Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:12,160
How could you turn your back on me?
You threw me out after all.
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,840
Now it's in black and white
that my father is dead.
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
Rose has never met your mother?
Everything I loved and left.
4
00:00:22,160 --> 00:00:28,200
You have been expelled from Denmark for three years.
I thought you were going home. Are you going to arrest me?
5
00:00:28,360 --> 00:00:32,480
I am so grateful that I can stay.
I know you are taking a big risk.
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,520
It was so good.
Is it true?
7
00:00:36,680 --> 00:00:41,600
"Riise partying."
It's so super celebrities.
8
00:00:50,120 --> 00:00:53,680
Come on. Jannik! Yes!
9
00:00:53,840 --> 00:00:57,040
No! What happened now?
What an idiot!
10
00:00:59,920 --> 00:01:05,120
Why doesn't he just kick the ball now?
It's free-kick. Mom.
11
00:01:08,560 --> 00:01:13,800
Come on now! So there. yes! No!
12
00:01:15,720 --> 00:01:19,960
What now. then?
The opposing team has the ball.
13
00:01:27,520 --> 00:01:32,000
What's he doing?
Why doesn't he use his hands?
14
00:01:35,480 --> 00:01:38,560
He must be good...
You don't have time! Keep going!
15
00:01:41,040 --> 00:01:45,320
No!
Fy Dickens. how bad!
16
00:01:48,640 --> 00:01:54,440
Fucking negro!
This is fucking incredible!
17
00:01:54,600 --> 00:01:57,960
It's the goalkeeper. Get him!
18
00:01:58,120 --> 00:02:01,760
Go back where you came from!
It's your fault!
19
00:02:05,720 --> 00:02:09,880
What the hell is going on?
Have you never been to a football match?
20
00:02:12,680 --> 00:02:16,240
Jeez. what was all the commotion.
21
00:02:16,400 --> 00:02:20,520
How are things between you and Anne?
She wants to have children.
22
00:02:20,680 --> 00:02:25,680
Of course she agreed not to.
Yes. but now she has changed her mind.
23
00:02:25,840 --> 00:02:29,600
Are you enemies now?
No. but we are unhappy.
24
00:02:29,760 --> 00:02:34,440
You will share yours. right?
Well...
25
00:02:34,600 --> 00:02:39,440
I feel like an asshole -
as if iI'm punishing her
26
00:02:39,600 --> 00:02:45,720
but I don't want to have a teenager
When I'm an old man.
27
00:02:45,880 --> 00:02:47,880
What are you talking about?
Nothing.
28
00:02:48,040 --> 00:02:52,920
Shouldn't we go out to eat?
Well. What's taking Jannik so long?
29
00:02:53,080 --> 00:02:58,120
He has to go and talk to Badul.
He's not in such a good mood right now.
30
00:02:58,280 --> 00:03:01,440
Tell him we are going.
He's in the locker room.
31
00:03:01,600 --> 00:03:04,720
YOU can tell him of course.
I don't go to the locker room.
32
00:03:04,880 --> 00:03:10,280
Come on. then I'll go.
It's right that way.
33
00:03:10,440 --> 00:03:12,480
Pull in your stomach.
34
00:03:14,440 --> 00:03:17,640
Help
35
00:03:21,320 --> 00:03:25,600
Badul! Help! Help!
36
00:03:25,760 --> 00:03:30,960
Help! Hell. Badul!
37
00:04:12,440 --> 00:04:15,960
Dicte
38
00:04:17,360 --> 00:04:21,360
The cause of death?
Forensics wants to dissect him.
39
00:04:21,520 --> 00:04:28,360
He probably drowned. but first there was
a blow to the head. here.
40
00:04:28,520 --> 00:04:34,720
He could still move
for there are traces here and here.
41
00:04:34,880 --> 00:04:38,680
He looks to have
some defensive injuries.
42
00:04:38,840 --> 00:04:42,280
Could it have been a fatal assault?
43
00:04:42,440 --> 00:04:47,720
We don't know if he was pushed or
fell. but there was someone else here.
44
00:04:47,880 --> 00:04:52,240
Here is
a most interesting shoe print.
45
00:04:52,400 --> 00:04:57,800
It comes from a Fred Perry Trainer
which is neither Dicte's or Jannik's.
46
00:04:57,960 --> 00:05:00,480
That may be the perpetrator.
47
00:05:00,640 --> 00:05:05,400
The victim. then? Do we know anything about him?
Are you conscious?
48
00:05:05,560 --> 00:05:10,120
It's AFK's starting goalkeeper.
He made a tremendous blunder in the match.
49
00:05:10,280 --> 00:05:13,800
Does that mean you have to die. then?
Iv'e found the head of security.
50
00:05:13,960 --> 00:05:18,320
Gather everyone who's been here.
and do a background check.
51
00:05:18,480 --> 00:05:23,440
What would you like to know? Badul moved from
Ghana to Malmo when he was five.
52
00:05:23,600 --> 00:05:28,720
He was discovered by MFF at the age of twelve.
In 2011 he was named "Best Goalkeeper".
53
00:05:28,880 --> 00:05:35,200
In 2012 he was sold to AFK. Last year
Ajax Amsterdam wanted to buy him.
