Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:11,880
- Are you good?
- Well. then. I'm moving in with Jannik.
2
00:00:12,040 --> 00:00:16,680
- It's a little too early.
- Why do you see that as a problem?
3
00:00:16,840 --> 00:00:20,600
We should probably also move in together
eventually. right?
4
00:00:20,760 --> 00:00:24,040
- Don't forget the printer.
- It stays here.
5
00:00:24,200 --> 00:00:27,040
If I stay here
you need to give me some space.
6
00:00:27,200 --> 00:00:31,200
What kind of a friend are you- Have you said
you don't want to have children?
7
00:00:31,360 --> 00:00:37,600
- Why should you always put yourself in?
- You can talk with each other!
8
00:00:37,760 --> 00:00:42,440
- Why are you so happy?
- She came over and got a glass of wine.
9
00:00:42,600 --> 00:00:45,640
It probably was not the only thing she got.
10
00:00:48,160 --> 00:00:52,760
- Coffee?
- You must stay here and I will help you.
11
00:00:52,920 --> 00:00:56,720
But you do not owe me anything.
It isn't so.
12
00:00:57,640 --> 00:01:01,320
- Is Lotte Askov dead?
- You've used my picture!
13
00:01:01,480 --> 00:01:05,320
- The image was simply too good.
- For research. yes!
14
00:01:05,480 --> 00:01:10,040
Your wife was apparently
interested in S & M. Martin.
15
00:01:10,200 --> 00:01:15,840
Lotte's husband said the gardener's
son took many pictures of her.
16
00:01:16,000 --> 00:01:21,240
- Those are not mine.
- Was it you? Did you kill her?
17
00:01:21,400 --> 00:01:25,160
It was Frederik's sperm
they found on Lotte Askov.
18
00:01:25,320 --> 00:01:27,680
KILLER GRIFFIN
THIS IS SEXSADISTEN
19
00:01:29,920 --> 00:01:37,160
Hey. I don't want to get involved.
but Frederik is innocent.
20
00:01:37,320 --> 00:01:42,120
What the hell are we doing? We've been hanging
the wrong person on the front page.
21
00:01:42,280 --> 00:01:46,280
- Many fools calling here.
- What if she knows something?
22
00:01:46,440 --> 00:01:51,440
- Call her up. then.
- The Number goes to Jyske Bank.
23
00:01:51,600 --> 00:01:55,040
They have 4000 employees.
It's an impossible task.
24
00:01:55,200 --> 00:01:59,040
- You can't go in there! - Kaiser!
- What gives?
25
00:01:59,200 --> 00:02:01,720
- He pushed me.
- Hey. Gunnar.
26
00:02:01,880 --> 00:02:08,160
You've been portraying my son as the killer.
Frederik can't even get an erection.
27
00:02:08,320 --> 00:02:12,080
It's not him.
Why do you want to ruin his life?
28
00:02:12,240 --> 00:02:17,480
Now. add in! Stop it!
Get out of here! Get out!
29
00:02:58,760 --> 00:03:02,360
Dicte
30
00:03:03,640 --> 00:03:08,240
- What the hell happened?
- I saw right away that he was insane.
31
00:03:08,400 --> 00:03:11,680
- Has he gone?
- Yes. he was that mad. Are you okay?
32
00:03:11,840 --> 00:03:17,320
I'LL CALL THE POLICE. You havn't done
anything wrong. you've done your job.
33
00:03:17,480 --> 00:03:21,800
We have hung out his son.
Obviously. he is desperate.
34
00:03:21,960 --> 00:03:28,360
What if he's right? If Frederik
can't get an erection. it's not him.
35
00:03:29,960 --> 00:03:35,160
- I'll go and talk with Gunnar again.
- Why is that? For another beating?
36
00:03:38,960 --> 00:03:41,760
See you later?
37
00:03:41,920 --> 00:03:47,320
I'm going to play football and then
we go out enough. so I sleep at home.
38
00:04:04,880 --> 00:04:09,280
I want to talk to you. Gunnar.
You said your son is innocent.
39
00:04:09,440 --> 00:04:12,840
Can't we talk about it?
40
00:04:20,000 --> 00:04:23,600
- Come on.
- Thank you.
41
00:04:23,760 --> 00:04:28,720
Sorry for what happened.
I normally don't behave that way.
42
00:04:28,880 --> 00:04:32,680
It does nothing.
I know you are under pressure.
43
00:04:32,840 --> 00:04:39,360
Some journalists have questioned
Frederik's friends about their sex lives.
44
00:04:39,520 --> 00:04:42,560
The poor boys
understands nothing.
45
00:04:42,720 --> 00:04:48,120
- You said Frederik takes medication.
- Yes.
46
00:04:48,280 --> 00:04:52,360
When he was 15. so ...
47
00:04:52,520 --> 00:04:57,840
Something happened that led to
him suffering from depression.
48
00:04:58,000 --> 00:05:02,920
- Nowadays he takes these.
- Codrapram.
49
00:05:03,080 --> 00:05:07,040
One of the side effects is
that he has difficulty getting an erection.
50
00:05:07,200 --> 00:05:10,040
How did he do it with girls?
