Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:12,480
Mother shouldn't think that she will meet
her grandson just because father died.
2
00:00:12,640 --> 00:00:17,360
You have to explain to Rose
calmly.
3
00:00:17,520 --> 00:00:21,720
How many times have you met?
I don't want to see you anymore!
4
00:00:21,880 --> 00:00:26,640
She's my grandmother!
You have to choose between her and me.
5
00:00:27,880 --> 00:00:31,240
I'm too stubborn.
I'm too old.
6
00:00:31,400 --> 00:00:33,560
My last day is June 1st.
7
00:00:33,720 --> 00:00:38,560
How are things between you and Anne?
She wants to have children.
8
00:00:38,720 --> 00:00:43,200
I want the headache and
the unconditional love a child gives.
9
00:00:43,360 --> 00:00:47,120
Are you enemies?
No. we are unhappy. damn.
10
00:00:47,280 --> 00:00:52,560
May I borrow your mother's apartment?
I have found another place for you to stay.
11
00:00:54,400 --> 00:00:59,640
Grace you're not safe here anymore.
I know you're taking a big risk.
12
00:01:02,360 --> 00:01:05,720
Did you hurt your hand?
Yes.
13
00:01:05,880 --> 00:01:10,120
Was there something else?
No. I don't think so.
14
00:01:10,280 --> 00:01:15,320
I'm on my way. You wan't me to buy some breakfast?
Just hurry up. -See you in a minute.
15
00:01:41,440 --> 00:01:45,800
Grace? Grace?
16
00:01:52,920 --> 00:01:55,520
Grace?
17
00:02:10,720 --> 00:02:15,640
No. no. no! Grace? Grace?
18
00:02:57,000 --> 00:03:02,521
Dicte
19
00:03:04,360 --> 00:03:07,000
I want to talk with Rose.
What time is it?
20
00:03:07,160 --> 00:03:10,480
I don't know.
but I want to talk to her.
21
00:03:10,640 --> 00:03:13,480
She may not want to talk to you.
22
00:03:13,640 --> 00:03:18,240
She can't move in with you
every time we have an argument.
23
00:03:18,400 --> 00:03:21,680
It doesn't sound like
this is a new thing.
24
00:03:21,840 --> 00:03:26,960
She said that you told her she had to choose
between you and your mother.
25
00:03:27,120 --> 00:03:30,440
Yes. I did. So
I need to talk to her.
26
00:03:30,600 --> 00:03:34,160
She's not here. as I said.
27
00:03:34,320 --> 00:03:38,800
She. she is with your mother.
With my mother?
28
00:03:38,960 --> 00:03:41,920
Would you like coffee?
29
00:03:43,520 --> 00:03:47,560
Your dad said
you stayed with your grandmother.
30
00:03:47,720 --> 00:03:53,240
Is this how you want it. then? Okay.
You can go to hell.
31
00:04:10,240 --> 00:04:13,040
Hello. Wagner.
32
00:04:13,200 --> 00:04:17,640
What's happened? Why did you call me?
33
00:04:23,520 --> 00:04:25,520
Oh my God...
34
00:04:35,000 --> 00:04:40,560
She was the one who ran over dad.
What is she doing here? She was deported after all.
35
00:04:41,840 --> 00:04:45,880
Why isn't this cordoned off?
Where are your colleagues?
36
00:04:46,040 --> 00:04:49,120
They are on the way.
Who killed her?
37
00:04:49,280 --> 00:04:53,880
I'm afraid I have done that.
38
00:04:54,040 --> 00:04:57,960
I convinced her
to act as a decoy.
39
00:04:58,120 --> 00:05:02,560
So we would take the Dutchman.
The Diamond courier.
40
00:05:02,720 --> 00:05:07,000
He probably told his boss
Grace had the diamonds.
41
00:05:07,160 --> 00:05:12,760
But she didn't have them...
and now he has killed her.
42
00:05:15,480 --> 00:05:18,920
I want you to help me
find Grace's daughter.
43
00:05:19,080 --> 00:05:22,680
I want to tell her
that her mother is dead.
44
00:05:22,840 --> 00:05:26,520
What is this. Wagner?
45
00:05:26,680 --> 00:05:32,320
I'll help you. but you must tell
me what's going on.
46
00:05:32,480 --> 00:05:37,400
I let Grace stay with me
I wanted to...
47
00:05:37,560 --> 00:05:42,760
I had feelings for her.
Yes...
48
00:05:44,320 --> 00:05:49,000
Why are you asking ME me for help?
There isn't anyone else to ask.
49
00:05:49,160 --> 00:05:52,000
Would you help me?
50
00:05:56,640 --> 00:05:59,280
Yes. of course.
Good.
