00:31:21,720 --> 00:31:22,880
Ты справишься.
437
00:31:25,920 --> 00:31:27,440
Ты у меня сильная.
438
00:31:30,200 --> 00:31:32,600
Мы выберемся отсюда. Слышишь?
439
00:31:34,760 --> 00:31:37,600
Я не смогу без тебя. Не получится.
440
00:31:39,880 --> 00:31:42,800
СИГНАЛ МОНИТОРА
441
00:31:48,520 --> 00:31:50,240
-Выйдите, быстро.
442
00:31:50,920 --> 00:31:53,160
-Выходите, выходите отсюда.
443
00:31:55,600 --> 00:31:57,280
-Хлебните, помогает.
444
00:32:10,640 --> 00:32:12,480
Да хорош уже трястись.
445
00:32:13,240 --> 00:32:15,640
Вам всяко лучше, чем ему.
-Да?
446
00:32:16,680 --> 00:32:17,920
А его люди?
447
00:32:17,920 --> 00:32:20,080
-Его люди теперь мои люди.
448
00:32:32,040 --> 00:32:34,040
Алло, это я.
449
00:32:35,520 --> 00:32:37,240
Проблему решил.
450
00:32:37,240 --> 00:32:38,800
-Поздравляю.
451
00:32:38,800 --> 00:32:40,720
Теперь ты первый номер.
452
00:32:40,720 --> 00:32:42,640
Передай трубку Изотову.
453
00:32:54,600 --> 00:32:55,880
-Алло.
454
00:32:55,880 --> 00:32:57,400
-Здравствуй, Витя.
455
00:32:58,480 --> 00:32:59,720
Узнал, надеюсь?
456
00:33:01,040 --> 00:33:02,280
-Борис Кимович?
457
00:33:02,840 --> 00:33:07,120
-Слушай, Витя, ротация кадров - дело
необходимое.
458
00:33:07,120 --> 00:33:09,600
Присмотрись к Ведерникову.
459
00:33:09,600 --> 00:33:11,200
Слабоват, не тянет.
460
00:33:12,920 --> 00:33:14,240
-Да.
461
00:33:14,240 --> 00:33:16,240
Да, я понял.
462
00:33:16,240 --> 00:33:18,320
-Реши этот вопрос.
463
00:33:18,320 --> 00:33:21,440
Если нужно, мой человек тебе поможет.
464
00:33:21,440 --> 00:33:22,680
Дай ему трубку.
465
00:33:28,120 --> 00:33:30,160
Слушай внимательно.
466
00:33:30,160 --> 00:33:34,160
Забери кассету у девчонки.
Документы у Челентано.
467
00:33:36,080 --> 00:33:37,920
Избавься от обоих.
468
00:33:37,920 --> 00:33:41,440
-Завтра будет принято решение
по игровой зоне.
469
00:33:41,440 --> 00:33:44,520
Поздравляю с профессиональным ростом.
470
00:34:14,160 --> 00:34:16,040
-Ты Катя?
-Нет.
471
00:34:17,760 --> 00:34:19,200
-Мне Жека нужен.
472
00:34:19,200 --> 00:34:21,720
-Пусти, я не знаю никакого Жеки.
473
00:34:21,720 --> 00:34:23,800
Я сейчас мужа позову.
474
00:34:23,800 --> 00:34:26,640
-Ну давай, зови.
-Слышь, ты, кто такой?
475
00:34:26,640 --> 00:34:30,440
-Я друг его. Мы у Маринки с ним
в салоне встречались.
476
00:34:30,440 --> 00:34:32,200
Он про тебя рассказывал.
477
00:34:32,200 --> 00:34:34,760
-Морячок, что ли?
-Ну да.
478
00:34:35,920 --> 00:34:36,920
-А, ну да.
479
00:34:38,240 --> 00:34:41,240
А он все сомневался,
сдашь ты его или нет.
480
00:34:41,240 --> 00:34:43,120
-Зря сомневался. Где он?
481
00:34:43,120 --> 00:34:44,680
-Понятия не имею.
