All language subtitles for Goryachaya.tochka.S02.E10.2021.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,040 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:07,040 --> 00:00:14,280 ПЕСНЯ: -Гордость полными вагонами, Золотыми погонами, с юга дуют 3 00:00:14,280 --> 00:00:18,840 Молодые ветра. Разрывая в клочья облака, 4 00:00:18,840 --> 00:00:23,040 Не забыли, шлют издалека c дома, мама 5 00:00:23,040 --> 00:00:25,720 И не последняя любовь. 6 00:00:28,800 --> 00:00:33,880 А по небу бегут - видишь - чьи-то следы. 7 00:00:33,880 --> 00:00:37,600 Это, может быть, ты, это, может быть, я, 8 00:00:37,600 --> 00:00:41,880 Это, может, нас ждут, Это, может, нам поют свои. 9 00:00:47,360 --> 00:00:52,800 Нашла коса на камень, Идет война на память лет. 10 00:00:57,200 --> 00:01:01,200 Нашла коса на камень, Идет война... 11 00:01:17,320 --> 00:01:20,240 -Не, не подходит. Принеси побольше. 12 00:01:24,840 --> 00:01:25,840 УДАР 13 00:01:33,280 --> 00:01:36,280 Так, спокойно. Давай поговорим нормально. 14 00:01:36,280 --> 00:01:37,280 -Давай. 15 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 -О, браво, Солдат, браво. 16 00:01:49,120 --> 00:01:52,720 Только зачем надо было доводить-то до этого? 17 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 Эх, не понимаю я тебя, Солдат. 18 00:01:57,400 --> 00:02:02,720 -Вот на войне ты вроде по приказу убивал и немало, 19 00:02:02,720 --> 00:02:08,400 а здесь крысу по-тихому завалить - ты заднюю включил. 20 00:02:08,400 --> 00:02:14,040 В бога уверовал или душа размякла? -Здесь не война. 21 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 -Солдатам всегда и везде война. 22 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 -Да, но я свое отвоевал. 23 00:02:20,960 --> 00:02:22,560 -Думаешь? 24 00:02:25,440 --> 00:02:26,720 -Ну что? 25 00:02:27,760 --> 00:02:30,160 -Мы квиты? -Время покажет. 26 00:02:46,720 --> 00:03:10,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 27 00:03:10,040 --> 00:03:34,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 28 00:03:35,440 --> 00:03:36,680 -Ну здравствуй. 29 00:03:37,440 --> 00:03:39,600 Я тебя по-другому представляла. 30 00:03:39,600 --> 00:03:41,520 -Приятно познакомиться. 31 00:03:41,520 --> 00:03:43,360 -Где поговорим? -Здесь. 32 00:03:43,360 --> 00:03:45,200 -Мы же тут как на ладони. 33 00:03:45,200 --> 00:03:47,280 -Поэтому тут и поговорим. 34 00:03:59,960 --> 00:04:03,720 -Сначала мне нужно понять, что произошло, что ты знаешь 35 00:04:03,720 --> 00:04:06,560 и кто еще в курсе и может быть свидетелем. 36 00:04:06,560 --> 00:04:10,440 -Ну это будет долгая история. -Срок может быть еще дольше. 37 00:04:10,440 --> 00:04:15,080 -Ну вот этого не хотелось бы. -Поэтому рассказывай с самого начала. 38 00:04:15,080 --> 00:04:19,720 Давай, не бойся, за тебя серьезный человек попросил. 39 00:04:19,720 --> 00:04:21,600 Повезло тебе с друзьями. 40 00:04:21,600 --> 00:04:23,440 -Ну что есть, то есть. 41 00:04:23,440 --> 00:04:25,680 -Занято у него. -Звони еще. 42 00:04:26,960 --> 00:04:30,240 -Гражданочка, иногда я по полдня прокурору области 43 00:04:30,240 --> 00:04:31,600 дозвониться не могу. 44 00:04:31,600 --> 00:04:33,880 -Захочешь жить - дозвонишься. 45 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 -Вы только успокойтесь. 46 00:04:39,560 --> 00:04:43,400 И давайте пальчик с колечка уберем, пока я дозваниваюсь. 47 00:04:43,400 --> 00:04:46,080 А то руки-то наверняка затекли. 48 00:04:46,080 --> 00:04:47,720 Да занято у него! 49 00:04:47,720 --> 00:04:48,720 -Куда? 50 00:04:49,360 --> 00:04:50,360 -Никуда. 51 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 Просто ноги размять. 52 00:04:54,640 --> 00:04:58,800 Врачи после ранения рекомендовали больше двигаться. 53 00:05:02,360 --> 00:05:05,520 Я все прекрасно понимаю, сам отец. 54 00:05:09,520 --> 00:05:11,960 И наверняка ваш сын не виноват. 55 00:05:11,960 --> 00:05:13,600 Мы разберемся. 56 00:05:13,600 --> 00:05:16,680 Мы обязательно разберемся. Я вам обещаю. 57 00:05:21,240 --> 00:05:23,920 -Не дури. Взорву, оба же погибнем. 58 00:05:24,680 --> 00:05:27,600 -Ты же понимаешь, что ты отсюда не выйдешь. 59 00:05:27,600 --> 00:05:29,520 -Это мы еще посмотрим. 60 00:05:29,520 --> 00:05:30,520 Звони. 61 00:05:41,000 --> 00:05:42,520 -Дежурный слушает. 62 00:05:43,120 --> 00:05:47,080 -Дежурный! Срочно свяжитесь с прокурором области. 63 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 У нас захват заложника. 64 00:05:48,960 --> 00:05:50,920 -Что? Кого захватили? 65 00:05:50,920 --> 00:05:53,040 -Кого-кого, меня, идиот. 66 00:05:53,040 --> 00:05:54,480 Баба с гранатой. 67 00:05:54,480 --> 00:05:57,080 Срочно свяжитесь с прокурором области. 68 00:06:01,320 --> 00:06:04,400 -Все подходы просматриваются. Сучонок. 69 00:06:05,520 --> 00:06:07,360 Место хитрое подобрал. 70 00:06:08,000 --> 00:06:09,320 -Дай-ка я гляну. 71 00:06:18,120 --> 00:06:19,640 Да, место не ахти. 72 00:06:21,000 --> 00:06:23,680 Но уходить он будет через лесок. 73 00:06:23,680 --> 00:06:25,320 -Вон там, справа. 74 00:06:26,840 --> 00:06:28,920 Вот там его и перехватишь. 75 00:06:31,840 --> 00:06:33,760 -А если в другую сторону? 76 00:06:33,760 --> 00:06:36,920 -А если в другую сторону, я подстрахую. 