51
00:05:59,440 --> 00:06:03,720
Do you have anything
I can start with?
52
00:06:03,880 --> 00:06:09,080
Grace's phone. I know
that she spoke to her daughter.
53
00:06:09,240 --> 00:06:12,840
Okay. I'll look into it.
54
00:06:29,880 --> 00:06:35,000
Hello. What are you doing?
Wagner called and asked me to come.
55
00:06:35,160 --> 00:06:39,560
A woman has been murdered
in the inner city and it turned out...
56
00:06:40,720 --> 00:06:45,960
Wagner had an affair with her.
I assume he wasn't the killer?
57
00:06:46,120 --> 00:06:49,480
No! He helped her
to look for her daughter.
58
00:06:49,640 --> 00:06:54,680
Now he asked me to take over.
It fits you perfectly right now.
59
00:06:54,840 --> 00:06:57,760
Rose! Have you found her?
Yes.
60
00:06:57,920 --> 00:07:01,840
She's staying with mother
and refuses to answer when I call.
61
00:07:02,000 --> 00:07:08,280
Go. A woman has been murdered in the town.
I know. but it's nothing.
62
00:07:08,440 --> 00:07:13,320
What does Wagner say?
Not much. He's on vacation.
63
00:07:13,480 --> 00:07:17,440
Sniff out something to write about.
64
00:07:17,600 --> 00:07:21,040
Why are you helping him?
There's a lot of history.
65
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
A police officer involved in a murder.
66
00:07:23,880 --> 00:07:29,560
I suddenly feel for him.
Do you have feelings for Wagner?
67
00:07:29,720 --> 00:07:35,120
She doest sn'eem to have contacted anyone
that could be her daughter.
68
00:07:35,280 --> 00:07:38,400
What the hell do I do?
The map might give you something.
69
00:07:38,560 --> 00:07:42,320
You're smart. you!
The latest search is the Scandic Hotel.
70
00:07:49,560 --> 00:07:53,760
Damn. Wagner! Why did you
take her to my mother's apartment?
71
00:07:53,920 --> 00:07:57,720
He wanted to avoid detection.
How did the perpetrator get in?
72
00:07:57,880 --> 00:08:02,240
Via the back stairs.
There is no proper lock there.
73
00:08:02,400 --> 00:08:06,120
A knob was off and the second...
74
00:08:06,280 --> 00:08:12,520
9 mm. Lassen. What was the cause of death?
She was shot at close range.
75
00:08:12,680 --> 00:08:17,880
We have to examine the bullet before
we now what weapon was used.
76
00:08:18,040 --> 00:08:21,760
But it seems consistent with
his diamond smuggling theory.
77
00:08:21,920 --> 00:08:25,120
Or it could be something else.
He's unreliable.
78
00:08:25,280 --> 00:08:29,040
You should probably go
and talk to the police chief now.
79
00:08:30,920 --> 00:08:35,120
You had no contact for six months
and so she came to you now?
80
00:08:35,280 --> 00:08:39,480
Yes. she claimed
that someone was after her.
81
00:08:39,640 --> 00:08:43,880
Because of the diamond smuggling matter
and she felt she was in danger.
82
00:08:44,040 --> 00:08:49,120
I let her stay in Lassen's apartment.
You knew she had been deported.
83
00:08:49,280 --> 00:08:52,720
Yes. but I felt a certain responsibility.
84
00:08:52,880 --> 00:08:56,240
We used her as a civilian decoy.
85
00:08:56,400 --> 00:09:01,200
and placed her in a situation
which she paid for with her life.
86
00:09:01,360 --> 00:09:04,760
Yes. I can't say
I don't understand you
87
00:09:04,920 --> 00:09:09,680
but I must suspend you
so long as the investigation is ongoing.
88
00:09:09,840 --> 00:09:13,760
Who should conduct the investigation?
Bendtsen.
89
00:09:13,920 --> 00:09:18,640
All right. It's a big responsibility.
Yes. but I trust Bendtsen.
90
00:09:18,800 --> 00:09:22,680
Yes. of course you do.
91
00:09:25,800 --> 00:09:29,360
I want your ID
and your gun.
92
00:09:29,520 --> 00:09:35,720
The gun is at home.
Just make sure to turn it in.
93
00:09:39,840 --> 00:09:42,320
Was there something more?
94
00:09:42,480 --> 00:09:48,720
You will find...semen on the deceased...
Do you think she was raped?
95
00:09:48,880 --> 00:09:52,240
It's mine.
Hell. Wagner!
96
00:09:53,880 --> 00:09:57,400
Was it her way of thanking you?
Something like that.
97
00:10:02,440 --> 00:10:06,960
Hello. I have something for you.
98
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
One of these probably killed Grace.
