All language subtitles for Goryachaya.tochka.S02.E09.2021.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,640 --> 00:01:24,920 -Савва зовет. Разговор к тебе есть, Солдат. 2 00:01:35,960 --> 00:01:37,840 -Присаживайся, Солдат. 3 00:01:47,000 --> 00:01:48,520 Ну как дела у тебя? 4 00:01:49,760 --> 00:01:51,840 Я слышал, тебя совсем забыли. 5 00:01:52,640 --> 00:01:55,040 Писем нету, "дачки" не приходят, 6 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 на свиданку никто не едет. 7 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 -Ты поговорить хотел. 8 00:02:06,520 --> 00:02:07,920 -Должок за тобою. 9 00:02:09,720 --> 00:02:10,800 Не забыл? 10 00:02:13,560 --> 00:02:14,640 -Ну, помню. 11 00:02:17,800 --> 00:02:22,440 -Проблемка у нас нарисовалась, да ты ее знаешь, Тимохой кличут. 12 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Из общака крысил, сучонок. 13 00:02:26,360 --> 00:02:27,800 Думал, я не узнаю. 14 00:02:29,080 --> 00:02:32,600 А теперь вот зверей подписал, чтобы меня заглушили. 15 00:02:37,760 --> 00:02:39,520 Отдай долги, Солдат. 16 00:02:41,520 --> 00:02:42,840 И мы в расчете. 17 00:02:42,840 --> 00:02:45,520 И тебе без Тимохи поспокойнее будет. 18 00:02:51,480 --> 00:02:55,520 ЛАЙ СОБАК 19 00:02:58,240 --> 00:03:11,760 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 20 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 -Давай на выход. 21 00:03:46,160 --> 00:03:48,240 -Ладно, спасибо, что приютил. 22 00:03:48,240 --> 00:03:51,640 -Кушайте на здоровье. Тачку помните, где оставили? 23 00:03:51,640 --> 00:03:52,800 -Найдем. 24 00:03:52,800 --> 00:03:55,280 -Если чего - знаете, где приткнуться. 25 00:03:55,280 --> 00:03:57,560 Только на хвосте никого не тащите. 26 00:03:57,560 --> 00:04:00,680 -Давай, береги себя. -Только этим и занимаюсь. 27 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 -Спасибо. 28 00:04:01,680 --> 00:04:04,240 -И вы там тоже без фанатизма, ребята. 29 00:04:04,880 --> 00:04:07,640 -Как думаешь, нас ищут? Я про вчерашнее. 30 00:04:07,640 --> 00:04:09,480 -Если сильно злые, то ищут. 31 00:04:09,480 --> 00:04:11,480 -Зря ты Хасановым назвался. 32 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 Ему теперь накидают. 33 00:04:13,120 --> 00:04:16,720 -У него алиби стопроцентное. Он же в больничке. 34 00:04:19,240 --> 00:04:20,400 -Здравствуйте. 35 00:04:21,200 --> 00:04:22,360 -Здравствуйте. 36 00:04:22,960 --> 00:04:24,200 Решили вернуться? 37 00:04:24,200 --> 00:04:25,720 Правильное решение. 38 00:04:25,720 --> 00:04:30,160 Рана у вас хоть и не опасная, но имело место быть сотрясение мозга, 39 00:04:30,160 --> 00:04:32,320 а при несоблюдении... -Простите. 40 00:04:32,320 --> 00:04:35,640 Помните, женщину вместе со мной привезли с пожара? 41 00:04:35,640 --> 00:04:39,120 Ее зовут Зоя. Как у нее состояние, она в сознании? 42 00:04:39,120 --> 00:04:43,400 -Ну, состояние у нее улучшилось, но говорить о стабильности... 43 00:04:43,400 --> 00:04:45,400 -В какой она палате? -В пятой. 44 00:04:45,400 --> 00:04:46,400 -Спасибо. 45 00:04:48,880 --> 00:04:50,120 -Сколько время? 46 00:04:50,120 --> 00:04:51,560 -Без двадцати девять. 47 00:04:51,560 --> 00:04:54,320 -Надо телефон найти. Мне в девять звонить. 48 00:04:54,320 --> 00:04:55,560 -Ну так на, звони. 49 00:04:55,560 --> 00:04:59,360 -Не, с тебя хватит приключений. -В смысле, а дальше что? 50 00:04:59,360 --> 00:05:02,640 -Дальше ты едешь домой. -Ты что, совсем, что ли? 51 00:05:02,640 --> 00:05:04,440 -Руслан, ты куда лезешь? 52 00:05:04,440 --> 00:05:06,360 У тебя семья, ребенок. 53 00:05:06,360 --> 00:05:07,600 -А у тебя не так? 54 00:05:07,600 --> 00:05:10,120 -Я за своих впрягаюсь, а не за чужих. 55 00:05:10,120 --> 00:05:12,640 Ты свое отвоевал. -Это ты так решил? 56 00:05:12,640 --> 00:05:15,200 Пургу не неси. Едем телефон искать. 57 00:05:28,600 --> 00:05:29,760 -Здравствуйте. 58 00:05:32,080 --> 00:05:33,080 -Вы кто? 59 00:05:35,520 --> 00:05:37,680 -Вы, наверное, меня не помните. 60 00:05:37,680 --> 00:05:39,920 Моя фамилия Хасанов, я из милиции. 61 00:05:39,920 --> 00:05:40,960 -Где Таня? 62 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 Мой муж где, Павлик где? 63 00:05:44,760 --> 00:05:48,680 -Пожалуйста не переживайте, все нормально с ними. Поверьте. 64 00:05:48,680 --> 00:05:50,200 Все нормально, правда. 65 00:05:50,200 --> 00:05:51,960 Мне нужна ваша помощь. 66 00:05:53,240 --> 00:05:55,240 Расскажите, что произошло. 67 00:05:55,240 --> 00:05:57,280 -Дом загорелся... 68 00:05:59,800 --> 00:06:01,040 Я не знаю. 69 00:06:03,280 --> 00:06:05,160 -Я знаю, от кого вы бежали. 70 00:06:05,160 --> 00:06:07,120 Знаю, что Мурин вас прятал. 71 00:06:07,120 --> 00:06:09,640 Он сейчас в беде, ему нужна помощь. 72 00:06:09,640 --> 00:06:14,240 Послушайте, вы должны рассказать, что были с ним вместе в Воронеже. 73 00:06:14,240 --> 00:06:15,240 Пожалуйста. 74 00:06:16,000 --> 00:06:17,160 -Где мой муж? 75 00:06:17,160 --> 00:06:19,480 -Я же сказал, с ним все нормально. 76 00:06:19,480 --> 00:06:20,640 -Тогда где он? 77 00:06:21,680 --> 00:06:26,120 Я не буду ничего говорить, пока не увижу его. 78 00:06:29,080 --> 00:06:32,160 -Заполните, пожалуйста, бланк на получение. 79 00:06:34,320 --> 00:06:36,440 -Женщина, вы куда без очереди? 80 00:06:36,440 --> 00:06:37,680 -Здравствуй, Рая. 81 00:06:43,360 --> 00:06:44,840 -Здравствуй, Алена. 82 00:06:44,840 --> 00:06:47,240 -Пришла тебе в глаза посмотреть. 83 00:06:48,520 --> 00:06:53,000 -Не убивал мой Женька твоего Володьку, не убивал. 84 00:06:53,960 --> 00:06:56,440 Клянусь тебе. -Клянешься, чем же? 85 00:06:56,440 --> 00:07:00,240 Что у тебя есть? Сын твой - убийца и старость твоя? 86 00:07:00,240 --> 00:07:03,960 Так вот, чтобы была она у тебя долгой и мучительной! 