Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,440
I don't have fucking time to talk now.
It's your father calling.
2
00:00:13,920 --> 00:00:20,920
- No! - Tell me if you found the hit-and-run.
- We need all the fucking cctv tapes.
3
00:00:21,080 --> 00:00:25,080
- Your car was involved in an accident.
- No. it's in the fucking garage.
4
00:00:25,240 --> 00:00:30,200
- Where's the fucking car. Julia?
- Someone drove it after the fuckin murder.
5
00:00:31,240 --> 00:00:33,480
Did you know Tiffany?
6
00:00:33,640 --> 00:00:37,680
We found these deep in her ass -
uncut diamonds.
7
00:00:38,680 --> 00:00:41,960
Come on! Hurry up.
She was fucking some dude here.
8
00:00:43,840 --> 00:00:46,240
- What are you doing?
- nothing.
9
00:00:46,400 --> 00:00:49,480
- Where is he?
- You guys are insane.
10
00:00:49,640 --> 00:00:54,760
I want you to call when you
have landed. no matter what time it is.
11
00:00:54,920 --> 00:00:57,680
Don't forget to call!
12
00:00:57,840 --> 00:01:02,680
I AM FUCKING PREGNANT.
Torsten and I are expecting a fucking baby.
13
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
Happy fucking new year!
14
00:01:09,400 --> 00:01:13,760
Dicte.
You shouldn't fucking be here.
15
00:01:13,920 --> 00:01:19,720
- Have you found the god damn car, Wagner?
- No. but we know that it's Johan's.
16
00:01:19,880 --> 00:01:23,680
- Johan Poulsen ran down my dad.
- We don't know for sure. Hello?
17
00:01:24,960 --> 00:01:27,000
Johan?
18
00:01:35,360 --> 00:01:38,960
Stop! Stop!
19
00:01:40,800 --> 00:01:45,160
Hello? Wagner! It is Dicte.
20
00:01:45,320 --> 00:01:48,320
I found the car.
I'm after him!
21
00:01:48,480 --> 00:01:51,120
- What gives?
- It's Dicte.
22
00:01:52,640 --> 00:01:57,520
- Take it slower. What do you say?
- I'm after the Mercedes!
23
00:02:01,120 --> 00:02:08,440
We found a Mercedes. ZP 51.206th
The driver is possibly armed.
24
00:02:08,600 --> 00:02:12,520
- Come on. otherwise he'll get away!
- We are on the way. Where are you?
25
00:02:12,680 --> 00:02:17,280
We drive into town.
Or we are in town.
26
00:02:17,440 --> 00:02:20,360
He swings by!
27
00:02:23,640 --> 00:02:28,200
We are in the pedestrian area. We drive on the pedestrian!
28
00:02:33,040 --> 00:02:38,120
- We are going over one of the bridges.
- I see you!
29
00:02:47,200 --> 00:02:50,600
driving into the ...
What is it again? Clemens ...
30
00:02:50,760 --> 00:02:55,040
- Saint Clemensstræde.
- A patrol car has to block him.
31
00:03:12,320 --> 00:03:15,920
Get out of the car
with your hands over your head!
32
00:03:20,640 --> 00:03:26,240
I repeat:Get out of the car
with your hands over your head!
33
00:04:21,560 --> 00:04:25,200
Dicte
34
00:04:39,360 --> 00:04:41,960
So there.
35
00:04:42,120 --> 00:04:48,720
There we ... Now you're fine. Dad.
36
00:05:05,800 --> 00:05:10,600
you'll wake up soon.
37
00:05:12,240 --> 00:05:17,080
- Can we talk a little?
- Yes.
38
00:05:20,080 --> 00:05:24,880
You should know that we do not expect
your father to survive.
39
00:05:25,040 --> 00:05:29,280
- What do you need?
- An operation requiring blood transfusion.
40
00:05:30,440 --> 00:05:32,840
- Give it to him. then.
- We can't.
41
00:05:33,000 --> 00:05:36,280
Your father belongs to Jehovah Witness
and doesn't want to get a blood transfusion.
42
00:05:36,440 --> 00:05:40,960
But haven't you have sworn an Oath?
You can't just let him die.
43
00:05:41,120 --> 00:05:45,400
Your father has signed
this certificate.
44
00:05:46,520 --> 00:05:49,080
I must abide by it.