77 00:06:42,080 --> 00:06:45,600 -Чего ты менжуешься? Хочешь, я пойду в лес? 78 00:06:46,400 --> 00:06:47,640 -Я не менжуюсь. 79 00:06:50,920 --> 00:06:52,000 -Ну и хорошо. 80 00:06:52,560 --> 00:06:54,920 -Хорошо. Я с биноклем здесь буду. 81 00:06:54,920 --> 00:06:57,360 Телефон на беззвучный режим поставь. 82 00:06:57,360 --> 00:07:00,360 Если что-то изменится, я тебе маякну, понял? 83 00:07:13,080 --> 00:07:14,200 -Ну хорошо. 84 00:07:14,200 --> 00:07:17,880 Если все так, как ты говоришь, я тебя вытащу. 85 00:07:18,920 --> 00:07:22,720 Только очень тебя прошу, никаких резких движений. 86 00:07:22,720 --> 00:07:24,480 Будет только хуже. 87 00:07:24,480 --> 00:07:25,640 -Я постараюсь. 88 00:07:32,760 --> 00:07:35,040 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 89 00:07:35,040 --> 00:07:36,360 -Да что ж такое. 90 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Да. 91 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Я на выезде. 92 00:07:44,280 --> 00:07:45,360 Что за сро... 93 00:07:47,560 --> 00:08:07,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 94 00:08:07,800 --> 00:08:28,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 95 00:08:28,440 --> 00:08:29,960 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 96 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 -Твою мать. 97 00:08:34,400 --> 00:08:35,400 Да. 98 00:08:39,400 --> 00:08:40,600 Заложники? 99 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 Кто? 100 00:08:51,000 --> 00:08:53,360 Что делать-то, а? Он уходит. 101 00:08:53,360 --> 00:08:54,880 -Да и хрен с ним. 102 00:08:54,880 --> 00:08:57,320 Теперь мы найдем его в любой момент. 103 00:08:57,320 --> 00:09:00,040 Надо понять сначала, что происходит. 104 00:09:00,040 --> 00:09:02,560 Давай, к машине двигай, понял? 105 00:09:25,080 --> 00:09:26,880 -Который от сейфа? 106 00:09:26,880 --> 00:09:30,000 -Грабить меня собралась? Не усугубляй. 107 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 -Который? 108 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 -Желтый. 109 00:09:39,560 --> 00:09:42,080 Ты с гранатой-то поаккуратней! 110 00:09:42,640 --> 00:09:45,040 А то еще, не дай бог, рванет. 111 00:09:52,880 --> 00:09:54,040 -Ну ты и дура. 112 00:09:54,760 --> 00:09:58,280 Сидеть будешь на полную катушку. Это я тебе обещаю. 113 00:09:58,280 --> 00:10:00,120 -Сначала выйди отсюда. 114 00:10:02,560 --> 00:10:05,640 -Ну ты сама подумай, что ты делаешь? 115 00:10:05,640 --> 00:10:07,560 Сыну только хуже будет. 116 00:10:13,120 --> 00:10:14,960 У Таранова научилась? 117 00:10:14,960 --> 00:10:20,000 -У мужа. Я, между прочим, два года в Кабуле на узле связи проработала, 118 00:10:20,000 --> 00:10:21,440 так что не зли меня. 119 00:10:21,440 --> 00:10:23,280 Как в дежурку звонить? 120 00:10:23,840 --> 00:10:24,920 -По-местному. 121 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 Со звездой. 122 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 -Алло. 123 00:10:35,440 --> 00:10:36,960 Вы там уснули, что ли? 124 00:10:36,960 --> 00:10:40,600 Вам же было сказано: срочно звонить прокурору области. 125 00:10:40,600 --> 00:10:42,800 -Я звоню. Занято все время. 126 00:10:42,800 --> 00:10:44,760 Ведерникову трубку дайте. 127 00:10:44,760 --> 00:10:46,320 -У вас есть полчаса. 128 00:10:46,320 --> 00:10:49,040 -Не управитесь - будете своего начальника 129 00:10:49,040 --> 00:10:51,000 по кускам собирать, понятно? 130 00:10:52,920 --> 00:10:53,920 -Слыхали? 131 00:10:55,480 --> 00:10:56,560 -Слыхали. 132 00:10:56,560 --> 00:10:57,560 Так... 133 00:10:58,320 --> 00:11:01,440 Мужики, давайте на выход, ждите команды. 134 00:11:04,040 --> 00:11:08,040 -Значит так, не вздумай никому звонить, потом не расхлебаем. 135 00:11:08,040 --> 00:11:09,240 -А как же? 136 00:11:09,240 --> 00:11:12,000 -Да никак, молча. Сами справимся. 137 00:11:24,960 --> 00:11:29,320 -Значит, делаем так: я ей позвоню, прикинусь прокурором. 138 00:11:29,320 --> 00:11:31,240 Буду зубы заговаривать. 139 00:11:31,240 --> 00:11:33,840 Твоя задача - просто тихо войти, понял? 140 00:11:33,840 --> 00:11:37,880 -Да понять я понял, только что-то стремновато, граната у нее. 141 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 -Никого она не взорвет. 142 00:11:39,760 --> 00:11:44,160 Что она, дура, что ли? Это Валера со страху обделался. 143 00:11:45,480 --> 00:11:49,800 Ну ладно, давай ты прокурора изображай, я пойду. Герой, блин. 144 00:11:49,800 --> 00:11:53,680 -Не-не, ты изображай, я пойду. Так лучше будет. 145 00:11:53,680 --> 00:11:56,000 -Значит, смотри по обстановке. 146 00:11:56,000 --> 00:11:59,920 Сможешь ее завалить - все спасибо скажут, понял? 147 00:11:59,920 --> 00:12:02,080 -Да понял я, понял. -Давай. 148 00:12:04,160 --> 00:12:06,440 -Подожди. -Чего? 149 00:12:07,360 --> 00:12:08,360 -Ключи. 150 00:12:16,840 --> 00:12:19,920 Ты это... Короче, Валера сам виноват. 151 00:12:20,600 --> 00:12:23,760 Если другого выхода не будет... 152 00:12:26,120 --> 00:12:29,320 В общем, главное, чтобы без свидетелей, понял? 153 00:12:31,040 --> 00:12:33,280 -Гриш, а если бы там был я? 154 00:12:38,320 --> 00:12:39,920 -Но там не ты, Миш. 155 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Давай. 