87 00:07:03,960 --> 00:07:07,560 А чтобы сын твой сгнил в тюрьме до самой смерти! 88 00:07:08,920 --> 00:07:10,240 За Володьку моего. 89 00:07:12,480 --> 00:07:13,600 Ненавижу. 90 00:07:21,480 --> 00:07:22,560 -Я заполнила. 91 00:07:45,200 --> 00:07:51,600 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 92 00:07:52,920 --> 00:07:54,160 -Говори. 93 00:07:54,880 --> 00:07:56,000 -Да. 94 00:07:56,000 --> 00:07:57,120 -Как вы? 95 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 -Живы. 96 00:07:58,800 --> 00:07:59,920 -Слышал? 97 00:07:59,920 --> 00:08:01,480 Я свое слово держу. 98 00:08:02,480 --> 00:08:04,160 Через час встречаемся. 99 00:08:04,160 --> 00:08:05,800 Запоминай, куда ехать. 100 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 -Дозвонился? 101 00:08:26,160 --> 00:08:27,360 -Да. 102 00:08:27,360 --> 00:08:30,720 -Короче, Рус... -Нет темы. Вместе идем. 103 00:08:30,720 --> 00:08:31,960 -Какой вместе? 104 00:08:31,960 --> 00:08:34,720 Я Таню заберу и завалю их. Тебе оно надо? 105 00:08:34,720 --> 00:08:37,880 -Хорошо. Из чего стрелять будешь? Из пальца? 106 00:08:38,800 --> 00:08:41,320 -Пойду с Прапором поговорю. -Ага. 107 00:08:42,760 --> 00:08:46,920 Хорошо, что в этот раз у меня в багажнике "Сайга" завалялась. 108 00:08:46,920 --> 00:08:48,560 -А что ты радуешься-то? 109 00:08:48,560 --> 00:08:52,080 Это мне терять нечего, а ты свою голову подставляешь! 110 00:08:52,080 --> 00:08:54,720 -За тебя подставляю. Ты бы сейчас уехал? 111 00:08:54,720 --> 00:08:55,880 -Да, я бы уехал. 112 00:08:55,880 --> 00:08:58,840 -Ой, сложный ты, Жека. Короче, куда едем? 113 00:09:03,040 --> 00:09:04,360 -"Сайга", говоришь? 114 00:09:04,880 --> 00:09:05,960 СТУК В ДВЕРЬ 115 00:09:09,240 --> 00:09:11,240 -Здрасте, теть Рай. -Здрасте. 116 00:09:11,240 --> 00:09:14,240 -Я на работе у вас был, мне сказали, вы дома. 117 00:09:15,240 --> 00:09:16,400 -Дома. 118 00:09:17,680 --> 00:09:20,440 На меня все как на прокаженную смотрят. 119 00:09:20,440 --> 00:09:23,680 Сын-убийца, какая уж тут работа. 120 00:09:25,680 --> 00:09:26,920 Чего ты хотел? 121 00:09:26,920 --> 00:09:30,160 -Мне бы как-нибудь с соседкой вашей поговорить. 122 00:09:30,160 --> 00:09:32,560 Все-таки она видела этих гостей. 123 00:09:32,560 --> 00:09:35,960 -Не будет она с тобой разговаривать. -Да я понимаю. 124 00:09:35,960 --> 00:09:38,160 Надо как-то убедить ее, что ли. 125 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 Это важно, что у нас были чужаки. 126 00:09:40,400 --> 00:09:44,760 Это как-то может доказать, что не Жека Фролова с Елиным убил. 127 00:09:44,760 --> 00:09:47,760 -Поможет? -Не знаю, но давайте попробуем. 128 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 -Давай. 129 00:09:51,960 --> 00:09:53,040 Баб Кать! 130 00:09:53,840 --> 00:09:54,920 -Здрасте. 131 00:09:58,040 --> 00:10:00,440 -Я же тебе русским языком сказала! 132 00:10:00,440 --> 00:10:02,520 С милицией говорить не буду! 133 00:10:02,520 --> 00:10:04,880 -Баб Кать, вы можете Женьке помочь. 134 00:10:04,880 --> 00:10:06,560 -Ага, помочь. 135 00:10:06,560 --> 00:10:10,320 В прошлый раз тоже помочь попросили. 136 00:10:11,080 --> 00:10:13,880 -Баба Кать, я же тебя как человека прошу. 137 00:10:13,880 --> 00:10:15,960 Это Женькин друг, ну, помоги. 138 00:10:19,520 --> 00:10:20,520 -Ой... 139 00:10:22,280 --> 00:10:25,520 Ну, ошивались тут двое. 140 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 На машине. 141 00:10:27,280 --> 00:10:28,720 Да я ей все говорила! 142 00:10:28,720 --> 00:10:31,920 -Да я знаю, но мне нужны официальные показания, 143 00:10:31,920 --> 00:10:34,200 меня начальство слушать не будет. 144 00:10:34,200 --> 00:10:35,960 -Ну пожалуйста, баба Кать. 145 00:10:35,960 --> 00:10:39,240 -Раиса, подведешь ты меня под монастырь. 146 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Иди в дом. 147 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 Холодно тут. 148 00:10:44,400 --> 00:10:56,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 149 00:11:01,960 --> 00:11:04,280 -Пока мы не уйдем, не стреляй. 150 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 -Давай. 151 00:11:25,080 --> 00:11:26,160 -Принес? 152 00:11:28,120 --> 00:11:29,160 -Принес. 153 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 -Молодец. 154 00:11:30,960 --> 00:11:31,960 Неси сюда! 155 00:11:32,640 --> 00:11:35,480 -Сначала отпустите девчонку и пацана! 156 00:11:35,480 --> 00:11:36,640 -Убить его? 157 00:11:37,880 --> 00:11:41,160 -Не раньше, чем убедимся, что ампулы у него. 158 00:11:42,400 --> 00:11:48,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 159 00:11:50,920 --> 00:11:52,360 Иди и забери у него. 160 00:11:52,920 --> 00:11:54,960 -Он же сказал, отпусти дочь. 161 00:11:54,960 --> 00:11:57,680 -Я могу вас убить всех, прямо сейчас. 162 00:11:57,680 --> 00:11:59,160 Делай, что сказал. 163 00:11:59,160 --> 00:12:13,240 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 164 00:12:13,240 --> 00:12:14,480 -Они всех убьют. 165 00:12:14,480 --> 00:12:16,240 -Где Таня? -В машине. 166 00:12:17,680 --> 00:12:20,760 -А ребенок? -Его здесь нет. С ним все хорошо. 167 00:12:20,760 --> 00:12:22,320 Танюху выручать надо. 168 00:12:22,320 --> 00:12:24,360 Поэтому делай, как я скажу. 169 00:12:24,360 --> 00:12:27,800 -В начале отдай ампулы, которые побольше. 170 00:12:27,800 --> 00:12:29,520 -Чего вы там копаетесь? 171 00:12:29,520 --> 00:12:32,280 Может, ей ухо отрезать для быстроты? 172 00:12:33,040 --> 00:12:39,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 173 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Живо неси сюда! 174 00:12:44,320 --> 00:12:47,080 -Как только Танюха выйдет, рвите отсюда! 