All language subtitles for Blue Bloods - S13E21 - Forgive Us Our Trespassers.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:09,510 (indistinct radio chatter) 2 00:00:10,911 --> 00:00:11,845 What do we got? 3 00:00:11,945 --> 00:00:13,181 The victim is Rosalie Gonzalez, 4 00:00:13,281 --> 00:00:15,949 23 years old, just moved in six months ago. 5 00:00:16,050 --> 00:00:18,619 You the first on the scene? Yeah, unfortunately. 6 00:00:18,719 --> 00:00:20,088 What do we know so far? 7 00:00:20,188 --> 00:00:21,589 The call came in as a wellness check. 8 00:00:21,689 --> 00:00:22,790 Her parents hadn't heard from her, 9 00:00:22,890 --> 00:00:24,525 and she didn't show up for work today. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,361 When I got here, I rang the bell, 11 00:00:27,461 --> 00:00:29,163 but there was no answer. 12 00:00:29,263 --> 00:00:30,564 Any signs of forced entry? 13 00:00:30,664 --> 00:00:31,732 No. The back door was open, 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,501 but not forced. That's how I got in. 15 00:00:33,601 --> 00:00:35,469 (phone ringing) 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,871 The vic's phone. Her mom's been calling her 17 00:00:37,971 --> 00:00:39,607 since I got here. You got an address? 18 00:00:39,707 --> 00:00:40,741 Yeah. Good. 19 00:00:40,841 --> 00:00:42,343 Make the notification in person. 20 00:00:42,443 --> 00:00:44,078 Will do. 21 00:00:44,878 --> 00:00:47,448 BAEZ: The rosary beads are black onyx, the note... 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,217 DANNY: "Return to me, for I have redeemed you." 23 00:00:49,317 --> 00:00:51,219 BAEZ: Strangled, posed... 24 00:00:51,319 --> 00:00:54,288 it has all the earmarks of our Dr. Walker. (phone ringing) 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,557 Yeah, except he's in Bellehaven right now. 26 00:00:56,657 --> 00:00:57,891 Reagan. (sighs) 27 00:00:57,991 --> 00:00:59,026 What? 28 00:00:59,127 --> 00:01:01,162 Rosary beads, posed, note? 29 00:01:01,262 --> 00:01:03,364 Okay, got it. 30 00:01:03,464 --> 00:01:04,665 They just found another victim. 31 00:01:04,765 --> 00:01:07,368 Same MO, except this one's in Suffolk County. 32 00:01:07,468 --> 00:01:09,203 Copycat? God only knows. 33 00:01:09,303 --> 00:01:11,172 I got to take a road trip. 34 00:01:11,272 --> 00:01:13,941 The city is still continuing to see a surge in crime-- 35 00:01:14,041 --> 00:01:16,544 okay, not just quality-of-life, but violent crime-- 36 00:01:16,644 --> 00:01:17,778 among the homeless 37 00:01:17,878 --> 00:01:19,580 and emotionally disturbed population. 38 00:01:19,680 --> 00:01:20,881 That's about to end. 39 00:01:20,981 --> 00:01:22,550 Oh, is that a crystal ball you've got there? 40 00:01:22,650 --> 00:01:25,119 No, just a dynamic initiative. 41 00:01:25,219 --> 00:01:27,821 I'm excited to announce Mission: Open Arms, 42 00:01:27,921 --> 00:01:31,492 a joint effort with the NYPD to remove and transport 43 00:01:31,592 --> 00:01:33,661 homeless and emotionally disturbed citizens 44 00:01:33,761 --> 00:01:36,964 from our streets and to dedicated shelters. 45 00:01:37,064 --> 00:01:38,166 By charging them with what? 46 00:01:38,266 --> 00:01:39,800 They don't need to be charged. 47 00:01:39,900 --> 00:01:42,703 Our finest will be strategically and humanely 48 00:01:42,803 --> 00:01:44,071 "talking them into handcuffs," 49 00:01:44,172 --> 00:01:47,408 the first step for their fresh start. 50 00:01:49,377 --> 00:01:51,445 I mean... 51 00:01:51,545 --> 00:01:53,981 "talk 'em into handcuffs"? 52 00:01:54,081 --> 00:01:58,186 The only way that works on our streets, with our cops, 53 00:01:58,286 --> 00:01:59,720 is if that talk starts with 54 00:01:59,820 --> 00:02:01,589 "You're under arrest, dot dot dot." 55 00:02:01,689 --> 00:02:04,225 But the mayor made it sound like it was an option. 56 00:02:04,325 --> 00:02:06,927 Well, I don't know, Helen. 57 00:02:07,027 --> 00:02:09,263 It's hard to know what the mayor's thinking, 58 00:02:09,363 --> 00:02:12,866 but you can't just pluck people off the street 59 00:02:12,966 --> 00:02:15,236 because they might cause a disturbance 60 00:02:15,336 --> 00:02:17,538 or could be bad for tourism. 61 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 Commissioner, the mayor called Mission: Open Arms 62 00:02:19,573 --> 00:02:21,509 a joint effort with NYPD. 63 00:02:21,609 --> 00:02:26,747 Well, I just heard about "mission impossible" 64 00:02:26,847 --> 00:02:29,817 about an hour ago, like the rest of the world. 65 00:02:30,718 --> 00:02:32,486 And, look... (sighs) 66 00:02:32,586 --> 00:02:35,323 I'm just as surprised 67 00:02:35,423 --> 00:02:38,759 and dismayed as my cops. 68 00:02:42,696 --> 00:02:44,632 And that's all, folks. 69 00:02:44,732 --> 00:02:46,667 (overlapping shouting) 70 00:02:46,767 --> 00:02:50,404 I can't go! Please! 71 00:02:50,504 --> 00:02:52,473 My son's at home. You have to stay still. 72 00:02:52,573 --> 00:02:53,841 Hey, I'm Officer Janko, 73 00:02:53,941 --> 00:02:55,576 this is Officer Badillo. We're going to help you. 74 00:02:55,676 --> 00:02:56,577 BADILLO: Where's your son? 75 00:02:56,677 --> 00:02:58,446 At home with a neighbor... 76 00:02:58,546 --> 00:02:59,713 We got her address. 77 00:02:59,813 --> 00:03:00,881 Okay. We're gonna make sure he's okay. 78 00:03:00,981 --> 00:03:02,583 (sobbing) Who did this to you? 79 00:03:02,683 --> 00:03:04,585 Uh, uh... Did you get a good look at him or her? 80 00:03:04,685 --> 00:03:08,622 Him. Uh, g-gray hoodie, 81 00:03:08,722 --> 00:03:10,123 um, black jeans and... 82 00:03:10,224 --> 00:03:11,859 black and red sneakers. 83 00:03:11,959 --> 00:03:12,960 Young? Old? 84 00:03:13,060 --> 00:03:15,128 Twenties, I-I think... All right. 85 00:03:15,229 --> 00:03:17,398 2-9 David to central, be advised 86 00:03:17,498 --> 00:03:18,899 we are on the lookout for one suspect. 87 00:03:18,999 --> 00:03:21,068 Male, last seen headed south on the East River... 88 00:03:21,168 --> 00:03:22,536 DISPATCH: ...wearing black jeans, a gray hoodie, 89 00:03:22,636 --> 00:03:24,004 and black and red sneakers. 90 00:03:25,773 --> 00:03:27,508 I think this could be him. 91 00:03:27,608 --> 00:03:29,243 Matches the description. Pull us over. 92 00:03:30,311 --> 00:03:32,846 Hey, police. Hold up. Hey! 93 00:03:35,148 --> 00:03:37,050 (grunting) (crying) 94 00:03:40,388 --> 00:03:42,956 (siren approaching) 95 00:03:44,625 --> 00:03:46,427 Help me cuff him up. 96 00:03:46,527 --> 00:03:48,028 Man, I didn't even do nothing. 97 00:03:48,128 --> 00:03:49,162 Yeah? Why'd you run? 98 00:03:49,263 --> 00:03:50,364 Is it a crime to run? 99 00:03:50,464 --> 00:03:51,332 And what happened to your hands, huh? 100 00:03:51,432 --> 00:03:52,366 Man, that's nothing. 101 00:03:52,466 --> 00:03:53,667 Looks like blood. 102 00:03:53,767 --> 00:03:55,469 You're under arrest for assault. 103 00:03:55,569 --> 00:03:57,204 Looks like you're gonna need a lawyer. 104 00:03:57,305 --> 00:03:58,406 I don't need no lawyer. 105 00:03:58,506 --> 00:03:59,673 You just call Erin Reagan. 106 00:03:59,773 --> 00:04:01,875 Erin Reagan? Why is that? 107 00:04:01,975 --> 00:04:03,577 'Cause she'll take care of me. 108 00:04:05,112 --> 00:04:06,780 Come on. 109 00:04:06,880 --> 00:04:09,717 Fighting fire with fire just burns down the house. 110 00:04:09,817 --> 00:04:11,251 And what would you have me do? 111 00:04:11,352 --> 00:04:13,887 Shuffle on up to the mic with marbles in my mouth? 112 00:04:13,987 --> 00:04:15,923 I'd have you let me do my job! Be happy to. 113 00:04:16,023 --> 00:04:18,125 You can start with rewinding the clock 114 00:04:18,225 --> 00:04:19,727 and giving me a heads-up on this. 115 00:04:19,827 --> 00:04:21,829 Boss, to be fair, it came out of left field. 116 00:04:21,929 --> 00:04:24,231 For all of us. Let's take a time-out here. 117 00:04:24,332 --> 00:04:25,533 And do what? 118 00:04:25,633 --> 00:04:27,868 Let the mayor rewrite the Patrol Guide? 119 00:04:28,736 --> 00:04:30,270 Look, call his office, 120 00:04:30,371 --> 00:04:32,973 and give him a heads-up that I'm coming over. 121 00:04:33,073 --> 00:04:35,676 See? No ambush. I'm playing nice. 122 00:04:35,776 --> 00:04:36,744 I'm riding shotgun. 