Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,893 --> 00:01:09,765
This was never a great city.
2
00:01:10,896 --> 00:01:14,030
Hilda Van Der Koy took it from us.
3
00:01:14,030 --> 00:01:16,076
This is how she keeps control.
4
00:01:17,425 --> 00:01:20,645
They call it The Culling.
5
00:01:22,169 --> 00:01:24,780
It happens the same day every year;
6
00:01:24,780 --> 00:01:28,871
a twisted demonstration
to strike fear in our people.
7
00:01:28,871 --> 00:01:33,789
Every year, she makes a list
of all her enemies.
8
00:01:34,920 --> 00:01:36,226
If your name's on it,
9
00:01:38,881 --> 00:01:40,622
she'll find you.
10
00:02:29,366 --> 00:02:31,673
Hilda took everything from me,
11
00:02:33,805 --> 00:02:36,156
and when I become the ultimate warrior...
12
00:02:37,809 --> 00:02:40,029
I'm gonna return the favor.
13
00:02:41,378 --> 00:02:44,773
But for now, I'm buried alive...
14
00:02:47,297 --> 00:02:49,343
eating stinkbugs.
15
00:03:21,810 --> 00:03:23,638
I failed.
16
00:03:23,638 --> 00:03:26,031
Back to the hole.
17
00:03:26,031 --> 00:03:27,207
Can't be too angry.
18
00:03:28,338 --> 00:03:30,166
I signed up for this.
19
00:03:31,994 --> 00:03:33,604
I guess I just expected training
20
00:03:33,604 --> 00:03:36,912
to involve less... dirt.
21
00:04:06,768 --> 00:04:08,378
The Shaman says to be a great warrior,
22
00:04:08,378 --> 00:04:11,381
I have to stop acting like a little boy.
23
00:04:11,381 --> 00:04:12,730
Little boys get distracted.
24
00:04:12,730 --> 00:04:15,211
Little boys hate doing chores.
25
00:04:15,211 --> 00:04:16,865
Not me.
26
00:04:16,865 --> 00:04:21,565
I'm the tidiest assassin,
super clean and super deadly.
27
00:04:25,177 --> 00:04:26,657
In my downtime, I like to hang out
28
00:04:26,657 --> 00:04:28,529
with my best friends,
29
00:04:28,529 --> 00:04:32,141
Gabe and Alfonzo, champions
of Beetle Fight Club.
30
00:04:33,316 --> 00:04:35,231
Until it got canceled.
31
00:04:36,798 --> 00:04:39,583
Shaman says warriors don't need friends.
32
00:04:39,583 --> 00:04:41,237
Or food.
33
00:04:41,237 --> 00:04:42,194
Apparently.
34
00:04:49,376 --> 00:04:52,030
Just keep reading the dictionary.
35
00:04:52,030 --> 00:04:56,513
Gotta stop thinking
about food... And Mina.
36
00:04:57,471 --> 00:05:00,256
Frosty Puffs every morning.
37
00:05:00,256 --> 00:05:01,866
It was the best.
38
00:05:04,304 --> 00:05:05,609
I know Mom was a little...
39
00:05:07,002 --> 00:05:08,308
intense.
40
00:05:10,745 --> 00:05:13,835
I don't remember much
from before the incident.
41
00:05:13,835 --> 00:05:16,664
But I do remember Mina.
42
00:05:16,664 --> 00:05:18,709
- Which is why I formed a plan for us
43
00:05:18,709 --> 00:05:20,320
to escape this totalitarian hellhole.
44
00:05:22,844 --> 00:05:25,412
It's all here in this diagram.
45
00:05:25,412 --> 00:05:26,674
You with me?
46
00:05:27,501 --> 00:05:28,719
Always.
47
00:05:31,243 --> 00:05:34,682
I can't remember what
I sounded like back then.
48
00:05:34,682 --> 00:05:37,206
Super Dragon Punch Force 2.
49
00:05:37,206 --> 00:05:38,816
Player Two has entered the game.
50
00:05:38,816 --> 00:05:40,296
That's why I gave myself
51
00:05:40,296 --> 00:05:42,864
this super cool voice.
52
00:05:42,864 --> 00:05:44,779
I took it from our favorite video game.
53
00:05:44,779 --> 00:05:46,737
Player Two wins.
54
00:05:46,737 --> 00:05:48,304
We were happy then.
55
00:05:51,612 --> 00:05:53,744
Some things are hard to forget.
56
00:05:56,486 --> 00:05:57,748
Liminal.
57
00:05:57,748 --> 00:06:00,403
To exist between two states.
58
00:06:01,926 --> 00:06:05,365
Awake and asleep at the same time.
59
00:06:07,845 --> 00:06:09,978
That's how I feel these days,
60
00:06:09,978 --> 00:06:12,241
especially when we go to the city.
61
00:06:18,856 --> 00:06:22,164
Never sure how much of what
I'm seeing is real anymore.
62
00:06:28,823 --> 00:06:30,259
Can I get apples?
63
00:06:32,653 --> 00:06:33,871
-Where is this?
64
00:06:33,871 --> 00:06:35,525
What is this, huh?
What do you have one?
65
00:06:35,525 --> 00:06:37,092
Let's go.
66
00:06:37,092 --> 00:06:39,311
- This market's no place for little boys.
67
00:06:39,311 --> 00:06:40,704
Run to your mommy.
68
00:06:48,538 --> 00:06:50,105
Can't hear,
69
00:06:50,105 --> 00:06:51,411
but I'm getting better at reading lips.
70
00:06:53,500 --> 00:06:55,371
It beats talking to these assholes.
71
00:07:01,551 --> 00:07:03,640
Mina...
72
00:07:03,640 --> 00:07:04,815
I still see her
73
00:07:04,815 --> 00:07:06,600
everywhere I go.
74
00:07:08,776 --> 00:07:10,430
She made everything fun.
75
00:07:13,998 --> 00:07:16,131
She's the reason everything's the worst.
76
00:07:17,219 --> 00:07:19,656
They're all afraid, but not me.
77
00:07:19,656 --> 00:07:20,962
Watch.
78
00:07:23,660 --> 00:07:25,836
I just gave her
the middle finger five times
79
00:07:25,836 --> 00:07:28,273
because it's all five fingers at once.
80
00:07:28,273 --> 00:07:29,361
Try it.
81
00:07:29,361 --> 00:07:31,015
That was my sister.
82
00:07:31,015 --> 00:07:34,976
She wasn't scared of anything.
Not even Hilda Van Der Koy.
83
00:07:37,108 --> 00:07:39,371
We were naive.
84
00:07:42,070 --> 00:07:44,551
Shaman says our memories make us weak.
85
00:07:44,551 --> 00:07:47,292
You are no longer a child.
86
00:07:48,511 --> 00:07:51,949
All that you once were is dead.
87
00:07:51,949 --> 00:07:54,082
Warriors can't be weak.
88
00:07:54,082 --> 00:07:56,301
-Aaahhh!
89
00:07:56,301 --> 00:08:01,916
I am an instrument
shaped for a single purpose:
90
00:08:01,916 --> 00:08:05,920
to kill Hilda Van Der Koy.
91
00:08:05,920 --> 00:08:07,443
Show me the way.
92
00:08:26,288 --> 00:08:27,855
I will kill Hilda Van Der Koy.
93
00:08:29,683 --> 00:08:32,294
I will make you proud.
94
00:08:32,294 --> 00:08:37,429
I'm already proud, and I love you.
95
00:08:37,429 --> 00:08:38,779
He's not really saying this, is he?
96
00:08:40,041 --> 00:08:41,999
Yup, this is in my head.
97
00:08:41,999 --> 00:08:44,306
Eye bubbles.
98
00:09:21,996 --> 00:09:23,388
Ameliorate.
99
00:09:23,388 --> 00:09:26,391
To improve in the face of great struggle.
100
00:09:39,840 --> 00:09:41,493
I am ready.
101
00:11:37,522 --> 00:11:40,395
-You are not ready, Boy.
102
00:11:51,449 --> 00:11:53,974
Focus.
Focus on the...
103
00:11:54,975 --> 00:11:56,977
What was that?
104
00:11:58,065 --> 00:12:00,502
Ignore it.
Just think of...
105
00:12:01,677 --> 00:12:02,939
Okay, this is all in your head.
106
00:12:06,769 --> 00:12:08,902
Doesn't matter. Focus.
107
00:12:12,557 --> 00:12:15,430
Okay, why did your head
give her potato chips?
108
00:12:18,041 --> 00:12:20,740
Just don't make eye contact.
109
00:12:24,178 --> 00:12:26,746
If you don't look at her,
then she isn't there.
110
00:12:29,705 --> 00:12:30,706
Damn it.
111
00:12:41,325 --> 00:12:44,415
Repeat the mantra.
I am a weapon.
112
00:12:44,415 --> 00:12:46,983
Shaped for a single purpose.
113
00:12:46,983 --> 00:12:50,204
No distractions. Focus.
114
00:13:00,214 --> 00:13:02,042
What?
115
00:13:25,326 --> 00:13:26,588
Resplendent.
116
00:13:26,588 --> 00:13:29,330
To have a pleasant glowing quality.
117
00:13:32,899 --> 00:13:34,814
The Van Der Koys.
118
00:13:34,814 --> 00:13:36,163
They're coming.
119
00:13:40,863 --> 00:13:42,473
Go, go, go!
120
00:13:43,605 --> 00:13:44,911
Let's go. This way.
121
00:13:44,911 --> 00:13:46,521
-I love The Culling, don't you?
122
00:13:46,521 --> 00:13:48,305
Instructions.
123
00:13:48,305 --> 00:13:49,872
All citizens are required to...
124
00:13:49,872 --> 00:13:51,831
-What is wrong with you?
125
00:13:53,180 --> 00:13:55,008
Parties.
126
00:13:55,008 --> 00:13:57,053
Order must be maintained.
127
00:13:57,053 --> 00:14:00,752
Any attempt to disrupt
will be met with consequences.
128
00:14:00,752 --> 00:14:02,798
All citizens must follow regulations
129
00:14:02,798 --> 00:14:05,583
set forth by the Van Der Koy family.
130
00:14:05,583 --> 00:14:09,022
Any attempts to resist
or undermine the authority...
131
00:14:09,022 --> 00:14:11,720
Don't resist. Let's go.
132
00:14:15,985 --> 00:14:16,943
Come on!
133
00:14:16,943 --> 00:14:18,379
Get back!
134
00:14:18,379 --> 00:14:19,815
All citizens are required
135
00:14:19,815 --> 00:14:21,251
by Van Der Koy law
136
00:14:21,251 --> 00:14:23,906
to immediately report to the square.
137
00:14:23,906 --> 00:14:26,648
Resistance will be punished.
138
00:14:26,648 --> 00:14:28,302
Have a lovely day.
139
00:14:31,914 --> 00:14:33,960
Turn around.
140
00:14:33,960 --> 00:14:35,962
Move!
141
00:14:35,962 --> 00:14:38,747
Stay there, hey!
142
00:14:50,933 --> 00:14:52,935
Mister Van Der Koy.
143
00:14:52,935 --> 00:14:54,067
-Hey.
144
00:14:54,067 --> 00:14:55,242
- Can you maybe sign this for me, please?
145
00:14:55,242 --> 00:14:56,417
- Oh, sure. Sure, sweetie.
- Thanks.
146
00:14:56,417 --> 00:14:57,940
- What's your name?
- Anna.
147
00:14:57,940 --> 00:14:59,202
-Anna.
148
00:14:59,202 --> 00:15:00,682
Thanks for all you do for the city.
149
00:15:00,682 --> 00:15:01,944
- Oh, you're welcome.
- Long live Hilda.
150
00:15:01,944 --> 00:15:04,077
Yes. Ha-ha!
151
00:15:04,077 --> 00:15:04,991
Whoo!
152
00:15:04,991 --> 00:15:06,949
Speechy time! Yeah.
153
00:15:06,949 --> 00:15:08,342
-Let's get this over with.
154
00:15:08,342 --> 00:15:10,561
- Darrel, cut the creepy tiddle-tunes.
155
00:15:10,561 --> 00:15:12,476
Come on.
- Yes, sir.
156
00:15:15,305 --> 00:15:17,351
Whoo! Ha!
157
00:15:19,005 --> 00:15:24,401
Rejoice and give thanks, oh, good people.
158
00:15:24,401 --> 00:15:26,490
Today we celebrate
159
00:15:26,490 --> 00:15:30,668
your continued devotion
to the Van Der Koy dynasty
160
00:15:30,668 --> 00:15:35,847
by making an example of those
who pose a threat to a...