45
00:05:51,520 --> 00:05:57,480
It is your father's decision.
but if the family agrees ...
46
00:05:57,640 --> 00:06:02,480
Maybe you should talk to your mother
about this.
47
00:06:02,640 --> 00:06:05,160
Good. do it.
48
00:06:07,680 --> 00:06:09,840
NO BLOOD
49
00:06:10,000 --> 00:06:15,240
Grace Tolou Abouka.
50
00:06:15,400 --> 00:06:21,000
51
00:06:21,160 --> 00:06:25,640
52
00:06:29,560 --> 00:06:33,680
53
00:06:33,840 --> 00:06:39,840
54
00:06:43,400 --> 00:06:49,200
55
00:06:49,360 --> 00:06:52,360
56
00:06:52,520 --> 00:06:56,720
57
00:06:56,880 --> 00:06:59,840
58
00:07:01,400 --> 00:07:07,200
59
00:07:07,360 --> 00:07:09,600
60
00:07:09,760 --> 00:07:15,160
61
00:07:25,640 --> 00:07:30,040
- Excuse me.
- Excuse me. - What about it?
62
00:07:30,200 --> 00:07:36,560
We have found the murder weapon. It is
a hunting knife with Tiffany's blood on it.
63
00:07:36,720 --> 00:07:40,400
- Fingerprints?
- It's probably from a man.
64
00:07:40,560 --> 00:07:45,200
From a man? Karl Ferdinand? Johan?
65
00:07:45,360 --> 00:07:48,200
No. We get no hits at all.
66
00:07:51,320 --> 00:07:55,920
Is she. Wagner?
She was mowed down my dad?
67
00:07:56,080 --> 00:07:59,720
Now listen here. Dicte. If it is the female
68
00:07:59,880 --> 00:08:03,680
- So can I just ask her
about the hit-and-run.
69
00:08:03,840 --> 00:08:09,160
- What does this mean?
- That she will be deported from Denmark.
70
00:08:09,320 --> 00:08:15,040
So she won't pay for
for driving on and leaving my father to die?
71
00:08:15,200 --> 00:08:21,720
That's exactly what you are saying. What a nice system you represent.
72
00:08:21,880 --> 00:08:27,280
- Calm down ...
- Nice work. You are a shit boot!
73
00:08:51,840 --> 00:08:54,640
Come on. damn.
74
00:09:24,400 --> 00:09:27,040
75
00:09:27,200 --> 00:09:30,040
76
00:09:30,200 --> 00:09:33,240
77
00:09:33,400 --> 00:09:37,320
78
00:09:37,480 --> 00:09:41,720
79
00:09:43,040 --> 00:09:48,840
80
00:09:50,120 --> 00:09:56,640
81
00:10:06,480 --> 00:10:08,640
I'll have one
82
00:10:08,800 --> 00:10:12,200
83
00:10:12,360 --> 00:10:18,240
84
00:10:18,400 --> 00:10:23,440
85
00:10:23,600 --> 00:10:28,000
86
00:10:28,160 --> 00:10:31,960
87
00:10:32,120 --> 00:10:37,480
88
00:10:37,640 --> 00:10:43,280
89
00:10:43,440 --> 00:10:49,480
90
00:10:49,640 --> 00:10:52,840
91
00:10:53,000 --> 00:10:55,800
92
00:10:55,960 --> 00:11:00,200
93
00:11:03,360 --> 00:11:09,360
94
00:11:09,520 --> 00:11:13,880
95
00:11:15,000 --> 00:11:18,960
96
00:11:19,120 --> 00:11:23,120
97
00:11:29,000 --> 00:11:31,800
98
00:11:49,600 --> 00:11:52,680
Cheer up. It's just the battery.
99
00:11:52,840 --> 00:11:57,720
We put it here.. there.
Then we just ...
100
00:11:59,200 --> 00:12:01,200
Red is the plus. or ...
101
00:12:01,360 --> 00:12:05,320
- I have found the hit-and-run.
- He ran down your dad?
102
00:12:05,480 --> 00:12:11,200
It turned out to be a huge beautiful black
woman who was scared and unhappy.
103
00:12:11,360 --> 00:12:14,960
- Can't you see we're trying?
- Calm down faggot!
104
00:12:22,840 --> 00:12:27,000
Now I'll never know
what it was dad wanted to talk about.
105
00:12:27,160 --> 00:12:32,320
- This is not a problem. Check this out.