123 00:04:36,844 --> 00:04:39,547 No, you're not. Not this time. 124 00:04:39,647 --> 00:04:41,148 I am not gonna give you a chance 125 00:04:41,248 --> 00:04:44,284 to water down just how insane this is. 126 00:04:49,957 --> 00:04:53,126 I've got a ton of vacation time banked. 127 00:04:53,226 --> 00:04:55,095 High time I took some. 128 00:04:56,397 --> 00:04:58,098 (door opens) 129 00:04:58,866 --> 00:05:00,934 (door closes) 130 00:05:03,337 --> 00:05:04,338 (sighs) 131 00:05:04,438 --> 00:05:05,673 I don't know. 132 00:05:07,708 --> 00:05:08,609 Hi. 133 00:05:08,709 --> 00:05:10,143 Hi... 134 00:05:10,243 --> 00:05:12,045 I just wanted to pop by. I heard that you're announcing 135 00:05:12,145 --> 00:05:14,715 your run at the Bar Association dinner on Friday night. 136 00:05:14,815 --> 00:05:17,084 That was supposed to be a secret. 137 00:05:17,184 --> 00:05:18,952 I just wanted to wish you luck. 138 00:05:19,052 --> 00:05:20,454 Well, you could've wished me luck there. 139 00:05:20,554 --> 00:05:21,555 I'm not gonna be there. 140 00:05:21,655 --> 00:05:24,358 But you love hosting. Oh. 141 00:05:24,458 --> 00:05:25,793 (soft chuckle) 142 00:05:25,893 --> 00:05:27,895 You bowed out for me. It's better this way. 143 00:05:27,995 --> 00:05:29,797 The focus should just be on your run. 144 00:05:29,897 --> 00:05:33,033 Not that your ex-husband is introducing you. 145 00:05:33,133 --> 00:05:35,202 Anyway, it's, uh, it's no big deal. 146 00:05:35,302 --> 00:05:37,004 I got to go. Um... 147 00:05:37,771 --> 00:05:38,739 Break a leg. 148 00:05:38,839 --> 00:05:41,108 Thank you. 149 00:05:43,010 --> 00:05:46,246 Erin. Nice to see you, Anthony. 150 00:05:46,346 --> 00:05:47,314 Hey. 151 00:05:47,415 --> 00:05:48,782 What's going on? 152 00:05:48,882 --> 00:05:50,451 There's a woman, Louise Johnson, in the hospital. 153 00:05:50,551 --> 00:05:51,819 She was assaulted, beaten 154 00:05:51,919 --> 00:05:53,921 and stomped on by one Tyler Green. 155 00:05:54,021 --> 00:05:55,456 Why is that name familiar? 156 00:05:55,556 --> 00:05:57,658 He was arrested for assault a couple of weeks ago. 157 00:05:57,758 --> 00:05:59,693 Right. We made him an offer... 158 00:05:59,793 --> 00:06:01,995 And agreed to a program, instead of jail time. 159 00:06:02,095 --> 00:06:03,897 But apparently, he hasn't shown up for the program. 160 00:06:03,997 --> 00:06:05,733 Well, how's the victim? How's she doing? 161 00:06:05,833 --> 00:06:07,701 I really don't know. 162 00:06:09,470 --> 00:06:12,139 (seabirds calling) 163 00:06:15,409 --> 00:06:17,044 (sighs) 164 00:06:17,811 --> 00:06:20,748 You know, never thought I'd find you 165 00:06:20,848 --> 00:06:22,816 in a setting like this. 166 00:06:22,916 --> 00:06:24,885 (laughs) Me, neither. 167 00:06:25,853 --> 00:06:28,321 Far cry from Staten Island. 168 00:06:29,289 --> 00:06:31,258 Yeah. Aw. 169 00:06:32,526 --> 00:06:33,827 You look good. You, too. 170 00:06:33,927 --> 00:06:36,630 Mm. So you're the big chief now, huh? 171 00:06:36,730 --> 00:06:37,998 Yep. 172 00:06:38,098 --> 00:06:39,867 Of a town with a quarter of the number of people 173 00:06:39,967 --> 00:06:41,802 in the East Village. Wow. 174 00:06:41,902 --> 00:06:43,671 So, not a lot of crime? Well... 175 00:06:43,771 --> 00:06:45,773 Drunk driver, missing dog, 176 00:06:45,873 --> 00:06:47,140 neighbor dispute, 177 00:06:47,240 --> 00:06:49,309 but not until a couple weeks ago. Yeah. 178 00:06:49,409 --> 00:06:50,844 What's the story? 179 00:06:50,944 --> 00:06:55,248 A, uh, summer renter rented a bungalow off of Main Street. 180 00:06:55,348 --> 00:06:57,184 Found strangled and posed. 181 00:06:57,284 --> 00:06:58,619 With rosary beads and a biblical quote? 182 00:06:58,719 --> 00:07:01,321 "Vengeance is mine, I will repay." 183 00:07:01,421 --> 00:07:02,990 Yeah, same MO as my guy. 184 00:07:03,090 --> 00:07:04,792 I'll take it from here. Ah, no, no, no, no, no. 185 00:07:04,892 --> 00:07:06,293 I don't think so. 186 00:07:06,393 --> 00:07:09,563 You're the best detective I've ever worked with, but... 187 00:07:09,663 --> 00:07:13,366 this guy is not the only one who wants a little vengeance, so... 188 00:07:13,467 --> 00:07:14,635 we'll work it together. 189 00:07:14,735 --> 00:07:16,804 I'd love to. (phone ringing) 190 00:07:18,539 --> 00:07:20,173 Hey, Baez. 191 00:07:20,273 --> 00:07:22,109 Looks like this isn't a copycat killer after all. 192 00:07:22,209 --> 00:07:23,711 Why not? BAEZ: Because I just 193 00:07:23,811 --> 00:07:25,012 talked to Bellehaven. 194 00:07:25,112 --> 00:07:27,481 Dr. Walker was released three weeks ago. 195 00:07:29,850 --> 00:07:31,184 (groans) 196 00:07:33,186 --> 00:07:36,256 ♪ ♪ 197 00:07:55,743 --> 00:07:57,511 Yeah. And on the given day, 198 00:07:57,611 --> 00:08:00,748 dozens of cops tied up in wrongful arrest allegations. 199 00:08:00,848 --> 00:08:02,215 Ah, we'd handle that, too. 200 00:08:02,315 --> 00:08:04,952 Mr. Mayor, you can't just "handle" all of this. 201 00:08:05,052 --> 00:08:05,986 You can if you're me. 202 00:08:06,086 --> 00:08:07,921 I need proof. I need facts. 203 00:08:08,021 --> 00:08:09,557 I need partners who get on board. 204 00:08:09,657 --> 00:08:12,025 And I need partners who look before they leap. 205 00:08:12,125 --> 00:08:13,694 I did look. 206 00:08:13,794 --> 00:08:14,962 I can't always factor in 207 00:08:15,062 --> 00:08:16,329 your litany of grievances and excuses. 208 00:08:16,429 --> 00:08:19,032 The world moves too fast for that. 209 00:08:19,132 --> 00:08:20,834 Late for the governor. 210 00:08:20,934 --> 00:08:22,903 Well, you're always late. 211 00:08:23,003 --> 00:08:24,838 Who is on board, if you didn't know. 212 00:08:24,938 --> 00:08:26,473 We're not done yet. 213 00:08:26,574 --> 00:08:27,875 Yeah, we kind of are. 214 00:08:27,975 --> 00:08:29,610 I'll ride with you. 215 00:08:30,911 --> 00:08:32,145 How the hell did he get out? 216 00:08:32,245 --> 00:08:33,647 And why the hell didn't you tell me? 217 00:08:33,747 --> 00:08:35,849 Uh, I have no idea what you're talking about right now. 218 00:08:35,949 --> 00:08:37,384 Dr. Leonard Walker. 219 00:08:37,484 --> 00:08:38,986 The nutjob that killed all those women. 220 00:08:39,086 --> 00:08:40,120 He's in Bellehaven. 221 00:08:40,220 --> 00:08:42,022 No, he was in Bellehaven. 222 00:08:42,122 --> 00:08:43,490 He got out three weeks ago, 223 00:08:43,591 --> 00:08:45,726 and now I got two more dead women on my hands. 224 00:08:45,826 --> 00:08:47,995 I-I had no idea he was released. 225 00:08:48,095 --> 00:08:50,263 Oh, okay, fine, you didn't know he was released. 226 00:08:50,363 --> 00:08:52,365 Can we at least charge the guy now? 227 00:08:52,465 --> 00:08:54,134 With what? You have new evidence 228 00:08:54,234 --> 00:08:55,869 tying him to the recent murders? 229 00:08:55,969 --> 00:08:57,237 You mean besides the lock of hair 230 00:08:57,337 --> 00:08:58,639 that he had in his possession? 231 00:08:58,739 --> 00:09:00,540 The one that didn't match any of our victims? 232 00:09:00,641 --> 00:09:02,710 Well, what about the rosary beads? You have no prints, 233 00:09:02,810 --> 00:09:03,844 no evidence, okay? 234 00:09:03,944 --> 00:09:05,478 He bought rosary beads. 235 00:09:05,579 --> 00:09:07,781 You know how many Catholics there are in New York City? 236 00:09:07,881 --> 00:09:09,249 You have nothing. 237 00:09:09,349 --> 00:09:11,451 He confessed to me that he killed those women. 238 00:09:11,551 --> 00:09:13,486 In the waiting room of a psych ward. 239 00:09:13,587 --> 00:09:14,688 And he recanted. 240 00:09:14,788 --> 00:09:16,089 It's your word against his. 241 00:09:16,189 --> 00:09:18,659 I have two more women killed with the same MO. 242 00:09:18,759 --> 00:09:20,293 What the hell am I supposed to do with that? 243 00:09:20,393 --> 00:09:22,830 You're supposed to get some evidence, a witness, 244 00:09:22,930 --> 00:09:23,997 a signed confession, 245 00:09:24,097 --> 00:09:26,066 surveillance video, something. 246 00:09:26,166 --> 00:09:27,567 Something tangible. 247 00:09:27,668 --> 00:09:29,336 (knocking) Hey. 248 00:09:29,436 --> 00:09:32,239 Erin, we just picked up a guy-- I know, Tyler Green. 249 00:09:32,339 --> 00:09:34,007 And there's nothing I can do to change it. 250 00:09:34,107 --> 00:09:35,575 I followed protocol. 