99
00:10:11,920 --> 00:10:16,960
You lied straight to my face.
It was Grace. not your neighbor I saw.
100
00:10:17,120 --> 00:10:23,520
Take these and keep me informed.
Go to hell. Wagner.
101
00:10:30,040 --> 00:10:33,320
The receptionist at the Scandic Hotel
recognized Grace.
102
00:10:33,480 --> 00:10:38,400
She was seen leaving a trashed room booked
by Helen Andersen. Sound familiar?
103
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
No.
104
00:10:40,720 --> 00:10:44,280
Could it be the daughter?
Grace never said her name.
105
00:10:44,440 --> 00:10:49,680
She lived in the hotel room
and it was probably her that Grace fought with.
106
00:10:49,840 --> 00:10:55,040
What has she said about her daughter?
She left her when she was 5 years old.
107
00:10:55,200 --> 00:10:59,880
She returned to Denmark to
try to re-establish a relationship.
108
00:11:00,040 --> 00:11:03,520
Isn't it possible
she's angry with her mother?
109
00:11:03,680 --> 00:11:09,760
Children can be furious at their
parents if they feel let down.
110
00:11:09,920 --> 00:11:12,080
Could they have been fighting with each other
111
00:11:12,240 --> 00:11:17,720
before her daughter started following Grace
and killed her in the apartment?
112
00:11:17,880 --> 00:11:19,880
Could be.
113
00:11:20,880 --> 00:11:26,640
Bendtsen! Have you got a moment?
Sure.
114
00:11:28,960 --> 00:11:32,120
What about?
115
00:11:33,360 --> 00:11:38,960
Linda. I need to know if you knew
Grace had sought out Wagner.
116
00:11:39,120 --> 00:11:44,320
Aren't you close to each other?
Don't you tell each other everything?
117
00:11:44,480 --> 00:11:48,160
No. we don't really now each other very well.
118
00:11:49,680 --> 00:11:54,600
You will be leading an investigation into
Wagner. Where is your loyalty?
119
00:11:56,400 --> 00:12:00,800
Clearly here. With you.
120
00:12:06,680 --> 00:12:11,760
It is so typical of mother. First she takes my son and
now my daughter.
121
00:12:11,920 --> 00:12:15,120
Have you apologized to Rose yet?
122
00:12:15,280 --> 00:12:18,680
It's difficult
when she doesn't want to talk to me.
123
00:12:18,840 --> 00:12:23,840
She wants to avoid the shouting and screaming.
Or. she's been brainwashed.
124
00:12:24,000 --> 00:12:29,280
You gave her an impossible ultimatum.
Yes. I'm sorry!
125
00:12:29,440 --> 00:12:34,360
You can't force her to choose
between you and your mother.
126
00:12:34,520 --> 00:12:40,040
YOU have problems with your mother.
She has hurt ME most of all.
127
00:12:40,200 --> 00:12:45,080
It's clear that I just react.
Rose just wants to get to know her.
128
00:12:45,240 --> 00:12:48,720
I don't want her to!
Sometimes you're so self-absorbed!
129
00:12:48,880 --> 00:12:54,000
Hello. I understand that wear your emotions
on your sleeve. but can you suppress them little?
130
00:12:55,200 --> 00:12:58,560
Take off your shoes and put these on.
131
00:12:58,720 --> 00:13:02,640
I'm ready when you are.
Thank you.
132
00:13:04,080 --> 00:13:09,880
It is scientifically proven that
you become super fertile wearing purple slippers.
133
00:13:10,040 --> 00:13:12,640
Now it's baby time. Anne.
134
00:13:12,800 --> 00:13:17,800
I thought my children would come
from an emotional and spirited encounter.
135
00:13:17,960 --> 00:13:21,400
But now I'm lying here
looking at a file cabinet.
136
00:13:21,560 --> 00:13:26,600
It quite suitable. You have little angels here.
There's dolphins. Dicte.
137
00:13:26,760 --> 00:13:28,760
They are nice though.
138
00:13:28,920 --> 00:13:34,880
Well then. it's time. Are you ready?
139
00:13:36,280 --> 00:13:39,440
Yes.
140
00:13:46,320 --> 00:13:50,640
Walk gently and don't stomp around.
Otherwise it will fall out.
141
00:13:50,800 --> 00:13:54,600
Quiet. asshole.
Hey!
142
00:13:54,760 --> 00:13:57,720
What are you guys doing?
We have just been...
143
00:13:57,880 --> 00:14:02,360
...drinking a cup of coffee.
Same here.
144
00:14:02,520 --> 00:14:07,040
Fine.
We have to go. See you!
145
00:14:07,200 --> 00:14:12,200
Anne? How are you?
146
00:14:12,360 --> 00:14:18,200
Good. Great. actually.