175 00:12:48,520 --> 00:13:00,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 176 00:13:01,880 --> 00:13:05,200 -Где активатор? -Отдаст, когда отпустишь дочь. 177 00:13:11,760 --> 00:13:14,760 Чего ты боишься. У тебя есть я и вещество. 178 00:13:19,240 --> 00:13:28,240 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 179 00:13:28,240 --> 00:13:31,000 -Иди. -Пап, я без тебя никуда не пойду. 180 00:13:31,000 --> 00:13:32,520 -Иди дочка, иди. 181 00:13:32,520 --> 00:13:33,840 Все будет хорошо. 182 00:13:34,640 --> 00:13:35,880 -Иди. 183 00:13:36,880 --> 00:13:43,920 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 184 00:13:45,280 --> 00:13:46,560 -Иди в машину. 185 00:13:46,560 --> 00:13:49,080 -Я без отца не пойду. -Иди в машину. 186 00:13:49,080 --> 00:13:50,760 С ним все будет хорошо. 187 00:13:50,760 --> 00:13:52,040 -Давай остальное. 188 00:13:53,040 --> 00:13:55,040 -Сначала отпусти старика. 189 00:13:56,000 --> 00:13:57,600 Я иду. -Стой там. 190 00:13:58,640 --> 00:13:59,840 Он принесет. 191 00:14:00,440 --> 00:14:01,600 Забери. 192 00:14:04,040 --> 00:14:13,080 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 193 00:14:14,200 --> 00:14:16,440 -Идите к машине, дальше я сам. 194 00:14:16,440 --> 00:14:18,440 Живо отдай или оба сдохнете! 195 00:14:21,640 --> 00:14:22,760 -Бегите!.. 196 00:14:23,920 --> 00:14:30,680 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 197 00:14:33,320 --> 00:14:34,320 -Уводи Таню! 198 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 ВЫСТРЕЛ 199 00:14:35,320 --> 00:14:36,320 КРИК: -Нет! 200 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 ВЫСТРЕЛ 201 00:14:37,320 --> 00:14:38,320 СТОНЫ 202 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 -Таня, беги. 203 00:14:39,320 --> 00:14:40,400 ВЫСТРЕЛЫ 204 00:14:40,400 --> 00:14:41,920 -Папа! Папа! 205 00:14:42,800 --> 00:14:43,880 ВЫСТРЕЛ 206 00:14:43,880 --> 00:14:44,960 ВЫСТРЕЛ 207 00:14:44,960 --> 00:14:47,200 КРИКИ, ВЫСТРЕЛЫ 208 00:14:48,480 --> 00:14:49,480 -Папа! 209 00:14:50,240 --> 00:14:51,720 Пап! Пусти! 210 00:14:51,720 --> 00:14:52,720 Папа! 211 00:14:53,720 --> 00:15:02,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 212 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 -Едем! 213 00:15:29,440 --> 00:15:33,000 -Тань, куда ехать? Нам надо забрать ребенка. 214 00:15:33,000 --> 00:15:36,440 -Останови. -Таня, нам надо забрать ребенка! 215 00:15:36,440 --> 00:15:37,880 -Останови машину! 216 00:15:39,280 --> 00:15:40,440 Останови! 217 00:15:46,360 --> 00:15:47,360 -Таня, стой! 218 00:15:48,640 --> 00:15:50,880 Таня, где Паша? 219 00:15:50,880 --> 00:15:53,120 Мы должны его забрать. -А дальше? 220 00:15:53,120 --> 00:15:56,720 -А дальше я вас спрячу, пока сам во всем не разберусь. 221 00:15:56,720 --> 00:16:00,560 -Ты разберешься? Ты вообще понимаешь, что все из-за тебя? 222 00:16:00,560 --> 00:16:03,160 Пока ты не появился, все было хорошо! 223 00:16:03,160 --> 00:16:06,840 Да я тебя ненавижу! Ты отца моего убил! Все из-за тебя! 224 00:16:06,840 --> 00:16:09,160 -Таня! Твой отец сам так решил! 225 00:16:09,160 --> 00:16:12,240 Он так сделал, потому что он не хотел в тюрьму! 226 00:16:12,240 --> 00:16:14,360 -В какую тюрьму, что ты несешь? 227 00:16:14,360 --> 00:16:18,120 -Тань, потому что твой отец продавал химическое оружие! 228 00:16:18,120 --> 00:16:21,240 Его давно могли посадить, но он нужен был ФСБ. 229 00:16:21,240 --> 00:16:23,240 Так что не я все это начал. 230 00:16:26,240 --> 00:16:28,880 -Павлик в милиции, отвези меня туда. 231 00:16:46,280 --> 00:16:47,640 -Да! -Разрешите? 232 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 -У тебя что-то срочное? -Да. 233 00:16:50,960 --> 00:16:54,880 Валерий Васильевич, у меня тут свидетель показания дал, 234 00:16:54,880 --> 00:16:57,920 что в день гибели ребят к Мурину приезжали 235 00:16:57,920 --> 00:17:00,200 какие-то гости с юга. Почитайте. 236 00:17:05,440 --> 00:17:06,880 -И что нам это дает? 237 00:17:06,880 --> 00:17:10,600 -Ну как, надо их найти, может быть, их еще кто-то видел. 238 00:17:10,600 --> 00:17:14,640 -Хорошо, Хасанов. Допустим, мы их даже найдем. 239 00:17:14,640 --> 00:17:17,960 Прошу обратить тебя внимание на слово "допустим", 240 00:17:17,960 --> 00:17:21,600 поскольку кого-то искать у меня нет никаких оснований. 241 00:17:21,600 --> 00:17:22,720 Что дальше? 242 00:17:22,720 --> 00:17:24,680 Что мы им можем предъявить? 243 00:17:24,680 --> 00:17:27,920 Что их кто-то видел возле дома Мурина? 244 00:17:27,920 --> 00:17:29,240 -Ну я понял вас. 245 00:17:31,040 --> 00:17:34,120 Проще говоря, вам это просто неинтересно. 246 00:17:36,520 --> 00:17:39,280 -На лету схватываешь, Эдуард. 247 00:17:41,960 --> 00:17:45,960 Я тебе больше скажу, своими попытками выгородить Мурина 248 00:17:47,440 --> 00:17:52,440 сам себя закопать можешь, а ведь тебе еще служить, служить и служить. 249 00:17:59,280 --> 00:18:00,720 -Вон едет кто-то. 250 00:18:00,720 --> 00:18:02,600 Надо сигарет стрельнуть. 251 00:18:02,600 --> 00:18:05,160 -Заколебал ты! Смолишь, как паровоз. 252 00:18:05,160 --> 00:18:06,800 -Да а чего делать-то? 253 00:18:27,400 --> 00:18:29,920 Извиняюсь, куревом не богаты? 254 00:18:31,040 --> 00:18:33,320 -Курить вредно. Еще вопросы есть? 255 00:18:34,280 --> 00:18:35,880 -Нет. -Свободен. 256 00:18:47,360 --> 00:18:49,160 -Ну и куда тебя послали? 257 00:18:49,720 --> 00:18:51,240 -Некурящие они... 258 00:19:02,760 --> 00:19:13,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 259 00:19:20,600 --> 00:19:25,320 ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА 260 00:19:27,920 --> 00:19:29,920 -Добрый день. Как добрались? 261 00:19:29,920 --> 00:19:31,400 -А тебе не все равно? 262 00:19:32,960 --> 00:19:35,040 -Сергей Павлович, добрый день. 263 00:19:35,040 --> 00:19:37,960 Рады очень видеть вас в добром здравии. 