54
00:05:35,360 --> 00:05:40,560
No. it was PSV Eindhoven. Before
it was a Premier League club.
55
00:05:40,720 --> 00:05:45,120
No. first it was PSV Eindhoven
and then Ajax Amsterdam.
56
00:05:45,280 --> 00:05:48,280
No. it was the year when he...
57
00:05:48,440 --> 00:05:53,560
Hello. You are responsible for security?
Yes.
58
00:05:53,720 --> 00:05:57,240
What happened?
We lost. and people ran amok.
59
00:05:57,400 --> 00:06:00,840
There was some commotion
and the police had to step in.
60
00:06:01,000 --> 00:06:05,240
Well. Can just anyone
go down to the locker room?
61
00:06:05,400 --> 00:06:08,840
No. but the guard left his post
when the commotion erupted.
62
00:06:09,000 --> 00:06:13,320
So you can't rule out that some
fan went down there?
63
00:06:15,440 --> 00:06:19,360
All right. Why are there bananas here?
64
00:06:19,520 --> 00:06:23,400
They call Badul "monkey cage"
and they throw bananas at him.
65
00:06:23,560 --> 00:06:28,880
And do you find that acceptable?
No. we have started an anti-racism campaign.
66
00:06:31,080 --> 00:06:34,360
Are you okay?
No. I just threw up.
67
00:06:34,520 --> 00:06:40,320
Did they say who did it?
No. they haven't said anything yet.
68
00:06:41,880 --> 00:06:45,960
What did they ask you?
If I saw anything when I got there.
69
00:06:46,120 --> 00:06:52,240
You didn't see anyone or anything?
I saw Badul and rushed to him.
70
00:06:52,400 --> 00:06:56,560
Then you came.
They are already praising him on Facebook.
71
00:06:56,720 --> 00:07:02,880
"Badul. how can you be gone? You were
a star and our hearts weep. "
72
00:07:04,200 --> 00:07:08,680
Incredible! one person says
"he got what he deserved".
73
00:07:08,840 --> 00:07:12,720
What a pig.
Who writes this crap? An opponent?
74
00:07:12,880 --> 00:07:18,040
No. it's one of our own.
Huh? Won't your fans support you?
75
00:07:18,200 --> 00:07:22,160
Not when we lose.
Then they want to give us poison sometimes.
76
00:07:22,320 --> 00:07:28,600
Many people hated Badul. They thought that
he was overpaid and played poorly.
77
00:07:28,760 --> 00:07:33,920
Someone started a fire on his car
four months ago.
78
00:07:43,880 --> 00:07:48,160
Hello.
Hello. I fell asleep.
79
00:07:48,320 --> 00:07:51,400
It looks cozy.
80
00:07:53,600 --> 00:07:58,240
Where should I sleep now?
81
00:07:58,400 --> 00:08:01,800
Can you take Bjørg?
Sure.
82
00:08:05,120 --> 00:08:08,000
Come here. little one.
83
00:08:27,600 --> 00:08:31,560
What a horrible night you had.
It was terrible.
84
00:08:36,040 --> 00:08:40,320
Is it common that people are
so violent at football matches?
85
00:08:40,480 --> 00:08:46,360
Well. it's all about winning.
They had so much hatred in their eyes.
86
00:08:46,520 --> 00:08:53,280
Damn. I forgot to fix lunch boxes.
I'll do it. I still can 't sleep.
87
00:08:53,440 --> 00:08:59,960
Remember that they are mostly regular guys who
recover and act normal otherwise.
88
00:09:00,120 --> 00:09:05,520
I saw hundreds of men
who were completely out of control.
89
00:09:05,680 --> 00:09:11,160
They looked like zombies. The disease
is that they are the team's own fans.
90
00:09:11,320 --> 00:09:15,360
Do you think any of them could have done it?
Yes. why not?
91
00:09:15,520 --> 00:09:20,560
It's only football. Damn.
It may well have been one of them.
92
00:09:22,280 --> 00:09:25,800
Six sandwiches with peanut butter?
Right
93
00:09:25,960 --> 00:09:32,640
Yes. yes. they like it.
Now I will decide what to wear.
94
00:09:32,800 --> 00:09:37,960
You have to pay for the slim cut
when they weigh 80 kg each.
95
00:09:39,360 --> 00:09:43,360
Dicte. Fan Klubbarna is a development
of the labor movement
96
00:09:43,520 --> 00:09:48,160
which helped build our
community. So. I don't...
97
00:09:48,320 --> 00:09:55,320
It is nostalgic rubbish. They have
ruined their own platforms six times.
98
00:09:55,480 --> 00:09:59,120
They have beaten down people
and been arrested by the police.
99
00:09:59,280 --> 00:10:02,600
There is always someone who gets rowdy
in a crowd.
100
00:10:02,760 --> 00:10:07,000
At Roskilde Festival
they start fires wherever possible.
101
00:10:07,160 --> 00:10:12,600
It may be interesting to examine
this culture of violence.
102
00:10:12,760 --> 00:10:15,440
We should not hang out with AFK's fans.
103
00:10:15,600 --> 00:10:20,240
If they were involved in the killing
it should come to light.