251 00:09:35,676 --> 00:09:37,077 Meaning she's not in the mood to help either of us. 252 00:09:37,177 --> 00:09:38,345 Are you kidding me? 253 00:09:38,445 --> 00:09:40,047 I am sick and tired of the two of you 254 00:09:40,147 --> 00:09:41,882 feeling like you can come up here any time 255 00:09:41,982 --> 00:09:44,151 and complain about what you think is wrong with the system. 256 00:09:44,251 --> 00:09:45,252 So how about this? 257 00:09:45,352 --> 00:09:46,720 The revolving door is now shut. 258 00:09:46,820 --> 00:09:49,923 Go to any other ADA with your complaints, 259 00:09:50,023 --> 00:09:51,458 but do not come to me. 260 00:09:58,198 --> 00:10:00,701 You can't ask my cops to haul in 261 00:10:00,801 --> 00:10:04,604 an emotionally disturbed person based on loopholes in city law. 262 00:10:04,705 --> 00:10:08,008 Do EDPs generally raise obscure legal technicalities? 263 00:10:08,108 --> 00:10:12,345 Generally, they raise broken bottles and hypodermic needles. 264 00:10:16,383 --> 00:10:17,918 Charlie, this detour needs a detour of its own. 265 00:10:18,018 --> 00:10:18,986 Come on, move it. 266 00:10:19,086 --> 00:10:21,054 Get out of the city! 267 00:10:22,723 --> 00:10:23,891 Get out of the city! 268 00:10:23,991 --> 00:10:25,225 What are you doing here? 269 00:10:25,926 --> 00:10:27,227 Get out of here! 270 00:10:27,327 --> 00:10:28,662 Get off of me! 271 00:10:28,762 --> 00:10:29,863 (sighs) 272 00:10:29,963 --> 00:10:32,532 (indistinct shouting) 273 00:10:33,166 --> 00:10:34,634 (grunts) Get off of me! 274 00:10:34,735 --> 00:10:36,704 (grunting) WOMAN: You're nothing but trouble. 275 00:10:38,071 --> 00:10:39,606 Get off of him. 276 00:10:39,707 --> 00:10:41,574 (groans) 277 00:10:42,676 --> 00:10:44,978 And you want us to round up that 278 00:10:45,078 --> 00:10:46,513 for sleeping in doorways? 279 00:10:46,613 --> 00:10:49,582 And you want some little old lady to go up against that? 280 00:10:50,383 --> 00:10:51,919 You know what else is way off here? 281 00:10:52,019 --> 00:10:53,821 How my NYPD driver rerouted 282 00:10:53,921 --> 00:10:56,757 to this particular nightmare of an intersection. 283 00:10:56,857 --> 00:10:58,125 How he slowed to a crawl 284 00:10:58,225 --> 00:11:00,293 the second the light turned yellow. 285 00:11:00,393 --> 00:11:02,095 How damn convenient this is 286 00:11:02,195 --> 00:11:04,031 for your little show-and-tell. 287 00:11:04,131 --> 00:11:06,366 You're saying I set this up? 288 00:11:06,466 --> 00:11:07,868 I wouldn't put it past you. 289 00:11:07,968 --> 00:11:09,770 And it didn't get past me. 290 00:11:09,870 --> 00:11:12,205 You're out of line, Mr. Mayor. 291 00:11:12,305 --> 00:11:13,640 If I am, I'll apologize. 292 00:11:13,741 --> 00:11:16,376 But I want this entire incident investigated, 293 00:11:16,476 --> 00:11:19,546 reverse-engineered, every single move. 294 00:11:22,916 --> 00:11:24,451 (sighs) 295 00:11:28,722 --> 00:11:29,723 Hello, Mr. Walker. 296 00:11:29,823 --> 00:11:31,224 Doctor. 297 00:11:31,324 --> 00:11:33,026 That's right. My apologies. 298 00:11:33,126 --> 00:11:34,661 I forgot. You're a healer. 299 00:11:34,762 --> 00:11:37,030 I didn't have to come in here, you know. 300 00:11:37,130 --> 00:11:38,131 No, you didn't. 301 00:11:38,231 --> 00:11:39,833 And I appreciate you coming in. 302 00:11:40,834 --> 00:11:42,169 I was thinking maybe you could help me 303 00:11:42,269 --> 00:11:43,636 with two more murder victims. 304 00:11:43,737 --> 00:11:45,005 If I can. 305 00:11:45,105 --> 00:11:46,907 Great. 306 00:11:47,007 --> 00:11:49,042 The first is Rosalie Gonzalez. 307 00:11:49,142 --> 00:11:51,511 Same MO as before. Strangled. 308 00:11:51,611 --> 00:11:52,746 Posed. 309 00:11:52,846 --> 00:11:54,047 Biblical quote. 310 00:11:54,147 --> 00:11:55,448 And what makes you think 311 00:11:55,548 --> 00:11:56,850 I'd know anything about that? 312 00:11:56,950 --> 00:11:58,819 She was missing a lock of hair. 313 00:12:02,923 --> 00:12:05,658 Next is Melinda Cohen. 314 00:12:05,759 --> 00:12:07,294 She was renting a home on Long Island. 315 00:12:07,394 --> 00:12:11,464 Ooh, I do like the color of her nail polish. 316 00:12:11,564 --> 00:12:12,665 Do you? 317 00:12:12,766 --> 00:12:14,301 I believe that's called "ballet pink." 318 00:12:14,401 --> 00:12:16,436 Ballet pink... Hmm. 319 00:12:16,536 --> 00:12:19,206 You remember what you told me before, Doc? 320 00:12:20,373 --> 00:12:22,342 You told me that you killed them all. 321 00:12:22,442 --> 00:12:25,178 No, I don't recall that. 322 00:12:26,046 --> 00:12:27,314 Okay. 323 00:12:28,248 --> 00:12:32,719 With your expertise and insight, maybe you can 324 00:12:32,820 --> 00:12:35,688 help me figure out who the person was who did this. 325 00:12:35,789 --> 00:12:38,425 What makes you think it's only one person? 326 00:12:40,360 --> 00:12:41,862 What are you talking about? 327 00:12:41,962 --> 00:12:44,331 Well, I'm just wondering if... 328 00:12:44,431 --> 00:12:46,433 it might be a team. 329 00:12:47,400 --> 00:12:49,669 A teacher and an apprentice. 330 00:12:50,938 --> 00:12:52,439 Who are you talking about? 331 00:12:54,041 --> 00:12:56,643 There is something called doctor-patient confidentiality. 332 00:12:56,743 --> 00:12:58,611 Which goes out the window when murder is involved. 333 00:12:58,711 --> 00:13:01,281 But I still wouldn't want to betray anyone's confidence. 334 00:13:01,381 --> 00:13:02,315 That's fair. 335 00:13:02,415 --> 00:13:04,017 I can respect that. 336 00:13:04,117 --> 00:13:06,519 Maybe we could start with just a first name. 337 00:13:10,123 --> 00:13:11,258 His name's Jeremy. 338 00:13:11,358 --> 00:13:12,592 Jeremy. 339 00:13:12,692 --> 00:13:14,061 Okay. 340 00:13:14,161 --> 00:13:16,396 Does Jeremy have a last name? 341 00:13:16,496 --> 00:13:18,065 I think I've said too much. 342 00:13:18,165 --> 00:13:19,399 I believe he'd be 343 00:13:19,499 --> 00:13:21,401 angry that I told. 344 00:13:21,501 --> 00:13:23,370 Maybe I could talk to Jeremy? 345 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 You know, take you out of the equation. 346 00:13:25,405 --> 00:13:27,807 You help me, I help you. 347 00:13:27,908 --> 00:13:29,542 No. That makes no sense. 348 00:13:29,642 --> 00:13:30,410 Why not? 349 00:13:30,510 --> 00:13:32,712 I don't need any help. 350 00:13:39,719 --> 00:13:40,487 Ms. Johnson? 351 00:13:40,587 --> 00:13:42,455 I'm ADA Erin Reagan. 352 00:13:42,555 --> 00:13:44,057 I was hoping to ask you a few questions. 353 00:13:44,157 --> 00:13:45,592 Reagan? 354 00:13:45,692 --> 00:13:48,728 Aren't you the one who let that animal go free? 355 00:13:48,828 --> 00:13:52,199 He was not set free, he was placed in a program. 356 00:13:52,299 --> 00:13:54,935 And you have the nerve 357 00:13:55,035 --> 00:13:57,070 to come talk to me? 358 00:13:57,170 --> 00:13:58,538 Look at my face. 359 00:13:58,638 --> 00:14:01,541 I can't do much unless you give me 360 00:14:01,641 --> 00:14:02,876 the details about what happened. 361 00:14:02,976 --> 00:14:04,344 What happened was 362 00:14:04,444 --> 00:14:07,780 he was arrested for assaulting another woman, 363 00:14:07,881 --> 00:14:09,216 three weeks ago. 364 00:14:09,316 --> 00:14:11,784 And you let him loose to do it again 365 00:14:11,885 --> 00:14:15,755 because you don't give a damn about victims like me. 366 00:14:15,855 --> 00:14:18,125 I'm very sorry that this happened to you-- 367 00:14:18,225 --> 00:14:19,292 Get out! 368 00:14:19,392 --> 00:14:21,394 Get out! 369 00:14:22,195 --> 00:14:23,596 (sighs) 370 00:14:24,664 --> 00:14:26,299 I can't talk to you right now. 371 00:14:26,399 --> 00:14:27,867 But you can listen. 372 00:14:27,968 --> 00:14:29,469 I didn't mean to set you off earlier. 373 00:14:29,569 --> 00:14:30,904 It's fine, forget it. 374 00:14:31,004 --> 00:14:34,041 Just want you to understand, it was nothing personal. 375 00:14:34,141 --> 00:14:36,409 Right. "Nothing personal." 376 00:14:36,509 --> 00:14:39,046 You know, every week, I sit at that table 377 00:14:39,146 --> 00:14:40,747 surrounded by cops. 378 00:14:40,847 --> 00:14:43,883 At this point, I'm the only one not in the family business. 