264 00:19:37,960 --> 00:19:42,160 -А ты не изменился почти с тех времен, как под Гордеем ходил. 265 00:19:42,160 --> 00:19:45,200 Такой же гладкий, такой же суетливый. 266 00:19:45,200 --> 00:19:46,400 -Да, такой же. 267 00:19:47,440 --> 00:19:51,720 Такой же, такой же. Разрешите вам представить моего компаньона. 268 00:19:53,520 --> 00:19:57,280 Валерий Васильевич Ведерников, подполковник милиции. 269 00:20:00,960 --> 00:20:04,680 -Знал бы Гордей, что мы с ментами бизнес тереть будем, 270 00:20:04,680 --> 00:20:06,480 в гробу бы перевернулся. 271 00:20:07,520 --> 00:20:10,360 -Ну, поэтому он и в гробу, а мы тут. 272 00:20:14,280 --> 00:20:15,440 -Может, и так. 273 00:20:17,320 --> 00:20:20,640 Ну, опустим пустой базар, перейдем к делу. 274 00:20:21,720 --> 00:20:23,400 Погнали, красавица. 275 00:20:23,400 --> 00:20:27,160 -Так получилось, что все присутствующие заинтересованы 276 00:20:27,160 --> 00:20:31,120 в прибыли от игровой зоны, которую намечено здесь создать. 277 00:20:31,120 --> 00:20:34,840 Но возникшее соперничество привело к угрозе того, 278 00:20:34,840 --> 00:20:38,480 что поднятый шум привлек слишком много внимания. 279 00:20:38,480 --> 00:20:40,200 Мы можем все потерять. 280 00:20:40,200 --> 00:20:46,960 Поэтому нам надо прекращать борьбу и действовать сообща. 281 00:20:46,960 --> 00:20:51,720 Это позволит нам поделить город и полностью контролировать ситуацию. 282 00:21:09,160 --> 00:21:12,160 -В милиции я скажу правду. Все, что знаю. 283 00:21:12,160 --> 00:21:14,240 Ты пойдешь со мной? -Нет. 284 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Меня ищут. 285 00:21:18,480 --> 00:21:20,080 За то, что я не делал. 286 00:21:21,080 --> 00:21:24,280 Если меня посадят, то я не смогу это доказать. 287 00:21:25,560 --> 00:21:26,800 -Так я и знала. 288 00:21:27,480 --> 00:21:28,520 -Тань! 289 00:21:30,000 --> 00:21:33,720 -Женя, пожалуйста, не появляйся больше в моей жизни! 290 00:21:35,240 --> 00:21:48,680 ГНЕТУЩАЯ МУЗЫКА 291 00:21:51,600 --> 00:21:54,000 -Ты в порядке? -Да я нормально. 292 00:22:00,720 --> 00:22:02,520 -Давай я с ней поговорю? 293 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 Хочешь, я за руль сяду? 294 00:22:10,240 --> 00:22:13,760 -Я же сказал, я нормально. -Понятно. 295 00:22:15,440 --> 00:22:18,920 -Подполковник, я думаю, теми людьми, 296 00:22:18,920 --> 00:22:24,120 которые будут упираться с продажей земли, лучше заняться вашим людям. 297 00:22:24,120 --> 00:22:25,280 Шуму меньше. 298 00:22:26,120 --> 00:22:28,080 Так быстрее найдете подход. 299 00:22:29,360 --> 00:22:32,240 -Нет проблем, но я бы сыграл по-другому. 300 00:22:33,760 --> 00:22:34,880 -Это как? 301 00:22:34,880 --> 00:22:38,120 -Пришлите парочку человек пострахолюдней. 302 00:22:38,120 --> 00:22:42,880 Пусть они походят по домам, вежливо поинтересуются. 303 00:22:42,880 --> 00:22:45,600 Люди задергаются, придут к нам. 304 00:22:45,600 --> 00:22:47,880 А мы им предложим наш вариант. 305 00:22:47,880 --> 00:22:48,960 Надежней. 306 00:22:50,120 --> 00:22:51,280 -Да ты голова! 307 00:22:52,040 --> 00:22:54,120 -Осталось только два вопроса. 308 00:22:54,120 --> 00:22:58,520 -Бусыга, и как снять уже возникшее наверху напряжение после того, 309 00:22:58,520 --> 00:23:00,240 как Чернодолье четыре дня 310 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 гремит в криминальных сводках по всей стране? 311 00:23:03,320 --> 00:23:05,840 -Ну, значит по первому все решено. 312 00:23:07,360 --> 00:23:09,160 Завтра Бусыгу отпускаем. 313 00:23:10,040 --> 00:23:14,160 По второму, я думаю, что в течение недели закроемся. 314 00:23:14,160 --> 00:23:15,320 -Дорого? 315 00:23:16,640 --> 00:23:18,360 -Практически бесплатно. 316 00:23:19,160 --> 00:23:24,360 Весь беспредел в Чернодолье творили остатки банд группы Таранова, 317 00:23:25,560 --> 00:23:31,280 которые активизировались после выхода на свободу Евгения Мурина, 318 00:23:31,280 --> 00:23:33,200 пасынка Таранова. 319 00:23:34,200 --> 00:23:37,440 -Мурин - это тот, кто Гордея завалил. 320 00:23:39,920 --> 00:23:42,440 -Я думал, он уже давно покойник. 321 00:23:43,080 --> 00:23:45,160 -Практически так оно и есть. 322 00:23:45,160 --> 00:23:47,720 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 323 00:23:47,720 --> 00:23:53,080 -Господа, я предлагаю выпить по рюмке коньяку за успех нашего предприятия. 324 00:23:53,080 --> 00:23:55,320 Сергей Павлович, вы позволите? 325 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 -Можно. 326 00:23:57,160 --> 00:23:59,640 -Володенька! Давай-ка наши шотики. 327 00:24:01,920 --> 00:24:05,400 Друзья, выдержка - 35 лет, рекомендую. 328 00:24:10,840 --> 00:24:13,600 -Ну, за наш город! 329 00:24:16,000 --> 00:24:24,120 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 330 00:24:31,400 --> 00:24:33,680 -Огнем не богат? Спички кончились. 331 00:24:34,680 --> 00:24:36,120 -Сейчас, секунду. 332 00:24:39,960 --> 00:24:41,680 Себе оставь, не курю. 333 00:24:42,440 --> 00:24:43,960 -Счастливой дороги! 334 00:24:49,960 --> 00:24:53,600 -Я сейчас офис открываю на Чистых прудах, так что... 335 00:24:54,600 --> 00:24:57,560 -Простите, Сергей Павлович, есть один вопрос. 336 00:24:57,560 --> 00:24:58,640 -Давай. 337 00:24:58,640 --> 00:25:01,080 -В отделе есть пассажир Хасанов. 338 00:25:02,320 --> 00:25:04,280 Очень за Мурина переживает. 339 00:25:04,280 --> 00:25:08,400 Сами понимаете, друг детства, тот ему жизнь спас. То да се. 340 00:25:08,400 --> 00:25:10,680 Боюсь, как бы не влез куда не надо. 341 00:25:10,680 --> 00:25:14,440 Я бы его сам приструнил, но у него отец в думе. 342 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 Я слышал, что у вас... 343 00:25:16,080 --> 00:25:17,400 -Правильно слышал. 