Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,169 --> 00:00:36,920
CRASH
2
00:00:37,003 --> 00:00:39,461
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, EVENTS,
3
00:00:39,545 --> 00:00:41,920
GROUPS, AND BACKGROUNDS
IN THIS WORK ARE FICTIONAL
4
00:01:08,044 --> 00:01:09,503
A LATE-NIGHT DRIVER HITS
NEWLYWEDS
5
00:01:09,586 --> 00:01:10,670
RESULTING IN THEIR DEATH
6
00:01:10,753 --> 00:01:13,003
THE CAUSE IS DRIVER'S FAILURE
TO OBSERVE THE ROAD
7
00:02:10,211 --> 00:02:11,712
OCTOBER, 2014
8
00:02:11,795 --> 00:02:13,586
It's getting late. Why not stay over?
9
00:02:13,670 --> 00:02:15,962
What's the rush? I'm disappointed.
10
00:02:16,628 --> 00:02:19,712
My schedule is packed until I leave,
so now is the only time I have.
11
00:02:20,294 --> 00:02:24,086
- Don't worry. I'll be back soon.
- All right. Drive safely.
12
00:02:24,169 --> 00:02:26,169
- Okay. I'll be back.
- Mmm.
13
00:02:29,253 --> 00:02:30,712
For goodness' sake.
14
00:02:30,795 --> 00:02:34,253
If you're so worried about him,
how will you let him study abroad?
15
00:02:35,003 --> 00:02:37,128
If you're so worried, why not follow him?
16
00:02:37,211 --> 00:02:38,378
My goodness.
17
00:02:57,878 --> 00:03:00,294
…Is closed due to an accident.
18
00:03:00,378 --> 00:03:02,920
Tomorrow at 4 p.m., you...
19
00:03:04,128 --> 00:03:05,628
Hello, everyone.
20
00:03:05,712 --> 00:03:06,962
This is a late-night...
21
00:03:15,044 --> 00:03:16,044
Darn it.
22
00:03:37,128 --> 00:03:39,920
Last night at
Eundong Junction in Eunseong-go, Daejeon,
23
00:03:40,003 --> 00:03:42,211
newlyweds who were crossing the road
24
00:03:42,294 --> 00:03:45,003
were killed in a car crash.
25
00:03:45,086 --> 00:03:47,044
According to the police,the driver was Mr. Cha…
26
00:03:47,128 --> 00:03:49,545
…a 24-year-old KAIST graduate.
27
00:03:49,628 --> 00:03:51,420
He was returning to his dorm to pack up
28
00:03:51,503 --> 00:03:54,169
prior to his departure to study abroadnext week…
29
00:03:54,253 --> 00:03:57,920
…when he caused this accident.After investigating the accident,
30
00:03:58,003 --> 00:04:00,294
the police said that Mr. Cha…
31
00:04:01,753 --> 00:04:03,628
Did you drink the day before?
32
00:04:05,128 --> 00:04:07,712
You left the house early in the morning,
33
00:04:07,795 --> 00:04:10,086
so you couldn't have gotten enough sleep.
34
00:04:10,169 --> 00:04:11,545
Do you remember the accident?
35
00:04:28,128 --> 00:04:31,086
How many times did I tell you to leave?
36
00:04:31,169 --> 00:04:32,878
Just leave! Please!
37
00:04:35,795 --> 00:04:38,253
Even if you do that…
38
00:04:38,336 --> 00:04:40,169
…my daughter won't come back to life!
39
00:04:41,128 --> 00:04:44,962
Even if you hang your heads,
it won't make the dead come back alive!
40
00:04:48,128 --> 00:04:49,128
We're sorry.
41
00:04:51,253 --> 00:04:55,795
All we can say is that we're sorry.
42
00:04:55,878 --> 00:04:57,962
Don't waste your time on these people.
43
00:04:58,837 --> 00:05:00,378
Please leave.
44
00:05:00,461 --> 00:05:03,962
You're only making us feel uncomfortable.
45
00:05:04,044 --> 00:05:05,878
You don't know how I feel.
46
00:05:05,962 --> 00:05:08,795
You'll only know how I feel
when your child dies too!
47
00:05:08,878 --> 00:05:10,758
- You won't know how I feel!
- Stop it!
48
00:05:10,795 --> 00:05:13,461
Honey, that's enough.
49
00:05:14,336 --> 00:05:15,962
Let's go inside.
50
00:05:18,753 --> 00:05:20,920
We're sorry.
51
00:05:21,503 --> 00:05:22,543
Let's go inside.
52
00:05:27,878 --> 00:05:28,920
Honey.
53
00:05:32,294 --> 00:05:34,712
THE LATE LEE HYUNSOO
MAY YOU REST IN PEACE
54
00:07:11,378 --> 00:07:14,128
CRASH
55
00:07:14,712 --> 00:07:16,878
EPISODE 4
56
00:07:20,712 --> 00:07:22,920
KAIST GRADUATE KILLS WOMAN
IN HER 20S IN CAR ACCIDENT
57
00:07:24,795 --> 00:07:26,712
DETECTIVE IN CHARGE
OF NEWLYWED CAR CRASH
58
00:07:26,795 --> 00:07:28,670
RECEIVES DISCIPLINARY MEASURES
59
00:07:30,753 --> 00:07:32,837
DURING THE INVESTIGATION
OF THE NEWLYWEDS FROM DAEGU
60
00:07:32,920 --> 00:07:36,670
IT TURNS OUT THAT
LIEUTENANT JUNG CHAEMAN…
61
00:07:48,044 --> 00:07:49,211
WITNESS CLAIMS CAR SWERVED
62
00:07:49,294 --> 00:07:51,575
THREE HIGH-SCHOOLERS STATED
THAT THEY WITNESSED THE SCENE…
63
00:08:07,586 --> 00:08:10,211
According to the investigation…
64
00:08:10,294 --> 00:08:11,420
All right.
65
00:08:28,294 --> 00:08:30,128
We're still newlyweds.
66
00:08:47,461 --> 00:08:52,628
A CRIME IS CONCEALED
BY ANOTHER CRIME
67
00:09:20,837 --> 00:09:21,837
What's that?
68
00:10:34,795 --> 00:10:36,378
Was that you, Cha Yeonho?
69
00:10:36,461 --> 00:10:39,253
Gee, I'm sorry. I am in a hurry.
70
00:10:41,336 --> 00:10:43,461
Take that, you punk.
71
00:10:52,962 --> 00:10:54,086
For goodness' sake.
72
00:11:15,169 --> 00:11:16,169
Geez.
73
00:11:18,044 --> 00:11:19,211
That jerk.
74
00:11:21,837 --> 00:11:23,253
Hello.
75
00:11:24,461 --> 00:11:25,670
Superintendent.
76
00:11:25,753 --> 00:11:28,044
I'm glad I ran into you.
77
00:11:28,128 --> 00:11:30,378
- Here.
- What is it?
78
00:11:30,461 --> 00:11:32,837
- A case.
- What? That's so sudden.
79
00:11:32,920 --> 00:11:36,294
A case always comes suddenly.
Should it come with a warning?
80
00:11:38,461 --> 00:11:41,503
Her words were quite harsh.
What's up with her?
81
00:11:43,003 --> 00:11:44,169
Inspector Cha.
82
00:11:44,920 --> 00:11:46,420
Why are you so deep in thought?
83
00:11:47,712 --> 00:11:50,044
What's wrong?
It looks like you didn't get any sleep.
84
00:11:51,670 --> 00:11:53,169
I'll see you inside.
85
00:11:58,044 --> 00:12:01,086
One is harsh and the other is gloomy.
86
00:12:01,169 --> 00:12:02,461
What's up with everyone?
87
00:12:03,336 --> 00:12:05,878
Chief Gu reprimanded
Superintendent Yeom yesterday
88
00:12:05,962 --> 00:12:07,795
for the indiscipline
of the Traffic Bureau.
89
00:12:08,420 --> 00:12:11,670
His issue was that the parking lot reform
came from the Traffic Bureau.
90
00:12:11,753 --> 00:12:13,878
My goodness. It was a jab at us.
91
00:12:13,962 --> 00:12:17,837
I mean, he went on about the police reform
and got rid of it on his own.
92
00:12:17,920 --> 00:12:20,837
Why is he complaining now? How ridiculous.
93
00:12:20,920 --> 00:12:22,670
That wasn't how he felt inside.
94
00:12:22,753 --> 00:12:25,461
I hate people who aren't the same inside.
95
00:12:25,545 --> 00:12:27,169
What do you call those people?
96
00:12:27,753 --> 00:12:29,294
Two-faced, duplicitous,
97
00:12:29,378 --> 00:12:30,503
double-dealing,
98
00:12:31,628 --> 00:12:34,545
- fickle...
- That's enough. Two-faced people.
99
00:12:35,044 --> 00:12:37,586
If we aren't going to watch the video,
I'll go back to...
100
00:12:37,670 --> 00:12:38,753
Let's watch it.
101
00:12:39,545 --> 00:12:40,753
- Donggi.
- Okay.
102
00:12:42,336 --> 00:12:44,503
It happened last night at 11:41 p.m.
103
00:12:46,461 --> 00:12:48,221
- What's that?
- My goodness.