147
00:14:18,360 --> 00:14:21,280
Yourself. then? You work and everything?
148
00:14:21,440 --> 00:14:26,560
I'm on my way to a meeting.
All right.
149
00:14:27,560 --> 00:14:32,560
But...
We'll see you. Goodbye.
150
00:14:34,240 --> 00:14:36,680
So there.
Damn. damn. damn!
151
00:14:36,840 --> 00:14:41,720
Doesn't he know that you
may be pregnant soon?
152
00:14:41,880 --> 00:14:44,680
I miss him.
I know that.
153
00:14:49,960 --> 00:14:55,840
I want to thank you. and not just for
all the nice bottles I have received.
154
00:14:56,000 --> 00:15:00,560
I want to thank you for
being who you are
155
00:15:00,720 --> 00:15:07,680
and for putting me to the test daily
and madking my life a living hell.
156
00:15:07,840 --> 00:15:10,840
Dear Editors. the journey is over.
157
00:15:11,000 --> 00:15:15,480
22 years is over for me.
158
00:15:17,160 --> 00:15:20,600
Yes. the old man moved today. so...
159
00:15:20,760 --> 00:15:25,120
Good luck with everything
and thanks for the fight!
160
00:15:32,440 --> 00:15:37,840
Well. Kaiser? The house is full. You are
not as unpopular as you thought.
161
00:15:40,440 --> 00:15:44,680
I really like you.
I will miss you.
162
00:15:44,840 --> 00:15:47,480
Thank you. Dicte.
163
00:15:47,640 --> 00:15:54,320
By the way. I've heard that you aren't
covering the murder case particularly well.
164
00:15:54,480 --> 00:16:00,040
All right. Who says that?
The guy standing there.
165
00:16:00,200 --> 00:16:04,280
He says he knows something
you don't know.
166
00:16:08,880 --> 00:16:13,360
Hello. You seem to have an opinion about
what I write.
167
00:16:13,520 --> 00:16:17,840
Oh it's you Dicte.
Yes. your article surprised me.
168
00:16:18,000 --> 00:16:24,160
You're known for your good sources.
but now you are completely out of bounds.
169
00:16:24,320 --> 00:16:28,280
I've written what I know.
It doesn't seem to be much.
170
00:16:28,440 --> 00:16:31,920
Everyone else knows
that a police officer is involved.
171
00:16:32,880 --> 00:16:37,400
One wonders why Kaiser
put you in charge of the Crimes Desk.
172
00:16:37,560 --> 00:16:44,400
And I wonder why Kaiser
has invited an idiot to his party.
173
00:16:46,360 --> 00:16:52,160
Who's the asshole?
Steffen Edbeck. the new editor.
174
00:16:59,840 --> 00:17:05,440
Most Helen Andersens are in n
Sealand. but there's one in Hammel.
175
00:17:05,600 --> 00:17:12,160
What are you supposed to do?
She could be the murderer.
176
00:17:12,320 --> 00:17:17,480
I want to meet her daughter. regardless.
You don't think she is guilty.
177
00:17:17,640 --> 00:17:23,560
No one could hate Grace
that much. She was not the type.
178
00:17:23,720 --> 00:17:28,160
She was not so...
She was ...
179
00:17:28,320 --> 00:17:31,880
I know you were in love with her.
180
00:17:34,480 --> 00:17:37,320
Hello. Alexander!
Hi. John.
181
00:17:37,480 --> 00:17:41,360
Oh. it's you. Nina?
You must have talked to Xander.
182
00:17:41,520 --> 00:17:44,520
It doesn't help
that you don't stand behind me.
183
00:17:44,680 --> 00:17:49,560
I have to move for work
so why are you putting ideas in his head?
184
00:17:49,720 --> 00:17:54,120
It doesn't work for us.
It's difficult to talk now.
185
00:17:54,280 --> 00:17:58,560
Alexander is angry. he has no friends
and he's changing schools again.
186
00:17:58,720 --> 00:18:03,560
It takes some time. You must...
Sure. I'll let you know. Goodbye.
187
00:18:04,640 --> 00:18:09,760
Excuse me. it was my ex-wife.
She lives in Los Angeles with our son.
188
00:18:09,920 --> 00:18:12,680
I had forgotten
that you have a son.
189
00:18:12,840 --> 00:18:17,280
When Nina divorced me
and took Alexander to the US
190
00:18:17,440 --> 00:18:21,640
I was so furious that I swore
to never talk to her.
191
00:18:22,640 --> 00:18:27,840
Your boy. then?
I did not see him either.
192
00:18:34,600 --> 00:18:40,680
Grace and I were talking about him.
We had both lost our children.