344 00:25:17,960 --> 00:25:19,120 Не волнуйся. 345 00:25:19,120 --> 00:25:22,120 Приеду в Москву, этот вопрос проясню. 346 00:25:22,120 --> 00:25:23,960 -Благодарю, до свидания. 347 00:25:27,400 --> 00:25:29,160 -Четкий у тебя ментенок. 348 00:25:29,160 --> 00:25:31,320 Ты его остерегайся - сожрет. 349 00:25:32,480 --> 00:25:37,280 ГНЕТУЩАЯ МУЗЫКА 350 00:25:39,120 --> 00:25:40,360 -Увидимся... 351 00:25:41,880 --> 00:25:44,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 352 00:25:58,320 --> 00:26:00,440 -Надо с Хасановым поговорить. 353 00:26:00,440 --> 00:26:01,760 -Есть одна мысль. 354 00:26:01,760 --> 00:26:03,560 Заедем ко мне ненадолго. 355 00:26:03,560 --> 00:26:04,840 -К тебе ж нельзя. 356 00:26:04,840 --> 00:26:06,680 -Да я только за ключами. 357 00:26:15,160 --> 00:26:16,440 СТУК В ДВЕРЬ 358 00:26:21,120 --> 00:26:22,560 -Ты где был? -Потом. 359 00:26:22,560 --> 00:26:23,960 Ключи от склада дай. 360 00:26:23,960 --> 00:26:26,640 -Ты совсем очумел? Ты что вообще творишь? 361 00:26:26,640 --> 00:26:29,360 Это Мурину терять нечего, а у тебя семья! 362 00:26:29,360 --> 00:26:30,560 -Ключи дай. 363 00:26:35,200 --> 00:26:38,040 -И учти, я из-за тебя на работу не хожу. 364 00:26:38,040 --> 00:26:40,320 И если тебя посалят, мы уйдем. 365 00:26:40,320 --> 00:26:41,560 Понял? -Спасибо. 366 00:26:44,120 --> 00:26:45,240 -Руслан! 367 00:26:52,320 --> 00:26:53,360 -Заходи. 368 00:26:57,080 --> 00:26:59,080 Тут точно не замерзнешь. 369 00:27:01,080 --> 00:27:03,040 Да и не сунется сюда никто. 370 00:27:03,760 --> 00:27:07,880 Так. Вторые ключи есть только у Оли, посиди тут пару дней, 371 00:27:07,880 --> 00:27:09,880 дальше что-нибудь придумаем. 372 00:27:09,880 --> 00:27:12,120 -Зря ты с Олей так из-за меня. 373 00:27:13,320 --> 00:27:14,600 -Сам разберусь. 374 00:27:16,360 --> 00:27:17,360 На ключи. 375 00:27:18,520 --> 00:27:20,240 Хавчик попозже привезу. 376 00:27:20,240 --> 00:27:21,400 Запирайся. 377 00:27:21,400 --> 00:27:22,760 -Давай, спасибо. 378 00:27:27,920 --> 00:27:29,040 -Тихомиров! 379 00:27:33,280 --> 00:27:34,520 Ты Тихомиров? 380 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 -Ну? 381 00:27:36,720 --> 00:27:39,000 -Прокатимся? Разговор есть. 382 00:27:41,400 --> 00:27:43,920 -Ты лучше не дергайся - целее будешь. 383 00:27:43,920 --> 00:27:46,240 -Ну, разговор так разговор. 384 00:27:52,600 --> 00:27:57,120 -Бутылочку возьму, а то еще разобьешь ненароком. 385 00:27:57,120 --> 00:27:58,320 Пошел. 386 00:28:30,320 --> 00:28:31,440 -Хасанов. 387 00:28:32,560 --> 00:28:34,040 Иди сюда. -Твою мать! 388 00:28:35,200 --> 00:28:36,920 Садись в машину! Быстро! 389 00:28:46,520 --> 00:28:47,560 -Здорово. 390 00:28:50,440 --> 00:28:52,200 -Здорово Жека, здорово. 391 00:28:52,200 --> 00:28:53,920 Ну что, наделал шороху? 392 00:28:55,680 --> 00:28:57,200 -Вариантов не было. 393 00:28:57,200 --> 00:28:58,240 -М-м. 394 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 -И я не знаю, что мне делать. 395 00:29:01,360 --> 00:29:04,400 -А что делать, Жень? Надо искать свидетелей. 396 00:29:04,400 --> 00:29:07,200 Кто-то тебя должен был видеть в Воронеже. 397 00:29:07,880 --> 00:29:09,880 -Считай, что свидетелей нет. 398 00:29:10,720 --> 00:29:13,360 Назову их имена - подставлю. -Понятно. 399 00:29:14,880 --> 00:29:16,760 А Танин отец? -Его убили. 400 00:29:19,760 --> 00:29:20,960 -А Таня? 401 00:29:22,040 --> 00:29:24,840 -А Таню не трогай. -Не трогать ее, да? 402 00:29:26,160 --> 00:29:28,720 Жень, я тебя никак понять не могу. 403 00:29:28,720 --> 00:29:31,240 Ты как предлагаешь мне тебе помогать? 404 00:29:31,240 --> 00:29:35,400 Этих не подставлять, ее не трогай. Может, тебе пойти и сдаться? 405 00:29:35,400 --> 00:29:39,240 -Эдик, а ты чего орешь? -Ты как предлагаешь тебе помогать? 406 00:29:39,240 --> 00:29:42,240 Мне свидетели нужны, понимаешь? Свидетели! 407 00:29:47,240 --> 00:29:49,880 -Не знаю, есть один вариант. -Какой? 408 00:29:49,880 --> 00:29:51,600 -Заправлялся по дороге. 409 00:29:52,480 --> 00:29:55,680 Может, кассирша видела? На 205-м километре. 410 00:29:57,520 --> 00:29:58,880 -Кассирша видела... 411 00:30:01,080 --> 00:30:03,080 Негусто это Жень, негусто. 412 00:30:06,360 --> 00:30:07,520 -Ладно, вылезай. 413 00:30:11,240 --> 00:30:12,520 -Я тебя понял. 414 00:30:18,640 --> 00:30:19,960 -Куда ты пошел-то? 415 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 Жек! 416 00:30:23,200 --> 00:30:24,560 Залезай в багажник. 417 00:30:57,080 --> 00:30:58,200 -Узнаешь? 418 00:30:58,200 --> 00:31:00,080 -Ну, на тельняшку похоже. 419 00:31:00,080 --> 00:31:01,160 Что, моя? 420 00:31:01,160 --> 00:31:03,240 -Дурака выключи, Тихомиров. 421 00:31:03,240 --> 00:31:04,480 Ствол узнаешь? 422 00:31:07,480 --> 00:31:09,720 -Не, ну а как ты его узнаешь-то? 423 00:31:09,720 --> 00:31:10,880 Они все похожи. 424 00:31:10,880 --> 00:31:14,160 -Похоже, наш морячок по-хорошему не собирается. 425 00:31:14,160 --> 00:31:15,280 -Подожди. 426 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 У него сейчас само все пройдет. 427 00:31:18,880 --> 00:31:22,120 А может, Бусыга попутал чего? А? 428 00:31:24,440 --> 00:31:28,440 -А, так вы его на старом Тарановском складе нашли? Да? 429 00:31:28,440 --> 00:31:29,520 -Нашли. 430 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 Давай-давай, рожай быстрее. 431 00:31:31,520 --> 00:31:33,600 -Да-да-да, припоминаю, точно. 432 00:31:34,240 --> 00:31:37,760 Таранов, царство ему небесное, просил спрятать. 433 00:31:37,760 --> 00:31:40,120 Ну а как командира ослушаешься? 434 00:31:40,120 --> 00:31:44,520 -Ну вот, видишь, он у нас не совсем отбитый-то, а? 435 00:31:46,560 --> 00:31:47,720 -Ты вот что... 436 00:31:52,040 --> 00:31:53,280 давай-ка... 437 00:31:55,280 --> 00:31:58,720 все подробненько, что, где, когда, с кем, почему. 