Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:12,000
- Dicte... you're not supposed to look us up.
- I know. but father called me.
2
00:00:12,160 --> 00:00:17,320
- He had something important to tell you.
- Go home now. before someone sees you.
3
00:00:19,360 --> 00:00:22,920
You have forgotten. huh?
You would meet my children.
4
00:00:23,080 --> 00:00:26,600
Hell. Bo. Sorry. Sorry!
5
00:00:29,560 --> 00:00:33,240
I'm so grateful that I can stay.
I know You're taking a big risk.
6
00:00:35,320 --> 00:00:37,880
- Do you have children?
- No I don't.
7
00:00:41,200 --> 00:00:45,640
Frank Scheel here. Chief surgeon.
Your father has woken up.
8
00:00:45,800 --> 00:00:49,320
He asked me to call
because he wants to talk to you.
9
00:00:49,480 --> 00:00:52,320
You should probably come at once.
10
00:00:55,280 --> 00:00:58,240
Hello.
11
00:00:58,400 --> 00:01:02,240
- Dicte!
- Hey. Dad.
12
00:01:02,400 --> 00:01:05,560
- Dicte...
- I'm here now.
13
00:01:07,000 --> 00:01:10,600
- Are you OK?
- Yes. yes.
14
00:01:11,960 --> 00:01:15,560
The doctor said
you wanted to talk to me.
15
00:01:18,000 --> 00:01:21,680
- I can drive around a little.
- Your father is very tired.
16
00:01:21,840 --> 00:01:26,920
Yes. but father and I have something
to talk about. right?
17
00:01:27,080 --> 00:01:30,400
Your father will certainly not go anywhere.
18
00:01:30,560 --> 00:01:35,560
- You and the others might need air.
- We are doing just fine.
19
00:01:44,800 --> 00:01:50,360
- Hey! Will you go back?
- Yes. he's not talking to me.
20
00:01:50,520 --> 00:01:53,080
It is difficult to excuse 25 years of deceit.
21
00:01:53,240 --> 00:01:57,880
Especially when she
and the entire Elder Council are standing there.
22
00:01:59,160 --> 00:02:02,160
I can call you
when they leave him alone.
23
00:02:02,320 --> 00:02:06,960
- Would you do it?
- Of Course.
24
00:02:11,560 --> 00:02:16,760
- I don't even think about it!
- What does he do?
25
00:02:16,920 --> 00:02:21,400
I had to clench my teeth
When I talked to a guy.
26
00:02:21,560 --> 00:02:23,920
I tried changing.
27
00:02:24,080 --> 00:02:27,560
- Hey. guys.
- Hello.
28
00:02:27,720 --> 00:02:31,120
- Have we met before?
- Stefanie. Hello.
29
00:02:31,280 --> 00:02:33,280
We train together.
30
00:02:33,440 --> 00:02:39,920
- You're going to the disco? On a Thursday?
- Yes.
31
00:02:40,080 --> 00:02:43,480
I'll turn the volume down a bit.
32
00:02:46,640 --> 00:02:51,000
Hello. Who are you. then?
33
00:02:51,160 --> 00:02:54,320
Nicole. Stef's sister.
34
00:02:55,440 --> 00:03:00,480
- Aren't you too young to drink?
- I've been drinking since I was ten.
35
00:03:00,640 --> 00:03:05,200
- Do you have chips?
- Yes. and I have cigarettes too.
36
00:03:05,360 --> 00:03:11,320
- You owe me 10 crowns.
- For a beer that you got from my fridge?
37
00:03:11,480 --> 00:03:14,840
I think not.
Have a Coke.
38
00:03:15,000 --> 00:03:20,040
- Are you coming. Nicole?
- Is she allowed to go to the disco?
39
00:03:20,200 --> 00:03:24,640
It's a private party
and she doesn't drink.
40
00:03:24,800 --> 00:03:27,520
- Speak for yourself.
- Is it a good idea?
41
00:03:27,680 --> 00:03:33,920
- I take care of my little sister.
- Mom. stay out of it.
42
00:03:34,080 --> 00:03:37,840
- Okay. Goodbye.
- Goodbye.
43
00:03:53,080 --> 00:03:58,360
- Mom? Mom? Mom! Wake up. Mom!
- What's wrong?
44
00:03:58,520 --> 00:04:04,040
We do not find Nicole! We've
been looking for her for two hours.
45
00:04:04,200 --> 00:04:07,520
I think something has happened!
46
00:04:48,520 --> 00:04:52,080
Dicte
47
00:04:58,440 --> 00:05:03,240
Hello there!
Excuse me. but may I ask a question?
48
00:05:03,400 --> 00:05:06,040
Have you seen this girl tonight?
49
00:05:06,200 --> 00:05:11,080
Yes. she was drinking shots at the bar. She was
minor. so I asked her to go home.
50
00:05:11,240 --> 00:05:14,960
- What time was it?
- Around two. I think.
51
00:05:15,120 --> 00:05:18,840
- She was drunk and with a guy.
- And you did nothing?
