All language subtitles for CRASH.E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,217 --> 00:00:25,217 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:25,217 --> 00:00:30,217 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:30,217 --> 00:00:33,971 CRASH 4 00:00:34,055 --> 00:00:36,515 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, EVENTS, 5 00:00:36,599 --> 00:00:38,976 GROUPS, AND BACKGROUNDS IN THIS WORK ARE FICTIONAL 6 00:01:05,086 --> 00:01:06,545 A LATE-NIGHT DRIVER HITS NEWLYWEDS 7 00:01:06,629 --> 00:01:07,713 RESULTING IN THEIR DEATH 8 00:01:07,797 --> 00:01:10,049 THE CAUSE IS DRIVER'S FAILURE TO OBSERVE THE ROAD 9 00:02:07,231 --> 00:02:08,732 OCTOBER, 2014 10 00:02:08,816 --> 00:02:10,609 It's getting late. Why not stay over? 11 00:02:10,693 --> 00:02:12,987 What's the rush? I'm disappointed. 12 00:02:13,654 --> 00:02:16,740 My schedule is packed until I leave, so now is the only time I have. 13 00:02:17,324 --> 00:02:21,120 -Don't worry. I'll be back soon. -All right. Drive safely. 14 00:02:21,203 --> 00:02:23,205 - Okay. I'll be back. - Mmm. 15 00:02:26,292 --> 00:02:27,751 For goodness' sake. 16 00:02:27,835 --> 00:02:31,297 If you're so worried about him, how will you let him study abroad? 17 00:02:32,047 --> 00:02:34,175 If you're so worried, why not follow him? 18 00:02:34,258 --> 00:02:35,426 My goodness. 19 00:02:54,904 --> 00:02:57,323 …Is closed due to an accident. 20 00:02:57,406 --> 00:02:59,950 Tomorrow at 4 p.m., you-- 21 00:03:01,160 --> 00:03:02,661 Hello, everyone. 22 00:03:02,745 --> 00:03:03,996 This is a late-night-- 23 00:03:12,087 --> 00:03:13,088 Darn it. 24 00:03:34,151 --> 00:03:36,946 Last night at Eundong Junction in Eunseong-gu, Daejeon, 25 00:03:37,029 --> 00:03:39,240 newlyweds who were crossing the road 26 00:03:39,323 --> 00:03:42,034 were killed in a car crash. 27 00:03:42,117 --> 00:03:44,078 According to the police, the driver was Mr. Cha… 28 00:03:44,161 --> 00:03:46,580 …a 24-year-old KAIST graduate. 29 00:03:46,664 --> 00:03:48,457 He was returning to his dorm to pack up 30 00:03:48,540 --> 00:03:51,210 prior to his departure to study abroad next week… 31 00:03:51,293 --> 00:03:54,964 …when he caused this accident. After investigating the accident, 32 00:03:55,047 --> 00:03:57,341 the police said that Mr. Cha… 33 00:03:58,801 --> 00:04:00,678 Did you drink the day before? 34 00:04:02,179 --> 00:04:04,765 You left the house early in the morning, 35 00:04:04,848 --> 00:04:07,142 so you couldn't have gotten enough sleep. 36 00:04:07,226 --> 00:04:08,602 Do you remember the accident? 37 00:04:25,160 --> 00:04:28,122 How many times did I tell you to leave? 38 00:04:28,205 --> 00:04:29,915 Just leave! Please! 39 00:04:32,835 --> 00:04:35,296 Even if you do that… 40 00:04:35,379 --> 00:04:37,214 …my daughter won't come back to life! 41 00:04:38,173 --> 00:04:42,011 Even if you hang your heads, it won't make the dead come back alive! 42 00:04:45,180 --> 00:04:46,181 We're sorry. 43 00:04:48,309 --> 00:04:52,813 All we can say is that we're sorry. 44 00:04:52,896 --> 00:04:54,982 Don't waste your time on these people. 45 00:04:55,858 --> 00:04:57,401 Please leave. 46 00:04:57,484 --> 00:05:00,988 You're only making us feel uncomfortable. 47 00:05:01,071 --> 00:05:02,906 You don't know how I feel. 48 00:05:02,990 --> 00:05:05,826 You'll only know how I feel when your child dies too! 49 00:05:05,909 --> 00:05:07,745 - You won't know how I feel! - Stop it! 50 00:05:07,828 --> 00:05:10,497 Honey, that's enough. 51 00:05:11,373 --> 00:05:13,000 Let's go inside. 52 00:05:15,794 --> 00:05:17,963 We're sorry. 53 00:05:18,547 --> 00:05:19,548 Let's go inside. 54 00:05:24,928 --> 00:05:25,971 Honey. 55 00:05:29,350 --> 00:05:31,769 THE LATE LEE HYUNSOO MAY YOU REST IN PEACE 56 00:07:08,407 --> 00:07:11,160 CRASH 57 00:07:11,743 --> 00:07:13,912 EPISODE 4 58 00:07:17,749 --> 00:07:19,960 KAIST GRADUATE KILLS WOMAN IN HER 20S IN CAR ACCIDENT 59 00:07:21,837 --> 00:07:23,755 DETECTIVE IN CHARGE OF NEWLYWED CAR CRASH 60 00:07:23,839 --> 00:07:25,716 RECEIVES DISCIPLINARY MEASURES 61 00:07:27,801 --> 00:07:29,887 DURING THE INVESTIGATION OF THE NEWLYWEDS FROM DAEGU 62 00:07:29,970 --> 00:07:33,724 IT TURNS OUT THAT LIEUTENANT JUNG CHAEMAN… 63 00:07:45,068 --> 00:07:46,236 WITNESS CLAIMS CAR SWERVED 64 00:07:46,320 --> 00:07:48,363 THREE HIGH-SCHOOLERS STATED THAT THEY WITNESSED THE SCENE… 65 00:08:04,630 --> 00:08:07,257 According to the investigation… 66 00:08:07,341 --> 00:08:08,467 All right. 67 00:08:25,317 --> 00:08:27,152 We're still newlyweds. 68 00:08:44,503 --> 00:08:49,675 A CRIME IS CONCEALED BY ANOTHER CRIME 69 00:09:17,869 --> 00:09:18,870 What's that? 70 00:10:31,818 --> 00:10:33,403 Was that you, Cha Yeonho? 71 00:10:33,487 --> 00:10:36,281 Gee, I'm sorry. I am in a hurry. 72 00:10:38,367 --> 00:10:40,494 Take that, you punk. 73 00:10:50,003 --> 00:10:51,129 For goodness' sake. 74 00:11:12,192 --> 00:11:13,193 Geez. 75 00:11:15,070 --> 00:11:16,238 That jerk. 76 00:11:18,865 --> 00:11:20,283 Hello. 77 00:11:21,493 --> 00:11:22,703 Superintendent. 78 00:11:22,786 --> 00:11:25,080 I'm glad I ran into you. 79 00:11:25,163 --> 00:11:27,416 -Here. -What is it? 80 00:11:27,499 --> 00:11:29,876 -A case. -What? That's so sudden. 81 00:11:29,960 --> 00:11:33,338 A case always comes suddenly. Should it come with a warning? 82 00:11:35,507 --> 00:11:38,552 Her words were quite harsh. What's up with her? 83 00:11:40,053 --> 00:11:41,221 Inspector Cha. 84 00:11:41,972 --> 00:11:43,473 Why are you so deep in thought? 85 00:11:44,766 --> 00:11:47,102 What's wrong? It looks like you didn't get any sleep. 86 00:11:48,729 --> 00:11:50,188 I'll see you inside. 87 00:11:55,068 --> 00:11:58,113 One is harsh and the other is gloomy. 88 00:11:58,196 --> 00:11:59,489 What's up with everyone? 89 00:12:00,365 --> 00:12:02,909 Chief Gu reprimanded Superintendent Yeom yesterday 90 00:12:02,993 --> 00:12:04,828 for the indiscipline of the Traffic Bureau. 91 00:12:05,454 --> 00:12:08,707 His issue was that the parking lot reform came from the Traffic Bureau. 92 00:12:08,790 --> 00:12:10,917 My goodness. It was a jab at us. 93 00:12:11,001 --> 00:12:14,880 I mean, he went on about the police reform and got rid of it on his own. 94 00:12:14,963 --> 00:12:17,883 Why is he complaining now? How ridiculous. 95 00:12:17,966 --> 00:12:19,718 That wasn't how he felt inside. 96 00:12:19,801 --> 00:12:22,512 I hate people who aren't the same inside. 97 00:12:22,596 --> 00:12:24,222 What do you call those people? 98 00:12:24,806 --> 00:12:26,349 Two-faced, duplicitous, 99 00:12:26,433 --> 00:12:27,559 double-dealing, 100 00:12:28,685 --> 00:12:31,563 -fickle-- -That's enough. Two-faced people. 101 00:12:32,063 --> 00:12:34,608 If we aren't going to watch the video, I'll go back to-- 102 00:12:34,691 --> 00:12:35,776 Let's watch it. 103 00:12:36,568 --> 00:12:37,778 -Donggi. -Okay. 104 00:12:39,362 --> 00:12:41,531 It happened last night at 11:41 p.m. 105 00:12:43,492 --> 00:12:45,202 - What's that? - My goodness. 106 00:12:45,285 --> 00:12:46,620 A woman jumped out, right? 107 00:12:46,703 --> 00:12:47,954 I think so. 108 00:12:48,038 --> 00:12:49,122 Was it an escape? 109 00:12:53,001 --> 00:12:55,086 The woman who jumped out is Kim Minju, age 25. 