All language subtitles for Force Of Nature The Dry 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,484 --> 00:00:31,484 www.titlovi.com 2 00:00:34,484 --> 00:00:37,084 Tell me a story. 3 00:01:42,050 --> 00:01:44,217 Hey, hang on! I hear something! 4 00:01:44,317 --> 00:01:47,217 There's a clearing! There's a - 5 00:01:47,317 --> 00:01:48,484 I hear a car! 6 00:01:48,584 --> 00:01:50,751 Oh, Jesus. Stop! 7 00:01:50,883 --> 00:01:52,451 Stop! - Jill! 8 00:01:52,551 --> 00:01:54,451 - Help! - Stop, please! 9 00:01:54,551 --> 00:01:56,818 Stop! Help! 10 00:01:56,917 --> 00:01:59,651 Stop! Oh! 11 00:01:59,751 --> 00:02:01,651 Help! 12 00:02:01,751 --> 00:02:03,184 - We've lost someone! 13 00:02:03,284 --> 00:02:05,017 - Have you seen her? Is she okay? 14 00:02:05,117 --> 00:02:07,050 - Oh, my God, Bree! - Alice! 15 00:02:07,150 --> 00:02:09,250 Did Alice make it out? Is she here? 16 00:02:09,351 --> 00:02:11,284 - We need to get to a hospital fast. 17 00:02:11,384 --> 00:02:13,351 - It's my sister. She got bitten by a spider. 18 00:02:13,451 --> 00:02:14,983 We need to get her to a hospital right now. 19 00:02:15,084 --> 00:02:17,351 - Let's get her in the car. Get her in the car. 20 00:02:17,451 --> 00:02:20,384 - Alice! 21 00:02:57,551 --> 00:03:00,384 - Hello? - Aaron? 22 00:03:00,484 --> 00:03:02,751 - Alice? - Aaron? 23 00:03:02,850 --> 00:03:04,818 - Hello? Alice? 24 00:03:04,917 --> 00:03:06,651 Hello? - Oh, thank God. 25 00:03:06,751 --> 00:03:07,850 Can you hear me? - Are you okay? 26 00:03:07,950 --> 00:03:09,451 - Daniel knows. - What? 27 00:03:09,551 --> 00:03:10,983 - No, they know. They know. 28 00:03:11,084 --> 00:03:13,784 So, Daniel came out and... - Hello? Can you talk up? 29 00:03:13,883 --> 00:03:15,417 - It's bad. - Yeah, just - 30 00:03:15,517 --> 00:03:17,917 Hello? Alice? 31 00:03:19,850 --> 00:03:22,751 Shit. 32 00:03:22,850 --> 00:03:24,217 Hi, Alice. It's Aaron. 33 00:03:24,317 --> 00:03:25,718 I couldn't understand what you were saying. 34 00:03:25,818 --> 00:03:26,983 Could you give us a call as soon as you can 35 00:03:27,084 --> 00:03:29,617 or send a text if that's possible? 36 00:03:29,718 --> 00:03:31,284 Thanks. 37 00:04:27,784 --> 00:04:30,384 - What else you got hiding in there? 38 00:04:30,484 --> 00:04:32,684 - Ha. 39 00:04:32,784 --> 00:04:35,718 Wouldn't you love to know. 40 00:04:35,818 --> 00:04:37,451 Giralang. 41 00:04:37,551 --> 00:04:40,017 - Yeah, it's a bit remote for a corporate retreat, isn't it? 42 00:04:40,117 --> 00:04:41,184 - I think that's the whole idea 43 00:04:41,284 --> 00:04:43,050 behind that kind of thing, isn't it? 44 00:04:43,150 --> 00:04:45,117 - What, just take people out of their comfort zone, I guess. 45 00:04:45,217 --> 00:04:48,484 But it's also convenient if you want to make someone disappear. 46 00:04:54,451 --> 00:04:56,883 - Alice sounded pretty scared, Carmen. 47 00:04:56,983 --> 00:04:58,584 - Is there a chance she could have been faking it 48 00:04:58,684 --> 00:05:01,084 and just run away? 49 00:05:01,184 --> 00:05:03,384 - Nah. We know how much she loves her daughter. 50 00:05:08,117 --> 00:05:10,651 I pushed Alice too hard. 51 00:05:10,751 --> 00:05:12,017 - Well, it is what we do. 52 00:05:12,117 --> 00:05:13,684 We have to, to get results. 53 00:05:13,784 --> 00:05:17,917 - Yeah, I know it's what we do, but when you push them too hard, 54 00:05:18,017 --> 00:05:20,384 that's when they make mistakes. 55 00:05:53,917 --> 00:05:57,883 - Aaron, what do you think? 56 00:05:57,983 --> 00:06:01,917 - This one. Here. 57 00:06:02,017 --> 00:06:04,784 That's my boy. 58 00:06:04,883 --> 00:06:06,384 - Are we about to get some rain? 59 00:06:06,484 --> 00:06:07,950 - Yep. 60 00:06:08,050 --> 00:06:09,217 It's nothing compared to the storm front 61 00:06:09,317 --> 00:06:12,384 that's coming in from the west, though. 62 00:06:12,484 --> 00:06:14,584 - When's it gonna break? 63 00:06:14,684 --> 00:06:16,184 - I'd say two days. 64 00:06:16,284 --> 00:06:18,284 Three days, max. 65 00:06:18,384 --> 00:06:20,950 If it starts to flood out there, she's got no chance. 66 00:06:37,651 --> 00:06:38,850 - Took statements from the women. 67 00:06:38,950 --> 00:06:40,250 Not much help there. 68 00:06:40,351 --> 00:06:42,417 You're welcome to have a look back at the lodge. 69 00:06:42,517 --> 00:06:45,317 Have yourself a warm shower and check your emails. 70 00:06:45,417 --> 00:06:49,084 They reckon they did eight or nine hours of what they called 71 00:06:49,184 --> 00:06:52,417 "hard walking due north" before they hit the road, 72 00:06:52,517 --> 00:06:54,718 which means that Alice has now been on her own 73 00:06:54,818 --> 00:06:56,883 for more than 30 hours. 74 00:06:56,983 --> 00:06:58,883 Why did she call you? 75 00:06:58,983 --> 00:07:01,150 000 would be where I'd start. 76 00:07:01,250 --> 00:07:04,184 - Alice Russell is helping us. 77 00:07:04,284 --> 00:07:06,818 - I thought Bailey Tennants was untouchable. 78 00:07:06,917 --> 00:07:09,284 Too many friends in high places. 79 00:07:09,384 --> 00:07:12,917 I assume they don't know they're being investigated. 80 00:07:13,017 --> 00:07:14,684 - We don't believe so, no. 81 00:07:14,784 --> 00:07:15,983 - They will now. 82 00:07:16,084 --> 00:07:20,150 Couple of Feds out of their natural habitat. 83 00:07:20,250 --> 00:07:22,150 Follow me. 84 00:07:38,417 --> 00:07:41,651 - Aaron, I can't - I can't even get close to the files you want. 85 00:07:41,751 --> 00:07:43,351 - Alice - - They're all Daniel's clients. 86 00:07:43,451 --> 00:07:45,317 He handles them himself, all 12 of them. 87 00:07:45,417 --> 00:07:47,217 - Yeah, the dirty dozen. We know 'em. 88 00:07:47,317 --> 00:07:50,317 Look, you just help us with this one last thing, 89 00:07:50,417 --> 00:07:51,850 you're never gonna hear from us again. 90 00:07:51,950 --> 00:07:53,317 - Oh, you expect me to believe that? 91 00:07:53,417 --> 00:07:55,351 - The judge signed off on immunity for you, 92 00:07:55,451 --> 00:07:56,651 but you have to help us. 93 00:07:56,751 --> 00:07:59,384 - They're all hard copies. They're deep in the archives. 94 00:07:59,484 --> 00:08:02,184 I start scanning them, it's gonna draw attention. 95 00:08:02,284 --> 00:08:03,983 These guys, they're big fish. 96 00:08:04,084 --> 00:08:06,184 I don't know what they're capable of if they find out. 97 00:08:06,284 --> 00:08:07,850 - The money that Bailey Tennants 98 00:08:07,950 --> 00:08:09,384 helps hide overseas every year - 99 00:08:09,484 --> 00:08:12,017 do you have any idea what that stuff's used for? 100 00:08:12,117 --> 00:08:13,651 Evading international sanctions, 101 00:08:13,751 --> 00:08:16,517 money laundering, slavery, arms deals. 102 00:08:16,617 --> 00:08:18,184 $15 dollars a year 103 00:08:18,284 --> 00:08:20,651 gets wiped off global economies by people like this. 104 00:08:20,751 --> 00:08:22,417 I mean, I - - I can't. 105 00:08:22,517 --> 00:08:23,883 I can't. 106 00:08:23,983 --> 00:08:26,084 Not this time. 107 00:08:30,184 --> 00:08:33,917 - They followed a valley north somewhere there, 108 00:08:34,017 --> 00:08:35,950 and we're trying to work out which one. 109 00:08:36,050 --> 00:08:37,584 - So, how long do you need? 110 00:08:37,684 --> 00:08:39,217 - For one square kilometer, 111 00:08:39,317 --> 00:08:42,284 it takes around about four hours in medium-density bush. 112 00:08:42,384 --> 00:08:45,718 Much longer if it's steeper or thicker, which it is here. 113 00:08:45,818 --> 00:08:47,184 We can't get a chopper in, 114 00:08:47,284 --> 00:08:49,317 but we are trying to locate a hut. 115 00:08:49,417 --> 00:08:51,250 Now, the women found refuge in this hut. 116 00:08:51,351 --> 00:08:53,751 That was the last place they saw Alice. 117 00:08:53,850 --> 00:08:55,084 Really spooked the women out. 118 00:08:55,184 --> 00:08:57,718 - Any particular reason why? 119 00:08:57,818 --> 00:08:59,784 - You remember Kovac? 120 00:08:59,883 --> 00:09:01,651 - Kovac the serial killer? 121 00:09:01,751 --> 00:09:03,184 If he still alive? - Just. 122 00:09:03,284 --> 00:09:06,351 But all of his murders were committed in this region, 123 00:09:06,451 --> 00:09:08,517 and some of the bodies were never found. 124 00:09:08,617 --> 00:09:11,117 - Why are they so convinced that it's Kovac's base? 125 00:09:11,217 --> 00:09:13,751 - Just outside the door there was a grave. 126 00:09:13,850 --> 00:09:15,017 A dog's grave. 127 00:09:15,117 --> 00:09:17,684 And Kovac loved his dog. 128 00:09:17,784 --> 00:09:21,818 - The missing teenager was last seen in the Giralang Ranges. 129 00:09:21,917 --> 00:09:24,584 With the police invest- - Let's go. 130 00:09:28,850 --> 00:09:30,484 Here you go. 131 00:09:30,584 --> 00:09:32,617 - Thanks. 132 00:09:37,718 --> 00:09:39,584 - Watch your head. 133 00:09:55,983 --> 00:09:58,017 - Carmen. - Ian Chase. 134 00:09:58,117 --> 00:09:59,751 - Aaron Falk. - G'day. 135 00:09:59,850 --> 00:10:01,351 - So, you're the boss around here? 136 00:10:01,451 --> 00:10:02,651 - Well... 137 00:10:02,751 --> 00:10:04,384 - Can you give us a bit of background? 138 00:10:04,484 --> 00:10:06,751 - Yeah, well, there were two groups that went out. 139 00:10:06,850 --> 00:10:08,950 One men's, one women's group. 140 00:10:09,050 --> 00:10:10,983 I picked them up earlier from the city. 141 00:10:11,084 --> 00:10:13,050 The weather was always gonna be a problem. 142 00:10:13,150 --> 00:10:14,617 But they were committed, 143 00:10:14,718 --> 00:10:16,117 particularly the women. 144 00:10:16,217 --> 00:10:17,684 - Well, this is it, everyone. 145 00:10:17,784 --> 00:10:20,617 First group back gets pick of the room on Sunday night. 146 00:10:22,684 --> 00:10:24,718 - Yeah! Too easy! 147 00:10:26,818 --> 00:10:28,084 - Ohh, just watch - 148 00:10:28,184 --> 00:10:29,883 - Oh, shit. - Sorry. Sorry. 149 00:10:29,983 --> 00:10:31,684 - Ugh. Huh? - Did it soak through? 150 00:10:31,784 --> 00:10:33,451 - No, no, no. 151 00:10:33,551 --> 00:10:34,684 - Come on, guys. 152 00:10:34,784 --> 00:10:36,484 - So, here we are. - It's beautiful. 153 00:10:36,584 --> 00:10:40,084 - Lovely, eh? 154 00:10:40,184 --> 00:10:42,017 - Ohh. 155 00:10:44,983 --> 00:10:46,850 - Ohh. Here, let me help you. - Sorry. 156 00:10:46,950 --> 00:10:49,150 - Let's make sure it's fitted correctly. 157 00:10:49,250 --> 00:10:52,517 - Thank you. - Yeah, that should do the trick. 158 00:10:52,617 --> 00:10:55,617 Hey, um... no smoking. 159 00:10:55,718 --> 00:10:56,983 - It's a vape. 160 00:10:57,084 --> 00:10:59,917 - Well, it's a smoke-free zone, so no smoke, 161 00:11:00,017 --> 00:11:01,818 and vape's included. 162 00:11:01,917 --> 00:11:03,184 - Hey, Lauren, can you give me a hand? 163 00:11:03,284 --> 00:11:04,784 I've got - Yeah, I can't get - 164 00:11:04,883 --> 00:11:07,517 - Excuse me. I'm being summoned. 165 00:11:07,617 --> 00:11:09,017 - Hello. 166 00:11:09,117 --> 00:11:11,017 - That's mine. - Thank you. 167 00:11:11,117 --> 00:11:12,517 - Here, let me help you there. 168 00:11:12,617 --> 00:11:14,084 - I've got it. I've got it. 169 00:11:14,184 --> 00:11:16,983 - So, you want to take off or wait for your husband? 170 00:11:17,084 --> 00:11:18,284 - Daniel's a big boy. 171 00:11:18,384 --> 00:11:19,651 We could surely get a head start. 172 00:11:19,751 --> 00:11:22,517 - Oh, love your enthusiasm, Alice. 173 00:11:22,617 --> 00:11:23,883 Let's get started. 174 00:11:23,983 --> 00:11:24,917 We don't have to wait for Daniel. 175 00:11:25,017 --> 00:11:26,784 - Daniel Bailey? - Yep. 176 00:11:26,883 --> 00:11:27,883 - Well, when did he arrive? 177 00:11:27,983 --> 00:11:29,084 - Ohh, very late. 178 00:11:29,184 --> 00:11:31,284 It set the men back a few hours. 179 00:11:31,384 --> 00:11:33,017 But they made their camp on time. 180 00:11:33,117 --> 00:11:34,651 Righto, then, ladies, let's get going, eh? 181 00:11:34,751 --> 00:11:35,917 - We're really doing this. 182 00:11:36,017 --> 00:11:37,351 - I'll come back for the boys later. 183 00:11:37,451 --> 00:11:38,351 - Let's do it. 184 00:11:38,451 --> 00:11:39,684 - I'll take you down to the waterfall. 185 00:11:39,784 --> 00:11:40,850 - Good luck, boys! 186 00:11:40,950 --> 00:11:42,084 - So, we leave food, water, and tents 187 00:11:42,184 --> 00:11:43,850 in lock-boxes at all the campsites 188 00:11:43,950 --> 00:11:45,950 so the groups don't have to carry everything. 189 00:11:46,050 --> 00:11:48,017 But, you know, when the girls didn't come out, 190 00:11:48,117 --> 00:11:50,417 we went in the second and third campsites. 191 00:11:50,517 --> 00:11:53,451 Nothing. It was like they'd never even been there. 192 00:11:53,551 --> 00:11:55,950 So that's when I called the local cops. 193 00:11:58,883 --> 00:12:01,784 - Wow! - Oh, my God. 194 00:12:01,883 --> 00:12:04,584 - Good, eh? - That's incredible. 195 00:12:04,684 --> 00:12:07,850 - Wow. 196 00:12:07,950 --> 00:12:09,751 - Oh, my God! 197 00:12:09,850 --> 00:12:12,284 - Wow. - It's so beautiful. 198 00:12:15,217 --> 00:12:18,117 - Love it. 199 00:12:18,217 --> 00:12:19,983 - Alright. 200 00:12:20,084 --> 00:12:23,484 Before I let you go, there's one more thing. 201 00:12:23,584 --> 00:12:24,950 No mobile phones. 202 00:12:25,050 --> 00:12:27,084 You need a social media-free weekend, ladies. 203 00:12:27,184 --> 00:12:28,484 Come on, cough 'em up. Let's go. 204 00:12:28,584 --> 00:12:29,818 - Seriously? 205 00:12:29,917 --> 00:12:32,117 - There's no reception up there anyway. 206 00:12:32,217 --> 00:12:34,017 - I'm sorry, but how will we take - 207 00:12:34,117 --> 00:12:35,250 - How are you gonna take selfies? 208 00:12:35,351 --> 00:12:36,917 - Of course. - In they go. Come on. 209 00:12:37,017 --> 00:12:39,050 - You'll survive. - There you go. 210 00:12:39,150 --> 00:12:42,883 - Great. - Lucky last. 211 00:12:42,983 --> 00:12:45,150 Mirror Falls. 212 00:12:45,250 --> 00:12:46,983 - Oh, it's stunning. - Wow. 213 00:12:47,084 --> 00:12:49,184 - So, the trail starts at the base of the waterfall. 214 00:12:49,284 --> 00:12:51,883 - How high is it? - Ah, she's a baby. 215 00:12:51,983 --> 00:12:53,551 About 15 meters, I reckon? 216 00:12:53,651 --> 00:12:57,651 But the pool at the bottom is at least as deep again. 217 00:12:57,751 --> 00:12:59,250 The water pressure's crazy. 218 00:12:59,351 --> 00:13:03,617 You - You fall under that, you're not coming back up. 219 00:13:03,718 --> 00:13:06,017 - So, the women left from here? 220 00:13:07,983 --> 00:13:09,384 - Okay, ladies. 