- What are you doing ?!
106
00:12:32,480 --> 00:12:39,240
It's the paper that I'm tearing apart.
Now the problem is solved. So there!
107
00:12:39,400 --> 00:12:45,080
The certificate is not legally binding.
It just gives families a dilemma.
108
00:12:45,240 --> 00:12:48,640
- He must, of course, have the surgery.
- It's impossible!
109
00:12:48,800 --> 00:12:51,760
They are religious fanatics
and mom is the worst.
110
00:12:51,920 --> 00:12:56,360
But she loves your dad.
just as you also love him.
111
00:12:56,520 --> 00:13:00,440
Just talk to her. okay?
112
00:13:00,600 --> 00:13:03,800
Start the car.
113
00:13:06,120 --> 00:13:08,920
Yes!
114
00:13:11,600 --> 00:13:15,240
I have a gift for you.
115
00:13:16,840 --> 00:13:23,720
It is Rose's christening gown. I think
you should have it for your baby.
116
00:13:23,880 --> 00:13:26,480
It is really nice.
117
00:13:27,800 --> 00:13:32,880
- Can you smell the sewer a little?
- Maybe so. We had water damage.
118
00:13:33,040 --> 00:13:37,000
Sorry I was so self-absorbed
I didn't say congratulations.
119
00:13:37,160 --> 00:13:42,920
It feels strange to me too.
but now suddenly it feels just right.
120
00:13:43,080 --> 00:13:46,960
Yes. it is!
You're supposed to have a baby.
121
00:13:47,120 --> 00:13:52,640
I feel very strong
and can fix cars and ...
122
00:13:52,800 --> 00:13:55,960
I actually think
I'm a little happy.
123
00:13:56,120 --> 00:13:59,600
Is not silly?
124
00:14:02,480 --> 00:14:05,240
- Don't turn off the engine.
- Don't forget this.
125
00:14:05,400 --> 00:14:11,120
It says you shouldn't
receive baby clothes before the baby is born?
126
00:14:11,280 --> 00:14:17,560
All right. I look forward to wrapping
my child in your old disease-ridden blanket.
127
00:14:17,720 --> 00:14:19,920
- Thank you.
- See you.
128
00:14:20,080 --> 00:14:25,520
Sierra Leone, Liberia, and Angola.
They buy weapons with the diamond money.
129
00:14:25,680 --> 00:14:29,040
They have financed
their civil war like this.
130
00:14:29,200 --> 00:14:31,840
Hence the name "blood diamonds".
131
00:14:32,000 --> 00:14:36,120
- Tiffany got them in Barcelona.
- Spain is often the first stop.
132
00:14:36,280 --> 00:14:41,640
But they land rarely in Billund?
Jutland is no diamond hub.
133
00:14:41,800 --> 00:14:49,080
The Natural thing would be to fly them
direct from Barcelona to India-
134
00:14:49,240 --> 00:14:54,920
- Where most diamonds are ground.
and then on to Antwerp.
135
00:14:55,080 --> 00:15:01,120
Smugglers camouflage their
routes to avoid arrests.
136
00:15:01,280 --> 00:15:05,720
They found blood diamonds in Malmö
and end up in Kiruna.
137
00:15:05,880 --> 00:15:11,720
- Excuse me. but did you hear what I said?
- Yes. The diamonds were just passing through here.
138
00:15:11,880 --> 00:15:16,560
We are looking for a courier here in
Aarhus as ...
139
00:15:16,720 --> 00:15:22,400
Where are you?
Is the married woman totally into you?
140
00:15:22,560 --> 00:15:27,760
No, she hasn't heard from him. not
even a thank you for a nice evening.
141
00:15:27,920 --> 00:15:31,320
Maybe she didn't think
it was a nice evening.
142
00:15:31,480 --> 00:15:36,040
Maybe she has a bad conscience
and wish you never met.
143
00:15:36,200 --> 00:15:42,280
- But right now we are working, Bendtsen.
- I'll check Interpol for fingerprints.
144
00:15:49,400 --> 00:15:53,760
- Hey. Dad.
- Hello. Alexander. Am I interrupting?
145
00:15:53,920 --> 00:15:58,960
No. not at all. Sorry I did not call yesterday.
146
00:15:59,120 --> 00:16:02,400
It's okay.
How was New Year's Eve?
