All language subtitles for Dicte.S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:11,880 - Are you good? - Well. then. I'm moving in with Jannik. 2 00:00:12,040 --> 00:00:16,680 - It's a little too early. - Why do you see that as a problem? 3 00:00:16,840 --> 00:00:20,600 We should probably also move in together eventually. right? 4 00:00:20,760 --> 00:00:24,040 - Don't forget the printer. - It stays here. 5 00:00:24,200 --> 00:00:27,040 If I stay here you need to give me some space. 6 00:00:27,200 --> 00:00:31,200 What kind of a friend are you- Have you said you don't want to have children? 7 00:00:31,360 --> 00:00:37,600 - Why should you always put yourself in? - You can talk with each other! 8 00:00:37,760 --> 00:00:42,440 - Why are you so happy? - She came over and got a glass of wine. 9 00:00:42,600 --> 00:00:45,640 It probably was not the only thing she got. 10 00:00:48,160 --> 00:00:52,760 - Coffee? - You must stay here and I will help you. 11 00:00:52,920 --> 00:00:56,720 But you do not owe me anything. It isn't so. 12 00:00:57,640 --> 00:01:01,320 - Is Lotte Askov dead? - You've used my picture! 13 00:01:01,480 --> 00:01:05,320 - The image was simply too good. - For research. yes! 14 00:01:05,480 --> 00:01:10,040 Your wife was apparently interested in S & M. Martin. 15 00:01:10,200 --> 00:01:15,840 Lotte's husband said the gardener's son took many pictures of her. 16 00:01:16,000 --> 00:01:21,240 - Those are not mine. - Was it you? Did you kill her? 17 00:01:21,400 --> 00:01:25,160 It was Frederik's sperm they found on Lotte Askov. 18 00:01:25,320 --> 00:01:27,680 KILLER GRIFFIN THIS IS SEXSADISTEN 19 00:01:29,920 --> 00:01:37,160 Hey. I don't want to get involved. but Frederik is innocent. 20 00:01:37,320 --> 00:01:42,120 What the hell are we doing? We've been hanging the wrong person on the front page. 21 00:01:42,280 --> 00:01:46,280 - Many fools calling here. - What if she knows something? 22 00:01:46,440 --> 00:01:51,440 - Call her up. then. - The Number goes to Jyske Bank. 23 00:01:51,600 --> 00:01:55,040 They have 4000 employees. It's an impossible task. 24 00:01:55,200 --> 00:01:59,040 - You can't go in there! - Kaiser! - What gives? 25 00:01:59,200 --> 00:02:01,720 - He pushed me. - Hey. Gunnar. 26 00:02:01,880 --> 00:02:08,160 You've been portraying my son as the killer. Frederik can't even get an erection. 27 00:02:08,320 --> 00:02:12,080 It's not him. Why do you want to ruin his life? 28 00:02:12,240 --> 00:02:17,480 Now. add in! Stop it! Get out of here! Get out! 29 00:02:58,760 --> 00:03:02,360 Dicte 30 00:03:03,640 --> 00:03:08,240 - What the hell happened? - I saw right away that he was insane. 31 00:03:08,400 --> 00:03:11,680 - Has he gone? - Yes. he was that mad. Are you okay? 32 00:03:11,840 --> 00:03:17,320 I'LL CALL THE POLICE. You havn't done anything wrong. you've done your job. 33 00:03:17,480 --> 00:03:21,800 We have hung out his son. Obviously. he is desperate. 34 00:03:21,960 --> 00:03:28,360 What if he's right? If Frederik can't get an erection. it's not him. 35 00:03:29,960 --> 00:03:35,160 - I'll go and talk with Gunnar again. - Why is that? For another beating? 36 00:03:38,960 --> 00:03:41,760 See you later? 37 00:03:41,920 --> 00:03:47,320 I'm going to play football and then we go out enough. so I sleep at home. 38 00:04:04,880 --> 00:04:09,280 I want to talk to you. Gunnar. You said your son is innocent. 39 00:04:09,440 --> 00:04:12,840 Can't we talk about it? 40 00:04:20,000 --> 00:04:23,600 - Come on. - Thank you. 41 00:04:23,760 --> 00:04:28,720 Sorry for what happened. I normally don't behave that way. 42 00:04:28,880 --> 00:04:32,680 It does nothing. I know you are under pressure. 43 00:04:32,840 --> 00:04:39,360 Some journalists have questioned Frederik's friends about their sex lives. 44 00:04:39,520 --> 00:04:42,560 The poor boys understands nothing. 45 00:04:42,720 --> 00:04:48,120 - You said Frederik takes medication. - Yes. 46 00:04:48,280 --> 00:04:52,360 When he was 15. so ... 47 00:04:52,520 --> 00:04:57,840 Something happened that led to him suffering from depression. 48 00:04:58,000 --> 00:05:02,920 - Nowadays he takes these. - Codrapram. 49 00:05:03,080 --> 00:05:07,040 One of the side effects is that he has difficulty getting an erection. 50 00:05:07,200 --> 00:05:10,040 How did he do it with girls? 