221 00:13:09,484 --> 00:13:13,883 Food, water and a warm fire 10 K's that way. 222 00:13:13,983 --> 00:13:15,718 Good luck. 223 00:13:15,818 --> 00:13:17,050 - I've got the compass here. 224 00:13:17,150 --> 00:13:19,384 - Bree, you got the map? 225 00:13:19,484 --> 00:13:20,917 - Yep. 226 00:13:21,017 --> 00:13:23,584 - Okay, Bree, lead the way. 227 00:13:23,684 --> 00:13:26,384 - Okay. 228 00:13:26,484 --> 00:13:28,950 Let's go. 229 00:13:34,850 --> 00:13:37,150 - What do you think happened? - I'm not stupid. 230 00:13:39,718 --> 00:13:40,850 - Two for one over there. 231 00:13:40,950 --> 00:13:42,684 - Do you know how humiliating that was? 232 00:13:42,784 --> 00:13:43,883 - Daniel Bailey. - You're being ridiculous. 233 00:13:43,983 --> 00:13:45,417 - Here we go. - If it's ridiculous, 234 00:13:45,517 --> 00:13:47,084 why don't you just fuck off, go back to Melbourne? 235 00:13:47,184 --> 00:13:48,751 - Ugh. 236 00:13:48,850 --> 00:13:51,117 - Excuse me a moment. 237 00:13:53,250 --> 00:13:56,150 - Any news? - Oh, not yet. Sorry. 238 00:13:56,250 --> 00:13:57,484 - Right. 239 00:13:57,584 --> 00:14:00,317 You did say that she'd be found by today. 240 00:14:00,417 --> 00:14:01,917 - Well, I'd hoped to. 241 00:14:02,017 --> 00:14:03,651 - Do you need more funding? 242 00:14:03,751 --> 00:14:06,517 'Cause, you know, I'm - I'm very happy to cover that. 243 00:14:06,617 --> 00:14:08,551 - Look, it's not the funding. It's not money. 244 00:14:08,651 --> 00:14:10,818 It's - You know, it's time. 245 00:14:10,917 --> 00:14:13,050 The storm's coming. - Yeah. 246 00:14:13,150 --> 00:14:15,250 Have you searched that southwest ridge? 247 00:14:15,351 --> 00:14:17,617 - Well, it's inaccessible at this time of year. 248 00:14:17,718 --> 00:14:19,451 You know, the weather. 249 00:14:19,551 --> 00:14:22,150 - Right. Isn't that all the more reason to have a look? 250 00:14:22,250 --> 00:14:24,050 - Sergeant King's doing a really good job at the moment. 251 00:14:24,150 --> 00:14:26,117 He's got a pretty solid plan. 252 00:14:26,217 --> 00:14:29,050 They're doing quadrant searches a section at a time, 253 00:14:29,150 --> 00:14:31,651 but it is gonna take a while. 254 00:14:31,751 --> 00:14:33,584 Do you know Alice well? 255 00:14:33,684 --> 00:14:35,351 - Sorry. You are...? 256 00:14:35,451 --> 00:14:38,517 - Oh, police. They're helping with the search. 257 00:14:38,617 --> 00:14:41,050 - Okay. Right. Uh, good. 258 00:14:41,150 --> 00:14:43,917 Ah, yes, I know Alice quite well. 259 00:14:44,017 --> 00:14:45,584 I mean, we have a lot of staff, 260 00:14:45,684 --> 00:14:49,050 but she's a very highly regarded member of our team, for sure. 261 00:14:49,150 --> 00:14:50,718 - Did you have any - 262 00:14:50,818 --> 00:14:53,284 Excuse me. Carmen. 263 00:14:53,384 --> 00:14:55,050 I'm helping, too. 264 00:14:55,150 --> 00:14:58,217 Um, did you have any concerns about her? 265 00:14:58,317 --> 00:14:59,317 - In what way? 266 00:14:59,417 --> 00:15:01,050 - You know, her health, her mental state, 267 00:15:01,150 --> 00:15:03,551 her ability to complete this course. 268 00:15:03,651 --> 00:15:05,317 - Oh, look, if I had any doubts 269 00:15:05,417 --> 00:15:07,351 about Alice or any member of my team, 270 00:15:07,451 --> 00:15:09,050 I would have done something about it before I put them 271 00:15:09,150 --> 00:15:10,217 in harm's way. Do you know what I mean? 272 00:15:10,317 --> 00:15:11,351 - Quite right. 273 00:15:11,451 --> 00:15:12,950 - Listen, I'm gonna have to make a move 274 00:15:13,050 --> 00:15:14,084 because I want to get down to the site 275 00:15:14,184 --> 00:15:15,818 for King's evening briefing. 276 00:15:15,917 --> 00:15:17,950 I'm assuming I'll see you down there, you guys. 277 00:15:18,050 --> 00:15:19,718 Thanks for your help with this. - Sure. 278 00:15:19,818 --> 00:15:21,651 - Sure. 279 00:15:25,883 --> 00:15:29,451 - Classic. 280 00:15:31,184 --> 00:15:34,651 Did you see that bruise on her jaw? 281 00:15:34,751 --> 00:15:37,351 - Yeah. 282 00:15:37,451 --> 00:15:38,784 Shall we? 283 00:15:38,883 --> 00:15:41,317 - Yep. 284 00:15:47,284 --> 00:15:48,883 - If this is about the action, 285 00:15:48,983 --> 00:15:50,850 you need to take it up with the lawyers, not me. 286 00:15:50,950 --> 00:15:52,150 - I'm sorry? 287 00:15:52,250 --> 00:15:54,317 - Are you with Executive Adventures? 288 00:15:54,417 --> 00:15:55,751 - No, no. We're police. 289 00:15:55,850 --> 00:15:58,718 We're assisting Sergeant King with the search. 290 00:15:58,818 --> 00:15:59,751 Have a seat. 291 00:15:59,850 --> 00:16:02,917 - So, you're, um... 292 00:16:03,017 --> 00:16:06,718 taking action against Executive Adventures? 293 00:16:06,818 --> 00:16:07,950 - Yeah. 294 00:16:08,050 --> 00:16:10,050 This retreat this year is my initiative, 295 00:16:10,150 --> 00:16:13,651 so understandably I feel responsible for my team. 296 00:16:13,751 --> 00:16:15,417 And I plan to make damn sure 297 00:16:15,517 --> 00:16:19,184 whoever is liable for this fiasco is held accountable. 298 00:16:19,284 --> 00:16:22,317 - And you work with Alice? - I do. 299 00:16:22,417 --> 00:16:23,883 I hired her, actually. 300 00:16:23,983 --> 00:16:25,317 She presents impressively. 301 00:16:25,417 --> 00:16:28,351 Thank you. - Cheers. 302 00:16:28,451 --> 00:16:30,850 - There's a lot of people that work at the company, 303 00:16:30,950 --> 00:16:33,150 so I was wondering - how does it work? 304 00:16:33,250 --> 00:16:34,351 Like, how do you actually choose 305 00:16:34,451 --> 00:16:36,384 who gets to go away on these trips? 306 00:16:36,484 --> 00:16:39,751 - Oh, it's random really, a mix of pay grades and experience 307 00:16:39,850 --> 00:16:42,883 to develop cross-company teamwork. 308 00:16:42,983 --> 00:16:45,917 - And the real reason? 309 00:16:46,017 --> 00:16:47,484 - Well, let's just say - 310 00:16:47,584 --> 00:16:50,950 Let's just say we red-flag the employees that we feel 311 00:16:51,050 --> 00:16:54,451 are in need of some professional or personal development. 312 00:16:54,551 --> 00:16:57,517 Recently there were complaints being made against Alice, 313 00:16:57,617 --> 00:16:59,050 so she made the list. 314 00:16:59,150 --> 00:17:01,517 In fact, she came top of the class. 315 00:17:01,617 --> 00:17:02,917 - What sort of complaints? 316 00:17:03,017 --> 00:17:05,084 - Bullying, technically. 317 00:17:05,184 --> 00:17:07,950 And the feeling was pretty universal across the board 318 00:17:08,050 --> 00:17:10,184 that we thought that she would benefit 319 00:17:10,284 --> 00:17:13,883 from learning the value of teamwork. 320 00:17:13,983 --> 00:17:16,117 - And did she? 321 00:17:16,217 --> 00:17:19,250 - Well, she's not here now with the rest of the team, is she? 322 00:17:29,651 --> 00:17:31,284 - You alright? 323 00:17:31,384 --> 00:17:34,484 - Ooh. Breathe in that country air. 324 00:17:34,584 --> 00:17:35,818 - Oh, it's so beautiful. 325 00:17:35,917 --> 00:17:38,184 - Guys, it's the first flag! 326 00:17:38,284 --> 00:17:40,084 - Ah. - Hey! 327 00:17:40,184 --> 00:17:43,017 - It's got the Executive Adventures logo on it. 328 00:17:43,117 --> 00:17:45,617 - Right, I'll give you a hand. 329 00:17:45,718 --> 00:17:47,517 Guys, come on. 330 00:17:47,617 --> 00:17:48,818 Hey, just - just leave it. 331 00:17:48,917 --> 00:17:50,983 It's not worth breaking your neck over. 332 00:17:51,084 --> 00:17:52,617 What happens if you get all six of them, anyway? 333 00:17:52,718 --> 00:17:53,883 You get like 100 bucks? 334 00:17:53,983 --> 00:17:56,117 - Actually, it's $240. 335 00:17:56,217 --> 00:17:57,917 Each. 336 00:17:58,017 --> 00:18:00,417 - Jill, come on. This is a waste of time. 337 00:18:00,517 --> 00:18:03,184 - Just let them have a go. They're not doing any harm. 338 00:18:03,284 --> 00:18:06,150 Couple of hundred in your 20s is a lot, right? 339 00:18:06,250 --> 00:18:07,883 - I mean, we're gonna be putting the tents up 340 00:18:07,983 --> 00:18:10,317 in the dark as well as the wet if we keep this up. 341 00:18:10,417 --> 00:18:13,384 - Don't you remember we did this exact thing at school camp? 342 00:18:13,484 --> 00:18:15,050 - Here, here, here. 343 00:18:15,150 --> 00:18:17,184 - Is Endeavor still doing that bush residence for students? 344 00:18:17,284 --> 00:18:19,017 - Yeah. - I assume Margot's attended? 345 00:18:19,117 --> 00:18:22,850 - Mm-hmm. - And your daughter, Lauren? 346 00:18:22,950 --> 00:18:24,751 - Rebecca. 347 00:18:24,850 --> 00:18:26,584 - They're friends, right? 348 00:18:26,684 --> 00:18:27,818 Whoo! 349 00:18:27,917 --> 00:18:29,050 - Yeah! - Hey! 350 00:18:29,150 --> 00:18:30,983 - Whoo! - Ooh, that's it. 351 00:18:31,084 --> 00:18:32,651 Nailed it. - Nice teamwork, girls. 352 00:18:32,751 --> 00:18:35,050 - I'm so happy. - Hey! Nice work. 353 00:18:35,150 --> 00:18:36,850 - Good job! - Good job, Bree. 354 00:18:36,950 --> 00:18:38,317 - Thanks. - Let's go. 355 00:18:38,417 --> 00:18:40,384 - Killed it! 356 00:18:57,651 --> 00:18:59,917 - Okay, so, 357 00:19:00,017 --> 00:19:04,050 that star there is Alpha. 358 00:19:04,150 --> 00:19:07,850 That one there is Beta. 359 00:19:07,950 --> 00:19:10,184 And that one? - Epsilon? 360 00:19:10,284 --> 00:19:13,718 - Yes. And what is that one? 361 00:19:13,818 --> 00:19:16,950 - There? Delta. - Yeah. 362 00:19:17,050 --> 00:19:22,883 - Okay, you two stargazers, how do you navigate south, 363 00:19:22,983 --> 00:19:24,517 using the Southern Cross? 364 00:19:40,551 --> 00:19:41,684 - Ah! - It's huge. 365 00:19:41,784 --> 00:19:43,751 - Yes. - We've arrived. 366 00:19:43,850 --> 00:19:46,317 - Okay. Lock box. 367 00:19:46,417 --> 00:19:50,517 Oh, this must be where all the food and tent shit is? 368 00:19:50,617 --> 00:19:52,451 - Okay. 369 00:19:52,551 --> 00:19:53,883 - Oh, this looks good. - This is our tents, too. 370 00:19:53,983 --> 00:19:56,384 - Hey! - What is... 371 00:19:56,484 --> 00:19:57,983 - Ah, shit! Ohh! 372 00:19:58,084 --> 00:19:59,217 - Shit. - What? 373 00:19:59,317 --> 00:20:01,883 Jill? Jill, are you okay? 374 00:20:01,983 --> 00:20:03,584 Been better. 375 00:20:03,684 --> 00:20:04,983 But all good. 376 00:20:05,084 --> 00:20:06,250 I'm fine. I'm fine. 377 00:20:06,351 --> 00:20:08,150 - I think you tripped on the fire pit. 378 00:20:08,250 --> 00:20:09,917 - Yeah, I dropped my torch. 379 00:20:10,017 --> 00:20:12,883 - Here, have my torch. - Oh, thanks. 380 00:20:12,983 --> 00:20:15,850 - No worries. 381 00:20:15,950 --> 00:20:18,517 - What have we got? - Just dry food? 382 00:20:18,617 --> 00:20:19,784 - Yeah, I think that's like... 383 00:20:19,883 --> 00:20:21,584 - Oh, Lauren! - Shh! 384 00:20:21,684 --> 00:20:22,718 - What are you doing? 385 00:20:22,818 --> 00:20:25,384 - Did you hear that? 386 00:20:25,484 --> 00:20:28,384 There's someone out there. 387 00:20:44,517 --> 00:20:45,883 - Hi. 388 00:20:45,983 --> 00:20:47,718 - Sorry. I didn't mean to scare you. 389 00:20:47,818 --> 00:20:49,284 Are you Lauren? - Yeah. 390 00:20:49,384 --> 00:20:50,950 - I'm Aaron. I'm with the police. 391 00:20:51,050 --> 00:20:52,651 - Hi. - You okay? 392 00:20:52,751 --> 00:20:54,617 - Yeah. Yeah, I'm good. I just... 393 00:20:54,718 --> 00:20:55,950 I got a shock. 394 00:20:56,050 --> 00:20:57,751 - What were you doing down there? 395 00:20:57,850 --> 00:20:59,050 - I've been waiting for Alice. 396 00:20:59,150 --> 00:21:01,117 And I know it's ridiculous, 397 00:21:01,217 --> 00:21:04,950 but we passed the waterfall on the first day, 398 00:21:05,050 --> 00:21:07,351 and if she follows the river upstream, 399 00:21:07,451 --> 00:21:09,284 maybe she'll find it. 400 00:21:09,384 --> 00:21:11,317 - You've got some bush skills of your own, obviously. 401 00:21:11,417 --> 00:21:13,751 You led the girls out on that final day. 402 00:21:13,850 --> 00:21:16,317 - Oh, well, kind of. 403 00:21:16,417 --> 00:21:19,184 I keep thinking that having rusty skills 404 00:21:19,284 --> 00:21:22,384 might actually be worse than having no skills. 405 00:21:22,484 --> 00:21:26,818 But your mind starts to play tricks on you out there. 406 00:21:26,917 --> 00:21:30,284 It's easy to get really paranoid, 407 00:21:30,384 --> 00:21:33,617 to feel like you're being watched, 408 00:21:33,718 --> 00:21:35,617 that you're not alone. 409 00:21:41,384 --> 00:21:43,351 Good evening, ladies! 410 00:21:43,451 --> 00:21:44,751 - Oh! 411 00:21:44,850 --> 00:21:46,917 - Oh, my God. - Seriously? 412 00:21:47,017 --> 00:21:50,651 - Daniel! What are you doing here? 413 00:21:50,751 --> 00:21:52,917 - I couldn't bear to be without you, babe. 414 00:21:53,017 --> 00:21:55,250 - Yes, I'm sure. - Here's a, uh - 415 00:21:55,351 --> 00:21:58,718 It's a middling Dandenong Pinot for you. 416 00:21:58,818 --> 00:22:00,184 - A Pinot? - Mm. 417 00:22:00,284 --> 00:22:02,684 - Thank you and fuck you. - How's it going? 418 00:22:02,784 --> 00:22:04,751 - Here's a little slightly too sugary 419 00:22:04,850 --> 00:22:07,384 Shiraz there for you, Laura. - It's Lauren. 420 00:22:07,484 --> 00:22:09,384 - Lauren. Sorry. - Are there gas bottles? 421 00:22:09,484 --> 00:22:11,050 - Guys, maybe we could start a fire for the girls here. 422 00:22:11,150 --> 00:22:12,584 - I think we're good. We've got this. 423 00:22:12,684 --> 00:22:14,784 - The girls don't even seem to have their tents up yet. 424 00:22:14,883 --> 00:22:16,484 Let's get some tents out, yeah? 425 00:22:16,584 --> 00:22:19,883 - Let there be light. - We only need one tent. 426 00:22:19,983 --> 00:22:21,684 - I mean, what took you so long? Did you get lost? 427 00:22:23,150 --> 00:22:24,818 - No, it's... - You need a hand, Lauren? 428 00:22:24,917 --> 00:22:28,718 - Could we have a private word? 429 00:22:28,818 --> 00:22:30,117 - Okay, sure. 430 00:22:30,217 --> 00:22:31,917 - Alright, snuggle up. Snuggle up. 431 00:22:32,017 --> 00:22:35,883 - I mean, you did say that this was a no-work weekend. 432 00:22:35,983 --> 00:22:37,584 - Looks good. 433 00:22:37,684 --> 00:22:40,317 - Yeah. 434 00:22:40,417 --> 00:22:43,017 - So, this morning when I got in the office, 435 00:22:43,117 --> 00:22:44,517 you'd already taken off. 436 00:22:44,617 --> 00:22:47,517 - Could you hear what they were talking about? 437 00:22:47,617 --> 00:22:48,818 - Um, no. 438 00:22:48,917 --> 00:22:50,784 Alice came back a little while later, 439 00:22:50,883 --> 00:22:53,084 and she just stormed straight to her tent. 440 00:22:53,184 --> 00:22:55,184 She looked really freaked out to me. 441 00:22:55,284 --> 00:22:57,651 - Hang on. So, you didn't share a tent with Alice? 442 00:22:57,751 --> 00:23:00,050 - No. She was sharing with Bree. 443 00:23:00,150 --> 00:23:02,184 They had to break the sisters up. 444 00:23:02,284 --> 00:23:07,217 Jill, of course, slept in the luxury single tent. 445 00:23:10,718 --> 00:23:12,517 - Thank you. - You're welcome. 