161
00:15:35,847 --> 00:15:37,545
And da... and danger,
162
00:15:37,545 --> 00:15:40,852
pose a threat and danger
to our way of life.
163
00:15:40,852 --> 00:15:43,203
Fuck. No, it's not...
164
00:15:43,203 --> 00:15:45,031
Gideon?
- Yeah.
165
00:15:45,031 --> 00:15:47,250
- "Threat and danger"?
166
00:15:47,250 --> 00:15:49,078
They mean the same thing, bro.
167
00:15:50,210 --> 00:15:51,646
Jesus.
168
00:15:51,646 --> 00:15:57,260
Like the all-seeing owl
hovering in the heavens,
169
00:15:57,260 --> 00:16:01,961
searching for the dirty rats,
the Van Der Koys...
170
00:16:01,961 --> 00:16:04,267
I can't.
I'm... I'm sorry.
171
00:16:05,965 --> 00:16:07,531
Owls?
172
00:16:08,532 --> 00:16:11,971
Have any of you ever seen an owl?
173
00:16:11,971 --> 00:16:15,496
Raise your fucking hand
if you've ever seen an owl.
174
00:16:16,105 --> 00:16:17,672
That's what I thought.
175
00:16:17,672 --> 00:16:18,760
Okay?
- Speech is fine.
176
00:16:18,760 --> 00:16:20,283
Maybe the problem is
177
00:16:20,283 --> 00:16:21,545
the fuck puppet delivering...
178
00:16:21,545 --> 00:16:23,547
- Oh, yeah? You're making me
a fuck puppet!
179
00:16:23,547 --> 00:16:25,071
- How am I making you into a fuck puppet?
180
00:16:25,071 --> 00:16:26,942
- You... My...
My own brother-in-law.
181
00:16:26,942 --> 00:16:28,422
-Just read the speech.
182
00:16:28,422 --> 00:16:31,077
- Yeah. Never mind.
You all know me.
183
00:16:31,077 --> 00:16:33,862
You know why we're here.
Okay?
184
00:16:33,862 --> 00:16:37,300
So. We got a little
naughty list...
185
00:16:38,258 --> 00:16:40,260
with one dozen names on it.
186
00:16:40,260 --> 00:16:41,826
Yes, we do.
187
00:16:41,826 --> 00:16:45,830
Twelve lucky volunteers
for the big show tonight.
188
00:16:45,830 --> 00:16:48,050
So, who's gonna be first?
189
00:16:48,050 --> 00:16:49,747
Ah, you, sir.
190
00:16:49,747 --> 00:16:51,749
Illegal possession of firearms.
191
00:16:51,749 --> 00:16:53,186
Where do you hide them?
Come on. Tell me.
192
00:16:53,186 --> 00:16:54,404
Do you have some on you now?
193
00:16:54,404 --> 00:16:55,797
Come on, you little Houdini, you...
194
00:16:55,797 --> 00:16:58,234
-No. I-i-i-it's all me.
195
00:16:58,234 --> 00:16:59,279
It's not them.
196
00:16:59,279 --> 00:17:00,193
It's all you.
197
00:17:00,193 --> 00:17:01,368
- Yeah.
- No.
198
00:17:01,368 --> 00:17:02,586
- It's all me.
- No...
199
00:17:02,586 --> 00:17:03,892
- No, it's not all him?
It's you as well.
200
00:17:03,892 --> 00:17:05,111
I think she wants to go first, sir.
201
00:17:05,111 --> 00:17:06,155
- No.
- Ladies first.
202
00:17:06,155 --> 00:17:07,287
Maybe we should let her go first.
203
00:17:07,287 --> 00:17:08,549
- Leave us alone.
- Oh my god.
204
00:17:08,549 --> 00:17:10,594
This is incredible, ladies and gentlemen.
205
00:17:10,594 --> 00:17:12,857
This is real love right here.
They can't decide.
206
00:17:12,857 --> 00:17:14,555
You guys...
- Let them go!
207
00:17:15,686 --> 00:17:18,472
That is a fucking child.
Let them go!
208
00:17:18,472 --> 00:17:19,560
-Do not interrupt me.
209
00:17:19,560 --> 00:17:21,344
- What the fuck is wrong with you?
210
00:17:21,344 --> 00:17:23,390
-Stop fucking shouting at me.
211
00:17:23,390 --> 00:17:26,219
- You're nothing but a fuck puppet!
212
00:17:26,219 --> 00:17:27,655
Bitch!
- Call me up a fuck puppet
213
00:17:27,655 --> 00:17:30,005
one more time!
- Bitch! Fuck puppet!
214
00:17:33,530 --> 00:17:35,184
- The fuck.
- Hold the line.
215
00:17:38,448 --> 00:17:40,059
-It was an accident.
216
00:17:40,059 --> 00:17:42,844
It was an accident, people.
217
00:17:42,844 --> 00:17:44,454
-June27, you're up.
218
00:17:44,454 --> 00:17:46,500
It was an acci...
Gideon, it was an accident.
219
00:17:46,500 --> 00:17:48,197
I got... I got this.
I got this.
220
00:17:50,982 --> 00:17:52,419
-Gun's going down.
221
00:17:52,419 --> 00:17:54,290
Gun's going down.
Don't kill us.
222
00:17:55,683 --> 00:17:57,772
Here's some candy for you guys.
223
00:17:57,772 --> 00:18:00,688
Whoo-hoo! What do you say?
- Fuck you!
224
00:18:00,688 --> 00:18:03,125
- Okay, let's all sing together, guys.
225
00:18:03,125 --> 00:18:05,475
Come on. All together.
226
00:18:10,132 --> 00:18:12,439
-Yaaahhhh!
227
00:18:28,150 --> 00:18:29,717
-Glen shat...
228
00:18:32,023 --> 00:18:32,937
Glen shat the bed.
229
00:18:32,937 --> 00:18:34,113
Clean this up.
230
00:18:45,733 --> 00:18:46,734
No! No!
231
00:18:46,734 --> 00:18:49,128
No! No!
232
00:19:18,548 --> 00:19:19,593
Oh, God.
233
00:19:19,593 --> 00:19:22,030
Little overkill, don't you think?
234
00:19:22,030 --> 00:19:24,859
We had a quota to hit.
235
00:19:24,859 --> 00:19:27,166
Supposed to get 12 prisoners
for The Culling.
236
00:19:27,166 --> 00:19:31,257
Preferably with all their fucking limbs.
237
00:19:31,257 --> 00:19:32,519
We need to get 12.
238
00:19:32,519 --> 00:19:34,173
We can get this kid.
239
00:19:34,173 --> 00:19:35,522
And her.
240
00:19:36,566 --> 00:19:37,698
- No kids.
- What are you,
241
00:19:37,698 --> 00:19:40,614
the fucking moral authority now?
242
00:19:41,702 --> 00:19:44,139
Need I remind you who you answer to?
243
00:19:44,139 --> 00:19:46,228
-Sure as fuck isn't you.
244
00:19:58,022 --> 00:20:00,416
- All right, let's clean this shit up!
245
00:20:04,246 --> 00:20:05,639
- Come.
246
00:20:05,639 --> 00:20:08,294
No more waiting.
247
00:20:08,294 --> 00:20:10,687
No more bodies.
248
00:20:10,687 --> 00:20:12,036
She dies...
249
00:20:12,036 --> 00:20:13,386
today!
250
00:20:18,304 --> 00:20:21,829
- Huh. Who's
the fuck puppet now, huh?
251
00:20:26,137 --> 00:20:28,357
Here you go. Take these
and clean them up.
252
00:20:28,357 --> 00:20:29,706
Jesus Christ.
253
00:20:29,706 --> 00:20:31,882
It'd be nice if you
showed me some support.
254
00:20:36,496 --> 00:20:37,801
It's happening.
255
00:20:37,801 --> 00:20:41,065
I'm a warrior. On a mission.
THE mission.
256
00:20:41,065 --> 00:20:42,371
No turning back.
257
00:20:42,371 --> 00:20:43,590
Auspicious.
258
00:20:43,590 --> 00:20:45,374
To show promise of success or victory.
259
00:20:45,374 --> 00:20:47,333
Ready for anything that comes...
260
00:20:47,333 --> 00:20:48,812
Oh, shit!
261
00:20:50,727 --> 00:20:52,076
Sorry.
- Hey!
262
00:20:52,076 --> 00:20:53,600
Wait!
263
00:20:53,600 --> 00:20:55,210
Boy, you're fucking insane.
264
00:20:55,210 --> 00:20:57,560
Keep moving...
265
00:20:57,560 --> 00:20:59,736
Let's go.
266
00:21:09,398 --> 00:21:10,530
Oh, shit.
267
00:21:10,530 --> 00:21:12,358
Dead guy.
268
00:21:12,358 --> 00:21:13,533
Lovely.
269
00:21:14,882 --> 00:21:17,276
Hi. Uh...
270
00:21:17,276 --> 00:21:18,494
scootch over.
271
00:21:21,192 --> 00:21:23,499
Dead, like so many others.
272
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
The rest live in fear.
273
00:21:25,545 --> 00:21:28,112
That's the city that Hilda created.
274
00:21:28,112 --> 00:21:31,725
That's how it's gonna stay
until I kill her.
275
00:21:31,725 --> 00:21:34,336
Tonight, her empire crumbles.
276
00:21:44,433 --> 00:21:45,782
-Six, huh?
277
00:21:45,782 --> 00:21:47,044
You couldn't find six more?
278
00:21:48,219 --> 00:21:51,310
Oh, God.
Melanie's gonna flip.
279
00:21:51,310 --> 00:21:53,137
What's wrong, Glen?
280
00:21:53,137 --> 00:21:54,965
Afraid of your wifey? Hm?
281
00:21:54,965 --> 00:21:56,489
No.
No, I'm not afraid.
282
00:21:56,489 --> 00:21:57,925
Yeah?
283
00:21:57,925 --> 00:21:59,448
I'll smooth things over with her, okay?
284
00:22:01,102 --> 00:22:02,408
That's a pretty cute way of saying
285
00:22:02,408 --> 00:22:03,757
you're gonna throw me under the bus.
286
00:22:03,757 --> 00:22:06,455
Hey, you're like
a brother to me. Okay?
287
00:22:06,455 --> 00:22:08,283
I would never throw you under a bus.
288
00:22:15,595 --> 00:22:17,161
This is it?
289
00:22:17,901 --> 00:22:20,991
I spent six months
organizing tonight's ceremony,
290
00:22:20,991 --> 00:22:24,691
and you can't find me 12
street rats ready for camera?
291
00:22:28,303 --> 00:22:29,783
-It was your brother, babe.
292
00:22:29,783 --> 00:22:31,393
- And there's the bus!
- I told him.
293
00:22:31,393 --> 00:22:32,699
He's embarrassing the family name.
294
00:22:32,699 --> 00:22:33,787
Did you hear about the speech?
295
00:22:33,787 --> 00:22:35,049
- No. What?
- I'm on the podium.
296
00:22:35,049 --> 00:22:36,485
I'm doing my thing.
297
00:22:36,485 --> 00:22:37,965
It's going really well.
298
00:22:39,532 --> 00:22:41,272
A whole paragraph about owls.
299
00:22:41,272 --> 00:22:42,448
- Owls?
- Yeah.
300
00:22:42,448 --> 00:22:43,971
- These...
These people
301
00:22:43,971 --> 00:22:45,276
have never seen owls.
- Never seen it.
302
00:22:45,276 --> 00:22:47,757
If you're gonna shit on my art,
303
00:22:47,757 --> 00:22:50,804
maybe try reading it first, huh?!
304
00:22:50,804 --> 00:22:52,849
The owl stuff connects to the end
305
00:22:52,849 --> 00:22:54,373
and ties the whole thing together.
306
00:22:54,373 --> 00:22:56,853
- This isn't a fucking
art project, Gideon.
307
00:22:56,853 --> 00:22:58,986
We let you write your shitty speeches
308
00:22:58,986 --> 00:23:01,684
so you'll stop whining
about doing your real job.
309
00:23:01,684 --> 00:23:03,556
That's why you do the fisty punchy
310
00:23:03,556 --> 00:23:05,427
and he does the mouthy talky.
311
00:23:05,427 --> 00:23:07,124
- Right.
- So next time,
312
00:23:07,124 --> 00:23:09,083
give my sweet Glen some lines
he can actually deliver.