51
00:05:10,200 --> 00:05:15,840
- He has trouble finding girlfriends.
- Has he never been with a girl?
52
00:05:16,000 --> 00:05:21,040
He is fond of girls.
but he has never ... Yes. you know...
53
00:05:22,200 --> 00:05:28,960
Now. the police say that he must have had
Sex with Lotte and strangled her.
54
00:05:29,120 --> 00:05:33,800
- I don't believe it.
- He was at Lotte's the day she died.
55
00:05:33,960 --> 00:05:39,040
Yes. it was his birthday.
He would pick up his gift.
56
00:05:39,200 --> 00:05:45,400
- Were they good friends?
- They talked a lot when we were there.
57
00:05:45,560 --> 00:05:51,200
Lotte left things for him in the kitchen
when she was not home.
58
00:05:51,360 --> 00:05:55,480
- Do you know what he got as a gift?
- He didn't say.
59
00:05:55,640 --> 00:06:01,720
We have no secrets.
but I didn't get it out of him.
60
00:06:01,880 --> 00:06:08,080
It must have been a nice gift.
He was happy when he came home.
61
00:06:09,880 --> 00:06:13,400
In February. you've not
so much to do?
62
00:06:13,560 --> 00:06:18,960
No. but raking the leaves you see that
winter is on the way.
63
00:06:19,120 --> 00:06:23,840
- Well. yes.
- Where are we?
64
00:06:24,000 --> 00:06:30,160
- Are you hungry for a hot dog. Frederik?
- That would be good.
65
00:06:30,320 --> 00:06:35,920
Can you buy three French hotdogs
and chocolate milk. Bendtsen?
66
00:06:36,080 --> 00:06:40,080
You do know that you can't interrogate
him without assessors. huh?
67
00:06:42,600 --> 00:06:47,880
- What were you doing the day when Lotte died?
- I was at the movies.
68
00:06:48,040 --> 00:06:53,120
- Well. What movie did you see?
- "The Devils". I think.
69
00:06:53,280 --> 00:06:58,160
Think? Well you need to know
which movie you saw?
70
00:06:58,320 --> 00:07:02,160
Yes. I saw "The devils".
71
00:07:02,320 --> 00:07:08,200
Some neighbors saw you in Lotte's
garden. What were you doing there?
72
00:07:09,640 --> 00:07:13,080
I would just pick
any tools in the shed.
73
00:07:13,240 --> 00:07:18,480
- How did your sperm get on Lotte?
- I don't know.
74
00:07:18,640 --> 00:07:23,440
- Did you have sex with her in the basement?
- No! She was not home.
75
00:07:23,600 --> 00:07:27,800
What was the "devils" about?
76
00:07:27,960 --> 00:07:31,800
Some wicked devils.
77
00:07:43,120 --> 00:07:45,440
Hey. Mom.
78
00:07:45,600 --> 00:07:50,000
I'm heading out.
I sleep at Jannik's tonight.
79
00:07:50,160 --> 00:07:55,280
See you tomorrow when we're meeting
the broker. I text you the address.
80
00:07:55,440 --> 00:07:58,840
- Okay? We'll see you.
- Bye. sweetheart.
81
00:08:02,400 --> 00:08:06,520
- Hello.
- Hey! What are you doing here?
82
00:08:06,680 --> 00:08:11,640
- I want to talk. What has happened?
- I've got a CLIP.
83
00:08:11,800 --> 00:08:15,160
- By Kaiser?
- No. but it's his fault.
84
00:08:15,320 --> 00:08:18,360
He accused
a mentally retarded man.
85
00:08:18,520 --> 00:08:22,760
- I saw it. Where is Bo?
- He's pissed.
86
00:08:22,920 --> 00:08:27,840
He doesn't want to live one life with kids
and another one with me.
87
00:08:28,000 --> 00:08:33,320
- He doesn't want to live out of a suitcase.
- You will soon have plenty of room here.
88
00:08:33,480 --> 00:08:35,680
- Just ...
- If you are not in love?
89
00:08:35,840 --> 00:08:39,760
- Well. he's the nicest man I know.
- What is the problem. then?
90
00:08:39,920 --> 00:08:43,840
I think that my life is good
as it is right now.
91
00:08:44,000 --> 00:08:50,360
- You may sacrifice some of your boyfriend.
- He's got a toothbrush mug.
92
00:08:50,520 --> 00:08:53,360
A toothbrush mug!
93
00:08:53,520 --> 00:08:57,000
- How are you?
- Torsten doesn't want more children.
94
00:08:57,160 --> 00:09:01,000
I don't understand why.
Can't you talk to him?
95
00:09:01,160 --> 00:09:05,640
Me? The Last time I got involved
you wanted you to kill me.
96
00:09:05,800 --> 00:09:09,800
I SO want to have a child. Dicte.
97
00:09:11,080 --> 00:09:15,480
All right. It is clear
I have to talk to him.
98
00:09:38,480 --> 00:09:44,800
Hey. Grace. I want to apologize
for what I said the other night.
99
00:09:44,960 --> 00:09:49,000
- I didn't want to be rude.
- It's okay. I understand.
100
00:09:49,160 --> 00:09:53,640
All right. I have bought food.
Want to join me?