446 00:23:54,784 --> 00:23:56,818 - Wake up your Mum, mate. Let's go. 447 00:24:37,883 --> 00:24:40,150 - Jesus Christ. Get out! 448 00:24:42,217 --> 00:24:44,584 No. No. I've said it's too dangerous. 449 00:24:44,684 --> 00:24:46,217 No. 450 00:24:46,317 --> 00:24:48,351 And how dare you bring my daughter into this? 451 00:24:48,451 --> 00:24:50,084 - I didn't bring your daughter into this. 452 00:24:50,184 --> 00:24:51,217 You did. 453 00:24:51,317 --> 00:24:53,551 Securing her place here with a donation. 454 00:24:53,651 --> 00:24:56,718 $100,000 that you borrowed from Bailey Tennants. 455 00:24:56,818 --> 00:24:58,351 - I've told you, I was gonna pay it back. 456 00:24:58,451 --> 00:25:00,484 - Oh, yeah, that's what they all say. 457 00:25:00,584 --> 00:25:03,850 It's easy to say that when no one notices. 458 00:25:03,950 --> 00:25:06,184 But we noticed. 459 00:25:09,850 --> 00:25:12,384 Was it worth it? Hmm? 460 00:25:12,484 --> 00:25:16,451 Look, we can't keep you and your daughter safe 461 00:25:16,551 --> 00:25:18,983 from Daniel Bailey unless you're helping us. 462 00:25:22,017 --> 00:25:24,250 You'll go to jail, Alice. 463 00:25:27,417 --> 00:25:28,818 - You're gonna have to wait 'cause we're going 464 00:25:28,917 --> 00:25:31,983 on a corporate retreat tomorrow. 465 00:25:32,084 --> 00:25:34,684 - Where to? - To the Giralang Ranges. 466 00:25:34,784 --> 00:25:35,983 Get out of my car. 467 00:25:36,084 --> 00:25:37,718 - Okay, we'll get it before you leave. 468 00:25:42,050 --> 00:25:44,451 - What's your name? 469 00:25:44,551 --> 00:25:46,150 Yeah, don't worry. 470 00:25:46,250 --> 00:25:49,317 My mother never bothers to introduce me to her boyfriends. 471 00:25:49,417 --> 00:25:53,017 But I always like to introduce myself. 472 00:25:53,117 --> 00:25:55,451 I'm Margot. - Get in the car now. 473 00:25:58,751 --> 00:26:01,317 He's cute, Mum. 474 00:26:06,950 --> 00:26:08,917 - Sorry I'm late. 475 00:26:30,617 --> 00:26:32,651 - Okay, thank you. - Thanks. 476 00:26:32,750 --> 00:26:35,084 - Let's go out the front. 477 00:26:35,184 --> 00:26:37,751 - Hi there, girls. We're up from Melbourne. 478 00:26:37,850 --> 00:26:39,384 We're helping the police. 479 00:26:39,484 --> 00:26:41,883 - It's, uh, Breeanna and Bethany, right? 480 00:26:41,983 --> 00:26:45,317 Which... - Yeah. Beth and Bree. 481 00:26:45,417 --> 00:26:47,050 So, it's about Alice. 482 00:26:47,150 --> 00:26:49,784 Have you found her? Is she alright? 483 00:26:49,883 --> 00:26:52,684 - No, we haven't found her. I'm sorry. 484 00:26:52,784 --> 00:26:55,617 - Bree, your spider bite. Funnel web. 485 00:26:55,718 --> 00:26:56,917 How'd you get bitten? 486 00:26:57,017 --> 00:27:00,384 - Ugh. I tripped on a log. 487 00:27:00,484 --> 00:27:02,751 Thought I'd fallen on something sharp. 488 00:27:02,850 --> 00:27:05,217 Glass, maybe. 489 00:27:05,317 --> 00:27:08,850 And then I saw the spider, and I knew. 490 00:27:08,950 --> 00:27:11,150 - Is anyone coming up to be with you both? 491 00:27:11,250 --> 00:27:13,751 - Mum would, but she's got MS. 492 00:27:13,850 --> 00:27:15,883 - Oh, I'm sorry to hear that. 493 00:27:15,983 --> 00:27:18,017 - It's okay. 494 00:27:18,117 --> 00:27:20,017 - We want to ask you some questions 495 00:27:20,117 --> 00:27:22,818 about the first day that you - you got there. 496 00:27:22,917 --> 00:27:25,050 Is it the men came to visit? 497 00:27:25,150 --> 00:27:26,584 - They weren't meant to. 498 00:27:26,684 --> 00:27:27,983 - No, well, it was harmless. 499 00:27:28,084 --> 00:27:29,917 It was a fun night. 500 00:27:30,017 --> 00:27:31,451 - And Daniel was there? 501 00:27:31,551 --> 00:27:32,718 And he spoke to Alice, 502 00:27:32,818 --> 00:27:34,917 who apparently seemed upset afterwards? 503 00:27:35,017 --> 00:27:36,651 Do you know what they spoke about? 504 00:27:36,751 --> 00:27:38,551 - Why don't you ask him? 505 00:27:38,651 --> 00:27:40,217 Or Jill. She was pissed - 506 00:27:40,317 --> 00:27:43,751 - But Daniel and Alice - you know, they always talk. 507 00:27:43,850 --> 00:27:44,883 They're colleagues. 508 00:27:44,983 --> 00:27:48,417 Friends, too. 509 00:27:48,517 --> 00:27:51,150 Alice is really high up at Bailey Tennants. 510 00:27:51,250 --> 00:27:54,584 She could run the place one day. 511 00:27:54,684 --> 00:27:56,117 Yeah, they, um - 512 00:27:56,217 --> 00:28:00,551 they disappeared into the dark and came back much later, 513 00:28:00,651 --> 00:28:02,084 separately. 514 00:28:02,184 --> 00:28:04,617 - And whatever happened between them out there, 515 00:28:04,718 --> 00:28:06,284 after that, everything changed. 516 00:28:06,384 --> 00:28:08,684 All Alice wanted to do was get out of there. 517 00:28:28,384 --> 00:28:30,284 - Oh, fuck. 518 00:28:33,684 --> 00:28:37,351 - Seriously? You've got a phone? 519 00:28:37,451 --> 00:28:38,983 - I mean, there's no reception anyway. 520 00:28:39,084 --> 00:28:40,917 - Well, then it's no use to you, is it? 521 00:28:41,017 --> 00:28:43,184 Just put it away, Alice. You know the rules. 522 00:28:43,284 --> 00:28:44,551 - Jill, I think I've gotta go back. 523 00:28:44,651 --> 00:28:46,117 I forgot to sign off - - What? 524 00:28:46,217 --> 00:28:47,917 - I forgot to sign off on something before I left. 525 00:28:48,017 --> 00:28:50,217 - I am not letting you go back by yourself. 526 00:28:50,317 --> 00:28:52,184 There's a duty of care, for one thing, 527 00:28:52,284 --> 00:28:54,150 and if you go back, then all of us have gotta go with you. 528 00:28:54,250 --> 00:28:57,317 - Well, I could just take Bree and then you three can go on. 529 00:28:57,417 --> 00:28:59,883 - Oh. Ah. 530 00:28:59,983 --> 00:29:01,584 If you think you get a free pass 531 00:29:01,684 --> 00:29:03,917 because of your special little friendship with my husband, 532 00:29:04,017 --> 00:29:05,584 you're sorely mistaken. 533 00:29:05,684 --> 00:29:06,784 - Oh, come on, Jill. 534 00:29:06,883 --> 00:29:08,484 - Let's just be clear here. 535 00:29:08,584 --> 00:29:10,651 I employ you, you work for me, 536 00:29:10,751 --> 00:29:12,684 so you're staying, okay? 537 00:29:15,751 --> 00:29:17,484 I mean, if there's no reception, then - 538 00:29:17,584 --> 00:29:19,417 - Stop, Alice. 539 00:29:35,617 --> 00:29:37,084 Jesus Christ. Really? 540 00:29:37,184 --> 00:29:38,917 I mean, if you're too lazy to not walk further out, 541 00:29:39,017 --> 00:29:40,417 at least do it by your own tent and not mine. 542 00:29:40,517 --> 00:29:41,983 - I'm sorry. I thought this was the spot. 543 00:29:42,084 --> 00:29:43,217 - That was the tree! 544 00:29:43,317 --> 00:29:44,917 That's the tree that we all agreed upon! 545 00:29:45,017 --> 00:29:46,184 - I'm - I'm sorry. I don't 546 00:29:46,284 --> 00:29:48,250 I'm sorry. I didn't - - It's okay, Beth. 547 00:29:48,351 --> 00:29:49,217 Thank you, Alice. 548 00:29:49,317 --> 00:29:50,484 I think we're all across this now. 549 00:29:50,584 --> 00:29:53,017 Thank you. 550 00:29:56,551 --> 00:29:58,317 - Are there any painkillers? 551 00:29:58,417 --> 00:29:59,351 - It's not time yet. 552 00:29:59,451 --> 00:30:01,117 - Ask the nurse. - It's not time yet. 553 00:30:01,217 --> 00:30:02,584 They're not gonna give you anything - 554 00:30:02,684 --> 00:30:04,517 - Just go and ask. 555 00:30:04,617 --> 00:30:07,684 Please. 556 00:30:07,784 --> 00:30:11,584 Sorry. 557 00:30:11,684 --> 00:30:13,150 - Excuse me. 558 00:30:13,250 --> 00:30:14,417 - So, even though you were hungover, 559 00:30:14,517 --> 00:30:16,217 you were asked to navigate? 560 00:30:16,317 --> 00:30:18,551 - Jill shouldn't have put it on me. 561 00:30:18,651 --> 00:30:20,184 I didn't know what I was doing. 562 00:30:20,284 --> 00:30:22,950 I got sent on a half-day course at the Botanic Gardens. 563 00:30:23,050 --> 00:30:26,351 Coffee breaks every 20 minutes. 564 00:30:26,451 --> 00:30:28,883 - And now I'm supposed to be an instant expert? 565 00:30:36,050 --> 00:30:37,983 - You need some help, Bree? 566 00:30:38,084 --> 00:30:40,584 - Uh, no, I'm - I'm all good. Thank you. 567 00:30:40,684 --> 00:30:42,784 - So, which way? 568 00:30:42,883 --> 00:30:44,084 - Left. - You sure? 569 00:30:44,184 --> 00:30:47,818 It looks a little rough and ready. 570 00:30:47,917 --> 00:30:50,784 - Yeah. No, it's left. Come on. - Alright. 571 00:30:50,883 --> 00:30:53,217 - We're actually making pretty good time. 572 00:30:55,784 --> 00:31:00,651 I had no idea how quickly one decision, 573 00:31:00,751 --> 00:31:04,784 one small mistake could change everything. 574 00:31:10,551 --> 00:31:12,751 - Wow. 575 00:31:16,950 --> 00:31:18,850 Drink up, buddy. 576 00:31:18,950 --> 00:31:21,417 Back in a second. 577 00:31:30,584 --> 00:31:32,684 - A dog! 578 00:31:32,784 --> 00:31:35,284 - Aaron. 579 00:31:35,384 --> 00:31:38,050 Aaron! 580 00:31:38,150 --> 00:31:40,584 Aaron! Aaron, stop! 581 00:31:42,983 --> 00:31:45,651 There are no dogs out this far. 582 00:31:45,751 --> 00:31:47,651 Come on. 583 00:31:54,484 --> 00:31:56,417 Jen? 584 00:31:59,684 --> 00:32:03,284 Jen? 585 00:32:03,384 --> 00:32:06,751 Jenny? 586 00:32:06,850 --> 00:32:08,718 She should be back by now. 587 00:32:08,818 --> 00:32:12,718 - Mum? 588 00:32:12,818 --> 00:32:15,284 - Jenny! - Mum? 589 00:32:21,384 --> 00:32:24,084 - Jen! 590 00:32:24,184 --> 00:32:26,617 Jenny?! 591 00:32:30,883 --> 00:32:33,883 - Bree? 592 00:32:33,983 --> 00:32:35,784 Are you sure this is right? 593 00:32:35,883 --> 00:32:37,584 - Yeah, it should be right. 594 00:32:37,684 --> 00:32:39,217 - Well, should or is? 595 00:32:39,317 --> 00:32:41,451 - Is. Has to be. 596 00:32:41,551 --> 00:32:43,684 - It's just that we haven't seen a marker flag all day. 597 00:32:43,784 --> 00:32:44,983 How many are there supposed to be? Five? 598 00:32:45,084 --> 00:32:46,751 - Six. - Six? 599 00:32:46,850 --> 00:32:48,718 And we have one flag, 600 00:32:48,818 --> 00:32:51,883 and that was from yesterday. 601 00:32:51,983 --> 00:32:54,584 - I think it was that fork in the road after lunch. 602 00:32:54,684 --> 00:32:55,818 Can I have a look? 603 00:32:55,917 --> 00:32:57,150 I asked you about it, Bree. 604 00:32:57,250 --> 00:33:00,017 - Well, I still don't think... 605 00:33:03,284 --> 00:33:06,150 - See, if we'd taken the proper turn, we should be right here. 606 00:33:06,250 --> 00:33:09,651 But I actually think it's more likely we're here. 607 00:33:09,751 --> 00:33:13,250 Lauren, what do you think? 608 00:33:13,351 --> 00:33:16,818 - Yeah, I think you took the wrong turn, Bree. 609 00:33:16,917 --> 00:33:19,651 - I'm - I'm so sorry. - It's okay. 610 00:33:19,751 --> 00:33:22,184 Okay, so, what are our options? 611 00:33:22,284 --> 00:33:24,917 - Well, we could retrace our steps. 612 00:33:25,017 --> 00:33:26,384 - Retrace our st- How many turns 613 00:33:26,484 --> 00:33:28,184 do you think we've made since then, like a dozen? 614 00:33:28,284 --> 00:33:29,751 - Well, I think it's a good option. 615 00:33:29,850 --> 00:33:31,084 It's the safest, anyway. 616 00:33:31,184 --> 00:33:32,517 - So, can you hear that? Can you hear? 617 00:33:32,617 --> 00:33:34,184 It sounds like there's a river. 618 00:33:34,284 --> 00:33:37,551 I think - I think it could be this one. 619 00:33:37,651 --> 00:33:41,883 So, if we headed towards that, we could orientate ourselves 620 00:33:41,983 --> 00:33:43,351 on the map at least. 621 00:33:43,451 --> 00:33:45,250 - I think that we should retrace our steps, Alice. 622 00:33:45,351 --> 00:33:49,317 - We would be walking around in the dark, and you know it. 623 00:33:49,417 --> 00:33:54,551 - Okay, let's try and find this creek, river, whatever it is. 624 00:33:54,651 --> 00:33:55,850 - Great. 625 00:33:55,950 --> 00:33:57,451 - Thank you. - Let's go. 626 00:33:57,551 --> 00:33:59,317 =I'm - Hey, I'm so sorry - - It's okay. 627 00:33:59,417 --> 00:34:00,651 - Listen, I asked you if you needed help. 628 00:34:00,751 --> 00:34:01,883 - I just - - Come on. 629 00:34:01,983 --> 00:34:04,351 - No, I just didn't realize... 630 00:34:10,517 --> 00:34:13,718 - It's gonna kill you. - Trying to quit vaping. 631 00:34:13,818 --> 00:34:16,117 - Oh, right. 632 00:34:17,983 --> 00:34:20,317 - Was Alice up to something? 633 00:34:22,950 --> 00:34:24,818 - Like what? 634 00:34:24,917 --> 00:34:27,551 - Why don't you tell me? 635 00:34:27,651 --> 00:34:29,050 You're the cops. 636 00:34:29,150 --> 00:34:32,084 Why are you really here? 637 00:34:32,184 --> 00:34:35,317 - Did you and Alice Russell cross paths at work? 638 00:34:35,417 --> 00:34:36,883 - Not really. 639 00:34:36,983 --> 00:34:40,484 I've only been working there for a couple months. 640 00:34:40,584 --> 00:34:44,784 Now and then, though, down in the data room. 641 00:34:44,883 --> 00:34:48,084 Just hunting bits and pieces. 642 00:34:48,184 --> 00:34:51,651 And she liked to get stuff on her own, which is really weird. 643 00:34:51,751 --> 00:34:54,484 Like restricted stuff. 644 00:34:54,584 --> 00:34:58,784 I was just thinking, now that she's missing and all... 645 00:34:58,883 --> 00:35:00,651 - So, you'd help her? 646 00:35:00,751 --> 00:35:02,617 Like, you got along? 647 00:35:02,718 --> 00:35:05,484 - No. Alice didn't like me. 648 00:35:06,950 --> 00:35:09,217 And she never bothered to hide it. 649 00:35:09,317 --> 00:35:10,484 - What'd you do? 650 00:35:10,584 --> 00:35:13,451 - She didn't like me because she didn't have to. 651 00:35:13,551 --> 00:35:18,250 But unlike me, she doesn't stop until she gets her way. 652 00:35:22,983 --> 00:35:24,718 - Hey, I can - I can see the river. 653 00:35:24,818 --> 00:35:25,983 I found it. 654 00:35:26,084 --> 00:35:28,017 - We can drink this, can't we? - Yeah. 655 00:35:28,117 --> 00:35:30,351 - Yeah. It's fresh water. - Yeah, if it's running. 656 00:35:34,050 --> 00:35:37,517 - Oh, my God, that's freezing. 657 00:35:37,617 --> 00:35:40,617 - Ahh. 658 00:35:46,883 --> 00:35:49,517 - Here, give me a look. 659 00:35:55,317 --> 00:35:56,883 - Hey, can I have a look at that? 660 00:35:56,983 --> 00:35:59,017 'Cause your sister got us in the shit the last time. 661 00:35:59,117 --> 00:36:00,784 - No! 662 00:36:00,883 --> 00:36:02,684 - Shit, the map! The map! 663 00:36:02,784 --> 00:36:04,084 - Grab it! Grab it! - No, no, no, no! 664 00:36:04,184 --> 00:36:05,651 - Quick! - Beth, quick! 665 00:36:05,751 --> 00:36:06,917 - Oh, God. - Careful there. 666 00:36:07,017 --> 00:36:08,250 - Quick, get a stick or something. 