51 00:05:10,200 --> 00:05:15,840 - He has trouble finding girlfriends. - Has he never been with a girl? 52 00:05:16,000 --> 00:05:21,040 He is fond of girls. but he has never ... Yes. you know... 53 00:05:22,200 --> 00:05:28,960 Now. the police say that he must have had Sex with Lotte and strangled her. 54 00:05:29,120 --> 00:05:33,800 - I don't believe it. - He was at Lotte's the day she died. 55 00:05:33,960 --> 00:05:39,040 Yes. it was his birthday. He would pick up his gift. 56 00:05:39,200 --> 00:05:45,400 - Were they good friends? - They talked a lot when we were there. 57 00:05:45,560 --> 00:05:51,200 Lotte left things for him in the kitchen when she was not home. 58 00:05:51,360 --> 00:05:55,480 - Do you know what he got as a gift? - He didn't say. 59 00:05:55,640 --> 00:06:01,720 We have no secrets. but I didn't get it out of him. 60 00:06:01,880 --> 00:06:08,080 It must have been a nice gift. He was happy when he came home. 61 00:06:09,880 --> 00:06:13,400 In February. you've not so much to do? 62 00:06:13,560 --> 00:06:18,960 No. but raking the leaves you see that winter is on the way. 63 00:06:19,120 --> 00:06:23,840 - Well. yes. - Where are we? 64 00:06:24,000 --> 00:06:30,160 - Are you hungry for a hot dog. Frederik? - That would be good. 65 00:06:30,320 --> 00:06:35,920 Can you buy three French hotdogs and chocolate milk. Bendtsen? 66 00:06:36,080 --> 00:06:40,080 You do know that you can't interrogate him without assessors. huh? 67 00:06:42,600 --> 00:06:47,880 - What were you doing the day when Lotte died? - I was at the movies. 68 00:06:48,040 --> 00:06:53,120 - Well. What movie did you see? - "The Devils". I think. 69 00:06:53,280 --> 00:06:58,160 Think? Well you need to know which movie you saw? 70 00:06:58,320 --> 00:07:02,160 Yes. I saw "The devils". 71 00:07:02,320 --> 00:07:08,200 Some neighbors saw you in Lotte's garden. What were you doing there? 72 00:07:09,640 --> 00:07:13,080 I would just pick any tools in the shed. 73 00:07:13,240 --> 00:07:18,480 - How did your sperm get on Lotte? - I don't know. 74 00:07:18,640 --> 00:07:23,440 - Did you have sex with her in the basement? - No! She was not home. 75 00:07:23,600 --> 00:07:27,800 What was the "devils" about? 76 00:07:27,960 --> 00:07:31,800 Some wicked devils. 77 00:07:43,120 --> 00:07:45,440 Hey. Mom. 78 00:07:45,600 --> 00:07:50,000 I'm heading out. I sleep at Jannik's tonight. 79 00:07:50,160 --> 00:07:55,280 See you tomorrow when we're meeting the broker. I text you the address. 80 00:07:55,440 --> 00:07:58,840 - Okay? We'll see you. - Bye. sweetheart. 81 00:08:02,400 --> 00:08:06,520 - Hello. - Hey! What are you doing here? 82 00:08:06,680 --> 00:08:11,640 - I want to talk. What has happened? - I've got a CLIP. 83 00:08:11,800 --> 00:08:15,160 - By Kaiser? - No. but it's his fault. 84 00:08:15,320 --> 00:08:18,360 He accused a mentally retarded man. 85 00:08:18,520 --> 00:08:22,760 - I saw it. Where is Bo? - He's pissed. 86 00:08:22,920 --> 00:08:27,840 He doesn't want to live one life with kids and another one with me. 87 00:08:28,000 --> 00:08:33,320 - He doesn't want to live out of a suitcase. - You will soon have plenty of room here. 88 00:08:33,480 --> 00:08:35,680 - Just ... - If you are not in love? 89 00:08:35,840 --> 00:08:39,760 - Well. he's the nicest man I know. - What is the problem. then? 90 00:08:39,920 --> 00:08:43,840 I think that my life is good as it is right now. 91 00:08:44,000 --> 00:08:50,360 - You may sacrifice some of your boyfriend. - He's got a toothbrush mug. 92 00:08:50,520 --> 00:08:53,360 A toothbrush mug! 93 00:08:53,520 --> 00:08:57,000 - How are you? - Torsten doesn't want more children. 94 00:08:57,160 --> 00:09:01,000 I don't understand why. Can't you talk to him? 95 00:09:01,160 --> 00:09:05,640 Me? The Last time I got involved you wanted you to kill me. 96 00:09:05,800 --> 00:09:09,800 I SO want to have a child. Dicte. 97 00:09:11,080 --> 00:09:15,480 All right. It is clear I have to talk to him. 98 00:09:38,480 --> 00:09:44,800 Hey. Grace. I want to apologize for what I said the other night. 99 00:09:44,960 --> 00:09:49,000 - I didn't want to be rude. - It's okay. I understand. 100 00:09:49,160 --> 00:09:53,640 All right. I have bought food. Want to join me? 101 00:09:53,800 --> 00:09:56,800 All right. 