104
00:10:20,400 --> 00:10:24,080
It's absurd
it would be one of our own.
105
00:10:24,240 --> 00:10:29,000
"Our own"?
Yes. Don't criticize our core readers.
106
00:10:29,160 --> 00:10:35,080
Are are our core readers crazy hooligans?
No. not all fans are violent.
107
00:10:35,240 --> 00:10:39,960
Someone may have gone too far.
Explain the offsides rule.
108
00:10:40,120 --> 00:10:44,880
Surely not here?
You know nothing about football.
109
00:10:45,040 --> 00:10:49,680
It's normal to freak out
on their team if they play poorly.
110
00:10:49,840 --> 00:10:55,000
You can write about how your son in law
takes the loss of his teammate.
111
00:10:55,160 --> 00:10:59,360
Write something warm. sensitive
and feminine.
112
00:11:01,360 --> 00:11:05,120
Hello. Where the hell have you been?
I needed some support.
113
00:11:05,280 --> 00:11:10,760
I have left the children. What is it?
I can't write about football violence.
114
00:11:10,920 --> 00:11:14,400
It will be second filler
when I take over here.
115
00:11:14,560 --> 00:11:19,520
When you take over...?
Yes.
116
00:11:19,680 --> 00:11:24,160
I've promised to say nothing.
but Kaiser has been fired.
117
00:11:24,320 --> 00:11:29,280
Yes. he has been fired
and I intend to apply for his position.
118
00:11:30,920 --> 00:11:37,080
You Want to be an editor?
Yes. we need a new profile.
119
00:11:41,320 --> 00:11:45,480
Why is it so funny?
It just came so suddenly.
120
00:11:45,640 --> 00:11:51,360
You keep laughing. Soon I'll be your boss.
Sexy.
121
00:11:51,520 --> 00:11:57,200
Where are you going?
To locate a violent football maniac.
122
00:11:57,360 --> 00:11:59,360
We'll see.
Bye. boss.
123
00:12:00,640 --> 00:12:05,560
I've talked to those who knew Badul.
What a sad life he lived.
124
00:12:05,720 --> 00:12:09,080
He didn't drink. didn't smoke
and he married young.
125
00:12:09,240 --> 00:12:13,840
According to his wife. he spent all his time
training or playing video games.
126
00:12:14,000 --> 00:12:18,720
A bit like you. though you don't train.
Yes... What did you find?
127
00:12:18,880 --> 00:12:22,680
I've looked through the tapes
and the safety manager says
128
00:12:22,840 --> 00:12:27,640
that this guy. Frank Hansen.
could be interesting to us.
129
00:12:27,800 --> 00:12:34,360
He has been arrested several times
and he has been charged.
130
00:12:34,520 --> 00:12:38,000
He is the leader of the All White.
a bunch of troublemakers.
131
00:12:38,160 --> 00:12:42,480
He sounds like a real piece of work.
Shall we go and visit him?
132
00:12:52,520 --> 00:12:57,720
Should we ask for a search warrant?
I think he could remove the evidence.
133
00:13:09,520 --> 00:13:12,000
Hello?
134
00:13:22,160 --> 00:13:26,240
There doesn't seem to be anybody home.
All right.
135
00:13:26,400 --> 00:13:31,240
Then he is no family man.
No. he's a plumber.
136
00:13:31,400 --> 00:13:36,200
He has been arrested both in Copenhagen
and Stockholm football brawls.
137
00:13:36,360 --> 00:13:40,760
What does ACAB stand for?
Don't you know that?
138
00:13:40,920 --> 00:13:44,320
"All Cops Are Bastards"
It's a fight song.
139
00:13:44,600 --> 00:13:49,480
A C A B
All cops are bastards
140
00:13:49,640 --> 00:13:52,640
Very charming.
141
00:13:55,200 --> 00:13:57,920
Look here.
Well. damn.
142
00:13:58,080 --> 00:14:01,480
I'm not talking about snakes.
Look here.
143
00:14:03,600 --> 00:14:07,360
It is a Fred Perry.
Well. I certainly think so.
144
00:14:08,640 --> 00:14:15,320
All cops are bastards.
Go ahead and trace his phone.
145
00:14:24,080 --> 00:14:30,600
Hello.
Are some of those guys AFK fans?
146
00:14:30,760 --> 00:14:34,760
Just pick one at random.
They all are?
147
00:14:35,760 --> 00:14:41,840
Hello. Can I sit here?
Yes.
148
00:14:47,920 --> 00:14:53,360
Do you want a beer? Two beers. please.
149
00:14:53,520 --> 00:15:00,480
I'm not a huge football fan.
but I'm attracted to men in short shorts.
150
00:15:02,000 --> 00:15:07,680
I was also a little interested in
fan culture Sunday.
151
00:15:07,840 --> 00:15:10,840
It was a terrible day.
152
00:15:11,000 --> 00:15:14,840
Who the hell would do such a thing?
I do not know.
153
00:15:15,000 --> 00:15:19,160
It's not just about football
any longer.
154
00:15:20,680 --> 00:15:26,320
Were you there and involved in fighting?
I keep to the family stands.
155
00:15:26,480 --> 00:15:29,240
There you go.
Thank you.