667 00:36:08,351 --> 00:36:10,084 - Okay, hang on. - Beth, Beth, grab it. 668 00:36:10,184 --> 00:36:13,850 - Beth, be careful, please. - Yeah, I've got it. 669 00:36:13,950 --> 00:36:15,950 - Have you got it? - No! 670 00:36:16,050 --> 00:36:16,983 - Lauren, can you get it? - Shit! 671 00:36:17,084 --> 00:36:18,883 - Yep. - Fuck! 672 00:36:18,983 --> 00:36:22,517 - Watch this! 673 00:36:22,617 --> 00:36:24,950 - Shit. - Just get it. 674 00:36:25,050 --> 00:36:26,517 - I've got it. - Can you get it? 675 00:36:26,617 --> 00:36:29,384 - Can you get it? - Almost. 676 00:36:29,484 --> 00:36:32,751 - Quick. 677 00:36:32,850 --> 00:36:35,317 - Please be careful! - Can you get it? 678 00:36:35,417 --> 00:36:36,751 - Careful, Lauren. 679 00:36:36,850 --> 00:36:38,484 - You've almost got it. 680 00:36:38,584 --> 00:36:40,850 - Lauren. - Almost. Almost. 681 00:36:40,950 --> 00:36:42,684 - Laur- Just leave it. Just leave it. 682 00:36:42,784 --> 00:36:45,084 - It's the goddamn map. We need it. 683 00:36:45,184 --> 00:36:46,651 - Oh, God. 684 00:36:46,751 --> 00:36:47,983 - Ahh! 685 00:36:48,084 --> 00:36:50,651 - Oh, shit! - Lauren! 686 00:36:50,751 --> 00:36:52,517 Lauren! 687 00:36:52,617 --> 00:36:54,551 - Do something! Lauren! 688 00:36:54,651 --> 00:36:56,818 Lauren! 689 00:36:56,917 --> 00:36:58,983 - I think she hit her head. She's bleeding! 690 00:36:59,084 --> 00:37:00,718 - Grab her hand. 691 00:37:00,818 --> 00:37:01,983 - Oh, my God. 692 00:37:02,084 --> 00:37:04,417 - Have you got her? 693 00:37:09,784 --> 00:37:11,751 - Slowly. 694 00:37:32,084 --> 00:37:33,883 - I'll tell you, 695 00:37:33,983 --> 00:37:36,150 it doesn't bode well that even the assistant 696 00:37:36,250 --> 00:37:39,417 in the data room noticed Alice behaving strangely. 697 00:37:39,517 --> 00:37:42,883 We shouldn't have sent her down there as often as we did. 698 00:37:42,983 --> 00:37:44,551 The Baileys must be onto her. 699 00:37:44,651 --> 00:37:48,117 - We followed the rules and the protocols like we always do. 700 00:37:48,217 --> 00:37:49,551 - Yeah, but I shouldn't have pushed her so hard. 701 00:37:49,651 --> 00:37:52,017 I shouldn't have put her under so much pressure. 702 00:37:52,117 --> 00:37:54,617 - She's an informant, An asset. 703 00:37:54,718 --> 00:37:56,317 She stole a lot of money. 704 00:37:56,417 --> 00:37:58,584 So she is fair game. 705 00:38:17,351 --> 00:38:20,617 So, three days. 706 00:38:20,718 --> 00:38:23,883 They just fell apart so quickly. 707 00:38:23,983 --> 00:38:26,484 - Oh, three days. That's an eternity out there. 708 00:38:29,317 --> 00:38:31,883 Day one - you know what? - they probably felt 709 00:38:31,983 --> 00:38:35,017 pretty confident they could get their way out. 710 00:38:35,117 --> 00:38:37,917 A little bit of panic settling in that night. 711 00:38:38,017 --> 00:38:42,084 Day two, start rationing food, water. 712 00:38:42,184 --> 00:38:45,484 And then lose all sense of direction. 713 00:38:45,584 --> 00:38:48,950 Then day three. That'll split any group apart. 714 00:38:49,050 --> 00:38:53,317 - So tough for a city girl to survive out there. 715 00:38:53,417 --> 00:38:55,184 - She'd be alive, though. 716 00:38:55,284 --> 00:38:57,617 She's alive. She has to be. 717 00:39:05,584 --> 00:39:08,184 - Aaron, what do you see? 718 00:39:08,284 --> 00:39:09,050 - Mum's things. 719 00:39:09,150 --> 00:39:11,017 - Why'd she leave these here? 720 00:39:11,117 --> 00:39:12,684 - To lighten her pack. 721 00:39:12,784 --> 00:39:15,351 - Good boy. 722 00:39:15,451 --> 00:39:17,684 She fell down right here. 723 00:39:17,784 --> 00:39:20,150 She's on the move. 724 00:39:20,250 --> 00:39:21,651 She's awake. 725 00:39:21,751 --> 00:39:23,883 - Do you hear that? Water. 726 00:39:23,983 --> 00:39:26,651 - Jenny! - Mum! 727 00:39:26,751 --> 00:39:28,584 - She'll be careful. 728 00:39:28,684 --> 00:39:29,751 She needs water. 729 00:39:29,850 --> 00:39:32,184 She knows what she's doing. 730 00:40:05,484 --> 00:40:09,284 - Lauren? 731 00:40:09,384 --> 00:40:11,217 Lauren? 732 00:40:11,317 --> 00:40:12,751 Can you hear me? 733 00:40:12,850 --> 00:40:14,651 Lauren? 734 00:40:14,751 --> 00:40:17,684 Are you okay? 735 00:40:17,784 --> 00:40:19,050 The map - did you get it? 736 00:40:19,150 --> 00:40:22,517 - No, it's gone, and it's no one's fault. 737 00:40:22,617 --> 00:40:24,184 - God, I think it needs a stitch. 738 00:40:24,284 --> 00:40:25,784 Just breathe. 739 00:40:25,883 --> 00:40:27,417 I'm just gonna patch it for now. 740 00:40:27,517 --> 00:40:29,451 - We can follow the river back to the waterfall, maybe? 741 00:40:29,551 --> 00:40:31,117 - No, it's not gonna work. 742 00:40:31,217 --> 00:40:33,883 It's just a maze of rivers and creeks between here and there. 743 00:40:33,983 --> 00:40:35,451 Here, just hold that. 744 00:40:35,551 --> 00:40:38,517 - I mean, there'll be extra supplies at the campsite, right? 745 00:40:38,617 --> 00:40:39,917 - Can you sit up for us? 746 00:40:40,017 --> 00:40:41,818 - I don't - I don't think she can make it. 747 00:40:41,917 --> 00:40:44,117 I think I should head north. 748 00:40:44,217 --> 00:40:47,718 I could take Bree, find a service road, look for help. 749 00:40:47,818 --> 00:40:49,983 - We should go east, to the campsite. 750 00:40:50,084 --> 00:40:51,751 Can you please just call somebody on your phone - 751 00:40:51,850 --> 00:40:53,684 - I don't have any service, Lauren. 752 00:40:53,784 --> 00:40:54,917 - Okay, okay. 753 00:40:55,017 --> 00:40:56,850 Let's just aim for higher ground 754 00:40:56,950 --> 00:40:57,850 till we can get a signal. 755 00:40:57,950 --> 00:41:00,351 - I think we should go north. 756 00:41:00,451 --> 00:41:02,417 - I think we should go east to hit the campsite. 757 00:41:02,517 --> 00:41:05,351 At least there is food, shelter, and a radio. 758 00:41:05,451 --> 00:41:09,617 And we need to get Lauren out of these wet clothes. 759 00:41:09,718 --> 00:41:12,284 Alice, you lead the way. 760 00:41:14,850 --> 00:41:17,883 - Lauren. 761 00:41:17,983 --> 00:41:21,584 Lauren. You okay? 762 00:41:21,684 --> 00:41:23,184 That looks nasty. 763 00:41:23,284 --> 00:41:26,117 - Did you get that when you guys lost the map? 764 00:41:26,217 --> 00:41:27,484 - Yeah. 765 00:41:27,584 --> 00:41:31,217 - Yeah, I noticed Jill had a bruise, as well, on her jaw. 766 00:41:31,317 --> 00:41:33,983 - You'll have to ask her how she got that. 767 00:41:36,883 --> 00:41:39,384 - Alice had a compass. Is that right? 768 00:41:39,484 --> 00:41:41,983 So she was able to lead you all out of there? 769 00:41:45,284 --> 00:41:48,983 - Look, whatever they're all telling you happened out there, 770 00:41:49,084 --> 00:41:51,883 Alice was a part of it. 771 00:41:51,983 --> 00:41:54,651 I'm not proud of it, but we all were. 772 00:41:54,751 --> 00:41:57,150 Alice, as well. 773 00:41:57,250 --> 00:42:00,917 That's why I wasn't surprised when she lied to us. 774 00:42:01,017 --> 00:42:03,417 To get her own way. 775 00:42:03,517 --> 00:42:05,784 - I don't think the ridge is that much further. 776 00:42:05,883 --> 00:42:08,917 - Good. 777 00:42:09,017 --> 00:42:10,950 Lauren, how you doing back there? 778 00:42:11,050 --> 00:42:15,017 - Do we have any water? - No, we're all out. 779 00:42:18,751 --> 00:42:20,751 - Oh, wow. 780 00:42:20,850 --> 00:42:23,150 This is incredible. 781 00:42:25,850 --> 00:42:28,017 - Wow. 782 00:42:28,117 --> 00:42:30,751 - Sorry. Which direction have we been walking in? 783 00:42:30,850 --> 00:42:33,217 - East. That was the plan. 784 00:42:35,718 --> 00:42:38,451 - Are you sure? - Yeah. 785 00:42:38,551 --> 00:42:41,017 Towards the ridge that the campsite's on. 786 00:42:41,117 --> 00:42:43,417 That's right, isn't it, Alice? We're heading east? 787 00:42:43,517 --> 00:42:46,317 - Yeah, east. 788 00:42:46,417 --> 00:42:48,351 - But... 789 00:42:48,451 --> 00:42:52,384 Sorry, it's just, if that way is east, 790 00:42:52,484 --> 00:42:55,050 then why is the sun setting in the south? 791 00:43:02,718 --> 00:43:06,184 - What have you done, Alice? 792 00:43:06,284 --> 00:43:08,651 You do realize we do not have any chance 793 00:43:08,751 --> 00:43:11,384 of reaching that campsite tonight now? 794 00:43:11,484 --> 00:43:14,384 - Jill, we were never gonna find the fucking campsite anyway. 795 00:43:14,484 --> 00:43:18,017 - Yeah, well, you made damn sure of that, didn't you? 796 00:43:18,117 --> 00:43:19,917 Can you at least check your cellphone 797 00:43:20,017 --> 00:43:22,050 to see if there's any reception? 798 00:43:22,150 --> 00:43:23,784 Huh? 799 00:43:23,883 --> 00:43:24,784 - Nothing. 800 00:43:24,883 --> 00:43:26,818 - Great. 801 00:43:36,317 --> 00:43:38,050 - You're leaving? 802 00:43:38,150 --> 00:43:40,784 - Yep. 803 00:43:40,883 --> 00:43:42,017 You gonna stop me? 804 00:43:42,117 --> 00:43:44,950 - No, I wasn't gonna stop you. 805 00:43:45,050 --> 00:43:47,184 - Falk, isn't it? 806 00:43:47,284 --> 00:43:49,551 What department are you with? 807 00:43:51,684 --> 00:43:54,617 Come on, mate. 808 00:43:54,718 --> 00:43:56,684 - Detective. 809 00:43:56,784 --> 00:43:58,551 King Street. 810 00:43:58,651 --> 00:44:00,517 - Wow. 811 00:44:00,617 --> 00:44:02,451 Fed. 812 00:44:02,551 --> 00:44:04,451 You're a long way from home. 813 00:44:04,551 --> 00:44:06,084 I don't know how much help you're gonna be 814 00:44:06,184 --> 00:44:07,751 in a search-and-rescue operation, 815 00:44:07,850 --> 00:44:09,217 if that's what this is. 816 00:44:09,317 --> 00:44:11,517 - Well, I actually know this bush area really well. 817 00:44:11,617 --> 00:44:15,718 - Do you? - Yeah. 818 00:44:15,818 --> 00:44:18,351 - So, um, the girls in there 819 00:44:18,451 --> 00:44:20,517 are keen to hang around until Alice is found. 820 00:44:20,617 --> 00:44:23,317 That's gotta be pretty handy for you, hasn't it? 821 00:44:23,417 --> 00:44:24,651 - What do you mean? 822 00:44:24,751 --> 00:44:27,883 - Oh, just in terms of being able to chat to my employees. 823 00:44:27,983 --> 00:44:29,751 But remember this. 824 00:44:29,850 --> 00:44:32,517 If you talk to my wife again, 825 00:44:32,617 --> 00:44:36,417 it's common courtesy to allow a lawyer present, 826 00:44:36,517 --> 00:44:38,317 don't you think? 827 00:44:38,417 --> 00:44:41,517 - Well, if it gets to the stage that your wife needs a lawyer 828 00:44:41,617 --> 00:44:44,950 I'll be sure to offer her one. 829 00:44:45,050 --> 00:44:47,818 - Good. Glad we're on the same page. 830 00:44:58,784 --> 00:45:01,451 - That's it. Yep. 831 00:45:01,551 --> 00:45:04,883 Okay. 832 00:45:04,983 --> 00:45:07,718 What are these lines here? 833 00:45:07,818 --> 00:45:08,983 - It's a ridge line. 834 00:45:09,084 --> 00:45:10,850 - What's at the base of the ridge line? 835 00:45:10,950 --> 00:45:12,484 - A river. - A river. 836 00:45:12,584 --> 00:45:16,217 We need to head further into the valley to find her. 837 00:45:16,317 --> 00:45:18,484 That's where she'd go to find water. 838 00:45:43,818 --> 00:45:48,317 - That's it, girls. Come on. Rise and shine. 839 00:45:56,417 --> 00:45:58,184 - Good morning. 840 00:45:58,284 --> 00:46:00,217 - Is it? 841 00:46:00,317 --> 00:46:04,050 Okay. You see that valley down there? 842 00:46:04,150 --> 00:46:07,017 When it heads east, we're gonna have to cut across, 843 00:46:07,117 --> 00:46:10,084 which could be a little tough, but if we stay due north, 844 00:46:10,184 --> 00:46:14,684 then we're gonna hit the northern road in from Melbourne. 845 00:46:14,784 --> 00:46:17,184 - Okay. 846 00:46:17,284 --> 00:46:19,617 Let's go. 847 00:46:22,950 --> 00:46:25,017 - Morning. 848 00:46:25,117 --> 00:46:28,351 - Jill. Morning. - Any update? 849 00:46:28,451 --> 00:46:30,484 - Well, I'm not allowed to talk to you, 850 00:46:30,584 --> 00:46:31,883 apparently, without a lawyer. 851 00:46:31,983 --> 00:46:34,417 Your husband's given me a rap over the knuckles. 852 00:46:34,517 --> 00:46:38,150 - Well, let's just make it our little secret, will we? 853 00:46:38,250 --> 00:46:41,150 Take a seat. 854 00:46:41,250 --> 00:46:44,617 So, what do you want to know? 855 00:46:44,718 --> 00:46:46,983 - Well, I'm actually interested 856 00:46:47,084 --> 00:46:49,184 how it was that Alice managed to deceive you out there 857 00:46:49,284 --> 00:46:53,117 because you don't strike me as the type who'd be easily fooled. 858 00:46:53,217 --> 00:46:54,684 - Well, what was I gonna do about it? 859 00:46:54,784 --> 00:46:56,818 She left us with no choice. 860 00:46:56,917 --> 00:46:58,451 Alice got her way. 861 00:46:58,551 --> 00:46:59,883 We headed north. 862 00:46:59,983 --> 00:47:02,351 Ohh. 863 00:47:11,351 --> 00:47:13,451 - Come on. 864 00:47:13,551 --> 00:47:14,684 - Oh, my God, water. 865 00:47:14,784 --> 00:47:16,184 - Can we drink this? - Yep. 866 00:47:16,284 --> 00:47:19,784 - Ah! 867 00:47:19,883 --> 00:47:21,317 - Great! - Mmm. 868 00:47:21,417 --> 00:47:23,883 - Ahh. 869 00:47:23,983 --> 00:47:28,017 - Guys, guys, guys. 870 00:47:28,117 --> 00:47:31,784 - Oh, my God! 871 00:47:31,883 --> 00:47:34,451 - Ugh! - Come on. 872 00:47:34,551 --> 00:47:36,751 - Oh, no, that's gross. 873 00:47:36,850 --> 00:47:38,050 - Come on. We've got to keep going. 874 00:47:38,150 --> 00:47:41,351 - God! 875 00:47:41,451 --> 00:47:44,050 - It's just for one night. - Excuse me. 876 00:47:44,150 --> 00:47:45,784 - You can stay, have some room service, 877 00:47:45,883 --> 00:47:49,983 and, uh, just - if there's anything you need, just ask me. 878 00:47:50,084 --> 00:47:51,784 - Bree. How are you? 879 00:47:51,883 --> 00:47:53,017 - I'm all good. - Yeah? 880 00:47:53,117 --> 00:47:54,250 - Yeah. - I got nothing. 881 00:47:54,351 --> 00:47:55,617 - Let me sort a room for you, okay? 882 00:47:55,718 --> 00:47:58,150 - Yeah. - They're all yours. 883 00:47:58,250 --> 00:47:59,584 - Hey, Bree, 884 00:47:59,684 --> 00:48:01,617 do you mind if we have a bit of a chat with your sister? 885 00:48:01,718 --> 00:48:04,184 - Beth. No smoking. 886 00:48:04,284 --> 00:48:06,317 Lodge rules. 887 00:48:10,017 --> 00:48:13,284 - Seriously? You gotta do that now? 888 00:48:16,150 --> 00:48:17,351 Ugh. 889 00:48:17,451 --> 00:48:19,084 - Oh, sorry. 890 00:48:19,184 --> 00:48:20,818 - Guys. 891 00:48:20,917 --> 00:48:22,883 What is that? 892 00:48:22,983 --> 00:48:26,584 There's something there. 893 00:48:26,684 --> 00:48:28,050 It's a shelter. 894 00:48:28,150 --> 00:48:29,983 - Beth, let's - Guys, just leave it. 895 00:48:30,084 --> 00:48:31,451 We don't - - No, we should go in. 896 00:48:31,551 --> 00:48:32,784 - Jill! - Yeah, let's go. 897 00:48:32,883 --> 00:48:35,250 - Let's check it out. - Jill, you don't - 898 00:48:35,351 --> 00:48:38,883 - Let's just have a look, okay? - Yeah, come on. 899 00:48:38,983 --> 00:48:41,250 Just be careful, Beth. 900 00:48:43,117 --> 00:48:45,617 - Jill, I-I think we should just keep walking. 