104
00:12:48,253 --> 00:12:49,586
A woman jumped out, right?
105
00:12:49,670 --> 00:12:50,920
I think so.
106
00:12:51,003 --> 00:12:52,086
Was it an escape?
107
00:12:55,962 --> 00:12:58,044
The woman who jumped out
is Kim Minju, age 25.
108
00:12:58,128 --> 00:13:00,712
She's currently in the ICU
at Dongsung Hospital.
109
00:13:00,795 --> 00:13:02,545
The driver is Yang Jaeyoung, age 29.
110
00:13:02,628 --> 00:13:05,670
According to him,
Kim Minju, who was in the passenger seat,
111
00:13:05,753 --> 00:13:09,169
suddenly felt tightness in her chest
and jumped out before he could stop her.
112
00:13:09,253 --> 00:13:11,003
What's their relationship? Lovers?
113
00:13:11,086 --> 00:13:12,646
She's a secretary at his father's company.
114
00:13:12,670 --> 00:13:17,086
I want to know how the victim's doing.
We need to check if his statement is true.
115
00:13:17,169 --> 00:13:18,586
I'll go to the hospital.
116
00:13:18,670 --> 00:13:21,003
Donggi, Hyunkyung, question Yang Jaeyoung.
117
00:13:21,086 --> 00:13:23,169
Check his criminal records
and driving history.
118
00:13:23,253 --> 00:13:24,253
Okay.
119
00:13:39,628 --> 00:13:41,396
She had
a traumatic cerebral hemorrhage,
120
00:13:41,420 --> 00:13:43,461
along with pelvic and backbone fractures.
121
00:13:43,545 --> 00:13:46,378
She is out of the woods now,
but the hemorrhage is severe
122
00:13:46,461 --> 00:13:49,378
so it's hard to predict
how long the coma will last.
123
00:13:51,753 --> 00:13:53,003
I understand.
124
00:13:59,169 --> 00:14:00,378
What is it? Let's go.
125
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
Okay.
126
00:14:16,086 --> 00:14:17,461
Even during university,
127
00:14:19,169 --> 00:14:22,003
she never asked us for help.
128
00:14:30,378 --> 00:14:32,294
I haven't done anything for her
as a parent.
129
00:14:32,837 --> 00:14:35,461
She moved to Seoul alone
and found her footing.
130
00:14:36,420 --> 00:14:37,670
She got a job.
131
00:14:39,670 --> 00:14:41,712
She sent us living expenses every month.
132
00:14:41,795 --> 00:14:45,086
She may be the daughter,
but she's the breadwinner of the house.
133
00:14:45,586 --> 00:14:47,586
By any chance,
134
00:14:47,670 --> 00:14:51,086
did she have a physical condition?
135
00:14:51,670 --> 00:14:53,878
She had a bad back.
136
00:14:55,586 --> 00:14:57,670
But she never had tightness in her chest.
137
00:15:00,503 --> 00:15:02,670
Does she have a boyfriend?
138
00:15:03,837 --> 00:15:04,837
Not that I've heard of.
139
00:15:07,837 --> 00:15:10,336
Did she ever tell you anything
140
00:15:10,420 --> 00:15:12,169
about the driver, Yang Jaeyoung?
141
00:15:15,795 --> 00:15:16,795
Well…
142
00:15:17,503 --> 00:15:20,837
Ma'am, please tell us
even if it's something small.
143
00:15:23,461 --> 00:15:26,503
Minju told me about
the son of the chairman she worked for.
144
00:15:27,586 --> 00:15:28,878
His behavior was a bit…
145
00:15:30,294 --> 00:15:32,795
Apparently, he hit on
female employees often.
146
00:15:33,336 --> 00:15:34,878
Even though he is married.
147
00:15:36,003 --> 00:15:40,086
I don't know if that's the driver.
148
00:15:40,169 --> 00:15:41,169
I see.
149
00:15:53,795 --> 00:15:55,795
SEOUL NAMGANG POLICE STATION
150
00:15:58,378 --> 00:15:59,420
My goodness.
151
00:16:07,503 --> 00:16:08,628
TCI?
152
00:16:11,420 --> 00:16:13,420
Geez, what a lousy team.
153
00:16:16,586 --> 00:16:17,586
What's this smell?
154
00:16:19,294 --> 00:16:20,878
LEE DUDONG
RETALIATORY DRIVING CASE
155
00:16:20,962 --> 00:16:23,253
The shade is very dark. Can you see us?
156
00:16:23,837 --> 00:16:25,253
- Yes.
- You can see us.
157
00:16:28,920 --> 00:16:31,962
What's your relationship
with the passenger, Kim Minju?
158
00:16:33,044 --> 00:16:35,294
She's just an employee
at my father's company.
159
00:16:36,211 --> 00:16:38,461
- I saw her in passing a few times.
- I see.
160
00:16:39,044 --> 00:16:40,461
Why did you meet her that day?
161
00:16:40,545 --> 00:16:43,712
I'd talked about buying her dinner
and kept my word that day.
162
00:16:44,837 --> 00:16:47,920
It felt rude to make her take a taxi,
so I was giving her a ride.
163
00:16:49,837 --> 00:16:51,294
WIFE, SEO YEWON
164
00:16:51,378 --> 00:16:52,503
You have a wife.
165
00:16:52,586 --> 00:16:53,712
Yes.
166
00:16:56,878 --> 00:16:58,920
She's at home.
167
00:16:59,003 --> 00:17:00,586
- Oh, I see.
- Hmm.
168
00:17:01,294 --> 00:17:04,753
Did you have an interest in Kim Minju?
169
00:17:04,837 --> 00:17:08,545
Or maybe she had expressed
an interest in you.
170
00:17:09,128 --> 00:17:10,878
I told you earlier.
171
00:17:11,545 --> 00:17:13,336
She's just an employee.
172
00:17:15,169 --> 00:17:17,420
What did you talk about in the car?
173
00:17:18,003 --> 00:17:19,044
Nothing much.
174
00:17:19,712 --> 00:17:21,336
We talked over dinner,
175
00:17:21,837 --> 00:17:24,169
- so we just listened to music in the car.
- Hmm.
176
00:17:24,253 --> 00:17:27,628
When did she begin
to experience tightness in her chest?
177
00:17:27,712 --> 00:17:30,253
Was it right before she jumped out
or earlier?
178
00:17:30,336 --> 00:17:31,878
Right before she jumped out.
179
00:17:32,461 --> 00:17:35,169
In any case, she is quite strange.
180
00:17:35,795 --> 00:17:37,378
I didn't realize this at work,
181
00:17:37,461 --> 00:17:39,753
but she seemed to have a mental issue.
182
00:17:39,837 --> 00:17:42,253
- What kind?
- You know what women are like.
183
00:17:42,336 --> 00:17:44,336
She seemed paranoid.
184
00:17:48,044 --> 00:17:49,044
Mmm.
185
00:17:53,378 --> 00:17:56,670
Before Kim Minju jumped out of the car,
186
00:17:57,336 --> 00:17:59,586
was there any type of physical contact?
187
00:18:07,336 --> 00:18:10,128
If there wasn't, you can simply say so.
188
00:18:10,795 --> 00:18:11,837
There wasn't.
189
00:18:12,712 --> 00:18:14,086
I see.
190
00:18:15,503 --> 00:18:18,378
Would it be okay for us
to check the dashcam videos?
191
00:18:20,586 --> 00:18:21,920
You have a dashcam, don't you?
192
00:18:22,712 --> 00:18:23,712
I do,
193
00:18:24,545 --> 00:18:25,878
but I can refuse, right?
194
00:18:27,712 --> 00:18:30,753
Well, yes. We can't force you
to give it to us.
195
00:18:35,211 --> 00:18:37,044
Check all you want. Hmm.
196
00:18:38,378 --> 00:18:39,837
Okay. Thank you.
197
00:18:41,003 --> 00:18:42,003
Please excuse me.
198
00:18:52,962 --> 00:18:53,962
What's this?
199
00:18:54,545 --> 00:18:56,628
Oh, wow. Cool frog car.
200
00:18:57,128 --> 00:18:58,128
Goodness.
201
00:19:00,545 --> 00:19:01,837
What? Lieutenant.
202
00:19:01,920 --> 00:19:04,378
- Where are you guys going?
- Well…
203
00:19:05,003 --> 00:19:08,712
He's Mr. Yang Jaeyoung,
the driver of the car with Kim Minju.
204
00:19:21,670 --> 00:19:23,878
I see. I'm Lieutenant Min Sohee.
205
00:19:23,962 --> 00:19:25,294
Did the questioning go well?
206
00:19:27,211 --> 00:19:28,461
I can go, right?
207
00:19:30,294 --> 00:19:31,420
Yes.
208
00:19:33,086 --> 00:19:34,128
What?
209
00:19:36,378 --> 00:19:37,712
I've seen you somewhere.
210
00:19:38,920 --> 00:19:40,336
Don't you know me?
211
00:19:43,128 --> 00:19:44,712
CHA YEONHO
212
00:19:44,795 --> 00:19:45,962
Cha Yeonho?
213
00:19:46,753 --> 00:19:47,878
Cha Yeon…
214
00:19:57,128 --> 00:19:59,086
- Right.
- Do you know each other?
215
00:19:59,169 --> 00:20:00,503
No.