313
00:23:09,083 --> 00:23:11,433
- Glen couldn't deliver
a shit in the toilet
314
00:23:11,433 --> 00:23:12,826
without instructions.
- Oh, my God!
315
00:23:12,826 --> 00:23:14,480
Do you want to come to the toilet with me?
316
00:23:14,480 --> 00:23:16,569
- Yeah! And yet, he's the one
the people want to see.
317
00:23:16,569 --> 00:23:18,135
The one they trust.
318
00:23:18,135 --> 00:23:20,007
Well, then maybe tell
your shit-for-dick husband
319
00:23:20,007 --> 00:23:22,749
to stop shooting his "fans."
320
00:23:22,749 --> 00:23:25,926
- Yes. Well, we all know about
today's little incident.
321
00:23:25,926 --> 00:23:27,493
- It was an accident, babe.
- Yes.
322
00:23:27,493 --> 00:23:28,972
Glen's just being a naughty boy now
323
00:23:28,972 --> 00:23:31,758
so he can be a good boy for me
tonight at The Culling.
324
00:23:31,758 --> 00:23:33,673
- Urgh!
- Isn't that right, babe?
325
00:23:33,673 --> 00:23:34,804
-Yeah, babe.
326
00:23:34,804 --> 00:23:37,111
- Are you gonna do everything I say
327
00:23:37,111 --> 00:23:41,681
and hit your marks and be
a good charming little host?
328
00:23:41,681 --> 00:23:43,117
Always. Yeah.
329
00:23:43,117 --> 00:23:47,338
- That's right. That's why
the camera loves you.
330
00:23:47,338 --> 00:23:48,470
Get him changed and cleaned up.
331
00:23:48,470 --> 00:23:49,906
He's got a big night ahead.
332
00:23:49,906 --> 00:23:51,995
- This? No, I could just
wipe this off, babe,
333
00:23:51,995 --> 00:23:53,388
with the... with...
- Go. Go.
334
00:23:54,737 --> 00:23:56,086
I need six more bodies for tonight.
335
00:23:56,086 --> 00:23:57,261
I don't care where you get them.
336
00:23:57,261 --> 00:23:58,393
Hey, Shakespeare.
337
00:23:58,393 --> 00:23:59,960
Go fuck an owl.
- Fuck off.
338
00:23:59,960 --> 00:24:01,527
I'm sorry, are you talking to me?
339
00:24:01,527 --> 00:24:02,484
Yeah, I'm talking to you.
340
00:24:02,484 --> 00:24:03,703
- Now?
- Yes.
341
00:24:03,703 --> 00:24:04,921
-I can't do it.
342
00:24:04,921 --> 00:24:06,836
We're doing a read-through of my script.
343
00:24:06,836 --> 00:24:09,360
- No one gives a shit
about your writing, Gideon.
344
00:24:09,360 --> 00:24:10,710
Hey.
345
00:24:10,710 --> 00:24:11,885
What the hell?
346
00:24:11,885 --> 00:24:12,929
How'd you get here?
347
00:24:12,929 --> 00:24:13,930
-I don't know.
348
00:24:13,930 --> 00:24:15,105
You talk now?
349
00:24:15,105 --> 00:24:16,324
-Of course I talk.
350
00:24:16,324 --> 00:24:18,239
You just never asked me any questions.
351
00:24:18,239 --> 00:24:19,675
Now that we ditched the cranky old man,
352
00:24:19,675 --> 00:24:22,112
I can do whatever I want.
353
00:24:22,112 --> 00:24:24,506
I don't like that guy.
He smells like old milk.
354
00:24:24,506 --> 00:24:25,725
I'm not here to play games.
355
00:24:25,725 --> 00:24:26,900
I'm on a mission.
356
00:24:26,900 --> 00:24:28,641
-Oh, I like missions.
357
00:24:28,641 --> 00:24:30,164
We should wear disguises.
358
00:24:30,164 --> 00:24:34,168
I'm going to be a ninja.
But with butterfly wings.
359
00:24:34,168 --> 00:24:37,084
A ninjafly.
Wait, butterninja.
360
00:24:37,084 --> 00:24:38,955
Wait...
- Sshh! Be quiet.
361
00:24:38,955 --> 00:24:40,957
- Why? It's not like
they can hear me.
362
00:24:40,957 --> 00:24:42,568
I can scream if I want.
363
00:24:42,568 --> 00:24:44,787
Watch.
- No, no, no, no.
364
00:24:48,878 --> 00:24:50,053
Shit.
365
00:24:51,707 --> 00:24:53,317
Completed work.
366
00:25:07,288 --> 00:25:09,508
Okay, I got my disguise.
367
00:25:10,813 --> 00:25:15,470
Look, now I'm super sneaky
but also I can fly.
368
00:25:15,470 --> 00:25:16,689
Stop talking.
369
00:25:17,646 --> 00:25:18,908
Wait, wait.
370
00:25:18,908 --> 00:25:21,737
I should go first because I'm in disguise.
371
00:25:21,737 --> 00:25:22,825
That's not a disguise.
372
00:25:22,825 --> 00:25:24,871
Butterflies don't blend in.
373
00:25:24,871 --> 00:25:26,916
- Exactly.
I stand out more.
374
00:25:26,916 --> 00:25:28,875
I don't think you know how disguises work.
375
00:25:29,832 --> 00:25:31,138
- I don't think you know
how butterflies work.
376
00:25:31,138 --> 00:25:32,139
That doesn't even...
377
00:25:32,139 --> 00:25:33,967
What happened to no talking?
378
00:25:33,967 --> 00:25:35,490
They gotta be around here somewhere.
379
00:25:35,490 --> 00:25:36,535
-I think they went this way.
380
00:25:36,535 --> 00:25:37,536
Wait.
381
00:25:39,059 --> 00:25:40,016
-All clear.
382
00:25:41,583 --> 00:25:43,411
Come on.
- No, no, no. Move!
383
00:25:51,462 --> 00:25:52,463
No, sir.
384
00:25:52,463 --> 00:25:54,161
-Too tight in the crotch.
385
00:25:54,161 --> 00:25:56,598
The only thing that should be
this tight around my crotch
386
00:25:56,598 --> 00:25:58,295
are my wife's beautiful lips.
387
00:26:00,646 --> 00:26:02,212
Who the fuck is that?
388
00:26:04,519 --> 00:26:06,434
Who the fuck is that?!
389
00:26:12,745 --> 00:26:14,834
I think you made them angry.
390
00:26:14,834 --> 00:26:16,836
Okay, I can do this.
391
00:26:16,836 --> 00:26:18,577
Just remember what Shaman said.
392
00:26:18,577 --> 00:26:21,014
You are a worthless piece of...
393
00:26:21,014 --> 00:26:22,668
Nope, that's not it.
394
00:26:24,147 --> 00:26:26,280
This way. This way.
395
00:26:31,633 --> 00:26:33,069
-We gotta hide.
396
00:26:34,941 --> 00:26:36,159
Hey!
397
00:26:36,159 --> 00:26:37,639
What are you doing?
398
00:26:37,639 --> 00:26:38,988
Sedulous.
399
00:26:38,988 --> 00:26:41,208
To commit total focus to a single task.
400
00:26:54,177 --> 00:26:55,788
Oh, shit!
401
00:26:55,788 --> 00:26:56,876
Back, back, back, back!
402
00:26:57,833 --> 00:26:58,834
New plan. No weapon.
403
00:26:58,834 --> 00:26:59,922
Don't need it.
404
00:26:59,922 --> 00:27:01,271
Wait, is that what he said?
405
00:27:01,271 --> 00:27:04,405
You are the weapon.
406
00:27:04,405 --> 00:27:06,537
I am the weapon.
407
00:27:53,410 --> 00:27:54,368
-Hey, Boy!
408
00:27:55,064 --> 00:27:56,718
Catch!
- Thanks.
409
00:27:56,718 --> 00:27:57,676
-You're welcome.
410
00:27:58,851 --> 00:28:00,330
- Seriously?
- Oh, fuck!
411
00:28:10,471 --> 00:28:11,559
Hello, mate.
412
00:28:11,559 --> 00:28:13,387
Hey, listen.
Technically, yeah, I...
413
00:28:13,387 --> 00:28:14,475
I got your back with that
414
00:28:14,475 --> 00:28:16,651
so maybe you can return the favor.
415
00:28:16,651 --> 00:28:18,740
You wanna kill these bastards, I can help.
416
00:28:18,740 --> 00:28:20,089
I can!
417
00:28:23,789 --> 00:28:25,051
You want Hilda?
418
00:28:25,051 --> 00:28:26,879
Okay, I can take you to her...
419
00:28:26,879 --> 00:28:28,271
if you free me.
420
00:28:28,271 --> 00:28:29,969
Dodgy.
To appear untrustworthy.
421
00:28:29,969 --> 00:28:31,797
- What are you doing?
Please break the chain!
422
00:28:31,797 --> 00:28:32,841
Right, right. Sorry.
423
00:28:35,888 --> 00:28:37,237
Okay, okay.
424
00:28:43,069 --> 00:28:45,288
We need to work
as a team. Yeah?
425
00:28:45,288 --> 00:28:47,377
Team.
I've never been on a team.
426
00:28:47,377 --> 00:28:49,989
- You push forward with that.
Bam! And I'm gonna...
427
00:28:49,989 --> 00:28:51,512
I'm gonna get behind that cart.
428
00:28:51,512 --> 00:28:53,819
I'm gonna do cart stuff!
429
00:28:53,819 --> 00:28:55,908
Yeah! Yeah?
430
00:28:55,908 --> 00:28:57,083
Go!
431
00:28:58,693 --> 00:28:59,825
Oh, come on.
432
00:29:09,225 --> 00:29:10,792
Look at me, part of a team.
433
00:29:11,967 --> 00:29:13,447
Wait. Where'd my team go?
434
00:29:14,883 --> 00:29:16,798
Right. Doing cart stuff.
435
00:29:24,937 --> 00:29:26,547
Round two.
436
00:29:26,547 --> 00:29:28,027
Fight!
437
00:29:33,859 --> 00:29:35,034
Medium punch!
438
00:29:35,034 --> 00:29:37,471
Heavy punch!
Total knockout!
439
00:30:11,418 --> 00:30:12,549
That was cool.
440
00:30:12,549 --> 00:30:14,334
We keep meeting like this, don't we?
441
00:30:14,334 --> 00:30:16,684
Yeah, my name is Basho.
It's like Bash...
442
00:30:16,684 --> 00:30:18,468
Oh! Huh? Got it?
443
00:30:18,468 --> 00:30:21,080
I'd help you with the fighting
but bad knee,
444
00:30:21,080 --> 00:30:23,256
so what I'll do, yeah,
is stick to my lane.
445
00:30:23,256 --> 00:30:24,431
I'm gonna do cart stuff.
446
00:30:24,431 --> 00:30:25,649
Right. The cart.
447
00:30:25,649 --> 00:30:27,695
Do we need this?
- It makes sense to me.
448
00:30:27,695 --> 00:30:28,914
Watch out!
449
00:30:33,744 --> 00:30:34,963
-Oh, that's Dave.
450
00:30:34,963 --> 00:30:36,443
Yeah, yeah.
He's got a lot of issues.
451
00:30:36,443 --> 00:30:37,705
You can take him.
Good luck.
452
00:30:37,705 --> 00:30:39,620
Round three. Fight!
453
00:30:39,620 --> 00:30:41,056
-Fuck you, Dave!
454
00:30:47,019 --> 00:30:48,194
-Aahhh!
455
00:30:49,760 --> 00:30:51,588
-Oh, shit! Ha! Ooh.
456
00:30:51,588 --> 00:30:52,894
Player One wins.
457
00:30:52,894 --> 00:30:54,765
Game over.
458
00:30:54,765 --> 00:30:56,898
-Oh, yeah.
459
00:30:59,553 --> 00:31:01,076
Game... not over.
460
00:31:03,122 --> 00:31:04,427
-Uh, yeah... like I said,
461
00:31:04,427 --> 00:31:06,299
he's got issues.
462
00:31:07,735 --> 00:31:09,519
-Whoo-hoo! Yeah.
463
00:31:46,078 --> 00:31:49,342
Come on! Waaaahhh!
464
00:31:58,917 --> 00:32:01,093
Player Two is fucking crazy.
465
00:32:06,881 --> 00:32:07,969
Fatality.
466
00:32:07,969 --> 00:32:10,276
Aahh!
467
00:32:10,276 --> 00:32:11,190
Kind of.
468
00:32:19,024 --> 00:32:20,808
Wait, wait, wait.