901 00:49:03,850 --> 00:49:06,317 - It's dry. Come. 902 00:49:06,417 --> 00:49:08,384 Come on. - It's much warmer in here. 903 00:49:08,484 --> 00:49:10,417 - Whoop! - You alright? 904 00:49:29,117 --> 00:49:30,250 I- I don't like this. 905 00:49:30,351 --> 00:49:31,651 I think that we should all keep moving. 906 00:49:31,751 --> 00:49:33,050 - Let's just wait. 907 00:49:33,150 --> 00:49:34,651 Just think about it for a second, okay? 908 00:49:34,751 --> 00:49:36,983 It's drier in here. It's warm. - Is it? 909 00:49:37,084 --> 00:49:39,818 - People die from exposure, Alice. 910 00:49:39,917 --> 00:49:42,050 We need time to dry our clothes off. 911 00:49:42,150 --> 00:49:44,184 Lauren's been injured. We need shelter. 912 00:49:44,284 --> 00:49:45,950 - Jill, we know nothing about this place. 913 00:49:46,050 --> 00:49:47,150 We don't know who knows about it. 914 00:49:47,250 --> 00:49:49,050 - Oh, my God! - I don't give a shit 915 00:49:49,150 --> 00:49:50,484 who knows about it. 916 00:49:50,584 --> 00:49:52,617 We need somewhere to stay for tonight, until we - 917 00:49:52,718 --> 00:49:54,317 - Until what? - Well - 918 00:49:54,417 --> 00:49:56,451 - I mean, it could be weeks before somebody finds us here. 919 00:49:56,551 --> 00:49:58,017 I think we should just stick to the plan, 920 00:49:58,117 --> 00:50:00,250 keep heading north, get to the main road. 921 00:50:00,351 --> 00:50:02,317 - So, what? So, we just keep walking 922 00:50:02,417 --> 00:50:04,184 till we find that five-star resort 923 00:50:04,284 --> 00:50:06,751 with the hot tub and masseuse on stand by? 924 00:50:06,850 --> 00:50:08,384 Really? 925 00:50:08,484 --> 00:50:13,784 Look, clearly no one lives here, so let's stay for tonight. 926 00:50:13,917 --> 00:50:15,284 - Yeah. You heard her. 927 00:50:15,384 --> 00:50:18,217 - Bree, back me up. You don't want to stay here? 928 00:50:18,317 --> 00:50:21,950 - The light's almost gone, and last night was pretty rough. 929 00:50:22,050 --> 00:50:24,684 - Which is why we should actually keep moving. 930 00:50:24,784 --> 00:50:26,117 Lauren? 931 00:50:26,217 --> 00:50:28,351 You know that we can all walk out of here now. 932 00:50:28,451 --> 00:50:29,551 - Okay, girls, okay. 933 00:50:29,651 --> 00:50:32,017 Alice can continue to bitch about staying here, 934 00:50:32,117 --> 00:50:34,617 or we can take a vote. 935 00:50:34,718 --> 00:50:37,217 Okay, who wants to stay? 936 00:50:39,451 --> 00:50:41,751 - I think we should just stay for one night. 937 00:50:41,850 --> 00:50:43,751 - Thank you. - Staying it is. 938 00:50:43,850 --> 00:50:46,250 Great. - Thank you. 939 00:50:49,818 --> 00:50:51,451 - Ohh! 940 00:50:51,551 --> 00:50:52,651 Fuck. 941 00:50:52,751 --> 00:50:54,784 - Alice? 942 00:50:54,883 --> 00:50:56,818 Alice? You okay? - Are you okay? 943 00:50:56,917 --> 00:50:59,617 - Yeah, I'm fine, but, um... 944 00:50:59,718 --> 00:51:02,184 I think there's something in here. 945 00:51:02,284 --> 00:51:04,384 - What? 946 00:51:09,217 --> 00:51:12,950 - Ugh. - Are they bones? 947 00:51:13,050 --> 00:51:15,050 Tell me that's not a child. - Ugh. 948 00:51:15,150 --> 00:51:17,050 - Ugh. 949 00:51:17,150 --> 00:51:19,517 - No. 950 00:51:19,617 --> 00:51:21,017 It's a... 951 00:51:21,117 --> 00:51:24,217 Ugh. I think it's a dog. 952 00:51:24,317 --> 00:51:26,784 - Are you sure that that's a dog? 953 00:51:30,351 --> 00:51:33,584 - I mean, would you call your kid Butch? 954 00:51:33,684 --> 00:51:35,484 Or maybe you would. 955 00:51:35,584 --> 00:51:36,883 - Butch? - Yeah. 956 00:51:36,983 --> 00:51:40,584 - Yeah, I think so. - A dog? 957 00:51:40,684 --> 00:51:43,351 - Yeah. 958 00:51:43,451 --> 00:51:45,384 - Jen! - Mum! 959 00:51:45,484 --> 00:51:47,517 - Jen! 960 00:51:49,950 --> 00:51:52,050 Let's go. Come on. 961 00:51:52,150 --> 00:51:55,417 - What's that? Is that another grave? 962 00:51:55,517 --> 00:51:57,017 - No. No, it's not. 963 00:51:57,117 --> 00:51:58,584 - It's the same, but they're just bigger - 964 00:51:58,684 --> 00:52:01,850 - It's - It's nothing. 965 00:52:01,950 --> 00:52:03,250 - A larger grave? 966 00:52:03,351 --> 00:52:04,950 Are you sure? Did you check it out? 967 00:52:05,050 --> 00:52:08,351 - No way. We s-stayed far away. 968 00:52:08,451 --> 00:52:10,850 I mean, we were still trying to convince ourselves 969 00:52:10,950 --> 00:52:13,050 that Butch was a dog. 970 00:52:13,150 --> 00:52:14,451 - But this larger grave, 971 00:52:14,551 --> 00:52:16,017 did it have a cross on it, like with the dog? 972 00:52:16,117 --> 00:52:17,784 Was - Was there a name on it? 973 00:52:17,883 --> 00:52:19,017 - I mean, well, there could have been, 974 00:52:19,117 --> 00:52:21,517 but we didn't get too close to it. 975 00:52:21,617 --> 00:52:23,017 - Did you mention to Sergeant King 976 00:52:23,117 --> 00:52:24,517 that there was another grave, a larger one, 977 00:52:24,617 --> 00:52:25,917 like a human-sized grave? 978 00:52:26,017 --> 00:52:27,184 - Yeah. - Yeah. 979 00:52:27,284 --> 00:52:28,983 - Of course. - You told him? 980 00:52:29,084 --> 00:52:31,351 Are you sure? - Yeah. 981 00:52:34,150 --> 00:52:37,317 - Listen, I'm not trying to cause trouble here, but... 982 00:52:37,417 --> 00:52:40,818 do you remember the name of - of Martin Kovac's dog? 983 00:52:40,917 --> 00:52:42,284 - Don't even joke! - I'm not joking. 984 00:52:42,384 --> 00:52:43,883 Remember he had that dog that he used to lure women? 985 00:52:43,983 --> 00:52:45,117 - Alice. - Can you remember? 986 00:52:45,217 --> 00:52:47,084 - Stop. Enough. - When we were at school? 987 00:52:47,184 --> 00:52:49,284 - What? - It was on the TV all the time. 988 00:52:49,384 --> 00:52:51,117 We'd talk about it at lunch. I think it was Butch. 989 00:52:51,217 --> 00:52:53,684 - Uh, yeah, maybe he had a dog. I don't really remember. 990 00:52:53,784 --> 00:52:54,917 - No, I'm not asking if he had a dog. 991 00:52:55,017 --> 00:52:56,150 I'm saying do you remember the name? 992 00:52:56,250 --> 00:52:57,584 - Oh, my God! Are you fucking serious? 993 00:52:57,684 --> 00:52:59,050 You're being a manipulative bitch. 994 00:52:59,150 --> 00:53:00,484 - What? - What are you trying to do, 995 00:53:00,584 --> 00:53:02,917 scare us to punish us for standing up to you? 996 00:53:03,017 --> 00:53:05,084 - No, I'm not. - Yes, you are! 997 00:53:05,184 --> 00:53:07,351 - What, you wanna stay here? 998 00:53:07,451 --> 00:53:09,184 I mean, what if this was his base? 999 00:53:09,284 --> 00:53:11,351 Can you imagine what he did to the women he brought here? 1000 00:53:11,451 --> 00:53:12,617 - Who cares? 1001 00:53:12,718 --> 00:53:14,050 That was decades ago. 1002 00:53:14,150 --> 00:53:16,017 He's probably dead or in jail. 1003 00:53:16,117 --> 00:53:18,217 And clearly no one has lived in here for years. 1004 00:53:18,317 --> 00:53:19,684 - Beth's right. We should just stay while - 1005 00:53:19,784 --> 00:53:21,050 - Well, nobody asked you, Lauren. 1006 00:53:21,150 --> 00:53:22,317 You could be helping us get out of here, 1007 00:53:22,417 --> 00:53:23,784 but you're too scared to even try. 1008 00:53:23,883 --> 00:53:24,917 So just stay out of it. 1009 00:53:25,017 --> 00:53:26,651 - Alice. - What? 1010 00:53:26,751 --> 00:53:27,950 - Stop your bullshit. 1011 00:53:28,050 --> 00:53:29,584 We know you got a problem with staying. 1012 00:53:29,684 --> 00:53:31,284 But just keep it to your bloody self. 1013 00:53:31,384 --> 00:53:34,084 I am so sick of hearing from you. 1014 00:53:34,184 --> 00:53:36,584 For God's sake, someone light a fire. 1015 00:53:53,818 --> 00:53:55,384 - You just wait outside. - Sergeant. 1016 00:53:55,484 --> 00:53:56,883 There was a second grave. 1017 00:53:56,983 --> 00:53:58,751 - They said it was a mound of earth. 1018 00:53:58,850 --> 00:53:59,784 It might have been a grave. 1019 00:53:59,883 --> 00:54:01,284 - It was the size of an adult. 1020 00:54:01,384 --> 00:54:04,150 - What are you getting at? - You've been lying to me. 1021 00:54:04,250 --> 00:54:05,818 You're not working fast enough. 1022 00:54:05,917 --> 00:54:07,084 - We're following protocols. 1023 00:54:07,184 --> 00:54:08,917 - Your team looking for Kovac's hut, 1024 00:54:09,017 --> 00:54:10,184 or are they looking for Alice Russell, huh? 1025 00:54:10,284 --> 00:54:12,017 - We are looking for Alice Russell. 1026 00:54:12,117 --> 00:54:13,517 If they happen to find Kovac's hut 1027 00:54:13,617 --> 00:54:15,384 and that happens to bring a bit of consolation 1028 00:54:15,484 --> 00:54:17,150 to some of those families of the victims, 1029 00:54:17,250 --> 00:54:19,050 then what's bad about that? 1030 00:54:19,150 --> 00:54:20,784 - Because there's still time to find her 1031 00:54:20,883 --> 00:54:24,617 and she's still alive out there. 1032 00:54:24,718 --> 00:54:27,017 - You work behind a desk, mate. 1033 00:54:27,117 --> 00:54:28,917 Let us do what we do, 1034 00:54:29,017 --> 00:54:30,517 and why don't you try and do something 1035 00:54:30,617 --> 00:54:33,917 that actually helps us by going through those? 1036 00:54:43,084 --> 00:54:45,950 - All the bloody same. - Don't worry about him. 1037 00:54:46,050 --> 00:54:49,050 He trained to be a cop a lifetime ago. 1038 00:54:49,150 --> 00:54:50,684 - Think financial crimes are faceless, 1039 00:54:50,784 --> 00:54:53,850 and we've got a woman lost out there. 1040 00:54:53,950 --> 00:54:55,551 I don't know. 1041 00:54:55,651 --> 00:54:57,784 Does any of this stuff make any difference, really? 1042 00:54:57,883 --> 00:55:00,684 - What? - You know, numbers. 1043 00:55:00,784 --> 00:55:02,317 Finance. 1044 00:55:02,417 --> 00:55:05,551 - Listen. It's programs. It's algorithms. 1045 00:55:05,651 --> 00:55:09,883 It is chasing them down through their transactions. 1046 00:55:09,983 --> 00:55:12,050 Don't worry about Bailey Tennants. 1047 00:55:12,150 --> 00:55:14,351 We're gonna get 'em. 1048 00:55:14,451 --> 00:55:17,184 Because we're smarter. 1049 00:55:26,150 --> 00:55:28,384 - Lauren. Give me those. 1050 00:55:28,484 --> 00:55:30,451 - Yep. - You've got this. 1051 00:55:40,417 --> 00:55:42,617 - Obviously know what you're doing there. 1052 00:55:42,718 --> 00:55:44,684 - Mm, kind of. 1053 00:55:44,784 --> 00:55:46,850 It was harder out there to light a fire. 1054 00:55:46,950 --> 00:55:49,384 - Bet it was. 1055 00:55:49,484 --> 00:55:52,184 - The wood was wet, and everything around it 1056 00:55:52,284 --> 00:55:54,850 was rotting away right there in front of us. 1057 00:55:59,982 --> 00:56:02,351 - I'm - I'm - I'm really sorry about before. 1058 00:56:04,818 --> 00:56:06,050 - It's okay. 1059 00:56:06,150 --> 00:56:08,484 We're all really tired. 1060 00:56:16,084 --> 00:56:18,850 - How's Rebecca doing? 1061 00:56:18,950 --> 00:56:21,917 - Sorry? 1062 00:56:22,017 --> 00:56:25,417 - I'm just wondering how she's coping. 1063 00:56:25,517 --> 00:56:27,551 - She's fine. 1064 00:56:30,484 --> 00:56:32,883 - Is she gonna stay on for senior school? 1065 00:56:32,983 --> 00:56:34,384 The new place looks fantastic, 1066 00:56:34,484 --> 00:56:35,784 like the building that they just finished - 1067 00:56:35,883 --> 00:56:38,818 - Why are you asking right now? 1068 00:56:38,917 --> 00:56:40,917 Out here? 1069 00:56:41,017 --> 00:56:44,883 - I should have asked ages ago. 1070 00:56:44,983 --> 00:56:47,417 I know that Margot feels... 1071 00:56:47,517 --> 00:56:49,651 I know she feels bad that she was so tough on her, 1072 00:56:49,751 --> 00:56:51,250 but teenagers do awful things. - Yeah, you should have asked. 1073 00:56:51,351 --> 00:56:54,651 - Just sometimes - - You should have asked ages ago. 1074 00:56:54,751 --> 00:56:57,050 But you didn't. 1075 00:57:22,084 --> 00:57:24,651 - Before you say anything, I know I shouldn't. 1076 00:57:24,751 --> 00:57:27,150 - Shouldn't what? Smoke? 1077 00:57:27,250 --> 00:57:29,384 - Not allowed to drink under my probation. 1078 00:57:29,484 --> 00:57:32,917 But it's been a rough few days. So, sorry. 1079 00:57:33,017 --> 00:57:34,584 - What is that? Light ale? 1080 00:57:34,684 --> 00:57:35,883 Excellent choice. 1081 00:57:35,983 --> 00:57:38,017 Your secret's safe with me. 1082 00:57:38,117 --> 00:57:40,950 - Will they ask when you get back? 1083 00:57:41,050 --> 00:57:43,751 "How's that addict doing down there? 1084 00:57:43,850 --> 00:57:45,517 Is she behaving herself?" 1085 00:57:45,617 --> 00:57:47,751 - No, they won't ask. 1086 00:57:47,850 --> 00:57:49,584 Court-enforced drug rehab, 1087 00:57:49,684 --> 00:57:51,117 100 hours of community-service work 1088 00:57:51,217 --> 00:57:52,751 at Parkville Nursing Home. 1089 00:57:52,850 --> 00:57:54,651 - You have done your research. 1090 00:57:54,751 --> 00:57:58,184 - Some. Sketchy. 1091 00:57:58,284 --> 00:58:02,351 Adderall, dexamphetamines, Vyvanse, 1092 00:58:02,451 --> 00:58:05,050 Xanax and Valium to come down the other side. 1093 00:58:05,150 --> 00:58:08,184 What were you thinking? 1094 00:58:08,284 --> 00:58:10,184 - Started using to get through school 1095 00:58:10,284 --> 00:58:12,950 and then kept using to get through life. 1096 00:58:16,150 --> 00:58:19,384 - And the break-and-enter? 1097 00:58:19,484 --> 00:58:21,818 - It's an expensive habit. 1098 00:58:21,917 --> 00:58:24,784 I stole some of Bree's things, 1099 00:58:24,883 --> 00:58:26,417 stuff she'd saved up for, 1100 00:58:26,517 --> 00:58:30,818 some jewelry that Nana had given her before she died. 1101 00:58:30,917 --> 00:58:33,451 And then she came home, walked in on me, 1102 00:58:33,551 --> 00:58:37,983 and when she tried to stop me, I hit her. 1103 00:58:38,084 --> 00:58:40,617 - She was badly hurt? 1104 00:58:40,718 --> 00:58:42,017 - What do you think? 1105 00:58:42,117 --> 00:58:44,883 She was smacked in the street by her sister 1106 00:58:44,983 --> 00:58:48,017 trying to steal her possessions for drug money. 1107 00:58:48,117 --> 00:58:50,384 She was badly hurt, yes. 1108 00:58:53,850 --> 00:58:56,250 One of the neighbors called the cops. 1109 00:58:58,484 --> 00:59:01,150 Otherwise, we probably would have figured it out. 1110 00:59:02,883 --> 00:59:05,417 Maybe. 1111 00:59:05,517 --> 00:59:08,384 - How long do you think it'll take for them 1112 00:59:08,484 --> 00:59:09,784 to realize we're lost? 1113 00:59:09,883 --> 00:59:11,484 - Not long. I'm sure they're already looking. 