101
00:09:53,800 --> 00:09:56,800
All right.
102
00:09:58,160 --> 00:10:02,360
- John? May I ask a question?
- Course.
103
00:10:04,960 --> 00:10:10,240
Your son Alexander ... Is he dead?
104
00:10:11,840 --> 00:10:19,320
- Huh? Why do you think so?
- His room ... Everything is left as
105
00:10:19,480 --> 00:10:26,160
No. no. he's not dead.
He lives in Los Angeles with her mother.
106
00:10:26,320 --> 00:10:31,000
- He will be here for Easter.
- I understand.
107
00:10:31,160 --> 00:10:37,880
- so you don't see each other very often?
- No. but we talk on Skype at times.
108
00:10:38,040 --> 00:10:43,680
I don't want to upset him
so I let him alone.
109
00:10:43,840 --> 00:10:47,200
- Do you have children?
- No.
110
00:10:47,360 --> 00:10:53,080
Maybe we should eat
before the food gets cold.
111
00:10:55,280 --> 00:10:58,320
I'll just wash your hands.
112
00:11:27,880 --> 00:11:31,280
- Hey. Gunnar.
- Hello.
113
00:11:31,440 --> 00:11:36,560
The gift that Lotte gave Frederik ...
Could he have hidden it in the shed?
114
00:11:36,720 --> 00:11:40,400
No. I think not.
The Police have gone through everything.
115
00:11:43,240 --> 00:11:48,160
- He couldn't have put it in the car?
- No. I don't think so.
116
00:11:48,320 --> 00:11:53,640
He doesn't like sitting there.
He'd rather sit in the back.
117
00:11:53,800 --> 00:11:57,000
- On the platform?
- Yes. he likes it.
118
00:12:32,200 --> 00:12:35,720
THERE ARE nice PADS
In the shed. "L".
119
00:12:35,880 --> 00:12:39,200
THERE IS freshly squeezed juice
In the refrigerator. "L".
120
00:12:41,640 --> 00:12:45,200
CONGRATULATIONS!
Head to KORNVEJ 3. "L".
121
00:12:46,400 --> 00:12:49,600
I think I have found the gift
from Lotte.
122
00:12:49,760 --> 00:12:53,960
It says Frederik's going
to Kornvej 3. Do you know what it is?
123
00:12:54,120 --> 00:12:57,200
No.
124
00:13:08,880 --> 00:13:12,160
- Hi there!
- Hello.
125
00:13:12,320 --> 00:13:15,920
My name is Dicte Svendsen.
from Daily.
126
00:13:16,080 --> 00:13:21,400
- Do you know this man?
- We have seen him in the newspaper.
127
00:13:21,560 --> 00:13:26,040
- He would come here on Saturday.
- Here? I do not understand.
128
00:13:26,200 --> 00:13:30,280
- Did you Receive the garden vidgjord?
- We have to go with the kids.
129
00:13:30,440 --> 00:13:36,920
- Unfortunately we can't help you.
- Now. we are in a hurry.
130
00:13:48,280 --> 00:13:53,160
I've found something. When Frederik
was 15 years old and lived in the Jurassic Rye-
131
00:13:53,320 --> 00:13:57,560
- He was reported for assault.
The girl withdrew the charges-
132
00:13:57,720 --> 00:14:00,200
- But Frederik
and his father moved.
133
00:14:00,360 --> 00:14:04,360
The techies have found rough porn
on his computer.
134
00:14:04,520 --> 00:14:07,880
Did you say that "devils"
is about a rock band?
135
00:14:08,040 --> 00:14:11,600
Yes. but he has acknowledged that
he didn't go to the movies.
136
00:14:11,760 --> 00:14:15,840
Now he says that he went down
to Lotte's basement on Saturday.
137
00:14:16,000 --> 00:14:19,680
But he wouldn't say more than that.
138
00:14:22,560 --> 00:14:26,800
- That's enough. right?
- No. I would like to have a confession.
139
00:14:26,960 --> 00:14:31,280
Why is that?
We found his semen on the murder victim.
140
00:14:31,440 --> 00:14:35,800
He lied about his alibi and his motives
and got away with it for all this time.
141
00:14:35,960 --> 00:14:39,400
- It's enough to prosecute.
- I want to hear him say it.
142
00:14:39,560 --> 00:14:43,480
- Why is that?
- I don't know. I just want ...
143
00:14:43,640 --> 00:14:47,680
- What are you doing?
- I just took off a hair.
144
00:14:48,720 --> 00:14:55,000
- Have you ever met a woman?
- No. I haven't.
145
00:15:03,760 --> 00:15:08,080
Hello!
Where are you with your sports bag?
146
00:15:08,240 --> 00:15:10,960
I'll show you something?
147
00:15:11,120 --> 00:15:16,240
Here is your printer. It's fine
and it's installed.
148
00:15:16,400 --> 00:15:20,800
But that's not all ... Voilà!
See how much space you get.
149
00:15:20,960 --> 00:15:27,920
Your girlfriend leaves you so much
space that you'll think you are alone.
150
00:15:28,080 --> 00:15:31,320
You're cute. you.
151
00:15:31,480 --> 00:15:36,200
I've been thinking ...
Want to go to the movies on Sunday night?