379 00:14:43,984 --> 00:14:45,953 And that's fine. I... I'm fine with it. 380 00:14:46,053 --> 00:14:48,888 But it would be nice if once in a while 381 00:14:48,989 --> 00:14:50,623 you guys realized that these things hit me 382 00:14:50,723 --> 00:14:52,459 just as much as they hit you. 383 00:14:52,559 --> 00:14:54,227 I know they do. Right, but the difference is 384 00:14:54,327 --> 00:14:57,264 you have 35,000 brothers in blue 385 00:14:57,364 --> 00:14:59,332 who have your back all the time, 386 00:14:59,432 --> 00:15:00,934 especially during tough times. 387 00:15:01,034 --> 00:15:01,969 I don't have that. 388 00:15:02,069 --> 00:15:04,271 I don't have a wall of ADAs 389 00:15:04,371 --> 00:15:06,773 standing up there beside me to take the heat. 390 00:15:06,873 --> 00:15:09,309 So when my own family piles it on, 391 00:15:09,409 --> 00:15:12,012 it gets a bit much. 392 00:15:17,250 --> 00:15:19,519 Look, I don't know what you want me to tell you. 393 00:15:19,619 --> 00:15:21,388 Dr. Walker was released because he was no longer 394 00:15:21,488 --> 00:15:23,590 a danger to himself or others. 395 00:15:23,690 --> 00:15:25,125 Why don't you tell that to the two women 396 00:15:25,225 --> 00:15:26,759 he killed since you let him out? 397 00:15:26,859 --> 00:15:28,761 Then why don't you arrest him, Detective? 398 00:15:28,861 --> 00:15:30,297 All right. Hold on a second, Doc. 399 00:15:30,397 --> 00:15:31,798 What if it was your girlfriend, or your wife? 400 00:15:31,898 --> 00:15:33,400 Or your sister or your mother? 401 00:15:33,500 --> 00:15:34,534 Would it be different for you then? 402 00:15:34,634 --> 00:15:35,935 What do you want from me? 403 00:15:36,036 --> 00:15:37,737 He told me that some guy Jeremy was the killer. 404 00:15:37,837 --> 00:15:40,273 Did he ever mention this Jeremy to you? Yes. 405 00:15:40,373 --> 00:15:41,674 Well, who the hell is Jeremy? 406 00:15:41,774 --> 00:15:44,344 Jeremy is Dr. Walker's alternate identity. 407 00:15:45,612 --> 00:15:47,080 What are you talking about? 408 00:15:47,180 --> 00:15:49,616 Walker suffers from Dissociative Identity Disorder. 409 00:15:49,716 --> 00:15:51,251 Multiple personalities? 410 00:15:51,351 --> 00:15:52,552 That's what it used to be called. 411 00:15:52,652 --> 00:15:54,087 It's when you feel the presence 412 00:15:54,187 --> 00:15:56,856 of two or more people talking and living in your head. 413 00:15:56,956 --> 00:15:58,458 So...? 414 00:15:58,558 --> 00:16:01,794 So, Jeremy, I'm afraid, is Dr. Walker. 415 00:16:09,602 --> 00:16:11,738 You got to be kidding me. I wish. 416 00:16:11,838 --> 00:16:13,206 'Fraid not, boss. 417 00:16:13,306 --> 00:16:14,574 How the hell... 418 00:16:14,674 --> 00:16:16,409 Cops' chat rooms and forum threads 419 00:16:16,509 --> 00:16:19,712 blew up after the mayor's appearance on that radio show. 420 00:16:19,812 --> 00:16:22,082 Mostly the usual huffing and puffing. 421 00:16:22,182 --> 00:16:24,184 But there was someone on the mayor's detail 422 00:16:24,284 --> 00:16:26,653 that put out word when you got in his ride. 423 00:16:26,753 --> 00:16:28,021 But a decision was made 424 00:16:28,121 --> 00:16:31,391 to detour through those specific blocks. 425 00:16:31,491 --> 00:16:33,793 Yeah. Two homeless shelters, 426 00:16:33,893 --> 00:16:36,329 three liquor stores, four weed shops 427 00:16:36,429 --> 00:16:37,930 and a methadone clinic, 428 00:16:38,031 --> 00:16:40,800 all within 100 feet of that light. 429 00:16:40,900 --> 00:16:43,903 And the EDP was known to the beat cops 430 00:16:44,003 --> 00:16:46,273 to be triggered by official vehicles. 431 00:16:46,373 --> 00:16:49,909 There may have been some... encouragement. 432 00:16:50,977 --> 00:16:54,347 I wish all our cops could be that resourceful. 433 00:16:54,447 --> 00:16:55,915 We got names. 434 00:16:57,050 --> 00:16:58,585 Of the officers involved. 435 00:16:58,685 --> 00:16:59,786 He gets that, Sid. 436 00:16:59,886 --> 00:17:01,721 Oh. You want 'em up here forthwith? 437 00:17:01,821 --> 00:17:03,356 No. 438 00:17:03,456 --> 00:17:04,557 When, then? 439 00:17:04,657 --> 00:17:06,493 I don't. 440 00:17:07,827 --> 00:17:09,429 I've been PC long enough to know 441 00:17:09,529 --> 00:17:13,100 the culture of this department can only be seen as top-down. 442 00:17:13,200 --> 00:17:16,069 As stupid as that stunt was, 443 00:17:16,169 --> 00:17:18,738 I'm not throwing anybody under the bus. 444 00:17:18,838 --> 00:17:21,474 I'll take the heat myself. 445 00:17:25,212 --> 00:17:27,180 How many more of these do we have to do? 446 00:17:27,280 --> 00:17:29,349 Just two. 447 00:17:29,449 --> 00:17:30,883 Or three. 448 00:17:30,983 --> 00:17:33,486 Ay, Dios mío. What do you want? 449 00:17:33,586 --> 00:17:34,954 Alissa Martin? 450 00:17:35,054 --> 00:17:36,389 Depends. You were assaulted two months ago? 451 00:17:36,489 --> 00:17:38,024 Yeah. Where were you then? 452 00:17:38,125 --> 00:17:40,960 We have someone in custody we think might be your attacker. 453 00:17:41,961 --> 00:17:42,862 We want you to come down to precinct, 454 00:17:42,962 --> 00:17:44,063 sit with a detective, 455 00:17:44,164 --> 00:17:45,064 (scoffs) ...look at a photo array, 456 00:17:45,165 --> 00:17:46,266 go over the case. 457 00:17:46,366 --> 00:17:47,734 I don't think so. 458 00:17:47,834 --> 00:17:49,369 Don't you want to find the guy that assaulted you? 459 00:17:49,469 --> 00:17:51,371 Sure I do. But let's say I cooperate. 460 00:17:51,471 --> 00:17:52,772 Then what? You arrest him 461 00:17:52,872 --> 00:17:54,174 and then he gets released back onto the street 462 00:17:54,274 --> 00:17:55,642 and who do you think he'll be looking for? 463 00:17:55,742 --> 00:17:56,776 The bitch that turned him in. 464 00:17:56,876 --> 00:17:58,211 No, thanks. 465 00:17:58,311 --> 00:17:59,879 How many more doors do we need to get 466 00:17:59,979 --> 00:18:01,248 slammed in our face before we decide 467 00:18:01,348 --> 00:18:02,549 to call it a day? (sighs) 468 00:18:02,649 --> 00:18:04,117 Wait, don't you think it's weird 469 00:18:04,217 --> 00:18:05,752 that she doesn't want to help put the guy away? No. 470 00:18:05,852 --> 00:18:07,019 Not in a neighborhood like this. 471 00:18:07,120 --> 00:18:08,521 Did you see the tattoo on her wrist? 472 00:18:08,621 --> 00:18:09,756 I didn't notice. Why? 473 00:18:09,856 --> 00:18:11,057 Louise Johnson had the exact same one. 474 00:18:11,158 --> 00:18:12,992 What are the odds of that? 475 00:18:13,960 --> 00:18:15,328 Three blue stars. 476 00:18:15,428 --> 00:18:16,963 And according to the gang unit, 477 00:18:17,063 --> 00:18:18,765 it's a common symbol for the Flatbush Disciples. 478 00:18:18,865 --> 00:18:20,300 I'm not familiar with them. 479 00:18:20,400 --> 00:18:22,001 Well, they got their start out at the projects 480 00:18:22,101 --> 00:18:23,503 in East Flatbush. 481 00:18:23,603 --> 00:18:25,972 Initiation into the gang includes agreeing to a beatdown. 482 00:18:26,072 --> 00:18:27,507 You can't fight back, you're supposed 483 00:18:27,607 --> 00:18:28,641 to just take your punches. 484 00:18:28,741 --> 00:18:30,510 Wait, you think our vic was... 485 00:18:30,610 --> 00:18:33,079 beaten up as a gang initiation? 486 00:18:33,180 --> 00:18:34,414 I don't know, but it would explain 487 00:18:34,514 --> 00:18:36,216 why she wouldn't cooperate with us. 488 00:18:36,316 --> 00:18:38,818 But she described her attacker. Why would she do that? 489 00:18:38,918 --> 00:18:40,086 I don't know that, either. 490 00:18:40,187 --> 00:18:41,421 But who you know who else is a member 491 00:18:41,521 --> 00:18:43,556 of the Flatbush Disciples? Tyler Green. 492 00:18:50,563 --> 00:18:52,532 So the buck stops here. 493 00:18:53,400 --> 00:18:56,169 And... I'm very sorry. 494 00:18:57,437 --> 00:18:59,206 Thought you had nothing to do with it. 495 00:18:59,306 --> 00:19:01,040 (sighs) 496 00:19:01,140 --> 00:19:02,409 Like I said... 497 00:19:02,509 --> 00:19:03,576 Yeah, yeah. 498 00:19:03,676 --> 00:19:05,578 The buck stops there. 499 00:19:05,678 --> 00:19:07,980 What about the guilty cops? 500 00:19:08,080 --> 00:19:10,350 They are being dealt with. 501 00:19:10,450 --> 00:19:11,784 How? 502 00:19:11,884 --> 00:19:13,953 Commendations, a parade? 503 00:19:14,053 --> 00:19:17,190 Modified duty, pending investigation. 