52
00:05:19,000 --> 00:05:22,680
It is not my job
to sit for your kids.
53
00:05:22,840 --> 00:05:26,080
- Can you look inside?
- I'm going home.
54
00:05:26,240 --> 00:05:30,040
Please? Thank you.
55
00:05:30,200 --> 00:05:35,720
- Would she go home with a guy?
- She's twelve years old.
56
00:05:35,880 --> 00:05:39,880
She's twelve ?!
And you bring her to discos?
57
00:05:45,960 --> 00:05:48,560
- I found this.
- It's hers.
58
00:05:48,720 --> 00:05:51,720
Is it hers?
59
00:05:57,840 --> 00:06:01,200
Come. girls.
This need not have happened.
60
00:06:11,320 --> 00:06:13,480
- No?
- She wasn't there.
61
00:06:13,640 --> 00:06:17,880
- What did your mother say. then?
- She was sleeping.
62
00:06:18,040 --> 00:06:22,800
She works nights. Nicole hasn't
been home.
63
00:06:22,960 --> 00:06:27,120
- Did you call her friends?
- No one has heard from her.
64
00:06:27,280 --> 00:06:31,320
Your father. then? Did he know anything?
65
00:06:36,600 --> 00:06:39,680
Wait here.
66
00:06:46,840 --> 00:06:51,360
- Did you know about her background?
- No. we're just hanging out together.
67
00:07:09,120 --> 00:07:13,800
Dad says we should solve it ourselves.
but he was grateful for the help.
68
00:07:13,960 --> 00:07:19,680
- Does he know where she might be?
- No. but it's up to us to find her.
69
00:07:19,840 --> 00:07:22,920
- It's okay.
- Are you sure?
70
00:07:23,080 --> 00:07:30,240
- Okay. Get in touch with me.
- Yes. Thank you!
71
00:07:38,880 --> 00:07:42,160
What is it now. Mom?
72
00:07:47,600 --> 00:07:52,440
Stefanie! Can't you tell me
what your dad really said?
73
00:07:55,960 --> 00:08:02,240
Well. He said that It's my problem
'cause he doesn't have time to help me.
74
00:08:03,720 --> 00:08:08,080
I know someone who can help us.
We'll probably find her.
75
00:08:09,520 --> 00:08:12,040
Come on now.
76
00:08:26,440 --> 00:08:29,440
- Hello.
- What are you doing here?
77
00:08:29,600 --> 00:08:33,800
I need to talk to you.
78
00:08:36,360 --> 00:08:40,320
- What about?
- A girl is missing.
79
00:08:40,480 --> 00:08:45,800
Rose and her friend Stefanie took
Stefanie's sister to the disco.
80
00:08:45,960 --> 00:08:49,880
She's a minor and was thrown
out by bouncer at two o'clock.
81
00:08:50,040 --> 00:08:54,640
No one has seen her since
and the police wouldn't help us.
82
00:08:54,800 --> 00:08:59,920
It's only been six hours. many
kids disappear and show up again.
83
00:09:00,080 --> 00:09:05,280
She's only twelve years old and was with
a guy when she disappeared.
84
00:09:05,440 --> 00:09:10,360
Yes. that sounds like a lot of young girls.
85
00:09:11,680 --> 00:09:14,800
- Have the parents reported it?
- They don't care.
86
00:09:14,960 --> 00:09:19,080
But her sister says she
would never do something like this.
87
00:09:19,240 --> 00:09:24,600
Is there anything you can do?
Have you no ideas at all?
88
00:09:24,760 --> 00:09:28,240
She left the jacket
and it was freezing last night.
89
00:09:28,400 --> 00:09:31,960
We only begin to look for people
after 24 hours.
90
00:09:32,120 --> 00:09:36,600
Do you know why? Statistically
most show up within one day.
91
00:09:36,760 --> 00:09:42,520
There probably is a natural explanation. Plus
I'm a homicide detective. not missing persons.
92
00:09:42,680 --> 00:09:47,880
- What if she has been murdered?
- Or maybe she's at McDonald's.
93
00:09:50,760 --> 00:09:55,440
Yes. okay. You have my number.
Please call if you see her.
94
00:09:55,600 --> 00:09:58,920
Great. Thanks a lot.
95
00:10:04,200 --> 00:10:08,640
- Can we talk a minute?
- Yes.
96
00:10:08,800 --> 00:10:12,040
I'm really sorry
I forgot about your children.
97
00:10:12,200 --> 00:10:15,960
That's cool. or...
98
00:10:16,120 --> 00:10:21,520
I don't want to throw away my life
on a woman who doesn't want what I want.
99
00:10:21,680 --> 00:10:26,800
I want us to be a family
and I don't think you want the same thing.
100
00:10:29,760 --> 00:10:32,960
We'll see you.
101
00:10:36,520 --> 00:10:42,920
I've called all the hospitals and
taxi companies. It's been eleven hours.
102
00:10:43,080 --> 00:10:45,640
- How about the police. then?
- They won't do anything yet.
103
00:10:45,800 --> 00:10:50,040
She chose this herself. People
suddenly appear in Thailand...