147
00:16:02,560 --> 00:16:09,000
- Good. Ben bought lots of rockets.
- It was nice of him.
148
00:16:10,200 --> 00:16:16,720
- You. then? You were not alone?
- No. I was at a party with friends.
149
00:16:16,880 --> 00:16:21,960
We had hats and ate oysters
and the package.
150
00:16:22,120 --> 00:16:26,440
Is it good to be home
or do you miss Aarhus?
151
00:16:26,600 --> 00:16:31,680
- Hmmm ... Do you want to talk to mom?
- No. I wanted most to talk to you.
152
00:16:31,840 --> 00:16:37,200
- I wanted to hear how you are.
- I'm good.
153
00:16:37,360 --> 00:16:43,040
- I have to go now. See you. Dad.
- Okay. Have a ...
154
00:16:54,080 --> 00:16:59,840
- Hello. Jannik has not arrived yet?
- No.
155
00:17:00,000 --> 00:17:04,200
Good. then it's not just me
who is a bit delayed.
156
00:17:09,440 --> 00:17:12,920
Is there something wrong. honey?
157
00:17:13,080 --> 00:17:16,960
He's not coming either.
I didn't invite him here.
158
00:17:18,080 --> 00:17:23,400
No? I have bought food for him.
I want to meet your new guy.
159
00:17:23,560 --> 00:17:26,080
Sorry. but I just ...
160
00:17:26,240 --> 00:17:31,480
He can't continue to slip
in and out of here without greeting me.
161
00:17:32,400 --> 00:17:39,600
Honey. it's ... Are you tired
or is he just a pimply youth?
162
00:17:39,760 --> 00:17:46,640
No. He just has great integrity
and you are always very curious.
163
00:17:46,800 --> 00:17:51,200
- Yes. I care about you.
- I don't want to share everything with you.
164
00:17:51,360 --> 00:17:55,720
You need to. You live here and
I want to know everything you're thinking.
165
00:17:55,880 --> 00:18:00,520
- But....
- That's the way it is. period.
166
00:18:00,680 --> 00:18:04,680
Did you tell everything
to YOUR parents. Mom?
167
00:18:04,840 --> 00:18:11,840
No. But mom talked a lot about
prohibitions. rules and end of the world.
168
00:18:12,000 --> 00:18:17,440
- Wasn't your father different?
- Yes.
169
00:18:17,600 --> 00:18:24,160
For example. he lied to mom
once every spring.
170
00:18:24,320 --> 00:18:29,880
He said I would be in gymnastics
and as we drove home.
171
00:18:30,040 --> 00:18:33,160
Then we drove
to the drive-in movie theater in Lynge.
172
00:18:33,320 --> 00:18:39,320
I got it. I never got otherwise.
ice cream. popcorn. candy and soda.
173
00:18:39,480 --> 00:18:45,800
Then we sat in the car with a radio
between us and just had it cozy.
174
00:18:48,240 --> 00:18:51,640
You're daddy's girl. Just like me.
175
00:18:51,800 --> 00:18:56,000
Do you hear ... You're not daddy's girl.
176
00:18:58,480 --> 00:19:02,200
You're mom's girl.
177
00:19:02,360 --> 00:19:06,640
You're mom's fine girl
who loves brulépudding.
178
00:19:06,800 --> 00:19:10,040
Do you want them?
Promise to never leave home.
179
00:19:10,200 --> 00:19:13,120
- I promise.
- This will give you both.
180
00:19:17,240 --> 00:19:20,760
RIKEMANSSON CRESTFALLEN
181
00:19:30,120 --> 00:19:34,880
- What gives? Who is it?
- It's Riise.
182
00:19:35,040 --> 00:19:39,080
- Now is the time. Now!
- He has the bad habit of beating journalists.
183
00:19:39,240 --> 00:19:43,640
- He wants to show his new girlfriend.
- Can anyone explain this?
184
00:19:43,800 --> 00:19:47,280
- Do not you know who Riise is?
- Tighten up. Dicte.
185
00:19:47,440 --> 00:19:51,400
- Riise is a football player.
- And?
186
00:19:51,560 --> 00:19:56,880
That's a good example of
why we should invest more in pictures.
187
00:19:57,040 --> 00:20:02,760
I'm a journalist. not a photographer.
Should I start shooting now?
188
00:20:02,920 --> 00:20:06,920
157000 liked the clip
in three hours. so happy for me.