156
00:15:29,400 --> 00:15:33,880
I would love to talk to some of those who were involved in the fighting.
157
00:15:34,040 --> 00:15:36,680
Why is that?
Do you know any of them?
158
00:15:36,840 --> 00:15:43,280
Of course not. It seems you are
a nice fellow. not a violent idiot.
159
00:15:43,440 --> 00:15:48,920
I'll find someone else to talk to.
Are you a journalist? You are not a bimbo.
160
00:15:49,080 --> 00:15:52,680
Yes. I am a journalist
at Daily.
161
00:15:52,840 --> 00:15:57,840
I'm trying to find out
what happened to Badul.
162
00:15:58,000 --> 00:16:04,080
Yes. yes. there's a guy.
His name is Frank.
163
00:16:04,240 --> 00:16:08,920
He co-founded the All White.
He is their top boy.
164
00:16:09,080 --> 00:16:15,440
He organizes all the fights.
All right. Do you know him?
165
00:16:15,600 --> 00:16:21,160
There's a clash tomorrow.
Be there and I will point him out.
166
00:16:29,520 --> 00:16:33,360
Torsten had bought rolls
and we sat and ate breakfast.
167
00:16:33,520 --> 00:16:37,520
when he asked if we could go
to London over the weekend.
168
00:16:37,680 --> 00:16:40,920
Then I realized...
it's what the rest of my life will become.
169
00:16:41,080 --> 00:16:45,520
Free and without obligation.
We can do what we want all the time.
170
00:16:45,680 --> 00:16:50,440
Isn't that great?
Then I never get a new phase in life.
171
00:16:50,600 --> 00:16:57,000
I would never get to go places with parents and
go home early from work because someone puked.
172
00:16:57,160 --> 00:17:02,280
Yes. it's wonderful.
I want a child.
173
00:17:02,440 --> 00:17:09,040
With all the problems and the Mad
love that comes with it.
174
00:17:11,560 --> 00:17:16,360
But that is not him. so...
175
00:17:16,520 --> 00:17:20,920
It's not that
I don't love him.
176
00:17:24,160 --> 00:17:28,640
Can he sleep on your couch for a while?
Torsten? You're crazy.
177
00:17:28,800 --> 00:17:33,120
Please? He gets
the apartment back next week.
178
00:17:33,280 --> 00:17:36,960
I don't want him around me...
Okay. okay.
179
00:17:37,120 --> 00:17:42,840
But you have to come with me
to Dad's estate inventory today.
180
00:17:43,000 --> 00:17:45,080
Hello.
Hi. honey.
181
00:17:45,240 --> 00:17:48,840
Can you watch him?
Bjørg's going to the doctor.
182
00:17:49,000 --> 00:17:55,680
I will be at a football game.
A football game? That sounds good.
183
00:17:55,840 --> 00:18:00,040
Thank you. darling. We'll see you.
Goodbye.
184
00:18:00,200 --> 00:18:05,200
Are you afraid of those zombies?
No.
185
00:18:05,360 --> 00:18:10,560
I don't like them.
This is where we're going.
186
00:18:10,720 --> 00:18:14,560
Hello.
You must keep your distance.
187
00:18:14,720 --> 00:18:19,680
Don't talk to them. We only get to
follow along with me filming this.
188
00:18:19,840 --> 00:18:24,400
Shouldn't we be at the football game?
No. it's a battle.
189
00:18:24,560 --> 00:18:27,920
All White will fight
Northside of Aalborg.
190
00:18:28,080 --> 00:18:33,840
What the hell. Claus? Do you have a date?
It's Frank who I told you about.
191
00:18:34,000 --> 00:18:40,080
She's too good looking for you.
but single moms are easy prey.
192
00:18:40,240 --> 00:18:43,520
Are you with him now?
Here. a toy.
193
00:18:43,680 --> 00:18:46,880
What is it?
A lightsaber? No. a flare.
194
00:18:47,040 --> 00:18:51,240
A toy for big boys.
But it fits you well. little man?
195
00:18:51,400 --> 00:18:56,680
Are you ready Claus?
Bring the boys to order. Milo.
196
00:18:56,840 --> 00:18:58,880
You dress in blue.
197
00:18:59,040 --> 00:19:05,720
You can't take him with you.
I understand that. Two seconds only.
198
00:19:08,240 --> 00:19:13,080
Hello. Rose. and Theo get home
in about ten minutes. You have to watch him.
199
00:19:14,440 --> 00:19:16,960
Come on now!
Two minutes only.
200
00:19:17,120 --> 00:19:20,840
Give me that. please.
No!
201
00:19:21,000 --> 00:19:24,560
You can't play with it in the car.
only at home.
202
00:19:24,720 --> 00:19:29,760
Jump in and put the seat belt on.
Goodbye.
203
00:19:41,160 --> 00:19:44,000
Take a little.
204
00:19:44,160 --> 00:19:46,440
Are you ready. guys?
205
00:19:46,600 --> 00:19:49,200
Cocaine?
Yes. to numb the pain.
206
00:19:49,360 --> 00:19:53,840
Want some. the stockinette?
No. thank you.
207
00:19:54,000 --> 00:19:57,200
Are you ready?
We have three newcomers today.