482
00:34:44,680 --> 00:34:47,360
К матушке в больничку поехал
и пропал.
483
00:34:47,360 --> 00:34:49,280
-Что с Райкой? Мотор опять?
484
00:34:49,280 --> 00:34:51,120
-Машина сбила нарочно.
485
00:34:52,840 --> 00:34:53,920
-Кто, знаешь?
486
00:34:54,800 --> 00:34:57,320
-Говорят, какой-то тип из Москвы.
487
00:34:57,320 --> 00:34:59,320
Челентано кличка, слыхал?
488
00:34:59,320 --> 00:35:00,320
-Слыхал.
489
00:35:15,360 --> 00:35:19,280
-Слышь, сгоняй за пивом,
а то в горле пересохло.
490
00:35:20,120 --> 00:35:22,640
Тебе все равно делать нечего.
491
00:35:27,640 --> 00:35:29,240
Если что, я угощаю.
492
00:35:30,680 --> 00:35:34,320
Да и пожрать бы чего-нибудь взял.
Жрать-то охота.
493
00:35:34,320 --> 00:35:36,920
-Все равно Морячок не вернется.
494
00:35:37,600 --> 00:35:39,440
-А с чего ты это взял?
495
00:35:40,080 --> 00:35:41,280
-Живу давно.
496
00:35:42,360 --> 00:35:44,760
Да и куда мы денемся, посмотри.
497
00:35:52,640 --> 00:35:54,880
-Только ты никуда не уходи.
498
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
-Тебе чего?
499
00:36:02,360 --> 00:36:05,520
-Реброва Мурина под подписку
выпустила.
500
00:36:06,120 --> 00:36:07,120
Это как?
501
00:36:08,120 --> 00:36:11,440
Она тебя что, вообще ни в грош
не ставит?
502
00:36:22,720 --> 00:36:24,640
-Да, да, да, я понимаю.
503
00:36:26,960 --> 00:36:29,040
Царство ей небесное.
504
00:36:29,040 --> 00:36:31,160
Спасибо, что позвонили.
505
00:36:31,160 --> 00:36:32,720
А, девушка,
506
00:36:32,720 --> 00:36:34,960
скажите, а сын успел к ней?
507
00:36:40,160 --> 00:36:41,160
Не знаете...
508
00:36:42,080 --> 00:36:45,080
Ну хорошо. Спасибо, спасибо большое.
509
00:36:48,160 --> 00:36:50,000
-Что?
-Поговорить надо.
510
00:36:51,640 --> 00:36:55,160
-Да, отпустила.
И ты не хуже меня знаешь,
511
00:36:55,160 --> 00:36:58,640
что имела полное право отпустить
Мурина,
512
00:36:58,640 --> 00:37:01,440
так как у него мать при смерти.
513
00:37:01,440 --> 00:37:04,400
То, что с тобой не посоветовалась, -
извини.
514
00:37:04,400 --> 00:37:06,560
-Я не об этом, я о другом.
515
00:37:07,440 --> 00:37:10,960
Мне надо уехать срочно
по семейным обстоятельствам.
516
00:37:11,600 --> 00:37:13,720
-А что ты меня спрашиваешь?
517
00:37:13,720 --> 00:37:16,800
У тебя вон свое начальство есть! Иди.
518
00:37:18,960 --> 00:37:21,680
С тобой все в порядке?
-Нормально.
519
00:37:26,640 --> 00:37:31,240
-Дай руки, я попробую развязать.
Да подожди, не суетись.
520
00:37:43,800 --> 00:37:45,120
-Скотина.
521
00:37:45,120 --> 00:37:48,040
-Я согласен. Я вел себя по-свински.
522
00:37:48,960 --> 00:37:52,200
Но если я отдам документы,
они убьют нас.
523
00:37:52,200 --> 00:37:55,840
Да они в любом случае убьют,
если ничего не сделаем.
524
00:37:55,840 --> 00:37:57,760
Морячок вообще скотина.
525
00:37:58,440 --> 00:38:00,880
Давай развязывай быстрей и беги.