102 00:09:58,160 --> 00:10:02,360 - John? May I ask a question? - Course. 103 00:10:04,960 --> 00:10:10,240 Your son Alexander ... Is he dead? 104 00:10:11,840 --> 00:10:19,320 - Huh? Why do you think so? - His room ... Everything is left as 105 00:10:19,480 --> 00:10:26,160 No. no. he's not dead. He lives in Los Angeles with her mother. 106 00:10:26,320 --> 00:10:31,000 - He will be here for Easter. - I understand. 107 00:10:31,160 --> 00:10:37,880 - so you don't see each other very often? - No. but we talk on Skype at times. 108 00:10:38,040 --> 00:10:43,680 I don't want to upset him so I let him alone. 109 00:10:43,840 --> 00:10:47,200 - Do you have children? - No. 110 00:10:47,360 --> 00:10:53,080 Maybe we should eat before the food gets cold. 111 00:10:55,280 --> 00:10:58,320 I'll just wash your hands. 112 00:11:27,880 --> 00:11:31,280 - Hey. Gunnar. - Hello. 113 00:11:31,440 --> 00:11:36,560 The gift that Lotte gave Frederik ... Could he have hidden it in the shed? 114 00:11:36,720 --> 00:11:40,400 No. I think not. The Police have gone through everything. 115 00:11:43,240 --> 00:11:48,160 - He couldn't have put it in the car? - No. I don't think so. 116 00:11:48,320 --> 00:11:53,640 He doesn't like sitting there. He'd rather sit in the back. 117 00:11:53,800 --> 00:11:57,000 - On the platform? - Yes. he likes it. 118 00:12:32,200 --> 00:12:35,720 THERE ARE nice PADS In the shed. "L". 119 00:12:35,880 --> 00:12:39,200 THERE IS freshly squeezed juice In the refrigerator. "L". 120 00:12:41,640 --> 00:12:45,200 CONGRATULATIONS! Head to KORNVEJ 3. "L". 121 00:12:46,400 --> 00:12:49,600 I think I have found the gift from Lotte. 122 00:12:49,760 --> 00:12:53,960 It says Frederik's going to Kornvej 3. Do you know what it is? 123 00:12:54,120 --> 00:12:57,200 No. 124 00:13:08,880 --> 00:13:12,160 - Hi there! - Hello. 125 00:13:12,320 --> 00:13:15,920 My name is Dicte Svendsen. from Daily. 126 00:13:16,080 --> 00:13:21,400 - Do you know this man? - We have seen him in the newspaper. 127 00:13:21,560 --> 00:13:26,040 - He would come here on Saturday. - Here? I do not understand. 128 00:13:26,200 --> 00:13:30,280 - Did you Receive the garden vidgjord? - We have to go with the kids. 129 00:13:30,440 --> 00:13:36,920 - Unfortunately we can't help you. - Now. we are in a hurry. 130 00:13:48,280 --> 00:13:53,160 I've found something. When Frederik was 15 years old and lived in the Jurassic Rye- 131 00:13:53,320 --> 00:13:57,560 - He was reported for assault. The girl withdrew the charges- 132 00:13:57,720 --> 00:14:00,200 - But Frederik and his father moved. 133 00:14:00,360 --> 00:14:04,360 The techies have found rough porn on his computer. 134 00:14:04,520 --> 00:14:07,880 Did you say that "devils" is about a rock band? 135 00:14:08,040 --> 00:14:11,600 Yes. but he has acknowledged that he didn't go to the movies. 136 00:14:11,760 --> 00:14:15,840 Now he says that he went down to Lotte's basement on Saturday. 137 00:14:16,000 --> 00:14:19,680 But he wouldn't say more than that. 138 00:14:22,560 --> 00:14:26,800 - That's enough. right? - No. I would like to have a confession. 139 00:14:26,960 --> 00:14:31,280 Why is that? We found his semen on the murder victim. 140 00:14:31,440 --> 00:14:35,800 He lied about his alibi and his motives and got away with it for all this time. 141 00:14:35,960 --> 00:14:39,400 - It's enough to prosecute. - I want to hear him say it. 142 00:14:39,560 --> 00:14:43,480 - Why is that? - I don't know. I just want ... 143 00:14:43,640 --> 00:14:47,680 - What are you doing? - I just took off a hair. 144 00:14:48,720 --> 00:14:55,000 - Have you ever met a woman? - No. I haven't. 145 00:15:03,760 --> 00:15:08,080 Hello! Where are you with your sports bag? 146 00:15:08,240 --> 00:15:10,960 I'll show you something? 147 00:15:11,120 --> 00:15:16,240 Here is your printer. It's fine and it's installed. 148 00:15:16,400 --> 00:15:20,800 But that's not all ... Voilà! See how much space you get. 149 00:15:20,960 --> 00:15:27,920 Your girlfriend leaves you so much space that you'll think you are alone. 150 00:15:28,080 --> 00:15:31,320 You're cute. you. 151 00:15:31,480 --> 00:15:36,200 I've been thinking ... Want to go to the movies on Sunday night? 152 00:15:36,360 --> 00:15:39,920 And sit in the back with you and cuddle? You can think you'll get lucky. 