216
00:20:00,586 --> 00:20:01,920
I was mistaken.
217
00:20:03,211 --> 00:20:04,253
Have a good day.
218
00:20:08,628 --> 00:20:10,378
Let's go.
219
00:20:10,461 --> 00:20:11,461
Okay.
220
00:20:13,461 --> 00:20:14,901
Did he answer the questions?
221
00:20:22,878 --> 00:20:24,238
The audio was turned off.
222
00:20:24,837 --> 00:20:27,086
Must be why he handed it over.
223
00:20:27,169 --> 00:20:30,420
- He turned it off on purpose, right?
- He must do many bad things in the car.
224
00:20:30,503 --> 00:20:32,628
Did you find anything out
during the interrogation?
225
00:20:32,712 --> 00:20:35,378
He said he was driving her home,
but the accident took place
226
00:20:35,461 --> 00:20:37,336
at a completely different location.
227
00:20:37,837 --> 00:20:40,545
I didn't dig deeper to keep him talking.
228
00:20:42,545 --> 00:20:45,294
Don't you remember him?
He seemed to know you.
229
00:20:48,336 --> 00:20:50,628
I'm not sure. I don't remember him.
230
00:20:51,128 --> 00:20:54,169
His personal information
says he's from Daejeon. Maybe…
231
00:20:55,044 --> 00:20:56,086
Daejeon?
232
00:20:57,211 --> 00:20:58,211
Yes.
233
00:21:39,211 --> 00:21:40,878
It hurts, you punk!
234
00:21:40,962 --> 00:21:42,962
It was supposed to be a light sparring.
235
00:21:44,837 --> 00:21:46,795
I can't believe you. Gosh.
236
00:22:00,878 --> 00:22:02,229
Cha Yeonho?
237
00:22:02,253 --> 00:22:03,753
That's right. Cha Yeonho.
238
00:22:04,586 --> 00:22:05,962
You know…
239
00:22:08,545 --> 00:22:09,753
Jaeyeon and Jihye.
240
00:22:10,795 --> 00:22:13,545
Please give us some privacy.
241
00:22:13,628 --> 00:22:15,545
Let's have a glass of wine after.
242
00:22:15,628 --> 00:22:17,420
- Sounds good.
- Okay.
243
00:22:23,086 --> 00:22:26,503
The driver who caused
that car accident in Daejeon.
244
00:22:27,503 --> 00:22:28,795
The KAIST guy.
245
00:22:30,294 --> 00:22:32,795
- What about him?
- He became a police officer.
246
00:22:32,878 --> 00:22:34,294
I saw him at the station today.
247
00:22:36,795 --> 00:22:38,128
- A police officer?
- Yeah.
248
00:22:38,712 --> 00:22:40,253
Isn't it absolutely ridiculous?
249
00:22:40,878 --> 00:22:42,962
How could a murderer become an officer?
250
00:22:44,920 --> 00:22:47,420
Korea is a truly liberal country.
251
00:22:48,628 --> 00:22:50,169
Why'd you go to the police station?
252
00:22:51,128 --> 00:22:54,586
I don't know.
Something that's giving me a headache.
253
00:22:55,586 --> 00:22:58,128
Gosh, because of that crazy bitch.
254
00:22:58,211 --> 00:23:00,878
Is it over a woman again?
Dial it down. You have a wife.
255
00:23:00,962 --> 00:23:03,670
I thought about visiting your father.
256
00:23:03,753 --> 00:23:06,586
If the case has been reported,
connections are useless.
257
00:23:06,670 --> 00:23:08,837
Come on. Even if it's your father?
258
00:23:09,461 --> 00:23:11,586
That makes no sense.
259
00:23:15,336 --> 00:23:16,670
Did you send it?
260
00:23:17,795 --> 00:23:18,795
What?
261
00:23:19,294 --> 00:23:21,670
The article about the car accident.
262
00:23:22,336 --> 00:23:24,837
- Did you receive it too?
- Hey.
263
00:23:25,336 --> 00:23:27,336
I received it too, you know.
264
00:23:27,420 --> 00:23:29,253
I'm serious.
265
00:23:29,336 --> 00:23:32,003
My wife opened it first
and asked me about it.
266
00:23:32,795 --> 00:23:34,044
Which bastard sent it?
267
00:23:38,128 --> 00:23:39,628
Could it be Kyungsoo?
268
00:23:40,294 --> 00:23:42,753
- Why would he?
- Who knows? Maybe he needs money.
269
00:23:43,837 --> 00:23:46,378
Besides us, he's the only one
who knows about it.
270
00:23:54,920 --> 00:23:56,378
What is he up to these days?
271
00:23:56,461 --> 00:23:58,878
I knew it. I did some digging,
272
00:23:58,962 --> 00:24:01,670
because Yang Jaeyoung's car
was under his father's company.
273
00:24:02,169 --> 00:24:05,586
His family has been sharing five cars
under the company name.
274
00:24:05,670 --> 00:24:09,712
But their cars are all luxury cars.
275
00:24:09,795 --> 00:24:12,211
So the car he brought was his father's?
276
00:24:12,294 --> 00:24:13,646
- Yes.
- I should've known.
277
00:24:13,670 --> 00:24:15,586
It's the company's car, not his father's.
278
00:24:15,670 --> 00:24:17,294
Does he think it's his money?
279
00:24:17,378 --> 00:24:19,753
His father's employee
in his father's company's car...
280
00:24:19,837 --> 00:24:21,237
For goodness' sake.
281
00:24:21,294 --> 00:24:22,795
Hello, this is TCI.
282
00:24:24,169 --> 00:24:26,461
What? Did she wake up?
283
00:24:26,545 --> 00:24:28,795
Ms. Kim Minju.
284
00:24:31,294 --> 00:24:33,670
We're the police investigating your case.
285
00:24:35,128 --> 00:24:37,962
If it's okay, we'd like to ask a question.
286
00:24:38,670 --> 00:24:39,670
Do you remember
287
00:24:40,086 --> 00:24:43,294
what happened in the car that day?
288
00:25:06,128 --> 00:25:07,420
Lieutenant.
289
00:25:07,503 --> 00:25:08,962
It's a call from the office.
290
00:25:11,503 --> 00:25:13,086
- Yes?
- How did it go?
291
00:25:13,169 --> 00:25:14,211
Does she remember?
292
00:25:14,294 --> 00:25:17,586
Most of her memories came back.
She gave us details of the accident.
293
00:25:18,253 --> 00:25:20,253
She was trying to avoid sexual harassment.
294
00:25:20,336 --> 00:25:22,003
I knew it. What a punk!
295
00:25:22,086 --> 00:25:24,920
We don't know for certain yet.
Her memory might be faulty.
296
00:25:25,003 --> 00:25:27,336
What are you saying?
The victim said it happened.
297
00:25:27,420 --> 00:25:28,920
Do you have evidence?
298
00:25:29,003 --> 00:25:30,128
Captain is right.
299
00:25:30,211 --> 00:25:32,670
Without evidence,
things might get harder for her.
300
00:25:33,420 --> 00:25:35,837
If we check the dashcam
of the car on the other side...
301
00:25:35,920 --> 00:25:37,378
That's impossible.
302
00:25:37,461 --> 00:25:39,503
The cars were moving
at a considerable speed,
303
00:25:39,586 --> 00:25:40,628
and it was nighttime.
304
00:25:41,294 --> 00:25:43,294
It'll be hard to get a useful footage.
305
00:25:44,837 --> 00:25:46,545
Meet with Yang Jaeyoung again.
306
00:25:46,628 --> 00:25:48,712
Deliver Kim Minju's statement.
307
00:25:48,795 --> 00:25:51,378
- Let's see how he reacts.
- Yes, sir.
308
00:25:51,461 --> 00:25:54,920
For goodness' sake.
She's a crazy bitch, isn't she?
309
00:25:58,003 --> 00:26:00,128
Isn't she a gold digger?
She's after my money.
310
00:26:00,211 --> 00:26:02,003
Mr. Yang, please watch what you say.
311
00:26:02,086 --> 00:26:03,712
Many women are like that these days.
312
00:26:03,795 --> 00:26:06,044
They seduce married men
and backstab them later.
313
00:26:08,837 --> 00:26:12,378
- You said you were driving Kim Minju home.
- Yes.
314
00:26:12,461 --> 00:26:14,420
Why did you go in the opposite direction?
315
00:26:16,294 --> 00:26:19,503
I just wanted to go for a drive.
316
00:26:19,586 --> 00:26:22,837
Not the vacation home?
You were headed toward Wonseong-go.
317
00:26:22,920 --> 00:26:25,628
That's nonsense! Geez.
318
00:26:26,503 --> 00:26:28,670
I have a family.
319
00:26:28,753 --> 00:26:31,712
Ms. Kim Minju claimed
that she repeatedly asked to get out.
320
00:26:34,044 --> 00:26:35,044
What's this?
321
00:26:35,837 --> 00:26:36,920
Are you suspecting me?
322
00:26:40,712 --> 00:26:42,962
I can't believe it. Okay.
323
00:26:43,044 --> 00:26:44,628
I have nothing more to say.
324
00:26:44,712 --> 00:26:47,503
Bring evidence.
And tell her to sue me if she wants.