156 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 -Здорово, Жень. 157 00:12:49,560 --> 00:12:53,560 -В общем, я встретился с ней. Вроде нормальная, спасибо. 158 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 -Пока не за что. 159 00:12:56,640 --> 00:12:59,120 Слушай, Жень, ты не кипишуй сразу. 160 00:12:59,120 --> 00:13:00,840 Вчера Руслана задержали. 161 00:13:00,840 --> 00:13:03,520 Я сейчас еду в отдел, узнаю, что к чему. 162 00:13:03,520 --> 00:13:07,000 Со склада тебе надо свалить. -Из-за меня задержали? 163 00:13:07,000 --> 00:13:10,520 -Жень, я говорю, не знаю. Я в больнице, швы снимал. 164 00:13:10,520 --> 00:13:11,840 -Я никуда не пойду. 165 00:13:11,840 --> 00:13:14,560 Если его задержали из-за меня, я сдамся. 166 00:13:14,560 --> 00:13:16,560 -Все, ладно, Жень. Я позвоню. 167 00:13:17,160 --> 00:13:18,560 -Люба, ты слышала? 168 00:13:18,560 --> 00:13:20,360 Милицию захватили. 169 00:13:20,800 --> 00:13:22,040 -Чего? 170 00:13:22,040 --> 00:13:24,000 -В смысле, кто захватил? 171 00:13:24,000 --> 00:13:27,400 -Кто-кто, боевики, шахидка какая-то. -Что за бред? 172 00:13:31,040 --> 00:13:36,920 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 173 00:13:38,560 --> 00:13:41,160 -Да, кто это? -С кем я говорю? 174 00:13:41,160 --> 00:13:42,440 -А я с кем? 175 00:13:42,440 --> 00:13:45,640 -Прокурор области Васютин Игорь Михайлович. 176 00:13:45,640 --> 00:13:48,280 У вас там что происходит? Вы вообще кто? 177 00:13:48,280 --> 00:13:52,200 -Мурина я, Раиса Евгеньевна. Я мать Жени Мурина. 178 00:13:53,720 --> 00:13:57,640 Женя ни в чем не виноват, он только освободился. 179 00:13:58,120 --> 00:14:01,000 Его в этот день вообще в городе не было. 180 00:14:01,000 --> 00:14:03,880 Он в Воронеж уехал. Там его девушка живет. 181 00:14:03,880 --> 00:14:09,200 Я уж не знаю, что у них там произошло, но она должна подтвердить. 182 00:14:10,280 --> 00:14:14,240 -На него сейчас хотят повесить всякие разные убийства. 183 00:14:14,240 --> 00:14:17,400 Ну пожалуйста, я вас очень прошу, приезжайте. 184 00:14:17,400 --> 00:14:21,320 -Я правда никому ничего плохого сделать не хочу, 185 00:14:21,320 --> 00:14:23,720 но у меня нет другого выхода. 186 00:14:24,840 --> 00:14:26,080 -Постойте. 187 00:14:28,360 --> 00:14:31,600 Это же местный телефон. 188 00:14:35,440 --> 00:14:36,440 А как же? 189 00:14:39,600 --> 00:14:40,600 ВЫСТРЕЛ 190 00:14:41,440 --> 00:14:43,160 ВЫСТРЕЛЫ 191 00:14:44,960 --> 00:14:48,480 Если кто-нибудь войдет, я его убью! Слышите?! 192 00:14:48,480 --> 00:14:51,120 Скажи им, что я не шучу, быстро! 193 00:14:51,120 --> 00:14:52,280 -Она не шутит! 194 00:14:53,040 --> 00:14:57,000 Она меня убьет! Просто найдите прокурора! 195 00:15:17,480 --> 00:15:19,600 -Ну что, цел? -Цел. 196 00:15:20,800 --> 00:15:23,520 -Срубила, что телефон местный. 197 00:15:23,520 --> 00:15:25,040 Продуманная, сука. 198 00:15:28,520 --> 00:15:29,960 -Что делать будем? 199 00:15:29,960 --> 00:15:32,960 -Шуму много, уже журналисты звонили. 200 00:15:34,640 --> 00:15:38,160 -Нужен кто-то, кто ее уговорит, 201 00:15:39,600 --> 00:15:41,440 кто-то очень близкий. 202 00:15:44,360 --> 00:15:46,200 Побудь-ка за старшего. 203 00:15:47,960 --> 00:15:49,200 -Проход закрыт. 204 00:15:49,960 --> 00:15:51,200 -Что случилось? 205 00:15:51,920 --> 00:15:55,480 -Что случилось, то и случилось. Проход закрыт. 206 00:16:01,600 --> 00:16:03,680 -Давай я все-таки пройду. 207 00:16:13,280 --> 00:16:16,120 -Извините, гражданин, сюда нельзя. 208 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 -ФСБ России. 209 00:16:23,760 --> 00:16:26,240 Что за переполох? Учения? 210 00:16:26,680 --> 00:16:30,720 -Извините, товарищ майор, посторонним приказано не говорить. 211 00:16:30,720 --> 00:16:32,880 -Вот посторонним не говори. 212 00:16:32,880 --> 00:16:35,640 Ты что, не расслышал, ФСБ России. 213 00:16:36,680 --> 00:16:41,000 -Гражданка одна у начальника заперлась с гранатой. 214 00:16:41,000 --> 00:16:42,800 -Что значит заперлась? 215 00:16:42,800 --> 00:16:45,400 -Валерия Васильевича в заложники взяла. 216 00:16:45,400 --> 00:16:48,520 А вы не по этому поводу? -Нет, не по этому. 217 00:16:48,520 --> 00:16:51,760 Да, не скучно у вас тут, как я посмотрю. 218 00:16:52,920 --> 00:16:54,520 Ладно, позже зайду. 219 00:17:00,880 --> 00:17:02,920 -Здравствуйте. -Здрасте. 220 00:17:02,920 --> 00:17:05,760 -Вы Марина Копылова? -Да, я, а что? 221 00:17:06,760 --> 00:17:08,360 -Поедите с нами. 222 00:17:08,360 --> 00:17:09,960 -А в чем дело-то? 223 00:17:09,960 --> 00:17:12,600 -Раису Таранову знаете? -Да, а что? 224 00:17:12,600 --> 00:17:15,960 -Она попала в беду, ей срочно нужна ваша помощь. 225 00:17:15,960 --> 00:17:18,600 -Собирайтесь, я в машине все расскажу. 226 00:17:18,600 --> 00:17:20,920 Можно побыстрее, пожалуйста? 227 00:17:32,400 --> 00:17:35,920 -Добрый день. -Добрый день. Чем могу вам помочь? 228 00:17:35,920 --> 00:17:37,760 Свободные номера есть. 229 00:17:38,280 --> 00:17:41,520 -Это прекрасно. Мне как раз нужен номер. 230 00:17:42,000 --> 00:17:43,120 -Угу. 231 00:17:44,080 --> 00:17:47,120 Так, заполните анкету. 232 00:17:47,760 --> 00:17:50,000 -Конечно. Как же без анкет. 233 00:17:50,320 --> 00:17:52,720 А вы пока посмотрите вот это. 234 00:17:57,960 --> 00:17:59,280 Помните мужчину? 