153 00:15:40,080 --> 00:15:43,480 With my children. They would like to see the "father of fire" - 154 00:15:43,640 --> 00:15:48,000 - And I thought that it might be a good way for you to meet. 155 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 Then it won't be such a big deal. 156 00:15:50,960 --> 00:15:55,800 Yes. but ... if you think that it is a good idea... 157 00:15:55,960 --> 00:16:00,680 If you think I should meet your children now. that's fine too. 158 00:17:09,200 --> 00:17:14,600 - Didn'tshe say number 21? - Call her up. 159 00:17:14,760 --> 00:17:20,000 Hello. sweetheart. Yes. but we can't find it... 160 00:17:20,160 --> 00:17:24,640 - It says "21" there. - We are outside number 21 now. 161 00:17:24,800 --> 00:17:28,800 But there is no apartment house. but there is a building. 162 00:17:28,960 --> 00:17:32,320 All right. So it's here? 163 00:17:33,320 --> 00:17:40,320 It's insane! You don't move from 18 squares to a house on 350th. 164 00:17:40,480 --> 00:17:45,320 Isn't it "fat"? Down here could be a guest apartment... 165 00:17:45,480 --> 00:17:49,600 It would be useful when Jannik's football friends visit us- 166 00:17:49,760 --> 00:17:52,480 - Or if we should take the help of an au pair. 167 00:17:52,640 --> 00:17:59,120 An au pair? Younger than you? About 12 or so? We need to talk. Rose. 168 00:17:59,280 --> 00:18:03,360 This is NOT your style. You can't afford it either. 169 00:18:03,520 --> 00:18:05,720 I know that. 170 00:18:05,880 --> 00:18:11,520 Are you going to be kept? You can't. You should not depend on one man. 171 00:18:11,680 --> 00:18:15,520 Mom ... Thanks for the feminist peptalk. What do you think about the house? 172 00:18:15,680 --> 00:18:19,760 - It is damn quite amazing. - Isn't it? 173 00:18:19,920 --> 00:18:23,360 You know what they have in the basement? A popcorn machine. 174 00:18:23,520 --> 00:18:26,640 I'll go upstairs a bit. 175 00:18:26,800 --> 00:18:31,360 What the hell are we doing? Watch instead. Torsten! 176 00:18:31,520 --> 00:18:36,560 Look at the kitchen! Should she just fool around like a footballer? 177 00:18:36,720 --> 00:18:40,400 - Come on. the house is GREAT! - This is typical of you. 178 00:18:40,560 --> 00:18:44,760 You close your eyes to everything. Just as with Anne: "I don't want more children". 179 00:18:44,920 --> 00:18:48,640 - No! I shouldn't have more children. - Right! 180 00:18:48,800 --> 00:18:54,160 Rose is destroying her life and it's Anne's last chance to have children. 181 00:18:54,320 --> 00:18:58,600 - It's just how I feel. - You are not in love with her enough. 182 00:18:58,760 --> 00:19:03,240 Get out! I love her. but we are in different stages of life. 183 00:19:03,400 --> 00:19:08,240 I started a family with you. but now I need something else. 184 00:19:08,400 --> 00:19:11,640 Damn! 185 00:19:16,880 --> 00:19:20,280 What is it? 186 00:19:20,440 --> 00:19:22,440 This is exactly how I feel. 187 00:19:22,600 --> 00:19:26,680 Do you want to be "plastic mom" to Bo's children? 188 00:19:26,840 --> 00:19:31,840 No. I'm shit scared to meet them. 189 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 Yes. but that doesn't make you a bad person. 190 00:19:36,160 --> 00:19:40,160 Children pmean commitment. You know that and I know that. 191 00:19:42,120 --> 00:19:45,120 - Are you coming down into the basement? - Of course. 192 00:19:45,280 --> 00:19:49,840 What's in the basement aside from the popcorn machine? 193 00:19:50,000 --> 00:19:52,160 Are sauna rooms in style again? 194 00:19:57,360 --> 00:20:02,240 Wagner! I want to ask Frederik one thing. 195 00:20:02,400 --> 00:20:07,000 You can't. He is being held and may not talk to reporters. 196 00:20:07,160 --> 00:20:11,680 I just want to talk to him. I don't think he is guilty. 197 00:20:11,840 --> 00:20:15,640 We have evidence that points to him. 198 00:20:16,520 --> 00:20:20,480 His medication makes it difficult for him to get an erection. 199 00:20:20,640 --> 00:20:24,000 That's right. but he hasn't been taking it. 200 00:20:24,160 --> 00:20:29,440 We found these in the shed. 201 00:20:29,600 --> 00:20:34,840 - Has he admitted that it was him? - There are many who don't. 202 00:20:37,040 --> 00:20:41,520 Frederik received a gift from Lotte Askov the day she died. 203 00:20:41,680 --> 00:20:46,560 - A gift? What was it? - He didn't tell anyone. 