152
00:15:36,360 --> 00:15:39,920
And sit in the back with you
and cuddle? You can think you'll get lucky.
153
00:15:40,080 --> 00:15:43,480
With my children.
They would like to see the "father of fire" -
154
00:15:43,640 --> 00:15:48,000
- And I thought that it might be
a good way for you to meet.
155
00:15:48,160 --> 00:15:50,800
Then it won't be such a big deal.
156
00:15:50,960 --> 00:15:55,800
Yes. but ... if you think
that it is a good idea...
157
00:15:55,960 --> 00:16:00,680
If you think I should meet
your children now. that's fine too.
158
00:17:09,200 --> 00:17:14,600
- Didn'tshe say number 21?
- Call her up.
159
00:17:14,760 --> 00:17:20,000
Hello. sweetheart.
Yes. but we can't find it...
160
00:17:20,160 --> 00:17:24,640
- It says "21" there.
- We are outside number 21 now.
161
00:17:24,800 --> 00:17:28,800
But there is no apartment house.
but there is a building.
162
00:17:28,960 --> 00:17:32,320
All right. So it's here?
163
00:17:33,320 --> 00:17:40,320
It's insane! You don't move
from 18 squares to a house on 350th.
164
00:17:40,480 --> 00:17:45,320
Isn't it "fat"?
Down here could be a guest apartment...
165
00:17:45,480 --> 00:17:49,600
It would be useful when Jannik's
football friends visit us-
166
00:17:49,760 --> 00:17:52,480
- Or if we should take the help of
an au pair.
167
00:17:52,640 --> 00:17:59,120
An au pair? Younger than you? About 12 or so?
We need to talk. Rose.
168
00:17:59,280 --> 00:18:03,360
This is NOT your style.
You can't afford it either.
169
00:18:03,520 --> 00:18:05,720
I know that.
170
00:18:05,880 --> 00:18:11,520
Are you going to be kept? You can't.
You should not depend on one man.
171
00:18:11,680 --> 00:18:15,520
Mom ... Thanks for the feminist peptalk.
What do you think about the house?
172
00:18:15,680 --> 00:18:19,760
- It is damn quite amazing.
- Isn't it?
173
00:18:19,920 --> 00:18:23,360
You know what they have in the basement?
A popcorn machine.
174
00:18:23,520 --> 00:18:26,640
I'll go upstairs a bit.
175
00:18:26,800 --> 00:18:31,360
What the hell are we doing?
Watch instead. Torsten!
176
00:18:31,520 --> 00:18:36,560
Look at the kitchen! Should she just fool around
like a footballer?
177
00:18:36,720 --> 00:18:40,400
- Come on. the house is GREAT!
- This is typical of you.
178
00:18:40,560 --> 00:18:44,760
You close your eyes to everything. Just as with Anne:
"I don't want more children".
179
00:18:44,920 --> 00:18:48,640
- No! I shouldn't have more children.
- Right!
180
00:18:48,800 --> 00:18:54,160
Rose is destroying her life and it's
Anne's last chance to have children.
181
00:18:54,320 --> 00:18:58,600
- It's just how I feel.
- You are not in love with her enough.
182
00:18:58,760 --> 00:19:03,240
Get out! I love her.
but we are in different stages of life.
183
00:19:03,400 --> 00:19:08,240
I started a family with you.
but now I need something else.
184
00:19:08,400 --> 00:19:11,640
Damn!
185
00:19:16,880 --> 00:19:20,280
What is it?
186
00:19:20,440 --> 00:19:22,440
This is exactly how I feel.
187
00:19:22,600 --> 00:19:26,680
Do you want to be "plastic mom"
to Bo's children?
188
00:19:26,840 --> 00:19:31,840
No.
I'm shit scared to meet them.
189
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
Yes. but that doesn't make you
a bad person.
190
00:19:36,160 --> 00:19:40,160
Children pmean commitment.
You know that and I know that.
191
00:19:42,120 --> 00:19:45,120
- Are you coming down into the basement?
- Of course.
192
00:19:45,280 --> 00:19:49,840
What's in the basement
aside from the popcorn machine?
193
00:19:50,000 --> 00:19:52,160
Are sauna rooms in style again?
194
00:19:57,360 --> 00:20:02,240
Wagner!
I want to ask Frederik one thing.
195
00:20:02,400 --> 00:20:07,000
You can't. He is being held
and may not talk to reporters.
196
00:20:07,160 --> 00:20:11,680
I just want to talk to him.
I don't think he is guilty.
197
00:20:11,840 --> 00:20:15,640
We have evidence that points to
him.
198
00:20:16,520 --> 00:20:20,480
His medication makes it difficult for him
to get an erection.
199
00:20:20,640 --> 00:20:24,000
That's right.
but he hasn't been taking it.
200
00:20:24,160 --> 00:20:29,440
We found these in the shed.
201
00:20:29,600 --> 00:20:34,840
- Has he admitted that it was him?
- There are many who don't.
202
00:20:37,040 --> 00:20:41,520
Frederik received a gift
from Lotte Askov the day she died.
203
00:20:41,680 --> 00:20:46,560
- A gift? What was it?
- He didn't tell anyone.