104
00:10:50,200 --> 00:10:54,760
But she is twelve! She doesn't go to
Thailand to start a new life.
105
00:10:54,920 --> 00:10:58,400
Kaiser. can we use the
newspaper to find her?
106
00:10:58,560 --> 00:11:01,840
No. not as long as the police
don't want to do anything.
107
00:11:02,000 --> 00:11:06,200
- Can you wait a minute?
- No. I have a meeting in Copenhagen.
108
00:11:06,360 --> 00:11:11,600
I have met her parents.
They won't do anything themselves.
109
00:11:11,760 --> 00:11:16,480
I have a desperate sister.
What should she do without our help?
110
00:11:16,640 --> 00:11:22,800
I don't know. but you are a journalist
and this has nothing newsworthy.
111
00:11:22,960 --> 00:11:28,480
Huh? Society ignores missing
children because it's not newsworthy?
112
00:11:28,640 --> 00:11:34,680
- Don't you want the story?
- No. Put a sign in the grocery store window.
113
00:11:36,600 --> 00:11:39,880
Then I give the fucking story
to someone else!
114
00:11:46,680 --> 00:11:50,560
Nicole was last seen
outside Discotheque Castenskjold.
115
00:11:50,720 --> 00:11:54,320
She was wearing a white t-shirt
and had a small pink bag.
116
00:11:54,480 --> 00:11:57,280
Why do the police not anything yet?
117
00:11:57,440 --> 00:12:02,080
The officials we've talked to can
nothing until 24 hours have passed.
118
00:12:02,240 --> 00:12:06,680
The more time that passes. the more difficult
it will be to find Nicole.
119
00:12:06,840 --> 00:12:11,840
Police have this 24-hour rule
to avoid having to respond as soon as...
120
00:12:12,000 --> 00:12:16,680
Yes. but does it mean that we have
a society where children and unga-
121
00:12:16,840 --> 00:12:19,520
- May disappear
without anyone doing anything?
122
00:12:19,680 --> 00:12:25,360
- But you've done something. Stefanie.
- Yes. we have created a Facebook group.
123
00:12:25,520 --> 00:12:29,520
We are doing our own investigation
through the group.
124
00:12:29,680 --> 00:12:32,520
Look at her big. brown eyes...
125
00:12:32,680 --> 00:12:39,600
Did they talk to you?
Did Dicte go to the press?
126
00:12:39,760 --> 00:12:42,320
- She IS press.
- Yes...
127
00:12:42,480 --> 00:12:46,080
Now we have to do something.
"Nothing new on Josefin Fall. thanks".
128
00:12:46,240 --> 00:12:48,400
- No.
- What's that?
129
00:12:48,560 --> 00:12:52,960
A young girl disappeared
and was found in a garbage bag in a field.
130
00:12:53,120 --> 00:12:56,880
The press pounced on us
because we didn't act sooner.
131
00:12:57,040 --> 00:13:00,440
She pop up again anytime now.
132
00:13:01,800 --> 00:13:05,080
- Okay. I'll send out the guys.
- No.
133
00:13:05,240 --> 00:13:08,760
You are going out with the dog patrol
and you'll knock the doors.
134
00:13:08,920 --> 00:13:11,760
-and I want praise in the press.
135
00:13:17,880 --> 00:13:22,440
What was your dad in jail for?
136
00:13:22,600 --> 00:13:26,800
He only sold steroids.
137
00:13:26,960 --> 00:13:33,400
It's not fun to talk about.
You feel bad about your parents
138
00:13:33,560 --> 00:13:37,400
- While not
wanting to hang them.
139
00:13:37,560 --> 00:13:41,400
- My father belongs to Jehovah's Witnesses.
- Huh?
140
00:13:41,560 --> 00:13:44,040
- You've also done it?
- Yes.
141
00:13:44,200 --> 00:13:47,920
I thought he was my best friend
until I insåg-
142
00:13:48,080 --> 00:13:50,960
-he never defended me.
143
00:13:51,120 --> 00:13:57,440
He was always quiet when I and
Mom were at loggerheads.
144
00:13:57,600 --> 00:14:03,280
My dad's always shouting at us.
mostly when he has just come out.
145
00:14:03,440 --> 00:14:07,760
How is it for you and Nicole
that he is not home much?
146
00:14:08,840 --> 00:14:12,320
It's easy for me.
but Nicole takes it's harder.
147
00:14:12,480 --> 00:14:16,360
They are always fighting.
but she provokes him.
148
00:14:16,520 --> 00:14:19,920
- She provokes you too?
- No. not really.
149
00:14:20,080 --> 00:14:23,360
She looks up to me.
I'm her idol.
150
00:14:25,360 --> 00:14:30,760
- Can I sleep with you tonight?
- Yes. of course.
151
00:14:40,200 --> 00:14:44,080
- Hello.
- Very impressive.
152
00:14:44,240 --> 00:14:48,120
- A whole dog kennel.
- Yes. we burned some tax money.
153
00:14:48,280 --> 00:14:50,440
- Have they found anything?