110 00:12:55,170 --> 00:12:57,756 She's currently in the ICU at Dongsung Hospital. 111 00:12:57,839 --> 00:12:59,591 The driver is Yang Jaeyoung, age 29. 112 00:12:59,674 --> 00:13:02,719 According to him, Kim Minju, who was in the passenger seat, 113 00:13:02,803 --> 00:13:06,223 suddenly felt tightness in her chest and jumped out before he could stop her. 114 00:13:06,306 --> 00:13:08,058 What's their relationship? Lovers? 115 00:13:08,141 --> 00:13:09,643 She's a secretary at his father's company. 116 00:13:09,726 --> 00:13:14,105 I want to know how the victim's doing. We need to check if his statement is true. 117 00:13:14,189 --> 00:13:15,607 I'll go to the hospital. 118 00:13:15,690 --> 00:13:18,026 Donggi, Hyunkyung, question Yang Jaeyoung. 119 00:13:18,109 --> 00:13:20,195 Check his criminal records and driving history. 120 00:13:20,278 --> 00:13:21,112 Okay. 121 00:13:36,670 --> 00:13:38,380 She had a traumatic cerebral hemorrhage, 122 00:13:38,463 --> 00:13:40,507 along with pelvic and backbone fractures. 123 00:13:40,590 --> 00:13:43,426 She is out of the woods now, but the hemorrhage is severe 124 00:13:43,510 --> 00:13:46,429 so it's hard to predict how long the coma will last. 125 00:13:48,807 --> 00:13:50,058 I understand. 126 00:13:56,189 --> 00:13:57,399 What is it? Let's go. 127 00:13:58,942 --> 00:13:59,943 Okay. 128 00:14:13,123 --> 00:14:14,499 Even during university, 129 00:14:16,209 --> 00:14:19,045 she never asked us for help. 130 00:14:27,429 --> 00:14:29,347 I haven't done anything for her as a parent. 131 00:14:29,890 --> 00:14:32,517 She moved to Seoul alone and found her footing. 132 00:14:33,476 --> 00:14:34,728 She got a job. 133 00:14:36,688 --> 00:14:38,732 She sent us living expenses every month. 134 00:14:38,815 --> 00:14:42,110 She may be the daughter, but she's the breadwinner of the house. 135 00:14:42,611 --> 00:14:44,613 By any chance, 136 00:14:44,696 --> 00:14:48,116 did she have a physical condition? 137 00:14:48,700 --> 00:14:50,911 She had a bad back. 138 00:14:52,621 --> 00:14:54,706 But she never had tightness in her chest. 139 00:14:57,542 --> 00:14:59,711 Does she have a boyfriend? 140 00:15:00,879 --> 00:15:01,880 Not that I've heard of. 141 00:15:04,883 --> 00:15:07,385 Did she ever tell you anything 142 00:15:07,469 --> 00:15:09,220 about the driver, Yang Jaeyoung? 143 00:15:12,849 --> 00:15:13,725 Well… 144 00:15:14,559 --> 00:15:17,896 Ma'am, please tell us even if it's something small. 145 00:15:20,482 --> 00:15:23,526 Minju told me about the son of the chairman she worked for. 146 00:15:24,611 --> 00:15:25,904 His behavior was a bit… 147 00:15:27,322 --> 00:15:29,824 Apparently, he hit on female employees often. 148 00:15:30,367 --> 00:15:31,910 Even though he is married. 149 00:15:33,036 --> 00:15:37,123 I don't know if that's the driver. 150 00:15:37,207 --> 00:15:38,208 I see. 151 00:15:50,845 --> 00:15:52,847 SEOUL NAMGANG POLICE STATION 152 00:15:55,433 --> 00:15:56,476 My goodness. 153 00:16:04,526 --> 00:16:05,652 TCI? 154 00:16:08,446 --> 00:16:10,448 Geez, what a lousy team. 155 00:16:13,618 --> 00:16:14,619 What's this smell? 156 00:16:16,329 --> 00:16:17,914 LEE DUDONG RETALIATORY DRIVING CASE 157 00:16:17,998 --> 00:16:20,291 The shade is very dark. Can you see us? 158 00:16:20,875 --> 00:16:22,293 -Yes. -You can see us. 159 00:16:25,964 --> 00:16:29,009 What's your relationship with the passenger, Kim Minju? 160 00:16:30,093 --> 00:16:32,345 She's just an employee at my father's company. 161 00:16:33,263 --> 00:16:35,515 -I saw her in passing a few times. -I see. 162 00:16:36,099 --> 00:16:37,517 Why did you meet her that day? 163 00:16:37,600 --> 00:16:40,770 I'd talked about buying her dinner and kept my word that day. 164 00:16:41,855 --> 00:16:44,941 It felt rude to make her take a taxi, so I was giving her a ride. 165 00:16:46,860 --> 00:16:48,319 WIFE, SEO YEWON 166 00:16:48,403 --> 00:16:49,529 You have a wife. 167 00:16:49,612 --> 00:16:50,739 Yes. 168 00:16:53,908 --> 00:16:55,952 She's at home. 169 00:16:56,036 --> 00:16:57,620 - Oh, I see. - Hmm. 170 00:16:58,329 --> 00:17:01,791 Did you have an interest in Kim Minju? 171 00:17:01,875 --> 00:17:05,587 Or maybe she had expressed an interest in you. 172 00:17:06,171 --> 00:17:07,922 I told you earlier. 173 00:17:08,590 --> 00:17:10,383 She's just an employee. 174 00:17:12,218 --> 00:17:14,471 What did you talk about in the car? 175 00:17:15,055 --> 00:17:16,097 Nothing much. 176 00:17:16,765 --> 00:17:18,391 We talked over dinner, 177 00:17:18,892 --> 00:17:21,227 -so we just listened to music in the car. -Hmm. 178 00:17:21,311 --> 00:17:24,647 When did she begin to experience tightness in her chest? 179 00:17:24,731 --> 00:17:27,275 Was it right before she jumped out or earlier? 180 00:17:27,358 --> 00:17:28,902 Right before she jumped out. 181 00:17:29,486 --> 00:17:32,197 In any case, she is quite strange. 182 00:17:32,822 --> 00:17:34,407 I didn't realize this at work, 183 00:17:34,491 --> 00:17:36,785 but she seemed to have a mental issue. 184 00:17:36,868 --> 00:17:39,287 -What kind? -You know what women are like. 185 00:17:39,370 --> 00:17:41,372 She seemed paranoid. 186 00:17:45,085 --> 00:17:46,086 Mmm. 187 00:17:50,423 --> 00:17:53,718 Before Kim Minju jumped out of the car, 188 00:17:54,385 --> 00:17:56,638 was there any type of physical contact? 189 00:18:04,395 --> 00:18:07,148 If there wasn't, you can simply say so. 190 00:18:07,816 --> 00:18:08,858 There wasn't. 191 00:18:09,734 --> 00:18:11,111 I see. 192 00:18:12,529 --> 00:18:15,406 Would it be okay for us to check the dashcam videos? 193 00:18:17,617 --> 00:18:18,952 You have a dashcam, don't you? 194 00:18:19,744 --> 00:18:20,745 I do, 195 00:18:21,579 --> 00:18:22,914 but I can refuse, right? 196 00:18:24,749 --> 00:18:27,794 Well, yes. We can't force you to give it to us. 197 00:18:32,257 --> 00:18:34,092 Check all you want. Hmm. 198 00:18:35,426 --> 00:18:36,886 Okay. Thank you. 199 00:18:38,054 --> 00:18:39,055 Please excuse me. 200 00:18:49,983 --> 00:18:50,984 What's this? 201 00:18:51,568 --> 00:18:53,653 Oh, wow. Cool frog car. 202 00:18:54,154 --> 00:18:55,155 Goodness. 203 00:18:57,574 --> 00:18:58,867 What? Lieutenant. 204 00:18:58,950 --> 00:19:01,411 - Where are you guys going? - Well… 205 00:19:02,036 --> 00:19:05,748 He's Mr. Yang Jaeyoung, the driver of the car with Kim Minju. 206 00:19:18,720 --> 00:19:20,930 I see. I'm Lieutenant Min Sohee. 207 00:19:21,014 --> 00:19:22,348 Did the questioning go well? 208 00:19:24,267 --> 00:19:25,518 I can go, right? 209 00:19:27,353 --> 00:19:28,438 Yes. 210 00:19:30,106 --> 00:19:31,149 What? 211 00:19:33,401 --> 00:19:34,736 I've seen you somewhere. 212 00:19:35,945 --> 00:19:37,363 Don't you know me? 213 00:19:40,158 --> 00:19:41,743 CHA YEONHO 214 00:19:41,826 --> 00:19:42,994 Cha Yeonho? 215 00:19:43,786 --> 00:19:44,913 Cha Yeon… 216 00:19:54,172 --> 00:19:56,132 -Right. -Do you know each other? 217 00:19:56,216 --> 00:19:57,550 No. 218 00:19:57,634 --> 00:19:58,968 I was mistaken. 219 00:20:00,261 --> 00:20:01,304 Have a good day. 220 00:20:05,683 --> 00:20:07,435 Let's go. 221 00:20:07,518 --> 00:20:08,519 Okay. 222 00:20:10,480 --> 00:20:11,898 Did he answer the questions? 