189
00:20:07,080 --> 00:20:13,440
- I have started looking for a new job already.
- You are so old-fashioned.
190
00:20:13,600 --> 00:20:18,240
Today's young journalists blogs
with both text and images - free.
191
00:20:18,400 --> 00:20:21,320
They publish themselves
several times daily.
192
00:20:21,480 --> 00:20:27,360
- Are you saying I'm old?
- Yes. you think you're so smart.
193
00:20:27,520 --> 00:20:33,200
But really. you are a victim of
your own journalistic setting.
194
00:20:33,360 --> 00:20:38,880
Before I end up in a nursing home -
Tiffany had blood diamonds in his stomach.
195
00:20:39,040 --> 00:20:42,960
- How do you know?
- We old fools luskar out such.
196
00:20:43,120 --> 00:20:47,680
- Tiffany's friend saw the culprit.
- Just look him up. then.
197
00:20:47,840 --> 00:20:51,800
- Should I shoot him in 3D?
- How fast is the rollator.
198
00:20:51,960 --> 00:20:54,080
He calls me old!
199
00:20:54,240 --> 00:21:01,040
If Tiffany didn't have a mobile.
how could she call the smuggler?
200
00:21:01,200 --> 00:21:06,040
There are mobiles everywhere.
She certainly just borrowed one.
201
00:21:32,760 --> 00:21:36,200
Hello. My name is Dicte.
it was I who ran after ...
202
00:21:36,360 --> 00:21:42,960
- I know. but Johan is not at home.
- It's you I want to talk to.
203
00:21:43,120 --> 00:21:47,840
You have called the police twice
because of domestic violence.
204
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
I know he will hit you.
205
00:21:54,800 --> 00:21:57,560
I have thought about leaving him for a long time.
206
00:21:57,720 --> 00:22:02,600
He stood in the doorway and watched our bags
and realized that I was thinking of leaving.
207
00:22:02,760 --> 00:22:05,920
- And then he hit you?
- Sugar?
208
00:22:06,080 --> 00:22:11,640
Yes. before my son who is four years.
209
00:22:11,800 --> 00:22:17,400
- What happened next?
- Grace appeared. She stopped him.
210
00:22:22,680 --> 00:22:26,960
Why leave him now
when he's in the cottage?
211
00:22:27,120 --> 00:22:33,000
He is not stupid.
He has brought Aaron there.
212
00:22:36,520 --> 00:22:39,920
Did you know
that Tiffany smuggled diamonds?
213
00:22:40,080 --> 00:22:46,360
No. she was just one of the girls.
Johan invited her to the Music Hall.
214
00:22:46,520 --> 00:22:50,520
While you were at home.
How did it feel?
215
00:22:51,960 --> 00:22:58,120
- He must be happy to fuck other women.
- As long as you don't fuck him.
216
00:23:01,880 --> 00:23:07,640
- Tiffany said something about meeting a man?
- No.
217
00:23:07,800 --> 00:23:12,080
- Did she use your landline phone?
- No. we don't have one.
218
00:23:12,240 --> 00:23:17,000
- Did she borrow your cell phone?
- I don't think so.
219
00:23:19,000 --> 00:23:25,640
It could be that she did without
you knowing it. May I see it?
220
00:23:28,320 --> 00:23:31,800
I'd rather not
become embroiled in this.
221
00:23:34,120 --> 00:23:38,600
Tiffany had 16 stab wounds.
222
00:23:38,760 --> 00:23:45,480
Don't you think a man who does so
to a woman should be punished?
223
00:23:53,000 --> 00:23:59,600
- We got a hit on the fingerprint.
- Geert Glunder. Dutch.
224
00:23:59,760 --> 00:24:04,520
Professional diamond courier suspect
for murder. trafficking and abuse.
225
00:24:04,680 --> 00:24:08,120
- Why no photo?
- They have not been able to arrest him.
226
00:24:08,280 --> 00:24:12,920
Call all airlines.
We want to know if he is still in the country.
227
00:24:13,080 --> 00:24:16,240
- Wasn't I a crappy boot?
- Well. it's you.
228
00:24:16,400 --> 00:24:20,680
I have the number for the man who
Tiffany was to meet at the hotel.
229
00:24:20,840 --> 00:24:24,720
- How did you come across it?
- Tiffany borrowed Julia's mobile.