204 00:20:46,720 --> 00:20:51,160 - Maybe I can get him to talk. - I can't allow it. 205 00:20:55,480 --> 00:20:57,560 Unless... 206 00:20:59,240 --> 00:21:03,080 He is allowed to receive visits If a police officer is present. 207 00:21:03,240 --> 00:21:06,600 All right. Who has time for that? 208 00:21:16,120 --> 00:21:19,920 - What happened to him? - There was trouble on the farm. 209 00:21:20,080 --> 00:21:23,560 - The inmates don't like him. - Are you okay. Frederik? 210 00:21:23,720 --> 00:21:26,120 I asked about additional monitoring. 211 00:21:27,760 --> 00:21:30,480 Sit down here. 212 00:21:41,760 --> 00:21:45,720 I want to go home now. To my dad. 213 00:21:45,880 --> 00:21:50,720 Yes. I understand. Frederik. He misses you too. 214 00:21:52,840 --> 00:21:56,880 He said you had a birthday on Saturday. 215 00:21:58,360 --> 00:22:02,080 You were given a gift by Lotte. 216 00:22:03,080 --> 00:22:07,920 You promised not to say anything. but you would go to Kornvej. 217 00:22:08,080 --> 00:22:10,640 - No. - Well. then. 218 00:22:10,800 --> 00:22:16,720 Lotte wanted you to go to Kornvej. What happened there? 219 00:22:16,880 --> 00:22:20,120 Nothing. I didn't go there. 220 00:22:20,280 --> 00:22:26,440 - I went down to the basement. - Well. 221 00:22:26,600 --> 00:22:30,840 Did you go into the cellar to meet Lotte? 222 00:22:31,000 --> 00:22:34,600 Yes. she was in the basement. 223 00:22:36,080 --> 00:22:40,160 She was standing there like this. 224 00:22:42,400 --> 00:22:46,880 She had leather clothes and handcuff. 225 00:22:47,760 --> 00:22:52,280 What happened then? What did you do? 226 00:22:52,440 --> 00:22:57,440 I hit her. Several times. 227 00:22:58,520 --> 00:23:03,280 She liked it. Then she told me to take the bag. 228 00:23:03,440 --> 00:23:09,040 - Then I did it. - You took the bag? 229 00:23:09,200 --> 00:23:14,480 - What did you do with it? - Put it over her head. 230 00:23:15,480 --> 00:23:20,360 I see. What did you do then? 231 00:23:20,520 --> 00:23:24,960 Then I squeezed the bag until she became went limp. 232 00:23:26,280 --> 00:23:32,080 Frederik. are you sitting here telling me you killed Lotte? 233 00:23:33,440 --> 00:23:36,040 Yes. I strangled her. 234 00:23:43,120 --> 00:23:46,440 Could it be true? Was that an admission? 235 00:23:46,600 --> 00:23:50,200 He was very detailed in every aspect. 236 00:23:50,360 --> 00:23:55,520 You must also have your doubts. What's your gut feeling? 237 00:23:55,680 --> 00:24:00,600 I don't know. but it still can't be used in court. 238 00:24:02,480 --> 00:24:07,320 - I didn't think about him. - What are we going to do? What has happened? 239 00:24:07,480 --> 00:24:11,280 - Frederik confessed recently. - Congratulations. 240 00:24:11,440 --> 00:24:14,160 - It's a good thing? - No. 241 00:24:14,320 --> 00:24:17,400 Why not? 242 00:24:17,560 --> 00:24:21,520 The bag Lotte choked with was a nylon bag. 243 00:24:21,680 --> 00:24:25,880 They are only airtight when you spray water on them. 244 00:24:26,040 --> 00:24:29,280 That doesn't say anything about Frederik. 245 00:24:29,440 --> 00:24:33,960 - Why admit something he hasn't done? - He just got beat up. 246 00:24:34,120 --> 00:24:37,440 He thinks he can come home if he admits to it. 247 00:24:37,600 --> 00:24:41,640 I want you to do a reconstruction in the basement. 248 00:24:41,800 --> 00:24:46,800 - Isn't it enough that he has confessed? - No. I want to see him re-enact it. 249 00:24:52,800 --> 00:24:56,480 - Hey. Mom! Have you eaten? - No. not yet. 250 00:24:56,640 --> 00:25:02,320 Good. because we have venison with us from one of Jannik's friends who is a chef. 251 00:25:02,480 --> 00:25:08,480 - Venison? It sounds good. - What did you think of the house? 252 00:25:08,640 --> 00:25:12,840 Yes. we were looking at the house ... the palace which you intend to buy. 253 00:25:13,000 --> 00:25:18,720 - We think it's a bit crazy. - Where is the gift for mom? 254 00:25:18,880 --> 00:25:22,080 - What? - It was so nice. 255 00:25:22,240 --> 00:25:27,240 - He bought in Milan. - Wow. it looks very nice on the outside. 256 00:25:27,400 --> 00:25:33,520 Is this a conspiracy? A good supper and a gift for me. 257 00:25:34,920 --> 00:25:40,360 What is this? I have wished for one of these for 41 years. 258 00:25:40,520 --> 00:25:43,120 - Is it true? - Of course. 