235 00:18:00,720 --> 00:18:03,120 -А почему я его должна помнить? 236 00:18:03,120 --> 00:18:06,000 -Ну как же, он жил в вашей гостинице. 237 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Его задерживала милиция. 238 00:18:08,720 --> 00:18:11,520 -Ну вы тогда с ними поговорите. 239 00:18:11,520 --> 00:18:15,280 -Вы анкету собираетесь заполнять? -Непременно. 240 00:18:16,440 --> 00:18:18,440 Так что, вспомнили? 241 00:18:20,040 --> 00:18:24,040 -Мы не предоставляем информацию о наших клиентах. 242 00:18:29,680 --> 00:18:30,680 -А вот так? 243 00:18:38,120 --> 00:18:43,320 Вы не торопитесь, подумайте, вспомните хорошенько, 244 00:18:43,320 --> 00:18:45,000 а я пока анкету. 245 00:18:56,240 --> 00:18:58,560 -Привет. Спасибо, что приехал. 246 00:18:58,560 --> 00:19:00,600 -Ну что ты, мы же компаньоны. 247 00:19:00,600 --> 00:19:03,840 Ларочка, привет. -Ой, здравствуйте. 248 00:19:03,840 --> 00:19:06,480 -Мой любимый, как обычно. Придержала? 249 00:19:06,480 --> 00:19:09,480 -Конечно, Ярослав Андреевич, сейчас. 250 00:19:20,360 --> 00:19:22,600 -Ну что, поднимемся ко мне? 251 00:19:26,120 --> 00:19:28,160 -Давай не сейчас, ладно? 252 00:19:28,160 --> 00:19:30,000 Давай здесь поговорим? 253 00:19:30,000 --> 00:19:35,000 -Ну как скажешь. Я думал, там нам никто не помешает говорить. 254 00:19:38,720 --> 00:19:40,120 -Все точно. 255 00:19:40,120 --> 00:19:47,160 -Его действительно забирала милиция, потом его отпустили, а он уехал. Все. 256 00:19:48,200 --> 00:19:52,200 -19-го числа ночью он был за рулем? 257 00:19:52,200 --> 00:19:55,160 -Я не видела. Я на работе. 258 00:19:55,160 --> 00:19:58,040 -Как думаешь, твой друг поможет? 259 00:19:58,040 --> 00:20:02,880 -Он в прокуратуре уже сто лет работает, всех знает, должен. 260 00:20:06,520 --> 00:20:08,000 -Мне нужно идти. 261 00:20:08,000 --> 00:20:10,440 -Подожди, я же номер снял. 262 00:20:11,080 --> 00:20:15,640 -Слушай, ты не понимаешь, мой муж в тюрьме, отец моего ребенка, 263 00:20:15,640 --> 00:20:17,560 у нас с тобой было и было. 264 00:20:17,560 --> 00:20:21,320 Все, просто помоги мне его вытащить за деньги. 265 00:20:26,120 --> 00:20:28,040 -Подождите, пожалуйста! 266 00:20:29,600 --> 00:20:30,800 -Да? 267 00:20:30,800 --> 00:20:35,320 -Извините, я случайно услышала ваш разговор. Вы из Москвы, да? 268 00:20:35,320 --> 00:20:37,200 -Из Москвы, угадали. 269 00:20:37,880 --> 00:20:39,360 -Следователь? 270 00:20:39,360 --> 00:20:41,320 -А в чем дело, девушка? 271 00:20:41,320 --> 00:20:45,600 -Понимаете, я видела ту машину ночью 19-го. 272 00:20:46,520 --> 00:20:49,520 Он нас чуть не задавил тут за углом. 273 00:20:52,120 --> 00:20:54,400 -Вы его видели? 274 00:20:56,680 --> 00:20:58,200 -Он был за рулем? 275 00:20:58,200 --> 00:21:02,520 Вспоминайте, вспоминайте, это важно. Речь идет об убийстве. 276 00:21:02,520 --> 00:21:04,720 -Вы из прокуратуры? -Из ФСБ. 277 00:21:06,680 --> 00:21:08,680 -Ну так он был за рулем? 278 00:21:10,920 --> 00:21:14,240 -Машина точно эта, а его я не разглядела. 279 00:21:15,320 --> 00:21:18,480 Темно было, понимаете? Извините. 280 00:21:19,080 --> 00:21:20,560 -Понятно. 281 00:21:22,320 --> 00:21:24,880 Если что-то вспомните, позвоните. 282 00:21:26,560 --> 00:21:28,640 И помните, это важно. 283 00:21:39,160 --> 00:21:40,160 -Рая! 284 00:21:41,880 --> 00:21:42,880 Рая! 285 00:21:44,200 --> 00:21:46,120 Ты там? -Да там она, там. 286 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 -Но она молчит. 287 00:21:49,840 --> 00:21:51,760 -Тебе тут чего надо? 288 00:21:51,760 --> 00:21:53,120 -Рая! 289 00:21:53,120 --> 00:21:54,840 Ты что творишь-то? 290 00:21:54,840 --> 00:21:56,640 -Марин, не лезь, а? 291 00:21:56,640 --> 00:21:58,600 -Райка, не дури! 292 00:21:58,600 --> 00:22:00,040 Отпусти его. 293 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 Давай поговорим нормально. 294 00:22:02,000 --> 00:22:04,360 -А если выйдет, мы ее не тронем. 295 00:22:04,360 --> 00:22:07,520 -А, Рая, слышь, выходи, тебя не тронут. 296 00:22:08,200 --> 00:22:11,280 -Я буду говорить только с прокурором. 297 00:22:11,760 --> 00:22:13,120 Уходи. 298 00:22:13,120 --> 00:22:14,840 ВЫСТРЕЛЫ 299 00:22:14,840 --> 00:22:18,920 -Да идите на хрен отсюда! Она мне чуть бошку не снесла! 300 00:22:18,920 --> 00:22:20,320 -Бесполезно. 301 00:22:20,320 --> 00:22:24,920 Я ее знаю, если Райка уперлась, по-своему и сделает. 302 00:22:24,920 --> 00:22:29,000 Так что тащите сюда прокурора, пока хуже не стало. 303 00:22:29,480 --> 00:22:33,080 Если у нее и правда граната, может рвануть. 304 00:22:35,080 --> 00:22:37,840 -Тебе, сука, сидеть не пересидеть! 305 00:22:37,840 --> 00:22:41,360 -Веди прокурора, тогда посмотрим, кто будет сидеть! 306 00:22:41,360 --> 00:22:45,080 -Он не будет звонить прокурору, чтобы шум не поднимать. 307 00:22:45,080 --> 00:22:46,600 -Тогда тебе конец. 308 00:22:47,920 --> 00:22:51,520 -Дай мне мобильник. Я знаю, как дозвониться. 309 00:22:54,200 --> 00:22:55,440 -Где он? 310 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 -В левом кармане кителя. 311 00:23:13,520 --> 00:23:15,880 -Только давай без глупостей. 312 00:23:15,880 --> 00:23:17,480 -Да понял я, понял. 