193
00:18:40,840 --> 00:18:47,320
You've still a chance
you can only put your ex-wife on the spot.
194
00:18:47,480 --> 00:18:52,840
Bendtsen think you are the same.
She's so horrible?
195
00:19:27,640 --> 00:19:32,960
Hey! They aren't at home.
they are at birthday parties.
196
00:19:33,120 --> 00:19:39,480
Yeah. but maybe you can help us?
We are looking for Helen Andersen.
197
00:19:39,640 --> 00:19:44,080
Then you've come to the wrong place. The young
couple here are called Rikke and Thomas.
198
00:19:44,240 --> 00:19:50,280
They are so sweet. They have four children.
They are almost like our grandchildren.
199
00:19:50,440 --> 00:19:55,480
Did you know the previous owners?
Yes. we have lived here for many years.
200
00:19:55,640 --> 00:19:59,520
Has anyone named Helen Andersen lived here
in the past?
201
00:19:59,680 --> 00:20:03,600
There was an Andersen.
Yes. there was. Leif!
202
00:20:03,760 --> 00:20:08,240
What was the woman who Kresten
had been living with. Leif?
203
00:20:08,400 --> 00:20:13,040
They weren't married?
There were not.
204
00:20:13,200 --> 00:20:18,920
She was from another country.
Was her name Helen?
205
00:20:19,080 --> 00:20:23,560
Yes. it was
She wasn't kind to him.
206
00:20:23,720 --> 00:20:28,360
She just left him one day.
and she left the child too.
207
00:20:28,520 --> 00:20:33,440
Kresten was never the same again.
He wasted away. Do you remember that?
208
00:20:33,600 --> 00:20:37,720
Was it a girl?
Yes. a cute girl.
209
00:20:39,920 --> 00:20:46,600
Was ithis the woman who lived here?
Yes. that's Helen.
210
00:20:46,760 --> 00:20:49,360
Thank you.
211
00:20:57,200 --> 00:21:03,160
She changed her identity. Grace seems
not have told you about her past.
212
00:21:03,320 --> 00:21:06,960
No. but I know the story
with ex-spouses.
213
00:21:07,120 --> 00:21:12,320
Why did she change her name to Grace?
Because of him.
214
00:21:12,480 --> 00:21:17,320
What do you mean?
It's a completely different story.
215
00:21:17,480 --> 00:21:21,000
Grace didn't just leave him
as the neighbor said.
216
00:21:21,160 --> 00:21:25,120
He systematically beat her for four years.
217
00:21:25,280 --> 00:21:28,880
That was why she left
and changed her identity.
218
00:21:29,040 --> 00:21:34,080
Then she met her ex in the hotel
and then he came to the apartment?
219
00:21:35,320 --> 00:21:40,000
I'll ask him.
Believe me. I will find him.
220
00:21:53,880 --> 00:21:56,480
Hello.
221
00:21:58,000 --> 00:22:02,560
Have you found anything new?
Yes. there may be more to it.
222
00:22:02,720 --> 00:22:04,840
It wasn't a burglary as you said.
223
00:22:05,000 --> 00:22:09,800
Grace let the killer
in or he opened the door himself.
224
00:22:09,960 --> 00:22:15,400
Do you mean that it's personal?
It's possible. What do you think?
225
00:22:15,560 --> 00:22:21,920
I don't know.
I'm not investigating the case.
226
00:22:22,080 --> 00:22:25,440
How many keys were there
to the apartment?
227
00:22:25,600 --> 00:22:27,880
Two. You have both.
228
00:22:28,040 --> 00:22:31,760
And you are not allowed to make more?
No.
229
00:22:33,320 --> 00:22:38,440
When did she come to see you?
A few days ago.
230
00:22:38,600 --> 00:22:41,360
You saw her yourself here.
231
00:22:42,680 --> 00:22:45,280
So she hasn't lived here?
No.
232
00:22:45,440 --> 00:22:49,440
Excuse me. but is this an interrogation?
No.
233
00:22:52,240 --> 00:22:57,000
Can I use the bathroom?
Sure.
234
00:23:38,080 --> 00:23:41,760
Have any witnesses seen anyone
leave Lassen's apartment?
235
00:23:41,920 --> 00:23:45,120
Well. they've seen you.
236
00:24:07,840 --> 00:24:11,520
Dicte here.
Do you have Graces phone there?
237
00:24:11,680 --> 00:24:18,760
See if anyone has called her
from 34 56 78 97?
238
00:24:18,920 --> 00:24:22,880
Yeah someone has.
It's her ex.
239
00:24:23,040 --> 00:24:27,840
He is a crane operator and in the Home Guard
with access to firearms.
240
00:24:28,000 --> 00:24:32,600
Are you still there?
Yes. You Wagner...