504 00:19:17,290 --> 00:19:20,960 Your detail is being switched out even as I speak. 505 00:19:21,060 --> 00:19:23,230 And if the allegations are substantiated, 506 00:19:23,330 --> 00:19:25,398 they will be sent back to patrol. 507 00:19:25,498 --> 00:19:27,700 You say that like I'm supposed to salute you 508 00:19:27,800 --> 00:19:29,669 with tears in my eyes. 509 00:19:29,769 --> 00:19:31,938 Who the hell was involved? 510 00:19:33,873 --> 00:19:35,242 That is police business. 511 00:19:35,342 --> 00:19:37,176 It's also City Hall business. 512 00:19:37,277 --> 00:19:39,212 Some of your cops put this city's mayor 513 00:19:39,312 --> 00:19:40,547 in physical jeopardy. 514 00:19:40,647 --> 00:19:45,184 It is an ongoing internal investigation. 515 00:19:50,056 --> 00:19:51,924 Hmm. 516 00:19:53,626 --> 00:19:57,297 I'm dedicating a new intake facility for our homeless 517 00:19:57,397 --> 00:20:01,468 and mentally challenged, tomorrow afternoon. 518 00:20:02,369 --> 00:20:05,838 Either you join me at the podium 519 00:20:05,938 --> 00:20:09,442 and sing my praises like it's the national anthem... 520 00:20:10,977 --> 00:20:13,613 ...or your cops will be ferreted out 521 00:20:13,713 --> 00:20:16,015 and named to the press. 522 00:20:18,885 --> 00:20:21,321 Where's the buck stop, again? 523 00:20:23,456 --> 00:20:25,024 With me. 524 00:20:26,593 --> 00:20:28,961 Then I'll see you there. 525 00:20:33,466 --> 00:20:35,502 ♪ ♪ 526 00:20:46,279 --> 00:20:47,780 I knew I'd find you here. 527 00:20:47,880 --> 00:20:48,781 Ah... 528 00:20:48,881 --> 00:20:50,283 Don't tell Baez. Ha. 529 00:20:50,383 --> 00:20:52,519 She's the one that told me to bring you the coffee. 530 00:20:52,619 --> 00:20:54,287 Mm. So, you're not fooling either of us. 531 00:20:54,387 --> 00:20:56,656 Mm, still Captain Obvious, I guess. 532 00:20:56,756 --> 00:20:58,358 Yeah. (laughs) 533 00:20:58,458 --> 00:20:59,659 All right, so what's the plan? 534 00:20:59,759 --> 00:21:01,761 We're gonna sit in front of this guy's house 535 00:21:01,861 --> 00:21:03,796 until he makes a mistake? I'm just filling in for the regular detail 536 00:21:03,896 --> 00:21:06,032 till they show up. Walker didn't show up for work, 537 00:21:06,132 --> 00:21:08,134 I'm hoping he's inside. That's it. 538 00:21:08,234 --> 00:21:10,403 I forgot how personally you take your cases. 539 00:21:10,503 --> 00:21:13,172 If I remember correctly, you take them pretty personal, too. 540 00:21:13,272 --> 00:21:15,308 Well, I guess now maybe you lost that 541 00:21:15,408 --> 00:21:17,644 since you moved to Suffolk County. 542 00:21:17,744 --> 00:21:19,078 No. 543 00:21:19,178 --> 00:21:20,447 I just mellowed. 544 00:21:20,547 --> 00:21:23,450 It's hard not to when you realize 545 00:21:23,550 --> 00:21:26,052 there's a portion of the world that cares if someone's pool 546 00:21:26,152 --> 00:21:28,588 is five feet from the fence, but... 547 00:21:28,688 --> 00:21:30,690 that's the world I want to live in. 548 00:21:31,458 --> 00:21:32,792 You know, you should try it. 549 00:21:32,892 --> 00:21:34,293 Yeah, maybe I will. 550 00:21:34,394 --> 00:21:36,195 After we nail this son of a bitch. 551 00:21:36,295 --> 00:21:38,130 Seriously, the longer he's out here, 552 00:21:38,230 --> 00:21:40,299 the more likely it is he finds another victim. 553 00:21:40,400 --> 00:21:42,335 What about that, uh, lock of hair we found? 554 00:21:42,435 --> 00:21:44,103 Don't know who it belongs to. 555 00:21:44,203 --> 00:21:45,872 Try Ancestry? Don't have a match yet. 556 00:21:45,972 --> 00:21:47,774 (phone ringing) One second. 557 00:21:47,874 --> 00:21:49,241 Reagan. 558 00:21:50,209 --> 00:21:51,611 What the hell are you talking about? 559 00:21:51,711 --> 00:21:53,179 I'm sitting on his house right now. 560 00:21:53,279 --> 00:21:55,482 (sighs) Son of a bitch. 561 00:21:55,582 --> 00:21:57,817 Yeah, thank you. (phone clicks off) 562 00:21:57,917 --> 00:21:59,486 They found another victim. 563 00:22:00,587 --> 00:22:03,189 Welcome back, Jackie. Yeah. 564 00:22:04,056 --> 00:22:06,393 (overlapping shouting) 565 00:22:16,969 --> 00:22:18,805 We got no comment! 566 00:22:18,905 --> 00:22:20,339 Thank you. 567 00:22:21,107 --> 00:22:23,042 You okay? 568 00:22:23,142 --> 00:22:24,811 Do you want a drink? 569 00:22:24,911 --> 00:22:26,813 Just want to forget this whole thing happened. 570 00:22:26,913 --> 00:22:28,515 It'll all blow over soon. 571 00:22:28,615 --> 00:22:30,650 Well, not for Louise Johnson, it won't. 572 00:22:30,750 --> 00:22:33,786 I mean, even if I can prove that Tyler Green attacked her, 573 00:22:33,886 --> 00:22:36,823 her injuries didn't cause permanent damage. 574 00:22:36,923 --> 00:22:38,525 So, without her cooperation, 575 00:22:38,625 --> 00:22:41,293 he's looking at... maybe a year? 576 00:22:42,361 --> 00:22:44,497 All because of me. 577 00:22:44,597 --> 00:22:46,165 How were you supposed to know that Tyler Green 578 00:22:46,265 --> 00:22:47,434 was gonna go out and attack someone? 579 00:22:47,534 --> 00:22:49,268 You don't have a crystal ball. 580 00:22:49,368 --> 00:22:52,204 Well, apparently, I don't have good judgement, either. Yeah, you do. 581 00:22:52,304 --> 00:22:53,873 You got great judgement. 582 00:22:53,973 --> 00:22:56,008 It was one mistake. 583 00:22:56,108 --> 00:22:57,710 And once this election is over, 584 00:22:57,810 --> 00:23:00,146 you're never gonna have to deal with this kind of stuff anymore. 585 00:23:00,246 --> 00:23:02,381 How do you figure that? Are you kidding? 586 00:23:02,482 --> 00:23:04,016 You're gonna be too busy 587 00:23:04,116 --> 00:23:06,185 wining and dining and giving speeches 588 00:23:06,285 --> 00:23:09,589 and press conferences and lobbying politicians. 589 00:23:09,689 --> 00:23:12,792 Well, I didn't think of it that way. Absolutely. 590 00:23:12,892 --> 00:23:15,595 You're not gonna have time to deal with victims anymore. 591 00:23:16,963 --> 00:23:18,865 And that's what you want, right? 592 00:23:22,268 --> 00:23:24,036 Yeah. Right. 593 00:23:24,804 --> 00:23:27,106 JACKIE: Cassandra Petsanas. 23 years old. 594 00:23:27,206 --> 00:23:29,341 DANNY: Sitting on his house for hours before you showed up. 595 00:23:29,442 --> 00:23:31,343 If he was there, he couldn't have left. 596 00:23:31,444 --> 00:23:33,145 Maybe he went out the back. 597 00:23:33,245 --> 00:23:35,281 Looks like his phone pinged about a half a mile from here, 598 00:23:35,381 --> 00:23:36,949 so he was in the vicinity. 599 00:23:37,049 --> 00:23:38,851 And then, after that, we didn't get any signal. 600 00:23:38,951 --> 00:23:41,153 So he turns off his phone, kills our vic and then what? 601 00:23:41,253 --> 00:23:43,022 Called the squad, looking for you. 602 00:23:43,656 --> 00:23:45,224 He called the squad looking for me? 603 00:23:45,324 --> 00:23:46,759 What the hell did he say? The message was 604 00:23:46,859 --> 00:23:48,695 he saw you sitting out front of his house 605 00:23:48,795 --> 00:23:51,197 and he just wanted to wish you a good night. 606 00:23:51,297 --> 00:23:52,565 (scoffs) 607 00:23:52,665 --> 00:23:54,433 (sighs) 608 00:24:05,111 --> 00:24:06,278 Your client is looking at 609 00:24:06,378 --> 00:24:08,515 assault one and attempted murder. 610 00:24:08,615 --> 00:24:09,916 That's five to 25. 611 00:24:10,016 --> 00:24:11,884 If he pleads, I can offer ten. 612 00:24:11,984 --> 00:24:13,553 Let's not waste each other's time, Erin. 613 00:24:13,653 --> 00:24:15,187 I know that Louise Johnson isn't cooperating with your office. 614 00:24:15,287 --> 00:24:17,524 Your client stomped on the victim. 615 00:24:17,624 --> 00:24:19,859 Well, has your victim given a statement to that effect? 616 00:24:19,959 --> 00:24:21,828 I didn't think so. 617 00:24:21,928 --> 00:24:22,895 Even if you brought this to trial, 618 00:24:22,995 --> 00:24:24,430 you don't have enough to win. 619 00:24:24,531 --> 00:24:26,165 Frankly, you don't even have enough for an indictment. 620 00:24:26,265 --> 00:24:28,701 Louise Johnson will be cooperating. 621 00:24:28,801 --> 00:24:30,837 Assault three. Six months. 622 00:24:30,937 --> 00:24:32,338 Take it or leave it. 623 00:24:32,438 --> 00:24:35,107 I'll take my chances with the jury. Fine. 624 00:24:35,207 --> 00:24:38,778 Good luck telling the victim that you screwed her over twice. 