313 00:23:31,800 --> 00:23:33,840 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 314 00:23:36,240 --> 00:23:37,560 -Да. 315 00:23:37,560 --> 00:23:40,440 -Алло, это я. Ну что там? Выяснил про Руса? 316 00:23:40,440 --> 00:23:42,040 -Жень, пока не выяснил. 317 00:23:42,040 --> 00:23:45,120 -Может, мне тогда куда-то сразу подтянуться? 318 00:23:45,120 --> 00:23:47,480 -Жень, пожалуйста, сиди на месте. 319 00:23:47,480 --> 00:23:49,640 -Да ладно, ладно. Все, не ори. 320 00:23:49,640 --> 00:23:50,640 Все, сижу. 321 00:23:53,920 --> 00:23:55,320 -Что случилось? 322 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 -У нас ЧП. 323 00:23:56,720 --> 00:24:00,640 Вдова Таранова Ведерникова взорвать хочет гранатой. 324 00:24:00,640 --> 00:24:02,240 -Ты пьяный, что ли? 325 00:24:07,400 --> 00:24:09,320 -Хасанов, стой, нельзя. 326 00:24:09,800 --> 00:24:13,040 -В смысле - нельзя? Уйди с дороги. 327 00:24:13,040 --> 00:24:14,480 -Тихо, тихо. 328 00:24:14,480 --> 00:24:16,400 Нормально все. Отойдем. 329 00:24:20,000 --> 00:24:21,720 Ты что на рожон лезешь? 330 00:24:21,720 --> 00:24:22,960 У них приказ. 331 00:24:22,960 --> 00:24:25,520 А ты вообще на больничном. Остынь. 332 00:24:25,520 --> 00:24:29,200 -Коль, там правда тетя Рая? -Правда. Прокурора требует. 333 00:24:29,200 --> 00:24:31,080 -А кто за старшего? -Горюнов. 334 00:24:31,080 --> 00:24:34,440 -Я поговорю с ней. -Да ты ей уже ничем не поможешь. 335 00:24:34,440 --> 00:24:36,760 Не лезь, сам потом не отпишешься. 336 00:24:36,760 --> 00:24:39,080 -Коль, что ты за меня волнуешься? 337 00:24:39,080 --> 00:24:42,120 Дай пройти, мне с Горюновым поговорить надо. 338 00:24:42,120 --> 00:24:44,680 -Отойди. Видишь, прокурор идет. 339 00:24:48,800 --> 00:24:52,200 -Никого не пускать. И уберите посторонних. 340 00:24:57,440 --> 00:24:59,120 СТУК 341 00:24:59,640 --> 00:25:00,640 -Кто? 342 00:25:01,440 --> 00:25:06,480 -Мурина, открывайте, это Васютин, прокурор области. 343 00:25:09,040 --> 00:25:10,760 -Это он. Его голос. 344 00:25:10,760 --> 00:25:12,040 Слава богу. 345 00:25:13,760 --> 00:25:17,680 -Чем докажите? Меня здесь уже один раз обманули. 346 00:25:18,760 --> 00:25:22,160 -Я выступал на процессе вашего сына. 347 00:25:22,160 --> 00:25:25,200 Вы обещали мне глаза выцарапать. 348 00:25:46,200 --> 00:25:48,600 -Один заходите, по команде. 349 00:25:49,360 --> 00:25:51,120 У меня граната, ясно? 350 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 -Хорошо. 351 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 Заходите. 352 00:26:21,960 --> 00:26:23,880 -Только давайте без этого. 353 00:26:23,880 --> 00:26:25,480 -Это уж как пойдет. 354 00:26:26,000 --> 00:26:28,160 -Ты как? -Жив. 355 00:26:28,160 --> 00:26:30,480 -Вижу, что живой. 356 00:26:32,440 --> 00:26:34,600 Так ты с людьми работаешь. 357 00:26:35,240 --> 00:26:38,800 Ты без этого бардака ничего решить не можешь? 358 00:26:38,800 --> 00:26:42,080 Тебе обязательно надо гранату в штаны пихнуть. 359 00:26:42,080 --> 00:26:44,800 -Игорь Михайлович, я... -Молчать! 360 00:26:44,800 --> 00:26:46,880 Ты до чего человека довел? 361 00:26:46,880 --> 00:26:50,120 -Женька ни в чем не виноват, он никого не убивал. 362 00:26:50,120 --> 00:26:52,640 -Они на него всех собак вешают. 363 00:26:52,640 --> 00:26:55,560 -Раиса Евгеньевна, я во всем извинюсь. 364 00:26:55,560 --> 00:26:57,000 -Тише. 365 00:26:57,000 --> 00:26:58,280 -Я обещаю. 366 00:26:59,440 --> 00:27:04,200 Помните, я говорил, что Женя отделается... 367 00:27:05,440 --> 00:27:08,120 ...оружием по Тарановскому делу. 368 00:27:09,520 --> 00:27:12,000 Я говорил правду? -Угу. 369 00:27:12,960 --> 00:27:17,360 -Теперь давайте так, я забираю это дело в область 370 00:27:17,360 --> 00:27:23,440 и провожу тщательную проверку, а вы расскажете мне все, что знаете. 371 00:27:24,120 --> 00:27:25,320 -Хорошо. 372 00:27:26,320 --> 00:27:28,400 Понимаете, они... 373 00:27:28,400 --> 00:27:33,000 -Они больше к делу вашего сына отношения иметь не будут. 374 00:27:34,760 --> 00:27:39,800 -Для проверки я подключу к делу областных сыщиков 375 00:27:39,800 --> 00:27:43,760 и Управление собственной безопасности 376 00:27:44,320 --> 00:27:47,240 на случай, если какое-какая информация, 377 00:27:47,240 --> 00:27:50,000 что до меня доносится, подтвердится. 378 00:27:50,000 --> 00:27:53,080 -Они заставляют людей на Женьку наговаривать. 379 00:27:53,080 --> 00:27:57,040 Ну и что, что он сидел, это же не значит, что он виноват. 380 00:27:57,040 --> 00:28:00,280 -Раиса Евгеньевна, давайте по порядку, хорошо? 381 00:28:01,160 --> 00:28:04,200 -Для начала положите гранату. 382 00:28:04,200 --> 00:28:09,000 Если я взорвусь, разбираться будет некому. 383 00:28:20,840 --> 00:28:23,760 -Она же не настоящая, это ж сувенир. 384 00:28:24,800 --> 00:28:26,040 От мужа память. 385 00:28:32,440 --> 00:28:36,200 -Ты отстранен временно, до окончания проверки. 386 00:28:37,480 --> 00:28:39,400 А может, и не временно. 387 00:28:40,600 --> 00:28:43,040 -О, Горюнов, Жихарев, сюда. 388 00:28:46,160 --> 00:28:47,160 Сюда! 389 00:28:49,520 --> 00:28:54,840 Завтра в 10 утра вы трое у меня со всеми бумагами по Мурину. 390 00:28:54,840 --> 00:28:57,240 Начальника своего отстегните. 391 00:29:00,160 --> 00:29:02,040 -А со мной что? 392 00:29:04,600 --> 00:29:08,880 -С вами, учитывая, что данное деяние вы совершили в состоянии, 393 00:29:08,880 --> 00:29:12,440 так сказать, аффекта, дело пока не будем возбуждать. 