241
00:24:32,760 --> 00:24:38,520
It's rumored that you are involved.
so talk to him as soon as possible.
242
00:24:38,680 --> 00:24:44,320
I'm on the way. And. Dicte... Thank you.
243
00:24:45,400 --> 00:24:50,480
Hello.
What's all this lying around?
244
00:24:50,640 --> 00:24:56,080
That's super nice new equipment.
I get to take a substantial loan of it.
245
00:24:56,240 --> 00:24:59,280
A loan? Now I know there is something going on.
246
00:24:59,440 --> 00:25:02,760
I have a fancy
to make another photo essay.
247
00:25:02,920 --> 00:25:06,320
I will probably travel a lot.
248
00:25:06,480 --> 00:25:10,760
I'm very fond of you.
but I do not want to hold you back.
249
00:25:10,920 --> 00:25:14,200
Where are you going?
To Syria.
250
00:25:16,440 --> 00:25:21,120
To Syria. where there is a war?
251
00:25:21,280 --> 00:25:25,280
I'm tired of photographing football
and shopping malls.
252
00:25:25,440 --> 00:25:30,880
I understand that. but you can't you
start bungee jumping. or something?
253
00:25:31,040 --> 00:25:36,000
I have to do something I'm passionate about
otherwise it will be too...
254
00:25:36,160 --> 00:25:38,880
What?
255
00:25:40,400 --> 00:25:44,240
Does this have to do with me?
No.
256
00:25:44,400 --> 00:25:48,040
But here at home. it's as if I...
257
00:25:48,200 --> 00:25:54,840
I'm the one who buys oatmeal and
ensures that no one comes too late.
258
00:25:55,000 --> 00:26:01,200
I want to do what I am passionate about
and what makes me who I am.
259
00:26:06,520 --> 00:26:11,360
Do you know where I can find
Kresten Andersen? Thank you.
260
00:26:21,000 --> 00:26:25,400
Kresten Andersen?
Yes.
261
00:26:27,920 --> 00:26:32,320
She has...
Were you married to her?
262
00:26:32,480 --> 00:26:35,800
Who's asking?
Östjyllands Police.
263
00:26:35,960 --> 00:26:39,520
When did you see her last?
Several years ago.
264
00:26:39,680 --> 00:26:45,960
But you have spoken to her. Your number
is in her call list.
265
00:26:46,120 --> 00:26:48,920
Identify yourself.
Were you at the Scandic together?
266
00:26:49,080 --> 00:26:52,920
Are you her boyfriend?
Did you search her out?
267
00:26:54,160 --> 00:26:57,760
I don't know who you are.
You don't seem to be a police officer.
268
00:26:57,920 --> 00:27:03,720
No. I haven't put her up at
any hotel if that's what you think.
269
00:27:05,160 --> 00:27:12,640
Kresten. your ex-wife is dead.
Huh?
270
00:27:12,800 --> 00:27:17,720
And I'm pretty sure you were
the last person to see her alive.
271
00:27:17,880 --> 00:27:21,600
Either you start talking
or I will be sure to.
272
00:27:21,760 --> 00:27:27,040
you may give your testimony
at the station the next day.
273
00:27:39,040 --> 00:27:44,880
I didn't kill her.
We met at the Scandic Hotel.
274
00:27:45,040 --> 00:27:48,000
What did she want?
She wanted money.
275
00:27:48,160 --> 00:27:51,680
Money?
She needed 25.000
276
00:27:53,680 --> 00:27:57,920
What happened?
She threatened me with a gun.
277
00:27:58,080 --> 00:28:01,480
She had a gun?
Yes.
278
00:28:03,840 --> 00:28:07,280
Did she say what she needed the money for?
279
00:28:07,440 --> 00:28:13,240
For our daughter. She has problems.
What kind of problems?
280
00:28:15,240 --> 00:28:20,520
I don't know.
She won't talk to me.
281
00:28:20,680 --> 00:28:24,480
Who is your daughter?
282
00:28:38,320 --> 00:28:40,880
Can I help you?
283
00:28:41,040 --> 00:28:45,200
Could we talk a little?
Yes.
284
00:28:45,360 --> 00:28:51,680
I know that Grace is your mother and
that you have had contact with her.
285
00:28:52,920 --> 00:28:58,080
Do you remember when you last saw?
I havn't seen her.
286
00:28:58,240 --> 00:29:02,960
Do you know that she went to see your father?
No.
287
00:29:03,120 --> 00:29:06,800
She asked about SEK 25 000
which she said was for you.
288
00:29:06,960 --> 00:29:10,560
Why are you asking all this?
Can we put ourselves?
289
00:29:17,600 --> 00:29:23,600
I have to tell you...
that your mother is dead.