230
00:24:24,880 --> 00:24:29,320
She called an international number
three times the day she was murdered.
231
00:24:30,120 --> 00:24:34,040
- The country code is 0.031
- The Netherlands.
232
00:24:36,840 --> 00:24:41,200
- So. you get nothing.
- I'll be with the arrest.
233
00:24:41,360 --> 00:24:46,800
He had a ticket to India yesterday
but he never checked in.
234
00:24:46,960 --> 00:24:50,560
Then he might still be here.
235
00:24:52,040 --> 00:24:57,640
Grace can of course call him and say
she has the rest of the diamonds.
236
00:24:57,800 --> 00:25:01,840
Grace? Have you talked to
one of my witnesses again?
237
00:25:02,000 --> 00:25:06,040
You may not know it.
but she saw the perpetrator.
238
00:25:06,200 --> 00:25:10,480
She knows who he is.
She can point him out.
239
00:25:10,640 --> 00:25:14,720
Don't forget
I'm coming along. right?
240
00:25:15,880 --> 00:25:20,480
I have said it before..
but she resembles your ex-wife.
241
00:25:25,480 --> 00:25:32,360
242
00:25:32,520 --> 00:25:35,520
243
00:25:37,400 --> 00:25:41,840
244
00:25:42,000 --> 00:25:47,160
245
00:25:47,320 --> 00:25:50,480
246
00:25:50,640 --> 00:25:54,160
247
00:25:54,320 --> 00:25:57,640
248
00:26:01,200 --> 00:26:05,440
249
00:26:05,600 --> 00:26:11,560
250
00:26:11,720 --> 00:26:15,760
251
00:26:17,920 --> 00:26:22,720
252
00:26:24,200 --> 00:26:28,680
253
00:26:28,840 --> 00:26:35,320
254
00:26:35,480 --> 00:26:38,440
255
00:26:55,640 --> 00:26:59,560
...almost needed a man.
256
00:26:59,720 --> 00:27:02,080
Hello.
257
00:27:09,080 --> 00:27:12,600
I need to talk to you. Mom.
258
00:27:12,760 --> 00:27:17,480
- In the studio.
- This is your father's friend.
259
00:27:17,640 --> 00:27:24,320
The Chief physician says that if we don't
operate father will die.
260
00:27:24,480 --> 00:27:29,040
You know your father and I don't believe in
receiving someone else's blood.
261
00:27:29,200 --> 00:27:34,280
- When he dies. mom.
- You should respect his wishes.
262
00:27:34,440 --> 00:27:39,720
I know what he has signed.
but it is not legally binding.
263
00:27:39,880 --> 00:27:42,840
Jehovah accept Him
in the Millennium.
264
00:27:43,000 --> 00:27:46,160
Tig. - He signed the thing
five years ago.
265
00:27:46,320 --> 00:27:50,560
I doubt that his attitude is
the same when lying here.
266
00:27:50,720 --> 00:27:55,480
Why should you always disappoint
your parents. Dicte?
267
00:27:55,640 --> 00:28:01,360
You should gleave now. I'll talk to
my mom and you should leave. Get out!
268
00:28:01,520 --> 00:28:05,760
Get out now. Out with you!
269
00:28:07,640 --> 00:28:11,120
It still makes no difference.
270
00:28:11,280 --> 00:28:15,240
You love him - just as I do.
271
00:28:15,400 --> 00:28:21,200
He called me to tell me
something important. It was important for him to call.
272
00:28:23,800 --> 00:28:28,000
He must have decided
to tell me that he is sick.
273
00:28:28,160 --> 00:28:31,720
In what way?
274
00:28:34,280 --> 00:28:39,640
They recently confirmed
your father is suffering from lymphatic cancer.
275
00:28:39,800 --> 00:28:47,040
He did not want to be treated or
operated on. We have to respect that.
276
00:28:48,520 --> 00:28:50,840
That includes you. Dicte.
277
00:29:01,680 --> 00:29:05,680
So he wanted to tell you
he had cancer?
278
00:29:05,840 --> 00:29:10,640
- But you did not expect anything else?
- Yes.
279
00:29:13,880 --> 00:29:19,280
- Do you answer? I'm so comfortable here.
- No. it's your phone.
280
00:29:19,440 --> 00:29:23,880
Dictes phone. Yes.
281
00:29:24,040 --> 00:29:27,760
When did it happen?