394 00:29:12,440 --> 00:29:14,680 Посмотрим, что проверка покажет. 395 00:29:14,680 --> 00:29:17,120 Гражданку проводите на выход. 396 00:29:18,280 --> 00:29:20,040 -То есть я могу идти? 397 00:29:20,680 --> 00:29:22,200 -Можете. 398 00:29:22,200 --> 00:29:25,280 О результатах проверки мы вам сообщим. 399 00:29:26,160 --> 00:29:27,520 -Спасибо. 400 00:29:27,520 --> 00:29:28,920 -Пройдемте. -Ага. 401 00:29:36,320 --> 00:29:41,200 -Вы уж извините, что вот так получилось. Я не хотела, правда. 402 00:29:43,920 --> 00:29:45,280 -Прошу. 403 00:29:52,040 --> 00:29:53,040 -На выход. 404 00:29:58,160 --> 00:30:05,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 405 00:30:09,040 --> 00:30:13,200 -Игорь Михайлович, вы это серьезно - насчет проверки? 406 00:30:14,000 --> 00:30:15,720 -А ты как думаешь? 407 00:30:15,720 --> 00:30:19,520 -Я думаю, что ее надо было прямо отсюда в дурку везти. 408 00:30:19,520 --> 00:30:22,040 -Ну вот этим завтра и займись. 409 00:30:23,280 --> 00:30:26,360 Тяжелый алкогольный психоз у женщины. 410 00:30:26,880 --> 00:30:28,560 Я это сразу заметил. 411 00:30:29,080 --> 00:30:32,320 -Она спилась на фоне потери мужа и сына. 412 00:30:34,480 --> 00:30:35,800 Бывает. 413 00:30:36,880 --> 00:30:41,400 Только без всякого захвата заложников. Ты меня понял? 414 00:30:41,760 --> 00:30:43,440 -Так точно, сделаем. 415 00:30:44,560 --> 00:30:48,480 -Сделай все хорошо, а не через жопу, как обычно. 416 00:30:57,600 --> 00:31:01,360 -Начальник, а в честь чего весь этот праздник? 417 00:31:05,520 --> 00:31:06,640 -Отойдите. 418 00:31:06,640 --> 00:31:09,040 -Тетя Рая, тетя Рая, как вы? 419 00:31:09,040 --> 00:31:10,040 -А, Эдик. 420 00:31:11,800 --> 00:31:13,560 Отпустили меня. 421 00:31:13,560 --> 00:31:16,120 Пойдемте, я вас домой отвезу. -Ага. 422 00:31:16,120 --> 00:31:17,480 -Пойдемте. 423 00:31:21,560 --> 00:31:24,960 -Послушай, ты же знаешь, где Женька, да? 424 00:31:24,960 --> 00:31:29,800 -Так вот передай ему, чтобы он не натворил никаких глупостей. 425 00:31:29,800 --> 00:31:31,960 И дело забирают в область. 426 00:31:31,960 --> 00:31:34,800 И прокурор обещал во всем разобраться. 427 00:31:34,800 --> 00:31:36,240 -Я понял. 428 00:31:36,240 --> 00:31:38,160 Я понял, пойдемте. -Угу. 429 00:31:53,600 --> 00:31:57,120 -На заправку смотайся, полчаса у тебя есть. 430 00:32:10,680 --> 00:32:13,160 Выпить налей. -Сейчас. 431 00:32:27,160 --> 00:32:29,840 -А если бы она оказалась настоящей? 432 00:32:29,840 --> 00:32:32,320 -Она точно так же отдала бы ее тебе. 433 00:32:32,320 --> 00:32:35,240 -Или разнесла бы нас в фарш. -Брось. 434 00:32:35,840 --> 00:32:40,760 Ей надо было сына вытащить. Ну или поверить в это. 435 00:32:41,360 --> 00:32:43,520 -Ты приехал, она поверила. 436 00:32:44,560 --> 00:32:47,560 Люди хотят верить в чудеса, Игорь. 437 00:32:47,560 --> 00:32:49,000 Твое здоровье. 438 00:32:53,120 --> 00:32:57,280 -Во всяком случае, это твой косяк. Или ты думаешь, 439 00:32:57,280 --> 00:33:01,200 что в Москве понравились бы газетные заголовки: 440 00:33:01,200 --> 00:33:05,800 "В Чернодолье вдова главаря бандитов, угрожая гранатой, 441 00:33:05,800 --> 00:33:09,320 захватила в заложники начальника УВД"? 442 00:33:09,320 --> 00:33:13,240 -Послушай, Игорек, у нас с тобой договоренность. 443 00:33:15,520 --> 00:33:20,080 Твои два процента стоят того, чтобы пять минут пощекотать нервы? 444 00:33:20,080 --> 00:33:23,680 -Стоят. Но и мои возможности имеют предел. 445 00:33:23,680 --> 00:33:25,080 Плесни. 446 00:33:37,120 --> 00:33:42,000 -Я сказал Ведерникову, что делать, но ты по нему подумай. 447 00:33:43,280 --> 00:33:46,200 Это не первый косяк и не последний. 448 00:33:47,840 --> 00:33:53,680 Я понимаю, он твой человек, но ты нахлебаешься с ним, помяни мое слово. 449 00:33:54,120 --> 00:33:56,800 -Я так понимаю, у тебя есть кандидатура. 450 00:33:56,800 --> 00:33:59,200 -Правильно понял. Есть. 451 00:33:59,200 --> 00:34:03,640 Зять в Воронеже, начальник отдела. Пора ему подрасти. 452 00:34:03,640 --> 00:34:05,040 -Я не все могу. 453 00:34:06,360 --> 00:34:08,680 -Но твое слово не последнее. 454 00:34:09,880 --> 00:34:14,960 И добрые дела ведь не забываю и недобрые тоже. 455 00:34:19,920 --> 00:34:23,440 И когда бабу отвезут в психушку, 456 00:34:23,440 --> 00:34:28,960 желательно, чтобы ее сынок уже... ну, сам понимаешь. 457 00:34:30,400 --> 00:34:35,600 Горе, алкоголь - все есть, чем аргументировать. 458 00:34:54,280 --> 00:34:55,920 -Спасибо тебе, Эдик. 459 00:34:55,920 --> 00:34:59,320 -Теть Рай, если что-то нужно, вы говорите. 460 00:34:59,320 --> 00:35:03,360 -А знаешь, ты Женьке только ничего не говори. 461 00:35:03,360 --> 00:35:05,680 Ну, что я тут натворила. 462 00:35:05,680 --> 00:35:08,600 -Да он все равно узнает рано или поздно. 463 00:35:08,600 --> 00:35:10,080 -И то правда. 464 00:35:12,400 --> 00:35:14,080 Все, пойду я. 465 00:35:25,080 --> 00:35:27,160 -Это Лариса из гостиницы. 466 00:35:29,000 --> 00:35:33,720 Тут у нас появился ФСБшник из Москвы, интересуется вашим знакомым, 467 00:35:33,720 --> 00:35:35,680 тем самым, который адвокат. 468 00:35:36,480 --> 00:35:38,360 Сказал, что здесь надолго. 