290
00:29:26,080 --> 00:29:28,680
Huh?
291
00:29:28,840 --> 00:29:34,080
How did she die?
She was shot.
292
00:29:34,240 --> 00:29:38,840
She was found in an apartment.
293
00:29:40,920 --> 00:29:46,480
I don't know if you know this.
but she stayed with me for a while.
294
00:29:46,640 --> 00:29:51,440
I know you were everything to her.
295
00:29:55,880 --> 00:30:02,080
This medallion was
in her toilet bag.
296
00:30:02,240 --> 00:30:07,880
She certainly would have wanted
you to have it.
297
00:30:16,440 --> 00:30:22,000
It has been determined
that your mother had multiple identities.
298
00:30:22,160 --> 00:30:26,440
Do you have any idea what her name
was in the past?
299
00:30:26,600 --> 00:30:30,200
Before she met your father.
300
00:30:30,360 --> 00:30:33,720
Her name was Helen Davis.
301
00:30:36,280 --> 00:30:39,480
Do you know who...
Do you know who killed her?
302
00:30:39,640 --> 00:30:44,440
No. but I will find out.
303
00:31:18,000 --> 00:31:20,800
What the hell?
304
00:31:27,840 --> 00:31:30,840
Hell ...
305
00:31:55,440 --> 00:32:00,160
Hello? Hello.
Hello.
306
00:32:05,160 --> 00:32:07,440
What is happening?
307
00:32:07,600 --> 00:32:13,160
There she is. But she's not Grace
or Helen Andersen.
308
00:32:13,320 --> 00:32:16,760
Her name is Helen Sarah Davis
309
00:32:16,920 --> 00:32:21,120
and she is wanted by Interpol
for international drug trafficking.
310
00:32:21,280 --> 00:32:27,920
More recently. she apparently
started smuggling blood diamonds.
311
00:32:28,080 --> 00:32:33,760
She left some of them in my car
and she has stolen my gun.
312
00:32:33,920 --> 00:32:37,600
She stole 2 million worth of diamonds
313
00:32:37,760 --> 00:32:42,040
and was smart enough to hide them
with me as a police officer.
314
00:32:42,200 --> 00:32:46,880
But her ex and daughter. then?
315
00:32:47,040 --> 00:32:49,920
Forget them.
They don't have anything to do with it.
316
00:32:50,080 --> 00:32:52,680
Now he's looking for me.
Who?
317
00:32:52,840 --> 00:32:59,440
He shot Grace. He's lurking safely
out there in the darkness. waiting.
318
00:33:00,760 --> 00:33:05,000
He understands that I have
the diamonds. He's not stupid.
319
00:33:05,160 --> 00:33:09,840
Damn. Wagner... What should we do?
Should I call someone?
320
00:33:10,000 --> 00:33:16,040
The Home Guard or the Aarhus flickkår?
No. the police or Bendtsen.
321
00:33:16,200 --> 00:33:19,120
Should I call Bendtsen?
Sh'e no fan either.
322
00:33:19,280 --> 00:33:23,600
The door is open. you have a killer on your heels.
Come on!
323
00:33:29,160 --> 00:33:32,640
Hello. Where have you been?
324
00:33:32,800 --> 00:33:36,240
I'll explain later.
Wagner is crap drunk.
325
00:33:36,400 --> 00:33:41,760
Can you help me with him?
Well. I've called domeone. You have a visitor.
326
00:33:41,920 --> 00:33:44,560
Rose?
327
00:33:47,240 --> 00:33:50,880
Hello. Dicte.
Hello.
328
00:33:51,040 --> 00:33:53,560
You made a mistake. Dicte.
329
00:33:53,720 --> 00:33:57,320
What the hell is this?
Am I making a mistake?
330
00:33:57,480 --> 00:34:03,480
You gave Rose a painful choice.
You gave me a similar choice once.
331
00:34:03,640 --> 00:34:06,480
I had to choose between Jehovah and you.
332
00:34:06,640 --> 00:34:11,600
Every day I have suffered with the knowledge
that I hurt you.
333
00:34:11,760 --> 00:34:15,520
I saw
how the loss affected your father.
334
00:34:15,680 --> 00:34:20,760
Don't expose Rose to it.
Don't ask her to choose.
335
00:34:20,920 --> 00:34:25,280
You know very well that I am right.
336
00:34:33,520 --> 00:34:36,760
You are like me. Dicte.
No. not in the slightest.
337
00:34:36,920 --> 00:34:42,200
You have a strong faith. You believe in
yourself and that you are always right.
338
00:34:43,680 --> 00:34:48,120
But this time you have to give in.
For Rose's sake.
339
00:35:04,400 --> 00:35:07,720
It was so good.
Thank you.