469
00:32:22,853 --> 00:32:26,466
We did it!
470
00:32:26,466 --> 00:32:30,774
Ah, we did it!
471
00:32:30,774 --> 00:32:32,211
We fucking did it!
472
00:32:32,211 --> 00:32:34,126
We did it!
I knew we'd...
473
00:32:34,126 --> 00:32:36,041
-I thought for sure we'd die.
474
00:32:43,439 --> 00:32:45,876
You shot me!
475
00:32:45,876 --> 00:32:47,226
You fucking shot...!
476
00:32:47,226 --> 00:32:49,445
-So we make a good team, huh?
477
00:32:49,445 --> 00:32:51,273
Let's go!
478
00:32:51,273 --> 00:32:54,276
Fuck. That hurts.
479
00:32:54,276 --> 00:32:56,061
I can't feel my leg.
I'm shot...
480
00:32:56,061 --> 00:32:58,193
- No, no, no, no!
Don't kill him.
481
00:32:58,193 --> 00:32:59,499
Don't kill him.
Don't kill him.
482
00:32:59,499 --> 00:33:01,414
It's why... it's why...
He's got information.
483
00:33:01,414 --> 00:33:03,720
He's married to a Van Der Koy.
Aren't you, Glen?
484
00:33:03,720 --> 00:33:05,461
- Yeah.
Yeah, I have information.
485
00:33:05,461 --> 00:33:07,507
I have information. I do.
486
00:33:07,507 --> 00:33:10,118
I... I'm actually
working undercover
487
00:33:10,118 --> 00:33:11,163
with the Van Der Koys.
488
00:33:11,163 --> 00:33:12,686
I'm deep, deep...
- Oh, fuck off!
489
00:33:12,686 --> 00:33:13,600
No, you're not!
490
00:33:13,600 --> 00:33:14,644
Right. No, I'm not.
491
00:33:14,644 --> 00:33:15,819
I'm not. I'm not,
but I could be.
492
00:33:15,819 --> 00:33:17,734
-Bench vice time! Fuck!
493
00:33:17,734 --> 00:33:19,519
I could go undercover to be on your side
494
00:33:19,519 --> 00:33:20,868
right now.
Oh, my God, no!
495
00:33:20,868 --> 00:33:22,217
- Okay, yeah!
- Jesus Christ, no!
496
00:33:22,217 --> 00:33:23,088
-You ready?
497
00:33:23,088 --> 00:33:24,263
-No!
498
00:33:24,263 --> 00:33:26,047
Where's Hilda?!
499
00:33:26,047 --> 00:33:27,179
She's at the mansion.
500
00:33:27,179 --> 00:33:28,919
She's at the Van Der Koy mansion!
501
00:33:28,919 --> 00:33:30,225
-Oh, no, no, no, no, no.
502
00:33:30,225 --> 00:33:31,487
Bullshit. Hilda
hasn't been seen there
503
00:33:31,487 --> 00:33:32,793
for years. He's lying.
504
00:33:32,793 --> 00:33:33,837
You're lying.
505
00:33:33,837 --> 00:33:35,491
- No. No, I'm...
I'm not lying.
506
00:33:35,491 --> 00:33:37,667
Every year before The Culling ceremony,
507
00:33:37,667 --> 00:33:39,234
Hilda throws a huge banquet
508
00:33:39,234 --> 00:33:42,150
for the whole batshit crazy family.
509
00:33:42,150 --> 00:33:43,760
They're all going to be there, man.
510
00:33:43,760 --> 00:33:45,110
If you want, you want 'em dead,
511
00:33:45,110 --> 00:33:46,807
I can get you in there.
512
00:33:46,807 --> 00:33:49,810
I'm your guy.
I can get you in there.
513
00:33:49,810 --> 00:33:51,290
Look, I'm not like them.
514
00:33:51,290 --> 00:33:54,728
I was... I was with my therapist
the other day
515
00:33:54,728 --> 00:33:58,514
and he asked me to look within, and I did.
516
00:33:58,514 --> 00:33:59,646
You know, I looked deep within,
517
00:33:59,646 --> 00:34:02,823
and I realized this is not me.
518
00:34:02,823 --> 00:34:04,303
This is not who I am.
519
00:34:04,303 --> 00:34:06,479
You know?
520
00:34:06,479 --> 00:34:09,003
It's not the real me,
they forced me into this.
521
00:34:09,003 --> 00:34:11,484
Yeah, they forced me.
522
00:34:11,484 --> 00:34:13,225
Put me on a fucking juice cleanse,
523
00:34:13,225 --> 00:34:14,530
changed my name.
524
00:34:14,530 --> 00:34:17,707
My wife even chooses my...
My clothes.
525
00:34:19,013 --> 00:34:20,362
I don't even like juice.
526
00:34:20,362 --> 00:34:22,756
Yeah.
527
00:34:24,279 --> 00:34:26,760
You know what? Fuck them.
528
00:34:28,544 --> 00:34:30,416
I'm gonna help you.
529
00:34:30,416 --> 00:34:33,245
Yeah, I'm gonna help you.
530
00:34:33,245 --> 00:34:35,073
I'm gonna get you into the mansion.
531
00:34:35,073 --> 00:34:36,030
We're gonna go there together.
532
00:34:39,251 --> 00:34:43,951
Oh, shit. Oh, oh, oh.
533
00:34:43,951 --> 00:34:46,258
Uh. Wow. Um...
534
00:34:46,258 --> 00:34:47,172
-Sweaty palms.
535
00:34:47,172 --> 00:34:48,695
I see that.
536
00:34:48,695 --> 00:34:52,133
- Pr... probably he wasn't
gonna... wasn't gonna help us.
537
00:34:52,133 --> 00:34:54,353
Definitely sounded
like he was going to help us.
538
00:34:54,353 --> 00:34:55,441
-Oh, fuck.
539
00:35:10,717 --> 00:35:12,110
Oh, yes. That way.
540
00:35:12,110 --> 00:35:13,285
You're quite a fighter, mate.
541
00:35:13,285 --> 00:35:14,634
I could've used you back in the day.
542
00:35:15,678 --> 00:35:16,810
Come on.
543
00:35:16,810 --> 00:35:18,464
Spent three years in that shit-hole
544
00:35:18,464 --> 00:35:20,161
making their fucking guns.
545
00:35:20,161 --> 00:35:24,122
I rigged a whole bunch of them
to backfire.
546
00:35:25,645 --> 00:35:27,560
You know, the first thing
they try and take away from you
547
00:35:27,560 --> 00:35:29,953
is hope, but I never let go of mine.
548
00:35:29,953 --> 00:35:32,956
And look what happened.
Basho's free, baby.
549
00:35:32,956 --> 00:35:35,568
Ha-ha! About time, too.
550
00:35:35,568 --> 00:35:38,484
Got a lot of people,
a lot of people countin' on me.
551
00:35:38,484 --> 00:35:42,183
I am with the resistance.
552
00:35:42,183 --> 00:35:44,794
Yeah. Ha-ha!
See, they try
553
00:35:44,794 --> 00:35:47,928
to use The Culling, The Culling,
554
00:35:47,928 --> 00:35:50,974
to scare people from
joining our cause, but no.
555
00:35:50,974 --> 00:35:53,063
It's all lies and illusions
and everyone knows it.
556
00:35:53,063 --> 00:35:56,066
We're still strong...
still strong.
557
00:36:06,338 --> 00:36:08,949
Yes, yes, yes, yes, yes.
558
00:36:08,949 --> 00:36:11,995
Come. Come. Come.
Ha-ha-ha. Right.
559
00:36:11,995 --> 00:36:13,432
If we're going to take down Hilda,
560
00:36:13,432 --> 00:36:15,129
we're going to need an army.
561
00:36:16,217 --> 00:36:19,394
Here we go.
That's where my people come in.
562
00:36:20,221 --> 00:36:22,658
Welcome to...
563
00:36:24,225 --> 00:36:25,313
the resistance.
564
00:36:29,143 --> 00:36:30,188
Hold on.
565
00:36:31,667 --> 00:36:32,581
Okay, wait. Just hold...
566
00:36:32,581 --> 00:36:34,496
Hold on, will you?
567
00:36:34,496 --> 00:36:35,715
What's going on? Fuck.
568
00:36:46,900 --> 00:36:48,510
Whoa, whoa, whoa!
Benny, Benny!
569
00:36:48,510 --> 00:36:49,598
No, no, no.
He's with me.
570
00:36:49,598 --> 00:36:50,686
He helped me escape.
571
00:36:50,686 --> 00:36:52,297
Hey, hey. It's me.
572
00:36:53,298 --> 00:36:55,082
Hey, hey.
573
00:36:55,082 --> 00:36:56,997
Put that down.
574
00:36:56,997 --> 00:36:58,564
Huh? It's me.
575
00:36:58,564 --> 00:37:00,653
It's me.
576
00:37:00,653 --> 00:37:02,829
Oh, how are you, mate?
577
00:37:04,918 --> 00:37:07,442
Where is everyone?
Where's the rest of the team?
578
00:37:12,969 --> 00:37:14,710
-Mapple apple camels.
579
00:37:14,710 --> 00:37:18,236
Mapple apple what?
That... that can't be right.
580
00:37:19,324 --> 00:37:23,284
-All of them? Ey?
581
00:37:23,284 --> 00:37:24,720
How?
582
00:37:27,157 --> 00:37:28,681
-Dodo buns for long lamps.
583
00:37:28,681 --> 00:37:30,465
Can't read his lips.
584
00:37:30,465 --> 00:37:33,207
Is he mumbling?
In a different language?
585
00:37:34,730 --> 00:37:35,905
-Wait, wait, wait. Hold on.
586
00:37:35,905 --> 00:37:38,038
What about Yanmai?
Where is she?
587
00:37:38,038 --> 00:37:39,300
Yanmai.
588
00:37:39,300 --> 00:37:40,693
-Momo parking lot.
589
00:37:40,693 --> 00:37:41,737
Probably not saying that.
590
00:37:41,737 --> 00:37:42,956
Maybe if I concentrate, I can...
591
00:37:42,956 --> 00:37:44,262
-Pick Pod Briefcase.
592
00:37:44,262 --> 00:37:45,567
Something about pickles.
593
00:37:45,567 --> 00:37:46,916
-Schnoogleboob Droptop.
594
00:37:46,916 --> 00:37:47,961
Are these words?
I don't...
595
00:37:47,961 --> 00:37:49,223
-Dodo buns for turtle bird.
596
00:37:49,223 --> 00:37:52,444
Dodo buns sound fun.
597
00:37:53,880 --> 00:37:57,144
Oh, wait.
Dodo buns are not fun.
598
00:38:00,974 --> 00:38:03,542
I've never heard a grown man cry.
599
00:38:03,542 --> 00:38:05,457
Not sure what it sounds like.
600
00:38:08,721 --> 00:38:10,331
No, that can't be it.
601
00:38:13,029 --> 00:38:17,643
I'm sorry
about the... dodo buns.
602
00:38:19,906 --> 00:38:20,994
-Ey.
603
00:38:23,692 --> 00:38:26,304
Ah! That bitch
will pay for this!
604
00:38:36,096 --> 00:38:38,228
You know what, Benny?
605
00:38:38,228 --> 00:38:40,666
We'll do it ourselves.
We have a secret weapon.
606
00:38:41,406 --> 00:38:42,581
He's talking about me.
607
00:38:42,581 --> 00:38:46,498
- I saw this man take down an entire squad
608
00:38:46,498 --> 00:38:47,977
of Van Der Koy soldiers.
609
00:38:47,977 --> 00:38:49,370
I did do that.
610
00:38:49,370 --> 00:38:50,937
-He killed over a hundred men.
611
00:38:50,937 --> 00:38:52,286
Slight exaggeration.
612
00:38:52,286 --> 00:38:53,505
-With his bare hands.
613
00:38:53,505 --> 00:38:54,593
Definitely not true.
614
00:38:54,593 --> 00:38:56,856
-No bullshit.
615
00:38:56,856 --> 00:38:59,380
Yeah, this...
This is our shot.
616
00:38:59,380 --> 00:39:01,861
Yeah.
617
00:39:01,861 --> 00:39:05,517
You know, for the first time
in years as well.
618
00:39:05,517 --> 00:39:07,954
You know what I know?
619
00:39:07,954 --> 00:39:09,782
I know where Hilda is gonna be.
620
00:39:09,782 --> 00:39:11,087
Yes.
621
00:39:12,219 --> 00:39:14,743
Yeah, all we need is a way in.