526
00:38:00,880 --> 00:38:03,280
-Я сама знаю, что мне делать.
527
00:38:03,280 --> 00:38:06,280
-Сама знаю... Быстрей давай, говорю.
528
00:38:17,640 --> 00:38:19,280
СТУК В ДВЕРЬ
529
00:38:39,120 --> 00:38:41,840
-Жень, господи, где ты был?
530
00:38:41,840 --> 00:38:43,000
Что случилось?
531
00:38:44,480 --> 00:38:46,080
-Кать, мама умерла.
532
00:38:48,320 --> 00:38:49,320
-Проходи.
533
00:39:05,280 --> 00:39:07,200
Жень, ну ты как?
534
00:39:09,280 --> 00:39:11,280
-Челентано не появлялся?
535
00:39:14,160 --> 00:39:16,760
-У тебя горе, а ты опять о нем.
536
00:39:21,480 --> 00:39:23,400
-Мне надо его найти.
537
00:39:23,400 --> 00:39:24,880
-Зачем?
538
00:39:24,880 --> 00:39:27,040
-Узнать, кто сбил маму.
539
00:39:29,960 --> 00:39:31,480
-А с чего ты взял?
540
00:39:32,160 --> 00:39:33,560
-Реброва сказала.
541
00:39:34,240 --> 00:39:36,000
-Ты с ней виделся?
542
00:39:36,000 --> 00:39:40,400
-Да, они меня арестовали,
но она меня потом отпустила.
543
00:39:42,760 --> 00:39:45,520
-А что она тебе еще сказала?
544
00:39:45,520 --> 00:39:49,120
-Она сказала, что Челентано
работает на них.
545
00:39:51,800 --> 00:39:54,520
Так что хорошо, что мы не вписались.
546
00:39:54,520 --> 00:39:55,840
-Угу. А ты куда?
547
00:39:57,760 --> 00:40:02,080
-Если Челентано появится,
скажи ему, что я его искал.
548
00:40:02,520 --> 00:40:22,320
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
549
00:40:22,320 --> 00:40:26,240
-Беги отсюда, он скоро вернется.
-Помолчите, не мешайте.
550
00:40:27,360 --> 00:40:29,680
-Вот ты упертая, а.
Вся в папу!
551
00:40:29,680 --> 00:40:31,200
Дай я тебе помогу.
552
00:40:40,120 --> 00:40:42,320
-В горле, говоришь, пересохло?
553
00:40:42,320 --> 00:40:44,000
-Говорил тебе - беги.
554
00:40:49,040 --> 00:40:50,240
-Брось.
555
00:40:52,360 --> 00:40:53,840
Брось, я сказал.
556
00:41:09,840 --> 00:41:11,160
Ну что, крутой?
557
00:41:11,160 --> 00:41:13,040
Пивка захотел? На!
558
00:41:13,040 --> 00:41:17,240
А сейчас я твоей подружкой займусь.
И хрен мне кто помешает!
559
00:41:17,240 --> 00:41:18,960
УДАР
560
00:41:30,360 --> 00:41:32,040
-Ну ты даешь, Серафима.
561
00:42:14,040 --> 00:42:15,120
-Жека!
562
00:42:26,520 --> 00:42:27,920
Значит, все?
563
00:42:28,800 --> 00:42:30,160
-Да.
564
00:42:30,160 --> 00:42:33,160
-Если нужно выпить,
у меня в машине есть.
565
00:42:36,080 --> 00:42:38,800
Это чмо у меня,
который на Раю наехал.
566
00:42:38,800 --> 00:42:41,040
-Кто?
-Челентано.
567
00:42:43,240 --> 00:42:46,440
-Откуда ты знаешь, что это он?
-Редко видимся.
568
00:42:46,440 --> 00:42:48,240
Я теперь много чего знаю.
569
00:42:48,240 --> 00:42:49,720
Едем?
-Поехали.
570
00:42:52,840 --> 00:42:55,600
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
571
00:42:57,520 --> 00:42:58,640
-Сима!