223 00:20:19,906 --> 00:20:21,241 The audio was turned off. 224 00:20:21,866 --> 00:20:24,118 Must be why he handed it over. 225 00:20:24,202 --> 00:20:27,455 -He turned it off on purpose, right? -He must do many bad things in the car. 226 00:20:27,538 --> 00:20:29,666 Did you find anything out during the interrogation? 227 00:20:29,749 --> 00:20:32,418 He said he was driving her home, but the accident took place 228 00:20:32,502 --> 00:20:34,379 at a completely different location. 229 00:20:34,879 --> 00:20:37,590 I didn't dig deeper to keep him talking. 230 00:20:39,592 --> 00:20:42,345 Don't you remember him? He seemed to know you. 231 00:20:45,390 --> 00:20:47,684 I'm not sure. I don't remember him. 232 00:20:48,184 --> 00:20:51,229 His personal information says he's from Daejeon. Maybe… 233 00:20:52,063 --> 00:20:53,106 Daejeon? 234 00:20:54,232 --> 00:20:55,066 Yes. 235 00:21:36,232 --> 00:21:37,900 It hurts, you punk! 236 00:21:37,984 --> 00:21:39,777 It was supposed to be a light sparring. 237 00:21:41,863 --> 00:21:43,823 I can't believe you. Gosh. 238 00:21:57,920 --> 00:21:59,213 Cha Yeonho? 239 00:21:59,297 --> 00:22:00,798 That's right. Cha Yeonho. 240 00:22:01,632 --> 00:22:03,009 You know… 241 00:22:05,595 --> 00:22:06,804 Jaeyeon and Jihye. 242 00:22:07,847 --> 00:22:10,600 Please give us some privacy. 243 00:22:10,683 --> 00:22:12,602 Let's have a glass of wine after. 244 00:22:12,685 --> 00:22:14,479 -Sounds good. -Okay. 245 00:22:20,109 --> 00:22:23,529 The driver who caused that car accident in Daejeon. 246 00:22:24,530 --> 00:22:25,823 The KAIST guy. 247 00:22:27,325 --> 00:22:29,827 -What about him? -He became a police officer. 248 00:22:29,911 --> 00:22:31,329 I saw him at the station today. 249 00:22:33,831 --> 00:22:35,166 -A police officer? -Yeah. 250 00:22:35,750 --> 00:22:37,293 Isn't it absolutely ridiculous? 251 00:22:37,919 --> 00:22:40,004 How could a murderer become an officer? 252 00:22:41,964 --> 00:22:44,467 Korea is a truly liberal country. 253 00:22:45,676 --> 00:22:47,220 Why'd you go to the police station? 254 00:22:48,179 --> 00:22:51,641 I don't know. Something that's giving me a headache. 255 00:22:52,642 --> 00:22:55,186 Gosh, because of that crazy bitch. 256 00:22:55,269 --> 00:22:57,897 Is it over a woman again? Dial it down. You have a wife. 257 00:22:57,980 --> 00:23:00,691 I thought about visiting your father. 258 00:23:00,775 --> 00:23:03,611 If the case has been reported, connections are useless. 259 00:23:03,694 --> 00:23:05,863 Come on. Even if it's your father? 260 00:23:06,489 --> 00:23:08,616 That makes no sense. 261 00:23:12,370 --> 00:23:13,704 Did you send it? 262 00:23:14,831 --> 00:23:15,832 What? 263 00:23:16,332 --> 00:23:18,709 The article about the car accident. 264 00:23:19,377 --> 00:23:21,879 -Did you receive it too? -Hey. 265 00:23:22,380 --> 00:23:24,382 I received it too, you know. 266 00:23:24,465 --> 00:23:26,300 I'm serious. 267 00:23:26,384 --> 00:23:29,053 My wife opened it first and asked me about it. 268 00:23:29,846 --> 00:23:31,097 Which bastard sent it? 269 00:23:35,184 --> 00:23:36,686 Could it be Kyungsoo? 270 00:23:37,353 --> 00:23:39,772 -Why would he? -Who knows? Maybe he needs money. 271 00:23:40,857 --> 00:23:43,401 Besides us, he's the only one who knows about it. 272 00:23:51,951 --> 00:23:53,411 What is he up to these days? 273 00:23:53,494 --> 00:23:55,913 I knew it. I did some digging, 274 00:23:55,997 --> 00:23:58,708 because Yang Jaeyoung's car was under his father's company. 275 00:23:59,208 --> 00:24:02,628 His family has been sharing five cars under the company name. 276 00:24:02,712 --> 00:24:06,757 But their cars are all luxury cars. 277 00:24:06,841 --> 00:24:09,260 So the car he brought was his father's? 278 00:24:09,343 --> 00:24:10,636 - Yes. - I should've known. 279 00:24:10,720 --> 00:24:12,638 It's the company's car, not his father's. 280 00:24:12,722 --> 00:24:14,348 Does he think it's his money? 281 00:24:14,432 --> 00:24:16,809 His father's employee in his father's company's car-- 282 00:24:16,893 --> 00:24:18,269 For goodness' sake. 283 00:24:18,352 --> 00:24:19,854 Hello, this is TCI. 284 00:24:21,189 --> 00:24:23,483 What? Did she wake up? 285 00:24:23,566 --> 00:24:25,818 Ms. Kim Minju. 286 00:24:28,321 --> 00:24:30,698 We're the police investigating your case. 287 00:24:32,158 --> 00:24:34,994 If it's okay, we'd like to ask a question. 288 00:24:35,703 --> 00:24:36,621 Do you remember 289 00:24:37,121 --> 00:24:40,333 what happened in the car that day? 290 00:25:03,147 --> 00:25:04,440 Lieutenant. 291 00:25:04,524 --> 00:25:05,983 It's a call from the office. 292 00:25:08,528 --> 00:25:10,112 - Yes? - How did it go? 293 00:25:10,196 --> 00:25:11,239 Does she remember? 294 00:25:11,322 --> 00:25:14,617 Most of her memories came back. She gave us details of the accident. 295 00:25:15,284 --> 00:25:17,286 She was trying to avoid sexual harassment. 296 00:25:17,370 --> 00:25:19,038 I knew it. What a punk! 297 00:25:19,121 --> 00:25:21,958 We don't know for certain yet. Her memory might be faulty. 298 00:25:22,041 --> 00:25:24,377 What are you saying? The victim said it happened. 299 00:25:24,460 --> 00:25:25,962 Do you have evidence? 300 00:25:26,045 --> 00:25:27,171 Captain is right. 301 00:25:27,255 --> 00:25:29,715 Without evidence, things might get harder for her. 302 00:25:30,466 --> 00:25:32,885 If we check the dashcam of the car on the other side-- 303 00:25:32,969 --> 00:25:34,428 That's impossible. 304 00:25:34,512 --> 00:25:36,556 The cars were moving at a considerable speed, 305 00:25:36,639 --> 00:25:37,682 and it was nighttime. 306 00:25:38,349 --> 00:25:40,351 It'll be hard to get a useful footage. 307 00:25:41,894 --> 00:25:43,604 Meet with Yang Jaeyoung again. 308 00:25:43,688 --> 00:25:45,731 Deliver Kim Minju's statement. 309 00:25:45,815 --> 00:25:48,401 -Let's see how he reacts. -Yes, sir. 310 00:25:48,484 --> 00:25:51,946 For goodness' sake. She's a crazy bitch, isn't she? 311 00:25:55,032 --> 00:25:57,159 Isn't she a gold digger? She's after my money. 312 00:25:57,243 --> 00:25:59,036 Mr. Yang, please watch what you say. 313 00:25:59,120 --> 00:26:00,746 Many women are like that these days. 314 00:26:00,830 --> 00:26:03,082 They seduce married men and backstab them later. 315 00:26:05,876 --> 00:26:09,422 -You said you were driving Kim Minju home. -Yes. 316 00:26:09,505 --> 00:26:11,465 Why did you go in the opposite direction? 317 00:26:13,342 --> 00:26:16,554 I just wanted to go for a drive. 318 00:26:16,637 --> 00:26:19,890 Not the vacation home? You were headed toward Wonseong-gu. 319 00:26:19,974 --> 00:26:22,685 That's nonsense! Geez. 320 00:26:23,561 --> 00:26:25,688 I have a family. 321 00:26:25,771 --> 00:26:28,733 Ms. Kim Minju claimed that she repeatedly asked to get out. 322 00:26:31,068 --> 00:26:32,069 What's this? 323 00:26:32,862 --> 00:26:33,946 Are you suspecting me? 324 00:26:37,742 --> 00:26:39,994 I can't believe it. Okay. 325 00:26:40,077 --> 00:26:41,662 I have nothing more to say. 326 00:26:41,746 --> 00:26:44,540 Bring evidence. And tell her to sue me if she wants. 327 00:26:44,624 --> 00:26:47,960 I'll sue her for defamation and false accusations. 328 00:26:48,544 --> 00:26:50,046 The police? 329 00:26:50,129 --> 00:26:53,341 They're just writing a damn novel. Huh? 330 00:27:12,109 --> 00:27:13,861 Myunghak, welcome. 