1114 00:59:11,584 --> 00:59:13,117 They would have realized we're not on schedule 1115 00:59:13,217 --> 00:59:15,050 and we didn't make the second base camp. 1116 00:59:15,150 --> 00:59:17,317 - Nobody is looking for us. 1117 00:59:17,417 --> 00:59:19,850 We haven't heard a helicopter. They don't know. 1118 00:59:19,950 --> 00:59:21,651 - Hey, look up. 1119 00:59:21,751 --> 00:59:23,651 Whoa. 1120 00:59:23,751 --> 00:59:27,017 Does anybody know any constellations? 1121 00:59:27,117 --> 00:59:31,017 - Well, there's the Southern Cross, obviously. 1122 00:59:31,117 --> 00:59:32,651 Um... 1123 00:59:32,751 --> 00:59:34,584 And you can usually make out 1124 00:59:34,684 --> 00:59:38,250 one of the main ones in Virgo at this time of year. 1125 00:59:38,351 --> 00:59:41,351 Sagittarius is too low on the horizon 1126 00:59:41,451 --> 00:59:45,050 to see from where we are. 1127 00:59:45,150 --> 00:59:49,384 Guys like to show me stars. 1128 00:59:49,484 --> 00:59:53,017 They think it's romantic, 1129 00:59:53,117 --> 00:59:57,484 which it is a bit. 1130 00:59:57,584 --> 00:59:59,150 And original, 1131 00:59:59,250 --> 01:00:00,850 which it's not. - Which it's not. 1132 01:00:03,617 --> 01:00:05,784 I'm a... Taurus? 1133 01:00:05,883 --> 01:00:07,718 - Capricorn. - Capricorn. 1134 01:00:07,818 --> 01:00:09,017 I'm a Capricorn. 1135 01:00:09,117 --> 01:00:10,718 Whatever that means. 1136 01:00:10,818 --> 01:00:12,284 - I'm a Cancer. 1137 01:00:12,384 --> 01:00:15,517 Apparently we're highly intuitive and psychic, 1138 01:00:15,617 --> 01:00:17,818 so look out, girls. 1139 01:00:17,917 --> 01:00:19,551 - Ooh-ah. 1140 01:00:19,651 --> 01:00:22,417 - You can see why people used to think their futures 1141 01:00:22,517 --> 01:00:23,684 were written in the stars. 1142 01:00:23,784 --> 01:00:26,784 Some people still do. 1143 01:00:26,883 --> 01:00:30,417 - Not you, I'm guessing, Alice. 1144 01:00:30,517 --> 01:00:31,784 - No, not me. 1145 01:00:31,883 --> 01:00:33,751 I think people make their own choices. 1146 01:00:33,850 --> 01:00:37,317 - I agree. I think we all make our own choices. 1147 01:00:37,417 --> 01:00:42,250 Although we're not always clear of the consequences 1148 01:00:42,351 --> 01:00:44,184 of those choices. 1149 01:00:44,284 --> 01:00:46,184 Are we, Alice? 1150 01:00:50,184 --> 01:00:52,983 - So, Jill was trying to pick a fight, was she? 1151 01:00:53,084 --> 01:00:55,050 - Everyone fought with Alice. 1152 01:00:55,150 --> 01:00:58,017 All of us. And with each other. 1153 01:00:58,117 --> 01:01:00,084 Anyone who says otherwise is fucking lying. 1154 01:01:00,184 --> 01:01:02,451 - Okay, so there was a fight out there with Alice? 1155 01:01:06,751 --> 01:01:09,250 Grab your sister. I'll grab the others. 1156 01:01:17,117 --> 01:01:22,050 So, why did Alice leave? 1157 01:01:22,150 --> 01:01:23,084 Hmm? 1158 01:01:23,184 --> 01:01:24,384 None of you have been honest with me 1159 01:01:24,484 --> 01:01:27,050 about what happened on that last night. 1160 01:01:27,150 --> 01:01:29,784 This is your last chance. 1161 01:01:29,883 --> 01:01:31,117 There's a massive storm coming. 1162 01:01:31,217 --> 01:01:33,983 It's going to engulf the whole search area. 1163 01:01:34,084 --> 01:01:36,184 So you need to help me now 1164 01:01:36,284 --> 01:01:38,850 while we can still find Alice alive. 1165 01:01:44,484 --> 01:01:47,883 Bree? 1166 01:01:47,983 --> 01:01:50,384 - We need to save the battery. 1167 01:01:50,484 --> 01:01:52,850 - Yeah, my battery's dead. 1168 01:01:56,651 --> 01:01:58,883 - Are you deaf? 1169 01:01:58,983 --> 01:02:00,883 We've got to save the torches. 1170 01:02:00,983 --> 01:02:01,883 What is your problem? 1171 01:02:01,983 --> 01:02:03,684 Jesus Christ. 1172 01:02:03,784 --> 01:02:05,616 - Hey! Stop! 1173 01:02:05,718 --> 01:02:06,718 Give it back! - Ow! You - 1174 01:02:06,818 --> 01:02:08,050 - Hey! Give it back! - Ow! 1175 01:02:08,150 --> 01:02:09,117 - It's my torch. - Hey. 1176 01:02:09,217 --> 01:02:11,184 - Watch it. - You watch it! 1177 01:02:11,284 --> 01:02:13,551 - Fucking Christ. - We're sick of your shit! 1178 01:02:13,651 --> 01:02:15,950 - Good, 'cause I'm leaving first thing tomorrow. 1179 01:02:16,050 --> 01:02:18,651 - I've already said none of us is leaving. 1180 01:02:18,751 --> 01:02:20,184 We are sticking together. 1181 01:02:20,284 --> 01:02:22,150 - I've already said I don't care what you think, Jill. 1182 01:02:22,250 --> 01:02:25,017 I'm leaving at first light with or without you. 1183 01:02:25,117 --> 01:02:29,150 - You are such a foolish, selfish little bitch, Alice. 1184 01:02:29,250 --> 01:02:31,084 I'm responsible for everyone here, 1185 01:02:31,184 --> 01:02:32,950 and if you walk out I'm taking no responsibility 1186 01:02:33,050 --> 01:02:34,484 for whatever happens to you. 1187 01:02:34,584 --> 01:02:36,250 And do not think you're taking that phone with you. 1188 01:02:36,351 --> 01:02:38,617 - That's my fucking bag. You give it back. 1189 01:02:38,718 --> 01:02:39,850 That is my bag. 1190 01:02:39,950 --> 01:02:41,217 It's my bag. 1191 01:02:41,317 --> 01:02:42,950 Alice, let go of it. - Stop! 1192 01:02:43,050 --> 01:02:45,184 - It's not yours, is it? - Ahh! 1193 01:02:45,184 --> 01:02:46,150 - Ugh! 1194 01:02:46,250 --> 01:02:47,883 - That's not what happened. 1195 01:02:47,983 --> 01:02:50,317 I didn't start it. She hit me first. 1196 01:02:55,050 --> 01:02:57,517 - Girls! - Give me the phone! 1197 01:02:57,617 --> 01:03:00,184 - Get off me, Beth! - Guys! 1198 01:03:00,284 --> 01:03:02,584 - Stop! - Guys, can we just stop? 1199 01:03:02,684 --> 01:03:04,017 - Ahh! 1200 01:03:04,117 --> 01:03:06,317 - Right, give it. Let go! 1201 01:03:06,417 --> 01:03:08,184 - Give me that phone. 1202 01:03:08,284 --> 01:03:11,217 - Guys, stop! - Give it to me! 1203 01:03:11,317 --> 01:03:12,718 - Ugh! 1204 01:03:13,818 --> 01:03:16,718 - Give it to me! 1205 01:03:16,818 --> 01:03:19,084 - Ahh! 1206 01:03:19,184 --> 01:03:20,784 - Fuck! 1207 01:03:23,850 --> 01:03:26,484 - It was completely dark. 1208 01:03:26,584 --> 01:03:28,818 I reached for the torch, 1209 01:03:28,917 --> 01:03:30,784 and when I turned it on... 1210 01:03:30,883 --> 01:03:33,484 Beth, are you okay? 1211 01:03:33,584 --> 01:03:34,718 Here, sit up. 1212 01:03:50,084 --> 01:03:53,417 - Can we just keep this between the five of us, please? 1213 01:03:57,017 --> 01:03:58,184 Beth's still on probation. 1214 01:03:58,284 --> 01:04:02,150 She can't afford any more charges. 1215 01:04:02,250 --> 01:04:05,084 - I'll do whatever the fuck I want when I get back. 1216 01:04:05,184 --> 01:04:11,217 - Ladies, let's agree to draw a line under this... 1217 01:04:11,317 --> 01:04:14,883 for now at least. 1218 01:04:14,983 --> 01:04:17,250 Okay? - Yep. 1219 01:04:19,084 --> 01:04:21,883 - Come on. Get some sleep. 1220 01:04:44,551 --> 01:04:46,917 - Sorry about your jaw. 1221 01:04:49,983 --> 01:04:52,484 - Is that all you're sorry about? 1222 01:04:56,484 --> 01:05:00,084 I've always known, Alice. 1223 01:05:00,184 --> 01:05:02,317 I've always fucking known. 1224 01:05:17,117 --> 01:05:19,084 - Alice was crying? 1225 01:05:19,184 --> 01:05:21,651 - Yeah. 1226 01:05:21,751 --> 01:05:23,451 - Jill? 1227 01:05:23,551 --> 01:05:26,883 Known what? 1228 01:05:26,983 --> 01:05:30,217 - I gave her the job. 1229 01:05:30,317 --> 01:05:33,950 I championed her. 1230 01:05:34,050 --> 01:05:39,417 She and I worked very closely together. 1231 01:05:43,883 --> 01:05:46,584 She and my husband were very... 1232 01:05:46,684 --> 01:05:50,084 Let's just say, um, 1233 01:05:50,184 --> 01:05:52,517 loyalty isn't her best attribute. 1234 01:06:03,551 --> 01:06:05,451 - Hi, Margot. 1235 01:06:11,751 --> 01:06:13,684 - You never told me your name. 1236 01:06:21,784 --> 01:06:23,784 - Excuse me. 1237 01:06:23,883 --> 01:06:27,751 I need to make a call. 1238 01:06:27,850 --> 01:06:29,651 - My name's Aaron. 1239 01:06:29,751 --> 01:06:30,917 Detective Falk. 1240 01:06:31,017 --> 01:06:33,384 We're here to help find your Mum. 1241 01:06:33,484 --> 01:06:35,217 You okay? 1242 01:06:35,317 --> 01:06:37,551 Why is Jill so convinced they were having an affair? 1243 01:06:37,651 --> 01:06:40,017 - Alice was heading up here. - Have we missed something? 1244 01:06:40,117 --> 01:06:41,950 - You gave her the USB. 1245 01:06:42,050 --> 01:06:47,284 She promised to get the files before she left. 1246 01:06:47,384 --> 01:06:48,950 - Yeah, there's no calls from Alice to Daniel. 1247 01:06:49,050 --> 01:06:50,617 - Chase said it was early, so the chances 1248 01:06:50,718 --> 01:06:51,983 are she had the USB on her. 1249 01:06:52,084 --> 01:06:53,883 - There's my call. - She got on the bus. 1250 01:06:53,983 --> 01:06:56,651 She has it on her, out there. 1251 01:06:56,751 --> 01:06:58,684 - Lots of calls to Margot. 1252 01:06:58,784 --> 01:07:00,784 Hang on. 1253 01:07:00,883 --> 01:07:02,751 - Jesus. 1254 01:07:02,850 --> 01:07:04,184 Someone could have found that. 1255 01:07:04,284 --> 01:07:07,484 Shit. - Why didn't you tell me? 1256 01:07:07,584 --> 01:07:08,818 - What? 1257 01:07:08,917 --> 01:07:10,784 - You called her. 1258 01:07:10,883 --> 01:07:13,050 The morning that she left. 1259 01:07:13,150 --> 01:07:14,484 - How is it that I don't know about that? 1260 01:07:14,584 --> 01:07:16,651 - I called her because I didn't think you'd been 1261 01:07:16,751 --> 01:07:18,250 clear enough with her. 1262 01:07:18,351 --> 01:07:21,917 - I went and saw her at her daughter's school, day before. 1263 01:07:22,017 --> 01:07:23,451 - Sure. - You don't think 1264 01:07:23,551 --> 01:07:25,883 that's enough pressure? - This is what we do. 1265 01:07:25,983 --> 01:07:27,718 We get results. We're good at it. 1266 01:07:27,818 --> 01:07:29,850 - And that is why she's in danger out there. 1267 01:07:29,950 --> 01:07:31,651 - I've had it. 1268 01:07:31,751 --> 01:07:33,250 - Hang on a second. 1269 01:07:33,351 --> 01:07:36,883 You don't think she's alive, do you, huh? 1270 01:07:36,983 --> 01:07:38,818 - Will you just talk to me 1271 01:07:38,917 --> 01:07:41,017 and tell me what the fuck is going on? 1272 01:07:41,117 --> 01:07:43,017 'Cause this is just our job. This is what we do. 1273 01:07:43,117 --> 01:07:45,384 We push assets and we make arrests. 1274 01:07:45,484 --> 01:07:47,883 Why is this so different? 1275 01:07:50,150 --> 01:07:53,150 Because I know what it's like out there. 1276 01:07:53,250 --> 01:07:55,050 I know how little time you have. 1277 01:07:55,150 --> 01:07:56,651 I know how quickly things turn bad, 1278 01:07:56,751 --> 01:07:58,351 and I know what happens when you don't get to people 1279 01:07:58,451 --> 01:07:59,551 quick enough. 1280 01:07:59,651 --> 01:08:01,517 - How do you know? 1281 01:08:05,751 --> 01:08:09,117 - Because of my Mum, okay? 1282 01:08:09,217 --> 01:08:11,117 I lost my Mum out there in these mountains, 1283 01:08:11,217 --> 01:08:13,317 and that's how come I know. 1284 01:08:19,551 --> 01:08:23,784 - Would Mum have a fire out there on her own? 1285 01:08:23,883 --> 01:08:26,017 - Yeah, of course. 1286 01:08:26,117 --> 01:08:28,651 She can build a fire. 1287 01:08:28,751 --> 01:08:30,651 Your Mum can do anything. 1288 01:08:53,617 --> 01:08:56,117 - How far away's the next one? - Another hour. 1289 01:08:56,217 --> 01:08:57,684 - Call them back. - King? 1290 01:08:57,784 --> 01:08:59,050 - Call them back now. - What's going on? 1291 01:08:59,150 --> 01:09:00,250 - We got to call them in. 1292 01:09:00,351 --> 01:09:02,117 The storm's coming. It's very close. 1293 01:09:02,217 --> 01:09:04,250 It's too dangerous. We're gonna bring them back now. 1294 01:09:04,351 --> 01:09:06,150 We've got to wait for it to pass. 1295 01:09:06,250 --> 01:09:07,684 - But she's still out there, mate. 1296 01:09:07,784 --> 01:09:08,917 You gotta get a couple of guys. 1297 01:09:09,017 --> 01:09:10,217 We need to get some people in here. 1298 01:09:10,317 --> 01:09:11,651 You haven't even bothered getting people 1299 01:09:11,751 --> 01:09:12,784 in that valley yet. 1300 01:09:12,883 --> 01:09:14,317 - We have run out of time, mate. 1301 01:09:14,417 --> 01:09:15,983 We've got to wait for it to pass. 1302 01:09:16,084 --> 01:09:17,551 I've got volunteers, SES, police out there. 1303 01:09:17,651 --> 01:09:19,384 I'm not prepared to risk them. - Wait for it to pass? 1304 01:09:19,484 --> 01:09:21,117 Two days, three days, a system like that. 1305 01:09:21,217 --> 01:09:22,751 It could be like that for a week. 1306 01:09:22,850 --> 01:09:26,784 - We don't know. I'm not gonna risk our men. 1307 01:09:26,883 --> 01:09:29,117 - Chase, come here. 1308 01:09:30,917 --> 01:09:33,184 Okay. We know that they left the waterfall 1309 01:09:33,284 --> 01:09:35,284 and they made the first campsite, 1310 01:09:35,384 --> 01:09:37,150 which is here. 1311 01:09:37,250 --> 01:09:40,284 After that campsite, that path has a dozen splits in it. 1312 01:09:40,384 --> 01:09:42,050 They could have ended up anywhere. 1313 01:09:42,150 --> 01:09:45,050 Now, there's a creek over here, and the amount of rain 1314 01:09:45,150 --> 01:09:47,250 that we've had the last four or five weeks, 1315 01:09:47,351 --> 01:09:50,050 a swollen creek could easily appear like a river, 1316 01:09:50,150 --> 01:09:53,217 in which case, King has got it wrong. 1317 01:09:53,317 --> 01:09:55,284 They've traveled further than he thinks. 1318 01:09:55,384 --> 01:09:57,351 - There's a fire trail right here. 1319 01:09:57,451 --> 01:09:58,751 - Yeah. 1320 01:09:58,850 --> 01:10:00,017 - You'd probably make it by four-wheel drive 1321 01:10:00,117 --> 01:10:02,084 up to this point only, 1322 01:10:02,184 --> 01:10:06,017 then by foot four, maybe five hours. 1323 01:10:06,117 --> 01:10:10,950 You've still got half a dozen valleys to search. 1324 01:10:11,050 --> 01:10:13,017 - They mentioned something about bats 1325 01:10:13,117 --> 01:10:14,050 at the entrance to the valley. 1326 01:10:14,150 --> 01:10:16,751 Fruit bats, thousands of them. 1327 01:10:23,718 --> 01:10:25,617 Can you take me there? 1328 01:10:36,584 --> 01:10:38,751 - Jenny! 1329 01:11:17,417 --> 01:11:19,617 Come on. Let's go. 1330 01:11:39,084 --> 01:11:43,584 Aaron. Come on. 1331 01:11:43,684 --> 01:11:45,617 Come on, mate. 1332 01:11:48,850 --> 01:11:51,517 - Mum! - Jen! 1333 01:11:51,617 --> 01:11:53,517 - Dad. - Come on. 1334 01:11:53,617 --> 01:11:55,050 - Dad! 1335 01:11:55,150 --> 01:11:57,284 The dog. I know you heard it. 1336 01:11:57,384 --> 01:11:58,983 Is there someone out there other than Mum? 1337 01:11:59,084 --> 01:12:01,017 - Your Mum is out here. 1338 01:12:01,117 --> 01:12:03,117 That's what matters. 