572
00:42:59,720 --> 00:43:01,840
Сима, ты чего делаешь? А?
573
00:43:01,840 --> 00:43:04,160
Ну, я чуть с ума не сошла.
574
00:43:04,160 --> 00:43:06,080
-Я вам потом все объясню.
575
00:43:06,080 --> 00:43:07,760
-Да уж будь любезна.
576
00:43:07,760 --> 00:43:09,240
Чиляев с тобой?
577
00:43:10,640 --> 00:43:13,360
-Нет.
-Не ври мне, Сима.
578
00:43:13,360 --> 00:43:16,840
Если ты с ним шашни завела,
имей в виду -
579
00:43:16,840 --> 00:43:20,560
его машиной Раю Мурину сбили.
580
00:43:20,560 --> 00:43:22,440
Ты слышишь?
-Да.
581
00:43:23,440 --> 00:43:24,840
Я слышу.
582
00:43:24,840 --> 00:43:28,040
Я не знаю, где он.
Я вам потом все объясню.
583
00:43:29,240 --> 00:43:30,400
-Алло?
584
00:43:31,320 --> 00:43:32,400
Алло?
585
00:43:33,640 --> 00:43:35,000
-Послушай меня.
586
00:43:35,000 --> 00:43:37,760
Я никого не сбивал.
Меня подставили.
587
00:43:37,760 --> 00:43:41,040
Я хотел это рассказать,
когда к тебе пришел.
588
00:43:41,040 --> 00:43:44,760
-Я ей все равно все расскажу.
Хотите - пойдем вместе.
589
00:43:44,760 --> 00:43:47,880
-Слушай меня и запоминай:
нас здесь не было.
590
00:43:47,880 --> 00:43:48,880
Ясно?
591
00:43:49,880 --> 00:43:52,840
-Да.
Но ведь меня никто не подставлял.
592
00:43:54,240 --> 00:43:57,040
Это я его убила.
593
00:43:58,120 --> 00:44:01,600
Я его убила.
-Да, ты убила.
594
00:44:01,600 --> 00:44:05,080
Иначе бы он тебя убил.
Изнасиловал, а потом убил.
595
00:44:05,080 --> 00:44:07,000
Так было бы лучше?
ПЛАЧЕТ
596
00:44:07,000 --> 00:44:09,280
Такова жизнь.
Или ты, или тебя.
597
00:44:09,280 --> 00:44:12,760
Не веришь - спроси у папы,
он тебе не соврет.
598
00:44:14,400 --> 00:44:17,960
Все, все. Все, пора отсюда уходить.
599
00:44:17,960 --> 00:44:19,480
Пошли.
600
00:44:22,080 --> 00:44:25,320
Да, и придумай, что бабушке наврешь.
-А вы?
601
00:44:25,320 --> 00:44:27,880
-А мне надо кое с кем разобраться.
602
00:44:27,880 --> 00:44:29,680
Все, давай. Тебе туда.
603
00:44:50,520 --> 00:44:52,960
-Далеко собралась, красавица?
604
00:44:57,320 --> 00:44:59,200
-Кто вы? И что вам нужно?
605
00:45:00,480 --> 00:45:02,240
-Борины записи где?
606
00:45:02,240 --> 00:45:03,960
-У меня нет ничего.
607
00:45:06,840 --> 00:45:08,240
-А ты симпотная.
608
00:45:09,120 --> 00:45:11,200
Жаль, покоцать придется.
609
00:45:12,280 --> 00:45:15,160
-Я клянусь, у меня нет ничего.
Их украли.
610
00:45:15,160 --> 00:45:18,480
-Да ну! Кто?
По ходу, Челентано.
611
00:45:18,480 --> 00:45:19,640
-Мурин.
612
00:45:20,840 --> 00:45:22,000
-Мурин?
613
00:45:22,800 --> 00:45:24,520
Чего ты гонишь?
614
00:45:24,520 --> 00:45:26,920
Мурин давно зажмурен.
615
00:45:26,920 --> 00:45:28,160
-Жив он.