I speak of it at once. Thank you.
282
00:29:28,600 --> 00:29:32,160
They were from the hospital.
283
00:29:34,000 --> 00:29:39,040
- Hello. Do you know where she is?
- In there.
284
00:29:41,640 --> 00:29:44,400
Hello.
285
00:29:44,560 --> 00:29:48,920
- I started to bleed.
- We know nothing with certainty yet.
286
00:29:49,080 --> 00:29:54,800
Yes. we know. Dicte.
I'm actually a midwife.
287
00:29:54,960 --> 00:29:59,760
There we ... Here we are. all of you.
288
00:29:59,920 --> 00:30:04,040
- I also want to be with.
- No ...
289
00:30:04,200 --> 00:30:08,800
- Well. then.
- Now we have it cozy.
290
00:30:12,000 --> 00:30:14,320
S it.
291
00:30:16,440 --> 00:30:20,840
- Do you remember the Langeland Festival?
- Yes.
292
00:30:21,000 --> 00:30:24,760
You were dyngrak
and came and put up our tents.
293
00:30:24,920 --> 00:30:28,800
In the end. we were like this
three days in our tent.
294
00:30:28,960 --> 00:30:34,560
With Rose. She lay in her little basket.
295
00:30:37,440 --> 00:30:42,280
- We have lost our children.
- There we ...
296
00:30:46,000 --> 00:30:48,200
There. there. dear.
297
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
Hello.
298
00:31:17,760 --> 00:31:20,920
- What is it?
- Tell me.
299
00:31:21,080 --> 00:31:27,840
Grace would not be baited into talking.
so I want you to talk to her.
300
00:31:31,760 --> 00:31:36,160
You simply need my help.
Is that it?
301
00:31:40,880 --> 00:31:45,080
We can say that you are permitted
to act as a journalist.
302
00:31:47,800 --> 00:31:53,240
ah hell.
Now I can't continue drinking.
303
00:31:56,080 --> 00:31:59,520
304
00:31:59,680 --> 00:32:05,520
305
00:32:05,680 --> 00:32:09,760
306
00:32:10,800 --> 00:32:17,440
307
00:32:17,600 --> 00:32:23,520
308
00:32:27,960 --> 00:32:34,760
309
00:32:36,000 --> 00:32:41,120
310
00:32:46,440 --> 00:32:51,840
I dislike the civilian agents. Wagner.
There is always a big risk.
311
00:32:52,000 --> 00:32:58,640
It has a great evidentiary value if she
can point him out in a public place.
312
00:32:58,800 --> 00:33:03,640
- Can you safely trust her?
- Yes. I can.
313
00:33:03,800 --> 00:33:10,280
- Can you ensure her safety?
- Yes. We set up a task force.
314
00:33:10,440 --> 00:33:14,720
- What do you say. Wagner?
- I guarantee her safety.
315
00:33:16,960 --> 00:33:20,840
- Okay. Do it.
- Thank you.
316
00:33:21,000 --> 00:33:25,160
She has been difficult for other women.
but you may be right.
317
00:33:25,320 --> 00:33:28,600
She seems to be a little fond of me.
318
00:33:28,760 --> 00:33:31,520
- Hello?
- Have you been sexually abused?
319
00:33:31,680 --> 00:33:38,040
What is it with you women? can one
not work in peace and quiet?
320
00:33:40,680 --> 00:33:45,760
321
00:33:49,400 --> 00:33:53,160
322
00:33:53,320 --> 00:33:58,680
No matter what.
you must have full coverage on her.
323
00:34:10,280 --> 00:34:16,080
- Are they ready to go?
- Yes. they are in place in half an hour.
324
00:34:20,400 --> 00:34:22,640
this is it Bendtsen.
325
00:34:32,360 --> 00:34:35,880
326
00:34:36,040 --> 00:34:39,040
327
00:34:39,200 --> 00:34:42,160
328
00:34:42,320 --> 00:34:46,920
329
00:34:47,080 --> 00:34:53,480
330
00:34:57,040 --> 00:34:58,920
331
00:35:02,240 --> 00:35:07,400
332
00:35:11,800 --> 00:35:17,840
333
00:35:19,840 --> 00:35:23,240
334
00:35:23,400 --> 00:35:27,720
335
00:35:27,880 --> 00:35:31,920
336
00:35:32,080 --> 00:35:39,160
337
00:36:29,000 --> 00:36:34,280
- There he is. She did it. it's him.