325
00:26:47,586 --> 00:26:50,920
I'll sue her for defamation
and false accusations.
326
00:26:51,503 --> 00:26:53,003
The police?
327
00:26:53,086 --> 00:26:56,294
They're just writing a damn novel. Huh?
328
00:27:15,086 --> 00:27:16,837
Myunghak, welcome.
329
00:27:16,920 --> 00:27:18,795
Gosh, I can open the door.
330
00:27:18,878 --> 00:27:21,795
I should open the door
since I'm younger than you.
331
00:27:21,878 --> 00:27:23,753
- Goodness.
- Let's go inside.
332
00:27:29,628 --> 00:27:31,670
Can't your father help?
333
00:27:31,753 --> 00:27:34,169
I told you. He can't help
if the case has been reported.
334
00:27:34,253 --> 00:27:37,628
- Is it serious?
- That bitch is making such a fuss.
335
00:27:37,712 --> 00:27:41,044
- Do you need a lawyer?
- Hey, I have lawyers too.
336
00:27:41,128 --> 00:27:42,336
It's just a hassle to...
337
00:27:42,420 --> 00:27:44,878
These guys will keep things quiet.
338
00:27:44,962 --> 00:27:46,628
Only low-levels take it to court.
339
00:27:48,128 --> 00:27:49,878
I'll send the number, so call him.
340
00:27:51,670 --> 00:27:52,712
I'm hanging up.
341
00:27:53,253 --> 00:27:54,545
Let's go inside.
342
00:27:54,628 --> 00:27:56,837
What? You're here early.
343
00:27:57,461 --> 00:27:59,336
Have you been well, Uncle?
344
00:27:59,420 --> 00:28:01,670
I'm sorry. I mean Chairman.
345
00:28:02,294 --> 00:28:04,753
My goodness, Jungwook.
346
00:28:04,837 --> 00:28:07,670
You got even more handsome
after studying abroad in the US.
347
00:28:07,753 --> 00:28:09,670
Hmm? You take after your father.
348
00:28:09,753 --> 00:28:11,378
Don't be ridiculous.
349
00:28:11,461 --> 00:28:13,628
I spent money on his overseas education,
350
00:28:13,712 --> 00:28:15,962
so he needs to live as a worthy man.
351
00:28:16,044 --> 00:28:18,461
Spending money doesn't make a worthy man.
352
00:28:18,545 --> 00:28:22,169
Jungwook, you must have money
to be a worthy man. Got it?
353
00:28:22,253 --> 00:28:24,086
- Okay.
- You're right.
354
00:28:24,169 --> 00:28:26,712
Chairman Yang, help him
become a worthy man.
355
00:28:26,795 --> 00:28:29,336
- Please sit down. Sit.
- Yes, sir.
356
00:28:30,378 --> 00:28:31,878
My goodness.
357
00:28:34,795 --> 00:28:36,169
Jungwook.
358
00:28:36,920 --> 00:28:40,545
Chairman Yang is an ambitious man,
so help him by his side, okay?
359
00:28:43,628 --> 00:28:48,461
I hope I'm not inconveniencing
you. You have Jaeyoung too.
360
00:28:48,545 --> 00:28:52,003
Myunghak, we aren't strangers.
361
00:28:52,086 --> 00:28:55,962
Jaeyoung and Jungwook played
sports together since they were kids
362
00:28:56,044 --> 00:28:57,753
and drank together once they grew up.
363
00:28:57,837 --> 00:29:00,461
They practically grew up as brothers.
364
00:29:00,545 --> 00:29:01,545
Jungwook.
365
00:29:02,795 --> 00:29:04,253
I believe in you.
366
00:29:04,336 --> 00:29:07,795
Please help Jaeyoung by his side, okay?
367
00:29:08,336 --> 00:29:09,336
Jaeyoung is...
368
00:29:09,962 --> 00:29:12,712
He's my son,
but he has a long way to go.
369
00:29:13,795 --> 00:29:16,712
I'll need to learn from him.
He's my superior now.
370
00:29:16,795 --> 00:29:20,378
My goodness. Superior, my foot.
371
00:29:22,962 --> 00:29:24,545
- What is it?
- My goodness.
372
00:29:24,628 --> 00:29:27,837
I'll share the details
once I come back from the restroom.
373
00:29:29,503 --> 00:29:31,753
Now that I'm old,
374
00:29:32,503 --> 00:29:34,628
I have this problem.
375
00:29:35,461 --> 00:29:38,837
Gosh. At our age,
we need to take care of the pipes.
376
00:29:38,920 --> 00:29:41,294
I'll do your favorite activity
and have a smoke too.
377
00:29:43,169 --> 00:29:44,378
My goodness.
378
00:29:53,920 --> 00:29:55,962
Chairman Yang
379
00:29:56,044 --> 00:29:59,169
is no longer the thug who did
people's dirty work in Daejeon.
380
00:30:00,253 --> 00:30:02,628
Now, he's the owner
of a respectable company.
381
00:30:05,294 --> 00:30:06,795
So from now,
382
00:30:07,461 --> 00:30:10,128
don't get any funny ideas
and focus on finding your footing.
383
00:30:10,211 --> 00:30:11,837
- Understood?
- Yes.
384
00:30:11,920 --> 00:30:15,586
If you get handed over a listed company,
it'll be worth 100 billion won.
385
00:30:21,128 --> 00:30:23,128
What happened with Jaeyoung?
386
00:30:23,211 --> 00:30:26,712
Well, there was a trivial misunderstanding
involving a female employee.
387
00:30:27,461 --> 00:30:29,086
I introduced him to Lawyer Sung.
388
00:30:29,169 --> 00:30:32,420
What a pathetic punk.
389
00:30:32,503 --> 00:30:35,336
He can't hold a candle to his father.
390
00:30:36,378 --> 00:30:38,169
For goodness' sake.
391
00:30:40,128 --> 00:30:44,420
- You know Cha Yeonho, right?
- What?
392
00:30:44,503 --> 00:30:46,962
He attended KAIST
at the time of the Daejeon accident.
393
00:30:47,878 --> 00:30:49,336
Oh, him.
394
00:30:50,086 --> 00:30:51,086
What about him?
395
00:30:52,378 --> 00:30:53,628
He became a police officer.
396
00:30:54,545 --> 00:30:56,545
TCI team at Namgang Police Station.
397
00:30:56,628 --> 00:30:57,962
TCI?
398
00:30:59,461 --> 00:31:02,420
That team is unrelated to you, right?
399
00:31:25,753 --> 00:31:28,545
Inspector Cha, Kim Minju
was moved to a general ward.
400
00:31:28,628 --> 00:31:31,420
We need more information
on Yang Jaeyoung. Come with me.
401
00:31:31,503 --> 00:31:32,670
Okay.
402
00:31:38,503 --> 00:31:39,503
Let's go.
403
00:31:41,003 --> 00:31:42,003
Here we go.
404
00:31:50,044 --> 00:31:51,378
What's this?
405
00:31:53,003 --> 00:31:55,628
The suspect shouldn't visit
the victim as he wishes.
406
00:31:55,712 --> 00:31:57,461
- The suspect?
- Yes, the suspect.
407
00:31:57,545 --> 00:31:59,461
Ms. Kim pressed charges against you.
408
00:32:00,920 --> 00:32:03,670
We just finished having
a conversation with Ms. Kim.
409
00:32:04,420 --> 00:32:09,336
She wants to drop the charges
and wrap up the case here.
410
00:32:11,044 --> 00:32:12,712
Ms. Kim, is that true?
411
00:32:19,169 --> 00:32:20,545
Gosh.
412
00:32:20,628 --> 00:32:22,837
The way you work is so…
413
00:32:24,461 --> 00:32:26,545
Let's go.
414
00:32:36,211 --> 00:32:37,503
Are you okay?
415
00:32:37,586 --> 00:32:40,044
Did those jerks threaten you?
416
00:32:41,128 --> 00:32:44,545
Even if I press charges,
there's no guarantee that I'll win.
417
00:32:45,670 --> 00:32:46,962
I know that this is hard.
418
00:32:47,044 --> 00:32:48,837
We'll help. We'll find the evidence.
419
00:32:48,920 --> 00:32:51,378
- So if you pluck up the courage...
- No.
420
00:32:54,169 --> 00:32:55,503
Why do I have to fight alone?
421
00:32:56,211 --> 00:32:59,044
Why do I need to take
the difficult, painful path alone?
422
00:32:59,795 --> 00:33:02,003
- Why me?
- Ms. Kim Minju.
423
00:33:04,128 --> 00:33:07,044
I don't want people
to talk about me.
424
00:33:09,545 --> 00:33:11,586
Thinking about what happened
is exhausting.
425
00:33:16,128 --> 00:33:17,420
Please leave.
426
00:33:18,253 --> 00:33:19,336
Please!
427
00:33:19,420 --> 00:33:20,420
Minju!
428
00:33:24,003 --> 00:33:27,169
Minju. Oh, dear. It's okay.
429
00:33:28,545 --> 00:33:30,169
She doesn't want to do it.
430
00:33:30,670 --> 00:33:32,003
Please leave.
431
00:33:32,878 --> 00:33:34,253
It's okay. Don't cry.
432
00:33:37,962 --> 00:33:40,753
It's okay. Minju, it's okay.