625 00:24:45,585 --> 00:24:46,819 We got a match from the hair. 626 00:24:46,919 --> 00:24:49,221 Miriam Walker, 66 years old. 627 00:24:49,321 --> 00:24:51,423 She went missing seven years ago. 628 00:24:51,524 --> 00:24:53,225 Miriam Walker... 629 00:24:53,325 --> 00:24:56,529 Like as in Dr. Walker's mom? Looks that way. 630 00:24:56,629 --> 00:24:58,865 She was living in the house with him when she went missing. 631 00:24:58,965 --> 00:25:00,032 He probably killed her. 632 00:25:00,132 --> 00:25:01,901 We don't have a body. 633 00:25:02,001 --> 00:25:04,303 That's how we're gonna catch him. 634 00:25:04,403 --> 00:25:06,873 How? We're gonna play his game. 635 00:25:08,507 --> 00:25:11,978 My lawyer told me not to talk to you without her present. 636 00:25:12,078 --> 00:25:14,480 Yeah, she told me she'll be here any minute. 637 00:25:14,581 --> 00:25:15,748 Hmm. We can wait. 638 00:25:15,848 --> 00:25:17,984 I think we should. Great. 639 00:25:19,385 --> 00:25:21,253 (sighs) 640 00:25:25,792 --> 00:25:27,426 (grunts) 641 00:25:29,796 --> 00:25:31,330 What have you got there? 642 00:25:31,430 --> 00:25:34,266 Did you know human hair can last a very long time like this-- 643 00:25:34,366 --> 00:25:37,737 in a plastic bag-- before it decomposes? 644 00:25:37,837 --> 00:25:38,971 That's not yours. 645 00:25:39,071 --> 00:25:41,273 No, it's not. It's actually... 646 00:25:41,373 --> 00:25:42,642 your mother's. 647 00:25:42,742 --> 00:25:45,244 That's what the DNA test said. 648 00:25:45,344 --> 00:25:46,746 Miriam Walker. 649 00:25:46,846 --> 00:25:48,648 Well, she's been missing for a long time. 650 00:25:48,748 --> 00:25:50,016 What are you saying? 651 00:25:50,116 --> 00:25:52,051 You know, in the Victorian times, 652 00:25:52,151 --> 00:25:54,887 people would take a lock of hair like this 653 00:25:54,987 --> 00:25:56,255 as a sign of affection 654 00:25:56,355 --> 00:25:58,791 or to preserve someone's memory. 655 00:25:58,891 --> 00:26:00,660 Which one was it for you, Doc? 656 00:26:00,760 --> 00:26:02,695 I know what you're doing. 657 00:26:02,795 --> 00:26:04,496 Do you? 658 00:26:05,497 --> 00:26:06,532 (soft chuckle) 659 00:26:06,633 --> 00:26:08,835 You and I, we're... (chuckles) 660 00:26:08,935 --> 00:26:11,070 ...we're not that different. 661 00:26:11,170 --> 00:26:12,905 Actually, we're very different. 662 00:26:13,005 --> 00:26:15,241 You like to murder innocent young women, 663 00:26:15,341 --> 00:26:16,442 and I don't. 664 00:26:16,542 --> 00:26:19,679 But you see yourself as an avenger. 665 00:26:19,779 --> 00:26:21,013 Am I right? 666 00:26:21,113 --> 00:26:24,817 I'd like to ask Jeremy what he thinks. 667 00:26:24,917 --> 00:26:26,653 He doesn't talk to strangers. 668 00:26:26,753 --> 00:26:27,954 Then maybe you should ask him 669 00:26:28,054 --> 00:26:29,121 where the hell he was yesterday 670 00:26:29,221 --> 00:26:31,090 between the hours of 6:30 and 8:30. 671 00:26:31,190 --> 00:26:34,026 Jeremy is unavailable at this time. 672 00:26:34,126 --> 00:26:35,194 Then where the hell were you 673 00:26:35,294 --> 00:26:36,495 between the hours of 6:30 and 8:30? 674 00:26:36,595 --> 00:26:37,997 I was home watching you 675 00:26:38,097 --> 00:26:39,966 sitting outside my house. 676 00:26:43,602 --> 00:26:45,271 I have to leave now. 677 00:26:46,205 --> 00:26:47,606 We're not finished. 678 00:26:47,707 --> 00:26:52,178 I'm sorry, but I have a lot of work left to do. 679 00:26:52,278 --> 00:26:54,480 Follow me this way. 680 00:26:54,580 --> 00:26:56,582 (sighs) 681 00:26:58,651 --> 00:26:59,952 I got nothing from him. 682 00:27:00,052 --> 00:27:01,453 I have some good news. 683 00:27:01,553 --> 00:27:03,690 Apparently, Walker's mother had a house in Mattituck 684 00:27:03,790 --> 00:27:05,591 registered in her maiden name. 685 00:27:05,692 --> 00:27:07,026 Jackie's securing a warrant. 686 00:27:07,126 --> 00:27:08,194 Great. Do you want to take a ride? Yeah. 687 00:27:08,294 --> 00:27:10,429 Of course. Let's go. 688 00:27:20,439 --> 00:27:22,508 I already told you, I'm not giving a statement. 689 00:27:22,608 --> 00:27:25,077 so why can't you just leave me alone? 690 00:27:25,177 --> 00:27:26,713 Because we think you haven't told us the whole truth. 691 00:27:26,813 --> 00:27:28,147 Now I'm a liar? 692 00:27:28,247 --> 00:27:30,549 Your tattoo is from the Flatbush Disciples. 693 00:27:30,649 --> 00:27:32,051 So? 694 00:27:32,151 --> 00:27:33,853 So maybe you got assaulted as part of a gang initiation. 695 00:27:33,953 --> 00:27:35,621 (groans) Oh, my God. 696 00:27:35,722 --> 00:27:37,156 Look, we're just trying to help. 697 00:27:37,256 --> 00:27:39,591 You're accusing me of lying about being attacked. 698 00:27:40,392 --> 00:27:42,729 You're basically telling me I asked to get beat up 699 00:27:42,829 --> 00:27:45,131 so I could become part of the Flatbush Disciples. 700 00:27:45,231 --> 00:27:46,398 Really? JAMIE: You tell us. 701 00:27:46,498 --> 00:27:47,934 We're out there busting our ass 702 00:27:48,034 --> 00:27:49,301 trying to bring Tyler Green to justice 703 00:27:49,401 --> 00:27:50,937 and you're doing absolutely nothing to help. 704 00:27:51,037 --> 00:27:52,739 I'm not trying to protect myself. 705 00:27:52,839 --> 00:27:54,673 I'm trying to protect my son. 706 00:27:54,774 --> 00:27:56,475 Then tell us the truth. 707 00:27:57,710 --> 00:27:59,311 We can help you with that. 708 00:28:00,446 --> 00:28:01,948 I... (sighs) 709 00:28:02,048 --> 00:28:05,217 ...didn't get beat up because I trying to get into a gang. 710 00:28:06,385 --> 00:28:09,989 I got beat up because I wanted to get out of it. 711 00:28:11,791 --> 00:28:14,160 What happened when you asked to leave the gang? 712 00:28:14,260 --> 00:28:16,028 Tyler Green told me the only way 713 00:28:16,128 --> 00:28:18,297 someone can leave the gang is in a body bag. 714 00:28:22,068 --> 00:28:24,303 (applause) 715 00:28:27,539 --> 00:28:29,508 CHASE: ...and the spirit of our gathering today 716 00:28:29,608 --> 00:28:32,411 comes right from Emma Lazarus' beautiful sonnet 717 00:28:32,511 --> 00:28:35,347 inscribed on our Statue of Liberty. 718 00:28:35,447 --> 00:28:39,551 We welcome not only "your tired, your poor, 719 00:28:39,651 --> 00:28:42,121 your huddled masses yearning to breathe free"... 720 00:28:42,221 --> 00:28:45,758 So if you give in to blackmail, is it a sin? 721 00:28:45,858 --> 00:28:47,860 Hmm. I'm not sure. 722 00:28:47,960 --> 00:28:49,261 Well, say it is. 723 00:28:49,361 --> 00:28:52,932 So if you defy blackmail, is it a virtue? 724 00:28:53,032 --> 00:28:55,701 Again, I'm not sure. 725 00:28:55,802 --> 00:28:57,736 CHASE: ...proud New Yorkers welcome 726 00:28:57,837 --> 00:29:00,739 your marginalized, your disenfranchised, 727 00:29:00,840 --> 00:29:03,843 your mentally and emotionally challenged 728 00:29:03,943 --> 00:29:06,846 yearning to be safe and warm, 729 00:29:06,946 --> 00:29:09,581 fed and cared for. 730 00:29:13,986 --> 00:29:16,956 I'm honored that my partner in Mission: Open Arms 731 00:29:17,056 --> 00:29:18,590 could be with us today. 732 00:29:20,726 --> 00:29:23,762 Please welcome Commissioner Frank Reagan. 733 00:29:23,863 --> 00:29:25,764 (applause) 734 00:29:27,766 --> 00:29:29,535 Thank you, Mr. Mayor, 735 00:29:29,635 --> 00:29:31,237 and thank you, Commissioner Reagan, 736 00:29:31,337 --> 00:29:33,405 for so graciously offering up your time 737 00:29:33,505 --> 00:29:36,075 so that I might celebrate 738 00:29:36,175 --> 00:29:37,776 and bless this... 739 00:29:37,877 --> 00:29:39,545 wonderful partnership. 740 00:29:39,645 --> 00:29:41,380 (sighs) 741 00:29:42,882 --> 00:29:45,617 We're all God's children, 742 00:29:45,717 --> 00:29:48,187 but in the warp and woof of the daily grind, 743 00:29:48,287 --> 00:29:52,158 we sometimes forget to recognize and embrace that. 744 00:29:53,359 --> 00:29:56,095 But today, here... 745 00:29:56,195 --> 00:29:58,130 the mayor... 746 00:29:58,230 --> 00:29:59,665 and the commissioner... 747 00:29:59,765 --> 00:30:03,335 have brought us together in harmony. 748 00:30:13,312 --> 00:30:15,547 With all due respect, Your Eminence-- 749 00:30:15,647 --> 00:30:17,683 Which always means disrespect is about to follow. 750 00:30:17,783 --> 00:30:19,818 I am the mayor, on the mayor's schedule. 