- No.
154
00:14:50,600 --> 00:14:55,080
Well. they have found some vomit. but that
can surely come from anyone.
155
00:14:55,240 --> 00:14:59,000
- How does it look?
- Black substance with bits of pepperoni.
156
00:14:59,160 --> 00:15:03,960
- Where is it?
- There you have it.
157
00:15:06,920 --> 00:15:13,400
- Do you think it was her that vomited?
- She drank at least four licorice shots.
158
00:15:13,560 --> 00:15:16,680
That could explain the black color.
159
00:15:31,240 --> 00:15:33,240
Check there. Lassen.
160
00:15:53,320 --> 00:15:58,040
No twelve year old girl leaves
her cell phone voluntarily.
161
00:15:58,200 --> 00:16:03,040
No. but the booze could account for it.
162
00:16:03,200 --> 00:16:06,640
But why hasn't she
come back for it. then?
163
00:16:06,800 --> 00:16:11,880
She lives right there. What could have happened
in 25 meters?
164
00:16:12,040 --> 00:16:16,040
She may have met someone.
A drunk and defenseless young girl.
165
00:16:16,200 --> 00:16:18,880
This should be looked at.
166
00:16:21,480 --> 00:16:24,360
- Good morning.
- Good morning!
167
00:16:25,440 --> 00:16:28,400
I bought breakfast rolls.
168
00:16:28,560 --> 00:16:33,880
You were damn good on TV yesterday.
and it has exploded on Facebook.
169
00:16:34,040 --> 00:16:36,440
Hello. sweetheart.
170
00:16:36,600 --> 00:16:39,200
What's up with you?
171
00:16:40,320 --> 00:16:47,240
- Don't be so sad about this.
- It's not just that. right?
172
00:16:47,400 --> 00:16:51,360
What is it?
173
00:16:52,880 --> 00:16:56,160
"Riise partying."
What the hell is this?
174
00:16:56,320 --> 00:17:00,200
They write almost straight
out he's been with a whore.
175
00:17:00,360 --> 00:17:03,840
He is a famous football player.
That's how it is.
176
00:17:04,000 --> 00:17:08,320
- Have you talked to him?
- He says it's not true.
177
00:17:08,480 --> 00:17:13,240
So then. It is almost certainly something
that the press have made up.
178
00:17:13,400 --> 00:17:17,800
Why would they get
such a thing?
179
00:17:20,840 --> 00:17:26,720
Because this guy... what's his name...?
Søren Bundgaard.
180
00:17:26,880 --> 00:17:32,200
He has been paid for a night
on the town and has found it here.
181
00:17:35,400 --> 00:17:39,360
- I can't worry about it now.
- Why not?
182
00:17:39,520 --> 00:17:43,360
Stefanie's sister is missing
and I have other problems.
183
00:17:43,520 --> 00:17:46,520
Little Old Lady.
the world doesn't work that way.
184
00:17:46,680 --> 00:17:49,760
You may have problems and be sad.
185
00:17:49,920 --> 00:17:54,560
One's emotional life doesn't cease
just because others have it tough.
186
00:17:54,720 --> 00:17:57,240
Please feel free to be sad.
187
00:17:57,400 --> 00:18:00,480
Come. little stockinette.
188
00:18:04,160 --> 00:18:08,360
We have found Nicole's cell phone
in a playground-
189
00:18:08,520 --> 00:18:12,000
- About 30-35 meters
from your staircase.
190
00:18:12,160 --> 00:18:16,160
What did you do on Thursday night?
- We'll start with you. Dennis.
191
00:18:16,320 --> 00:18:20,840
I trained. then I ate
and then I drove around a bit.
192
00:18:21,000 --> 00:18:23,920
- You weren't at home?
- No.
193
00:18:24,080 --> 00:18:31,000
According to Nicole's call log you phoned
her four times at 01:30.
194
00:18:31,160 --> 00:18:34,800
Yeah. yeah...
195
00:18:34,960 --> 00:18:40,800
I was at home and got a deal
and wanted to know where they were.
196
00:18:40,960 --> 00:18:44,080
- So you WERE at home?
- No. you were not home.
197
00:18:44,240 --> 00:18:47,360
As if you know.
198
00:18:47,520 --> 00:18:54,400
- So were YOU at home. Jeanette?
- How the hell either. you were on the job.
199
00:18:55,520 --> 00:19:00,560
- Were you there?
- Do I have to report to you mister?
200
00:19:00,720 --> 00:19:07,280
- No. I just want to know where you were.
- This doesn't have to do with me.
201
00:19:07,440 --> 00:19:14,440
Certainly not. but I need to know where
you all were the night Nicole disappeared.
202
00:19:17,800 --> 00:19:23,320
- Tell him. damn it.
- I worked at the Yellow Dog.
203
00:19:24,960 --> 00:19:31,080
But it'ss he who fucks everyone and thinks he can avoid paying for the entertainment!
204
00:19:31,240 --> 00:19:35,360
- Shut up. you fucking bitch!
- "Out driving". huh?