433
00:33:51,211 --> 00:33:53,086
Kim Minju was crying so much.
434
00:33:53,169 --> 00:33:54,461
She must be struggling a lot.
435
00:33:56,962 --> 00:33:59,962
It's my fault. I should've filed
a restraining order.
436
00:34:01,670 --> 00:34:03,420
You didn't have time to do that.
437
00:34:40,128 --> 00:34:41,503
I'll never forgive you.
438
00:34:43,712 --> 00:34:45,503
I'll make sure you get punished.
439
00:34:45,586 --> 00:34:46,837
How?
440
00:34:46,920 --> 00:34:49,336
Will you send me to prison?
441
00:34:52,211 --> 00:34:53,211
Hey.
442
00:34:54,003 --> 00:34:56,837
Do you think there haven't been
wenches like you before?
443
00:34:57,962 --> 00:35:00,878
Shall I tell you what happened
to those girls?
444
00:35:04,461 --> 00:35:07,586
They got fired
and failed to find another job
445
00:35:08,670 --> 00:35:11,545
because rumors spread that
they tried to seduce the chairman's son.
446
00:35:18,878 --> 00:35:21,253
Hey, you're the breadwinner of the house.
447
00:35:22,378 --> 00:35:24,962
What'll happen to your parents
once you become jobless?
448
00:35:25,795 --> 00:35:27,336
Will you let them live in poverty?
449
00:35:28,628 --> 00:35:29,878
How unfilial of you.
450
00:35:29,962 --> 00:35:31,670
That's enough.
451
00:35:33,837 --> 00:35:37,420
You should've been born to good parents.
452
00:35:37,962 --> 00:35:40,253
Or you could've just dated me.
453
00:36:15,712 --> 00:36:17,272
The doors are closing.
454
00:36:22,169 --> 00:36:23,461
So it'll end like this.
455
00:36:25,044 --> 00:36:27,878
Having money and power
gives confidence to the perpetrator.
456
00:36:27,962 --> 00:36:31,003
Meanwhile, the victim with no money
or power is a sinner.
457
00:36:32,628 --> 00:36:34,878
It really sucks being a police officer.
458
00:36:34,962 --> 00:36:36,878
That won't always be the case.
459
00:36:56,753 --> 00:36:58,153
What are you doing? Huh?
460
00:36:58,211 --> 00:36:59,044
NOTICE OF SEIZURE
461
00:36:59,128 --> 00:37:00,128
What's this?
462
00:37:00,795 --> 00:37:03,128
What's this? Why aren't you answering me?
463
00:37:05,920 --> 00:37:06,920
What's this?
464
00:37:09,169 --> 00:37:10,211
Dad.
465
00:37:11,545 --> 00:37:13,461
Why are there seizure notices on your car?
466
00:37:14,169 --> 00:37:15,878
What's going on?
467
00:37:16,586 --> 00:37:18,378
What have you been up to these days?
468
00:37:18,878 --> 00:37:21,336
It's not like that. Hey, put that down!
469
00:37:21,420 --> 00:37:23,670
- Are you the son?
- Yes.
470
00:37:23,753 --> 00:37:25,878
A report was made
to the National Tax Service.
471
00:37:25,962 --> 00:37:28,294
You're using the cars
under your father's company.
472
00:37:29,378 --> 00:37:30,670
So? What about it?
473
00:37:31,294 --> 00:37:33,003
They'll be seized today.
474
00:37:33,086 --> 00:37:35,461
You can't use it
until the tax investigation ends.
475
00:37:39,211 --> 00:37:40,420
What's he saying?
476
00:37:40,503 --> 00:37:43,962
You son of a bitch.
I told you not to cause trouble.
477
00:37:44,044 --> 00:37:47,545
- What the hell did you do?
- Father.
478
00:37:47,628 --> 00:37:49,044
For goodness' sake.
479
00:37:49,128 --> 00:37:50,795
Damn it!
480
00:38:33,586 --> 00:38:35,753
I can't believe I'm riding a rental car.
481
00:38:37,003 --> 00:38:38,169
It's embarrassing.
482
00:38:39,044 --> 00:38:40,336
It's the same as a company car.
483
00:38:42,545 --> 00:38:44,086
Are you certain it's Cha Yeonho?
484
00:38:45,670 --> 00:38:47,044
I looked into it.
485
00:38:47,128 --> 00:38:50,962
He's the bastard who made the report.
486
00:38:53,044 --> 00:38:55,086
You must have a connection with him.
487
00:38:55,670 --> 00:38:58,545
Gosh. I won't let this slide.
488
00:38:58,628 --> 00:39:01,670
He's a murderer. What right does he have?
489
00:39:04,086 --> 00:39:06,128
I'll make Cha Yeonho, that jerk…
490
00:39:08,628 --> 00:39:09,628
take off his uniform.
491
00:39:10,920 --> 00:39:12,753
Don't cause a scene.
492
00:39:12,837 --> 00:39:15,878
It'll be troublesome if people start
talking about what happened.
493
00:39:38,837 --> 00:39:40,128
Maybe we should have dinner.
494
00:39:41,336 --> 00:39:42,336
This is enough.
495
00:39:49,586 --> 00:39:51,837
When you live alone, every meal is work.
496
00:39:56,003 --> 00:39:58,795
How's being a police officer?
Is the work okay?
497
00:40:03,795 --> 00:40:06,670
How about driving? Not yet, right?
498
00:40:08,586 --> 00:40:10,461
I still have a lot to learn.
499
00:40:13,503 --> 00:40:15,128
It won't be easy.
500
00:40:15,211 --> 00:40:17,378
Your health will suffer
more than you expect.
501
00:40:19,920 --> 00:40:21,712
What brings you all the way here?
502
00:40:22,545 --> 00:40:24,086
If you'd called, I…
503
00:40:37,878 --> 00:40:39,169
Your expression tells me
504
00:40:40,336 --> 00:40:41,586
that you received one too.
505
00:40:47,503 --> 00:40:50,795
Who could've sent these letters?
506
00:40:57,712 --> 00:40:59,044
My wife has cancer.
507
00:41:01,003 --> 00:41:04,461
The doctor says
that she won't make it past this year.
508
00:41:07,378 --> 00:41:08,420
After that day,
509
00:41:09,003 --> 00:41:12,169
my wife thought about the accident
510
00:41:12,753 --> 00:41:14,712
every single day.
511
00:41:15,962 --> 00:41:19,211
She went over the thoughts in her mind
512
00:41:20,128 --> 00:41:21,211
over and over again.
513
00:41:30,044 --> 00:41:31,586
I guess…
514
00:41:33,503 --> 00:41:35,712
someone else has not forgotten
about this accident.
515
00:41:38,128 --> 00:41:39,294
Just like my wife.
516
00:41:56,628 --> 00:42:00,294
The eighth victim of a series
of robbery and rape incidents
517
00:42:00,378 --> 00:42:02,586
in northwestern Seoul has emerged.
518
00:42:02,670 --> 00:42:06,461
The eighth victim was a woman in her 20s
who lived alone on the second floor
519
00:42:06,545 --> 00:42:08,211
- of a multifamily residential…
- See?
520
00:42:08,294 --> 00:42:10,044
I told you to take the back alley
521
00:42:10,128 --> 00:42:12,294
after making a turn
at Namgang Seolleongtang.
522
00:42:12,378 --> 00:42:15,044
There's a one-way street
in front of Siwon Supermarket.
523
00:42:15,128 --> 00:42:17,586
We'll have to come out
to the main road anyway.
524
00:42:19,586 --> 00:42:21,503
- You have nothing to say, right?
- Fine.
525
00:42:21,586 --> 00:42:23,086
…No evidence was found.
526
00:42:23,169 --> 00:42:24,837
Gosh, the traffic is worse here.
527
00:42:31,628 --> 00:42:32,938
- What?
- That little...
528
00:42:32,962 --> 00:42:34,420
Eo Hyunkyung.
529
00:42:34,503 --> 00:42:36,020
- Catch him!
- Woo Donggi.
530
00:42:36,044 --> 00:42:37,729
- Shall I go after him?
- No, it's okay. Bye, Dad.
531
00:42:37,753 --> 00:42:39,586
- Dad, I'm going.
- Sohee, your face.
532
00:42:39,670 --> 00:42:40,837
What happened?
533
00:42:42,044 --> 00:42:45,044
Thank you for your hard work.
I am near Ansu Station.
534
00:42:45,128 --> 00:42:48,753
A young man on an electric scooter
hit a child and ran off.
535
00:42:48,837 --> 00:42:49,962
Come on!
536
00:42:50,044 --> 00:42:51,837
- My goodness.
- Stop!
537
00:42:51,920 --> 00:42:54,003
For goodness' sake.
538
00:42:54,086 --> 00:42:55,420
What? Are you okay?
539
00:42:59,837 --> 00:43:00,962
Stop!
540
00:43:03,461 --> 00:43:04,878
- Hyunkyung.
- Yes?
541
00:43:08,128 --> 00:43:09,753
My goodness!
542
00:43:14,586 --> 00:43:16,837
- Are you okay?
- I'm okay. Move out of the way.
543
00:43:16,920 --> 00:43:20,670
- Inspector Cha, catch him!
- He's a hit-and-runner!