259 00:25:43,280 --> 00:25:49,040 - You're insane. - What did you say about the house? 260 00:25:53,840 --> 00:25:57,040 It's not so much about the house. 261 00:25:58,440 --> 00:26:04,880 I think you're a nice guy and Rose is lucky to have you... 262 00:26:05,040 --> 00:26:11,720 I just want her choose wisely and not be so easily seduced by nice things. 263 00:26:13,000 --> 00:26:17,200 I think what I would say is... 264 00:26:18,200 --> 00:26:21,400 Buy the house. damn! 265 00:26:21,560 --> 00:26:26,600 - I might change my mind tomorrow. - Cheers to that! 266 00:26:33,680 --> 00:26:37,880 Frederik? Come with me. 267 00:26:41,800 --> 00:26:47,400 Listen to me now. Try to think back to Saturday. 268 00:26:48,880 --> 00:26:52,800 You came into the basement just as you did now. 269 00:26:56,000 --> 00:26:59,200 What happened then? 270 00:27:17,320 --> 00:27:21,240 They are from the garden. I put them here. 271 00:27:21,400 --> 00:27:25,160 Do it. just like you did last Saturday. 272 00:27:27,360 --> 00:27:31,960 What did you do then? Show me. 273 00:27:36,480 --> 00:27:40,280 Listen. Frederik. Stop. stop. wait... 274 00:27:40,440 --> 00:27:44,920 You can't go yet. You forgot everything with Lotte. 275 00:27:45,080 --> 00:27:48,320 Where was she when you came in? 276 00:27:48,480 --> 00:27:54,920 She was here? She was already here with her arms tied? 277 00:27:55,920 --> 00:27:59,120 Frederik? Or you hung her up? 278 00:28:00,680 --> 00:28:04,440 Do you remember that? 279 00:28:09,640 --> 00:28:13,480 Take this. You used the whip... 280 00:28:13,640 --> 00:28:17,680 You said you hit her. Show me how you did it. 281 00:28:17,840 --> 00:28:20,920 How did you beat Lotte? Show me that. 282 00:28:22,080 --> 00:28:26,160 What's wrong? Don't you remember? 283 00:28:26,320 --> 00:28:30,520 No. then we will try something else. Tell me... 284 00:28:30,720 --> 00:28:33,480 Tell us what you did and I will do it. 285 00:28:33,640 --> 00:28:39,440 You came into the basement and went here with the flowers and put them here... 286 00:28:39,600 --> 00:28:44,920 What happened then? You took the whip... 287 00:28:45,080 --> 00:28:51,080 You took the whip... and did this. right? 288 00:28:51,240 --> 00:28:55,440 How... You hit her. Do you remember that? 289 00:28:55,600 --> 00:28:57,880 Look at me. Frederik. 290 00:28:58,040 --> 00:29:02,400 You beat her liked this. How many times? 291 00:29:02,560 --> 00:29:06,040 Did you hit her like this? Three times? Like this? 292 00:29:06,200 --> 00:29:10,640 Did you? Did you hit her five times? Like this? 293 00:29:10,800 --> 00:29:15,240 Was that how it happened? How many times? THAT you must remember! 294 00:29:15,400 --> 00:29:18,440 How many times did you hit her. Frederik? 295 00:29:18,600 --> 00:29:25,520 What did you do with the bag? You said that You put it over her head. 296 00:29:25,680 --> 00:29:29,280 Over your head like this. because she liked it. 297 00:29:29,440 --> 00:29:33,440 Look at me! Did you moisten this headgear so she didn't get any air? 298 00:29:33,600 --> 00:29:39,520 Drew it tight? Really hard so she choked? 299 00:29:39,680 --> 00:29:44,360 You said you choked her! You said you choked Lotte! 300 00:29:44,520 --> 00:29:50,000 But it wasn't you. right? Say it now! Frederik! 301 00:30:20,360 --> 00:30:27,400 Calm down. dear. It's horrible. but we have to wait. 302 00:30:27,560 --> 00:30:33,520 I dn'tt know. maybe a week. Don't let him get close to you. 303 00:30:33,680 --> 00:30:37,120 Okay. Talk to you again soon. 304 00:30:42,320 --> 00:30:45,680 - Is everything all right? - Yes. everything is just fine. 305 00:30:45,840 --> 00:30:50,560 - Did you talk to your daughter? - No. I have no children. 306 00:30:50,720 --> 00:30:54,120 Who were you talking to. then? 307 00:30:54,280 --> 00:31:00,600 John. I am grateful for your help. but you can not ask any questions. 308 00:31:00,760 --> 00:31:05,040 In that case. I must leave. But I can go to a hotel. 309 00:31:05,200 --> 00:31:11,560 No. don't do it. Of course. you stay here. Grace. 310 00:31:11,720 --> 00:31:16,280 - Thank you. - You're welcome. 311 00:31:31,200 --> 00:31:35,200 Hello? Who is it? 312 00:31:43,200 --> 00:31:46,080 Why didn't you say recognized Frederik? 