751 00:30:19,919 --> 00:30:22,421 And I'll be brief if you'll just be quiet. 752 00:30:23,722 --> 00:30:27,693 Now, a person walks down the block 753 00:30:27,793 --> 00:30:29,828 and the crowds part and the men tip their hats 754 00:30:29,929 --> 00:30:32,031 and the women curtsy 755 00:30:32,131 --> 00:30:33,832 and a stranger in this town 756 00:30:33,933 --> 00:30:36,202 asks, "Who is that person?" 757 00:30:36,302 --> 00:30:38,737 What town are we in? 758 00:30:39,939 --> 00:30:42,341 Well, the answer is never, 759 00:30:42,441 --> 00:30:44,576 "Oh, he's the commissioner of this place" 760 00:30:44,676 --> 00:30:46,545 or "He's the archbishop of this place." 761 00:30:46,645 --> 00:30:50,416 No, the answer is always, "He's the mayor of this place." 762 00:30:53,519 --> 00:30:57,356 He's the mayor of this place and he deserves your respect. 763 00:30:57,456 --> 00:30:59,258 Hmm? 764 00:31:00,893 --> 00:31:02,995 How long have you been in office? Three years? 765 00:31:03,095 --> 00:31:04,830 Three and a half. Uh-huh. 766 00:31:04,931 --> 00:31:08,167 He's been rising through the ranks of the NYPD 767 00:31:08,267 --> 00:31:10,302 since he was 22 years old. 768 00:31:12,638 --> 00:31:15,474 He's forgotten more about policing this city 769 00:31:15,574 --> 00:31:17,676 than you'll ever learn about being its mayor. 770 00:31:17,776 --> 00:31:18,945 He's a professional 771 00:31:19,045 --> 00:31:20,479 and as best as they come, 772 00:31:20,579 --> 00:31:23,149 and he deserves your respect. 773 00:31:27,386 --> 00:31:31,823 The uncompromising leader always goes it alone. 774 00:31:32,591 --> 00:31:34,793 And the people he leads always lose 775 00:31:34,893 --> 00:31:37,229 and suffer because of it. 776 00:31:38,164 --> 00:31:40,399 Start leading together 777 00:31:40,499 --> 00:31:42,701 and save your political grandstanding 778 00:31:42,801 --> 00:31:44,836 for the bathroom mirror. 779 00:31:44,937 --> 00:31:46,705 Huh? 780 00:31:46,805 --> 00:31:48,407 Now shake hands. 781 00:31:51,277 --> 00:31:53,345 I mean it. 782 00:32:00,286 --> 00:32:02,288 (sighs) 783 00:32:12,364 --> 00:32:14,600 (indistinct radio chatter) 784 00:32:18,437 --> 00:32:20,606 OFFICER: He's upstairs. FEMALE OFFICER: Okay. 785 00:32:20,706 --> 00:32:22,441 OFFICER: Uh, you know, I'm gonna head down to the basement. 786 00:32:22,541 --> 00:32:23,976 FEMALE OFFICER: Sounds good. 787 00:32:27,980 --> 00:32:29,448 Anything? 788 00:32:29,548 --> 00:32:31,150 Yeah, there's food in the fridge, 789 00:32:31,250 --> 00:32:32,818 electricity's been turned on. 790 00:32:32,918 --> 00:32:34,686 Somebody has definitely been using this place. 791 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 All right. Let's keep looking. 792 00:32:38,924 --> 00:32:41,260 Danny, neighbor said she saw him two days ago. 793 00:32:41,360 --> 00:32:43,695 All right. I haven't checked the garage yet. 794 00:32:43,795 --> 00:32:46,498 You know what? Get the cadaver dog. 795 00:32:53,105 --> 00:32:55,107 Let's do a once-over. 796 00:32:55,207 --> 00:32:56,142 Search. 797 00:32:56,242 --> 00:32:58,477 Search. 798 00:33:00,246 --> 00:33:02,014 (sniffing) 799 00:33:02,114 --> 00:33:03,249 (whimpering) 800 00:33:03,349 --> 00:33:05,184 Looks like we got a hit here, Detective. 801 00:33:05,284 --> 00:33:06,218 In the wall? Yes. 802 00:33:06,318 --> 00:33:07,553 All right, step out. 803 00:33:09,088 --> 00:33:10,922 (thumping) 804 00:33:11,657 --> 00:33:13,159 (hollow thumping) 805 00:33:13,259 --> 00:33:15,461 Yeah, let's get that open. 806 00:33:27,005 --> 00:33:28,874 (soft exhale) 807 00:33:31,077 --> 00:33:32,911 I think we found his mother. 808 00:33:42,288 --> 00:33:43,189 Oh. 809 00:33:43,289 --> 00:33:44,756 Wow. What are you doing here? 810 00:33:44,856 --> 00:33:47,326 Uh, not exactly 35,000, but not bad, right? 811 00:33:47,426 --> 00:33:50,429 Think of us as your brotherhood of justice. 812 00:33:50,529 --> 00:33:51,530 And sisterhood. 813 00:33:51,630 --> 00:33:53,299 JACK: Not sure where that leaves me. 814 00:33:54,266 --> 00:33:56,068 And what are you doing here? 815 00:33:56,168 --> 00:33:58,637 I heard that, uh, we were forming a support group, 816 00:33:58,737 --> 00:34:00,672 and I wanted to support you. 817 00:34:00,772 --> 00:34:02,208 JANKO: So, don't leave us hanging, 818 00:34:02,308 --> 00:34:03,642 did you get the indictment? 819 00:34:03,742 --> 00:34:05,744 The jury voted to indict 820 00:34:05,844 --> 00:34:07,113 Tyler Green. 821 00:34:07,946 --> 00:34:09,581 Two counts of attempted murder, 822 00:34:09,681 --> 00:34:10,849 one count of assault. 823 00:34:10,949 --> 00:34:12,684 That is fantastic. Yep. 824 00:34:12,784 --> 00:34:13,985 Great investigative work. 825 00:34:14,086 --> 00:34:15,354 I couldn't have done it without you. 826 00:34:15,454 --> 00:34:16,755 ABETEMARCO: All right, so what do you say 827 00:34:16,855 --> 00:34:18,524 we go out for a drink to celebrate? 828 00:34:18,624 --> 00:34:19,758 Yeah. Great. You buying? 829 00:34:19,858 --> 00:34:21,327 Yes. (laughter) 830 00:34:21,427 --> 00:34:22,928 And we're gonna go out that way 831 00:34:23,028 --> 00:34:24,930 because there's reporters that way. 832 00:34:26,898 --> 00:34:28,500 JAMIE: All right. Great. 833 00:34:30,636 --> 00:34:33,004 (overlapping shouting) 834 00:34:36,175 --> 00:34:37,176 I would like to make a statement. 835 00:34:37,276 --> 00:34:38,977 Uh, I'm sure you're all hearing 836 00:34:39,077 --> 00:34:40,612 just about now that we got an indictment 837 00:34:40,712 --> 00:34:43,081 in the Tyler Green case, thanks to the testimony 838 00:34:43,182 --> 00:34:45,784 of multiple victims, including Louise Johnson. 839 00:34:46,618 --> 00:34:48,587 He will be arraigned in Supreme Court 840 00:34:48,687 --> 00:34:51,823 and is looking at 25 years if convicted. 841 00:34:51,923 --> 00:34:54,493 So justice was served. Today, at least. 842 00:34:54,593 --> 00:34:58,130 Um, recent events have clarified a few things for me, 843 00:34:58,230 --> 00:35:01,500 so I want to address the question of... 844 00:35:01,600 --> 00:35:03,969 when I will be announcing officially my run 845 00:35:04,069 --> 00:35:05,637 for Manhattan District Attorney. 846 00:35:05,737 --> 00:35:07,706 And the answer to that is: 847 00:35:07,806 --> 00:35:09,508 not this time around. 848 00:35:11,643 --> 00:35:13,379 I believe I am where I need to be 849 00:35:13,479 --> 00:35:15,681 and where I will do the most good. 850 00:35:15,781 --> 00:35:17,015 And, uh... 851 00:35:17,115 --> 00:35:19,651 right now, it's as simple as that. 852 00:35:19,751 --> 00:35:21,119 Just a quick question. 853 00:35:21,220 --> 00:35:22,554 So, thank you. 854 00:35:22,654 --> 00:35:24,190 (overlapping shouting) 855 00:35:25,023 --> 00:35:26,658 You ready to celebrate? 856 00:35:26,758 --> 00:35:30,061 Wow, you are full of surprises today. (laughs) 857 00:35:30,162 --> 00:35:32,130 well, you ain't seen nothing yet. 858 00:35:49,748 --> 00:35:51,016 How was your vacation? 859 00:35:51,116 --> 00:35:53,084 Wonderful. 860 00:35:53,185 --> 00:35:55,187 Where'd you go? 861 00:35:55,287 --> 00:35:57,923 Knicks at the Garden, Hopper at the Whitney 862 00:35:58,023 --> 00:36:00,526 and take-out on my couch. 863 00:36:02,528 --> 00:36:06,432 With a stop at St. Patrick's Cathedral? 864 00:36:08,700 --> 00:36:10,269 Why would I do that? 865 00:36:11,470 --> 00:36:13,305 Because real leaders have a compass 866 00:36:13,405 --> 00:36:16,007 and yours directed you there. 867 00:36:22,681 --> 00:36:24,149 He tell you? 868 00:36:25,083 --> 00:36:26,985 No. 869 00:36:27,085 --> 00:36:28,754 Just a wild guess. 870 00:36:31,257 --> 00:36:32,591 You need a wingman, 871 00:36:32,691 --> 00:36:35,694 whether you know it or not or like it or not. 872 00:36:37,062 --> 00:36:39,164 If you say so. 873 00:36:40,399 --> 00:36:42,067 Plus, Kearns has God backing him up. 874 00:36:42,167 --> 00:36:44,770 So you had to listen, being you. 875 00:36:47,606 --> 00:36:48,374 Dinner? 876 00:36:48,474 --> 00:36:49,975 Only if you're buying. 877 00:36:50,075 --> 00:36:52,711 Elio's, 7:30. 878 00:36:54,145 --> 00:36:55,581 See you there. 