204
00:20:46,720 --> 00:20:51,160
- Maybe I can get him to talk.
- I can't allow it.
205
00:20:55,480 --> 00:20:57,560
Unless...
206
00:20:59,240 --> 00:21:03,080
He is allowed to receive visits
If a police officer is present.
207
00:21:03,240 --> 00:21:06,600
All right. Who has time for that?
208
00:21:16,120 --> 00:21:19,920
- What happened to him?
- There was trouble on the farm.
209
00:21:20,080 --> 00:21:23,560
- The inmates don't like him.
- Are you okay. Frederik?
210
00:21:23,720 --> 00:21:26,120
I asked about additional monitoring.
211
00:21:27,760 --> 00:21:30,480
Sit down here.
212
00:21:41,760 --> 00:21:45,720
I want to go home now.
To my dad.
213
00:21:45,880 --> 00:21:50,720
Yes. I understand. Frederik.
He misses you too.
214
00:21:52,840 --> 00:21:56,880
He said you had a birthday on Saturday.
215
00:21:58,360 --> 00:22:02,080
You were given a gift by Lotte.
216
00:22:03,080 --> 00:22:07,920
You promised not to say anything.
but you would go to Kornvej.
217
00:22:08,080 --> 00:22:10,640
- No.
- Well. then.
218
00:22:10,800 --> 00:22:16,720
Lotte wanted you to go
to Kornvej. What happened there?
219
00:22:16,880 --> 00:22:20,120
Nothing. I didn't go there.
220
00:22:20,280 --> 00:22:26,440
- I went down to the basement.
- Well.
221
00:22:26,600 --> 00:22:30,840
Did you go into the cellar
to meet Lotte?
222
00:22:31,000 --> 00:22:34,600
Yes. she was in the basement.
223
00:22:36,080 --> 00:22:40,160
She was standing there like this.
224
00:22:42,400 --> 00:22:46,880
She had leather clothes
and handcuff.
225
00:22:47,760 --> 00:22:52,280
What happened then? What did you do?
226
00:22:52,440 --> 00:22:57,440
I hit her. Several times.
227
00:22:58,520 --> 00:23:03,280
She liked it.
Then she told me to take the bag.
228
00:23:03,440 --> 00:23:09,040
- Then I did it.
- You took the bag?
229
00:23:09,200 --> 00:23:14,480
- What did you do with it?
- Put it over her head.
230
00:23:15,480 --> 00:23:20,360
I see. What did you do then?
231
00:23:20,520 --> 00:23:24,960
Then I squeezed the bag
until she became went limp.
232
00:23:26,280 --> 00:23:32,080
Frederik. are you sitting here telling
me you killed Lotte?
233
00:23:33,440 --> 00:23:36,040
Yes. I strangled her.
234
00:23:43,120 --> 00:23:46,440
Could it be true?
Was that an admission?
235
00:23:46,600 --> 00:23:50,200
He was very detailed in every aspect.
236
00:23:50,360 --> 00:23:55,520
You must also have your doubts.
What's your gut feeling?
237
00:23:55,680 --> 00:24:00,600
I don't know. but it still can't
be used in court.
238
00:24:02,480 --> 00:24:07,320
- I didn't think about him.
- What are we going to do? What has happened?
239
00:24:07,480 --> 00:24:11,280
- Frederik confessed recently.
- Congratulations.
240
00:24:11,440 --> 00:24:14,160
- It's a good thing?
- No.
241
00:24:14,320 --> 00:24:17,400
Why not?
242
00:24:17,560 --> 00:24:21,520
The bag Lotte choked with
was a nylon bag.
243
00:24:21,680 --> 00:24:25,880
They are only airtight
when you spray water on them.
244
00:24:26,040 --> 00:24:29,280
That doesn't say anything about Frederik.
245
00:24:29,440 --> 00:24:33,960
- Why admit something he hasn't done?
- He just got beat up.
246
00:24:34,120 --> 00:24:37,440
He thinks he can come home
if he admits to it.
247
00:24:37,600 --> 00:24:41,640
I want you to do a reconstruction
in the basement.
248
00:24:41,800 --> 00:24:46,800
- Isn't it enough that he has confessed?
- No. I want to see him re-enact it.
249
00:24:52,800 --> 00:24:56,480
- Hey. Mom! Have you eaten?
- No. not yet.
250
00:24:56,640 --> 00:25:02,320
Good. because we have venison with us from
one of Jannik's friends who is a chef.
251
00:25:02,480 --> 00:25:08,480
- Venison? It sounds good.
- What did you think of the house?
252
00:25:08,640 --> 00:25:12,840
Yes. we were looking at the house ...
the palace which you intend to buy.
253
00:25:13,000 --> 00:25:18,720
- We think it's a bit crazy.
- Where is the gift for mom?
254
00:25:18,880 --> 00:25:22,080
- What?
- It was so nice.
255
00:25:22,240 --> 00:25:27,240
- He bought in Milan.
- Wow. it looks very nice on the outside.
256
00:25:27,400 --> 00:25:33,520
Is this a conspiracy? A good supper
and a gift for me.
257
00:25:34,920 --> 00:25:40,360
What is this?
I have wished for one of these for 41 years.