622
00:39:15,396 --> 00:39:16,441
You know what time it is?
623
00:39:17,529 --> 00:39:20,401
- Plan time.
624
00:39:20,401 --> 00:39:21,924
-He punched the Tammy Tam.
625
00:39:21,924 --> 00:39:23,404
Devil pay the Tammy Tam.
626
00:39:23,404 --> 00:39:25,798
Yeah. Go... go team.
627
00:39:25,798 --> 00:39:26,799
Okay.
628
00:39:29,105 --> 00:39:30,498
Here we go...
629
00:39:41,117 --> 00:39:42,684
- Any individual violating orders...
630
00:40:08,275 --> 00:40:10,103
We're gonna find our magical perfect place
631
00:40:10,103 --> 00:40:11,887
and stay there forever.
632
00:40:13,585 --> 00:40:15,282
You with me?
633
00:40:25,423 --> 00:40:26,815
-We have reason to believe
634
00:40:26,815 --> 00:40:28,861
the entire Van Der Koy family
are in the mansion.
635
00:40:28,861 --> 00:40:31,777
The Van Der Koys are made up
of three siblings.
636
00:40:31,777 --> 00:40:34,214
Now Gideon, he runs the streets.
637
00:40:34,214 --> 00:40:36,651
Melanie runs business and PR.
638
00:40:36,651 --> 00:40:39,611
June27, she is head of security.
639
00:40:39,611 --> 00:40:44,485
And Glen, he no longer has a head.
640
00:40:44,485 --> 00:40:45,834
Mm-hm, sweaty palms.
641
00:40:45,834 --> 00:40:50,143
- Now, they all take orders from Hilda.
642
00:40:50,143 --> 00:40:51,840
Now, The Culling ceremony
starts at 10:00,
643
00:40:51,840 --> 00:40:54,626
which means they're leaving
the house by 8:00. Yeah.
644
00:40:54,626 --> 00:40:58,238
That gives us a two-hour window
to get you in...
645
00:40:59,805 --> 00:41:01,763
But you cannot go in guns a-blazing.
646
00:41:01,763 --> 00:41:03,330
Security's going to be airtight.
647
00:41:05,288 --> 00:41:06,899
Dining room!
648
00:41:06,899 --> 00:41:08,117
- That's where Benny's plan comes in.
649
00:41:08,117 --> 00:41:09,423
Take it away, Benny boy.
650
00:41:09,423 --> 00:41:11,512
-Go-go robot guitar the biscuit.
651
00:41:11,512 --> 00:41:12,818
Hold on.
652
00:41:13,949 --> 00:41:15,560
Sea diver ham man
653
00:41:15,560 --> 00:41:16,822
platter dance.
654
00:41:16,822 --> 00:41:18,519
-What the fuck?
655
00:41:20,521 --> 00:41:22,480
-Yeah.
656
00:41:23,785 --> 00:41:25,047
Do I need to understand this?
657
00:41:25,047 --> 00:41:26,222
-We'll repeat the plan.
658
00:41:26,222 --> 00:41:27,528
This feels important.
659
00:41:27,528 --> 00:41:28,921
This is the whole plan.
660
00:41:28,921 --> 00:41:31,532
Maybe just pretend you understand.
661
00:41:31,532 --> 00:41:34,274
Keep nodding.
Look impressed.
662
00:41:37,320 --> 00:41:40,062
Bumper stump mop mop.
663
00:41:40,062 --> 00:41:41,281
Caplinky?
664
00:41:41,281 --> 00:41:43,152
Sure. Caplinky.
665
00:41:44,110 --> 00:41:47,156
Basho seems happy.
It must be a good plan.
666
00:41:47,156 --> 00:41:48,506
-I don't like this plan.
667
00:41:54,294 --> 00:41:56,470
I bet the plan will
make sense when it happens.
668
00:41:56,470 --> 00:41:57,906
Like a magic trick.
669
00:41:57,906 --> 00:41:59,560
Lots of weird props.
670
00:41:59,560 --> 00:42:02,041
But then something amazing happens.
671
00:42:02,041 --> 00:42:05,740
Except I'm the magician.
And I don't know magic.
672
00:42:05,740 --> 00:42:09,048
- Nobody knows magic.
That's why it's magical.
673
00:42:09,048 --> 00:42:12,399
Right.
So, this is fine.
674
00:42:12,399 --> 00:42:14,053
-This is fine.
675
00:42:35,335 --> 00:42:37,859
Okay.
It's that kind of plan.
676
00:42:39,208 --> 00:42:42,429
Weapons. Danger.
We're going to war.
677
00:42:42,429 --> 00:42:43,561
It's wartime.
678
00:42:43,561 --> 00:42:45,084
Just give me a weapon and...
679
00:42:45,998 --> 00:42:47,434
-Now comes the hard part.
680
00:42:49,001 --> 00:42:51,046
-Tramp stamp skidmark.
681
00:42:51,046 --> 00:42:54,484
Befuddled.
To be deeply confused.
682
00:42:54,484 --> 00:42:57,879
Deeply, deeply confused.
683
00:43:08,586 --> 00:43:09,630
Finally!
684
00:43:09,630 --> 00:43:10,805
Disguises!
685
00:43:10,805 --> 00:43:12,372
Right. I'm a chef.
686
00:43:12,372 --> 00:43:13,982
Why am I a chef?
687
00:43:13,982 --> 00:43:16,681
The dinner scene will commence very soon.
688
00:43:16,681 --> 00:43:19,118
Start plating the crème brûlée.
689
00:43:19,901 --> 00:43:21,468
I don't know what that means.
690
00:43:21,468 --> 00:43:23,992
How do I plate a crème?
Why am I crème plating?!
691
00:43:23,992 --> 00:43:25,603
Don't blow your cover.
692
00:43:25,603 --> 00:43:27,561
Just act chef-y.
693
00:43:39,791 --> 00:43:41,357
-Oh, macarons!
694
00:43:44,534 --> 00:43:45,710
Try one.
695
00:43:45,710 --> 00:43:47,886
Chefs eat things.
696
00:43:47,886 --> 00:43:50,671
Fine. One macaron,
697
00:43:51,237 --> 00:43:54,457
but then I need to find...
What was that?
698
00:43:54,457 --> 00:43:55,937
-Macaron.
699
00:43:55,937 --> 00:43:57,983
That's delicious.
700
00:43:57,983 --> 00:43:59,811
- Eat more.
You're a chef.
701
00:44:05,730 --> 00:44:07,906
Strawberry.
702
00:44:07,906 --> 00:44:09,037
Caramel.
703
00:44:09,037 --> 00:44:10,822
Vanilla.
704
00:44:10,822 --> 00:44:13,389
So soft and squishy.
705
00:44:18,481 --> 00:44:19,787
-He's not happy.
706
00:44:24,400 --> 00:44:26,751
Good evening.
Happy Culling.
707
00:44:26,751 --> 00:44:29,536
Gideon has prepared a most
delectable menu for you all.
708
00:44:40,199 --> 00:44:42,114
I am an instrument.
709
00:44:42,114 --> 00:44:45,291
Shaped for a single purpose.
To kill...
710
00:44:45,291 --> 00:44:47,380
You don't look like an instrument.
711
00:44:47,380 --> 00:44:48,903
I'm gonna go take care of something.
712
00:44:48,903 --> 00:44:51,210
Alone. You stay here
713
00:44:51,210 --> 00:44:53,647
and grab all the macarons you can find.
714
00:44:53,647 --> 00:44:55,083
And when I'm done,
715
00:44:55,083 --> 00:44:58,478
we'll bring them to
our magical perfect place.
716
00:44:58,478 --> 00:44:59,827
Sound good?
717
00:44:59,827 --> 00:45:02,047
-Mission accepted.
718
00:45:02,047 --> 00:45:03,657
But what are you going to do?
719
00:45:04,832 --> 00:45:05,964
I'm gonna act chef-y.
720
00:45:22,067 --> 00:45:23,851
-Still waiting on the crème...
721
00:45:37,038 --> 00:45:40,389
Aahh!
722
00:45:40,389 --> 00:45:42,261
-Aahh!
723
00:46:13,727 --> 00:46:15,033
I did it! Yes!
724
00:46:15,033 --> 00:46:17,731
Player One wins!
725
00:46:18,732 --> 00:46:20,125
Uh, wait.
726
00:46:21,648 --> 00:46:22,954
They look different.
727
00:46:22,954 --> 00:46:24,564
Why do they look so different?
728
00:46:24,564 --> 00:46:26,696
- He just chopped a fucking head off.
729
00:46:26,696 --> 00:46:28,437
Something's off.
730
00:46:34,008 --> 00:46:36,619
Did I kill the wrong Hilda?
731
00:46:36,619 --> 00:46:37,577
-Gotcha.
732
00:46:39,927 --> 00:46:41,059
-I didn't sign up for this.
733
00:46:41,059 --> 00:46:42,712
I'm getting the fuck out of here.
734
00:46:42,712 --> 00:46:43,931
W... wait.
735
00:46:43,931 --> 00:46:45,019
-Put it down.
736
00:46:48,588 --> 00:46:51,069
Everybody shut your fucking pie holes.
737
00:46:51,069 --> 00:46:52,940
Get back into character.
738
00:46:52,940 --> 00:46:54,159
Sit down.
739
00:46:55,551 --> 00:46:56,814
Thank you.
740
00:46:58,641 --> 00:47:02,080
That's right, they're all actors.
741
00:47:03,298 --> 00:47:05,605
It was only a matter of time
before somebody tried
742
00:47:05,605 --> 00:47:08,782
taking down the queen on Culling Day.
743
00:47:08,782 --> 00:47:12,568
Hence the elaborately staged
family dinner scene
744
00:47:12,568 --> 00:47:14,657
written by yours truly.
745
00:47:14,657 --> 00:47:17,922
Flypaper for idiots.
746
00:47:17,922 --> 00:47:21,273
Oh. Easy now!
747
00:47:21,273 --> 00:47:23,231
No need to get all butthurt
because you fell for
748
00:47:23,231 --> 00:47:28,106
the expertly crafted and
incredibly lifelike dialogue.
749
00:47:28,106 --> 00:47:30,456
Great work, everybody.
Really.
750
00:47:30,456 --> 00:47:33,024
Except for you, Dennis.
751
00:47:33,024 --> 00:47:36,854
I... I don't even know what to
tell you anymore.
752
00:47:37,463 --> 00:47:39,944
You're just not getting it.
753
00:47:39,944 --> 00:47:42,903
Feel a fucking feeling, Dennis!
754
00:47:42,903 --> 00:47:44,557
Think a thought.
755
00:47:44,557 --> 00:47:45,950
You're an empty shell out here.
756
00:47:45,950 --> 00:47:49,823
- Are you still going on
about yer damn kiddy play?
757
00:47:51,433 --> 00:47:52,652
-It's fine, Gram Gram.
758
00:47:52,652 --> 00:47:56,264
Just go back to sucking on your mango.
759
00:47:56,264 --> 00:47:59,615
Gram Gram's real. Just, uh,
easier to keep her here.
760
00:47:59,615 --> 00:48:03,576
- Yeah, shoot the damn hobo
so I can go and watch my shows.
761
00:48:03,576 --> 00:48:06,057
-I'm dealing with it, Gram Gram.
762
00:48:06,057 --> 00:48:07,623
Just go back to...
763
00:48:09,277 --> 00:48:13,499
Big mistake, dingle-fuck.
764
00:48:14,717 --> 00:48:19,113
Now, drop the gun
or she'll drop it for you.
765
00:48:27,078 --> 00:48:28,818
All right.
766
00:48:28,818 --> 00:48:31,082
Let's give the lady
some room to work, shall we?
767
00:48:31,082 --> 00:48:32,344
Come on.
768
00:49:15,343 --> 00:49:16,954
-Is that the best you've got?
769
00:49:35,711 --> 00:49:36,756
Come on!
770
00:49:51,466 --> 00:49:55,035
-Ooh. She's pretty.
771
00:50:01,259 --> 00:50:03,957
My entire life built to this moment,
772
00:50:03,957 --> 00:50:05,915
and I failed.
773
00:50:33,378 --> 00:50:34,944
I knew your mother.
774
00:50:36,381 --> 00:50:38,426
You will avenge her.
775
00:50:51,222 --> 00:50:52,266
Hey.
776
00:50:55,008 --> 00:50:56,401
Aahh!
777
00:51:04,148 --> 00:51:05,671
Aahh!
778
00:51:17,596 --> 00:51:19,946
Your fighting style.
