All language subtitles for Blue Bloods - S13E06 - On Dangerous Ground.sd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,039 --> 00:00:07,808 ♪ ♪ 2 00:00:07,908 --> 00:00:09,477 (sighs) 3 00:00:11,245 --> 00:00:13,381 (whispering): Come on, Davis, come on, come on, come on, come on. 4 00:00:18,719 --> 00:00:21,089 Your Honor, I'm asking you to dismiss 5 00:00:21,189 --> 00:00:22,723 the indictment in this case. 6 00:00:23,824 --> 00:00:25,926 On what grounds, Ms. Jones? 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,629 ADA Davis hasn't even bothered to show up. 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,199 I came as fast as I could. 9 00:00:31,299 --> 00:00:32,500 Your nephew's in there fuming. 10 00:00:32,600 --> 00:00:33,967 I know, he's been texting me. 11 00:00:34,068 --> 00:00:35,503 Any word from Davis? Nada. 12 00:00:35,603 --> 00:00:39,373 My client, Manny Vargas, deserves a speedy trial. 13 00:00:39,473 --> 00:00:41,242 And if the DA's office 14 00:00:41,342 --> 00:00:43,311 continues to drag it out, 15 00:00:43,411 --> 00:00:44,978 the case should be dismissed. 16 00:00:46,714 --> 00:00:50,084 My apologies, Your Honor. I'm stepping in for ADA Davis. 17 00:00:51,519 --> 00:00:53,087 How convenient. 18 00:00:53,187 --> 00:00:54,688 We will proceed as planned, but, Ms. Reagan, 19 00:00:54,788 --> 00:00:56,190 you should know that before you got here, 20 00:00:56,290 --> 00:00:58,859 the defense made a motion to dismiss the indictment. 21 00:00:58,959 --> 00:01:01,395 Well, with all due respect, Your Honor, that's ridiculous. 22 00:01:01,495 --> 00:01:02,663 The defendant was in possession 23 00:01:02,763 --> 00:01:04,332 of more than 12 ounces of cocaine. 24 00:01:04,432 --> 00:01:06,767 I agree, but if your ADA is also aware of the severity of 25 00:01:06,867 --> 00:01:10,070 these charges, he would've been here on time. 26 00:01:10,171 --> 00:01:11,805 Yes, Your Honor. 27 00:01:11,905 --> 00:01:12,873 Any word from Davis? 28 00:01:12,973 --> 00:01:14,242 Still nothing. 29 00:01:14,342 --> 00:01:15,543 Okay, call my office, get his address. 30 00:01:15,643 --> 00:01:17,178 I already pulled his address. 31 00:01:17,278 --> 00:01:19,079 Great. Go find him and get him here, immediately. 32 00:01:23,016 --> 00:01:25,519 Well, that's about it. 33 00:01:25,619 --> 00:01:27,188 There's one more thing. 34 00:01:27,288 --> 00:01:29,290 You're absolutely positive 35 00:01:29,390 --> 00:01:31,859 you don't want to attend? 36 00:01:33,060 --> 00:01:37,431 Garrett, I thought we already told them I am not available. 37 00:01:37,531 --> 00:01:39,099 We did. 38 00:01:39,200 --> 00:01:43,571 And they basically came back with "you sure?" 39 00:01:43,671 --> 00:01:45,939 They're very persistent. 40 00:01:46,874 --> 00:01:48,176 It's their own damn fault. 41 00:01:48,276 --> 00:01:51,245 Last time was a flat-out ambush. 42 00:01:51,345 --> 00:01:54,482 And it was used in the press to hurt the department. 43 00:01:54,582 --> 00:01:56,450 They should've done a much better job 44 00:01:56,550 --> 00:01:57,651 of vetting the students' questions. 45 00:01:57,751 --> 00:01:59,420 That was three years ago. 46 00:01:59,520 --> 00:02:00,654 All those students have graduated. 47 00:02:00,754 --> 00:02:03,090 The professors behind it are still there. 48 00:02:03,891 --> 00:02:05,959 This is New York College for Criminal Justice, 49 00:02:06,059 --> 00:02:09,363 they're not exactly known for their anti-cop sentiments. 50 00:02:09,463 --> 00:02:11,865 But a few professors with an agenda 51 00:02:11,965 --> 00:02:14,568 are doing their best to change that. 52 00:02:17,004 --> 00:02:20,608 Well, there's something else you should know. 53 00:02:22,576 --> 00:02:23,844 When you turned them down, they asked 54 00:02:23,944 --> 00:02:27,147 for someone else to attend in your place. 55 00:02:28,349 --> 00:02:30,651 Sid Gormley. 56 00:02:31,919 --> 00:02:33,554 (chuckling) 57 00:02:33,654 --> 00:02:35,456 You're kidding me. 58 00:02:35,556 --> 00:02:38,592 What did you do after Sid said "no way"? 59 00:02:39,393 --> 00:02:40,861 That's the thing. 60 00:02:41,662 --> 00:02:42,696 What's the thing? 61 00:02:42,796 --> 00:02:45,666 Sid really wants to do it. 62 00:02:46,534 --> 00:02:48,969 He hates public speaking. 63 00:02:49,770 --> 00:02:51,672 What the hell is going on here, Garrett? 64 00:02:52,773 --> 00:02:54,508 Nothing's going on, Frank. 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,777 Under the circumstances, 66 00:02:56,877 --> 00:02:59,347 maybe you should join him. 67 00:02:59,447 --> 00:03:02,082 Safety in numbers. 68 00:03:04,485 --> 00:03:07,521 No is no all day long. 69 00:03:13,093 --> 00:03:15,095 Whew. 70 00:03:19,400 --> 00:03:21,769 (indistinct conversation) 71 00:03:30,110 --> 00:03:32,813 (crying) They're not done with her yet. 72 00:03:32,913 --> 00:03:34,948 Just have-- just stay out here, okay? 73 00:03:37,618 --> 00:03:38,986 Hey, what do we got? 74 00:03:39,086 --> 00:03:40,654 Vic is 40-year-old Maritza Lopez. 75 00:03:40,754 --> 00:03:42,556 She owns the store with her husband. 76 00:03:42,656 --> 00:03:43,591 DANNY: What's his story? 77 00:03:43,691 --> 00:03:44,758 He's pretty shaken up, 78 00:03:44,858 --> 00:03:46,059 says she was hit by a stray bullet 79 00:03:46,159 --> 00:03:47,661 while they were stocking shelves inside. 80 00:03:47,761 --> 00:03:48,829 BAEZ: When was this? 81 00:03:48,929 --> 00:03:50,564 About 30 minutes ago. Witnesses? 82 00:03:50,664 --> 00:03:52,533 So you'd think. Broad daylight. 83 00:03:52,633 --> 00:03:53,634 No one's talking? 84 00:03:53,734 --> 00:03:55,269 Everyone seems to love Maritza. 85 00:03:55,369 --> 00:03:56,437 Her neighbors are shaken 86 00:03:56,537 --> 00:03:58,672 and I saw a lot of tears, but yeah, 87 00:03:58,772 --> 00:04:00,073 it cleared out pretty quick when we rolled up. 88 00:04:00,173 --> 00:04:01,241 Tale as old as time. 89 00:04:01,342 --> 00:04:02,343 No go. 90 00:04:02,443 --> 00:04:04,011 No! 91 00:04:04,111 --> 00:04:05,679 OFFICER: Mr. Lopez, you can't be in there. 