258
00:25:40,520 --> 00:25:43,120
- Is it true?
- Of course.
259
00:25:43,280 --> 00:25:49,040
- You're insane.
- What did you say about the house?
260
00:25:53,840 --> 00:25:57,040
It's not so much about the house.
261
00:25:58,440 --> 00:26:04,880
I think you're a nice guy
and Rose is lucky to have you...
262
00:26:05,040 --> 00:26:11,720
I just want her choose wisely
and not be so easily seduced by nice things.
263
00:26:13,000 --> 00:26:17,200
I think what I would say is...
264
00:26:18,200 --> 00:26:21,400
Buy the house. damn!
265
00:26:21,560 --> 00:26:26,600
- I might change my mind tomorrow.
- Cheers to that!
266
00:26:33,680 --> 00:26:37,880
Frederik? Come with me.
267
00:26:41,800 --> 00:26:47,400
Listen to me now.
Try to think back to Saturday.
268
00:26:48,880 --> 00:26:52,800
You came into the basement
just as you did now.
269
00:26:56,000 --> 00:26:59,200
What happened then?
270
00:27:17,320 --> 00:27:21,240
They are from the garden.
I put them here.
271
00:27:21,400 --> 00:27:25,160
Do it.
just like you did last Saturday.
272
00:27:27,360 --> 00:27:31,960
What did you do then? Show me.
273
00:27:36,480 --> 00:27:40,280
Listen. Frederik.
Stop. stop. wait...
274
00:27:40,440 --> 00:27:44,920
You can't go yet. You forgot
everything with Lotte.
275
00:27:45,080 --> 00:27:48,320
Where was she when you came in?
276
00:27:48,480 --> 00:27:54,920
She was here? She was already here
with her arms tied?
277
00:27:55,920 --> 00:27:59,120
Frederik? Or you hung her up?
278
00:28:00,680 --> 00:28:04,440
Do you remember that?
279
00:28:09,640 --> 00:28:13,480
Take this. You used the whip...
280
00:28:13,640 --> 00:28:17,680
You said you hit her.
Show me how you did it.
281
00:28:17,840 --> 00:28:20,920
How did you beat Lotte? Show me that.
282
00:28:22,080 --> 00:28:26,160
What's wrong? Don't you remember?
283
00:28:26,320 --> 00:28:30,520
No. then we will try something else.
Tell me...
284
00:28:30,720 --> 00:28:33,480
Tell us what you did and I will do it.
285
00:28:33,640 --> 00:28:39,440
You came into the basement and went here
with the flowers and put them here...
286
00:28:39,600 --> 00:28:44,920
What happened then? You took the whip...
287
00:28:45,080 --> 00:28:51,080
You took the whip...
and did this. right?
288
00:28:51,240 --> 00:28:55,440
How...
You hit her. Do you remember that?
289
00:28:55,600 --> 00:28:57,880
Look at me. Frederik.
290
00:28:58,040 --> 00:29:02,400
You beat her
liked this. How many times?
291
00:29:02,560 --> 00:29:06,040
Did you hit her like this?
Three times? Like this?
292
00:29:06,200 --> 00:29:10,640
Did you?
Did you hit her five times? Like this?
293
00:29:10,800 --> 00:29:15,240
Was that how it happened? How many
times? THAT you must remember!
294
00:29:15,400 --> 00:29:18,440
How many times did you hit her.
Frederik?
295
00:29:18,600 --> 00:29:25,520
What did you do with the bag? You said that
You put it over her head.
296
00:29:25,680 --> 00:29:29,280
Over your head like this.
because she liked it.
297
00:29:29,440 --> 00:29:33,440
Look at me! Did you moisten
this headgear so she didn't get any air?
298
00:29:33,600 --> 00:29:39,520
Drew it tight?
Really hard so she choked?
299
00:29:39,680 --> 00:29:44,360
You said you choked her!
You said you choked Lotte!
300
00:29:44,520 --> 00:29:50,000
But it wasn't you. right?
Say it now! Frederik!
301
00:30:20,360 --> 00:30:27,400
Calm down. dear.
It's horrible. but we have to wait.
302
00:30:27,560 --> 00:30:33,520
I dn'tt know. maybe a week.
Don't let him get close to you.
303
00:30:33,680 --> 00:30:37,120
Okay. Talk to you again soon.
304
00:30:42,320 --> 00:30:45,680
- Is everything all right?
- Yes. everything is just fine.
305
00:30:45,840 --> 00:30:50,560
- Did you talk to your daughter?
- No. I have no children.
306
00:30:50,720 --> 00:30:54,120
Who were you talking to. then?
307
00:30:54,280 --> 00:31:00,600
John. I am grateful for your help.
but you can not ask any questions.
308
00:31:00,760 --> 00:31:05,040
In that case. I must leave.
But I can go to a hotel.
309
00:31:05,200 --> 00:31:11,560
No. don't do it.
Of course. you stay here. Grace.
310
00:31:11,720 --> 00:31:16,280
- Thank you.
- You're welcome.
311
00:31:31,200 --> 00:31:35,200
Hello? Who is it?
312
00:31:43,200 --> 00:31:46,080
Why didn't you say
recognized Frederik?