544
00:43:25,920 --> 00:43:26,920
Hey.
545
00:43:27,461 --> 00:43:29,294
Are you okay? Oh, no.
546
00:43:38,837 --> 00:43:40,461
- What was that?
- A hit-and-runner.
547
00:43:44,753 --> 00:43:46,545
Stop right there, sir!
548
00:43:46,628 --> 00:43:48,920
Who are you?
You don't need to call me "sir"!
549
00:43:49,003 --> 00:43:50,336
For goodness' sake.
550
00:43:50,420 --> 00:43:53,169
Stop right there.
Once I catch you, I'll end you.
551
00:43:53,253 --> 00:43:55,378
- Why are you following me?
- Stop!
552
00:44:04,795 --> 00:44:07,628
You're under arrest
for running after committing a crime.
553
00:44:08,128 --> 00:44:11,545
You have the right to an attorney.
You have the right to remain silent.
554
00:44:11,628 --> 00:44:12,920
- It hurts.
- Understood?
555
00:44:13,003 --> 00:44:16,461
- Yes, I got it.
- Why'd you run and complicate everything?
556
00:44:16,545 --> 00:44:17,545
I'm sorry.
557
00:44:18,628 --> 00:44:20,336
- My arms.
- I'm exhausted.
558
00:44:21,253 --> 00:44:22,795
- How did this happen?
- You're here.
559
00:44:22,878 --> 00:44:24,086
- I feel dizzy.
- Here.
560
00:44:24,169 --> 00:44:25,461
Come here.
561
00:44:26,586 --> 00:44:27,962
- Take him.
- Gosh.
562
00:44:28,545 --> 00:44:30,169
Oh, right. Geez.
563
00:44:30,837 --> 00:44:32,878
- It's fine, take him. Go.
- Okay.
564
00:44:37,461 --> 00:44:40,461
I borrowed your bicycle
because I was in a hurry.
565
00:44:45,670 --> 00:44:47,878
Tell me if it's broken. I'll fix it.
566
00:44:48,628 --> 00:44:49,670
It's new.
567
00:44:50,837 --> 00:44:52,503
That isn't the problem.
568
00:44:54,003 --> 00:44:55,420
Are you okay?
569
00:44:56,753 --> 00:44:58,044
Yes, I'm fine.
570
00:45:12,294 --> 00:45:14,878
By the way, why am I a hit-and-runner?
571
00:45:15,003 --> 00:45:16,211
I wasn't driving a car.
572
00:45:16,294 --> 00:45:19,670
An electric scooter is classified
as a motorized vehicle by law.
573
00:45:19,753 --> 00:45:21,878
That means it's the same as a motorcycle.
574
00:45:23,169 --> 00:45:26,503
Since you hit a person
with a motorized vehicle and ran away,
575
00:45:26,586 --> 00:45:28,712
you'll receive an aggravated sentence
576
00:45:28,795 --> 00:45:32,044
according to Article Five, Clause Three.
Do you understand?
577
00:45:32,128 --> 00:45:36,336
I wasn't planning to run.
I was running late, so...
578
00:45:36,420 --> 00:45:37,670
I can't believe you.
579
00:45:37,753 --> 00:45:41,461
Did you assault an officer
because you were late for an appointment?
580
00:45:44,044 --> 00:45:46,503
I didn't know that he was an officer.
581
00:45:46,586 --> 00:45:47,586
I swear.
582
00:45:47,670 --> 00:45:50,044
- He doesn't look like one, does he?
- Be quiet.
583
00:45:50,128 --> 00:45:51,253
We'll talk at the station.
584
00:45:55,169 --> 00:45:56,837
He looks like a coder.
585
00:46:10,253 --> 00:46:11,878
All right. Get out.
586
00:46:11,962 --> 00:46:12,962
It's hot.
587
00:46:15,461 --> 00:46:16,545
This way.
588
00:46:17,420 --> 00:46:18,628
My goodness.
589
00:46:19,336 --> 00:46:20,795
- Bring him in.
- Okay.
590
00:46:20,878 --> 00:46:23,878
- Come here.
- Can you take off my helmet? I'm sweating.
591
00:46:23,962 --> 00:46:25,420
Quiet. It's hotter for me.
592
00:46:25,503 --> 00:46:27,378
- It tickles.
- Geez.
593
00:46:28,378 --> 00:46:30,628
Didn't they teach you
to make arrests at the academy?
594
00:46:31,211 --> 00:46:32,586
They did.
595
00:46:32,670 --> 00:46:34,336
But you didn't think to use it?
596
00:46:34,420 --> 00:46:35,420
Oh.
597
00:46:36,753 --> 00:46:39,461
I wasn't sure if he was
a suspect or a victim,
598
00:46:39,545 --> 00:46:40,962
so I couldn't use force.
599
00:46:41,044 --> 00:46:44,420
I see. So even though
you could subdue him with ease,
600
00:46:44,503 --> 00:46:45,586
you didn't.
601
00:46:48,461 --> 00:46:51,628
You're a police officer.
You shouldn't be so weak.
602
00:46:51,712 --> 00:46:52,920
Showing your police badge
603
00:46:53,003 --> 00:46:55,378
won't get criminals handcuffed easily.
604
00:46:56,336 --> 00:46:57,420
For goodness' sake.
605
00:47:00,586 --> 00:47:01,628
Follow me.
606
00:47:02,795 --> 00:47:03,795
Hurry.
607
00:47:22,253 --> 00:47:24,169
The police's arrest techniques
608
00:47:24,253 --> 00:47:28,378
refer to the techniques that are used
to arrest a culprit or a suspect.
609
00:47:28,920 --> 00:47:32,294
These techniques don't only involve
the usage of the body and tools.
610
00:47:32,378 --> 00:47:36,294
They have a wider meaning
and include the speech and spirit.
611
00:47:37,253 --> 00:47:40,211
A MMA fighter named Wanderlei Silva
once said this.
612
00:47:40,294 --> 00:47:42,837
"I fight with my heart, not techniques."
613
00:47:42,920 --> 00:47:46,545
This means that before two bodies collide,
the heart does the work.
614
00:47:46,628 --> 00:47:49,795
The heart determines
who will win the fight.
615
00:47:50,795 --> 00:47:53,044
That's what it means.
616
00:47:54,837 --> 00:47:56,003
He has no reactions.
617
00:48:00,920 --> 00:48:02,211
You don't want to learn, right?
618
00:48:03,169 --> 00:48:07,420
You have no interest or skills in MMA
and you don't see the need for it.
619
00:48:08,545 --> 00:48:09,753
Well…
620
00:48:15,128 --> 00:48:17,420
Take off your glasses.
621
00:48:17,503 --> 00:48:18,586
Right.
622
00:48:25,795 --> 00:48:26,795
All right.
623
00:48:28,712 --> 00:48:29,795
Flip me over.
624
00:48:30,795 --> 00:48:32,420
You can use any method,
625
00:48:32,503 --> 00:48:34,628
so just try to take me down.
626
00:48:34,712 --> 00:48:38,169
If my knees touch the ground even once,
I'll call off this training.
627
00:48:43,378 --> 00:48:44,545
I'll do it if you won't.
628
00:48:49,044 --> 00:48:51,837
All right. That motivates you, right?
629
00:48:52,795 --> 00:48:53,837
Inspector Cha.
630
00:48:56,253 --> 00:48:59,920
Inspector Cha, you attack this time.
631
00:49:00,003 --> 00:49:01,086
Come on.
632
00:49:15,294 --> 00:49:16,294
Again.
633
00:49:18,837 --> 00:49:19,878
Again.
634
00:49:19,962 --> 00:49:21,044
Again.
635
00:49:21,128 --> 00:49:22,169
Again.
636
00:49:26,962 --> 00:49:27,962
Again.
637
00:49:36,503 --> 00:49:37,962
He'll die at that rate.
638
00:49:38,044 --> 00:49:40,378
She won't kill him.
She's a police officer.
639
00:49:42,128 --> 00:49:43,128
I think she might.
640
00:49:43,545 --> 00:49:44,545
You think?
641
00:49:54,503 --> 00:49:55,503
It hurts, right?
642
00:49:56,503 --> 00:49:57,503
It hurts me too.
643
00:49:58,420 --> 00:50:01,003
I know that feeling more than anyone.
644
00:50:02,294 --> 00:50:05,545
You feel infinitely small and helpless.
645
00:50:06,336 --> 00:50:07,962
You feel infinitely pathetic.
646
00:50:08,878 --> 00:50:10,753
I used to be like that too.
647
00:50:12,003 --> 00:50:14,294
But that dirty feeling made me stronger.
648
00:50:14,378 --> 00:50:15,461
So,
649
00:50:16,086 --> 00:50:19,211
remember that feeling and
be more enthusiastic at our next session.
650
00:50:19,878 --> 00:50:20,878
Let's go.
651
00:50:30,545 --> 00:50:33,586
Weren't you too harsh
on the first day? He nearly died.
652
00:50:33,670 --> 00:50:35,753
It beats getting beaten to death
by a suspect.
653
00:50:35,837 --> 00:50:38,586
He should quit if he can't handle
such training.
654
00:50:47,294 --> 00:50:50,545
Didn't you know?
A joint investigation unit will be set up.