92 00:04:05,779 --> 00:04:07,581 Mr. Lopez! (screams) 93 00:04:08,882 --> 00:04:10,851 Come back from behind there. You can't be back-- 94 00:04:10,951 --> 00:04:12,786 Gun! Gun! He's got a gun! 95 00:04:12,886 --> 00:04:14,288 Step back, step back. 96 00:04:14,388 --> 00:04:15,323 Hey! Hey! 97 00:04:15,423 --> 00:04:17,358 Drop the gun right now. 98 00:04:17,458 --> 00:04:19,293 Drop the gun! Who are you? 99 00:04:19,393 --> 00:04:20,761 I'm a detective. 100 00:04:20,861 --> 00:04:22,496 DANNY: I need you to put that gun down, right now. 101 00:04:22,596 --> 00:04:23,864 I was supposed to protect her. 102 00:04:23,964 --> 00:04:24,998 I understand you're upset, okay? 103 00:04:25,098 --> 00:04:26,667 No, you don't. How could you? 104 00:04:26,767 --> 00:04:28,235 'Cause my wife was murdered, too. 105 00:04:28,336 --> 00:04:30,938 I should be dead, not her. 106 00:04:31,038 --> 00:04:32,673 Yeah, I thought the same thing and I was wrong. 107 00:04:32,773 --> 00:04:34,342 Now take your finger off that trigger, 108 00:04:34,442 --> 00:04:35,609 put the gun down, right now. 109 00:04:35,709 --> 00:04:37,411 I have nothing to live for. 110 00:04:37,511 --> 00:04:38,879 You got kids? 111 00:04:39,747 --> 00:04:40,881 Sir, do you have kids? 112 00:04:40,981 --> 00:04:41,782 Two boys. 113 00:04:41,882 --> 00:04:43,317 Two boys. Just like me. 114 00:04:43,417 --> 00:04:45,218 We got a lot in common, you and I. 115 00:04:45,319 --> 00:04:48,155 I found the guy who killed my boys' mom. 116 00:04:48,989 --> 00:04:51,992 Give me a chance to find the guy who killed your boys' mom. 117 00:04:53,794 --> 00:04:57,064 ♪ ♪ 118 00:05:16,917 --> 00:05:18,852 Mr. Davis? 119 00:05:20,253 --> 00:05:22,590 Mr. Davis? 120 00:05:23,724 --> 00:05:25,393 Mr. Davis? 121 00:05:26,627 --> 00:05:28,061 Robert. 122 00:05:28,161 --> 00:05:29,630 Are you serious? 123 00:05:29,730 --> 00:05:31,732 Robert. 124 00:05:31,832 --> 00:05:32,966 (startled gurgling) 125 00:05:33,066 --> 00:05:34,301 What the-- 126 00:05:37,871 --> 00:05:38,806 What time is it? 127 00:05:38,906 --> 00:05:39,973 You were due in court 128 00:05:40,073 --> 00:05:40,908 two hours ago. Good morning. 129 00:05:41,008 --> 00:05:42,242 (struggling) 130 00:05:42,342 --> 00:05:43,444 Are you serious? 131 00:05:43,544 --> 00:05:45,212 You're going to ruin this entire case. 132 00:05:45,312 --> 00:05:46,246 Years of work, down the drain. For what? 133 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 So you can have a good time? 134 00:05:47,448 --> 00:05:48,616 All right, okay, cool it. 135 00:05:48,716 --> 00:05:50,117 Really? Cool it. 136 00:05:50,217 --> 00:05:51,752 What the hell happened? 137 00:05:51,852 --> 00:05:53,220 I don't know. 138 00:05:53,320 --> 00:05:54,955 I don't... I don't even remember getting home. 139 00:05:55,055 --> 00:05:56,056 Well, looks like you had a great time. 140 00:05:56,156 --> 00:05:57,458 I know what this might look like, 141 00:05:57,558 --> 00:05:58,826 but I haven't had a drink in over a year. 142 00:05:58,926 --> 00:06:00,628 I've been killing myself to stay sober. 143 00:06:00,728 --> 00:06:03,363 And even when I did drink, I-I know my limits. 144 00:06:03,464 --> 00:06:04,932 ANTHONY: Take it easy. 145 00:06:05,032 --> 00:06:06,333 I've never seen him drunk 146 00:06:06,434 --> 00:06:08,469 and I've seen him down three martinis at lunch. 147 00:06:08,569 --> 00:06:09,770 What the hell happened? 148 00:06:09,870 --> 00:06:12,139 What's the last thing you remember? 149 00:06:12,239 --> 00:06:14,074 Uh, I was on a date. 150 00:06:14,174 --> 00:06:15,342 With who? Some girl. 151 00:06:15,443 --> 00:06:16,710 Does she have a name? 152 00:06:16,810 --> 00:06:18,045 Monique... 153 00:06:18,145 --> 00:06:19,346 something, I... 154 00:06:19,447 --> 00:06:20,448 Look, I don't even have her number. 155 00:06:20,548 --> 00:06:21,348 We were... We met on an app. 156 00:06:21,449 --> 00:06:22,916 Where'd you meet her at? 157 00:06:23,016 --> 00:06:24,351 The Old Town Bar on 18th. 158 00:06:24,452 --> 00:06:25,786 (scoffs) You honestly expect us to believe 159 00:06:25,886 --> 00:06:27,220 that you and this woman met at Old Town Bar 160 00:06:27,320 --> 00:06:28,456 and you didn't have a drink? 161 00:06:28,556 --> 00:06:29,723 I swear. 162 00:06:33,761 --> 00:06:35,529 (sighs) 163 00:06:37,297 --> 00:06:38,566 Boss, you got a moment? 164 00:06:38,666 --> 00:06:40,568 I do. 165 00:06:42,135 --> 00:06:43,771 Garrett told me he mentioned 166 00:06:43,871 --> 00:06:46,006 I'm gonna speak at the New York College for Criminal Justice. 167 00:06:46,106 --> 00:06:47,475 He did. 168 00:06:47,575 --> 00:06:50,544 I just want you to know: I'm very excited about it. 169 00:06:52,613 --> 00:06:55,716 Well, to be honest, Sid, I'm not. 170 00:06:55,816 --> 00:06:58,051 Boss, I know I should've asked your permission, 171 00:06:58,151 --> 00:07:01,221 but I see it as my job to cover your six o'clock. 172 00:07:01,321 --> 00:07:03,657 You hate public speaking. 173 00:07:03,757 --> 00:07:05,258 I know, but it's time for me to step up, okay? 174 00:07:05,358 --> 00:07:06,694 So, I'm gonna hit the books 175 00:07:06,794 --> 00:07:09,530 and trust me, I'm gonna be ready to support 176 00:07:09,630 --> 00:07:12,399 all my brothers and sisters in law enforcement. 177 00:07:13,767 --> 00:07:16,136 Sid, we defend what we do by our actions. 178 00:07:16,236 --> 00:07:18,205 What our officers do on the street, 179 00:07:18,305 --> 00:07:19,740 for everyone to see. 180 00:07:21,308 --> 00:07:25,345 Look, I appreciate the gesture, I really do, 181 00:07:25,445 --> 00:07:28,148 but, uh, tell them you've changed your mind. 182 00:07:28,248 --> 00:07:32,452 Boss, please, come on, a little respect? 183 00:07:36,724 --> 00:07:38,258 So... 184 00:07:38,358 --> 00:07:40,160 why the sudden change? 185 00:07:40,260 --> 00:07:42,663 What's going on, Sid? 186 00:07:42,763 --> 00:07:46,433 There's nothing's going on... 187 00:07:46,534 --> 00:07:49,770 but, um... okay, here's the thing. 188 00:07:49,870 --> 00:07:52,005 What's the thing? 189 00:07:54,942 --> 00:07:57,578 Now you got me all confused. Um... 190 00:07:57,678 --> 00:07:59,412 You're twisting my words, boss. 191 00:07:59,513 --> 00:08:03,383 Uh, the thing is your dad. 192 00:08:04,518 --> 00:08:06,053 The thing is my dad? 193 00:08:06,153 --> 00:08:07,988 Yes, they asked him to do it 194 00:08:08,088 --> 00:08:10,624 and I didn't think he should be up there all alone. 