208
00:19:57,360 --> 00:20:02,040
Remember rule number 6.
We stay together all the time.
209
00:20:02,200 --> 00:20:06,040
All right. Now they will.
210
00:20:08,200 --> 00:20:11,960
I want to hear you!
211
00:20:32,920 --> 00:20:37,160
Come on. guys!
Come on! Beat them!
212
00:20:58,360 --> 00:21:02,720
No. no. stop! I'm not!
213
00:21:02,880 --> 00:21:06,280
I'm a journalist!
214
00:21:08,000 --> 00:21:12,400
I'm glad you're here...
Ouch. that fan. Let me go!
215
00:21:12,560 --> 00:21:16,520
It's not me you should arrest.
Ouch. that fan! Let go!
216
00:21:27,840 --> 00:21:32,360
Hello. Are you having fun?
Yeah. It's great.
217
00:21:32,520 --> 00:21:36,440
Were you the one who
beat Badul to death?
218
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
No. but I'd like to shake hands
with the one who did.
219
00:21:39,760 --> 00:21:44,360
Everything was his fault. It seemed
he was paid to lose.
220
00:21:44,520 --> 00:21:48,720
What do you mean by that?
A negro can be bought and sold.
221
00:21:48,880 --> 00:21:54,320
Did he get paid to lose?
You ask a lot of questions.
222
00:21:54,480 --> 00:21:59,040
Wagner!
What are you doing here?
223
00:21:59,200 --> 00:22:02,440
I havn't done anything.
Can't you help me?
224
00:22:02,600 --> 00:22:07,800
I have a meeting with a lawyer.
Yes. you've learned something now.
225
00:22:07,960 --> 00:22:12,240
Hey. Alexander! What gives?
226
00:22:13,320 --> 00:22:17,760
Wagner! Wagner!
I'll call you in half an hour.
227
00:22:26,520 --> 00:22:31,320
Hey. Xander. Now I'm here.
What's the matter?
228
00:22:31,480 --> 00:22:36,360
Mamma has got a new job.
We're moving.
229
00:22:36,520 --> 00:22:40,920
You're going to move?
You'll be changing schools again. then?
230
00:22:41,080 --> 00:22:45,680
Do you want it?
231
00:22:45,840 --> 00:22:48,760
He called me
and was very sad.
232
00:22:48,920 --> 00:22:52,760
No. you can't...
Let me finish now.
233
00:22:52,920 --> 00:22:56,920
This is the third school change for him.
Wagner.
234
00:22:57,080 --> 00:23:00,880
Frank is waiting.
Yes. yes.
235
00:23:01,040 --> 00:23:05,640
He is never happy.
You're talking with him.
236
00:23:05,800 --> 00:23:09,480
I can't
listen to you anymore.
237
00:23:14,600 --> 00:23:16,840
Hello.
238
00:23:18,960 --> 00:23:24,440
Well. Frank... I saw that you were
at the game the other day.
239
00:23:24,600 --> 00:23:27,480
What did you do afterwards?
240
00:23:28,480 --> 00:23:31,360
You fought. I have it on tape.
241
00:23:31,520 --> 00:23:36,640
You became angry and violent
and suddenly you disappeared.
242
00:23:36,800 --> 00:23:41,960
Did you go down to see Badul. and give him
a personalized game?
243
00:23:45,800 --> 00:23:49,320
Do you recognize these?
I found them in your home.
244
00:23:49,480 --> 00:23:53,280
Your prints were on
the frame to the locker room.
245
00:23:53,440 --> 00:23:59,200
We can sit quietly all day.
but I can find you anywhere.
246
00:23:59,360 --> 00:24:04,520
You owe me an explanation
as to how your prints ended up there.
247
00:24:04,680 --> 00:24:10,400
That's no problem. So here it is...
248
00:24:15,240 --> 00:24:19,920
Why didn't I know that he had a
meeting with the head of security recently?
249
00:24:20,080 --> 00:24:22,920
They talked about
how to prevent riots.
250
00:24:23,080 --> 00:24:28,840
They were around the whole stadium so we can't use fingerprints at all.
251
00:24:29,000 --> 00:24:33,120
The shoes. then?
Here. They are two sizes too big.
252
00:24:33,280 --> 00:24:37,240
They're 46s. He wears 44s.
Why do I have so little on his feet?
253
00:24:37,400 --> 00:24:42,840
I looked like an idiot
When I talked with that jerk.
254
00:24:43,000 --> 00:24:47,480
Do you have anything I can use?
I'll go through his call log.
255
00:24:47,640 --> 00:24:52,120
I need it now. When will we know if
it's Badul's blood on the shoes?
256
00:24:52,280 --> 00:24:55,240
Tomorrow.
Brilliant! I need it now.
257
00:24:55,400 --> 00:25:00,080
I'll question him now'
I won't need it tomorrow.
258
00:25:02,640 --> 00:25:06,640
How so? What? What happened?
259
00:25:06,800 --> 00:25:12,840
Just stay there. OK? I'll be there right now.
Yes. okay.
260
00:25:13,000 --> 00:25:16,160
I have to go.
261
00:25:26,920 --> 00:25:30,320
What the hell?
I just came home.