469 00:35:38,360 --> 00:35:43,160 И так давит на меня, словно что знает. Что мне делать? 470 00:35:43,720 --> 00:35:46,920 -Да что делала, то и делай. Ты ничего не знаешь. 471 00:35:46,920 --> 00:35:49,600 Он выписался и уехал. Все, точка. 472 00:35:49,600 --> 00:35:50,920 -Я так и говорю. 473 00:35:50,920 --> 00:35:52,160 -Как его зовут? 474 00:35:54,040 --> 00:35:56,760 -Кожеуров Алексей Сергеевич. 475 00:35:56,760 --> 00:35:58,760 -Ты главное не дергайся. 476 00:35:59,320 --> 00:36:02,920 Если будет что-то новое, сразу мне сообщай, поняла? 477 00:36:03,560 --> 00:36:05,080 -Все, давай отбой. 478 00:36:18,760 --> 00:36:21,120 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 479 00:36:24,640 --> 00:36:25,880 -Да. 480 00:36:25,880 --> 00:36:27,440 -Ну вы даете тут все. 481 00:36:27,440 --> 00:36:30,840 Мамаша твоего друга сегодня выступила по-взрослому. 482 00:36:30,840 --> 00:36:33,040 -Послушайте, он не знает ничего. 483 00:36:33,040 --> 00:36:35,120 Я, честно говоря, сам обалдел. 484 00:36:35,120 --> 00:36:37,480 -Я очень надеюсь. Все изменилось. 485 00:36:37,480 --> 00:36:39,840 Прокурор забирает дело в область. 486 00:36:39,840 --> 00:36:42,520 Нам надо снова встретиться с Евгением. 487 00:36:42,520 --> 00:36:46,200 -Хорошо, я договорюсь с ним, но у меня будет просьба: 488 00:36:46,200 --> 00:36:51,200 пожалуйста, не говорите ему про мать, а то он у нас парень непредсказуемый. 489 00:36:51,880 --> 00:36:52,880 -Шеф. 490 00:36:53,360 --> 00:36:57,600 -Хорошо. Я буду в десять на том же месте, что и сегодня. 491 00:36:57,600 --> 00:37:01,160 -И скажите спасибо, что за вас попросил Борис Кимович. 492 00:37:01,160 --> 00:37:04,800 Меня вообще такие непредсказуемые клиенты не радуют. 493 00:37:04,800 --> 00:37:06,640 -Я понял вас, спасибо. 494 00:37:07,640 --> 00:37:09,800 Ай, Мурин, Мурин, Мурин... 495 00:37:10,760 --> 00:37:13,960 -Я надеюсь, что вы хоть сегодня не облажаетесь? 496 00:37:13,960 --> 00:37:18,120 Я же не могу до конца жизни в вашей деревне сидеть. 497 00:37:23,360 --> 00:37:26,080 -Шеф, у нас, короче, проблемы. 498 00:37:26,600 --> 00:37:28,520 Лариса сейчас звонила. 499 00:37:28,520 --> 00:37:31,920 Какой-то ФСник из Москвы копает про Капника. 500 00:37:31,920 --> 00:37:33,320 Кожеуров фамилия. 501 00:37:34,600 --> 00:37:39,200 -Угу. Хорошо, попробую узнать, кто он и с чем его едят. 502 00:37:41,120 --> 00:37:47,160 -А вы давайте сгоняйте к Ефимовой в нарколожку. 503 00:37:47,720 --> 00:37:51,200 Пусть подумает над диагнозом для нашей террористки. 504 00:37:51,200 --> 00:37:53,640 Не хочу откладывать надолго. 505 00:37:53,640 --> 00:37:55,400 -Давайте лучше я один. 506 00:37:55,400 --> 00:37:58,120 Меньше народу - легче договориться. 507 00:37:58,120 --> 00:38:01,200 -Действительно, а я тогда за жратвой сгоняю, 508 00:38:01,200 --> 00:38:03,920 потому что у меня что-то живот совсем. 509 00:38:03,920 --> 00:38:08,120 -А ты вообще о чем-то другом можешь думать, кроме жратвы своей? 510 00:38:08,120 --> 00:38:10,040 -Не может. -А что? Не, ну... 511 00:38:10,040 --> 00:38:11,760 Есть же надо как-то? 512 00:38:11,760 --> 00:38:13,600 -Ладно, идите уже. 513 00:38:13,600 --> 00:38:15,800 -Нет, ну как? -Идите, я сказал! 514 00:38:15,800 --> 00:38:17,280 -Что там с Русом? 515 00:38:17,280 --> 00:38:19,360 -Разбираюсь, Жень, разбираюсь. 516 00:38:19,360 --> 00:38:23,760 Думаю, что через пару суток его выпустят. Нечего ему предъявить. 517 00:38:23,760 --> 00:38:28,560 Но только я тебя очень прошу, Жень, не предпринимай ничего сам, ладно? 518 00:38:29,680 --> 00:38:31,080 Жень? 519 00:38:31,080 --> 00:38:33,280 -Да слышу, слышу. Не буду. 520 00:38:33,280 --> 00:38:35,840 Я просто не могу вот так вот сидеть. 521 00:38:35,840 --> 00:38:38,880 -Но пока это лучшее, что ты можешь сделать. 522 00:38:38,880 --> 00:38:41,120 -Ладно, все, давай, хорошо. 523 00:38:48,760 --> 00:38:50,440 -Миш, а ты куда? 524 00:38:50,440 --> 00:38:52,560 -Да на угол, пожрать куплю. 525 00:38:52,560 --> 00:38:56,360 -Война войной, а обед, как говорится, по расписанию. 526 00:38:56,360 --> 00:38:59,240 -Захвати мне сахарку. -А зачем тебе сахар? 527 00:38:59,240 --> 00:39:02,000 От сахара умнеют, а тебе это не грозит. 528 00:39:02,000 --> 00:39:03,360 Ладно, возьму. 529 00:39:11,840 --> 00:39:14,560 -Значит так, у меня есть предложение. 530 00:39:14,560 --> 00:39:17,160 Вы отпускаете моего мужа, а я забываю, 531 00:39:17,160 --> 00:39:19,920 что я видела вас 19-го ночью у гостиницы 532 00:39:19,920 --> 00:39:22,240 на машине этого мужчины, помните? 533 00:39:22,240 --> 00:39:27,120 Предложение действует до завтра, а утром я все расскажу ФСБшникам, 534 00:39:27,120 --> 00:39:29,760 они уже здесь и очень интересуются. 535 00:39:30,320 --> 00:39:32,720 -Да-да, конечно, обязательно. 536 00:39:33,960 --> 00:39:36,040 -Шеф, проблемы серьезные. 537 00:39:36,680 --> 00:39:40,800 -Ты не охренел ли? Я вообще-то по телефону разговариваю. 538 00:39:45,080 --> 00:39:46,480 -Проблемы. 539 00:39:47,920 --> 00:39:49,320 -Перезвоню. 540 00:39:53,440 --> 00:39:55,600 Ну что там у тебя, говори. 541 00:39:57,000 --> 00:40:00,960 -Жена Данилова хочет слить меня этому московскому ФСБшнику. 542 00:40:00,960 --> 00:40:02,960 Видела она меня у гостиницы, 543 00:40:02,960 --> 00:40:05,840 когда я машину Капника перегонял. Тварь! 