331 00:27:13,944 --> 00:27:15,821 Gosh, I can open the door. 332 00:27:15,905 --> 00:27:18,824 I should open the door since I'm younger than you. 333 00:27:18,908 --> 00:27:20,785 - Goodness. - Let's go inside. 334 00:27:26,666 --> 00:27:28,709 Can't your father help? 335 00:27:28,793 --> 00:27:31,212 I told you. He can't help if the case has been reported. 336 00:27:31,295 --> 00:27:34,674 -Is it serious? -That bitch is making such a fuss. 337 00:27:34,757 --> 00:27:38,094 -Do you need a lawyer? -Hey, I have lawyers too. 338 00:27:38,177 --> 00:27:39,387 It's just a hassle to-- 339 00:27:39,470 --> 00:27:41,931 These guys will keep things quiet. 340 00:27:42,014 --> 00:27:43,683 Only low-levels take it to court. 341 00:27:45,184 --> 00:27:46,936 I'll send the number, so call him. 342 00:27:48,729 --> 00:27:49,730 I'm hanging up. 343 00:27:50,272 --> 00:27:51,565 Let's go inside. 344 00:27:51,649 --> 00:27:53,859 What? You're here early. 345 00:27:54,485 --> 00:27:56,362 Have you been well, Uncle? 346 00:27:56,445 --> 00:27:58,698 I'm sorry. I mean Chairman. 347 00:27:59,323 --> 00:28:01,784 My goodness, Jungwook. 348 00:28:01,867 --> 00:28:04,704 You got even more handsome after studying abroad in the US. 349 00:28:04,787 --> 00:28:06,706 Hmm? You take after your father. 350 00:28:06,789 --> 00:28:08,416 Don't be ridiculous. 351 00:28:08,499 --> 00:28:10,668 I spent money on his overseas education, 352 00:28:10,751 --> 00:28:13,003 so he needs to live as a worthy man. 353 00:28:13,087 --> 00:28:15,506 Spending money doesn't make a worthy man. 354 00:28:15,589 --> 00:28:19,218 Jungwook, you must have money to be a worthy man. Got it? 355 00:28:19,301 --> 00:28:21,137 - Okay. - You're right. 356 00:28:21,220 --> 00:28:23,764 Chairman Yang, help him become a worthy man. 357 00:28:23,848 --> 00:28:26,392 -Please sit down. Sit. -Yes, sir. 358 00:28:27,435 --> 00:28:28,936 My goodness. 359 00:28:31,814 --> 00:28:33,190 Jungwook. 360 00:28:33,941 --> 00:28:37,570 Chairman Yang is an ambitious man, so help him by his side, okay? 361 00:28:40,656 --> 00:28:45,494 I hope I'm not inconveniencing you. You have Jaeyoung too. 362 00:28:45,578 --> 00:28:49,039 Myunghak, we aren't strangers. 363 00:28:49,123 --> 00:28:53,002 Jaeyoung and Jungwook played sports together since they were kids 364 00:28:53,085 --> 00:28:54,795 and drank together once they grew up. 365 00:28:54,879 --> 00:28:57,506 They practically grew up as brothers. 366 00:28:57,590 --> 00:28:58,591 Jungwook. 367 00:28:59,842 --> 00:29:01,302 I believe in you. 368 00:29:01,385 --> 00:29:04,847 Please help Jaeyoung by his side, okay? 369 00:29:05,389 --> 00:29:06,390 Jaeyoung is-- 370 00:29:07,016 --> 00:29:09,769 He's my son, but he has a long way to go. 371 00:29:10,853 --> 00:29:13,731 I'll need to learn from him. He's my superior now. 372 00:29:13,814 --> 00:29:17,401 My goodness. Superior, my foot. 373 00:29:19,987 --> 00:29:21,572 - What is it? - My goodness. 374 00:29:21,655 --> 00:29:24,867 I'll share the details once I come back from the restroom. 375 00:29:26,535 --> 00:29:28,788 Now that I'm old, 376 00:29:29,538 --> 00:29:31,665 I have this problem. 377 00:29:32,500 --> 00:29:35,878 Gosh. At our age, we need to take care of the pipes. 378 00:29:35,961 --> 00:29:38,339 I'll do your favorite activity and have a smoke too. 379 00:29:40,216 --> 00:29:41,425 My goodness. 380 00:29:50,976 --> 00:29:53,020 Chairman Yang 381 00:29:53,103 --> 00:29:56,190 is no longer the thug who did people's dirty work in Daejeon. 382 00:29:57,274 --> 00:29:59,652 Now, he's the owner of a respectable company. 383 00:30:02,321 --> 00:30:03,823 So from now, 384 00:30:04,490 --> 00:30:07,159 don't get any funny ideas and focus on finding your footing. 385 00:30:07,243 --> 00:30:08,869 -Understood? -Yes. 386 00:30:08,953 --> 00:30:12,623 If you get handed over a listed company, it'll be worth 100 billion won. 387 00:30:18,170 --> 00:30:20,172 What happened with Jaeyoung? 388 00:30:20,256 --> 00:30:23,759 Well, there was a trivial misunderstanding involving a female employee. 389 00:30:24,510 --> 00:30:26,136 I introduced him to Lawyer Sung. 390 00:30:26,220 --> 00:30:29,473 What a pathetic punk. 391 00:30:29,557 --> 00:30:32,393 He can't hold a candle to his father. 392 00:30:33,435 --> 00:30:35,229 For goodness' sake. 393 00:30:37,147 --> 00:30:41,443 -You know Cha Yeonho, right? -What? 394 00:30:41,527 --> 00:30:43,988 He attended KAIST at the time of the Daejeon accident. 395 00:30:44,905 --> 00:30:46,365 Oh, him. 396 00:30:47,116 --> 00:30:47,950 What about him? 397 00:30:49,410 --> 00:30:50,661 He became a police officer. 398 00:30:51,579 --> 00:30:53,581 TCI team at Namgang Police Station. 399 00:30:53,664 --> 00:30:54,999 TCI? 400 00:30:56,500 --> 00:30:59,461 That team is unrelated to you, right? 401 00:31:22,776 --> 00:31:25,571 Inspector Cha, Kim Minju was moved to a general ward. 402 00:31:25,654 --> 00:31:28,449 We need more information on Yang Jaeyoung. Come with me. 403 00:31:28,532 --> 00:31:29,700 Okay. 404 00:31:35,539 --> 00:31:36,540 Let's go. 405 00:31:38,042 --> 00:31:39,043 Here we go. 406 00:31:47,092 --> 00:31:48,427 What's this? 407 00:31:50,054 --> 00:31:52,681 The suspect shouldn't visit the victim as he wishes. 408 00:31:52,765 --> 00:31:54,516 -The suspect? -Yes, the suspect. 409 00:31:54,600 --> 00:31:56,518 Ms. Kim pressed charges against you. 410 00:31:57,978 --> 00:32:00,689 We just finished having a conversation with Ms. Kim. 411 00:32:01,440 --> 00:32:06,362 She wants to drop the charges and wrap up the case here. 412 00:32:08,072 --> 00:32:09,740 Ms. Kim, is that true? 413 00:32:16,205 --> 00:32:17,581 Gosh. 414 00:32:17,665 --> 00:32:19,875 The way you work is so… 415 00:32:21,502 --> 00:32:23,587 Let's go. 416 00:32:33,263 --> 00:32:34,556 Are you okay? 417 00:32:34,640 --> 00:32:37,101 Did those jerks threaten you? 418 00:32:38,185 --> 00:32:41,563 Even if I press charges, there's no guarantee that I'll win. 419 00:32:42,690 --> 00:32:43,983 I know that this is hard. 420 00:32:44,066 --> 00:32:45,859 We'll help. We'll find the evidence. 421 00:32:45,943 --> 00:32:48,404 -So if you pluck up the courage-- -No. 422 00:32:51,198 --> 00:32:52,533 Why do I have to fight alone? 423 00:32:53,242 --> 00:32:56,078 Why do I need to take the difficult, painful path alone? 424 00:32:56,829 --> 00:32:59,039 - Why me? - Ms. Kim Minju. 425 00:33:01,166 --> 00:33:04,086 I don't want people to talk about me. 426 00:33:06,588 --> 00:33:08,632 Thinking about what happened is exhausting. 427 00:33:13,178 --> 00:33:14,471 Please leave. 428 00:33:15,305 --> 00:33:16,390 Please! 429 00:33:16,473 --> 00:33:17,474 Minju! 430 00:33:21,061 --> 00:33:24,189 Minju. Oh, dear. It's okay. 431 00:33:25,566 --> 00:33:27,192 She doesn't want to do it. 432 00:33:27,693 --> 00:33:29,028 Please leave. 433 00:33:29,903 --> 00:33:31,280 It's okay. Don't cry. 434 00:33:34,992 --> 00:33:37,786 It's okay. Minju, it's okay. 435 00:33:48,255 --> 00:33:50,132 Kim Minju was crying so much. 436 00:33:50,215 --> 00:33:51,508 She must be struggling a lot. 437 00:33:54,011 --> 00:33:57,014 It's my fault. I should've filed a restraining order. 438 00:33:58,724 --> 00:34:00,476 You didn't have time to do that. 439 00:34:37,179 --> 00:34:38,555 I'll never forgive you. 440 00:34:40,766 --> 00:34:42,559 I'll make sure you get punished. 