262
00:25:37,400 --> 00:25:41,480
They searched all over the house.
263
00:25:41,640 --> 00:25:44,840
I think it's the diamonds.
what?
264
00:25:45,000 --> 00:25:51,480
You used me for a setup.
I told someone that I had the diamonds. We know that isn't true but someone must think that I still have them.
265
00:25:54,480 --> 00:25:59,840
Grace. You're not safe here anymore.
We need to find a new place for you.
266
00:26:00,000 --> 00:26:03,440
I'm sorry.
267
00:26:06,600 --> 00:26:10,600
What are you doing? We're late.
Sorry.
268
00:26:17,440 --> 00:26:21,680
I have gone through
your husband's banking business. Anna.
269
00:26:21,840 --> 00:26:26,560
His fortune amounted to
SEK 550 000 in cash.
270
00:26:26,720 --> 00:26:30,560
In addition. there is the property.
which is not included in legacy.
271
00:26:30,720 --> 00:26:34,720
of course it has passed into your possession.
272
00:26:36,000 --> 00:26:40,920
But your husband contacted me
and asked me to come to the hospital.
273
00:26:41,080 --> 00:26:47,000
He wanted to change his will.
Why don't I know anything about it?
274
00:26:47,160 --> 00:26:51,880
He said explicitly that it was not
to be revealed until after his death.
275
00:26:52,040 --> 00:26:58,560
Now Dicte Svendsen
and her two children. Rose and Peter
276
00:26:58,720 --> 00:27:03,880
are awarded SEK 100 000 each.
277
00:27:04,040 --> 00:27:06,640
which furthermore is tax free.
278
00:27:06,800 --> 00:27:12,200
In addition. to Dicte Svendsen a
landscape painting by an unknown artist.
279
00:27:12,360 --> 00:27:18,720
It's my ugly red deer.
Yes. that was all.
280
00:27:18,880 --> 00:27:23,440
I'll send the painting to you. Thank you.
281
00:27:26,200 --> 00:27:30,800
SEK 300 000.
He was thinking of you. after all.
282
00:27:30,960 --> 00:27:34,440
And a nice flower.
Has anyone gotten married?
283
00:27:34,600 --> 00:27:38,120
No. but I want to celebrate.
I've inherited some money.
284
00:27:38,280 --> 00:27:41,680
I found no great cake.
Congratulations. then.
285
00:27:41,840 --> 00:27:47,000
How much money do
those football players earn anyway?
286
00:27:47,160 --> 00:27:51,760
Top players at AFK
receive about 1.3 million.
287
00:27:51,920 --> 00:27:56,080
It's not so much.
It's four times our salary.
288
00:27:56,240 --> 00:28:02,360
Yes. but now I see up close
how much Jannik Riise spends.
289
00:28:02,520 --> 00:28:05,200
Is it possible to earn extra?
What do you mean?
290
00:28:05,360 --> 00:28:10,680
One guy I talked to suggested that
Badul might have received some money.
291
00:28:10,840 --> 00:28:16,840
Can you cheat in football?
Players may not play for results.
292
00:28:17,000 --> 00:28:20,800
Sometimes people bet based on
who is going to lose.
293
00:28:20,960 --> 00:28:25,320
How about we...
I'm just asking hypothetically.
294
00:28:25,480 --> 00:28:31,240
Perhaps Badul was paid some money.
which then led to his death.
295
00:28:34,600 --> 00:28:38,480
Can't we talk about it?
The FBI might kill him.
296
00:28:38,640 --> 00:28:44,520
Yesterday he was killed by a crazy fan
and today he was bribed.
297
00:28:44,680 --> 00:28:48,640
We can't write that
Badul was bought.
298
00:28:48,800 --> 00:28:53,360
Not without more evidence first.
Of course not.
299
00:28:53,520 --> 00:28:58,680
We will be a nice magazine.
A fine epitaph for an editor.
300
00:29:02,040 --> 00:29:08,200
Here. Badul has called a Stig
Hansen twice last month.
301
00:29:08,360 --> 00:29:12,000
He was previously punished.
For what?
302
00:29:12,160 --> 00:29:16,800
For a while he was the collector
for motorcycle gangs.
303
00:29:16,960 --> 00:29:21,440
Badul may have been in debt to them?
What are you thinking?
304
00:29:21,600 --> 00:29:24,880
I Do not know.
but Badul had a poor credit rating.
305
00:29:25,040 --> 00:29:30,880
Maybe he skimmed some money off the
system. and ran into trouble?
306
00:29:31,040 --> 00:29:37,520
Yes. And Stig has a 46 shoe size.
Many men do.
307
00:29:37,680 --> 00:29:43,680
But Stig Hansen is Frank's brother
and has access to his apartment.
308
00:29:43,840 --> 00:29:47,320
So.
What do you have on your feet now?
309
00:29:49,560 --> 00:29:56,280
Yes. Sorry I yelled at you before.
It's okay.
310
00:30:00,640 --> 00:30:03,160
What is it?
311
00:30:03,320 --> 00:30:09,480
Well. it's something I
want to talk to you about.
312
00:30:12,720 --> 00:30:17,880
But it's of a more private nature.
313
00:30:18,040 --> 00:30:21,960
I want to know that I can trust you
before I say anything.