655
00:50:51,086 --> 00:50:52,586
For the serial robbery and rape case.
656
00:50:55,253 --> 00:50:56,670
Is that so?
657
00:50:58,753 --> 00:50:59,753
Hello.
658
00:51:00,211 --> 00:51:01,336
What?
659
00:51:02,378 --> 00:51:03,378
Where?
660
00:51:04,128 --> 00:51:05,878
I guess they didn't tell her.
661
00:51:07,545 --> 00:51:08,920
I'm sorry. Excuse me.
662
00:51:09,003 --> 00:51:12,169
We're coming through. Thank you.
663
00:51:14,420 --> 00:51:16,562
He was a resident of this neighborhood
named Jung Geunsoo.
664
00:51:16,586 --> 00:51:19,586
He didn't have a job and drank all day.
665
00:51:19,670 --> 00:51:21,420
There have been many incidents.
666
00:51:21,503 --> 00:51:24,378
- When he was found, he reeked of alcohol.
- Who made the report?
667
00:51:24,461 --> 00:51:28,128
A high schooler found him on her way
to school at 7 a.m. and called 911.
668
00:51:28,211 --> 00:51:29,628
Then why did we get called now?
669
00:51:29,712 --> 00:51:33,003
At first, we thought it was
a simple death of a drunk person.
670
00:51:34,169 --> 00:51:35,169
But this.
671
00:51:36,461 --> 00:51:38,044
I see. It's a pedestrian accident.
672
00:51:38,628 --> 00:51:40,586
Is that where he was discovered?
673
00:51:40,670 --> 00:51:41,753
Yes, it is.
674
00:51:42,503 --> 00:51:43,670
Was it a hit and run?
675
00:51:43,753 --> 00:51:45,712
I don't know. Even if it was,
676
00:51:45,795 --> 00:51:48,628
the driver always feigns ignorance
when they get caught.
677
00:51:48,712 --> 00:51:50,336
Go to the National Forensic Service.
678
00:51:50,420 --> 00:51:52,003
Inspector Cha and I will stay here.
679
00:51:52,086 --> 00:51:53,211
- Okay.
- Okay.
680
00:51:55,253 --> 00:51:57,294
Unless he fell ill from drinking too much,
681
00:51:57,378 --> 00:51:59,628
he came here every day.
682
00:51:59,712 --> 00:52:02,461
I begged him to go home yesterday,
683
00:52:02,545 --> 00:52:04,461
but he drank until he couldn't walk.
684
00:52:06,128 --> 00:52:08,211
At what time did he leave?
685
00:52:08,294 --> 00:52:10,420
I kicked him out
when I closed the restaurant.
686
00:52:11,003 --> 00:52:12,586
It was close to 1 a.m.
687
00:52:14,086 --> 00:52:15,545
Did he come with someone?
688
00:52:15,628 --> 00:52:18,795
Who'd drink with him? It'd end badly.
689
00:52:19,294 --> 00:52:21,878
He would pick a fight with anyone
when he got drunk.
690
00:52:24,128 --> 00:52:25,336
My goodness.
691
00:52:30,044 --> 00:52:32,628
TOGETHER RESTAURANT
692
00:52:34,294 --> 00:52:35,294
What is it?
693
00:52:35,837 --> 00:52:37,003
Are you hurt?
694
00:52:37,962 --> 00:52:39,920
Do you really not know?
695
00:52:41,294 --> 00:52:44,253
Are you whining
because I threw you down a few times?
696
00:52:44,837 --> 00:52:46,712
"Please save me."
697
00:52:48,753 --> 00:52:50,378
If this is the starting point
698
00:52:50,461 --> 00:52:53,586
and the location of discovery
is the ending point,
699
00:52:53,670 --> 00:52:56,586
the shortest route between the two is…
700
00:52:56,670 --> 00:53:01,253
Seven factorial divided by two factorial
multiplied by five factorial…
701
00:53:02,044 --> 00:53:05,211
That makes 21. There are 21 routes.
702
00:53:05,294 --> 00:53:07,336
I'll take the odd numbers and you can
703
00:53:07,420 --> 00:53:08,962
- take the even numbers.
- Hold on.
704
00:53:10,420 --> 00:53:13,169
You haven't gotten drunk before, right?
705
00:53:13,253 --> 00:53:17,128
Someone who's wasted
wouldn't care about the fastest route.
706
00:53:17,211 --> 00:53:19,712
He'd take a nap in the playground
707
00:53:19,795 --> 00:53:22,962
- and pee in an alley.
- Forget about the calculations.
708
00:53:24,712 --> 00:53:29,586
- Check every alley and car in the area.
- Okay.
709
00:53:30,795 --> 00:53:31,795
This way.
710
00:53:34,503 --> 00:53:35,545
Come on.
711
00:53:52,503 --> 00:53:54,169
You saw the victim yesterday?
712
00:53:54,253 --> 00:53:56,086
Last night, I couldn't fall asleep.
713
00:53:56,169 --> 00:53:58,169
So I came outside to get the laundry.
714
00:53:58,253 --> 00:54:00,586
I looked outside because it was so loud.
715
00:54:07,044 --> 00:54:08,336
Hey!
716
00:54:08,420 --> 00:54:12,003
He was picking a fight
with a man in a black bucket hat.
717
00:54:12,086 --> 00:54:14,795
You jerk, don't throw away
the cigarette butt anywhere.
718
00:54:15,461 --> 00:54:16,628
Why do you care?
719
00:54:16,712 --> 00:54:17,920
Why wouldn't I care?
720
00:54:18,003 --> 00:54:21,211
This is my neighborhood, okay?
721
00:54:21,294 --> 00:54:25,795
If you're wasted,
you should just go home and sleep.
722
00:54:26,753 --> 00:54:28,420
You jerk!
723
00:54:43,837 --> 00:54:45,962
Hey, stop right there!
724
00:54:46,044 --> 00:54:48,670
- He does that every day.
- Hey!
725
00:54:48,753 --> 00:54:52,461
Every time he gets drunk,
he picks a fight with people.
726
00:54:52,545 --> 00:54:54,545
You don't know who the other man was?
727
00:54:54,628 --> 00:54:56,628
No, I don't. I had never seen him before.
728
00:54:57,920 --> 00:54:59,545
What about his appearance?
729
00:55:00,294 --> 00:55:01,878
He was pretty tall.
730
00:55:02,461 --> 00:55:04,420
I didn't get a good look at his face.
731
00:55:04,503 --> 00:55:06,044
How should I put it?
732
00:55:06,128 --> 00:55:08,169
He looked a bit unpleasant.
733
00:55:08,253 --> 00:55:11,670
You know how some people
have a gloomy face?
734
00:55:15,461 --> 00:55:16,461
Okay.
735
00:55:25,461 --> 00:55:28,586
I understand that the driver
who ran off is at fault.
736
00:55:28,670 --> 00:55:30,878
But if you get drunk
and pass out on the road,
737
00:55:30,962 --> 00:55:32,628
the drivers would feel victimized.
738
00:55:32,712 --> 00:55:35,253
On top of that, it was an alley
at night with no light.
739
00:55:35,336 --> 00:55:38,420
When you're unlucky, anything can happen.
You should be careful.
740
00:55:38,503 --> 00:55:41,169
Don't get drunk and sleep anywhere.
741
00:55:41,253 --> 00:55:42,795
I don't even drink that much.
742
00:55:42,878 --> 00:55:45,670
What kind of a person drinks
five bottles of soju?
743
00:55:46,294 --> 00:55:49,086
We have so many cases backed up.
744
00:55:49,169 --> 00:55:52,712
I'm sorry. But you know
time is crucial for a hit-and-run case.
745
00:55:55,169 --> 00:55:56,503
Your face is so gaunt.
746
00:55:56,586 --> 00:55:59,420
Mr. Kim, you should take care
of your health.
747
00:56:00,211 --> 00:56:02,920
When you're free,
we should grab a bite sometime.
748
00:56:04,878 --> 00:56:05,753
Is the result out?
749
00:56:05,837 --> 00:56:07,086
Yes, it's out.
750
00:56:07,169 --> 00:56:08,336
Here you go.
751
00:56:08,420 --> 00:56:10,545
But there were two cars.
752
00:56:10,628 --> 00:56:11,962
Two?
753
00:56:17,628 --> 00:56:18,962
Please look here.
754
00:56:21,503 --> 00:56:22,503
Okay.
755
00:56:28,461 --> 00:56:30,044
What? A man in a black bucket hat.
756
00:56:30,128 --> 00:56:32,670
He's the one the woman told us about.
757
00:56:32,753 --> 00:56:36,169
This was 50 minutes before
the fight with the victim, Mr. Jung.
758
00:56:36,962 --> 00:56:39,586
I think he was wandering
around the neighborhood.
759
00:56:39,670 --> 00:56:42,294
What was he doing in the neighborhood?
760
00:56:42,378 --> 00:56:43,211
We're back.
761
00:56:43,294 --> 00:56:44,878
- We're back.
- Well done.
762
00:56:44,962 --> 00:56:47,211
- When will the result come out?
- I pressed Mr. Kim
763
00:56:47,294 --> 00:56:48,837
since it was a hit-and-run case.
764
00:56:48,920 --> 00:56:51,420
Eo Hyunkyung, you're the best. Well done.