195 00:08:11,625 --> 00:08:13,426 Well, he really shouldn't. 196 00:08:13,527 --> 00:08:14,995 And I didn't want to offend you 197 00:08:15,095 --> 00:08:18,465 by implying Henry couldn't do it on his own, okay? 198 00:08:18,566 --> 00:08:20,634 Because he sounded very excited about it. 199 00:08:22,002 --> 00:08:26,073 So, boss, I don't want you to worry about it. 200 00:08:26,173 --> 00:08:27,575 I am his backup 201 00:08:27,675 --> 00:08:31,679 and I am gonna fill in all the blanks, all right? 202 00:08:36,550 --> 00:08:38,151 (door closes) 203 00:08:38,251 --> 00:08:39,887 That guy claims he's sober, 204 00:08:39,987 --> 00:08:41,689 but he got totally wasted last night. 205 00:08:41,789 --> 00:08:44,057 Even when he used to be here eight times a week, 206 00:08:44,157 --> 00:08:45,092 I never saw him like that. 207 00:08:45,192 --> 00:08:46,126 And you served him alcohol? 208 00:08:46,226 --> 00:08:47,728 No, I think he showed up tanked. 209 00:08:47,828 --> 00:08:50,263 Or he was sneaking mini bottles into his club sodas. 210 00:08:50,363 --> 00:08:52,800 Lot of our "recovering" patrons do that. 211 00:08:52,900 --> 00:08:54,001 Who was he with? 212 00:08:54,101 --> 00:08:55,135 Some girl. 213 00:08:55,235 --> 00:08:56,737 JOE: Remember what she looked like? 214 00:08:56,837 --> 00:08:59,740 Blonde broad, looked strung out. 215 00:08:59,840 --> 00:09:01,108 But she got him into a cab at the end of the night, 216 00:09:01,208 --> 00:09:02,242 so I was thankful for that. 217 00:09:02,342 --> 00:09:04,978 Do those surveillance cameras work? 218 00:09:11,418 --> 00:09:14,655 Whoa, whoa, whoa, play that back. 219 00:09:17,057 --> 00:09:18,291 ANTHONY: You see that? 220 00:09:18,391 --> 00:09:19,660 She slipped him a mickey. 221 00:09:19,760 --> 00:09:21,028 Well, we don't know exactly what it was. 222 00:09:21,128 --> 00:09:22,830 Well, what was she putting in there? Viagra? 223 00:09:22,930 --> 00:09:24,998 I told you he ain't a bad guy. He's the victim. 224 00:09:25,098 --> 00:09:26,667 Yeah, well, he should've never put himself 225 00:09:26,767 --> 00:09:28,335 in this situation to begin with. Give him a break. 226 00:09:28,435 --> 00:09:30,037 Guy's trying to better himself. 227 00:09:30,137 --> 00:09:31,371 And then this happens. 228 00:09:31,471 --> 00:09:32,906 Come on. 229 00:09:34,642 --> 00:09:36,644 (sighs) All right. Let's go find her. 230 00:09:36,744 --> 00:09:37,845 See who put her up to this. 231 00:09:37,945 --> 00:09:39,479 Thank you. 232 00:09:39,579 --> 00:09:41,414 So, it was a shoot-out? 233 00:09:41,514 --> 00:09:43,416 No. Guy on a scooter pulled up on a parked car 234 00:09:43,516 --> 00:09:44,952 and fired shots. 235 00:09:45,052 --> 00:09:46,419 Well, did the camera catch either of their plates? 236 00:09:46,519 --> 00:09:48,121 No. The scooter didn't have any plates, 237 00:09:48,221 --> 00:09:49,522 the car had temporary plates, 238 00:09:49,623 --> 00:09:50,891 we ran them, nothing popped. 239 00:09:50,991 --> 00:09:52,525 Well, maybe we can canvass the neighborhood, 240 00:09:52,626 --> 00:09:55,195 see if anyone recognizes the scooter or the car. 241 00:09:55,295 --> 00:09:58,065 Right, 'cause everyone in that neighborhood wants to help us. 242 00:09:58,165 --> 00:09:59,399 Hey. 243 00:09:59,499 --> 00:10:00,901 DANNY: Hey, now is not a good time. 244 00:10:01,001 --> 00:10:02,035 It's about your case. 245 00:10:02,135 --> 00:10:03,771 What about our case? 246 00:10:03,871 --> 00:10:05,238 JAMIE: I just interviewed a woman 247 00:10:05,338 --> 00:10:06,406 arrested on a gun charge. 248 00:10:06,506 --> 00:10:07,908 She says she knows the son of a bitch 249 00:10:08,008 --> 00:10:09,242 who shot your vic, Maritza Lopez. You're kidding. 250 00:10:09,342 --> 00:10:10,543 That's great. Yeah. 251 00:10:10,644 --> 00:10:11,812 She says his name is Elijah Martin. 252 00:10:11,912 --> 00:10:13,513 You run him? Yeah, I ran his name. 253 00:10:13,613 --> 00:10:15,015 No record, but I got an address. 254 00:10:16,016 --> 00:10:17,117 Great. 255 00:10:17,217 --> 00:10:18,652 Could be this woman is just trying 256 00:10:18,752 --> 00:10:19,920 to get herself out of a jam, though. 257 00:10:20,020 --> 00:10:22,522 I mean, this case is all over TV. 258 00:10:22,622 --> 00:10:24,424 Yeah, but still, we'll look into it. 259 00:10:24,524 --> 00:10:26,459 Yeah, for sure. Let's look into it. 260 00:10:28,228 --> 00:10:29,963 Oh, thanks for coming by. 261 00:10:30,063 --> 00:10:31,665 Oh, yeah, thanks. 262 00:10:31,765 --> 00:10:33,834 JAMIE: I don't need to remind you guys 263 00:10:33,934 --> 00:10:35,936 that I'm now Field Intelligence Sergeant. 264 00:10:36,804 --> 00:10:38,471 Yeah, I-I heard that. 265 00:10:38,571 --> 00:10:40,040 Yeah, congrats. 266 00:10:40,140 --> 00:10:42,442 Yeah, so, I was instructed 267 00:10:42,542 --> 00:10:44,177 to bring you guys this information 268 00:10:44,277 --> 00:10:46,747 from my boss, Lt. Fleming. 269 00:10:46,847 --> 00:10:48,581 Highly credible, vetted by my team. 270 00:10:48,682 --> 00:10:50,617 Great. And, like she said, 271 00:10:50,718 --> 00:10:52,052 we'll look into it. 272 00:10:52,152 --> 00:10:53,486 Yeah, you should jump on this immediately. 273 00:10:53,586 --> 00:10:55,255 Yeah, well, we will. 274 00:10:55,355 --> 00:10:56,656 It's not your case, it's ours. 275 00:10:56,757 --> 00:10:59,059 If it was mine, I'd already be out the door. 276 00:10:59,159 --> 00:11:01,494 And so would we if were weren't stuck here still talking to you. 277 00:11:01,594 --> 00:11:02,696 Come on, I want in on this, all right? 278 00:11:02,796 --> 00:11:04,131 I'd like to follow up on my lead. 279 00:11:04,231 --> 00:11:05,833 Please? 280 00:11:07,000 --> 00:11:08,301 (sighs) 281 00:11:08,401 --> 00:11:09,469 Fine. 282 00:11:09,569 --> 00:11:11,504 But you ride in the back seat. 283 00:11:15,575 --> 00:11:17,377 Manny's crew owns this block. 284 00:11:17,477 --> 00:11:19,179 I guess that's why it's so charming. 285 00:11:19,279 --> 00:11:20,647 Manny used addicts all the time 286 00:11:20,748 --> 00:11:22,415 to do his dirty work in exchange for drugs. 287 00:11:22,515 --> 00:11:24,517 And you've been able to flip some of them? 288 00:11:24,617 --> 00:11:26,754 If they can stand up straight. 