544 00:40:06,680 --> 00:40:07,960 -Ты... 545 00:40:09,320 --> 00:40:13,880 Миша, ты в кого такой дебил?! 546 00:40:14,600 --> 00:40:17,720 Ты же мне клялся, что все чисто. 547 00:40:21,280 --> 00:40:29,040 -Васильич, я, конечно, не специалист в этих ваших нюансах, 548 00:40:29,840 --> 00:40:34,400 но я как думаю, может, мы все проблемы, так сказать, одним махом?.. 549 00:40:37,040 --> 00:40:41,240 -Это тебя надо было одним махом, еще в утробе мамки! 550 00:40:41,240 --> 00:40:44,320 Ты понимаешь, что мы висим на волоске, кретин? 551 00:40:44,320 --> 00:40:47,640 Этот Кожеуров, твой опер с центрального аппарата, 552 00:40:47,640 --> 00:40:50,240 здесь он разрабатывал Сыча. Понимаешь? 553 00:40:53,720 --> 00:40:55,680 -А Капник ему тогда зачем? 554 00:40:55,680 --> 00:40:57,200 -Откуда я знаю?! 555 00:40:59,520 --> 00:41:02,960 Может, он решил, что Сыч его грохнул 556 00:41:03,920 --> 00:41:05,240 или тот... 557 00:41:07,880 --> 00:41:11,280 Или тот его человек под Сычом. 558 00:41:13,040 --> 00:41:16,920 Ясно только одно - что мы попали, понимаешь, попали! 559 00:41:25,360 --> 00:41:28,360 -А чего с мужем-то делать? Отпускать? 560 00:41:29,560 --> 00:41:31,760 -Да отпустить-то можно. 561 00:41:33,840 --> 00:41:37,120 Только где гарантия, что она нас не сольет? 562 00:41:37,120 --> 00:41:40,040 Муж-то у нее кто? Друган Мурина. 563 00:41:41,040 --> 00:41:45,720 Когда она ему расскажет, сам понимаешь, что будет. 564 00:41:53,200 --> 00:41:56,080 Решать с ней надо, ну, с бабой. 565 00:41:57,320 --> 00:42:00,640 Только по-умному и по-тихому, без шума. 566 00:42:00,640 --> 00:42:04,520 Ну, мол, мужа закрыли, а она - в петлю. 567 00:42:05,600 --> 00:42:06,840 Понял? 568 00:42:08,000 --> 00:42:10,800 -Понял. -Да стой ты, понял он! 569 00:42:10,800 --> 00:42:12,120 Подожди. 570 00:42:13,440 --> 00:42:15,480 Понял... Сам не лезь. 571 00:42:16,640 --> 00:42:20,280 Бусыгу напряги, а то опять ваши уши полезут. 572 00:42:23,280 --> 00:42:25,600 -Я же сказал - я понял. 573 00:42:27,520 --> 00:42:31,560 -Вы Муриным займитесь. Хоть одно дело до конца доведите. 574 00:42:40,320 --> 00:42:41,520 -Я понял. 575 00:42:50,440 --> 00:42:53,040 -Ну и долго ты с этим возиться будешь? 576 00:42:53,040 --> 00:42:54,360 -Да хрен его знает! 577 00:42:54,360 --> 00:42:56,680 Не могу понять, в чем проблема. 578 00:43:02,200 --> 00:43:03,800 Зачастили, твари. 579 00:43:03,800 --> 00:43:05,480 -Язык прикуси. 580 00:43:06,440 --> 00:43:11,080 Что, начальник, соскучился? -Пошли, пошепчемся? 581 00:43:11,840 --> 00:43:13,240 -Пошли. 582 00:43:18,160 --> 00:43:19,400 Нет. 583 00:43:20,680 --> 00:43:24,480 На бабу я не подписывался. Западло это. 584 00:43:25,680 --> 00:43:28,120 Давайте вы. Вам привычней. 585 00:43:28,120 --> 00:43:31,760 -Слышь, ты базар фильтруй. У нас уговор. 586 00:43:32,520 --> 00:43:35,640 Баба это комитетчику стучит. Кожеуров фамилия. 587 00:43:36,680 --> 00:43:39,240 Он вашего Сыча в Москве разрабатывал. 588 00:43:39,240 --> 00:43:40,600 Не веришь мне - 589 00:43:41,560 --> 00:43:43,120 позвони и спроси. 590 00:43:43,120 --> 00:43:44,920 Он наверняка его знает. 591 00:43:52,080 --> 00:43:53,640 -Давай. Кто она? 592 00:43:53,640 --> 00:43:57,000 -А чего ломался, как девка? Одно же дело делаем. 593 00:43:58,440 --> 00:44:02,480 На. Здесь адрес, все дела. Сожги потом. 594 00:44:03,760 --> 00:44:05,560 Ага, и сожри. 595 00:44:06,320 --> 00:44:07,680 Деятели... 596 00:44:22,920 --> 00:44:24,960 -Здорово, Валера! 597 00:44:29,080 --> 00:44:30,600 -Чего надо? 598 00:44:34,000 --> 00:44:35,920 -Работа есть для тебя. 599 00:44:37,080 --> 00:44:39,120 Короче, у нее мужика закрыли. 600 00:44:39,120 --> 00:44:42,360 Надо сделать так, как будто она головой поехала 601 00:44:42,360 --> 00:44:44,120 и руки на себя наложила. 602 00:44:44,120 --> 00:44:47,920 -А чего своих не пошлешь? -Стремно. Они же все местные. 603 00:44:47,920 --> 00:44:52,920 Знаешь, школа, танцульки. Кто-нибудь в последний момент заднюю даст. 604 00:44:52,920 --> 00:44:57,720 -А я чего, типа Терминатор, да? -А что, типа нет, что ли? 605 00:45:01,840 --> 00:45:05,160 Вторую половину получишь, когда работу сделаешь. 606 00:45:05,160 --> 00:45:08,560 -Забери, адрес запомнил. -Ну будь здоров. 607 00:45:30,320 --> 00:45:43,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 608 00:46:23,280 --> 00:46:50,200 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 609 00:47:00,720 --> 00:47:19,240 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 610 00:47:22,040 --> 00:47:23,360 УДАР 611 00:47:29,080 --> 00:47:30,160 -Ой... 612 00:47:30,160 --> 00:47:31,360 ШУМ 613 00:47:33,280 --> 00:47:44,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 614 00:47:51,280 --> 00:47:52,920 -А я тебя ищу. 615 00:47:53,720 --> 00:47:55,240 Иди сюда. 616 00:47:56,760 --> 00:48:04,440 ШУМ БОРЬБЫ 617 00:48:04,440 --> 00:48:06,640 ГРОХОТ 618 00:48:08,720 --> 00:48:17,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 619 00:48:33,640 --> 00:48:36,160 -Он мертвый? 620 00:48:40,840 --> 00:48:43,000 Что же теперь делать? 621 00:48:55,320 --> 00:48:57,800 Редактор субтитров О.Голубкина 622 00:48:57,800 --> 00:49:00,360 Корректор А.Кулакова 55937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.