313
00:31:46,240 --> 00:31:52,560
We can't write about it yet
and you put everything on the front page.
314
00:31:52,720 --> 00:31:57,360
- Yes. but I seem to have been right.
- I don't think so.
315
00:31:57,520 --> 00:32:02,960
I know he can't kill anyone.
but you flatly ignore it.
316
00:32:03,120 --> 00:32:07,120
I am the editor. I think only of
the edition.
317
00:32:07,280 --> 00:32:09,480
It is fortunate that you outweigh it.
318
00:32:09,640 --> 00:32:15,840
- Do you know what he got from Lotte?
- No. she only left an address.
319
00:32:16,000 --> 00:32:21,160
And there lived Spiderman.
a cowboy. a ballerina and a fairy.
320
00:32:21,320 --> 00:32:25,080
- What?
- It was a typical family.
321
00:32:26,240 --> 00:32:28,480
Damn it.
322
00:32:31,640 --> 00:32:38,080
Sandra! Do you have the message
the woman left?
323
00:32:38,240 --> 00:32:41,240
Can you try to look find it?
324
00:32:43,840 --> 00:32:50,280
Hey. I do not want to get involved.
but Frederik is innocent.
325
00:32:50,440 --> 00:32:54,880
It was like hell!
I recognize the voice.
326
00:33:00,720 --> 00:33:04,520
Hello. Frederik has confessed to the murder.
How does it feel?
327
00:33:04,680 --> 00:33:07,680
- Who is it?
- There is only one customer.
328
00:33:07,840 --> 00:33:11,680
We'll talk about a bank loan.
I will soon. darling.
329
00:33:15,480 --> 00:33:19,240
What the hell are you doing?
330
00:33:19,400 --> 00:33:23,920
You not only work at the bank.
but also as a sex worker.
331
00:33:24,080 --> 00:33:28,400
It's a sideline.
My husband knows nothing about it.
332
00:33:28,560 --> 00:33:32,640
I help people with disabilities
with their sexual needs.
333
00:33:32,800 --> 00:33:34,960
I have done this for many years.
334
00:33:35,120 --> 00:33:38,160
Then you were with Frederik on Saturday?
335
00:33:38,320 --> 00:33:43,440
Yes. I got paid to give
Frederik a safe and good experience.
336
00:33:43,600 --> 00:33:46,360
Then how did Frederik's sperm
get on Lotte?
337
00:33:46,520 --> 00:33:51,400
I thought it was strange.
but I often get strange requests.
338
00:33:51,560 --> 00:33:55,880
The person who paid me asked me-
339
00:33:56,040 --> 00:33:59,440
- To put the condom in an envelope
in the mailbox.
340
00:33:59,600 --> 00:34:03,200
- So someone has set Frederik up?
- Yes.
341
00:34:03,360 --> 00:34:07,200
- Did you see who retrieved the envelope?
- No. but I have the email.
342
00:34:07,360 --> 00:34:10,800
Watch this...
Lotte is the sender.
343
00:34:10,960 --> 00:34:17,720
- But it's not her email address.
- Exactly.
344
00:34:18,800 --> 00:34:24,400
I have been on the right medication but I
think we are wrong on chronology.
345
00:34:24,560 --> 00:34:30,080
Lassen says that Lotte might have
been hung up after she choked.
346
00:34:30,240 --> 00:34:33,360
- What does this mean?
- That it was staged.
347
00:34:33,520 --> 00:34:39,640
There is no "sexmord". We have to start
from the beginning and go through it all again.
348
00:34:44,000 --> 00:34:49,080
- What is it now?
- A text message from the married woman.
349
00:34:49,240 --> 00:34:52,080
- I thought you were finished
- Yes.
350
00:34:52,240 --> 00:34:56,000
But she wants to meet me
She has just been busy.
351
00:34:56,160 --> 00:34:59,320
Don't respond.
The Police chief wants to see you.
352
00:34:59,480 --> 00:35:04,800
- Would she? Now?
- Yes. you might get fired.
353
00:35:13,240 --> 00:35:16,040
Come in.
354
00:35:20,240 --> 00:35:24,000
- You wanted to see me?
- I heard he has confessed.
355
00:35:24,160 --> 00:35:28,920
- Yes.
- Congratulations.
356
00:35:30,440 --> 00:35:35,520
I don't want any misunderstanding
between us.
357
00:35:36,920 --> 00:35:41,600
- Did you get my text?
- Yes.
358
00:35:45,120 --> 00:35:48,520
I was very happy.
359
00:36:00,920 --> 00:36:03,920
How could you write
to the offender?
360
00:36:04,080 --> 00:36:08,240
- I couldn't trace the email address.
- What did you write?
361
00:36:08,400 --> 00:36:12,600
I know everything
and if I should call the police-
362
00:36:12,760 --> 00:36:16,520
- So the person should meet me here
at the door at three o'clock.
363
00:36:16,680 --> 00:36:21,080
- Why aren'. you calling Wagner?
- He just wants to have technical evidence.
364
00:36:21,240 --> 00:36:26,040
Whereas I want to have like to have
close encounters with psychopaths.
365
00:36:26,200 --> 00:36:30,080
-Did my conversation with Torsten help?