289 00:11:26,854 --> 00:11:29,156 ANTHONY: Would you look who it is? 290 00:11:30,457 --> 00:11:31,591 Hey, Monique? 291 00:11:31,691 --> 00:11:33,126 Do I know you? 292 00:11:33,226 --> 00:11:34,394 You know my friend, Manny. 293 00:11:34,494 --> 00:11:36,063 Are you a cop? 294 00:11:36,163 --> 00:11:37,564 JOE: Now why would you say that? 295 00:11:37,664 --> 00:11:38,899 Because you look like a cop. 296 00:11:38,999 --> 00:11:40,333 And he looks like an even bigger one. 297 00:11:40,433 --> 00:11:42,035 Oh, shoot, she got us. 298 00:11:42,135 --> 00:11:43,270 You mind coming with us? 299 00:11:43,370 --> 00:11:44,437 We got some questions about last night. 300 00:11:44,537 --> 00:11:45,939 Last night? 301 00:11:46,039 --> 00:11:47,307 I mean, I was home last night. 302 00:11:47,407 --> 00:11:48,475 You were? That's funny. 303 00:11:48,575 --> 00:11:49,376 Because we have surveillance footage 304 00:11:49,476 --> 00:11:50,710 that shows otherwise. 305 00:11:51,711 --> 00:11:52,980 Look, you got the wrong girl. 306 00:11:53,080 --> 00:11:55,215 Just go bother someone else. 307 00:11:55,315 --> 00:11:56,383 Give me that. 308 00:11:56,483 --> 00:11:57,284 What the hell are you doing? 309 00:11:57,384 --> 00:11:58,618 Thank you very much. 310 00:11:58,718 --> 00:12:00,687 ANTHONY: What do you got in there, Monique? 311 00:12:02,489 --> 00:12:04,624 Ah, I bet one of those matches 312 00:12:04,724 --> 00:12:06,426 what was slipped into Davis's drink. 313 00:12:06,526 --> 00:12:07,895 JOE: I bet it does, too. 314 00:12:07,995 --> 00:12:09,396 ANTHONY: Very bad, Monique. 315 00:12:09,496 --> 00:12:10,497 Turn around. 316 00:12:10,597 --> 00:12:11,664 You're under arrest. 317 00:12:11,765 --> 00:12:12,699 ANTHONY: Oh, Monique. 318 00:12:12,800 --> 00:12:15,168 You're breaking our heart. 319 00:12:16,369 --> 00:12:17,670 DANNY: Police. Open up. 320 00:12:19,272 --> 00:12:20,640 May I help you? 321 00:12:20,740 --> 00:12:22,475 DANNY: Detective Reagan, my partner Detective Baez. 322 00:12:22,575 --> 00:12:24,644 We're looking for Elijah Martin. 323 00:12:24,744 --> 00:12:26,613 Okay, is something wrong? 324 00:12:26,713 --> 00:12:28,081 Is he here, ma'am? Well, what's it regarding? 325 00:12:28,181 --> 00:12:30,450 His name came up in an investigation 326 00:12:30,550 --> 00:12:31,684 and we'd like to talk to him. 327 00:12:31,785 --> 00:12:33,086 Oh, well, you must be mistaken. 328 00:12:33,186 --> 00:12:34,521 Could you just tell us if he's here or not 329 00:12:34,621 --> 00:12:35,923 so we could speak to him? 330 00:12:36,023 --> 00:12:38,625 ELIJAH: Ma, have you seen my sneaker... 331 00:12:40,894 --> 00:12:42,963 Elijah, what the hell is going on? 332 00:12:43,063 --> 00:12:44,898 What's wrong with you? 333 00:12:45,632 --> 00:12:47,034 Hey! 334 00:12:49,102 --> 00:12:50,337 DANNY: Get away from the window. Come on. 335 00:12:50,437 --> 00:12:51,805 Hands up, hands up! 336 00:12:51,905 --> 00:12:53,440 Step away from the window. Oh, my God. 337 00:12:53,540 --> 00:12:54,842 Relax, relax. God, Elijah. 338 00:12:54,942 --> 00:12:56,576 What have you done? 339 00:12:57,577 --> 00:12:58,879 What have you done? 340 00:13:09,589 --> 00:13:11,024 Where were you this morning? 341 00:13:11,124 --> 00:13:12,659 I was at school. Really? 342 00:13:12,759 --> 00:13:14,561 Because that's not what your school said. 343 00:13:14,661 --> 00:13:16,429 They said you'd been absent all week. 344 00:13:16,529 --> 00:13:18,298 Okay, so I-I wasn't at school. 345 00:13:18,398 --> 00:13:19,699 Okay, so, then where were you? 346 00:13:19,799 --> 00:13:20,901 I slept in, okay? 347 00:13:21,001 --> 00:13:22,069 I was in bed. 348 00:13:22,169 --> 00:13:23,270 DANNY: Think your mom will confirm 349 00:13:23,370 --> 00:13:24,437 that that's where you were? 350 00:13:24,537 --> 00:13:25,705 ELIJAH: Of course she will. 351 00:13:25,805 --> 00:13:27,207 I think you were out cruising around 352 00:13:27,307 --> 00:13:30,143 firing a gun at innocent people. 353 00:13:31,111 --> 00:13:32,445 You don't understand. 354 00:13:32,545 --> 00:13:34,381 DANNY: Well, maybe you should help me understand. 355 00:13:34,481 --> 00:13:36,183 'Cause all I understand right now 356 00:13:36,283 --> 00:13:37,584 is a woman is in the morgue 357 00:13:37,684 --> 00:13:38,986 and I'm pretty sure it's because of you. 358 00:13:39,086 --> 00:13:40,720 I didn't shoot her! 359 00:13:41,654 --> 00:13:42,923 DANNY: You didn't shoot her 360 00:13:43,023 --> 00:13:44,557 or you didn't mean to shoot her? 361 00:13:44,657 --> 00:13:45,625 Which one? 362 00:13:45,725 --> 00:13:47,294 (crying): I-I didn't mean to. 363 00:13:47,394 --> 00:13:49,062 You got to believe me, 364 00:13:49,162 --> 00:13:50,998 I didn't have a choice. 365 00:13:51,098 --> 00:13:52,966 You pulled the trigger. 366 00:13:53,066 --> 00:13:54,001 You had a choice. 367 00:13:54,101 --> 00:13:55,702 Panos said I had to do it 368 00:13:55,802 --> 00:13:58,138 if I wanted to work for him. Who's Panos? 369 00:13:59,139 --> 00:14:00,373 The leader of the crew. 370 00:14:00,473 --> 00:14:02,375 He lives in my building. 371 00:14:02,475 --> 00:14:04,111 Well, you realize you admitted that you're guilty, 372 00:14:04,211 --> 00:14:06,079 right? I'm sorry. 373 00:14:06,179 --> 00:14:07,514 I never wanted to hurt that woman. 374 00:14:07,614 --> 00:14:09,082 I didn't want to hurt anyone. 375 00:14:09,182 --> 00:14:11,084 DANNY: Maybe so. 376 00:14:11,184 --> 00:14:12,452 But you did. 377 00:14:12,552 --> 00:14:14,221 In fact, you killed someone. 378 00:14:14,321 --> 00:14:16,556 DANNY: Sit tight. 379 00:14:16,656 --> 00:14:17,657 Why'd you do it? 380 00:14:18,825 --> 00:14:20,427 ELIJAH: Panos runs our neighborhood. 381 00:14:20,527 --> 00:14:22,462 It's either work for him, or end up dead. 382 00:14:22,562 --> 00:14:23,730 I did what I had to do. 383 00:14:23,830 --> 00:14:24,864 Who'd he ask you to kill? 384 00:14:24,965 --> 00:14:26,366 ELIJAH: Some guy named Marco. 385 00:14:26,466 --> 00:14:27,834 He's part of a rival crew. 386 00:14:27,935 --> 00:14:29,402 Panos said he's been stepping on his territory. 387 00:14:29,502 --> 00:14:32,072 So, Panos ordered you to kill Marco? 388 00:14:32,172 --> 00:14:33,740 Yes. 389 00:14:33,840 --> 00:14:35,943 But you killed someone else instead. 