340
00:35:07,880 --> 00:35:11,840
There's a black car
with tinted windows further up the road.
341
00:35:12,000 --> 00:35:17,000
It's been there a long time now.
He followed us yesterday.
342
00:35:17,160 --> 00:35:19,520
What do we do?
343
00:35:28,840 --> 00:35:33,040
I'll drink a cup of coffee.
and then tell you what to do.
344
00:36:00,880 --> 00:36:05,480
Make sure to keep your distance.
He must not see you.
345
00:36:05,640 --> 00:36:09,520
That's good.
I'll see if he stays on me.
346
00:36:12,760 --> 00:36:18,640
The slug we took from Grace's body
came from Wagner's service pistol.
347
00:36:18,800 --> 00:36:24,120
What did say you? Wagner shot her?
His weapon was used in any case.
348
00:36:25,120 --> 00:36:30,240
I don't understand what's going on.
He only knew Grace for a day.
349
00:36:30,400 --> 00:36:33,520
Wagner was lying.
They knew each other longer than that.
350
00:36:33,680 --> 00:36:38,360
I found a lot of hair
in the drain in Wagner's bathroom.
351
00:36:38,520 --> 00:36:44,560
Forensic's guessing that she
must have lived there for at least two months.
352
00:36:44,720 --> 00:36:51,240
Good. We have to arrest him for murder.
Make sure to arrest him.
353
00:36:51,400 --> 00:36:55,280
Do you still see him?
Yes. I am running just behind you.
354
00:36:55,440 --> 00:36:57,480
I will turn left now.
355
00:37:00,040 --> 00:37:04,320
Here we are.
Okay.
356
00:37:06,640 --> 00:37:10,960
He's staying behind you.
357
00:37:11,120 --> 00:37:14,920
What now...?
358
00:37:17,720 --> 00:37:21,960
He may not want to wait for two hours.
I'll go out the back door.
359
00:37:22,120 --> 00:37:26,200
He's already running. Wagner!
Should I follow him?
360
00:37:26,360 --> 00:37:29,000
Wait!
361
00:37:32,720 --> 00:37:37,720
Now I'm here. Go. Go!
Don't lose him.
362
00:37:40,680 --> 00:37:46,360
Do you see him?
There he is.
363
00:37:46,520 --> 00:37:49,360
Let's see what he does.
364
00:37:49,520 --> 00:37:52,320
Scandic.
365
00:37:52,480 --> 00:37:58,680
That was where Grace met her ex.
Pull over right here.
366
00:38:05,760 --> 00:38:07,760
He's not in the car.
367
00:38:13,840 --> 00:38:16,920
Take the elevator up. I'll start from the bottom.
368
00:40:19,320 --> 00:40:22,960
No! Out! Out!
What happened? Is he dead?
369
00:40:32,760 --> 00:40:38,360
What do we do now? It's not so smart
to leave a crime scene.
370
00:40:38,520 --> 00:40:40,840
Who was he? Who killed him?
371
00:40:41,000 --> 00:40:45,080
I can't think when you babble.
give me a minute.
372
00:40:45,240 --> 00:40:49,240
Take it easy.
Yes. but...
373
00:40:49,400 --> 00:40:54,000
Damn... I'm sorry but I have to take
this. That's my son.
374
00:40:54,160 --> 00:40:57,840
Hello. Xander.
Hello. Have you talked to Mom?
375
00:40:58,000 --> 00:41:03,040
Yes. It's always tough in the beginning
You should give it a chance.
376
00:41:03,200 --> 00:41:09,240
You like L.A. and does your mother have
a job she likes?
377
00:41:09,400 --> 00:41:13,040
Just forget about it. Dad. Whatever.
378
00:41:22,960 --> 00:41:28,000
What do you mean? Don't you want to live there?
Would you rather live in Denmark?
379
00:41:28,160 --> 00:41:31,000
Yes. get it?
380
00:41:31,160 --> 00:41:35,800
Do you want to live with me?
Yes. I really do!
381
00:41:35,960 --> 00:41:39,800
Mom and Ben fight all the time
and they're never at home.
382
00:41:41,080 --> 00:41:44,920
Are you sure it's okay?
Yes. you shouldn't stay alone.
383
00:41:45,080 --> 00:41:49,720
You must stay with your father.
It takes the two of us now. okay?
384
00:41:49,880 --> 00:41:53,960
See you. Dad.
Bye. Xander.
385
00:41:54,120 --> 00:41:58,960
Wagner. the time is 23:15 and you are
arrested for the murder of Grace Abouka.
386
00:42:01,880 --> 00:42:09,120
Original Swedish subs by Imposter10 -
Machine translated to English via GoogleTranslate-
(some clenup was done)
32043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.