1339 01:12:03,217 --> 01:12:05,217 Let's go. 1340 01:12:07,883 --> 01:12:10,217 Come on, this way. 1341 01:12:24,850 --> 01:12:26,351 Come on, mate. She's close. 1342 01:12:26,451 --> 01:12:29,017 Let's go. Come on. 1343 01:12:29,117 --> 01:12:30,617 Through here. Okay. Come on. 1344 01:12:30,718 --> 01:12:32,718 Let's go. Come on. 1345 01:12:36,250 --> 01:12:38,484 Down here. 1346 01:12:42,950 --> 01:12:46,451 - Alice? 1347 01:12:46,551 --> 01:12:48,718 Alice? 1348 01:13:52,651 --> 01:13:56,084 How many of Kovac's victims have never been found, you reckon? 1349 01:14:03,983 --> 01:14:05,751 Jen. Shit! 1350 01:14:05,850 --> 01:14:08,050 Jen? - Mum? 1351 01:14:08,150 --> 01:14:10,217 - Jen? 1352 01:14:10,317 --> 01:14:11,617 Jen? - Mum? 1353 01:14:11,718 --> 01:14:14,751 - Jenny, are you okay? - Mum, please open your eyes. 1354 01:14:14,850 --> 01:14:15,883 - Jen? 1355 01:14:15,983 --> 01:14:18,718 Mum, please. 1356 01:14:18,818 --> 01:14:20,517 Mum. 1357 01:14:22,517 --> 01:14:23,883 - Jen. 1358 01:14:23,983 --> 01:14:25,784 Hey. Hey, you stay with us. 1359 01:14:25,883 --> 01:14:27,484 - Mum. 1360 01:14:30,883 --> 01:14:33,617 - Let's go. We've gotta go, love. 1361 01:14:35,017 --> 01:14:37,784 - Come on. We've got you. Come on. 1362 01:14:39,551 --> 01:14:41,651 - Aaron, come on. 1363 01:14:46,850 --> 01:14:49,084 - I'm gonna head north. We'll meet back here. 1364 01:14:49,184 --> 01:14:51,217 - Okay. 1365 01:16:34,117 --> 01:16:35,883 - Hey, I got you. Here we are at the car now. 1366 01:16:35,983 --> 01:16:37,850 Okay, let's get you in. 1367 01:16:37,950 --> 01:16:40,084 That's it. 1368 01:16:47,184 --> 01:16:49,050 - Dad! - Stay with us, Jen. 1369 01:16:49,150 --> 01:16:50,883 Aaron, keep talking to her. 1370 01:16:50,983 --> 01:16:53,317 - Mum. - Jenny, stay with us! 1371 01:17:26,317 --> 01:17:28,384 - Thank God. 1372 01:18:37,117 --> 01:18:39,084 - So, you found her? 1373 01:18:39,184 --> 01:18:40,784 - Yeah. 1374 01:18:40,883 --> 01:18:43,217 - Yeah. We're too late. 1375 01:19:17,883 --> 01:19:20,050 - Found your cabin? 1376 01:19:20,150 --> 01:19:21,818 Eh? 1377 01:19:21,917 --> 01:19:24,250 Recognition and glory you were looking for? 1378 01:19:24,351 --> 01:19:25,617 - That's not fair. 1379 01:19:25,718 --> 01:19:26,950 That's not fair at all. 1380 01:19:27,050 --> 01:19:29,451 You had a job to do. I had a job to do. 1381 01:19:29,551 --> 01:19:32,551 We did the best we could. 1382 01:19:32,651 --> 01:19:35,617 Those people had been out there searching for days. 1383 01:19:35,718 --> 01:19:38,217 Nobody wanted to find her like this. 1384 01:19:44,250 --> 01:19:45,950 I'd only just started out here 1385 01:19:46,050 --> 01:19:48,651 when Kovac started murdering those young women. 1386 01:19:48,751 --> 01:19:50,384 Met with the families, 1387 01:19:50,484 --> 01:19:54,617 begging us to at least find the bodies of their children. 1388 01:19:54,718 --> 01:19:56,784 Finally. 40 years. 1389 01:19:56,883 --> 01:20:00,184 40 years. 1390 01:20:00,284 --> 01:20:04,551 We're not that different, you and me. 1391 01:20:04,651 --> 01:20:06,517 - Watch out. 1392 01:20:29,584 --> 01:20:32,584 - Did she have it on her? - No. 1393 01:20:32,684 --> 01:20:34,484 - You alright? 1394 01:20:34,584 --> 01:20:36,417 - Yeah. 1395 01:20:36,517 --> 01:20:37,917 - Okay. 1396 01:20:38,017 --> 01:20:40,584 - Where are the girls? - They're waiting. 1397 01:20:40,684 --> 01:20:43,317 No, wait, wait, wait. 1398 01:20:43,417 --> 01:20:46,351 What's happening? 1399 01:20:46,451 --> 01:20:49,384 - Next to the body was a broken stump. 1400 01:20:49,484 --> 01:20:51,883 Someone had fallen on it. 1401 01:20:51,983 --> 01:20:56,384 Next to that, a web, a broken web. 1402 01:20:56,483 --> 01:20:58,983 Funnel web, just like Bree described it. 1403 01:21:03,284 --> 01:21:05,217 - Why aren't the others in here with us? 1404 01:21:05,317 --> 01:21:06,784 Why? - No talking. Shut up. 1405 01:21:06,883 --> 01:21:08,150 - I don't understand. - Alright. 1406 01:21:08,250 --> 01:21:09,950 - Why aren't Lauren and Jill in here with us? 1407 01:21:10,050 --> 01:21:12,117 - Shut up, Beth. - Why? It's a fair question. 1408 01:21:12,217 --> 01:21:14,917 - Don't talk. Are you deaf? 1409 01:21:40,150 --> 01:21:42,451 Thought you were still inside. 1410 01:21:44,317 --> 01:21:47,617 What are you doing up so early? 1411 01:21:47,718 --> 01:21:49,818 - Same as you, I guess. 1412 01:21:49,917 --> 01:21:52,017 - Okay. 1413 01:21:52,117 --> 01:21:53,617 - Hey, look. - Hmm? 1414 01:21:53,718 --> 01:21:55,484 - About last night... 1415 01:21:55,584 --> 01:21:59,184 Listen, I know I've caused you a lot of trouble, 1416 01:21:59,284 --> 01:22:02,017 but I have a way to make it right. 1417 01:22:02,117 --> 01:22:04,517 Alice - - God, just leave it, please. 1418 01:22:04,617 --> 01:22:06,384 - I can't. 1419 01:22:06,484 --> 01:22:07,883 It's already gone too far. 1420 01:22:07,983 --> 01:22:09,818 She can't threaten you and get away with it. 1421 01:22:09,917 --> 01:22:12,484 - Beth. - Just trust me. 1422 01:22:14,284 --> 01:22:17,517 - You've helped me all my life. 1423 01:22:19,417 --> 01:22:21,917 Helping you now is the least that I could do. 1424 01:22:22,017 --> 01:22:23,917 - Just don't make it worse. 1425 01:22:24,017 --> 01:22:27,850 - Can't get any worse than this. 1426 01:22:27,950 --> 01:22:31,117 Everything's gonna be okay. 1427 01:22:31,217 --> 01:22:33,250 Promise. 1428 01:22:36,250 --> 01:22:38,017 Hey, Bree. 1429 01:22:38,117 --> 01:22:40,451 Make sure you go behind that tree. 1430 01:22:45,718 --> 01:22:46,917 - Did you do something? 1431 01:22:47,017 --> 01:22:48,584 - Did I do something? 1432 01:22:48,684 --> 01:22:49,751 I haven't done anything. 1433 01:22:49,850 --> 01:22:52,684 - Seriously? - Fuck you! 1434 01:22:52,784 --> 01:22:54,317 - You're really pointing the finger at me 1435 01:22:54,417 --> 01:22:56,150 with them right here? - Pointing the finger? 1436 01:22:56,250 --> 01:22:57,751 What are you talking about? - None of this would have even 1437 01:22:57,850 --> 01:22:59,084 happened if it wasn't for you. 1438 01:22:59,184 --> 01:23:01,250 - If it wasn't for me, what? What have I done? 1439 01:23:01,351 --> 01:23:03,784 - Girls, at this stage, I'm gonna ask you to pause 1440 01:23:03,883 --> 01:23:05,451 until we can get you a lawyer. 1441 01:23:05,551 --> 01:23:06,651 - Lawyers? - Lawyers? 1442 01:23:06,751 --> 01:23:08,250 - What the fuck? - This is bullshit. 1443 01:23:08,351 --> 01:23:10,117 I can't believe you're actually doing this. 1444 01:23:10,217 --> 01:23:12,184 - Doing what? - Trying to wash your own hands 1445 01:23:12,284 --> 01:23:13,983 and drop me in it. - Wash my hands? 1446 01:23:14,084 --> 01:23:15,917 Drop you in what? - Why should I try to help you? 1447 01:23:16,017 --> 01:23:17,850 Why shouldn't I just look after myself and tell the truth? 1448 01:23:17,950 --> 01:23:19,651 - Tell the truth about what? 1449 01:23:19,751 --> 01:23:22,084 - She was already dead. 1450 01:23:26,850 --> 01:23:29,317 You know that. 1451 01:23:29,417 --> 01:23:32,451 Alice was already dead when I found her. 1452 01:23:37,250 --> 01:23:38,617 Alice! 1453 01:23:38,718 --> 01:23:39,784 Phone's ringing. 1454 01:23:39,883 --> 01:23:41,317 Oh! 1455 01:23:41,417 --> 01:23:44,351 Come on. Come on. 1456 01:23:44,451 --> 01:23:45,451 Hello? 1457 01:23:45,551 --> 01:23:46,917 Hi. 1458 01:23:47,017 --> 01:23:48,850 Sorry. Can you hear me? 1459 01:23:51,351 --> 01:23:52,718 Come on. 1460 01:23:57,351 --> 01:23:58,684 Alice. 1461 01:23:58,784 --> 01:24:01,050 Alice? 1462 01:24:01,150 --> 01:24:02,684 Shit. 1463 01:24:02,784 --> 01:24:05,150 Alice? 1464 01:24:07,517 --> 01:24:10,617 Al? 1465 01:24:10,718 --> 01:24:13,584 Here. 1466 01:25:09,718 --> 01:25:12,850 Ohh. 1467 01:25:20,684 --> 01:25:22,050 - Why would you do that? 1468 01:25:22,150 --> 01:25:24,818 Bree, why would you hide her? 1469 01:25:24,917 --> 01:25:26,818 - You know why. 1470 01:25:26,917 --> 01:25:28,751 - I don't. 1471 01:25:28,850 --> 01:25:30,484 For what? Because why? 1472 01:25:30,584 --> 01:25:33,617 - 'Cause of you I did it. 1473 01:25:33,718 --> 01:25:37,017 For you. 1474 01:25:37,117 --> 01:25:40,284 You can't get sent away again. 1475 01:25:40,384 --> 01:25:42,117 It would kill Mum. 1476 01:25:42,217 --> 01:25:45,617 It was horrible knowing that it was my fault and - 1477 01:25:45,718 --> 01:25:49,050 - It was my fault. 1478 01:25:49,150 --> 01:25:52,718 - It wasn't my neighbor who told the police you robbed me. 1479 01:25:55,451 --> 01:25:58,651 It was me. 1480 01:25:58,751 --> 01:26:01,150 I didn't realize it would go that far. 1481 01:26:01,250 --> 01:26:03,150 I'm sorry. 1482 01:26:05,417 --> 01:26:07,084 - I understand. 1483 01:26:07,184 --> 01:26:10,451 I understand why you would do that, 1484 01:26:10,551 --> 01:26:13,751 but this? 1485 01:26:13,850 --> 01:26:16,617 This is so bad, Bree. 1486 01:26:16,718 --> 01:26:18,384 Do you not trust me? 1487 01:26:18,484 --> 01:26:20,317 Is that what you see when you look at me? 1488 01:26:20,417 --> 01:26:24,718 Do you really think that I could do something like this? 1489 01:26:24,818 --> 01:26:28,484 - I can't believe you're still lying. 1490 01:26:28,584 --> 01:26:31,617 Alice said she'd press charges. 1491 01:26:31,718 --> 01:26:34,017 She was a bully. 1492 01:26:34,117 --> 01:26:38,584 She wanted to destroy you. I know why you did it. 1493 01:26:38,684 --> 01:26:42,017 Just tell them the truth. 1494 01:26:42,117 --> 01:26:44,317 They'll understand, too, if you just tell them. 1495 01:26:44,417 --> 01:26:45,784 - Just stop. 1496 01:26:45,883 --> 01:26:48,883 - Please, Beth, just tell them what you did. 1497 01:26:56,184 --> 01:26:57,850 - Falk. 1498 01:26:57,950 --> 01:27:00,017 - Jesus Christ, what the fuck is she doing here? 1499 01:27:02,117 --> 01:27:04,451 - Just wait here, girls. 1500 01:27:07,784 --> 01:27:09,484 - Who is that? Is she alright? 1501 01:27:09,584 --> 01:27:10,818 - Why are you crying? 1502 01:27:10,917 --> 01:27:13,317 She's not your mother. 1503 01:27:15,351 --> 01:27:16,651 - Hi. 1504 01:27:16,751 --> 01:27:17,883 I'm Carmen. This is Aaron. 1505 01:27:17,983 --> 01:27:19,684 Is everything alright? - I'm just - 1506 01:27:19,784 --> 01:27:21,651 I'm looking for my mother, Lauren Shaw. 1507 01:27:21,751 --> 01:27:23,050 I think she's staying here? 1508 01:27:23,150 --> 01:27:25,651 - Yes. Well, she is. What's your name? 1509 01:27:25,751 --> 01:27:27,117 - Rebecca. - Rebecca. 1510 01:27:27,217 --> 01:27:28,917 Well, why don't we find Lauren for you, 1511 01:27:29,017 --> 01:27:31,250 but in the meantime just come over here and have a - 1512 01:27:31,351 --> 01:27:35,384 have a seat and a glass of water or something. 1513 01:27:35,484 --> 01:27:38,150 And Detective Falk will go and get your mother. 1514 01:27:38,250 --> 01:27:39,950 - It's okay. Take a breath. 1515 01:27:40,050 --> 01:27:42,017 - You let those shoulders of yours relax. 1516 01:27:42,117 --> 01:27:44,050 - Take a deep breath. 1517 01:27:44,150 --> 01:27:48,217 - He'll find your mother, and we'll wait here. 1518 01:28:24,684 --> 01:28:27,050 - Did you find her? 1519 01:28:39,484 --> 01:28:42,917 She's really dead? 1520 01:28:43,016 --> 01:28:45,950 - Yeah, she's dead. I'm sorry. 1521 01:28:50,351 --> 01:28:53,050 - When I went back to the path in the morning 1522 01:28:53,150 --> 01:28:57,084 and I saw she was gone, I thought... 1523 01:28:57,184 --> 01:29:00,484 I thought she was gonna make it. 1524 01:29:00,584 --> 01:29:03,818 I thought she was gonna be the one to save us. 1525 01:29:03,917 --> 01:29:06,751 - Aaron? Aaron, can you - Can you hear me? 1526 01:29:06,850 --> 01:29:08,551 Aaron? 1527 01:29:08,651 --> 01:29:10,850 Are you there? Hey. Oh, Christ. 1528 01:29:10,950 --> 01:29:13,117 - Hello? Alice? - Oh, thank God. 1529 01:29:13,217 --> 01:29:14,351 Can you hear me? - Hello? 1530 01:29:14,451 --> 01:29:16,617 - We are completely fucking lost. - Hello? 1531 01:29:16,718 --> 01:29:18,050 - But Daniel knows. - What? 1532 01:29:18,150 --> 01:29:20,250 - Fuck. No, he came out, 1533 01:29:20,351 --> 01:29:22,317 he asked me to look into Beth's bags, and he - 1534 01:29:22,417 --> 01:29:24,084 - Hello? - He must think that it's her. 1535 01:29:24,184 --> 01:29:28,284 Come on! 1536 01:29:28,384 --> 01:29:29,584 Are you there? 1537 01:29:29,684 --> 01:29:31,184 Shit. 1538 01:29:31,284 --> 01:29:33,584 Jesus Christ! - Alice, have you got a signal? 1539 01:29:38,017 --> 01:29:39,517 - No, no, I don't. 1540 01:29:39,617 --> 01:29:41,484 - Well, who were you talking to? 1541 01:29:41,584 --> 01:29:44,084 - I wasn't talking to anybody. 1542 01:29:44,184 --> 01:29:46,751 Oh, fuck. 1543 01:29:46,850 --> 01:29:50,050 - Are you leaving? 1544 01:29:50,150 --> 01:29:51,484 - Yeah. 1545 01:29:51,584 --> 01:29:53,718 - How are you gonna do it on your own? Seriously. 1546 01:29:53,818 --> 01:29:57,917 - Well, I'm gonna head north and try and find the main road, 1547 01:29:58,017 --> 01:30:00,217 which is what we should all be doing. 1548 01:30:00,317 --> 01:30:02,784 You know, no one is gonna find you here. 1549 01:30:02,883 --> 01:30:03,983 - Well, you're not taking the phone. 1550 01:30:04,084 --> 01:30:05,451 - It's my phone. 1551 01:30:05,551 --> 01:30:07,484 - And you're not taking the torch because this is Beth's 1552 01:30:07,584 --> 01:30:11,651 and it's the last one we have that's working. 1553 01:30:11,751 --> 01:30:12,917 - Oh, my fucking God. 1554 01:30:13,017 --> 01:30:15,351 What is your problem with me? 1555 01:30:17,250 --> 01:30:19,917 - You never apologized for what happened. 1556 01:30:22,017 --> 01:30:25,883 - Are you still talking about Rebecca? 1557 01:30:25,983 --> 01:30:27,451 It's been dealt with. 1558 01:30:27,551 --> 01:30:29,517 Just leave it alone. The school investigated. 1559 01:30:29,617 --> 01:30:31,950 All the kids that were responsible were expelled. 1560 01:30:32,050 --> 01:30:33,050 I don't know what more you want. 1561 01:30:33,150 --> 01:30:35,050 - Except for Margot. 1562 01:30:35,150 --> 01:30:37,883 How much did it cost you to keep her in school? 1563 01:30:39,684 --> 01:30:41,917 Must be really nice to just throw money at your problems 1564 01:30:42,017 --> 01:30:45,917 and watch them disappear. 1565 01:30:46,017 --> 01:30:48,117 - You know, you can rest assured 1566 01:30:48,217 --> 01:30:52,250 that I have paid much more than money for that decision. 1567 01:30:52,351 --> 01:30:54,950 - Alice... 1568 01:30:55,050 --> 01:30:57,017 what did you do? 1569 01:30:57,117 --> 01:31:00,584 Where did you get the money from? 1570 01:31:00,684 --> 01:31:02,617 Did you steal it? 1571 01:31:02,718 --> 01:31:04,818 From Bailey Tennants? 