390 00:14:38,878 --> 00:14:40,847 Sit tight. 391 00:14:46,786 --> 00:14:48,855 There you go. He confessed. 392 00:14:48,956 --> 00:14:50,890 Case closed. 393 00:14:50,991 --> 00:14:52,059 Well, I also heard him say 394 00:14:52,159 --> 00:14:53,326 that he was ordered to make the hit. 395 00:14:53,426 --> 00:14:54,995 Yeah, he was ordered to make a hit 396 00:14:55,095 --> 00:14:56,496 because I also heard him say 397 00:14:56,596 --> 00:14:58,098 that he wanted to join the gang. 398 00:14:58,198 --> 00:14:59,499 But he botched the hit and left 399 00:14:59,599 --> 00:15:01,201 two boys to grow up without their mother. 400 00:15:01,301 --> 00:15:02,702 If we can get Elijah to make a deal, 401 00:15:02,802 --> 00:15:04,137 then we can use him to take down Panos 402 00:15:04,237 --> 00:15:05,205 and his crew. 403 00:15:05,305 --> 00:15:07,240 Look, he's not the one, okay? 404 00:15:07,340 --> 00:15:08,675 You saw how quick he flipped. 405 00:15:08,775 --> 00:15:10,177 He'll never hold up out on the street. 406 00:15:10,277 --> 00:15:11,678 Danny, my entire job is about 407 00:15:11,778 --> 00:15:13,280 using a small fish to catch a bigger fish. 408 00:15:13,380 --> 00:15:14,681 That's exactly what this is. 409 00:15:14,781 --> 00:15:16,383 And I'm all about catching a bigger fish, 410 00:15:16,483 --> 00:15:17,985 but he's not the right bait. 411 00:15:18,085 --> 00:15:21,421 Look, I promised this woman's husband justice. 412 00:15:21,521 --> 00:15:23,156 And he's gonna get it. Justice? 413 00:15:23,256 --> 00:15:24,724 He might look like a grown man, 414 00:15:24,824 --> 00:15:26,493 but mentally he's more on par with a seventh grader. 415 00:15:26,593 --> 00:15:28,361 He-he doesn't know what he was getting himself into. 416 00:15:28,461 --> 00:15:29,762 He knows right from wrong, 417 00:15:29,862 --> 00:15:30,930 he said it himself. 418 00:15:31,031 --> 00:15:33,433 Look, I know you got a new job, okay? 419 00:15:33,533 --> 00:15:35,135 And you'd like another gold star from Teacher, 420 00:15:35,235 --> 00:15:36,136 but this ain't that. 421 00:15:36,236 --> 00:15:37,437 This is not about me 422 00:15:37,537 --> 00:15:39,039 trying to prove myself at my new job. 423 00:15:39,139 --> 00:15:40,840 If we can get Panos collared 424 00:15:40,940 --> 00:15:43,576 and serving state time, then we can maybe have a chance 425 00:15:43,676 --> 00:15:45,212 to bring some peace back to that neighborhood. 426 00:15:45,312 --> 00:15:46,980 "Peace back to the neighborhood"? 427 00:15:47,080 --> 00:15:49,116 What-- This isn't an after-school special, kid. 428 00:15:49,216 --> 00:15:51,318 There will never be peace in the neighborhood. 429 00:15:51,418 --> 00:15:52,719 Someone will replace Panos 430 00:15:52,819 --> 00:15:54,621 in a week and we'll be back to square one. 431 00:15:54,721 --> 00:15:56,623 He's worth more to us as a trade 432 00:15:56,723 --> 00:15:58,558 than he is as a collar and you know it. 433 00:15:58,658 --> 00:16:00,460 We'll get Panos another time, 434 00:16:00,560 --> 00:16:01,894 with another fish. 435 00:16:01,995 --> 00:16:04,964 This kid won't make it out there. 436 00:16:05,065 --> 00:16:06,966 Forget it. It's not happening. 437 00:16:14,607 --> 00:16:17,277 Who told you to meet with ADA Davis? 438 00:16:17,377 --> 00:16:19,612 I got a call from Manny yesterday, 439 00:16:19,712 --> 00:16:22,882 asking me to keep Davis from trial this morning. 440 00:16:22,982 --> 00:16:25,552 Did he say why he wanted to keep him from trial? 441 00:16:25,652 --> 00:16:26,753 MONIQUE: No, but I knew. 442 00:16:26,853 --> 00:16:28,555 He wanted to get Davis fired. 443 00:16:29,422 --> 00:16:30,557 Why do you think that? 444 00:16:30,657 --> 00:16:33,526 Because Davis stopped cooperating. 445 00:16:34,727 --> 00:16:36,463 What do you mean by "cooperating"? 446 00:16:36,563 --> 00:16:37,930 MONIQUE: Look, there's more I can say, 447 00:16:38,031 --> 00:16:40,600 but only if you guarantee me some sort of deal. 448 00:16:40,700 --> 00:16:43,670 We got you on video putting something 449 00:16:43,770 --> 00:16:45,772 into ADA Davis's drink. 450 00:16:45,872 --> 00:16:48,175 I'm sure the lab results will say 451 00:16:48,275 --> 00:16:50,810 it's the same narcotic that we found in your purse. 452 00:16:50,910 --> 00:16:52,245 Which is a felony, so you're not really 453 00:16:52,345 --> 00:16:53,646 in a position to ask for favors. 454 00:16:53,746 --> 00:16:55,248 MONIQUE: You think I'm scared of some jail time? 455 00:16:55,348 --> 00:16:56,983 Manny finds out I talked to you, 456 00:16:57,084 --> 00:16:58,651 it's a death sentence. 457 00:16:59,886 --> 00:17:01,654 Okay, so maybe we can sweeten the deal. 458 00:17:01,754 --> 00:17:02,855 Depends how sweet we're talking. 459 00:17:02,955 --> 00:17:04,891 It depends on what you have to say. 460 00:17:11,464 --> 00:17:13,500 Manny caught wind that Davis was in deep 461 00:17:13,600 --> 00:17:14,901 with some guy from Yonkers-- 462 00:17:15,001 --> 00:17:17,570 like, we're talking like $100,000 or something. 463 00:17:17,670 --> 00:17:18,971 So... 464 00:17:19,072 --> 00:17:22,642 Manny offered to pay off Davis's debt, 465 00:17:22,742 --> 00:17:25,378 in exchange for the occasional favor. 466 00:17:26,746 --> 00:17:28,948 Are you suggesting that Davis 467 00:17:29,048 --> 00:17:32,319 threw previous cases in Manny's favor? 468 00:17:32,419 --> 00:17:34,254 Yeah. 469 00:17:34,354 --> 00:17:36,223 But recently, 470 00:17:36,323 --> 00:17:38,024 Davis stopped cooperating. 471 00:17:38,125 --> 00:17:40,727 Manny got pissed off and wanted to screw him over. 472 00:17:42,061 --> 00:17:43,263 JOE: I always suspected there was a reason 473 00:17:43,363 --> 00:17:44,831 your office couldn't nail them. 474 00:17:44,931 --> 00:17:46,266 Easy, Joe. Do you have any idea 475 00:17:46,366 --> 00:17:47,500 how many lives Manny and his crew 476 00:17:47,600 --> 00:17:48,901 absolutely destroyed? 477 00:17:49,001 --> 00:17:50,403 Yes, I do. 478 00:17:50,503 --> 00:17:51,871 Which is why we will thoroughly investigate 479 00:17:51,971 --> 00:17:53,072 the allegations. 480 00:17:53,173 --> 00:17:54,441 In the meantime... 