314
00:30:22,120 --> 00:30:25,680
Of course.
You can always rely on me.
315
00:30:25,840 --> 00:30:30,680
Should we have a beer tonight?
A beer?
316
00:30:30,840 --> 00:30:34,720
Gladly!
Good.
317
00:30:37,760 --> 00:30:41,080
Lassen? Lassen!
318
00:30:41,240 --> 00:30:45,600
Have you sold your mother's apartment?
Would you buy it?
319
00:30:45,760 --> 00:30:49,840
No. no. but
can borrow it for a few days?
320
00:30:50,000 --> 00:30:53,440
Of course.
Have you quarreled with your wife?
321
00:30:53,600 --> 00:30:58,200
I divorced six years ago.
It was like hell as time went on.
322
00:31:03,080 --> 00:31:08,320
Hello. Malou. My name is Dicte.
I am Roses mom.
323
00:31:08,480 --> 00:31:13,120
I'm sorry about what happened to your husband.
Hello. sweetheart.
324
00:31:23,440 --> 00:31:28,520
How are you?
OK. it's just a little hard.
325
00:31:28,680 --> 00:31:34,200
Jannik has received 400 messages
from women who want to comfort him.
326
00:31:34,360 --> 00:31:37,720
He has answered all of them.
That's how he grieves.
327
00:31:37,880 --> 00:31:42,040
It's so miserable. I can't
help but think of my grandmother.
328
00:31:42,200 --> 00:31:47,760
What moves your grandma?
She takes death in a different way.
329
00:31:47,920 --> 00:31:53,240
The Watchtower is mad.
but I respect her sadness.
330
00:31:53,400 --> 00:31:57,840
The inside is just superficial.
Has she given you the Watchtower?
331
00:31:58,000 --> 00:32:02,520
She gave me a whole box.
I promised to hand them out.
332
00:32:03,520 --> 00:32:09,040
She hasn't. Mom.
But we were talking after the funeral.
333
00:32:11,080 --> 00:32:15,400
Shoot. shoot now. In with it.
334
00:32:15,560 --> 00:32:19,360
What a lovely apartment you have.
335
00:32:19,520 --> 00:32:25,280
The neighboring apartment is for sale for
6.5 million. That's a tidy sum.
336
00:32:25,440 --> 00:32:28,920
But you've got a nice view.
What do you do. Malou?
337
00:32:29,080 --> 00:32:34,120
I am a model. Or. yes. I have
not worked in ages.
338
00:32:34,280 --> 00:32:37,680
So you take care of household purchases
and so on?
339
00:32:37,840 --> 00:32:42,000
Did you get the cash to shop for?
Yeah. how so?
340
00:32:42,160 --> 00:32:49,680
Your boyfriend Badul drove an Audi.
You're driving a Cooper and you live here.
341
00:32:49,840 --> 00:32:52,880
You must have wondered
where the money came from.
342
00:32:53,040 --> 00:32:59,080
You can't afford this
even if you are in high demand.
343
00:33:07,640 --> 00:33:09,600
Come on in!
344
00:33:09,760 --> 00:33:14,600
Hello. It was me who called.
345
00:33:14,760 --> 00:33:17,240
You wanted to know about match-fixing.
346
00:33:17,400 --> 00:33:22,880
Imagine that you are sitting in China
with 20 million in dirty money.
347
00:33:23,040 --> 00:33:27,080
You give a little to a corruptor player
in a small European league.
348
00:33:27,240 --> 00:33:32,160
For them to lose?
Since you bet the rest of the money.
349
00:33:32,320 --> 00:33:34,920
Bingo!
What do you mean?
350
00:33:35,080 --> 00:33:38,960
You've laundered the money.
351
00:33:39,120 --> 00:33:46,200
Don't they track such things?
Yes. but it doesn't deter people.
352
00:33:46,360 --> 00:33:52,560
What type of players do that?
Weak players with no future.
353
00:33:52,720 --> 00:33:55,960
Can you check on the match
between AFK and VIF?
354
00:33:56,120 --> 00:33:59,840
Then you get to play my hand in the meantime.
355
00:34:02,280 --> 00:34:06,280
Match-fixing
always draws down the odds.
356
00:34:07,280 --> 00:34:09,920
You can see for yourself
it looks suspicious.
357
00:34:10,080 --> 00:34:16,760
The green curve shows the odds of a
VIF win. the red the betting pattern.
358
00:34:16,920 --> 00:34:20,840
Both factors point to ...
Go all in on it!
359
00:34:21,000 --> 00:34:24,800
So there.
There we are! You won. Damn good!
360
00:34:24,960 --> 00:34:30,640
Awesome. Can you tell
if AFK lost on purpose?
361
00:34:32,040 --> 00:34:37,800
I'm 95 percent sure
the job was prearranged.
362
00:34:53,240 --> 00:34:56,720
Hi. honey. Come and watch this.
363
00:34:56,880 --> 00:35:03,680
What were you thinking? Were you drunk?
Do you know how scared he was in the taxi?
364
00:35:03,840 --> 00:35:08,240
Rose promised you to watch him.
He went home to his mother.
365
00:35:08,400 --> 00:35:12,520
Wasn't that right?