313 00:31:46,240 --> 00:31:52,560 We can't write about it yet and you put everything on the front page. 314 00:31:52,720 --> 00:31:57,360 - Yes. but I seem to have been right. - I don't think so. 315 00:31:57,520 --> 00:32:02,960 I know he can't kill anyone. but you flatly ignore it. 316 00:32:03,120 --> 00:32:07,120 I am the editor. I think only of the edition. 317 00:32:07,280 --> 00:32:09,480 It is fortunate that you outweigh it. 318 00:32:09,640 --> 00:32:15,840 - Do you know what he got from Lotte? - No. she only left an address. 319 00:32:16,000 --> 00:32:21,160 And there lived Spiderman. a cowboy. a ballerina and a fairy. 320 00:32:21,320 --> 00:32:25,080 - What? - It was a typical family. 321 00:32:26,240 --> 00:32:28,480 Damn it. 322 00:32:31,640 --> 00:32:38,080 Sandra! Do you have the message the woman left? 323 00:32:38,240 --> 00:32:41,240 Can you try to look find it? 324 00:32:43,840 --> 00:32:50,280 Hey. I do not want to get involved. but Frederik is innocent. 325 00:32:50,440 --> 00:32:54,880 It was like hell! I recognize the voice. 326 00:33:00,720 --> 00:33:04,520 Hello. Frederik has confessed to the murder. How does it feel? 327 00:33:04,680 --> 00:33:07,680 - Who is it? - There is only one customer. 328 00:33:07,840 --> 00:33:11,680 We'll talk about a bank loan. I will soon. darling. 329 00:33:15,480 --> 00:33:19,240 What the hell are you doing? 330 00:33:19,400 --> 00:33:23,920 You not only work at the bank. but also as a sex worker. 331 00:33:24,080 --> 00:33:28,400 It's a sideline. My husband knows nothing about it. 332 00:33:28,560 --> 00:33:32,640 I help people with disabilities with their sexual needs. 333 00:33:32,800 --> 00:33:34,960 I have done this for many years. 334 00:33:35,120 --> 00:33:38,160 Then you were with Frederik on Saturday? 335 00:33:38,320 --> 00:33:43,440 Yes. I got paid to give Frederik a safe and good experience. 336 00:33:43,600 --> 00:33:46,360 Then how did Frederik's sperm get on Lotte? 337 00:33:46,520 --> 00:33:51,400 I thought it was strange. but I often get strange requests. 338 00:33:51,560 --> 00:33:55,880 The person who paid me asked me- 339 00:33:56,040 --> 00:33:59,440 - To put the condom in an envelope in the mailbox. 340 00:33:59,600 --> 00:34:03,200 - So someone has set Frederik up? - Yes. 341 00:34:03,360 --> 00:34:07,200 - Did you see who retrieved the envelope? - No. but I have the email. 342 00:34:07,360 --> 00:34:10,800 Watch this... Lotte is the sender. 343 00:34:10,960 --> 00:34:17,720 - But it's not her email address. - Exactly. 344 00:34:18,800 --> 00:34:24,400 I have been on the right medication but I think we are wrong on chronology. 345 00:34:24,560 --> 00:34:30,080 Lassen says that Lotte might have been hung up after she choked. 346 00:34:30,240 --> 00:34:33,360 - What does this mean? - That it was staged. 347 00:34:33,520 --> 00:34:39,640 There is no "sexmord". We have to start from the beginning and go through it all again. 348 00:34:44,000 --> 00:34:49,080 - What is it now? - A text message from the married woman. 349 00:34:49,240 --> 00:34:52,080 - I thought you were finished - Yes. 350 00:34:52,240 --> 00:34:56,000 But she wants to meet me She has just been busy. 351 00:34:56,160 --> 00:34:59,320 Don't respond. The Police chief wants to see you. 352 00:34:59,480 --> 00:35:04,800 - Would she? Now? - Yes. you might get fired. 353 00:35:13,240 --> 00:35:16,040 Come in. 354 00:35:20,240 --> 00:35:24,000 - You wanted to see me? - I heard he has confessed. 355 00:35:24,160 --> 00:35:28,920 - Yes. - Congratulations. 356 00:35:30,440 --> 00:35:35,520 I don't want any misunderstanding between us. 357 00:35:36,920 --> 00:35:41,600 - Did you get my text? - Yes. 358 00:35:45,120 --> 00:35:48,520 I was very happy. 359 00:36:00,920 --> 00:36:03,920 How could you write to the offender? 360 00:36:04,080 --> 00:36:08,240 - I couldn't trace the email address. - What did you write? 361 00:36:08,400 --> 00:36:12,600 I know everything and if I should call the police- 362 00:36:12,760 --> 00:36:16,520 - So the person should meet me here at the door at three o'clock. 363 00:36:16,680 --> 00:36:21,080 - Why aren'. you calling Wagner? - He just wants to have technical evidence. 364 00:36:21,240 --> 00:36:26,040 Whereas I want to have like to have close encounters with psychopaths. 365 00:36:26,200 --> 00:36:30,080 -Did my conversation with Torsten help? -Yes. 366 00:36:30,240 --> 00:36:33,880 Now he thinks we should get pregnant again. 