779
00:51:19,946 --> 00:51:21,861
I'd recognize it anywhere.
780
00:51:21,861 --> 00:51:24,951
You were trained by the Shaman.
Where is he?
781
00:51:27,171 --> 00:51:29,129
Might want to tell her
what she wants to know
782
00:51:29,129 --> 00:51:30,435
before she makes you
783
00:51:30,435 --> 00:51:33,568
her personal little filleted fuck-fish.
784
00:51:35,179 --> 00:51:37,050
Read my lips.
785
00:51:37,050 --> 00:51:39,139
Fuck you.
786
00:51:44,275 --> 00:51:46,364
Not really supposed to be funny.
787
00:51:46,364 --> 00:51:47,756
Did she read my lips wrong or...?
788
00:51:49,497 --> 00:51:51,064
Oh, no, no.
- Nope. She got it.
789
00:51:52,239 --> 00:51:53,806
Okay.
790
00:51:53,806 --> 00:51:57,418
Easy, June. Hm?
He's got some answers.
791
00:51:57,418 --> 00:51:59,855
This is gonna require
a little bit of finesse.
792
00:52:00,421 --> 00:52:02,554
Give us some privacy, okay?
793
00:52:16,568 --> 00:52:18,700
Okay. Real talk.
794
00:52:21,529 --> 00:52:23,096
Please don't make me do this.
795
00:52:23,096 --> 00:52:26,752
This torture shit gives me nosebleeds.
796
00:52:27,622 --> 00:52:29,668
You're pissed, you killed
some people, I get it.
797
00:52:30,930 --> 00:52:32,279
Hilda's my sister,
798
00:52:32,279 --> 00:52:34,412
you don't think I know what she is?
799
00:52:51,255 --> 00:52:55,955
I'm tired of this Culling shit
just as much as you are.
800
00:52:55,955 --> 00:52:57,304
Every year,
801
00:52:57,304 --> 00:52:59,480
we go on this wild fucking goose chase
802
00:52:59,480 --> 00:53:01,743
rounding up her "enemies."
803
00:53:01,743 --> 00:53:03,658
We ran out of geese years ago.
804
00:53:03,658 --> 00:53:06,183
I'm out there collecting fucking pigeons.
805
00:53:08,446 --> 00:53:11,144
The streets are clean.
806
00:53:11,144 --> 00:53:14,582
We won the war
but it's never enough for her.
807
00:53:14,582 --> 00:53:17,977
She's delusional, hiding out
in her fucking bunker.
808
00:53:17,977 --> 00:53:22,634
And why?
Because he's still out there.
809
00:53:22,634 --> 00:53:26,246
That shitdick-for-fucks jungle asshole.
810
00:53:26,246 --> 00:53:27,682
The Shaman.
811
00:53:58,670 --> 00:54:02,369
- I'm tired. Sick of it.
You want to end the violence?
812
00:54:02,369 --> 00:54:04,850
Just give me the Shaman.
813
00:54:04,850 --> 00:54:08,332
Hilda's a piece of shit, but so is he.
814
00:54:08,332 --> 00:54:10,812
It doesn't stop 'til one of them dies.
815
00:54:10,812 --> 00:54:14,294
I'm done giving a shit which one.
816
00:54:14,294 --> 00:54:15,904
Well, I'm not.
817
00:54:19,299 --> 00:54:21,258
You're ready to die for this, huh?
818
00:54:27,394 --> 00:54:30,005
You've got some fire in you.
819
00:54:31,485 --> 00:54:32,878
I forgot what that's like.
820
00:54:36,229 --> 00:54:37,317
Fuck it.
821
00:54:39,363 --> 00:54:41,626
Time to try this the other way.
822
00:54:44,933 --> 00:54:48,154
Let's see how far that tenacity gets you.
823
00:54:53,202 --> 00:54:54,813
- Ready for murder town, motherfucker?!
824
00:54:54,813 --> 00:54:56,554
Huh?! You want some more?!
825
00:54:56,554 --> 00:54:57,859
I'm not finished with him yet.
826
00:54:57,859 --> 00:54:59,600
It doesn't look like you started.
827
00:54:59,600 --> 00:55:00,906
Wh-What's wrong?
828
00:55:00,906 --> 00:55:03,735
Did he give widdle Gideon a nosebweed?
829
00:55:03,735 --> 00:55:05,214
Get out of my way.
830
00:55:06,128 --> 00:55:09,306
You've had a busy night.
Talk of the town.
831
00:55:10,568 --> 00:55:12,700
Younger than I expected, but this is good.
832
00:55:12,700 --> 00:55:14,180
This'll play.
833
00:55:14,876 --> 00:55:17,444
We haven't met.
I'm Melanie.
834
00:55:17,444 --> 00:55:20,012
I believe you crushed my husband's head
835
00:55:20,012 --> 00:55:21,753
with a bench vise.
836
00:55:22,536 --> 00:55:25,409
But you made a teensy mistake.
837
00:55:25,409 --> 00:55:27,846
You murdered the wrong Van Der Koy.
838
00:55:29,108 --> 00:55:32,590
Do you have any idea how hard it is...
839
00:55:34,766 --> 00:55:38,900
to find a replacement host
one hour before air time?
840
00:55:39,901 --> 00:55:42,295
I spent years shaping Glen to what he was,
841
00:55:42,295 --> 00:55:44,602
you petulant little shit.
842
00:55:44,602 --> 00:55:47,126
You think you sabotaged my show,
843
00:55:47,126 --> 00:55:49,737
but you just gave me the main attraction.
844
00:55:50,651 --> 00:55:53,437
You wanted to become a symbol, didn't you?
845
00:55:53,437 --> 00:55:56,091
A threat to our dynasty.
846
00:55:56,657 --> 00:55:58,616
I'm afraid not, dear.
847
00:55:58,616 --> 00:56:01,358
You forget who controls the narrative.
848
00:56:02,489 --> 00:56:04,273
Oh, I am gonna make you
849
00:56:04,273 --> 00:56:07,233
so pretty for them.
850
00:56:07,233 --> 00:56:12,107
Dainty. Fragile.
That's how they'll see you.
851
00:56:12,107 --> 00:56:16,634
And they're all going to watch
and cheer as you die.
852
00:56:17,461 --> 00:56:19,506
Take him to the studio.
853
00:56:45,489 --> 00:56:47,273
We're going to have to
make this work without a host,
854
00:56:47,273 --> 00:56:49,580
which means I need the cameras
to tell the story.
855
00:56:49,580 --> 00:56:52,060
I want camera three in the splatter zone.
856
00:56:52,060 --> 00:56:53,845
If you don't get that lens
covered in blood,
857
00:56:53,845 --> 00:56:55,368
you're doing it wrong.
858
00:56:55,368 --> 00:56:56,848
We're reworking the intro.
859
00:56:56,848 --> 00:56:59,067
Hilda enters from stage right.
- Hilda?
860
00:56:59,067 --> 00:57:00,460
She's here?
861
00:57:00,460 --> 00:57:02,114
Yes, she finally crawled out of her cave.
862
00:57:02,114 --> 00:57:04,421
Glen's dead.
Questions will be asked.
863
00:57:04,421 --> 00:57:06,379
They need assurance
we're still in control.
864
00:57:06,379 --> 00:57:08,163
Only Hilda can give them that.
865
00:57:08,163 --> 00:57:09,643
Don't tell her who our sponsor is
866
00:57:09,643 --> 00:57:10,992
and keep her away from any guns.
867
00:57:10,992 --> 00:57:12,690
- She hasn't been
out of that bunker in years.
868
00:57:12,690 --> 00:57:14,692
She's completely unstable.
We can't control what she...
869
00:57:14,692 --> 00:57:16,868
- I'm sorry, what can't I control?
870
00:57:17,825 --> 00:57:20,088
Who's been shaping
the city's perception of Hilda
871
00:57:20,088 --> 00:57:22,569
during her paranoid psycho years?
872
00:57:22,569 --> 00:57:26,007
She staged a revolution,
but who got it paid for?
873
00:57:26,007 --> 00:57:30,185
I make tiger roars out of kitten meows.
874
00:57:30,185 --> 00:57:32,666
You of all people should know this.
875
00:57:32,666 --> 00:57:35,930
After all...
Who made them fear you?
876
00:57:37,628 --> 00:57:39,586
Now, come on.
877
00:57:39,586 --> 00:57:43,460
Watch me make that crazy bitch roar again.
878
00:57:45,374 --> 00:57:48,203
And get this asshole ready for camera.
879
00:57:55,428 --> 00:57:58,170
- You should have just
given us the Shaman.
880
00:58:05,090 --> 00:58:09,486
Oh, I think Mr. Grumpy
Pants needs cheering up.
881
00:58:09,486 --> 00:58:11,270
How about a little gossip talk?
882
00:58:11,270 --> 00:58:13,490
I could have killed her.
883
00:58:13,490 --> 00:58:15,622
Why did you get in my way?
884
00:58:15,622 --> 00:58:16,884
-I don't know.
885
00:58:16,884 --> 00:58:19,147
That's not good enough.
886
00:58:19,147 --> 00:58:21,062
You're supposed to be helping me.
887
00:58:27,373 --> 00:58:28,853
Welcome to The Culling.
888
00:58:28,853 --> 00:58:31,508
For 25 years, we've celebrated
this city's progress
889
00:58:31,508 --> 00:58:34,293
by cleansing it of all those
who stand in its way.
890
00:58:34,293 --> 00:58:36,077
Our proudest televised tradition
891
00:58:36,077 --> 00:58:37,731
was born from humble beginnings,
892
00:58:37,731 --> 00:58:41,039
one brave woman who vowed
to bring order to our streets
893
00:58:41,039 --> 00:58:42,736
in the name of a dream.
894
00:58:42,736 --> 00:58:44,390
That dream is alive tonight
as we welcome to our stage...
895
00:58:44,390 --> 00:58:46,784
-I hate this fucking day.
896
00:58:46,784 --> 00:58:48,350
The heart of our city...
897
00:58:48,350 --> 00:58:50,483
your courageous leader...
898
00:58:50,483 --> 00:58:54,095
Hilda Van Der Koy.
899
00:58:54,095 --> 00:58:55,532
-Okay, here she comes.
900
00:59:01,146 --> 00:59:03,278
And lights.
901
00:59:10,982 --> 00:59:13,419
Hilda Van Der Koy!
902
00:59:20,644 --> 00:59:22,254
We love you.
903
00:59:24,691 --> 00:59:26,432
-Twenty-five years...
904
00:59:27,868 --> 00:59:29,261
since we reclaimed this city
905
00:59:29,261 --> 00:59:31,611
from the miscreants and murderers
906
00:59:31,611 --> 00:59:34,222
who painted our streets with blood.
907
00:59:34,701 --> 00:59:36,529
I don't like this game anymore.
908
00:59:36,529 --> 00:59:38,052
One purpose.
909
00:59:38,052 --> 00:59:39,358
-I wanna go home.
910
00:59:39,358 --> 00:59:40,751
Shaped.
911
00:59:40,751 --> 00:59:42,404
Single purpose.
912
00:59:42,404 --> 00:59:45,016
One purpose only.
913
00:59:45,016 --> 00:59:46,800
Kill Hilda Van Der Koy.
914
00:59:46,800 --> 00:59:49,890
Kill, kill, kill, Van Der Koy.
915
00:59:49,890 --> 00:59:51,762
Kill, kill, kill, kill.
916
00:59:51,762 --> 00:59:53,241
- by punishing the...
917
00:59:59,726 --> 01:00:01,380
those who stand in its way.
918
01:00:03,687 --> 01:00:05,471
They look just like us, don't they?
919
01:00:07,125 --> 01:00:09,562
That's how they linger among us.
920
01:00:09,562 --> 01:00:13,392
The invisible sickness
spreading from the inside,
921
01:00:13,392 --> 01:00:15,046
infecting everything.
922
01:00:15,046 --> 01:00:17,135
I see it everywhere I go. I...
923
01:00:17,135 --> 01:00:18,615
-What the fuck is she saying?
924
01:00:20,486 --> 01:00:22,270
-I gave you the light.
925
01:00:22,270 --> 01:00:24,055
I fight to heal you.
926
01:00:24,055 --> 01:00:26,884
-Read the fucking teleprompter.
927
01:00:28,233 --> 01:00:32,106
-What's done cannot be undone.
928
01:00:32,106 --> 01:00:34,152
You can't wash a hole
and make it shine. No.
929
01:00:34,152 --> 01:00:35,544
-She's insane.
930
01:00:35,544 --> 01:00:36,807
You...