441 00:34:42,643 --> 00:34:43,894 How? 442 00:34:43,977 --> 00:34:46,355 Will you send me to prison? 443 00:34:49,233 --> 00:34:50,234 Hey. 444 00:34:51,026 --> 00:34:53,862 Do you think there haven't been wenches like you before? 445 00:34:54,988 --> 00:34:57,908 Shall I tell you what happened to those girls? 446 00:35:01,495 --> 00:35:04,623 They got fired and failed to find another job 447 00:35:05,707 --> 00:35:08,585 because rumors spread that they tried to seduce the chairman's son. 448 00:35:15,926 --> 00:35:18,303 Hey, you're the breadwinner of the house. 449 00:35:19,429 --> 00:35:22,015 What'll happen to your parents once you become jobless? 450 00:35:22,850 --> 00:35:24,393 Will you let them live in poverty? 451 00:35:25,686 --> 00:35:26,937 How unfilial of you. 452 00:35:27,020 --> 00:35:28,689 That's enough. 453 00:35:30,858 --> 00:35:34,444 You should've been born to good parents. 454 00:35:34,987 --> 00:35:37,281 Or you could've just dated me. 455 00:36:12,733 --> 00:36:14,193 The doors are closing. 456 00:36:19,198 --> 00:36:20,490 So it'll end like this. 457 00:36:22,075 --> 00:36:24,912 Having money and power gives confidence to the perpetrator. 458 00:36:24,995 --> 00:36:28,040 Meanwhile, the victim with no money or power is a sinner. 459 00:36:29,666 --> 00:36:31,919 It really sucks being a police officer. 460 00:36:32,002 --> 00:36:33,921 That won't always be the case. 461 00:36:53,774 --> 00:36:55,150 What are you doing? Huh? 462 00:36:55,234 --> 00:36:56,068 NOTICE OF SEIZURE 463 00:36:56,151 --> 00:36:56,985 What's this? 464 00:36:57,819 --> 00:37:00,155 What's this? Why aren't you answering me? 465 00:37:02,950 --> 00:37:03,784 What's this? 466 00:37:06,203 --> 00:37:07,246 Dad. 467 00:37:08,580 --> 00:37:10,499 Why are there seizure notices on your car? 468 00:37:11,208 --> 00:37:12,918 What's going on? 469 00:37:13,627 --> 00:37:15,420 What have you been up to these days? 470 00:37:15,921 --> 00:37:18,382 It's not like that. Hey, put that down! 471 00:37:18,465 --> 00:37:20,717 -Are you the son? -Yes. 472 00:37:20,801 --> 00:37:22,928 A report was made to the National Tax Service. 473 00:37:23,011 --> 00:37:25,347 You're using the cars under your father's company. 474 00:37:26,431 --> 00:37:27,724 So? What about it? 475 00:37:28,350 --> 00:37:30,060 They'll be seized today. 476 00:37:30,143 --> 00:37:32,521 You can't use it until the tax investigation ends. 477 00:37:36,233 --> 00:37:37,442 What's he saying? 478 00:37:37,526 --> 00:37:40,988 You son of a bitch. I told you not to cause trouble. 479 00:37:41,071 --> 00:37:44,574 -What the hell did you do? -Father. 480 00:37:44,658 --> 00:37:46,076 For goodness' sake. 481 00:37:46,159 --> 00:37:47,828 Damn it! 482 00:38:30,620 --> 00:38:32,789 I can't believe I'm riding a rental car. 483 00:38:34,041 --> 00:38:35,208 It's embarrassing. 484 00:38:36,084 --> 00:38:37,377 It's the same as a company car. 485 00:38:39,588 --> 00:38:41,131 Are you certain it's Cha Yeonho? 486 00:38:42,716 --> 00:38:44,092 I looked into it. 487 00:38:44,176 --> 00:38:48,013 He's the bastard who made the report. 488 00:38:50,098 --> 00:38:52,142 You must have a connection with him. 489 00:38:52,726 --> 00:38:55,604 Gosh. I won't let this slide. 490 00:38:55,687 --> 00:38:58,690 He's a murderer. What right does he have? 491 00:39:01,109 --> 00:39:03,153 I'll make Cha Yeonho, that jerk… 492 00:39:05,655 --> 00:39:06,615 take off his uniform. 493 00:39:07,949 --> 00:39:09,785 Don't cause a scene. 494 00:39:09,868 --> 00:39:12,913 It'll be troublesome if people start talking about what happened. 495 00:39:35,894 --> 00:39:37,187 Maybe we should have dinner. 496 00:39:38,355 --> 00:39:39,356 This is enough. 497 00:39:46,613 --> 00:39:48,865 When you live alone, every meal is work. 498 00:39:53,036 --> 00:39:55,831 How's being a police officer? Is the work okay? 499 00:40:00,836 --> 00:40:03,713 How about driving? Not yet, right? 500 00:40:05,632 --> 00:40:07,509 I still have a lot to learn. 501 00:40:10,554 --> 00:40:12,180 It won't be easy. 502 00:40:12,264 --> 00:40:14,433 Your health will suffer more than you expect. 503 00:40:16,977 --> 00:40:18,770 What brings you all the way here? 504 00:40:19,604 --> 00:40:21,106 If you'd called, I… 505 00:40:34,911 --> 00:40:36,204 Your expression tells me 506 00:40:37,372 --> 00:40:38,623 that you received one too. 507 00:40:44,546 --> 00:40:47,841 Who could've sent these letters? 508 00:40:54,764 --> 00:40:56,099 My wife has cancer. 509 00:40:58,059 --> 00:41:01,480 The doctor says that she won't make it past this year. 510 00:41:04,399 --> 00:41:05,442 After that day, 511 00:41:06,026 --> 00:41:09,196 my wife thought about the accident 512 00:41:09,779 --> 00:41:11,740 every single day. 513 00:41:12,991 --> 00:41:16,244 She went over the thoughts in her mind 514 00:41:17,162 --> 00:41:18,246 over and over again. 515 00:41:27,088 --> 00:41:28,632 I guess… 516 00:41:30,550 --> 00:41:32,761 someone else has not forgotten about this accident. 517 00:41:35,180 --> 00:41:36,348 Just like my wife. 518 00:41:53,657 --> 00:41:57,327 The eighth victim of a series of robbery and rape incidents 519 00:41:57,410 --> 00:41:59,621 in northwestern Seoul has emerged. 520 00:41:59,704 --> 00:42:03,500 The eighth victim was a woman in her 20s who lived alone on the second floor 521 00:42:03,583 --> 00:42:05,252 -of a multifamily residential… -See? 522 00:42:05,335 --> 00:42:07,087 I told you to take the back alley 523 00:42:07,170 --> 00:42:09,339 after making a turn at Namgang Seolleongtang. 524 00:42:09,422 --> 00:42:12,092 There's a one-way street in front of Siwon Supermarket. 525 00:42:12,175 --> 00:42:14,636 We'll have to come out to the main road anyway. 526 00:42:16,638 --> 00:42:18,557 -You have nothing to say, right? -Fine. 527 00:42:18,640 --> 00:42:20,141 …No evidence was found. 528 00:42:20,225 --> 00:42:21,893 Gosh, the traffic is worse here. 529 00:42:28,650 --> 00:42:29,901 - What? - That little-- 530 00:42:29,985 --> 00:42:31,444 Eo Hyunkyung. 531 00:42:31,528 --> 00:42:32,988 - Catch him! - Woo Donggi. 532 00:42:33,071 --> 00:42:34,698 -Shall I go after him? -No, it's okay. Bye, Dad. 533 00:42:34,781 --> 00:42:36,616 -Dad, I'm going. -Sohee, your face. 534 00:42:36,700 --> 00:42:37,867 What happened? 535 00:42:39,077 --> 00:42:42,080 Thank you for your hard work. I am near Ansu Station. 536 00:42:42,163 --> 00:42:45,792 A young man on an electric scooter hit a child and ran off. 537 00:42:45,875 --> 00:42:47,002 Come on! 538 00:42:47,085 --> 00:42:48,878 -My goodness. -Stop! 539 00:42:48,962 --> 00:42:51,047 For goodness' sake. 540 00:42:51,131 --> 00:42:52,465 What? Are you okay? 541 00:42:56,886 --> 00:42:58,013 Stop! 542 00:43:00,515 --> 00:43:01,933 - Hyunkyung. - Yes? 543 00:43:05,186 --> 00:43:06,771 My goodness! 544 00:43:11,610 --> 00:43:13,862 -Are you okay? -I'm okay. Move out of the way. 545 00:43:13,945 --> 00:43:17,699 -Inspector Cha, catch him! -He's a hit-and-runner! 546 00:43:22,954 --> 00:43:23,955 Hey. 547 00:43:24,497 --> 00:43:26,333 Are you okay? Oh, no. 548 00:43:35,884 --> 00:43:37,510 -What was that? -A hit-and-runner. 549 00:43:41,806 --> 00:43:43,600 Stop right there, sir! 550 00:43:43,683 --> 00:43:45,977 Who are you? You don't need to call me "sir"! 