616
00:45:28,160 --> 00:45:31,360
Не веришь - у Челентано спроси.
-Я спрошу.
617
00:45:31,360 --> 00:45:33,800
Обязательно спрошу.
618
00:45:33,800 --> 00:45:36,840
Если скажешь, где эту суку искать.
619
00:45:36,840 --> 00:45:38,160
-Я не знаю.
620
00:45:38,160 --> 00:45:41,640
Он был у меня несколько дней назад.
Кассету искал.
621
00:45:41,640 --> 00:45:44,520
Они с Муриным вместе работают
на Реброву.
622
00:45:44,520 --> 00:45:45,720
Знакомая фамилия?
623
00:45:45,720 --> 00:45:47,880
-Серьезная предъява.
624
00:45:48,880 --> 00:45:50,320
Ответить придется.
625
00:45:50,320 --> 00:45:51,480
Не боишься?
626
00:45:53,000 --> 00:45:54,200
-Отвечу.
627
00:45:59,120 --> 00:46:00,800
-Переройте здесь все.
628
00:46:00,800 --> 00:46:03,520
Печенкой чую, не простая она.
629
00:46:04,680 --> 00:46:08,040
Я таких хитроумных насквозь вижу.
630
00:46:13,920 --> 00:46:16,680
-Я без тебя с ними не справлюсь.
631
00:46:16,680 --> 00:46:18,240
-С ними - это с кем?
632
00:46:19,440 --> 00:46:21,160
-Сыч в город прикатил.
633
00:46:22,000 --> 00:46:24,800
Можем сейчас всю эту кодлу
разом накрыть.
634
00:46:24,800 --> 00:46:26,000
Ты со мной?
635
00:46:28,160 --> 00:46:29,680
-Тебе это зачем?
636
00:46:29,680 --> 00:46:31,680
-А из-за кого это все?
637
00:46:31,680 --> 00:46:33,800
Что они с нами сделали? А?
638
00:46:33,800 --> 00:46:37,600
С тобой, со мной? С матерью с твоей?
С ним?
639
00:46:38,880 --> 00:46:42,800
-Ну, этих-то мы накроем.
А другие придут, что делать будем?
640
00:46:42,800 --> 00:46:45,000
-Ну и что теперь? Суши весла?
641
00:46:46,120 --> 00:46:49,160
А как же мать твоя?
Ты что, им это простишь?
642
00:46:51,400 --> 00:46:53,240
-Ладно. Я найду тебя.
643
00:46:58,120 --> 00:47:17,320
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
644
00:47:24,680 --> 00:47:26,000
Рус?
645
00:47:28,640 --> 00:47:30,160
Ты здесь?
646
00:47:30,160 --> 00:47:31,800
-Как ты меня нашел?
647
00:47:32,800 --> 00:47:34,200
-По карте, блин.
648
00:47:35,880 --> 00:47:38,000
-Оля сказала, что я в бегах?
649
00:47:38,000 --> 00:47:39,400
-Нет, Реброва.
650
00:47:39,400 --> 00:47:42,240
Но ты можешь больше не бегать.
Она с нами.
651
00:47:42,240 --> 00:47:46,320
-Серьезно? Типа наши в городе?
-Типа тоже может прилететь.
652
00:47:46,320 --> 00:47:48,000
Просит помочь.
-Как?
653
00:47:48,680 --> 00:47:51,560
-Это сейчас не важно.
У меня другой план.
654
00:47:52,560 --> 00:47:56,440
Короче, валить всех надо, Рус.
Мы по-другому не справимся.
655
00:47:56,440 --> 00:47:57,760
Море прав был.
656
00:47:58,640 --> 00:47:59,800
Ты со мной?
657
00:48:04,080 --> 00:48:08,320
-Олю с ребенком надо увезти
и мать твою тоже.
658
00:48:09,640 --> 00:48:10,920
-Ее больше нет.
659
00:48:12,320 --> 00:48:13,640
Такие вот дела.
660
00:48:35,920 --> 00:48:40,480
Редактор субтитров О.Голубкина
Корректор А.Егорова
56048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.