438 00:32:00,800 --> 00:32:03,280 -Угу. -А мы потом ошибочки проверим. 439 00:32:05,320 --> 00:32:07,040 -А... -В свободной форме. 440 00:32:07,040 --> 00:32:11,320 "Я, такой-то, такой-то, тогда-то, тогда-то" и так далее. Давай. 441 00:32:35,280 --> 00:32:37,640 -Ты чего, как? Замерз? 442 00:32:37,640 --> 00:32:38,760 -Не, нормально. 443 00:32:39,600 --> 00:32:42,520 -Ну что, пойдем посмотрим. Та смена, не та. 444 00:32:44,680 --> 00:32:46,600 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 445 00:32:46,600 --> 00:32:48,440 -Тысячу не разменяете? -Нет. 446 00:32:48,440 --> 00:32:49,680 -Я понял, спасибо. 447 00:32:49,680 --> 00:32:51,160 -Ну что? -Нет, не она. 448 00:32:51,160 --> 00:32:52,320 -Черт! 449 00:32:53,120 --> 00:32:55,080 Везет тебе как утопленнику. 450 00:32:55,080 --> 00:32:58,600 -Ну и что делать будем? -Да не знаю, Жень, не знаю. 451 00:33:02,600 --> 00:33:03,840 А вот и ответ. 452 00:33:03,840 --> 00:33:06,480 Ты когда заправлялся? -Утром, днем? 453 00:33:06,480 --> 00:33:08,400 -Где-то после одиннадцати. 454 00:33:08,400 --> 00:33:12,160 -Ладно, иди погрейся, сейчас я что-нибудь придумаю. 455 00:33:12,160 --> 00:33:14,320 -Здравствуйте. -Чем могу помочь? 456 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 -Оперуполномоченный уголовного розыска Хасанов. 457 00:33:17,560 --> 00:33:19,960 У вас кто видеозаписями занимается? 458 00:33:19,960 --> 00:33:22,920 -Толик занимается. Он у себя, туда пройдите. 459 00:33:22,920 --> 00:33:24,680 -Ага, я понял, спасибо. 460 00:33:29,480 --> 00:33:31,040 Стой, подожди. Вот он. 461 00:33:32,600 --> 00:33:35,160 Да! Ты можешь мне копию сделать? 462 00:33:35,160 --> 00:33:36,920 -У тебя есть чистый диск? 463 00:33:36,920 --> 00:33:38,760 ДиВиДи или СиДи хотя бы? 464 00:33:39,840 --> 00:33:41,400 -Нет, у меня нету. 465 00:33:44,920 --> 00:33:52,200 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 466 00:34:02,560 --> 00:34:05,560 -Беру свои слова обратно. Везучий ты, Жек. 467 00:34:05,560 --> 00:34:07,920 -Отлично, я в тебе не сомневался. 468 00:34:27,280 --> 00:34:28,760 -Давай-давай-давай. 469 00:34:35,520 --> 00:34:37,000 СТУК В ДВЕРЬ 470 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 -Кто? 471 00:34:40,000 --> 00:34:41,400 -Открывай, милиция! 472 00:34:47,880 --> 00:34:49,320 -А что случилось? 473 00:34:49,320 --> 00:34:50,440 -Муж где? 474 00:34:53,240 --> 00:34:54,440 -А в чем дело? 475 00:34:54,440 --> 00:34:56,920 -Куда он ездил вчера и позавчера? 476 00:34:58,720 --> 00:35:01,200 -Заказы отвозил, у меня мастерская. 477 00:35:01,200 --> 00:35:02,320 -Значит, так. 478 00:35:02,320 --> 00:35:07,480 Пока мы вдвоем, разъясню тебе, а ты донеси до мужа. 479 00:35:08,800 --> 00:35:12,800 Расклад такой: либо он нам сдает своего дружка Мурина, 480 00:35:13,800 --> 00:35:17,320 либо твоя мастерская больше не работает. Уяснила? 481 00:35:19,240 --> 00:35:22,560 А может, вы его в доме прячете? -Его здесь нет! 482 00:35:24,200 --> 00:35:28,160 -А если поискать? -Я сказала, его здесь нет! 483 00:35:30,640 --> 00:35:31,840 Подождите тут. 484 00:35:39,440 --> 00:35:40,560 Ты слышал? 485 00:35:41,080 --> 00:35:43,720 -Ничего они не сделают. Не имеют права. 486 00:35:43,720 --> 00:35:47,320 -Руслан, пожалуйста. Ну сколько он так будет бегать? 487 00:35:47,320 --> 00:35:48,920 Его все равно поймают. 488 00:35:50,440 --> 00:35:51,560 -Пусть попробуют. 489 00:35:51,560 --> 00:35:54,240 -Хочешь, чтобы нам весь дом перевернули? 490 00:35:54,240 --> 00:35:56,680 Или тоже скажешь, что не имеют права? 491 00:35:56,680 --> 00:35:57,800 -Стой! 492 00:36:06,920 --> 00:36:08,080 -Ну что? 493 00:36:09,440 --> 00:36:10,600 Жена вразумила? 494 00:36:11,200 --> 00:36:12,760 -Не знаю я, где Мурин. 495 00:36:14,920 --> 00:36:16,560 -Ну ты дурак, Данилов. 496 00:36:17,240 --> 00:36:19,600 Тебе на хрена паровозом-то идти? 497 00:36:19,600 --> 00:36:22,480 У тебя жена же нормальная и ребенок есть. 498 00:36:22,480 --> 00:36:24,960 Совсем мозги не соображают, что ли? 499 00:36:24,960 --> 00:36:27,840 -Что вы с ним возитесь? Пакуйте, поехали. 500 00:36:27,840 --> 00:36:30,520 -Подождите, подождите, я... 501 00:36:32,160 --> 00:36:34,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 502 00:36:37,840 --> 00:36:39,080 -Что случилось? 503 00:36:39,920 --> 00:36:42,160 Хотите сказать нам, где Мурин? 504 00:36:43,600 --> 00:36:45,040 Давайте, мы слушаем. 505 00:36:48,720 --> 00:36:50,200 -Мы не знаем, где он. 506 00:36:52,120 --> 00:36:54,960 -Хотите искать - ищите. -С нами поедешь. 507 00:36:56,000 --> 00:36:58,720 Смотрите, чтобы не сбежал. Я в машине. 508 00:37:12,280 --> 00:37:14,040 -Так, а чего делать будем? 509 00:37:14,040 --> 00:37:16,080 -Не знаю, Жень, надо подумать. 510 00:37:16,080 --> 00:37:18,760 -Что думать? У нас есть записи с камер. 511 00:37:18,760 --> 00:37:23,600 Можем съездить в Воронеж, я там тоже заправлялся. Может, там камеры есть. 512 00:37:23,600 --> 00:37:26,240 -Может, есть, может, нет. -А что не так? 513 00:37:26,240 --> 00:37:29,480 -Если бы это было при Брагине и Ребровой - супер. 514 00:37:29,480 --> 00:37:32,880 Сейчас другие времена. Мало найти доказательства, 515 00:37:32,880 --> 00:37:35,040 нужно, чтобы их принять захотели. 516 00:37:35,040 --> 00:37:37,080 -Подожди, ты хочешь сказать... 517 00:37:37,080 --> 00:37:40,760 -Я хочу сказать, что тебе нужен адвокат, причем крутой. 518 00:37:40,760 --> 00:37:45,200 Такой, чтоб двери с ноги открывал в области, а лучше - в Москве. 519 00:37:45,200 --> 00:37:47,040 С которым будут считаться. 520 00:37:47,040 --> 00:37:49,800 -Ну у меня есть этот... -Зозулин, что ли? 521 00:37:49,800 --> 00:37:51,720 Жень, да не смеши меня! 522 00:37:52,960 --> 00:37:55,360 Я тебе про другой уровень говорю. 