481 00:17:55,942 --> 00:17:58,678 ...do you have anything to back this up? 482 00:17:59,679 --> 00:18:01,981 You give me your best offer, 483 00:18:02,081 --> 00:18:03,716 I'll give you everything you need. 484 00:18:14,794 --> 00:18:19,732 Seven letter word for hinder. Starts with "S." 485 00:18:20,767 --> 00:18:21,801 Stymied. 486 00:18:29,809 --> 00:18:34,614 So, I hear you accepted an invitation to speak at 487 00:18:34,714 --> 00:18:37,450 the New York College for Criminal Justice. 488 00:18:37,550 --> 00:18:38,618 Yeah, I did. 489 00:18:38,718 --> 00:18:40,753 I'm very excited about it. 490 00:18:44,090 --> 00:18:46,959 That's exactly what Sid said. Mm. 491 00:18:47,994 --> 00:18:50,597 So, what's so exciting about it? 492 00:18:51,564 --> 00:18:52,999 You're fishing. 493 00:18:53,099 --> 00:18:54,734 No, I'm not. 494 00:18:54,834 --> 00:18:57,570 What, you don't think I can handle it? 495 00:18:58,605 --> 00:18:59,672 It's speaking. 496 00:18:59,772 --> 00:19:01,508 You handle that function quite well. 497 00:19:01,608 --> 00:19:06,479 It is the keeping quiet part that you struggle with. 498 00:19:07,280 --> 00:19:09,282 Look, you need to be there. 499 00:19:09,382 --> 00:19:10,650 And you know it. 500 00:19:10,750 --> 00:19:12,685 But if you're not going to go, I'll go. 501 00:19:12,785 --> 00:19:15,888 The Commissioner's Office needs to be represented. 502 00:19:15,988 --> 00:19:20,260 Pop, I represented the Commissioner's Office 503 00:19:20,360 --> 00:19:23,396 at that very event for many years 504 00:19:23,496 --> 00:19:25,532 and with great pleasure. 505 00:19:25,632 --> 00:19:27,434 Wasn't me who pulled a fast one. 506 00:19:27,534 --> 00:19:29,236 No argument there. 507 00:19:29,336 --> 00:19:31,070 But you're still going. 508 00:19:31,871 --> 00:19:35,074 Well, somebody's got to back up Sid. 509 00:19:35,174 --> 00:19:36,243 I love the guy, but... 510 00:19:36,343 --> 00:19:37,510 (chuckles) 511 00:19:37,610 --> 00:19:40,280 Pop, it is with good reason I'm not going. 512 00:19:40,380 --> 00:19:42,349 I know that, Francis. 513 00:19:42,449 --> 00:19:44,551 They haven't earned it. 514 00:19:44,651 --> 00:19:47,119 You're probably right about that. 515 00:19:48,621 --> 00:19:49,622 You're doing that thing. 516 00:19:49,722 --> 00:19:50,923 What thing? 517 00:19:51,023 --> 00:19:53,560 That thing where you pretend to agree with me 518 00:19:53,660 --> 00:19:55,528 as a way of disagreeing with me. 519 00:19:55,628 --> 00:19:57,163 You're probably right. 520 00:19:57,264 --> 00:19:58,831 There, you did it again. 521 00:19:58,931 --> 00:19:59,966 So I did. 522 00:20:00,066 --> 00:20:02,802 Yeah, well, knock it off, will you? 523 00:20:02,902 --> 00:20:04,304 Please? 524 00:20:04,404 --> 00:20:05,438 (clears throat softly) 525 00:20:05,538 --> 00:20:06,506 (sighs) 526 00:20:06,606 --> 00:20:09,141 I'm not going and that's that. 527 00:20:14,647 --> 00:20:16,983 Hey, did you find Monique? 528 00:20:17,083 --> 00:20:18,718 Yep, and we got proof she drugged you. 529 00:20:18,818 --> 00:20:19,752 Oh, thank God. 530 00:20:19,852 --> 00:20:21,153 But she had a lot to say. 531 00:20:21,254 --> 00:20:22,422 Like what? 532 00:20:22,522 --> 00:20:24,391 That you're in cahoots with Manny. 533 00:20:24,491 --> 00:20:26,125 (scoffs) 534 00:20:27,860 --> 00:20:29,095 DAVIS: You don't believe her, do you? 535 00:20:29,195 --> 00:20:30,530 I do. 536 00:20:30,630 --> 00:20:32,031 You're really gonna trust the bitch that drugged me? 537 00:20:32,131 --> 00:20:33,733 JOE: Man, you are no better than she is. 538 00:20:33,833 --> 00:20:35,602 Who knows how many victims suffered at Manny's hands 539 00:20:35,702 --> 00:20:37,304 because you helped him get off? 540 00:20:37,404 --> 00:20:38,471 I'm the victim here. 541 00:20:38,571 --> 00:20:40,307 Oh, give me a break. Okay, calm down. 542 00:20:40,407 --> 00:20:42,208 You're not helping here. JOE: I'm not helping? 543 00:20:42,309 --> 00:20:44,711 I just blew this entire case wide open for you. 544 00:20:44,811 --> 00:20:46,279 JOE: This guy made your entire office look like fools. 545 00:20:46,379 --> 00:20:48,381 Especially you. ANTHONY: Don't talk to her like that. 546 00:20:48,481 --> 00:20:49,482 I'm sorry that I actually care 547 00:20:49,582 --> 00:20:50,817 about the people affected by him, 548 00:20:50,917 --> 00:20:52,319 and not just the reputation of your office. 549 00:20:52,419 --> 00:20:53,720 I suggest you get the hell out of here right now 550 00:20:53,820 --> 00:20:56,423 before I put you through the wall. 551 00:20:56,523 --> 00:20:57,957 Now. 552 00:21:02,729 --> 00:21:04,063 Excuse me. 553 00:21:07,367 --> 00:21:09,068 (exasperated sigh) 554 00:21:09,168 --> 00:21:10,236 So what now? 555 00:21:12,004 --> 00:21:14,807 I went back and reviewed your last two cases 556 00:21:14,907 --> 00:21:16,943 against Manny's cartel 557 00:21:17,043 --> 00:21:19,679 and I believe you intentionally threw both cases. 558 00:21:19,779 --> 00:21:22,281 That's a huge allegation, and a reach. 559 00:21:22,382 --> 00:21:24,016 And I'm offended that you would even think that of me. 560 00:21:24,116 --> 00:21:25,418 Well, I don't want to believe it. 561 00:21:25,518 --> 00:21:26,753 You know me. 562 00:21:26,853 --> 00:21:28,455 We've worked together for years. 563 00:21:28,555 --> 00:21:31,057 The defense was one step ahead of this office in both cases. 564 00:21:31,157 --> 00:21:34,126 It makes sense that someone was feeding them information. 565 00:21:34,226 --> 00:21:35,662 And I believe with a thorough investigation, 566 00:21:35,762 --> 00:21:37,964 it will prove that it was you. 567 00:21:38,064 --> 00:21:39,699 Erin, look, you got to believe me. 568 00:21:39,799 --> 00:21:40,767 I got an addiction 569 00:21:40,867 --> 00:21:42,335 and they preyed on me. 570 00:21:42,435 --> 00:21:44,003 That's why I got sober, 571 00:21:44,103 --> 00:21:45,372 so that I could turn my life around and do the right thing. 572 00:21:45,472 --> 00:21:48,375 Well, I am glad that you saw the light, 573 00:21:48,475 --> 00:21:49,742 but you chose to do this. 574 00:21:49,842 --> 00:21:51,378 Just give me a chance to explain myself. 575 00:21:51,478 --> 00:21:54,647 You should save your explanation for court. 576 00:21:55,648 --> 00:21:56,683 Really, Erin? 577 00:21:56,783 --> 00:21:58,751 Really. 578 00:22:00,052 --> 00:22:01,721 So I guess that means I'm fired. 