367 00:36:34,040 --> 00:36:37,520 Fantastic. You got your way then. 368 00:36:37,680 --> 00:36:42,000 It's not enough. I noticed he doesn't seem to want it. 369 00:36:43,120 --> 00:36:47,480 - We are not on the same page. - What will you do then? 370 00:36:48,680 --> 00:36:53,960 I don't need to have children. I can't be without Torsten. 371 00:36:54,120 --> 00:36:58,360 I never wanted to have children before I got pregnant. 372 00:37:00,560 --> 00:37:04,400 - Can you really live with that? - Yes. 373 00:37:04,560 --> 00:37:06,880 I just love him. 374 00:37:08,720 --> 00:37:11,320 - I don't know how to fix this. - Calm down. 375 00:37:11,480 --> 00:37:15,840 When the person comes. we take a photo and call Wagner. 376 00:37:16,000 --> 00:37:19,560 Damn. the camera is still in the car! Keep watch here. 377 00:37:35,520 --> 00:37:38,360 Close the door. Run! 378 00:37:56,520 --> 00:38:02,280 Damn it... Why didn't we see this? - Bendtsen! 379 00:38:09,960 --> 00:38:12,200 Bendtsen! 380 00:38:27,400 --> 00:38:31,160 Well. Bendt... Excuse me. but this is important. 381 00:38:31,320 --> 00:38:34,120 Are you ready? - Come with me. 382 00:38:36,160 --> 00:38:42,160 The course that Martin led had free meditation throughout Saturday morning. 383 00:38:42,320 --> 00:38:45,840 - Well? - He had 2 and a half hours to himself... 384 00:38:46,000 --> 00:38:49,840 while the others were meditating. He could have reached home. 385 00:38:53,560 --> 00:38:56,960 - What is your kind of man? - Just shut up. 386 00:38:57,120 --> 00:39:00,120 You kill your wife and set up Frederik. 387 00:39:00,280 --> 00:39:04,720 He is convicted of manslaughter and gets four months. It fixes everything. 388 00:39:04,880 --> 00:39:09,960 - You got that worked out just fine. - Just go straight ahead. 389 00:39:13,280 --> 00:39:16,240 Go to the edge and stop. 390 00:40:00,560 --> 00:40:06,280 No. Kaiser. it's not good enough. Frederik has to be cleared on the front page. 391 00:40:06,440 --> 00:40:10,360 Yes. we are not so magnanimous so I say fuck me up. 392 00:40:10,520 --> 00:40:14,480 You still fit better on a Christian newspaper. 393 00:40:14,640 --> 00:40:17,880 Kaiser gave in. We cleared Frederik. 394 00:40:20,440 --> 00:40:24,880 And Martin. then? Did he say anything to you? 395 00:40:25,040 --> 00:40:29,360 So you don't know why he killed Lotte? Was he just jealous? 396 00:40:29,520 --> 00:40:34,640 I think he had grown accustomed to their lifestyle. for better or worse. 397 00:40:34,800 --> 00:40:39,840 She was probably done with him. A divorce wouldn't have fixed it. 398 00:40:40,000 --> 00:40:44,200 It's scary what intimate partners can do to people. 399 00:40:58,280 --> 00:41:04,280 - Hello. Why do you have the printer? - I'll take it home. 400 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 Why is that? 401 00:41:09,600 --> 00:41:12,600 You have completely forgotten about it. right? 402 00:41:12,760 --> 00:41:19,560 - We would go to the movies with my kids. - Sorry. Bo. I'm really sorry. 403 00:41:19,720 --> 00:41:23,200 I have found out who the killer was. It was Lotte's husband. 404 00:41:23,360 --> 00:41:28,040 It's a story. It will always be in the newspaper. 405 00:41:29,360 --> 00:41:32,520 But I've really tried to give you space. 406 00:41:32,680 --> 00:41:37,920 I don't want an empty shelf. I want a place in your life. 407 00:41:38,080 --> 00:41:42,600 I don't wanna be your lover or you seek solace in me. 408 00:41:42,760 --> 00:41:45,560 - You have to want it. - I do. 409 00:41:45,720 --> 00:41:52,440 You do? You want to meet my children and commit yourself to this? 410 00:41:53,800 --> 00:41:57,800 You don't have to answer. 411 00:42:13,200 --> 00:42:17,080 - Dicte Svendsen. - This is Frank Scheel. chief surgeon. 412 00:42:17,240 --> 00:42:21,800 I'm calling to tell you that your father has woken up. 413 00:42:21,960 --> 00:42:25,080 - Huh? - He wants to talk to you. 414 00:42:25,240 --> 00:42:28,400 Are you able to come here? 415 00:42:28,560 --> 00:42:32,440 Yes. of course. But can it wait until tomorrow? 416 00:42:32,600 --> 00:42:38,200 No. unfortunately not. You should come at once. 417 00:42:41,440 --> 00:42:45,440 Original Swedish subs by Imposter10 - Machine translated to English via GoogleTranslate- (some clenup was done) 35102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.