523 00:37:56,480 --> 00:37:59,880 -Ну, на это деньги нужны. -Может, и не обязательно. 524 00:38:09,160 --> 00:38:12,240 -Эдик, привет. Как хорошо, что ты позвонил. 525 00:38:12,240 --> 00:38:14,520 Я разговаривал с мамой, она... 526 00:38:14,520 --> 00:38:16,240 -Все нормально, папа. 527 00:38:18,120 --> 00:38:22,360 Я у тебя помощь хотел попросить. Мне адвокат нужен хороший. 528 00:38:22,360 --> 00:38:23,480 -Кому? 529 00:38:23,480 --> 00:38:24,600 -Жене Мурину. 530 00:38:25,360 --> 00:38:29,280 -Пусть Женя Мурин сам разбирается со своими делами. 531 00:38:30,040 --> 00:38:31,640 Мне не до Жени Мурина. 532 00:38:31,640 --> 00:38:36,200 -Слушай, когда ты попросил узнать про твоего Капника, я помог тебе. 533 00:38:36,200 --> 00:38:39,040 Я тебе помог? Помоги и ты мне, пожалуйста. 534 00:38:39,040 --> 00:38:42,960 -Хорошо, попробую что-нибудь сделать, но ничего не обещаю. 535 00:38:42,960 --> 00:38:44,200 -Хорошо, жду. 536 00:38:45,920 --> 00:38:47,440 -Не надо было звонить. 537 00:38:47,440 --> 00:38:50,040 -Слушай, мой отец - взяточник и жулик. 538 00:38:50,040 --> 00:38:52,880 Хоть какая-то польза должна быть от него? 539 00:38:54,760 --> 00:38:56,360 -Он не сдаст? -Не знаю. 540 00:38:57,680 --> 00:38:59,400 Все-таки отец как-никак. 541 00:38:59,400 --> 00:39:01,160 Сказал, сейчас перезвонит. 542 00:39:18,400 --> 00:39:19,800 -Что-то новенькое. 543 00:39:23,320 --> 00:39:26,320 Что, по душам, что ли, будем разговаривать? 544 00:39:26,320 --> 00:39:28,040 Или новости какие есть? 545 00:39:28,040 --> 00:39:29,520 -Со стволом ошиблись. 546 00:39:30,160 --> 00:39:31,320 Бывает. 547 00:39:31,320 --> 00:39:32,760 Ты ж не в претензии? 548 00:39:33,560 --> 00:39:36,480 -Да не, ну какие уж претензии-то? 549 00:39:37,880 --> 00:39:39,120 Все ошибаются. 550 00:39:40,960 --> 00:39:43,720 -Так что, потопал я? -Сейчас потопаешь. 551 00:39:43,720 --> 00:39:44,840 Не гони. 552 00:39:46,920 --> 00:39:49,920 Мы же с тобой типа теперь по одну сторону. 553 00:39:51,160 --> 00:39:53,640 Там тебе старший сам расклад даст. 554 00:39:53,640 --> 00:39:55,360 Я просто от себя скажу. 555 00:39:56,480 --> 00:39:57,960 Против меня не ходи. 556 00:40:02,080 --> 00:40:04,160 -Ну а когда я ходил-то?.. 557 00:40:07,440 --> 00:40:11,800 -Ты не обижайся, начальник, я тебя даже не знаю. 558 00:40:12,560 --> 00:40:14,520 -Так я тебя тоже не знаю. 559 00:40:14,520 --> 00:40:16,200 Это я тебе на будущее. 560 00:40:16,200 --> 00:40:19,680 Чтоб потом вопросов не было. Пошел. 561 00:40:30,880 --> 00:40:34,040 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 562 00:40:34,680 --> 00:40:35,880 -Да. 563 00:40:39,080 --> 00:40:41,000 В смысле - адвокат здесь? 564 00:40:41,000 --> 00:40:42,120 Я... 565 00:40:43,960 --> 00:40:45,360 Да, хорошо. 566 00:40:45,360 --> 00:40:47,440 Да, я сейчас записываю. 567 00:40:48,200 --> 00:40:49,280 Угу. 568 00:40:51,360 --> 00:40:53,240 Да, давай, диктуй. 569 00:40:56,120 --> 00:40:58,520 Спасибо, пап. Спасибо. 570 00:40:59,240 --> 00:41:00,440 -Что сказал? 571 00:41:00,440 --> 00:41:02,240 -Короче, повезло нам, Женя. 572 00:41:02,240 --> 00:41:03,960 Его личный адвокат здесь, 573 00:41:03,960 --> 00:41:06,800 решает вопросы по старому уголовному делу. 574 00:41:06,800 --> 00:41:08,240 Звонка ждет. 575 00:41:09,360 --> 00:41:11,120 Звоним? -Давай звонить. 576 00:41:12,080 --> 00:41:16,360 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 577 00:41:17,240 --> 00:41:18,400 -Да. 578 00:41:20,040 --> 00:41:22,880 Да, Борис Кимович меня предупредил. 579 00:41:24,160 --> 00:41:26,160 Хорошо, я готова встретиться. 580 00:41:26,160 --> 00:41:27,760 Да, спасибо. 581 00:41:29,280 --> 00:41:31,240 Спасибо. До свидания. 582 00:41:31,680 --> 00:41:35,760 Она готова с тобой встретиться. Сегодня в пять на нашем месте. 583 00:41:35,760 --> 00:41:38,480 -Ты со мной не поедешь? Не, она попросила 584 00:41:38,480 --> 00:41:42,040 кое-какие распечатки гаишные получить, я сейчас туда. 585 00:41:42,040 --> 00:41:45,080 Жень, она оценивает твои шансы выше среднего. 586 00:41:45,080 --> 00:41:47,760 -Ну, хорошо. Ладно, все. Спасибо. 587 00:41:47,760 --> 00:41:49,680 -Давай, прорвемся. 588 00:41:59,040 --> 00:42:01,800 -Шеф, у нас проблема. -Что еще? 589 00:42:01,800 --> 00:42:03,920 -В день убийства Фролова и Елина 590 00:42:03,920 --> 00:42:06,960 Мурин брал машину у Данилова, ездил в Воронеж. 591 00:42:06,960 --> 00:42:11,160 Виделся там со своей девкой, а может быть, и еще с кем-то. 592 00:42:11,160 --> 00:42:13,800 Если приедет бригада, это может всплыть. 593 00:42:13,800 --> 00:42:15,000 -Тьфу! 594 00:42:15,680 --> 00:42:19,280 Нам нужен запасной вариант. -Конечно. Не слабее этого. 595 00:42:19,280 --> 00:42:22,560 -Это ты везешь Морячка на уличную, на сервис. 596 00:42:22,560 --> 00:42:23,960 -Да, сейчас едем. 597 00:42:24,600 --> 00:42:26,400 -Поговори с Бусыгой. 598 00:42:27,360 --> 00:42:28,440 -Понял. 599 00:42:28,440 --> 00:42:32,960 -Наверняка у них есть грешки, от которых они хотели бы избавиться. 600 00:42:41,800 --> 00:42:46,800 -Ну, давай за свободу! -За нее, с чистой совестью. 601 00:42:51,160 --> 00:42:52,400 -Не помешал? 602 00:42:55,320 --> 00:42:56,640 -Чего опять-то? 603 00:42:58,000 --> 00:42:59,280 -Заводи! 604 00:43:03,360 --> 00:43:05,240 И понятых давай сюда. 605 00:43:09,480 --> 00:43:12,760 -Это ты его ствол на меня вешал? -Его, его. 606 00:43:12,760 --> 00:43:15,320 Понятые, внимательно смотрим. 607 00:43:17,000 --> 00:43:18,840 Лишние вышли отсюда! 608 00:43:27,440 --> 00:43:32,400 Ну что, Тихомиров, показывай, где ты огнестрельное оружие спрятал. 609 00:43:35,160 --> 00:43:38,120 -Вон там, на нижней полке я его положил. 610 00:43:41,800 --> 00:43:45,440 -Тебе что, совсем мозги отшибло, Тихомиров?! 