765
00:56:51,503 --> 00:56:53,503
He was run over by two cars.
766
00:56:54,795 --> 00:56:56,169
- What?
- Two cars.
767
00:57:00,586 --> 00:57:02,962
The estimated time of death
is between 2 to 4 a.m.
768
00:57:03,044 --> 00:57:05,962
The cause of death is organ damage
on the neck and chest.
769
00:57:06,503 --> 00:57:09,628
The tire mark shows it is
a Chinese product named Top A W306.
770
00:57:09,712 --> 00:57:12,294
The other one is
a Korean product named Next Mile.
771
00:57:12,837 --> 00:57:16,044
As for Top A W306,
it's a 235 by 65R15 tire.
772
00:57:16,128 --> 00:57:20,003
It's mostly used for medium-sized cars,
whereas Next Mile is used for taxis.
773
00:57:20,086 --> 00:57:22,294
Then the compact car is out.
774
00:57:23,086 --> 00:57:26,461
The remaining cars are the black Stinger
775
00:57:26,545 --> 00:57:30,211
and the silver Festa
with the broken brake light on the left.
776
00:57:30,294 --> 00:57:31,545
And this is the only taxi.
777
00:57:31,628 --> 00:57:35,670
The silver SM5 that passed by at 2:27 a.m.
We can't make out the license number.
778
00:57:35,753 --> 00:57:39,211
Hyunkyung, check the CCTVs
and figure out where those two cars went.
779
00:57:39,294 --> 00:57:42,378
- Yes, sir.
- Let's catch the taxi first.
780
00:57:42,461 --> 00:57:44,420
Get a warrant before it's too late.
781
00:57:45,086 --> 00:57:47,169
And contact the Smart Company
782
00:57:47,253 --> 00:57:50,878
and ask for the route of a taxi
that passed by the alley in Ansu-dong.
783
00:57:51,962 --> 00:57:53,211
The Smart Company?
784
00:57:54,461 --> 00:57:57,253
It's a company that manages
the GPS in public transportation.
785
00:57:57,336 --> 00:57:59,336
We just call it the Smart Company.
786
00:58:00,670 --> 00:58:02,336
Donggi, take care of the warrant.
787
00:58:02,420 --> 00:58:04,461
- I'll take care of the Smart Company.
- Okay.
788
00:58:18,169 --> 00:58:23,628
WELCOME TO
NAMGANG POLICE STATION
789
00:58:28,920 --> 00:58:30,461
My goodness, Director.
790
00:58:33,003 --> 00:58:34,378
Attention. Salute.
791
00:58:35,712 --> 00:58:36,712
At ease.
792
00:58:37,128 --> 00:58:38,670
- Hello.
- Keep up the good work.
793
00:58:38,753 --> 00:58:40,086
- Hello, sir.
- All right.
794
00:58:40,169 --> 00:58:41,878
I told you that you can go home.
795
00:58:41,962 --> 00:58:44,128
It's okay. I want to check out
Smart Company.
796
00:58:44,211 --> 00:58:45,461
How trustworthy.
797
00:58:46,128 --> 00:58:47,628
Thank you for your hard work.
798
00:58:47,712 --> 00:58:48,837
- Thank you.
- All right.
799
00:58:49,878 --> 00:58:52,920
- I'm Superintendent So Byunggil.
- Goodness, Superintendent.
800
00:58:54,878 --> 00:58:57,795
My goodness, Min Sohee.
801
00:58:57,878 --> 00:58:59,420
Oh, wow.
802
00:59:02,253 --> 00:59:04,253
It has been a while.
803
00:59:04,336 --> 00:59:05,420
Yes.
804
00:59:08,837 --> 00:59:10,938
Is it our first time meeting
since last year?
805
00:59:10,962 --> 00:59:12,753
- Yes.
- I see.
806
00:59:31,837 --> 00:59:33,628
Hold on. He's...
807
00:59:33,712 --> 00:59:36,461
He's a new member of the team,
808
00:59:36,545 --> 00:59:38,712
- Inspector Cha Yeonho.
- I see.
809
00:59:39,545 --> 00:59:40,545
Nice to meet you.
810
00:59:41,169 --> 00:59:42,962
You're working hard in an intense team.
811
00:59:43,753 --> 00:59:45,378
- You're working hard.
- Hello, sir.
812
00:59:45,461 --> 00:59:46,586
All right.
813
00:59:46,670 --> 00:59:49,044
- The two of us will talk for a second.
- Yes, sir.
814
00:59:49,128 --> 00:59:50,128
All right.
815
00:59:59,044 --> 01:00:02,253
So you bent over to pick up a CD
while driving.
816
01:00:04,169 --> 01:00:06,169
So you didn't keep your eyes on the road?
817
01:00:13,336 --> 01:00:15,253
Mr. Cha Yeonho, I think
818
01:00:16,169 --> 01:00:18,586
you should be cool and just admit it.
819
01:00:20,336 --> 01:00:24,003
You need to be honest for me to help you.
820
01:00:29,378 --> 01:00:30,378
Okay?
821
01:00:53,294 --> 01:00:56,670
CRASH
822
01:01:21,962 --> 01:01:24,420
Had we caught the car thief sooner,
823
01:01:24,503 --> 01:01:25,878
no one would've died.
824
01:01:25,962 --> 01:01:28,169
- There's someone inside.
- What? Then...
825
01:01:28,253 --> 01:01:29,461
He was watching.
826
01:01:29,545 --> 01:01:30,962
The wallet came back?
827
01:01:31,044 --> 01:01:33,670
- It might be a hypocritical behavior.
- Haven't you felt it?
828
01:01:33,753 --> 01:01:36,253
We always lose when
Director General Lee Taeju is involved.
829
01:01:36,336 --> 01:01:38,169
Please take good care of Lieutenant Min.
830
01:01:38,253 --> 01:01:40,336
Who went in my office while I was gone?
Who did it?
831
01:01:40,420 --> 01:01:42,628
You're the only one who knows about it.
832
01:01:42,712 --> 01:01:45,294
Drug deals seem to be involved.
833
01:01:45,378 --> 01:01:47,920
High-ranking police officers' children
are involved too.
834
01:01:48,003 --> 01:01:49,712
Those fools.
835
01:01:53,128 --> 01:01:55,461
PEOPLE OF THE POLICE STATION
836
01:01:55,545 --> 01:01:56,670
All right.
837
01:01:56,753 --> 01:01:58,712
- Hello.
- Move out of the way.
838
01:01:58,795 --> 01:02:00,955
- You shouldn't ride it in here.
- Move out of the way.
839
01:02:01,420 --> 01:02:02,628
Good.
840
01:02:02,712 --> 01:02:04,545
You memorized the script, right?
841
01:02:04,628 --> 01:02:06,169
- Do I have lines today?
- Gosh.
842
01:02:06,253 --> 01:02:08,086
Hurry and go on in. People are waiting.
843
01:02:08,169 --> 01:02:09,336
All right then.
844
01:02:10,920 --> 01:02:11,920
Good.
845
01:02:14,336 --> 01:02:17,211
Have you heard of a new term,
"scooter deer"?
846
01:02:17,294 --> 01:02:18,378
SERGEANT WOO DONGGI
847
01:02:18,461 --> 01:02:20,920
It's a nickname that's given
to the electric scooter riders
848
01:02:21,003 --> 01:02:24,878
who suddenly enter the road
and startle the car drivers like a deer.
849
01:02:25,420 --> 01:02:28,211
Electric scooters became
the unwelcome guests on the road.
850
01:02:28,294 --> 01:02:32,920
So I prepared rules you must keep in mind
when riding an electric scooter.
851
01:02:38,128 --> 01:02:41,670
Firstly, you must be 16 years or older
852
01:02:41,753 --> 01:02:44,712
and have a two-wheeled driver's license
to ride an electric scooter.
853
01:02:44,795 --> 01:02:48,420
So those without a license
or are younger than 16 cannot ride it.
854
01:02:48,503 --> 01:02:51,253
Secondly, electric scooters need to use
855
01:02:51,336 --> 01:02:54,503
the bicycle roads
or the rightmost lane of regular roads.
856
01:02:54,586 --> 01:02:57,878
Driving the wrong way
or driving on the sidewalk is prohibited.
857
01:02:57,962 --> 01:03:01,044
Thirdly, if you ride an electric scooter
after drinking,
858
01:03:01,128 --> 01:03:03,253
it'll be treated
the same as drunk driving.
859
01:03:03,336 --> 01:03:07,169
You'll get a fine of a million won
and could get your license revoked.
860
01:03:07,253 --> 01:03:08,503
Please keep it in mind.
861
01:03:09,837 --> 01:03:11,962
If you hit someone on the sidewalk,
862
01:03:12,044 --> 01:03:14,795
you'll receive a prison sentence
of five years or less
863
01:03:14,878 --> 01:03:18,294
or a fine of 20 million won or less
regardless of settlement.
864
01:03:18,378 --> 01:03:20,586
So when an accident occurs,
protect the victim
865
01:03:20,670 --> 01:03:22,753
and call the police right away.
866
01:03:22,837 --> 01:03:23,962
Please don't forget.
867
01:03:27,503 --> 01:03:29,503
Translated by: Park Dong-joo
63396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.