- The suspect is here.
338
00:36:35,680 --> 00:36:41,920
Dark haired and black turtleneck.
Don't do anything before the exchange has happened.
339
00:37:00,760 --> 00:37:05,360
The transaction is completed.
We grab him when he goes out.
340
00:37:12,000 --> 00:37:15,840
341
00:37:16,000 --> 00:37:20,600
342
00:37:20,760 --> 00:37:24,520
343
00:37:24,680 --> 00:37:29,040
344
00:37:33,840 --> 00:37:38,440
345
00:37:38,600 --> 00:37:43,960
346
00:37:46,480 --> 00:37:50,040
347
00:37:51,480 --> 00:37:54,240
348
00:37:54,400 --> 00:37:59,760
349
00:37:59,920 --> 00:38:03,800
350
00:38:38,320 --> 00:38:41,080
- We need to call an ambulance.
- Yes.
351
00:38:41,240 --> 00:38:45,840
352
00:38:46,720 --> 00:38:48,760
353
00:38:48,920 --> 00:38:53,840
354
00:38:54,760 --> 00:39:00,880
355
00:39:01,040 --> 00:39:06,240
356
00:39:06,400 --> 00:39:11,480
357
00:39:13,320 --> 00:39:18,320
358
00:39:18,480 --> 00:39:25,120
359
00:39:25,280 --> 00:39:30,240
360
00:39:30,400 --> 00:39:37,400
361
00:40:22,760 --> 00:40:26,920
362
00:40:27,080 --> 00:40:30,320
363
00:40:30,480 --> 00:40:36,280
364
00:40:36,440 --> 00:40:40,920
365
00:40:41,080 --> 00:40:44,120
366
00:40:44,280 --> 00:40:48,040
367
00:41:14,160 --> 00:41:18,400
368
00:41:18,560 --> 00:41:23,240
369
00:41:26,120 --> 00:41:28,880
370
00:41:34,480 --> 00:41:37,400
Damn. that's it!
371
00:41:37,560 --> 00:41:42,440
If one looks at.
It's pure "Die Hard".
372
00:41:42,600 --> 00:41:46,440
You are saying that I'm young?
can you post it online?
373
00:41:46,600 --> 00:41:51,320
- Okay. You are young.
- Yes.
374
00:41:51,480 --> 00:41:55,720
Beautifulm, Charming, Gifted.
375
00:41:55,880 --> 00:42:00,080
- Hello. sweetheart.
- Thank you. Kaiser.
376
00:42:00,240 --> 00:42:03,840
- What are you doing here?
- I just wanted to see you.
377
00:42:04,000 --> 00:42:09,160
Shouldn't we eat some Thai food?
You know what? I've been thinking a bit.
378
00:42:09,320 --> 00:42:13,840
You may have Jannik for yourself.
I will not ask stupid questions.
379
00:42:14,000 --> 00:42:18,520
- Is he dark, light, bald.
Though I hope he has hair.
380
00:42:19,960 --> 00:42:24,040
I was going to see if you want
to meet him tonight?
381
00:42:24,200 --> 00:42:27,600
Yes! Do I get to?
382
00:42:34,680 --> 00:42:39,640
- What is happening here?
- The soccer player Riise!!
383
00:42:39,800 --> 00:42:46,560
Maniac? - He has received 157,000
"Likes" when kicked a journalist.
384
00:42:46,720 --> 00:42:49,320
It's completely insane.
385
00:42:49,480 --> 00:42:51,720
Hi. honey.
386
00:42:53,320 --> 00:42:57,400
- This is my mother Dicte.
- Hello. NICE TO MEET YOU.
387
00:42:57,560 --> 00:43:00,280
- My name Jannik.
- My name is Bo.
388
00:43:00,440 --> 00:43:03,800
- So you are Rose's new boyfriend?
- Yes.
389
00:43:03,960 --> 00:43:08,560
- I bought champagne.
- Are we celebrating something?
390
00:43:08,720 --> 00:43:14,000
- Haven't you told them?
- I'll find a home for Jannik.
391
00:43:14,160 --> 00:43:20,040
And Rose has agreed to move
in with me, so we celebrate it. Cheers.
392
00:43:20,200 --> 00:43:25,000
- Cheers and congratulations!
- Thank you.
28241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.