-Yes.
366
00:36:30,240 --> 00:36:33,880
Now he thinks
we should get pregnant again.
367
00:36:34,040 --> 00:36:37,520
Fantastic.
You got your way then.
368
00:36:37,680 --> 00:36:42,000
It's not enough.
I noticed he doesn't seem to want it.
369
00:36:43,120 --> 00:36:47,480
- We are not on the same page.
- What will you do then?
370
00:36:48,680 --> 00:36:53,960
I don't need to have children.
I can't be without Torsten.
371
00:36:54,120 --> 00:36:58,360
I never wanted to have children
before I got pregnant.
372
00:37:00,560 --> 00:37:04,400
- Can you really live with that?
- Yes.
373
00:37:04,560 --> 00:37:06,880
I just love him.
374
00:37:08,720 --> 00:37:11,320
- I don't know how to fix this.
- Calm down.
375
00:37:11,480 --> 00:37:15,840
When the person comes. we take a photo
and call Wagner.
376
00:37:16,000 --> 00:37:19,560
Damn. the camera is still in the car!
Keep watch here.
377
00:37:35,520 --> 00:37:38,360
Close the door. Run!
378
00:37:56,520 --> 00:38:02,280
Damn it... Why didn't we
see this? - Bendtsen!
379
00:38:09,960 --> 00:38:12,200
Bendtsen!
380
00:38:27,400 --> 00:38:31,160
Well. Bendt...
Excuse me. but this is important.
381
00:38:31,320 --> 00:38:34,120
Are you ready? - Come with me.
382
00:38:36,160 --> 00:38:42,160
The course that Martin led had free
meditation throughout Saturday morning.
383
00:38:42,320 --> 00:38:45,840
- Well?
- He had 2 and a half hours to himself...
384
00:38:46,000 --> 00:38:49,840
while the others were meditating.
He could have reached home.
385
00:38:53,560 --> 00:38:56,960
- What is your kind of man?
- Just shut up.
386
00:38:57,120 --> 00:39:00,120
You kill your wife
and set up Frederik.
387
00:39:00,280 --> 00:39:04,720
He is convicted of manslaughter
and gets four months. It fixes everything.
388
00:39:04,880 --> 00:39:09,960
- You got that worked out just fine.
- Just go straight ahead.
389
00:39:13,280 --> 00:39:16,240
Go to the edge and stop.
390
00:40:00,560 --> 00:40:06,280
No. Kaiser. it's not good enough.
Frederik has to be cleared on the front page.
391
00:40:06,440 --> 00:40:10,360
Yes. we are not so magnanimous
so I say fuck me up.
392
00:40:10,520 --> 00:40:14,480
You still fit better on
a Christian newspaper.
393
00:40:14,640 --> 00:40:17,880
Kaiser gave in.
We cleared Frederik.
394
00:40:20,440 --> 00:40:24,880
And Martin. then?
Did he say anything to you?
395
00:40:25,040 --> 00:40:29,360
So you don't know why he killed
Lotte? Was he just jealous?
396
00:40:29,520 --> 00:40:34,640
I think he had grown accustomed to
their lifestyle. for better or worse.
397
00:40:34,800 --> 00:40:39,840
She was probably done with him.
A divorce wouldn't have fixed it.
398
00:40:40,000 --> 00:40:44,200
It's scary what intimate partners
can do to people.
399
00:40:58,280 --> 00:41:04,280
- Hello. Why do you have the printer?
- I'll take it home.
400
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
Why is that?
401
00:41:09,600 --> 00:41:12,600
You have completely forgotten about it.
right?
402
00:41:12,760 --> 00:41:19,560
- We would go to the movies with my kids.
- Sorry. Bo. I'm really sorry.
403
00:41:19,720 --> 00:41:23,200
I have found out who the killer was.
It was Lotte's husband.
404
00:41:23,360 --> 00:41:28,040
It's a story. It will
always be in the newspaper.
405
00:41:29,360 --> 00:41:32,520
But I've really tried
to give you space.
406
00:41:32,680 --> 00:41:37,920
I don't want an empty shelf.
I want a place in your life.
407
00:41:38,080 --> 00:41:42,600
I don't wanna be your lover
or you seek solace in me.
408
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
- You have to want it.
- I do.
409
00:41:45,720 --> 00:41:52,440
You do? You want to meet my children
and commit yourself to this?
410
00:41:53,800 --> 00:41:57,800
You don't have to answer.
411
00:42:13,200 --> 00:42:17,080
- Dicte Svendsen.
- This is Frank Scheel. chief surgeon.
412
00:42:17,240 --> 00:42:21,800
I'm calling to tell you
that your father has woken up.
413
00:42:21,960 --> 00:42:25,080
- Huh?
- He wants to talk to you.
414
00:42:25,240 --> 00:42:28,400
Are you able to come here?
415
00:42:28,560 --> 00:42:32,440
Yes. of course.
But can it wait until tomorrow?
416
00:42:32,600 --> 00:42:38,200
No. unfortunately not.
You should come at once.
417
00:42:41,440 --> 00:42:45,440
Original Swedish subs by Imposter10 -
Machine translated to English via GoogleTranslate-
(some clenup was done)
35102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.