205
00:19:35,520 --> 00:19:41,560
- The question is what the hell you were driving around in?
- Is it true that. Dennis?
206
00:19:41,720 --> 00:19:47,360
Where did you drive to?
- I'll handle this. Jeanette.
207
00:19:47,520 --> 00:19:50,920
- I need to know exactly where you were.
- Right.
208
00:19:51,080 --> 00:19:56,440
- You can suck your own dick.
- I am not sufficiently agile.
209
00:19:56,600 --> 00:19:59,240
It's absolutely incredible.
210
00:19:59,400 --> 00:20:03,880
Their daughter is missing and
he is lying about his infidelity.
211
00:20:04,040 --> 00:20:07,800
They can't even talk frankly.
"Entertainment."
212
00:20:07,960 --> 00:20:13,680
It's called "maintenance".
It maintains and supports everyone.
213
00:20:13,840 --> 00:20:17,720
There is no charge
for the entertainment.
214
00:20:17,880 --> 00:20:21,200
I Should buy circus tickets
for the money. right?
215
00:20:21,360 --> 00:20:25,920
- Where are you going?
- To Paris.
216
00:20:26,080 --> 00:20:29,360
- I said.
- That's right. yes.
217
00:20:29,520 --> 00:20:34,000
You are going on a romantic weekend
with the married woman.
218
00:20:34,160 --> 00:20:37,880
I would like to be kept informed of
events.
219
00:20:38,040 --> 00:20:42,040
- Where are you going?
- For a EUROPOL meeting in Paris.
220
00:20:42,200 --> 00:20:46,360
So is Bendtsen.
To Paris. that is.
221
00:20:49,000 --> 00:20:53,320
Sorry. I shouldn't have said anything.
It just came out.
222
00:20:53,480 --> 00:20:58,440
I Hope you're not on the same flight
so she discovers your business.
223
00:20:58,600 --> 00:21:02,200
- I'm leaving now.
- Goodbye.
224
00:21:07,400 --> 00:21:11,640
- I have always loved the sea.
- People come here for a swim.
225
00:21:11,800 --> 00:21:16,520
- Even in the winter time.
- I know. Vikings.
226
00:21:16,680 --> 00:21:20,960
Crazy Danes think they will live
forever if they swim in cold water.
227
00:21:21,120 --> 00:21:26,440
- Do you know this place?
- I used to live here.
228
00:21:26,600 --> 00:21:31,000
What? You used to live in Aarhus?
229
00:21:39,720 --> 00:21:42,200
you Want to join me?
230
00:21:43,800 --> 00:21:45,800
Come on!
231
00:21:48,400 --> 00:21:50,680
Are you serious?
232
00:22:11,880 --> 00:22:15,080
One. Two. Three!
233
00:22:24,120 --> 00:22:28,800
- I got it from a guy I put in jail.
- Is it safe to drink it then?
234
00:22:28,960 --> 00:22:32,960
I have no idea.
235
00:22:36,880 --> 00:22:40,600
Good? So you used to live here?
236
00:22:41,680 --> 00:22:46,480
Yes. Twenty years ago. I was married
to a Dane.
237
00:22:46,640 --> 00:22:49,040
OK.
238
00:22:50,440 --> 00:22:56,880
We had a child together.
I left her when she was four.
239
00:22:57,040 --> 00:23:01,600
- Why?
- He used to beat me.
240
00:23:01,760 --> 00:23:05,800
Never our daughter. He adored her.
She was his princess.
241
00:23:05,960 --> 00:23:08,480
But me.
242
00:23:08,640 --> 00:23:14,800
I met him when I was working in a brothel
and to him I was never anything more than a hooker.
243
00:23:14,960 --> 00:23:18,640
He said that he would have killed me
if I stayed here.
244
00:23:18,800 --> 00:23:24,200
And now you are trying to build up a relationship
with your daughter?
245
00:23:24,360 --> 00:23:28,880
- Is that why you're here?
- I want to make it up to her.
246
00:23:29,040 --> 00:23:34,840
- But it's difficult when you've been
separated for so many years.
- I know.
247
00:23:36,440 --> 00:23:38,440
Yeah I know.
248
00:23:38,600 --> 00:23:41,440
WHERE IS NICOLE?
249
00:23:52,280 --> 00:23:56,040
- How many more do we have?
- 200 pieces. I think.
250
00:23:57,600 --> 00:24:01,000
Hello. Anne. Oh well.
251
00:24:01,160 --> 00:24:05,800
Okay. I will at once.
It's good. Thank you. Goodbye.
252
00:24:05,960 --> 00:24:10,840
Rose. I have
to go to the hospital.
253
00:24:11,000 --> 00:24:16,880
That was Anne and this might be
last chance to talk to dad.
254
00:24:17,040 --> 00:24:20,320
All right. Do you want me to come?
255
00:24:22,240 --> 00:24:26,000
- Do you want to?
- I'd love to meet him.
256
00:24:28,160 --> 00:24:30,520
Okay. sweetheart.
257
00:24:49,120 --> 00:24:53,320
Dad? Hello.