611 00:43:45,440 --> 00:43:49,520 -Ну, я не помню. При мне тут все по-другому было. 612 00:43:54,480 --> 00:43:56,840 -Пойдем пошепчемся. 613 00:44:02,560 --> 00:44:04,560 Значит, слушай сюда. 614 00:44:04,560 --> 00:44:07,760 Грехов, про которые мы не знаем, у вас хватает. 615 00:44:07,760 --> 00:44:11,400 Ты лучше подумай, что ты можешь на Мурина повесить, 616 00:44:11,400 --> 00:44:14,000 а мы его на полную катушку закатаем. 617 00:44:15,200 --> 00:44:16,920 -А мне-то с этого чего? 618 00:44:19,040 --> 00:44:21,800 -А ты позвони Сычу, и он тебе объяснит. 619 00:44:33,280 --> 00:44:34,520 СТУК В ДВЕРЬ 620 00:44:34,520 --> 00:44:36,040 -Войдите. 621 00:44:36,520 --> 00:44:38,400 -Здравствуйте, полковник. 622 00:44:40,320 --> 00:44:41,680 -Подполковник. 623 00:44:41,680 --> 00:44:45,080 -В царской армии приставки "под" опускались. 624 00:44:45,080 --> 00:44:47,240 -Ну, мы не в царской армии. 625 00:44:47,240 --> 00:44:49,880 -А это с какой стороны посмотреть. 626 00:44:51,000 --> 00:44:55,960 Я к вам с подарком, так сказать, подтверждающим наше сотрудничество. 627 00:44:55,960 --> 00:44:57,760 -Заинтригован. 628 00:44:57,760 --> 00:44:58,920 -Мурин. 629 00:44:58,920 --> 00:45:02,400 Через полтора часа я с ним встречаюсь у озера. 630 00:45:05,040 --> 00:45:06,240 -Ладно. Я понял. 631 00:45:10,920 --> 00:45:12,520 -Что, поговорили? 632 00:45:13,080 --> 00:45:16,480 -Темка одна есть. С Морячком могу перетереть? 633 00:45:16,480 --> 00:45:19,680 -А ты думаешь, для чего мы сюда его привезли? 634 00:45:24,080 --> 00:45:26,840 Давай забирай понятых, и на выход. 635 00:45:26,840 --> 00:45:28,680 -Выходим, понятые. 636 00:45:38,240 --> 00:45:41,480 -Я все сказал, как с вашими договорились. 637 00:45:41,480 --> 00:45:43,200 -Это ты молодец. 638 00:45:47,320 --> 00:45:48,520 Давай выпьем. 639 00:46:01,280 --> 00:46:04,000 В общем, обстоятельства изменились. 640 00:46:05,040 --> 00:46:06,800 Короче, рисуешь чистуху. 641 00:46:06,800 --> 00:46:10,040 Говоришь, что Мурин при тебе завалил двух горцев. 642 00:46:10,040 --> 00:46:13,960 Ты хотел помешать, но не смог. Покажешь, где они прикованы. 643 00:46:13,960 --> 00:46:18,120 Скажешь, что тебя хотел завалить, если ты к ментам побежишь. 644 00:46:18,120 --> 00:46:20,720 Тихо, тихо! Ну чего ты зыркаешь, чего? 645 00:46:20,720 --> 00:46:22,160 Это жизнь. 646 00:46:22,160 --> 00:46:25,440 Мурину по-любому кранты. На нем столько висит. 647 00:46:25,440 --> 00:46:27,200 Ты же из-за него в жопе! 648 00:46:29,080 --> 00:46:33,120 Уж лучше свидетелем пойдешь, чем по мокрухе чалиться. 649 00:46:35,000 --> 00:46:36,760 С ментами договорились. 650 00:46:36,760 --> 00:46:40,120 Так что, в общем, решай: либо ты, либо он. 651 00:46:42,120 --> 00:46:43,400 Решай. 652 00:46:45,840 --> 00:46:49,080 -Ну что, порешали? 653 00:46:51,280 --> 00:46:53,040 -Это у него спроси. 654 00:47:00,080 --> 00:47:10,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 655 00:47:12,640 --> 00:47:14,120 СТУК 656 00:47:20,160 --> 00:47:22,120 -Привет, подруга. Как ты? 657 00:47:22,920 --> 00:47:27,200 Тут такое дело... Короче, мой со своими блатными сегодня бухал, 658 00:47:27,200 --> 00:47:30,880 и ему сказали, что Женьке еще двух мертвяков шьют. 659 00:47:31,880 --> 00:47:36,720 И что сегодня к ним на сервис менты какого-то мужика привозили, 660 00:47:36,720 --> 00:47:40,360 который типа свидетель того, как Женька их убил. 661 00:47:40,360 --> 00:47:43,880 Рай, я не верю, но я считаю, что ты должна знать. 662 00:47:43,880 --> 00:47:45,080 Ладно. -Спасибо. 663 00:47:45,080 --> 00:47:50,560 -Я побежала, пока мой не хватился. Я вечерком заскочу, ладно? Все. 664 00:47:51,440 --> 00:47:55,520 Ой, Рай, Рай! Рай, только не говори, что от меня, ладно? 665 00:47:55,520 --> 00:47:57,800 А то мой меня в конец прибьет. 666 00:48:00,040 --> 00:48:01,400 Держись, подруга. 667 00:48:10,080 --> 00:48:11,800 -Вам все ясно? 668 00:48:12,480 --> 00:48:14,120 -Живым берем? Или как? 669 00:48:15,160 --> 00:48:19,040 -На нем четыре трупа. Такие живыми не сдаются. 670 00:48:20,000 --> 00:48:21,240 -Ясно? 671 00:48:21,240 --> 00:48:22,400 -Ясно. 672 00:48:23,160 --> 00:48:24,480 -Я поеду вперед. 673 00:48:24,480 --> 00:48:28,440 Только дайте мне, пожалуйста, уйти. Я ненавижу разборки. 674 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 -Только не облажайтесь на этот раз. 675 00:48:50,040 --> 00:48:51,800 -Погоди, а где мои ключи? 676 00:48:51,800 --> 00:48:54,640 -Держи. Бросаешь где ни попадя. 677 00:49:08,200 --> 00:49:16,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 678 00:49:21,240 --> 00:49:22,640 -Гражданка, вы куда? 679 00:49:22,640 --> 00:49:24,280 -Я к начальнику вашему. 680 00:49:24,280 --> 00:49:25,880 -У вас назначено? -Да. 681 00:49:30,600 --> 00:49:35,080 -Ну да, да, да... Выйдите, пожалуйста, я разговариваю. 682 00:49:36,240 --> 00:49:37,840 Конечно. Я... 683 00:49:39,440 --> 00:49:40,920 Я перезвоню. 684 00:49:43,800 --> 00:49:48,200 Гражданочка, я же вам сказал: выйдите из кабинета, я занят! 685 00:49:48,200 --> 00:49:49,480 -Знаешь, кто я? 686 00:49:50,720 --> 00:49:52,960 Моя фамилия Мурина. 687 00:49:52,960 --> 00:49:56,320 Жена Кости Таранова, ну, чтоб тебе яснее было. 688 00:49:57,960 --> 00:50:02,440 Прямо сейчас ты позвонишь прокурору области и журналистам. 689 00:50:02,440 --> 00:50:04,640 Я буду с ними разговаривать. 690 00:50:06,320 --> 00:50:09,680 -Вы сумасшедшая? Вас же посадят. 691 00:50:10,520 --> 00:50:14,320 -Да ты не обо мне, ты о себе подумай. Звони! 692 00:50:15,520 --> 00:50:18,080 У тебя есть тридцать секунд. 693 00:50:19,440 --> 00:50:21,120 Время пошло. 694 00:50:37,840 --> 00:50:40,480 Редактор субтитров А.Захарова 695 00:50:40,480 --> 00:50:42,680 Корректор А.Кулакова 60324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.