579 00:22:03,122 --> 00:22:04,424 You should consider this the last time 580 00:22:04,524 --> 00:22:06,793 you ever step in this office. 581 00:22:15,468 --> 00:22:17,036 Detective. 582 00:22:17,136 --> 00:22:18,771 Hey. 583 00:22:20,106 --> 00:22:21,641 Andre. 584 00:22:24,076 --> 00:22:26,713 Any update on who killed my wife? 585 00:22:26,813 --> 00:22:29,181 Yeah, we got a full confession. 586 00:22:30,316 --> 00:22:31,317 Who was it? 587 00:22:31,418 --> 00:22:32,719 I can't tell you that right now. 588 00:22:32,819 --> 00:22:34,153 Not yet, anyway. 589 00:22:34,253 --> 00:22:36,389 When I can, you'll be the first person I call. 590 00:22:36,489 --> 00:22:38,257 So, he's been arrested? 591 00:22:38,357 --> 00:22:40,059 Yes. 592 00:22:42,228 --> 00:22:45,632 Good. I don't know how to thank you. 593 00:22:45,732 --> 00:22:47,734 You don't have to thank me at all. 594 00:22:47,834 --> 00:22:49,869 You just go home and take care of those kids 595 00:22:49,969 --> 00:22:52,805 and, uh, I'll call you as soon as I can. 596 00:22:54,441 --> 00:22:56,743 DANNY: Hang in there. 597 00:22:59,145 --> 00:23:00,279 What? 598 00:23:00,379 --> 00:23:02,281 I just got a call from Central Booking. 599 00:23:02,381 --> 00:23:05,151 Jamie pulled Elijah out for questioning. 600 00:23:08,821 --> 00:23:11,691 I'll be back. 601 00:23:16,629 --> 00:23:18,931 You went over my head and went to Central Booking 602 00:23:19,031 --> 00:23:22,569 to talk to my perp after I told you to stay out of it? 603 00:23:22,669 --> 00:23:23,736 You don't do that. It's my case. 604 00:23:23,836 --> 00:23:25,004 I didn't do anything wrong. 605 00:23:25,104 --> 00:23:26,573 I sat down with Elijah and told him 606 00:23:26,673 --> 00:23:28,040 I'd put in a good word with the ADA if he cooperated. 607 00:23:28,140 --> 00:23:29,909 You know that's not how this works. 608 00:23:30,009 --> 00:23:31,310 We shouldn't be discussing this here. 609 00:23:31,410 --> 00:23:33,713 No, we shouldn't be discussing it at all 610 00:23:33,813 --> 00:23:34,747 because it never should've happened. 611 00:23:34,847 --> 00:23:36,248 Any other cop that did this, 612 00:23:36,348 --> 00:23:37,884 you'd be fine with it. No, if it was a different cop, 613 00:23:37,984 --> 00:23:40,186 I'd put my foot up their ass! 614 00:23:40,286 --> 00:23:42,789 The only cop I can think of who would do this is you. 615 00:23:42,889 --> 00:23:43,990 Why don't you get out of here 616 00:23:44,090 --> 00:23:45,492 before you embarrass yourself? 617 00:23:45,592 --> 00:23:47,393 The only embarrassment here is you, 618 00:23:47,494 --> 00:23:49,161 to the whole family. 619 00:23:58,270 --> 00:23:59,672 I spoke with the ADA 620 00:23:59,772 --> 00:24:01,741 and they're offering leniency to Elijah 621 00:24:01,841 --> 00:24:03,943 if he assists in helping us take down Panos. 622 00:24:04,043 --> 00:24:05,311 SHARON: Are you crazy? 623 00:24:05,411 --> 00:24:07,547 Messing with Panos will get us both killed. 624 00:24:07,647 --> 00:24:09,549 That's why we're offering both of you protection. 625 00:24:09,649 --> 00:24:11,083 We need both of your cooperation 626 00:24:11,183 --> 00:24:12,451 if this is going to work. 627 00:24:12,552 --> 00:24:14,053 What exactly are we talking about here? 628 00:24:14,153 --> 00:24:15,354 Elijah would set up a meeting 629 00:24:15,454 --> 00:24:16,856 with Panos in a controlled setting 630 00:24:16,956 --> 00:24:18,691 and get Panos to admit that he ordered the hit. 631 00:24:18,791 --> 00:24:20,827 You want my baby to wear a wire? 632 00:24:20,927 --> 00:24:22,428 JAMIE: We have very advanced stuff now, 633 00:24:22,529 --> 00:24:24,797 the room would be wired. Panos would have no idea. 634 00:24:24,897 --> 00:24:27,266 I don't know. This-this seems risky. 635 00:24:27,366 --> 00:24:29,368 Elijah? 636 00:24:32,004 --> 00:24:33,840 I want to do it. 637 00:24:36,308 --> 00:24:37,944 It's my fault an innocent woman is dead 638 00:24:38,044 --> 00:24:40,513 and if this is the way to make it right, 639 00:24:40,613 --> 00:24:43,616 then I don't care what happens. 640 00:24:45,284 --> 00:24:46,886 It's the right thing to do. 641 00:24:53,926 --> 00:24:55,728 (sighs) 642 00:24:59,098 --> 00:25:00,800 What's up? 643 00:25:05,805 --> 00:25:07,907 What's wrong? What happened? 644 00:25:09,075 --> 00:25:10,543 (exhales heavily) 645 00:25:10,643 --> 00:25:12,411 Robert Davis hung himself last night. 646 00:25:12,511 --> 00:25:14,080 What? 647 00:25:15,147 --> 00:25:17,349 Oh, my God. 648 00:25:23,122 --> 00:25:24,423 This is on me. 649 00:25:24,523 --> 00:25:25,825 Don't even go there. 650 00:25:25,925 --> 00:25:29,428 I shouldn't have let him leave the office. No. 651 00:25:29,528 --> 00:25:31,430 We had no reason to think he would hurt himself. 652 00:25:31,530 --> 00:25:33,532 Didn't we? 653 00:25:33,633 --> 00:25:35,034 I was too hard on him. 654 00:25:35,134 --> 00:25:37,670 I-I fired him and I wouldn't even let him speak. 655 00:25:37,770 --> 00:25:39,171 You didn't put him in that position. 656 00:25:39,271 --> 00:25:40,306 Oh, my God. 657 00:25:40,406 --> 00:25:41,941 He brought it on himself. 658 00:25:43,142 --> 00:25:44,376 Who found him? 659 00:25:45,578 --> 00:25:46,713 His super. 660 00:25:46,813 --> 00:25:48,380 (sighs) 661 00:25:51,550 --> 00:25:53,753 Did he leave a note or anything? 662 00:25:55,487 --> 00:25:57,657 He left a lot more than a note. 663 00:26:04,430 --> 00:26:06,866 If you want to know, you could talk to your husband about it, 664 00:26:06,966 --> 00:26:09,168 I'm sure he'll be happy to tell you behind my back. 665 00:26:10,302 --> 00:26:11,537 JAMIE: I think what my brother is referring to 666 00:26:11,638 --> 00:26:13,172 is a case I've been working 667 00:26:13,272 --> 00:26:14,173 that I'd rather not discuss. 668 00:26:14,273 --> 00:26:15,407 You mean my case. 669 00:26:15,507 --> 00:26:16,542 The one I solved for you. 670 00:26:16,643 --> 00:26:17,810 DANNY: I didn't need your help. 671 00:26:17,910 --> 00:26:18,878 JAMIE: Really? Because last time I checked, 672 00:26:18,978 --> 00:26:20,379 I found you your perp. No, 673 00:26:20,479 --> 00:26:21,648 someone brought you a name 674 00:26:21,748 --> 00:26:23,049 and you passed it forward to the detective 675 00:26:23,149 --> 00:26:24,183 whose case it was, me. 676 00:26:24,283 --> 00:26:25,517 What are you trying to say? 677 00:26:25,618 --> 00:26:26,552 That what I do isn't real police work? 678 00:26:26,653 --> 00:26:27,486 I didn't say any such thing. 