258
00:24:55,320 --> 00:24:59,720
Hello
Here is someone who wants to meet you.
259
00:24:59,880 --> 00:25:03,840
This is Rose. your granddaughter.
260
00:25:05,240 --> 00:25:09,600
So. you're Rose?
261
00:25:13,680 --> 00:25:18,040
I've always imagined
you'd look like your mother.
262
00:25:19,000 --> 00:25:22,600
- You are a beautiful girl.
- Thank you.
263
00:25:24,960 --> 00:25:29,000
What do you like to do. Rose?
264
00:25:29,160 --> 00:25:36,080
I like to read
and listen to music.
265
00:25:36,240 --> 00:25:40,520
Do you know what your mother and I liked to do?
266
00:25:42,600 --> 00:25:45,320
We liked to watch movies.
267
00:25:45,480 --> 00:25:50,040
Once a year
during the sports camps in North Sealand.
268
00:25:50,200 --> 00:25:54,560
Then we were off. just the two of us.
269
00:25:57,280 --> 00:26:00,840
But we never went to camp.
270
00:26:01,000 --> 00:26:04,240
We had a secret from Dicte's mother.
271
00:26:04,400 --> 00:26:09,040
You went to a drive-in movie theater
and watched movies and ate popcorn.
272
00:26:09,200 --> 00:26:12,840
You told her the story.
273
00:26:20,320 --> 00:26:26,040
Dad. the day when you got hit...
274
00:26:26,200 --> 00:26:32,760
Do you remember you called me?
You had something important to tell me.
275
00:26:34,800 --> 00:26:39,720
Maybe not right now.
We will not make Rose sorry she came.
276
00:26:41,880 --> 00:26:46,000
Rose has some posters to put up.
right?
277
00:26:46,160 --> 00:26:53,120
Well. I just wanted to come
and see you first.
278
00:26:53,280 --> 00:26:56,800
- Bye. Mom.
- Thank you. sweetheart.
279
00:26:56,960 --> 00:27:00,200
Goodbye.
280
00:27:09,080 --> 00:27:12,160
What is it with us?
281
00:27:15,040 --> 00:27:19,640
- It hasn't always been so easy.
- No. I know.
282
00:27:19,800 --> 00:27:25,280
- I was sad for many years.
- Me too...
283
00:27:25,440 --> 00:27:29,520
I couldn't understand ...
284
00:27:29,680 --> 00:27:32,880
I didn't understand
how you could turn your back on me.
285
00:27:33,040 --> 00:27:36,560
- I wasn't welcome.
- You were always welcome.
286
00:27:36,720 --> 00:27:41,160
Yes. I joined the Jehovah's
and had to adopt away my child.
287
00:27:41,320 --> 00:27:47,160
- You could not be a mother so early.
- But I WAS a mother when he was born.
288
00:27:47,320 --> 00:27:51,120
- You could have stayed with us.
- Are you just going to yell at me?
289
00:27:51,280 --> 00:27:56,400
No. no. no.
that's not how it should be.
290
00:27:57,680 --> 00:28:01,520
It was not what I wanted to say.
291
00:28:01,680 --> 00:28:06,880
Listen to me now.
I have something important to tell you.
292
00:28:07,040 --> 00:28:12,120
"The pork roast is done."
Your mother is on the way back.
293
00:28:14,520 --> 00:28:17,560
Should we do it again. Dad?
294
00:28:17,720 --> 00:28:20,680
Should we re-live our secret from mother?
295
00:28:48,480 --> 00:28:53,080
- Now we're two in the cinema.
- It will be fun.
296
00:29:12,240 --> 00:29:16,040
Excuse me for disturbing you?
John Wagner from the police.
297
00:29:16,200 --> 00:29:23,440
There is a Nicole Høgsbro
you have several injury reports on.
298
00:29:23,600 --> 00:29:27,440
I don't really understand
what she has been treated for.
299
00:29:27,600 --> 00:29:31,240
It is
" congelatio digitus pedis ."
300
00:29:31,400 --> 00:29:37,320
- Frostbite of the toes and feet.
- What causes such damage?
301
00:29:37,480 --> 00:29:42,200
For example if you don't wear shoes
when it is cold outside.
302
00:29:42,360 --> 00:29:47,560
- Would a nine year old forget her shoes?
- No. I wouldn't think so.
303
00:29:47,720 --> 00:29:54,480
I have a journal entry here
that says something about " ambustio ."
304
00:29:55,920 --> 00:29:59,840
- It's when the throat gets scalded.
- What about it?
305
00:30:00,000 --> 00:30:03,960
If you eat or drink something
that is too hot.
306
00:30:05,680 --> 00:30:11,280
But then...
There is mention of a six year old girl...
307
00:30:11,440 --> 00:30:14,480
- Who would not drink coffee or tea
- No.
308
00:30:14,640 --> 00:30:19,320
We recently had a child here who
had been forced to eat something hot.
309
00:30:19,480 --> 00:30:23,440
- Had?
- A boy was forced to eat too fast.