1572 01:31:04,917 --> 01:31:07,184 Is that why Daniel came to the camp? 1573 01:31:10,351 --> 01:31:13,084 Does someone know? 1574 01:31:18,784 --> 01:31:21,050 - Yeah. 1575 01:31:24,517 --> 01:31:26,284 I know - 1576 01:31:26,384 --> 01:31:28,117 I know things about them, and - 1577 01:31:28,217 --> 01:31:29,617 and then I was approached by someone who - 1578 01:31:29,718 --> 01:31:32,517 - I-I don't want to know. 1579 01:31:32,617 --> 01:31:36,250 Sorry. 1580 01:31:36,351 --> 01:31:37,651 - This. 1581 01:31:37,751 --> 01:31:40,184 This is why you're pathetic. 1582 01:31:41,983 --> 01:31:45,050 - I'm pathetic? 1583 01:31:45,150 --> 01:31:47,384 You're just gonna leave us here? 1584 01:31:47,484 --> 01:31:50,417 Well, at least I'm not a bully and I didn't raise one. 1585 01:31:52,784 --> 01:31:54,217 - You know what? 1586 01:31:54,317 --> 01:31:56,317 I'm actually really bloody proud of my daughter, 1587 01:31:56,417 --> 01:31:58,751 and I would do absolutely anything 1588 01:31:58,850 --> 01:32:01,250 to protect her, unlike you. You wanna know? 1589 01:32:01,351 --> 01:32:04,250 You wanna know why Rebecca is the victim and not Margot? 1590 01:32:04,351 --> 01:32:07,217 Because she has had the pleasure of watching you 1591 01:32:07,317 --> 01:32:09,883 for her entire life get pushed around and walked on. 1592 01:32:09,983 --> 01:32:11,284 - Yeah, by you! 1593 01:32:11,384 --> 01:32:14,017 - And I am not going to be made to feel guilty 1594 01:32:14,117 --> 01:32:16,451 because you're too weak to stand up for your own daughter. 1595 01:32:16,551 --> 01:32:19,084 - I am not! 1596 01:32:19,184 --> 01:32:20,150 Fuck you! 1597 01:32:27,117 --> 01:32:29,517 What happened? You okay? 1598 01:32:29,617 --> 01:32:31,684 Here. 1599 01:32:31,784 --> 01:32:34,117 Just sit up. 1600 01:32:34,217 --> 01:32:36,983 Did you hit your head? - Ohh. Ohh. 1601 01:32:37,084 --> 01:32:40,850 - Okay. I think you're just dazed. 1602 01:32:40,950 --> 01:32:43,684 Just take a minute. 1603 01:32:43,784 --> 01:32:48,651 Hey, I won't tell the others that you're leaving, okay? 1604 01:32:52,417 --> 01:32:54,551 Just sit here and have a little rest. 1605 01:32:57,784 --> 01:33:00,217 I'm gonna go back. 1606 01:33:12,317 --> 01:33:15,784 - It's okay. 1607 01:33:15,883 --> 01:33:18,217 I'm sorry, too. 1608 01:33:51,484 --> 01:33:54,584 I really did think she was still breathing, 1609 01:33:54,684 --> 01:33:57,317 and I fell asleep thinking 1610 01:33:57,417 --> 01:34:00,983 she'd be halfway back to town or... 1611 01:34:01,084 --> 01:34:04,017 I'd wake up with her lying there next to me. 1612 01:34:05,617 --> 01:34:08,651 - Help! Help us! 1613 01:34:08,751 --> 01:34:10,217 Show me, Bree. You have to show me. 1614 01:34:10,317 --> 01:34:11,917 Elevate it. 1615 01:34:12,017 --> 01:34:14,150 Oh, God! - What's happened? 1616 01:34:14,250 --> 01:34:16,484 - She got bit by a spider. I think it's a funnel web. 1617 01:34:16,584 --> 01:34:18,117 - Oh, here, here, use this. 1618 01:34:18,217 --> 01:34:19,883 Make a tourniquet and wrap it around to stop the blood. 1619 01:34:19,983 --> 01:34:22,050 - No, no, that's not right. I think it's compression? 1620 01:34:22,150 --> 01:34:24,017 - Well, I don't know. Do something. 1621 01:34:24,117 --> 01:34:25,684 Just tie it around the wound. - We're gonna wrap it, I think. 1622 01:34:25,784 --> 01:34:26,917 - Bree, just breathe. You'll be okay. 1623 01:34:27,017 --> 01:34:28,617 - We have to get out of here, Jill. 1624 01:34:28,718 --> 01:34:29,751 We have to get her to a doctor. 1625 01:34:29,850 --> 01:34:31,117 We have to go. 1626 01:34:31,217 --> 01:34:33,784 Fuck! Hasn't anyone done a first aid course? 1627 01:34:33,883 --> 01:34:35,551 - Yes. Bloody Alice. 1628 01:34:35,651 --> 01:34:37,718 Lauren, wake Alice up. Tell her to come out here. 1629 01:34:37,818 --> 01:34:39,751 We've got a spider bite. - She's gone. 1630 01:34:39,850 --> 01:34:42,117 She's taken her bag, everything. 1631 01:34:42,217 --> 01:34:43,983 - What? 1632 01:34:44,084 --> 01:34:45,850 - Can you please go look in my jacket, 1633 01:34:45,950 --> 01:34:47,684 see if the phone is still in the pocket. 1634 01:34:47,784 --> 01:34:50,284 Sorry. I'm sorry. 1635 01:34:50,384 --> 01:34:52,317 - Sorry. I'm sorry. 1636 01:34:52,417 --> 01:34:53,651 - No. She's taken it. 1637 01:34:53,751 --> 01:34:56,084 - Shit. Great. - What the fuck? 1638 01:34:56,184 --> 01:34:57,883 - Okay, okay, what are our options here? 1639 01:34:57,983 --> 01:35:00,050 We stay here, we wait for Alice, 1640 01:35:00,150 --> 01:35:01,317 or we try and get Bree out of here. 1641 01:35:01,417 --> 01:35:03,417 - No, we keep heading north. - We what? 1642 01:35:03,517 --> 01:35:05,617 - We keep heading north until we hit the road. 1643 01:35:05,718 --> 01:35:06,718 That's our best bet. 1644 01:35:06,818 --> 01:35:08,617 - Oh, we have to go. 1645 01:35:08,718 --> 01:35:12,050 - Okay, let's go north. 1646 01:35:12,150 --> 01:35:13,718 - I'm gonna quickly look for Alice. 1647 01:35:13,818 --> 01:35:14,983 - Be quick. - Alice! 1648 01:35:15,084 --> 01:35:16,184 - We don't have time! - Don't go too far. 1649 01:35:16,284 --> 01:35:19,084 - Alice! - I'll get the bags. 1650 01:35:19,184 --> 01:35:22,084 Alice! 1651 01:35:22,184 --> 01:35:26,451 Alice? 1652 01:35:39,584 --> 01:35:41,184 Here, take this. 1653 01:35:41,284 --> 01:35:43,351 Hang on, hang on. - North's this way. 1654 01:35:43,451 --> 01:35:45,718 - Come on. 1655 01:35:45,818 --> 01:35:48,718 Come on, Bree. 1656 01:35:53,351 --> 01:35:55,983 - You should come back with me, back to the lodge. 1657 01:35:56,084 --> 01:35:58,451 We'll try and fix this, try and sort this out. 1658 01:36:02,718 --> 01:36:05,150 - You think you can fix this? 1659 01:36:05,250 --> 01:36:07,551 - We can try. 1660 01:36:07,651 --> 01:36:10,184 I promise, okay? 1661 01:36:10,284 --> 01:36:12,017 Your daughter's there - Rebecca. 1662 01:36:12,117 --> 01:36:13,751 She'd like to see you. 1663 01:36:13,850 --> 01:36:14,917 - Rebecca's here? 1664 01:36:15,017 --> 01:36:17,284 - She's waiting for you. 1665 01:36:19,883 --> 01:36:22,384 - I've tried so hard my whole life with her. 1666 01:36:24,351 --> 01:36:27,184 And I swear to God I've made mistakes. 1667 01:36:27,284 --> 01:36:30,017 But I did the best I could. 1668 01:36:30,117 --> 01:36:32,950 I honestly didn't mean to kill her. 1669 01:36:33,050 --> 01:36:35,784 - I understand. I- I believe you. I do. 1670 01:36:42,883 --> 01:36:44,850 - Alice said I was weak. 1671 01:36:44,950 --> 01:36:45,917 - She was wrong. 1672 01:36:46,017 --> 01:36:50,584 - Yeah. I think so, too. 1673 01:36:50,684 --> 01:36:52,617 I'm different now. 1674 01:36:52,718 --> 01:36:59,551 How ironic that Alice pushed me here to find myself. 1675 01:36:59,651 --> 01:37:01,184 - Come back. 1676 01:37:01,284 --> 01:37:03,451 Come on. 1677 01:37:03,551 --> 01:37:05,451 Come on. 1678 01:37:08,484 --> 01:37:10,284 Ahh! 1679 01:37:10,384 --> 01:37:12,451 - Lauren! - Lauren! 1680 01:37:12,551 --> 01:37:14,917 - Aaron. Aaron! 1681 01:37:15,017 --> 01:37:16,651 Whatever you do, keep talking to Mum. 1682 01:37:16,751 --> 01:37:18,017 - Ahh! - Dad... 1683 01:37:18,117 --> 01:37:19,651 - Jen, stay with us. 1684 01:37:19,751 --> 01:37:20,917 Keep her awake. 1685 01:37:21,017 --> 01:37:22,517 Jen? - Mum, come on, please. 1686 01:37:22,617 --> 01:37:24,050 - Keep looking at Aaron. 1687 01:37:24,150 --> 01:37:26,484 Hold her hand, buddy. - Hey, look at me, Mum. 1688 01:37:26,584 --> 01:37:27,850 - Stay with us, Jen. 1689 01:37:27,950 --> 01:37:29,883 Keep talking to her. - Dad, hurry. 1690 01:37:29,983 --> 01:37:31,217 - Keep her awake. 1691 01:37:31,317 --> 01:37:33,317 - Mum, come on. 1692 01:37:33,417 --> 01:37:36,084 - Help! Help! 1693 01:37:36,184 --> 01:37:37,351 Help! 1694 01:37:37,451 --> 01:37:39,351 - Mum. - She's hurt. 1695 01:37:39,451 --> 01:37:41,184 I don't know how bad. 1696 01:37:41,284 --> 01:37:43,684 - Mum. Please! 1697 01:37:43,784 --> 01:37:46,317 Please help us. 1698 01:37:46,417 --> 01:37:47,517 - Please! Help us! 1699 01:37:47,617 --> 01:37:49,584 Aaron. Hold her hand, mate. 1700 01:37:49,684 --> 01:37:52,651 Help! Help! 1701 01:38:07,417 --> 01:38:09,417 - Here, take my hand. 1702 01:38:09,517 --> 01:38:11,651 Hold on. Hold on. 1703 01:38:15,584 --> 01:38:17,818 - She's okay. She's okay. 1704 01:38:22,551 --> 01:38:24,983 - Lauren! 1705 01:38:43,818 --> 01:38:46,150 - It's devastating news. 1706 01:38:48,050 --> 01:38:50,818 I had an interesting call from my wife. 1707 01:38:50,917 --> 01:38:53,818 She seems to have had a misconception 1708 01:38:53,917 --> 01:38:55,284 about my relationship with Alice. 1709 01:38:55,384 --> 01:38:59,917 I don't think you had the same misconception. 1710 01:39:00,017 --> 01:39:04,917 Jill also mentioned that you knew 1711 01:39:05,017 --> 01:39:07,417 Alice's daughter, yeah? 1712 01:39:07,517 --> 01:39:11,351 I'm just interested in how hard you pushed Alice. 1713 01:39:11,451 --> 01:39:14,384 I'm assuming you didn't start with using the daughter 1714 01:39:14,484 --> 01:39:16,383 against her mother. Or maybe you did. 1715 01:39:16,484 --> 01:39:21,451 Do you - Do you know how people view policing now? 1716 01:39:21,551 --> 01:39:23,818 Do you really think that we see the world 1717 01:39:23,917 --> 01:39:25,684 through a lens of good versus evil 1718 01:39:25,784 --> 01:39:27,551 and that you're our moral crusaders 1719 01:39:27,651 --> 01:39:30,317 and we're so happy that you're gonna come along 1720 01:39:30,417 --> 01:39:34,017 and tuck us into our beds safely at night? 1721 01:39:34,117 --> 01:39:35,417 - It's not up to people like you 1722 01:39:35,517 --> 01:39:39,451 to decide between what's right and wrong, is it? 1723 01:39:39,551 --> 01:39:42,850 Governments lay the laws. We follow them. 1724 01:39:42,950 --> 01:39:46,883 - Do you want to know who my clients are, Detective? 1725 01:39:46,983 --> 01:39:50,384 Do you know who they donate to? 1726 01:39:50,484 --> 01:39:53,117 - It doesn't matter how much they appear to care 1727 01:39:53,217 --> 01:39:54,950 beyond their self-interest. 1728 01:39:55,050 --> 01:39:56,651 They're laundering money through Panama, 1729 01:39:56,751 --> 01:39:58,651 the Caymans, or Bouvet Island, 1730 01:39:58,751 --> 01:40:02,818 with its population of, what, 10,000 fucking seals? 1731 01:40:02,917 --> 01:40:05,718 I see your type all the time, mate. 1732 01:40:05,818 --> 01:40:07,850 White-collar crime pricks 1733 01:40:07,950 --> 01:40:10,150 standing up in court with this inner belief 1734 01:40:10,250 --> 01:40:12,751 that just because you donate a tiny fraction of your earnings 1735 01:40:12,850 --> 01:40:15,050 that it justifies everything. 1736 01:40:15,150 --> 01:40:16,917 And then we've gotta deal with your lawyers 1737 01:40:17,017 --> 01:40:18,950 in the back room, trying to do deals 1738 01:40:19,050 --> 01:40:22,818 because they know you're about to get put away. 1739 01:40:22,917 --> 01:40:25,651 - There it is. 1740 01:40:25,751 --> 01:40:26,883 That's why you're here. 1741 01:40:26,983 --> 01:40:28,751 That's why you sacrificed Alice - 1742 01:40:28,850 --> 01:40:30,451 to bring me down. 1743 01:40:30,551 --> 01:40:34,050 Yes. Know that. 1744 01:40:34,150 --> 01:40:37,150 Alice is dead, and I'm still here. 1745 01:40:37,250 --> 01:40:41,317 - I came here to save Alice. 1746 01:40:41,417 --> 01:40:43,651 - Yeah. 1747 01:40:43,751 --> 01:40:46,184 I don't really think you believe that. 1748 01:40:49,751 --> 01:40:51,917 - Daniel, can you give me the keys, please? 1749 01:40:52,017 --> 01:40:54,584 I'm driving. - Mm-hmm. 1750 01:41:15,617 --> 01:41:17,950 - I don't much like him, either. 1751 01:41:22,150 --> 01:41:26,284 I saw Alice going through those files, 1752 01:41:26,384 --> 01:41:28,584 scanning them, one after the other, 1753 01:41:28,684 --> 01:41:30,317 early the day we left. 1754 01:41:30,417 --> 01:41:33,050 And I've never seen her so flustered. 1755 01:41:42,317 --> 01:41:44,317 I knew when he turned up at the camp 1756 01:41:44,417 --> 01:41:47,351 that he'd figured out what was going on. 1757 01:41:47,451 --> 01:41:49,917 But he never for a minute suspected Alice. 1758 01:41:50,017 --> 01:41:52,384 Of course, he suspected me. 1759 01:41:52,484 --> 01:41:54,917 He thought it was me. 1760 01:41:55,017 --> 01:41:57,217 Once a criminal, always a criminal. 1761 01:41:57,317 --> 01:41:58,917 Don't you think? 1762 01:41:59,017 --> 01:42:01,284 - No, I don't think that at all. 1763 01:42:04,150 --> 01:42:06,417 I've paid for my stupid mistakes. 1764 01:42:12,117 --> 01:42:14,351 It's Daniel's turn now. 1765 01:42:29,850 --> 01:42:31,718 She buried it in the bush. 1766 01:42:31,818 --> 01:42:34,584 Maybe she thought she could 1767 01:42:34,684 --> 01:42:37,050 come back and find it again or... 1768 01:42:40,250 --> 01:42:44,751 I guess she was just trying to do the right thing. 1769 01:42:44,850 --> 01:42:46,651 - Thank you. 1770 01:42:57,784 --> 01:42:59,718 What's gonna happen to all of us now? 1771 01:43:02,651 --> 01:43:04,451 - Beth? 1772 01:43:04,551 --> 01:43:06,451 Time to go. 1773 01:43:41,751 --> 01:43:44,250 - We've got him. 1774 01:43:46,284 --> 01:43:48,551 Finally. 1775 01:43:54,050 --> 01:43:56,317 It was worth it. 1776 01:44:06,917 --> 01:44:10,584 We've gotta celebrate these victories. 1777 01:44:10,684 --> 01:44:13,084 - Not this one. 1778 01:44:15,417 --> 01:44:18,083 Do you really think any of those women are truly guilty? 1779 01:44:21,384 --> 01:44:23,617 Lauren? Bree? 1780 01:44:23,718 --> 01:44:25,718 Even Alice? 1781 01:44:28,850 --> 01:44:30,784 It's easier, though, isn't it? 1782 01:44:30,883 --> 01:44:32,850 What is? 1783 01:44:32,950 --> 01:44:35,784 Blaming someone. 1784 01:44:35,883 --> 01:44:37,818 Hunting them down, locking them up. 1785 01:44:44,384 --> 01:44:48,718 But at least out there, nature holds us all to account. 1786 01:44:55,451 --> 01:45:00,484 - First thing tomorrow, we're gonna head back. 1787 01:45:00,584 --> 01:45:02,950 We've got work to do. 1788 01:45:04,983 --> 01:45:09,184 Hey. You did well. 1789 01:45:32,250 --> 01:45:34,284 Falk? 1790 01:45:36,217 --> 01:45:38,417 Falk? 1791 01:46:13,751 --> 01:46:16,883 - Why don't you take the lead, huh? 1792 01:46:16,983 --> 01:46:19,417 Which way? 1793 01:46:24,317 --> 01:46:26,150 This way. 1794 01:46:26,250 --> 01:46:28,384 Come on. 1795 01:46:28,484 --> 01:46:30,651 That's my boy. 1796 01:46:33,651 --> 01:46:37,651 Preuzeto sa www.titlovi.com 126745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.