551 00:43:46,061 --> 00:43:47,395 For goodness' sake. 552 00:43:47,479 --> 00:43:50,190 Stop right there. Once I catch you, I'll end you. 553 00:43:50,273 --> 00:43:52,400 -Why are you following me? -Stop! 554 00:44:01,826 --> 00:44:04,663 You're under arrest for running after committing a crime. 555 00:44:05,163 --> 00:44:08,583 You have the right to an attorney. You have the right to remain silent. 556 00:44:08,667 --> 00:44:09,959 -It hurts. -Understood? 557 00:44:10,043 --> 00:44:13,505 -Yes, I got it. -Why'd you run and complicate everything? 558 00:44:13,588 --> 00:44:14,422 I'm sorry. 559 00:44:15,674 --> 00:44:17,384 -My arms. -I'm exhausted. 560 00:44:18,301 --> 00:44:19,844 -How did this happen? -You're here. 561 00:44:19,928 --> 00:44:21,137 -I feel dizzy. -Here. 562 00:44:21,221 --> 00:44:22,514 Come here. 563 00:44:23,640 --> 00:44:25,016 -Take him. -Gosh. 564 00:44:25,600 --> 00:44:27,227 Oh, right. Geez. 565 00:44:27,894 --> 00:44:29,938 -It's fine, take him. Go. -Okay. 566 00:44:34,484 --> 00:44:37,487 I borrowed your bicycle because I was in a hurry. 567 00:44:42,701 --> 00:44:44,911 Tell me if it's broken. I'll fix it. 568 00:44:45,662 --> 00:44:46,705 It's new. 569 00:44:47,872 --> 00:44:49,541 That isn't the problem. 570 00:44:51,042 --> 00:44:52,460 Are you okay? 571 00:44:53,795 --> 00:44:55,088 Yes, I'm fine. 572 00:45:09,352 --> 00:45:11,938 By the way, why am I a hit-and-runner? 573 00:45:12,021 --> 00:45:13,231 I wasn't driving a car. 574 00:45:13,314 --> 00:45:16,693 An electric scooter is classified as a motorized vehicle by law. 575 00:45:16,776 --> 00:45:18,903 That means it's the same as a motorcycle. 576 00:45:20,196 --> 00:45:23,533 Since you hit a person with a motorized vehicle and ran away, 577 00:45:23,616 --> 00:45:25,744 you'll receive an aggravated sentence 578 00:45:25,827 --> 00:45:29,080 according to Article Five, Clause Three. Do you understand? 579 00:45:29,164 --> 00:45:33,376 I wasn't planning to run. I was running late, so-- 580 00:45:33,460 --> 00:45:34,711 I can't believe you. 581 00:45:34,794 --> 00:45:38,506 Did you assault an officer because you were late for an appointment? 582 00:45:41,092 --> 00:45:43,553 I didn't know that he was an officer. 583 00:45:43,636 --> 00:45:44,637 I swear. 584 00:45:44,721 --> 00:45:47,098 -He doesn't look like one, does he? -Be quiet. 585 00:45:47,182 --> 00:45:48,308 We'll talk at the station. 586 00:45:52,228 --> 00:45:53,855 He looks like a coder. 587 00:46:07,285 --> 00:46:08,912 All right. Get out. 588 00:46:08,995 --> 00:46:09,954 It's hot. 589 00:46:12,499 --> 00:46:13,583 This way. 590 00:46:14,459 --> 00:46:15,668 My goodness. 591 00:46:16,377 --> 00:46:17,837 -Bring him in. -Okay. 592 00:46:17,921 --> 00:46:20,924 -Come here. -Can you take off my helmet? I'm sweating. 593 00:46:21,007 --> 00:46:22,467 Quiet. It's hotter for me. 594 00:46:22,550 --> 00:46:24,427 - It tickles. - Geez. 595 00:46:25,428 --> 00:46:27,680 Didn't they teach you to make arrests at the academy? 596 00:46:28,264 --> 00:46:29,641 They did. 597 00:46:29,724 --> 00:46:31,392 But you didn't think to use it? 598 00:46:31,476 --> 00:46:32,393 Oh. 599 00:46:33,812 --> 00:46:36,481 I wasn't sure if he was a suspect or a victim, 600 00:46:36,564 --> 00:46:37,982 so I couldn't use force. 601 00:46:38,066 --> 00:46:41,444 I see. So even though you could subdue him with ease, 602 00:46:41,528 --> 00:46:42,612 you didn't. 603 00:46:45,490 --> 00:46:48,660 You're a police officer. You shouldn't be so weak. 604 00:46:48,743 --> 00:46:49,953 Showing your police badge 605 00:46:50,036 --> 00:46:52,413 won't get criminals handcuffed easily. 606 00:46:53,373 --> 00:46:54,457 For goodness' sake. 607 00:46:57,627 --> 00:46:58,670 Follow me. 608 00:46:59,838 --> 00:47:00,839 Hurry. 609 00:47:19,274 --> 00:47:21,192 The police's arrest techniques 610 00:47:21,276 --> 00:47:25,405 refer to the techniques that are used to arrest a culprit or a suspect. 611 00:47:25,947 --> 00:47:29,325 These techniques don't only involve the usage of the body and tools. 612 00:47:29,409 --> 00:47:33,329 They have a wider meaning and include the speech and spirit. 613 00:47:34,289 --> 00:47:37,250 A MMA fighter named Wanderlei Silva once said this. 614 00:47:37,333 --> 00:47:39,878 "I fight with my heart, not techniques." 615 00:47:39,961 --> 00:47:43,590 This means that before two bodies collide, the heart does the work. 616 00:47:43,673 --> 00:47:46,843 The heart determines who will win the fight. 617 00:47:47,844 --> 00:47:50,096 That's what it means. 618 00:47:51,890 --> 00:47:53,057 He has no reactions. 619 00:47:57,979 --> 00:47:59,230 You don't want to learn, right? 620 00:48:00,189 --> 00:48:04,444 You have no interest or skills in MMA and you don't see the need for it. 621 00:48:05,570 --> 00:48:06,779 Well… 622 00:48:12,160 --> 00:48:14,454 Take off your glasses. 623 00:48:14,537 --> 00:48:15,622 Right. 624 00:48:22,837 --> 00:48:23,838 All right. 625 00:48:25,757 --> 00:48:26,841 Flip me over. 626 00:48:27,842 --> 00:48:29,469 You can use any method, 627 00:48:29,552 --> 00:48:31,679 so just try to take me down. 628 00:48:31,763 --> 00:48:35,224 If my knees touch the ground even once, I'll call off this training. 629 00:48:40,396 --> 00:48:41,564 I'll do it if you won't. 630 00:48:46,069 --> 00:48:48,863 All right. That motivates you, right? 631 00:48:49,822 --> 00:48:50,865 Inspector Cha. 632 00:48:53,284 --> 00:48:56,955 Inspector Cha, you attack this time. 633 00:48:57,038 --> 00:48:58,122 Come on. 634 00:49:12,345 --> 00:49:13,221 Again. 635 00:49:15,890 --> 00:49:16,933 Again. 636 00:49:17,016 --> 00:49:18,101 Again. 637 00:49:18,184 --> 00:49:19,227 Again. 638 00:49:23,982 --> 00:49:24,816 Again. 639 00:49:33,533 --> 00:49:34,993 He'll die at that rate. 640 00:49:35,076 --> 00:49:37,412 She won't kill him. She's a police officer. 641 00:49:39,163 --> 00:49:39,998 I think she might. 642 00:49:40,581 --> 00:49:41,416 You think? 643 00:49:51,551 --> 00:49:52,510 It hurts, right? 644 00:49:53,553 --> 00:49:54,470 It hurts me too. 645 00:49:55,471 --> 00:49:58,057 I know that feeling more than anyone. 646 00:49:59,350 --> 00:50:02,603 You feel infinitely small and helpless. 647 00:50:03,354 --> 00:50:04,981 You feel infinitely pathetic. 648 00:50:05,898 --> 00:50:07,775 I used to be like that too. 649 00:50:09,027 --> 00:50:11,320 But that dirty feeling made me stronger. 650 00:50:11,404 --> 00:50:12,488 So, 651 00:50:13,114 --> 00:50:16,242 remember that feeling and be more enthusiastic at our next session. 652 00:50:16,909 --> 00:50:17,785 Let's go. 653 00:50:27,587 --> 00:50:30,631 Weren't you too harsh on the first day? He nearly died. 654 00:50:30,715 --> 00:50:32,800 It beats getting beaten to death by a suspect. 655 00:50:32,884 --> 00:50:35,636 He should quit if he can't handle such training. 656 00:50:44,353 --> 00:50:47,565 Didn't you know? A joint investigation unit will be set up. 657 00:50:48,107 --> 00:50:49,609 For the serial robbery and rape case. 658 00:50:52,278 --> 00:50:53,696 Is that so? 659 00:50:55,782 --> 00:50:56,657 Hello. 660 00:50:57,241 --> 00:50:58,367 What? 661 00:50:59,410 --> 00:51:00,328 Where? 