931
01:00:37,808 --> 01:00:40,245
you have to take a scalpel
932
01:00:40,245 --> 01:00:44,336
and you carve deep and deeper and deeper
933
01:00:44,336 --> 01:00:46,991
until finally you reach the...
934
01:00:52,431 --> 01:00:53,737
And your little...
935
01:00:55,608 --> 01:00:56,870
I said no guns.
936
01:00:56,870 --> 01:00:58,393
Who gave her a fucking gun?!
937
01:00:58,393 --> 01:00:59,960
Give me the fucking microphone.
938
01:00:59,960 --> 01:01:01,875
-There's knocking at the gate.
939
01:01:01,875 --> 01:01:04,051
Hilda Van Der Koy, everybody!
940
01:01:05,444 --> 01:01:07,402
Get her out of here.
941
01:01:07,402 --> 01:01:09,013
Okay.
942
01:01:17,586 --> 01:01:20,894
Now, enough waiting.
What are we all here to witness?
943
01:01:20,894 --> 01:01:22,504
The Culling.
944
01:01:22,504 --> 01:01:24,115
-What cleanses our city?
945
01:01:24,115 --> 01:01:26,465
The Culling!
946
01:01:26,465 --> 01:01:28,946
Wait.
947
01:01:28,946 --> 01:01:33,472
- Let's see how far
that tenacity gets you.
948
01:01:33,472 --> 01:01:35,430
This family needs therapy.
949
01:01:37,519 --> 01:01:40,131
- What sponsor makes tonight possible?
950
01:01:40,131 --> 01:01:42,002
Frosty Puffs!
951
01:01:44,352 --> 01:01:46,267
What the fuck?
952
01:01:46,267 --> 01:01:48,705
Here they come.
953
01:01:48,705 --> 01:01:50,576
Pineapple Pal.
954
01:01:53,361 --> 01:01:55,363
Octo Thief.
955
01:02:05,069 --> 01:02:07,201
Peek-a-boo.
956
01:02:10,117 --> 01:02:11,684
And the naughtiest of them all
957
01:02:11,684 --> 01:02:15,775
gets a special surprise from
our favorite fluffy friend,
958
01:02:15,775 --> 01:02:17,908
Gary the Goat!
959
01:02:20,954 --> 01:02:23,783
- Ha-ha.
- Cereal Sailor himself,
960
01:02:23,783 --> 01:02:26,917
Captain Frostington!
961
01:02:26,917 --> 01:02:28,440
Delirium.
962
01:02:28,440 --> 01:02:30,921
A confused mental state
that may result in imagery
963
01:02:30,921 --> 01:02:33,488
that clearly can't be real.
964
01:02:41,018 --> 01:02:42,671
A small thank you
965
01:02:42,671 --> 01:02:45,413
for your continued devotion
to the Van Der Koy dynasty.
966
01:02:45,413 --> 01:02:48,155
-Ha-ha!
967
01:02:48,155 --> 01:02:50,592
-Let The Culling commence!
968
01:02:54,292 --> 01:02:56,381
- Who will be first?
969
01:02:56,381 --> 01:02:57,556
-How about her?
970
01:03:02,909 --> 01:03:04,215
-Come back here.
971
01:03:05,564 --> 01:03:07,261
Whoo-hoo!
972
01:03:30,458 --> 01:03:32,634
-Please, no. Please.
973
01:03:33,548 --> 01:03:35,072
Hurry!
974
01:03:35,072 --> 01:03:36,900
Oooh.
975
01:03:36,900 --> 01:03:38,640
-Hurry up!
976
01:03:39,598 --> 01:03:41,078
We gotta get out of here.
977
01:04:00,880 --> 01:04:02,360
Let's get the whole body in the shot.
978
01:04:02,360 --> 01:04:04,101
- Put that fucker's collar on the remote.
979
01:04:04,101 --> 01:04:05,319
Yes, ma'am.
980
01:04:05,319 --> 01:04:07,278
I am an instrument.
981
01:04:07,278 --> 01:04:09,410
Shaped for a single purp...
982
01:04:12,370 --> 01:04:14,154
Camera two, zoom in tight.
983
01:04:24,034 --> 01:04:24,904
Here we go.
984
01:04:30,127 --> 01:04:32,303
-Overboard.
985
01:04:32,303 --> 01:04:34,131
No, no.
986
01:04:37,525 --> 01:04:39,571
Stop! Stop that.
987
01:04:40,964 --> 01:04:42,748
Here comes Gary.
988
01:04:45,098 --> 01:04:47,100
Death by goat.
989
01:04:47,100 --> 01:04:49,494
Not exactly how I planned to go.
990
01:04:49,494 --> 01:04:53,977
Gary! Gary! Gary! Gary!
991
01:04:53,977 --> 01:04:55,587
Come on, Gary!
992
01:05:13,431 --> 01:05:14,432
Basho?
993
01:05:14,432 --> 01:05:15,999
-I'm a fucking goat mate.
994
01:05:15,999 --> 01:05:17,565
Ha-ha-ha!
995
01:05:17,565 --> 01:05:19,437
So many questions.
996
01:05:20,917 --> 01:05:22,527
-Come on.
997
01:05:22,527 --> 01:05:27,227
Aahhh!
998
01:05:27,227 --> 01:05:28,576
-Benny!
999
01:05:28,576 --> 01:05:29,795
My team's back!
1000
01:05:33,407 --> 01:05:35,453
Who is this?
1001
01:05:35,453 --> 01:05:36,367
We'll stand by.
1002
01:05:36,367 --> 01:05:37,803
To endings.
1003
01:05:37,803 --> 01:05:39,979
Let's go! This way.
Go! Go!
1004
01:05:43,330 --> 01:05:44,941
You tentacled prick!
1005
01:05:44,941 --> 01:05:45,942
Mollusk Cunt.
1006
01:05:52,035 --> 01:05:53,993
Oh, we are cutting it a bit close.
1007
01:05:53,993 --> 01:05:55,081
But the plan...
1008
01:05:55,081 --> 01:05:56,996
the plan worked perfectly.
Come on!
1009
01:05:56,996 --> 01:05:57,910
Boom!
1010
01:06:01,522 --> 01:06:03,742
-First, we got into disguise.
1011
01:06:03,742 --> 01:06:05,526
Then, we took the butler's security pass
1012
01:06:05,526 --> 01:06:06,658
while you created a diversion.
1013
01:06:06,658 --> 01:06:08,399
Player One wins!
1014
01:06:08,399 --> 01:06:09,704
-Perfectly played. Nice job.
1015
01:06:11,010 --> 01:06:12,229
Then we picked you up from the rendezvous.
1016
01:06:12,229 --> 01:06:13,578
Ha-ha!
1017
01:06:13,578 --> 01:06:14,883
We can't control what she...
1018
01:06:14,883 --> 01:06:16,363
Scoped out security measures.
1019
01:06:19,497 --> 01:06:20,541
Then Benny worked his magic.
1020
01:06:20,541 --> 01:06:21,542
Fuck you!
1021
01:06:22,979 --> 01:06:24,284
-Topple tart the handbasket.
1022
01:06:24,284 --> 01:06:26,112
Many maps bread man.
1023
01:06:26,983 --> 01:06:28,549
Not this again.
1024
01:06:28,549 --> 01:06:30,508
- Chopped off the barn farmers feet.
1025
01:06:32,989 --> 01:06:34,468
- For the scanner.
Yeah.
1026
01:06:34,468 --> 01:06:36,296
- That was the good part.
- Yeah.
1027
01:06:37,776 --> 01:06:40,257
- Boat float the diver.
Master apple slap-grab the dodo.
1028
01:06:42,389 --> 01:06:44,391
- Aahh!
1029
01:06:44,391 --> 01:06:47,873
And now we're here.
Make sense?
1030
01:06:47,873 --> 01:06:49,570
Aahh!
1031
01:06:49,570 --> 01:06:51,355
Part of it makes sense.
1032
01:06:52,312 --> 01:06:54,401
-Finish the fucking job.
1033
01:06:58,579 --> 01:07:02,105
We are the revolution.
Tonight it ends.
1034
01:07:02,105 --> 01:07:03,062
Ready? Yeah!
1035
01:07:03,062 --> 01:07:04,194
- Aahhh!
- Fight!
1036
01:07:10,330 --> 01:07:12,637
Come on!
1037
01:07:29,610 --> 01:07:31,873
-Aahh!
1038
01:07:46,366 --> 01:07:47,889
So...
1039
01:07:48,673 --> 01:07:51,502
how is your little kiddy show going?
1040
01:07:51,502 --> 01:07:53,156
Fuck you.
1041
01:07:53,156 --> 01:07:56,376
- Bring in your men.
Clean this up.
1042
01:07:56,376 --> 01:07:57,899
-Y'know...
1043
01:07:57,899 --> 01:08:01,512
When somebody takes a steamy shit
1044
01:08:01,512 --> 01:08:05,168
in the kitchen sink...
I stop doing the dishes.
1045
01:08:07,474 --> 01:08:09,128
- He couldn't free himself without help.
1046
01:08:09,128 --> 01:08:12,088
I know what you did.
Fix this.
1047
01:08:14,046 --> 01:08:15,439
-I already did.
1048
01:08:21,358 --> 01:08:23,186
-Come back here!
1049
01:08:23,186 --> 01:08:25,623
Don't you dare walk away from me!
1050
01:08:36,155 --> 01:08:37,417
Piss off.
1051
01:08:47,297 --> 01:08:48,733
Benny! Benny!
1052
01:09:22,375 --> 01:09:25,117
Okay, you soggy cereal shit pirate.
1053
01:09:53,058 --> 01:09:54,190
-Mapple dabloom!
1054
01:10:29,268 --> 01:10:31,139
-Nobody fucks with my show!
1055
01:10:45,632 --> 01:10:46,851
-Benny!
1056
01:10:55,120 --> 01:10:57,601
Golden Toe Jam.
1057
01:11:06,436 --> 01:11:08,786
-Oh, no! Ah-ha.
1058
01:11:08,786 --> 01:11:09,656
Fuck!
1059
01:11:30,808 --> 01:11:33,027
- I'm a goddamn broadcast miracle worker!
1060
01:11:33,027 --> 01:11:35,247
You know how hard it is
to get a cereal company
1061
01:11:35,247 --> 01:11:37,075
to sponsor mass murder?!
1062
01:11:37,075 --> 01:11:38,903
That was ME!
1063
01:11:50,088 --> 01:11:54,440
All you did was improve my ratings.
1064
01:11:54,440 --> 01:11:56,747
Oh, yeah, go on.
Do it on camera.
1065
01:11:56,747 --> 01:11:58,749
Make me a martyr.
1066
01:12:02,405 --> 01:12:05,408
Where are you going? Coward!
1067
01:12:10,151 --> 01:12:11,588
Wait.
1068
01:12:12,502 --> 01:12:13,677
No. No, no, no, wait.
1069
01:12:29,954 --> 01:12:32,130
-Oh, hey, man. Nice job.
1070
01:12:32,130 --> 01:12:33,392
How we doing for time?
1071
01:12:33,392 --> 01:12:35,133
I was just thinking of taking a quick nap.
1072
01:12:35,133 --> 01:12:38,658
Tough crowd.
1073
01:12:38,658 --> 01:12:40,443
No, no, no, no.
1074
01:12:40,443 --> 01:12:41,966
No, no, it's okay.
It's okay, mate.
1075
01:12:41,966 --> 01:12:43,141
It's okay.
1076
01:12:43,968 --> 01:12:47,972
Oops. I said
I'd take you to Hilda
1077
01:12:47,972 --> 01:12:50,061
and that's exactly what I'm gonna do.
1078
01:13:00,332 --> 01:13:03,466
Remember the first thing
they try and take from you?
1079
01:13:03,466 --> 01:13:04,945
Hope.
1080
01:13:08,166 --> 01:13:09,385
-Don't you ever lose it.
1081
01:13:12,344 --> 01:13:13,824
Come on.
1082
01:13:13,824 --> 01:13:16,000
See you soon, Benny.
1083
01:13:20,439 --> 01:13:21,701
You know, I just...
1084
01:13:21,701 --> 01:13:24,008
I just realized
you don't talk much, do you?
1085
01:13:25,183 --> 01:13:26,184
I like it.
1086
01:13:29,535 --> 01:13:30,797
Go!
1087
01:13:46,160 --> 01:13:47,161
Don't look back.
1088
01:13:47,161 --> 01:13:49,381
Give 'em hell. Go!