No. not when he's with us.
366
00:35:12,680 --> 00:35:16,800
What is this?
She found it in his backpack.
367
00:35:16,960 --> 00:35:20,160
I don't see them
on weekdays anymore.
368
00:35:20,320 --> 00:35:24,840
Do you know how long I fought for it?
Too long.
369
00:35:25,000 --> 00:35:31,640
No. you've gone too far! You can't
take responsibility for other people.
370
00:35:31,800 --> 00:35:36,480
I can't trust you with the children.
I'm not overprotective.
371
00:35:36,640 --> 00:35:39,760
But don't say
I can't take care of your kids!
372
00:35:39,920 --> 00:35:44,920
You are so egocentric. honey.
Fuck off!
373
00:35:51,760 --> 00:35:56,360
Where the hell were you?
The bathroom.
374
00:35:56,520 --> 00:36:02,000
I've had to sleep on the couch.
You probably need a beer. huh?
375
00:36:02,160 --> 00:36:06,760
She always does that. She can't help it.
Yes. of course she does it?
376
00:36:06,920 --> 00:36:11,400
She's afraid of conflict. She doesn't like
it when people get too close.
377
00:36:11,560 --> 00:36:16,560
Was it that way with you too?
Well. I put up the four students.
378
00:36:18,960 --> 00:36:23,000
Four? I thought Dicte said two.
Yes. yes.
379
00:36:23,160 --> 00:36:25,960
Idiot.
380
00:36:30,560 --> 00:36:34,760
Do you think I went too far when I said
I couldn't trust her?
381
00:36:34,920 --> 00:36:38,320
Yes. it was going a bit far.
382
00:36:38,480 --> 00:36:43,720
Now she'll do it again. She feels that I have betrayed her.
383
00:36:43,880 --> 00:36:47,520
She is good at it.
384
00:36:47,680 --> 00:36:52,480
Do you miss her?
Yes.
385
00:36:54,280 --> 00:36:56,280
Too bad for you.
386
00:38:11,120 --> 00:38:15,600
Sorry. Did I wake you up?
It's OK.
387
00:38:22,520 --> 00:38:28,560
I found another place for you to stay.
Thank you.
388
00:38:28,720 --> 00:38:32,400
It will only be for a few days.
389
00:38:32,560 --> 00:38:36,760
I'm going back to Barcelona.
390
00:38:38,240 --> 00:38:42,240
So you've given up on
on your daughter?
391
00:38:42,400 --> 00:38:47,400
Yes.
She doesn't return any of my calls.
392
00:38:47,560 --> 00:38:53,360
She doesn't need me anymore.
I'm sorry to hear.
393
00:38:55,920 --> 00:39:01,240
My son he called me today.
and he was really upset.
394
00:39:01,400 --> 00:39:07,560
And... I don't know what to do.
395
00:39:08,880 --> 00:39:13,920
But at lest he needs you.
396
00:39:14,080 --> 00:39:17,880
Yes...Yes. it's true.
397
00:39:27,760 --> 00:39:32,480
Hello. You had already left the office.
We received responses from the lab.
398
00:39:32,640 --> 00:39:37,520
It wasn't Badul's blood on the shoe
so we have nothing on Frank or Stig.
399
00:39:37,680 --> 00:39:42,360
That's regrettable.
Yeah. yeah. See you tomorrow.
400
00:39:42,520 --> 00:39:46,280
Wait. Can't I come in?
We were supposed to drink beer.
401
00:39:46,440 --> 00:39:50,440
No. it is not necessary.
Necessary?
402
00:39:50,600 --> 00:39:54,920
Yes. or whatever you say.
Didn't you have something to tell me?
403
00:39:55,080 --> 00:40:01,960
No. just forget it. See you tomorrow.
404
00:40:44,840 --> 00:40:47,760
Well?
405
00:40:49,040 --> 00:40:54,160
You hate my article on fixing
matches and can't suppress it.
406
00:40:54,320 --> 00:41:00,520
It is both sharp and provocative
and it's causing a stir.
407
00:41:00,680 --> 00:41:05,240
It's already out on the net.
Have you sent it?
408
00:41:09,040 --> 00:41:10,680
WHO BOUGHT BADUL?
409
00:41:10,840 --> 00:41:15,480
I hate when you see me as
an old and appeasing coward.
410
00:41:15,640 --> 00:41:19,560
Am I tover the hill?
No.
411
00:41:19,720 --> 00:41:24,200
No. not at all. It was just something
I blurted out.
412
00:41:26,040 --> 00:41:31,320
I will certainly miss you.
And I you.
413
00:41:31,480 --> 00:41:35,560
You know what. Kaiser?
You do your best in an uphill battle.
414
00:41:35,720 --> 00:41:39,720
Good night. Dicte.
Good night.
415
00:41:52,640 --> 00:41:58,880
I'm still there. Kaiser!
416
00:41:59,040 --> 00:42:02,760
It's not funny. Kaiser!
417
00:42:35,040 --> 00:42:37,760
No!
418
00:42:45,040 --> 00:42:52,280
Original Swedish subs by Imposter10 -
Machine translated to English via GoogleTranslate-
(some clenup was done)
35132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.