662 00:51:01,162 --> 00:51:02,914 I guess they didn't tell her. 663 00:51:04,582 --> 00:51:05,958 I'm sorry. Excuse me. 664 00:51:06,042 --> 00:51:09,212 We're coming through. Thank you. 665 00:51:11,464 --> 00:51:13,549 He was a resident of this neighborhood named Jung Geunsoo. 666 00:51:13,633 --> 00:51:16,636 He didn't have a job and drank all day. 667 00:51:16,719 --> 00:51:18,471 There have been many incidents. 668 00:51:18,554 --> 00:51:21,432 -When he was found, he reeked of alcohol. -Who made the report? 669 00:51:21,516 --> 00:51:25,186 A high schooler found him on her way to school at 7 a.m. and called 911. 670 00:51:25,269 --> 00:51:26,687 Then why did we get called now? 671 00:51:26,771 --> 00:51:30,024 At first, we thought it was a simple death of a drunk person. 672 00:51:31,192 --> 00:51:32,068 But this. 673 00:51:33,486 --> 00:51:35,071 I see. It's a pedestrian accident. 674 00:51:35,655 --> 00:51:37,615 Is that where he was discovered? 675 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Yes, it is. 676 00:51:39,534 --> 00:51:40,701 Was it a hit and run? 677 00:51:40,785 --> 00:51:42,745 I don't know. Even if it was, 678 00:51:42,829 --> 00:51:45,665 the driver always feigns ignorance when they get caught. 679 00:51:45,748 --> 00:51:47,375 Go to the National Forensic Service. 680 00:51:47,458 --> 00:51:49,043 Inspector Cha and I will stay here. 681 00:51:49,127 --> 00:51:50,253 -Okay. -Okay. 682 00:51:52,296 --> 00:51:54,340 Unless he fell ill from drinking too much, 683 00:51:54,423 --> 00:51:56,676 he came here every day. 684 00:51:56,759 --> 00:51:59,512 I begged him to go home yesterday, 685 00:51:59,595 --> 00:52:01,514 but he drank until he couldn't walk. 686 00:52:03,182 --> 00:52:05,268 At what time did he leave? 687 00:52:05,351 --> 00:52:07,478 I kicked him out when I closed the restaurant. 688 00:52:08,062 --> 00:52:09,605 It was close to 1 a.m. 689 00:52:11,107 --> 00:52:12,567 Did he come with someone? 690 00:52:12,650 --> 00:52:15,820 Who'd drink with him? It'd end badly. 691 00:52:16,320 --> 00:52:18,906 He would pick a fight with anyone when he got drunk. 692 00:52:21,159 --> 00:52:22,368 My goodness. 693 00:52:27,081 --> 00:52:29,667 TOGETHER RESTAURANT 694 00:52:31,335 --> 00:52:32,295 What is it? 695 00:52:32,879 --> 00:52:34,046 Are you hurt? 696 00:52:35,006 --> 00:52:36,966 Do you really not know? 697 00:52:38,342 --> 00:52:41,304 Are you whining because I threw you down a few times? 698 00:52:41,888 --> 00:52:43,764 "Please save me." 699 00:52:45,808 --> 00:52:47,435 If this is the starting point 700 00:52:47,518 --> 00:52:50,605 and the location of discovery is the ending point, 701 00:52:50,688 --> 00:52:53,608 the shortest route between the two is… 702 00:52:53,691 --> 00:52:58,279 Seven factorial divided by two factorial multiplied by five factorial… 703 00:52:59,071 --> 00:53:02,241 That makes 21. There are 21 routes. 704 00:53:02,325 --> 00:53:04,368 I'll take the odd numbers and you can 705 00:53:04,452 --> 00:53:05,995 -take the even numbers. -Hold on. 706 00:53:07,455 --> 00:53:10,208 You haven't gotten drunk before, right? 707 00:53:10,291 --> 00:53:14,170 Someone who's wasted wouldn't care about the fastest route. 708 00:53:14,253 --> 00:53:16,756 He'd take a nap in the playground 709 00:53:16,839 --> 00:53:20,009 -and pee in an alley. -Forget about the calculations. 710 00:53:21,761 --> 00:53:26,641 -Check every alley and car in the area. -Okay. 711 00:53:27,850 --> 00:53:28,851 This way. 712 00:53:31,562 --> 00:53:32,563 Come on. 713 00:53:49,538 --> 00:53:51,207 You saw the victim yesterday? 714 00:53:51,290 --> 00:53:53,125 Last night, I couldn't fall asleep. 715 00:53:53,209 --> 00:53:55,211 So I came outside to get the laundry. 716 00:53:55,294 --> 00:53:57,630 I looked outside because it was so loud. 717 00:54:04,095 --> 00:54:05,388 Hey! 718 00:54:05,471 --> 00:54:09,058 He was picking a fight with a man in a black bucket hat. 719 00:54:09,141 --> 00:54:11,852 You jerk, don't throw away the cigarette butt anywhere. 720 00:54:12,520 --> 00:54:13,688 Why do you care? 721 00:54:13,771 --> 00:54:14,939 Why wouldn't I care? 722 00:54:15,022 --> 00:54:18,234 This is my neighborhood, okay? 723 00:54:18,317 --> 00:54:22,822 If you're wasted, you should just go home and sleep. 724 00:54:23,781 --> 00:54:25,449 You jerk! 725 00:54:40,881 --> 00:54:43,009 Hey, stop right there! 726 00:54:43,092 --> 00:54:45,720 -He does that every day. -Hey! 727 00:54:45,803 --> 00:54:49,515 Every time he gets drunk, he picks a fight with people. 728 00:54:49,598 --> 00:54:51,600 You don't know who the other man was? 729 00:54:51,684 --> 00:54:53,686 No, I don't. I had never seen him before. 730 00:54:54,979 --> 00:54:56,564 What about his appearance? 731 00:54:57,315 --> 00:54:58,899 He was pretty tall. 732 00:54:59,483 --> 00:55:01,444 I didn't get a good look at his face. 733 00:55:01,527 --> 00:55:03,070 How should I put it? 734 00:55:03,154 --> 00:55:05,197 He looked a bit unpleasant. 735 00:55:05,281 --> 00:55:08,701 You know how some people have a gloomy face? 736 00:55:12,496 --> 00:55:13,497 Okay. 737 00:55:22,506 --> 00:55:25,634 I understand that the driver who ran off is at fault. 738 00:55:25,718 --> 00:55:27,928 But if you get drunk and pass out on the road, 739 00:55:28,012 --> 00:55:29,680 the drivers would feel victimized. 740 00:55:29,764 --> 00:55:32,308 On top of that, it was an alley at night with no light. 741 00:55:32,391 --> 00:55:35,478 When you're unlucky, anything can happen. You should be careful. 742 00:55:35,561 --> 00:55:38,189 Don't get drunk and sleep anywhere. 743 00:55:38,272 --> 00:55:39,815 I don't even drink that much. 744 00:55:39,899 --> 00:55:42,693 What kind of a person drinks five bottles of soju? 745 00:55:43,319 --> 00:55:46,113 We have so many cases backed up. 746 00:55:46,197 --> 00:55:49,742 I'm sorry. But you know time is crucial for a hit-and-run case. 747 00:55:52,203 --> 00:55:53,537 Your face is so gaunt. 748 00:55:53,621 --> 00:55:56,457 Mr. Kim, you should take care of your health. 749 00:55:57,249 --> 00:55:59,960 When you're free, we should grab a bite sometime. 750 00:56:01,921 --> 00:56:02,797 Is the result out? 751 00:56:02,880 --> 00:56:04,131 Yes, it's out. 752 00:56:04,215 --> 00:56:05,383 Here you go. 753 00:56:05,466 --> 00:56:07,593 But there were two cars. 754 00:56:07,676 --> 00:56:09,011 Two? 755 00:56:14,683 --> 00:56:16,018 Please look here. 756 00:56:18,562 --> 00:56:19,397 Okay. 757 00:56:25,486 --> 00:56:27,071 What? A man in a black bucket hat. 758 00:56:27,154 --> 00:56:29,698 He's the one the woman told us about. 759 00:56:29,782 --> 00:56:33,202 This was 50 minutes before the fight with the victim, Mr. Jung. 760 00:56:33,994 --> 00:56:36,622 I think he was wandering around the neighborhood. 761 00:56:36,705 --> 00:56:39,333 What was he doing in the neighborhood? 762 00:56:39,417 --> 00:56:40,251 We're back. 763 00:56:40,334 --> 00:56:41,919 -We're back. -Well done. 764 00:56:42,002 --> 00:56:44,255 -When will the result come out? -I pressed Mr. Kim 765 00:56:44,338 --> 00:56:45,881 since it was a hit-and-run case. 766 00:56:45,965 --> 00:56:48,467 Eo Hyunkyung, you're the best. Well done. 767 00:56:48,551 --> 00:56:50,553 He was run over by two cars. 768 00:56:51,846 --> 00:56:53,222 -What? -Two cars. 769 00:56:57,643 --> 00:57:00,020 The estimated time of death is between 2 to 4 a.m. 770 00:57:00,104 --> 00:57:02,982 The cause of death is organ damage on the neck and chest. 