310
00:30:25,800 --> 00:30:28,400
All right.
311
00:30:48,080 --> 00:30:54,400
We are rather late.
but time enough to see the end. Dad?
312
00:30:58,280 --> 00:31:02,840
- Are we there?
- Yes. we are.
313
00:31:05,800 --> 00:31:10,640
- What's the movie?
- I have no idea.
314
00:31:10,800 --> 00:31:16,600
It doesn't matter anyway?
Right now there is a car chase.
315
00:31:18,720 --> 00:31:25,800
You... Should I buy some popcorn
so we can talk then? All right.
316
00:31:25,960 --> 00:31:29,200
Do you want a Coke too?
317
00:32:02,880 --> 00:32:06,600
So there ... Now you'll see.
318
00:32:06,760 --> 00:32:10,400
Now we have popcorn and cola.
319
00:32:12,480 --> 00:32:15,680
Have you fallen asleep again?
320
00:32:21,280 --> 00:32:23,840
Dad...?
321
00:32:25,160 --> 00:32:27,160
Dad?
322
00:32:28,360 --> 00:32:31,760
No...
323
00:32:37,720 --> 00:32:40,320
Dad...?
324
00:32:42,440 --> 00:32:46,240
You can't do this.
325
00:33:02,160 --> 00:33:07,960
I missed you so much. Dad.
326
00:33:09,320 --> 00:33:11,760
I missed you so much.
327
00:34:23,160 --> 00:34:26,840
Do you understand what you've done?
328
00:34:37,040 --> 00:34:41,200
- I had to notify them.
- Yes.
329
00:34:41,360 --> 00:34:44,520
- But we needed to talk.
- I know that.
330
00:34:44,680 --> 00:34:49,400
- Did you talk?
- No. not properly.
331
00:34:49,560 --> 00:34:54,840
I don't know if it is relevant.
but your father wrote a letter to you.
332
00:34:56,840 --> 00:35:00,840
I was just in his room
and now it's not there.
333
00:35:01,000 --> 00:35:07,440
- I think you should know.
- Thank you.
334
00:35:14,840 --> 00:35:21,240
I have a report from the social worker. a
printing the six similiar cases-
335
00:35:21,400 --> 00:35:25,560
- Records from the emergency room
and no one seems to have seen the connection.
336
00:35:25,720 --> 00:35:30,200
Doesn't the system work? nobody worries about a girl named Nicole?
337
00:35:30,360 --> 00:35:37,280
Well. She has received
a message from one person that. in itself.
is interesting.
338
00:35:37,440 --> 00:35:44,200
If you're not coming home now. you little
whore. you will get whipped! Do you understand?
339
00:35:44,360 --> 00:35:50,360
Her father is very worried.
He left four messages.
340
00:35:51,760 --> 00:35:56,480
- Could he have done that?
- It has backfired for fathers before.
341
00:35:56,640 --> 00:36:02,360
She doesn't answer. and when she shows up
he gets so angry that he beats her.
342
00:36:02,520 --> 00:36:05,520
Maybe a little too hard.
343
00:36:07,000 --> 00:36:11,680
Check out his judgments
and everything else we have on him.
344
00:36:11,840 --> 00:36:14,320
"DAUGHTER DROVE AROUND WITH THE CORPSE"
345
00:36:14,480 --> 00:36:19,560
Get out! "Daughter drove around with the corpse."
Did you read the article?
346
00:36:19,720 --> 00:36:25,320
They suggest that you are not
in your right mind.
347
00:36:27,160 --> 00:36:32,000
It's not like you are either.
I am.
348
00:36:32,160 --> 00:36:35,920
Now my dad's death.
349
00:36:37,000 --> 00:36:43,400
And I'm standing here with my Skitliv
I keep trying Värnamo
350
00:36:43,560 --> 00:36:47,280
- When I really miss you
something terrible.
351
00:36:47,440 --> 00:36:50,520
So we can not have that.
352
00:36:50,680 --> 00:36:55,240
- I think you're moving in. Bo.
- Huh?
353
00:36:55,400 --> 00:36:58,240
Yes. I want you
to move in with me.
354
00:36:58,400 --> 00:37:05,400
You will surely drive me crazy.
but I just want...
355
00:37:07,080 --> 00:37:12,080
- I just want to...
- We'll stay together?
356
00:37:15,800 --> 00:37:21,320
I have thought about it and have decided
you can't have too large a family.
357
00:37:21,480 --> 00:37:26,280
I don't want to waste more time.
I know it's you I want.
358
00:37:29,000 --> 00:37:32,400
- Do you mean it?
- Hell. yeah!
359
00:37:32,560 --> 00:37:39,440
You know it's the whole package
with stepchildren. muddy boots...
360
00:37:39,600 --> 00:37:43,200
Can't you just hold me?
361
00:37:46,880 --> 00:37:52,800
- And football on the big screen.
- Yes. yes. All right.
362
00:37:57,520 --> 00:38:00,440
Hello. Kaiser. Hello.
363
00:38:00,600 --> 00:38:04,760
Remember to have a daughter
which gives a final drive.