879 00:36:59,251 --> 00:37:01,520 We're done here. Let's head back to the city. 880 00:37:01,620 --> 00:37:03,955 Good. I don't want to leave Elena for so long. 881 00:37:04,055 --> 00:37:05,291 I don't blame you. 882 00:37:05,391 --> 00:37:06,692 Jackie said the license plate readers 883 00:37:06,792 --> 00:37:08,760 didn't track Walker's car down here. 884 00:37:08,860 --> 00:37:10,962 Well, he hasn't made it back to his place in the city. 885 00:37:11,062 --> 00:37:13,098 What about his phone? His phone's off. 886 00:37:13,198 --> 00:37:14,400 TECH: Detectives? 887 00:37:14,500 --> 00:37:15,767 I'm looking for Chief Curatola? 888 00:37:15,867 --> 00:37:17,336 She left a little while ago. What's up? 889 00:37:17,436 --> 00:37:18,937 I think we found something worth looking at. 890 00:37:19,037 --> 00:37:20,306 May I? 891 00:37:27,346 --> 00:37:29,180 He wore a Con Electric uniform. 892 00:37:30,716 --> 00:37:33,184 That's how he got the girls to let him in their place. 893 00:37:33,285 --> 00:37:34,986 He wore a Con Electric uniform. 894 00:37:35,086 --> 00:37:36,722 (whistling) 895 00:37:41,660 --> 00:37:43,028 (phone ringing) 896 00:37:43,128 --> 00:37:45,063 Damn. 897 00:37:45,163 --> 00:37:46,131 (exhales) 898 00:37:46,231 --> 00:37:47,333 Danny. 899 00:37:47,433 --> 00:37:48,867 We figured out how he tricked the-- 900 00:37:48,967 --> 00:37:50,168 Listen, let me call you back. My lights just went out. 901 00:37:50,268 --> 00:37:51,503 The-- Your l-- 902 00:37:52,237 --> 00:37:53,472 (line beeps off) Jackie? Hello? 903 00:38:01,347 --> 00:38:03,214 (phone ringing) 904 00:38:03,315 --> 00:38:04,716 (grunts) Oh! 905 00:38:05,183 --> 00:38:06,518 We got to go. 906 00:38:07,519 --> 00:38:08,520 (gasps) 907 00:38:09,154 --> 00:38:10,922 Ow! (glass shatters) 908 00:38:11,022 --> 00:38:13,091 (yells) (screams) 909 00:38:13,191 --> 00:38:15,160 (grunting) 910 00:38:18,597 --> 00:38:19,731 (clicks) 911 00:38:25,971 --> 00:38:27,606 (grunting) (tires screech) 912 00:38:27,706 --> 00:38:29,741 (siren wailing) 913 00:38:31,209 --> 00:38:32,378 I'll take the front, you go around the side. 914 00:38:32,478 --> 00:38:34,380 BAEZ: You got it. 915 00:38:42,287 --> 00:38:43,622 Jack? 916 00:38:43,722 --> 00:38:44,890 Jackie? 917 00:38:44,990 --> 00:38:46,825 (gasping) 918 00:38:46,925 --> 00:38:47,926 Hey. 919 00:38:48,026 --> 00:38:49,060 Yeah. You okay? 920 00:38:49,160 --> 00:38:50,362 Yeah. Where is he? Where's Walker? 921 00:38:50,462 --> 00:38:52,197 I don't know. But he left. BAEZ: Danny? 922 00:38:52,297 --> 00:38:53,432 Hey! Take care of her. BAEZ: Yeah. 923 00:38:53,532 --> 00:38:55,100 I'm going after Walker. 924 00:38:55,200 --> 00:38:56,134 (coughing) 925 00:38:56,234 --> 00:38:57,703 You okay? 926 00:39:09,280 --> 00:39:11,517 (panting) 927 00:39:13,184 --> 00:39:14,653 Damn it. 928 00:39:14,753 --> 00:39:17,222 He's in the wind, but he's running out of places to go. 929 00:39:17,322 --> 00:39:19,491 Yeah. Well, if you hear anything... 930 00:39:19,591 --> 00:39:21,326 You'll be the first call. Same. 931 00:39:21,427 --> 00:39:22,928 Got to admit, 932 00:39:23,028 --> 00:39:25,263 it feels like old times working with you again, Jack. 933 00:39:25,363 --> 00:39:29,334 Yeah. Brought back everything I hate about the job. (chuckles) 934 00:39:29,435 --> 00:39:31,570 Yeah, I bet. But everything I... 935 00:39:31,670 --> 00:39:34,740 I love about working with you. Same. 936 00:39:36,742 --> 00:39:38,143 But you don't miss any of it at all? 937 00:39:38,243 --> 00:39:39,978 I mean, besides working with me? You? 938 00:39:40,078 --> 00:39:41,980 Yes, I miss you. (laughs) 939 00:39:42,080 --> 00:39:43,982 But, no, the city? No, no. 940 00:39:44,082 --> 00:39:45,651 Yeah. Not even a little bit. 941 00:39:45,751 --> 00:39:47,853 Because... I don't know, 942 00:39:47,953 --> 00:39:50,756 I finally... I found my happy place. 943 00:39:50,856 --> 00:39:51,723 Yeah, you did. 944 00:39:51,823 --> 00:39:53,291 And I think you should, too. 945 00:39:53,391 --> 00:39:55,794 I have. 946 00:39:55,894 --> 00:39:58,229 Yeah, I could tell. 947 00:39:58,329 --> 00:39:59,397 But if I ever need a change of pace, 948 00:39:59,498 --> 00:40:00,732 I'll be knocking on that door 949 00:40:00,832 --> 00:40:02,801 with a six-pack and a bottle of red wine. 950 00:40:02,901 --> 00:40:04,803 I'd like that. 951 00:40:04,903 --> 00:40:07,338 Me, too. You take care. 952 00:40:22,353 --> 00:40:23,955 (grunts) 953 00:40:24,055 --> 00:40:25,857 You ready? Yeah. 954 00:40:27,258 --> 00:40:29,260 You okay? Mm-hmm. 955 00:40:29,360 --> 00:40:31,229 Yeah, I'm... 956 00:40:31,329 --> 00:40:32,798 right where I want to be. 957 00:40:46,177 --> 00:40:47,646 Do you really feel like that? 958 00:40:47,746 --> 00:40:49,681 Like where you are is exactly where you want to be? 959 00:40:49,781 --> 00:40:50,849 I do. 960 00:40:50,949 --> 00:40:53,218 Turns out, the bluebird of happiness 961 00:40:53,318 --> 00:40:54,586 was in my own backyard. 962 00:40:54,686 --> 00:40:55,887 DANNY: So you're saying putting 963 00:40:55,987 --> 00:40:57,222 dirtbags behind bars 964 00:40:57,322 --> 00:40:58,957 is the bluebird of your happiness? 965 00:40:59,057 --> 00:41:00,592 For me, it is, yeah, mm-hmm. 966 00:41:00,692 --> 00:41:01,993 What about the rest of you? 967 00:41:02,093 --> 00:41:04,029 Well, it definitely is for me, too, sad to say. 968 00:41:04,129 --> 00:41:05,664 Me, too. Me three. 969 00:41:05,764 --> 00:41:06,665 Me four. 970 00:41:06,765 --> 00:41:08,433 I am sorry that you, and Jack, 971 00:41:08,534 --> 00:41:09,835 came all the way home 972 00:41:09,935 --> 00:41:12,237 for my non-announcement. 973 00:41:12,337 --> 00:41:14,105 Well, sorry not sorry. 974 00:41:14,205 --> 00:41:17,643 It filled this table for the first time in a long time. 975 00:41:18,877 --> 00:41:20,211 I miss this. 976 00:41:20,311 --> 00:41:22,981 Trust me, I trust you guys more than you miss me. 977 00:41:24,215 --> 00:41:25,617 I second that. 978 00:41:25,717 --> 00:41:27,619 You realized that you just seconded that... 979 00:41:27,719 --> 00:41:29,120 we don't miss you very much. 980 00:41:29,220 --> 00:41:30,255 Shut up. 981 00:41:30,355 --> 00:41:31,389 Already? 982 00:41:31,489 --> 00:41:33,358 Music to my ears. (laughter) 983 00:41:34,292 --> 00:41:37,228 I'm even more proud of you than if you'd run for office and won. 984 00:41:37,328 --> 00:41:38,630 Thank you. 985 00:41:38,730 --> 00:41:39,831 JAMIE: You would've never lasted, though. 986 00:41:39,931 --> 00:41:41,199 DA's a political office. 987 00:41:41,299 --> 00:41:43,569 Totally different species of shark than you. 988 00:41:43,669 --> 00:41:44,770 Hmm. 989 00:41:44,870 --> 00:41:46,104 I think he meant that as a compliment. 990 00:41:46,204 --> 00:41:47,673 Okay, yeah. (laughter) 991 00:41:47,773 --> 00:41:49,440 Well, you know the PC has to play in politics, too. 992 00:41:49,541 --> 00:41:50,709 You saying he's a shark? 993 00:41:50,809 --> 00:41:52,277 I'd say he's more bull than shark. 994 00:41:52,377 --> 00:41:53,478 Lone wolf. 995 00:41:53,579 --> 00:41:55,146 Every mayor's white whale. 996 00:41:55,246 --> 00:41:57,315 All of the above. 997 00:41:58,584 --> 00:42:00,552 Hey, I'm just your humble civil servant 998 00:42:00,652 --> 00:42:03,421 trying to get along with everybody. 999 00:42:03,521 --> 00:42:06,024 (friendly jeering) 1000 00:42:06,124 --> 00:42:07,926 And again... 1001 00:42:08,026 --> 00:42:10,528 I can't tell you how good it feels to... 1002 00:42:10,629 --> 00:42:13,832 have the whole peanut gallery here today. 1003 00:42:18,870 --> 00:42:20,371 (contended sigh) 1004 00:42:20,471 --> 00:42:22,140 Who wants to say grace? 1005 00:42:22,240 --> 00:42:24,475 Under the circumstances, 1006 00:42:24,576 --> 00:42:26,812 I think it should be a group effort. 1007 00:42:26,912 --> 00:42:28,413 There you go. 1008 00:42:31,983 --> 00:42:34,786 Bless us, O Lord, and these thy gifts 1009 00:42:34,886 --> 00:42:37,756 which we are about to receive from thy bounty 1010 00:42:37,856 --> 00:42:40,692 through Christ our Lord. Amen. 1011 00:42:43,394 --> 00:42:44,562 Okay. Okay. 1012 00:42:44,663 --> 00:42:46,364 Okay. (indistinct chatter) 1013 00:42:46,464 --> 00:42:47,365 Captioning sponsored by CBS 1014 00:42:47,465 --> 00:42:49,167 And TOYOTA. 1015 00:42:49,267 --> 00:42:50,636 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.