771 00:57:03,524 --> 00:57:06,652 The tire mark shows it is a Chinese product named Top A W306. 772 00:57:06,735 --> 00:57:09,321 The other one is a Korean product named Next Mile. 773 00:57:09,864 --> 00:57:13,075 As for Top A W306, it's a 235 by 65R15 tire. 774 00:57:13,159 --> 00:57:17,037 It's mostly used for medium-sized cars, whereas Next Mile is used for taxis. 775 00:57:17,121 --> 00:57:19,331 Then the compact car is out. 776 00:57:20,124 --> 00:57:23,502 The remaining cars are the black Stinger 777 00:57:23,586 --> 00:57:27,256 and the silver Festa with the broken brake light on the left. 778 00:57:27,339 --> 00:57:28,591 And this is the only taxi. 779 00:57:28,674 --> 00:57:32,720 The silver SM5 that passed by at 2:27 a.m. We can't make out the license number. 780 00:57:32,803 --> 00:57:36,265 Hyunkyung, check the CCTVs and figure out where those two cars went. 781 00:57:36,348 --> 00:57:39,435 -Yes, sir. -Let's catch the taxi first. 782 00:57:39,518 --> 00:57:41,479 Get a warrant before it's too late. 783 00:57:42,104 --> 00:57:44,190 And contact the Smart Company 784 00:57:44,273 --> 00:57:47,902 and ask for the route of a taxi that passed by the alley in Ansu-dong. 785 00:57:48,986 --> 00:57:50,237 The Smart Company? 786 00:57:51,489 --> 00:57:54,283 It's a company that manages the GPS in public transportation. 787 00:57:54,366 --> 00:57:56,368 We just call it the Smart Company. 788 00:57:57,703 --> 00:57:59,371 Donggi, take care of the warrant. 789 00:57:59,455 --> 00:58:01,499 -I'll take care of the Smart Company. -Okay. 790 00:58:15,221 --> 00:58:20,684 WELCOME TO NAMGANG POLICE STATION 791 00:58:25,940 --> 00:58:27,483 My goodness, Director. 792 00:58:30,027 --> 00:58:31,403 Attention. Salute. 793 00:58:32,738 --> 00:58:33,656 At ease. 794 00:58:34,156 --> 00:58:35,699 -Hello. -Keep up the good work. 795 00:58:35,783 --> 00:58:37,117 -Hello, sir. -All right. 796 00:58:37,201 --> 00:58:38,911 I told you that you can go home. 797 00:58:38,994 --> 00:58:41,163 It's okay. I want to check out Smart Company. 798 00:58:41,247 --> 00:58:42,498 How trustworthy. 799 00:58:43,165 --> 00:58:44,667 Thank you for your hard work. 800 00:58:44,750 --> 00:58:45,876 -Thank you. -All right. 801 00:58:46,919 --> 00:58:49,964 -I'm Superintendent So Byunggil. -Goodness, Superintendent. 802 00:58:51,924 --> 00:58:54,843 My goodness, Min Sohee. 803 00:58:54,927 --> 00:58:56,470 Oh, wow. 804 00:58:59,306 --> 00:59:01,308 It has been a while. 805 00:59:01,392 --> 00:59:02,476 Yes. 806 00:59:05,896 --> 00:59:07,898 Is it our first time meeting since last year? 807 00:59:07,982 --> 00:59:09,775 -Yes. -I see. 808 00:59:28,877 --> 00:59:30,671 Hold on. He's-- 809 00:59:30,754 --> 00:59:33,507 He's a new member of the team, 810 00:59:33,591 --> 00:59:35,759 -Inspector Cha Yeonho. -I see. 811 00:59:36,594 --> 00:59:37,511 Nice to meet you. 812 00:59:38,220 --> 00:59:40,014 You're working hard in an intense team. 813 00:59:40,806 --> 00:59:42,433 -You're working hard. -Hello, sir. 814 00:59:42,516 --> 00:59:43,642 All right. 815 00:59:43,726 --> 00:59:46,103 -The two of us will talk for a second. -Yes, sir. 816 00:59:46,186 --> 00:59:47,104 All right. 817 00:59:56,071 --> 00:59:59,283 So you bent over to pick up a CD while driving. 818 01:00:01,201 --> 01:00:03,203 So you didn't keep your eyes on the road? 819 01:00:10,377 --> 01:00:12,296 Mr. Cha Yeonho, I think 820 01:00:13,213 --> 01:00:15,633 you should be cool and just admit it. 821 01:00:17,384 --> 01:00:21,055 You need to be honest for me to help you. 822 01:00:26,435 --> 01:00:27,269 Okay? 823 01:00:50,334 --> 01:00:53,712 CRASH 824 01:01:18,987 --> 01:01:21,448 Had we caught the car thief sooner, 825 01:01:21,532 --> 01:01:22,908 no one would've died. 826 01:01:22,991 --> 01:01:25,202 -There's someone inside. -What? Then-- 827 01:01:25,285 --> 01:01:26,495 He was watching. 828 01:01:26,578 --> 01:01:27,996 The wallet came back? 829 01:01:28,080 --> 01:01:30,708 -It might be a hypocritical behavior. -Haven't you felt it? 830 01:01:30,791 --> 01:01:33,293 We always lose when Director General Lee Taeju is involved. 831 01:01:33,377 --> 01:01:35,212 Please take good care of Lieutenant Min. 832 01:01:35,295 --> 01:01:37,381 Who went in my office while I was gone? Who did it? 833 01:01:37,464 --> 01:01:39,675 You're the only one who knows about it. 834 01:01:39,758 --> 01:01:42,344 Drug deals seem to be involved. 835 01:01:42,428 --> 01:01:44,972 High-ranking police officers' children are involved too. 836 01:01:45,055 --> 01:01:46,765 Those fools. 837 01:01:50,185 --> 01:01:52,521 PEOPLE OF THE POLICE STATION 838 01:01:52,604 --> 01:01:53,689 All right. 839 01:01:53,772 --> 01:01:55,733 -Hello. -Move out of the way. 840 01:01:55,816 --> 01:01:57,901 -You shouldn't ride it in here. -Move out of the way. 841 01:01:58,444 --> 01:01:59,653 Good. 842 01:01:59,737 --> 01:02:01,572 You memorized the script, right? 843 01:02:01,655 --> 01:02:03,198 -Do I have lines today? -Gosh. 844 01:02:03,282 --> 01:02:05,117 Hurry and go on in. People are waiting. 845 01:02:05,200 --> 01:02:06,368 All right then. 846 01:02:07,953 --> 01:02:08,954 Good. 847 01:02:11,373 --> 01:02:14,251 Have you heard of a new term, "scooter deer"? 848 01:02:14,334 --> 01:02:15,419 SERGEANT WOO DONGGI 849 01:02:15,502 --> 01:02:17,963 It's a nickname that's given to the electric scooter riders 850 01:02:18,046 --> 01:02:21,925 who suddenly enter the road and startle the car drivers like a deer. 851 01:02:22,468 --> 01:02:25,262 Electric scooters became the unwelcome guests on the road. 852 01:02:25,345 --> 01:02:29,975 So I prepared rules you must keep in mind when riding an electric scooter. 853 01:02:35,147 --> 01:02:38,692 Firstly, you must be 16 years or older 854 01:02:38,776 --> 01:02:41,737 and have a two-wheeled driver's license to ride an electric scooter. 855 01:02:41,820 --> 01:02:45,449 So those without a license or are younger than 16 cannot ride it. 856 01:02:45,532 --> 01:02:48,285 Secondly, electric scooters need to use 857 01:02:48,368 --> 01:02:51,538 the bicycle roads or the rightmost lane of regular roads. 858 01:02:51,622 --> 01:02:54,917 Driving the wrong way or driving on the sidewalk is prohibited. 859 01:02:55,000 --> 01:02:58,086 Thirdly, if you ride an electric scooter after drinking, 860 01:02:58,170 --> 01:03:00,297 it'll be treated the same as drunk driving. 861 01:03:00,380 --> 01:03:04,218 You'll get a fine of a million won and could get your license revoked. 862 01:03:04,301 --> 01:03:05,552 Please keep it in mind. 863 01:03:06,887 --> 01:03:09,014 If you hit someone on the sidewalk, 864 01:03:09,097 --> 01:03:11,850 you'll receive a prison sentence of five years or less 865 01:03:11,934 --> 01:03:15,354 or a fine of 20 million won or less regardless of settlement. 866 01:03:15,437 --> 01:03:17,606 So when an accident occurs, protect the victim 867 01:03:17,689 --> 01:03:19,775 and call the police right away. 868 01:03:19,858 --> 01:03:20,984 Please don't forget. 869 01:03:24,530 --> 01:03:26,532 Translated by: Park Dong-joo 870 01:03:26,532 --> 01:03:31,532 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 871 01:03:26,532 --> 01:03:36,532 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.