364
00:38:04,920 --> 00:38:07,880
Your father was lucky.
365
00:38:08,040 --> 00:38:11,360
- Nicely done. Dicte.
- Thank you.
366
00:38:11,520 --> 00:38:14,920
Welcome home from Copenhagen.
367
00:38:19,600 --> 00:38:23,200
Jeez. he's totally placards!
368
00:38:29,960 --> 00:38:33,560
Be friendly and extinguish your cigarettes.
369
00:38:33,720 --> 00:38:37,200
- Has it happened to her?
- Yes. it has.
370
00:38:37,360 --> 00:38:41,240
In any case. according to the
social investigation of your family.
371
00:38:41,400 --> 00:38:47,320
When Nicole was six years old she suffered a
burn injury and a dislocated arm.
372
00:38:47,480 --> 00:38:50,600
Do you remember it. Dennis?
373
00:38:50,760 --> 00:38:54,400
She fell down from the slide?
374
00:38:54,560 --> 00:38:58,800
It sounds more like a child
who was pulled a little too hard by the arm.
375
00:38:58,960 --> 00:39:03,520
The burns
she got in the esophagus. then?
376
00:39:05,360 --> 00:39:07,920
- How did that happen?
- Huh?
377
00:39:08,080 --> 00:39:12,720
- Or why frostbite of the feet?
- What are you talking about?
378
00:39:12,880 --> 00:39:17,480
There is nothing you can remember?
Perhaps it's not so strange.
379
00:39:17,640 --> 00:39:22,400
You've been sitting in jail every time
Nicole has come to harm.
380
00:39:22,560 --> 00:39:25,840
Isn't that right...Jeanette?
381
00:39:27,920 --> 00:39:31,800
It is you who beats Nicole
when he is gone.
382
00:39:31,960 --> 00:39:35,040
You are not exactly a good mother.
383
00:39:35,200 --> 00:39:39,600
I don't know if it's because. to you. you are
only Nicole's stepmother.
384
00:39:39,760 --> 00:39:43,880
But right now I want to know
what happened on Thursday night.
385
00:39:44,040 --> 00:39:46,920
- You argued?
- I wasn't home.
386
00:39:47,080 --> 00:39:51,360
Well. it was you! A neighbor heard a
doorphone call several times.
387
00:39:51,520 --> 00:39:58,240
She looked out and saw Nicole.
and she heard you answer her.
388
00:39:58,400 --> 00:40:04,120
- Why didn't you invite her in?
- Did you just let her stay there?
389
00:40:04,280 --> 00:40:08,360
- She can't come home shit drunk.
- Do you know where she went?
390
00:40:08,520 --> 00:40:13,720
Don't touch me. damn it!
You're just fucking around all the time!
391
00:40:13,880 --> 00:40:18,640
- You burned her? Answer!
- Take care of your own brats!
392
00:40:18,800 --> 00:40:22,920
- Can I read the file?
- It's classified.
393
00:40:37,040 --> 00:40:41,080
- Hello.
- Hello. Did Stefanie sleep here with you?
394
00:40:41,240 --> 00:40:44,840
- I have to talk to her.
- Have you got any new?
395
00:40:45,000 --> 00:40:48,080
I know
Nicole came home last Thursday.
396
00:40:48,240 --> 00:40:53,800
- And she was arguing with Jeanette
who refused to let her in.
397
00:40:53,960 --> 00:40:58,080
Jeanette has abused Nicole
for several years.
398
00:41:00,200 --> 00:41:05,360
She has written to me!
She had sent an email yesterday.
399
00:41:05,520 --> 00:41:09,080
- Where is she?
- At my grandparents' summer cottage.
400
00:41:09,240 --> 00:41:16,000
My uncle who is in Goa owns it now.
401
00:41:17,640 --> 00:41:21,040
So she has only been in
a summer cottage?
402
00:41:21,200 --> 00:41:25,440
All right. When we go there...
403
00:41:45,840 --> 00:41:52,440
She will come home with me and I promise
to find new accommodations for you.
404
00:42:02,280 --> 00:42:05,440
Nicole?
405
00:42:05,600 --> 00:42:07,800
Nicole? Nicole!
406
00:42:10,000 --> 00:42:14,720
Nicole? Nicole!
407
00:42:14,880 --> 00:42:20,560
- Bloody hell...
- Where is she ? Nicole!
408
00:42:20,720 --> 00:42:23,920
Wagner! Come here. Wagner.
409
00:42:31,640 --> 00:42:38,160
- What is it? What is it?
- It need not have happened.
410
00:42:38,320 --> 00:42:43,400
Wagner here. I need technicians
at Drosselstien 10th
411
00:42:45,560 --> 00:42:49,240
- Get off me!
- Calm down. Stefanie! Calm down!
412
00:42:49,400 --> 00:42:53,320
We will find her again.
413
00:42:56,280 --> 00:43:00,280
Original Swedish subs by Imposter10 -
Machine translated to English via GoogleTranslate-
(some clenup was done)
33749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.