1089
01:13:55,996 --> 01:13:57,694
Extirpate.
1090
01:13:57,694 --> 01:14:01,045
To destroy every motherfucker
that gets in my way.
1091
01:14:02,220 --> 01:14:03,134
-Give 'em hell.
1092
01:14:26,026 --> 01:14:28,551
Imagine our magical perfect place.
1093
01:14:37,211 --> 01:14:39,126
Can you see it?
1094
01:15:24,258 --> 01:15:28,306
Probably was expecting a showdown, huh?
1095
01:15:29,220 --> 01:15:31,483
Classic boss fight.
1096
01:15:33,746 --> 01:15:35,008
Sorry to disappoint.
1097
01:15:35,008 --> 01:15:37,924
Bitch sister Melanie shot me in the back.
1098
01:15:40,623 --> 01:15:42,233
And she's the nice one.
1099
01:15:49,501 --> 01:15:51,285
You'll need this.
1100
01:15:52,504 --> 01:15:53,897
They evacuated.
1101
01:15:55,072 --> 01:15:57,204
They're in the bunker.
That's where you'll find her.
1102
01:16:07,824 --> 01:16:09,260
Yeah, well.
1103
01:16:10,566 --> 01:16:12,089
Do what you got to do.
1104
01:16:20,706 --> 01:16:22,316
-He helped us.
1105
01:16:22,316 --> 01:16:24,492
No more distractions.
1106
01:16:24,492 --> 01:16:27,191
- You can't just keep killing everybody.
1107
01:16:27,887 --> 01:16:29,585
You're not real.
1108
01:16:30,194 --> 01:16:32,936
- Listen to me.
I'm your sister...
1109
01:16:32,936 --> 01:16:34,546
My sister is dead.
1110
01:16:41,684 --> 01:16:43,555
I don't need you anymore.
1111
01:17:30,297 --> 01:17:31,908
-Ding dong.
1112
01:17:31,908 --> 01:17:34,301
You have reached your final destination.
1113
01:17:34,301 --> 01:17:36,739
In a few moment, our lovely ground crew
1114
01:17:36,739 --> 01:17:38,044
will open the doors,
1115
01:17:38,044 --> 01:17:40,394
unload a flurry of armor-piercing bullets
1116
01:17:40,394 --> 01:17:42,353
and shred you to pieces.
1117
01:17:43,136 --> 01:17:46,662
You will die alone and forgotten.
1118
01:17:47,532 --> 01:17:48,968
All for nothing.
1119
01:17:49,839 --> 01:17:52,450
No. Not for nothing.
1120
01:17:54,931 --> 01:17:56,541
This is for her.
1121
01:19:16,012 --> 01:19:17,665
One purpose...
1122
01:19:23,019 --> 01:19:25,499
One purpose only.
1123
01:19:25,499 --> 01:19:26,805
Kill them all...
1124
01:19:28,111 --> 01:19:29,547
To kill her.
1125
01:19:29,547 --> 01:19:30,678
Instrument...
1126
01:19:32,855 --> 01:19:35,118
Kill Hilda Van Der Koy.
1127
01:20:01,274 --> 01:20:03,320
It really is you, isn't it?
1128
01:20:06,540 --> 01:20:10,762
I'm so sorry. I'm so sorry
I didn't recognize you.
1129
01:20:13,243 --> 01:20:15,158
He convinced us you were dead.
1130
01:20:17,116 --> 01:20:19,640
Oh, but here you are.
1131
01:20:22,992 --> 01:20:24,732
You remember me, don't you?
1132
01:20:27,605 --> 01:20:28,649
It's me.
1133
01:20:29,912 --> 01:20:31,565
Your mother.
1134
01:20:35,308 --> 01:20:37,397
He did this to you.
1135
01:20:37,397 --> 01:20:39,443
He made you forget what you are.
1136
01:20:45,362 --> 01:20:47,364
The things he must have done to you.
1137
01:20:49,409 --> 01:20:51,063
I can only imagine.
1138
01:21:05,208 --> 01:21:06,862
Is this your mother?
1139
01:21:12,650 --> 01:21:14,565
Your mother is dead, boy.
1140
01:21:22,007 --> 01:21:23,574
This is your mother.
1141
01:21:27,665 --> 01:21:30,189
Your mother is dead.
1142
01:21:34,019 --> 01:21:35,978
Hilda did this to you.
1143
01:21:43,986 --> 01:21:46,553
Hilda killed your family.
1144
01:21:47,598 --> 01:21:49,861
I saved you.
1145
01:22:04,484 --> 01:22:05,921
It's me.
1146
01:22:08,662 --> 01:22:09,925
Your mother...
1147
01:22:17,062 --> 01:22:18,542
Yes.
1148
01:22:36,299 --> 01:22:38,083
Can you see it?
1149
01:22:41,521 --> 01:22:43,175
I can see it too.
1150
01:22:49,921 --> 01:22:51,967
Look at him.
1151
01:22:52,445 --> 01:22:54,752
This man killed your father.
1152
01:22:54,752 --> 01:22:57,233
Trained soldiers to destroy our family.
1153
01:22:58,321 --> 01:23:00,453
He thought we were weak.
1154
01:23:00,453 --> 01:23:03,021
We're not weak, are we?
1155
01:23:03,021 --> 01:23:04,196
Are we?!
1156
01:23:07,199 --> 01:23:09,027
Yes, just like that.
1157
01:23:09,027 --> 01:23:10,550
Just like we practiced.
1158
01:23:12,335 --> 01:23:14,946
Please.
Spare the children.
1159
01:23:14,946 --> 01:23:16,252
Please.
1160
01:23:16,252 --> 01:23:17,688
Please!
1161
01:23:17,688 --> 01:23:18,776
Please!
1162
01:23:18,776 --> 01:23:19,907
No!
1163
01:23:31,093 --> 01:23:33,530
-Aahhh!
1164
01:23:33,530 --> 01:23:35,662
Make your family proud.
1165
01:23:35,662 --> 01:23:36,881
End this.
1166
01:23:47,892 --> 01:23:49,415
-Kill him! Go!
1167
01:23:53,115 --> 01:23:56,205
It's okay. It's okay.
1168
01:24:39,596 --> 01:24:42,077
He used you to orchestrate his revenge.
1169
01:24:42,077 --> 01:24:44,775
Turned you against me.
Against your family.
1170
01:24:50,563 --> 01:24:53,000
Against your own sister.
1171
01:24:59,355 --> 01:25:00,617
Mina.
1172
01:25:09,843 --> 01:25:11,410
I did it for us.
1173
01:25:13,151 --> 01:25:14,761
For you.
1174
01:25:16,067 --> 01:25:18,504
Because I love you.
And he took you from me.
1175
01:25:23,901 --> 01:25:25,946
I spent years hunting for him.
1176
01:25:28,166 --> 01:25:30,516
I see him everywhere I go.
1177
01:25:30,516 --> 01:25:32,039
He is poison, like...
1178
01:25:32,649 --> 01:25:35,826
like sharp embers,
scraping behind my eyes.
1179
01:25:38,481 --> 01:25:42,137
But tonight, tonight was different.
1180
01:25:42,137 --> 01:25:43,834
He was there.
In that audience.
1181
01:25:43,834 --> 01:25:45,531
Watching.
1182
01:25:52,103 --> 01:25:53,800
Tell me.
1183
01:25:57,413 --> 01:25:58,936
I'm so sorry.
1184
01:25:58,936 --> 01:26:01,808
I'm so sorry. I'm so sorry.
It's not your fault.
1185
01:26:01,808 --> 01:26:03,941
No, no, no.
He put you under his spell.
1186
01:26:03,941 --> 01:26:05,856
A spell that won't end until he's dead.
1187
01:26:05,856 --> 01:26:09,207
Just, please. Please show me
you're still in there,
1188
01:26:09,207 --> 01:26:10,513
my sweet, sweet boy.
1189
01:26:10,513 --> 01:26:12,515
Come back to me. Please.
1190
01:26:14,299 --> 01:26:15,605
Please.
1191
01:26:31,577 --> 01:26:33,275
This isn't your brother.
1192
01:26:35,755 --> 01:26:38,062
Everything he once was
has been stripped away.
1193
01:26:39,933 --> 01:26:41,544
He's lost to us.
1194
01:26:51,162 --> 01:26:53,382
The Shaman wants us dead.
1195
01:26:53,382 --> 01:26:55,645
This is his weapon.
1196
01:26:55,645 --> 01:26:57,864
Deal with him accordingly.
1197
01:27:53,180 --> 01:27:54,225
-Finish it!
1198
01:28:11,329 --> 01:28:13,418
-Get them!
1199
01:28:22,122 --> 01:28:24,255
- The only way out
is the way that we came in!
1200
01:28:24,255 --> 01:28:25,822
We've gotta make a run for it!
1201
01:28:27,737 --> 01:28:29,608
Okay.
1202
01:28:29,608 --> 01:28:31,088
Okay...
1203
01:28:32,089 --> 01:28:33,090
let's do this.
1204
01:29:05,557 --> 01:29:06,776
Shit!
1205
01:30:37,432 --> 01:30:38,389
Come on!
1206
01:31:01,456 --> 01:31:03,458
- I never stopped looking for you.
1207
01:31:05,982 --> 01:31:07,505
They told me the Shaman had killed you,
1208
01:31:07,505 --> 01:31:09,072
but I never stopped.
1209
01:31:11,161 --> 01:31:13,816
If I had my chance, none of this
would have ever happened.
1210
01:31:18,821 --> 01:31:24,914
Liminal.
To exist between two states.
1211
01:31:25,958 --> 01:31:28,570
- I hated them
for taking you away from me.
1212
01:31:29,571 --> 01:31:31,050
All of them.
1213
01:31:33,792 --> 01:31:35,881
I wanted them to suffer.
1214
01:31:38,449 --> 01:31:40,059
And they did.
1215
01:31:41,408 --> 01:31:43,193
Every last one of them.
1216
01:31:49,547 --> 01:31:51,114
Hey.
1217
01:31:51,114 --> 01:31:52,507
Hey...
1218
01:31:54,465 --> 01:31:55,858
Are you okay?
1219
01:32:39,641 --> 01:32:41,556
You have done well.
1220
01:32:49,520 --> 01:32:51,391
You got what you wanted.
1221
01:32:52,001 --> 01:32:52,958
She's dead.
1222
01:32:54,003 --> 01:32:55,178
They're all dead.
1223
01:32:58,790 --> 01:33:00,575
Not all of them.
1224
01:33:22,553 --> 01:33:24,207
-Hey, motherfucker.
1225
01:33:27,558 --> 01:33:29,168
This ends now.
1226
01:34:33,058 --> 01:34:36,148
- Hah!
1227
01:34:37,410 --> 01:34:38,934
Ha!
1228
01:35:22,673 --> 01:35:24,719
Aahhh!
1229
01:37:52,997 --> 01:37:54,607
-Aahhh!
1230
01:39:14,165 --> 01:39:17,038
-Aahhh!
1231
01:40:07,958 --> 01:40:09,525
-Don't worry about me.
1232
01:40:11,048 --> 01:40:13,181
You know it's better this way.
1233
01:40:14,138 --> 01:40:17,446
You're free now. So go.
1234
01:40:18,534 --> 01:40:20,405
Leave all of this behind.
1235
01:40:22,451 --> 01:40:24,322
I can't do that.
1236
01:40:24,322 --> 01:40:25,932
I made a promise.
1237
01:40:33,418 --> 01:40:35,290
This time, we're going to make it.
1238
01:40:36,291 --> 01:40:38,597
From now on, we make our own rules.
1239
01:40:39,468 --> 01:40:41,557
Nobody tells us what to do.
1240
01:40:42,340 --> 01:40:43,646
I'm going to take us far away
1241
01:40:43,646 --> 01:40:46,170
from this totalitarian hell hole.
1242
01:40:49,478 --> 01:40:51,132
I know we can't stay here.
1243
01:40:52,698 --> 01:40:55,440
But now we have something
they can't take away.
1244
01:40:55,440 --> 01:40:57,268
A perfect moment.
1245
01:40:57,268 --> 01:41:00,837
Just you and me, here together.
1246
01:41:00,837 --> 01:41:03,666
If something's special enough,
you can always go back to it.
1247
01:41:04,667 --> 01:41:06,843
So let's make this special.
1248
01:41:11,021 --> 01:41:12,414
Are you with me?
1249
01:41:16,157 --> 01:41:17,810
-Always.
1250
01:41:20,074 --> 01:41:22,511
Player Two has entered the game.82455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.