679 00:26:27,586 --> 00:26:28,420 ERIN: Enough. Enough. 680 00:26:28,520 --> 00:26:29,889 Guys, come on. 681 00:26:29,989 --> 00:26:31,624 Enough, you guys. You can do this somewhere else, 682 00:26:31,724 --> 00:26:32,725 like romper room. 683 00:26:32,825 --> 00:26:34,093 FRANK: Yeah, your sister's right. 684 00:26:34,193 --> 00:26:36,963 This isn't the time or the place, okay? 685 00:26:39,098 --> 00:26:42,434 Well, I'm going to cheer you all up, with some cake. 686 00:26:42,534 --> 00:26:44,536 Cake? 687 00:26:45,972 --> 00:26:48,174 Are we celebrating something special? 688 00:26:48,274 --> 00:26:50,743 Yeah, what are we celebrating? 689 00:26:50,843 --> 00:26:52,478 JANKO: We are celebrating 690 00:26:52,578 --> 00:26:54,814 cake with cake. 691 00:26:57,884 --> 00:26:59,318 Celebrating cake, okay. 692 00:26:59,418 --> 00:27:01,553 ERIN: I think what she's trying to say is: 693 00:27:01,654 --> 00:27:03,155 cake makes everything better. 694 00:27:03,255 --> 00:27:04,290 Oh, of course. 695 00:27:04,390 --> 00:27:05,457 JAMIE: Exactly. 696 00:27:05,557 --> 00:27:06,893 You don't need a reason for cake. 697 00:27:08,027 --> 00:27:09,195 Always so helpful. 698 00:27:09,295 --> 00:27:10,797 Always so bitter. 699 00:27:10,897 --> 00:27:13,766 Look, you guys need to settle this somewhere else. 700 00:27:13,866 --> 00:27:15,467 DANNY: You're right. 701 00:27:15,567 --> 00:27:17,036 Uh, I'll make it easy on Jamie. 702 00:27:17,136 --> 00:27:18,170 Good night. 703 00:27:18,270 --> 00:27:19,906 Danny... 704 00:27:21,507 --> 00:27:22,441 No, no, no, you can't leave. 705 00:27:22,541 --> 00:27:23,442 I brought cake. 706 00:27:23,542 --> 00:27:25,144 Jamie can have my cake, 707 00:27:25,244 --> 00:27:27,013 and eat it, too. 708 00:27:27,113 --> 00:27:29,148 (sighs) 709 00:27:30,883 --> 00:27:31,951 Danny, come on, wait up. 710 00:27:32,051 --> 00:27:33,152 I got nothing to say to you. 711 00:27:33,252 --> 00:27:34,153 Danny. 712 00:27:34,253 --> 00:27:35,587 What? 713 00:27:35,688 --> 00:27:36,588 You really don't see why I thought this was worth it? 714 00:27:36,689 --> 00:27:38,090 No, I don't. 715 00:27:38,190 --> 00:27:39,692 I think you're taking this case too personally. 716 00:27:39,792 --> 00:27:40,793 Mm-hmm, how's that? 717 00:27:40,893 --> 00:27:42,461 The husband feeling guilty 718 00:27:42,561 --> 00:27:43,730 for the wife's death, 719 00:27:43,830 --> 00:27:45,297 two young boys coming up without a mom. 720 00:27:45,397 --> 00:27:46,733 That's got nothing to do with anything. It's a coincidence. 721 00:27:46,833 --> 00:27:48,801 I'm just saying, take a step back. 722 00:27:48,901 --> 00:27:50,436 Look, we see things differently, okay? 723 00:27:50,536 --> 00:27:51,437 We always have. 724 00:27:51,537 --> 00:27:52,504 So, why don't we just 725 00:27:52,604 --> 00:27:54,373 continue to agree to disagree? 726 00:27:54,473 --> 00:27:56,575 Look, no argument there. All right? Good. 727 00:27:56,675 --> 00:27:58,244 And never go over my head again. 728 00:27:58,344 --> 00:28:00,079 I was making collars when you were in diapers. 729 00:28:00,179 --> 00:28:02,048 Oh, so this is about me not being cop enough for you? 730 00:28:02,148 --> 00:28:03,015 Is that it? No. 731 00:28:03,115 --> 00:28:04,416 It's about you doing the job 732 00:28:04,516 --> 00:28:05,818 like you're still a Harvard law student. 733 00:28:05,918 --> 00:28:08,054 Your way isn't the only way, Danny. 734 00:28:08,154 --> 00:28:09,588 It's like you're just pissed off and jealous 735 00:28:09,688 --> 00:28:11,090 that I'm not some rookie cop anymore, 736 00:28:11,190 --> 00:28:12,391 that I'm not your-your younger brother 737 00:28:12,491 --> 00:28:13,993 who hasn't made sergeant. 738 00:28:14,093 --> 00:28:15,561 (chuckling): Oh, you think I'm jealous that you made sergeant? 739 00:28:15,661 --> 00:28:17,063 Let me tell you something. 740 00:28:17,163 --> 00:28:19,098 Stripes don't make the cop, okay? 741 00:28:19,198 --> 00:28:21,133 I think you're jealous because I'm good at what I do, 742 00:28:21,233 --> 00:28:22,534 because you don't know everything 743 00:28:22,634 --> 00:28:23,635 there is to know about being a cop, 744 00:28:23,736 --> 00:28:24,904 and, yeah, now I outrank you. 745 00:28:25,004 --> 00:28:26,705 I don't give a damn about your rank, okay? 746 00:28:26,806 --> 00:28:28,908 I give a damn about doing the job the right way 747 00:28:29,008 --> 00:28:30,442 and catching bad guys, period. 748 00:28:30,542 --> 00:28:32,111 This was the right play. 749 00:28:32,211 --> 00:28:33,445 The bigger bad guy goes down. 750 00:28:33,545 --> 00:28:34,480 Why can't you see that? 751 00:28:34,580 --> 00:28:36,648 Did it ever occur to you 752 00:28:36,749 --> 00:28:38,250 to check your source? 753 00:28:38,350 --> 00:28:39,986 Did you ever think to ask 754 00:28:40,086 --> 00:28:44,023 why she gave up Elijah's name so easy? 755 00:28:48,594 --> 00:28:50,529 (car door opens, shuts) 756 00:28:50,629 --> 00:28:53,099 (engine starts, revs) 757 00:29:01,307 --> 00:29:02,641 I assume you asked us here 758 00:29:02,741 --> 00:29:06,212 to say ADA Davis has been reassigned? 759 00:29:06,312 --> 00:29:10,116 ADA Davis died by suicide. 760 00:29:10,216 --> 00:29:13,085 I guess his demons finally got to him, huh? 761 00:29:13,185 --> 00:29:14,453 Be quiet. 762 00:29:14,553 --> 00:29:16,222 Show some respect, smartass. 763 00:29:17,023 --> 00:29:19,558 We're here to inform you that in addition 764 00:29:19,658 --> 00:29:21,360 to the charges of drug trafficking, 765 00:29:21,460 --> 00:29:22,962 we will be filing new charges. 766 00:29:24,130 --> 00:29:25,798 Bribery in the first degree, 767 00:29:25,898 --> 00:29:28,200 menacing in the first degree, 768 00:29:28,300 --> 00:29:30,536 and obstruction of governmental administration 769 00:29:30,636 --> 00:29:31,871 in the second degree. 770 00:29:33,139 --> 00:29:34,673 Give me a break. With what evidence? 771 00:29:34,773 --> 00:29:37,509 Robert Davis left us a sworn affidavit 772 00:29:37,609 --> 00:29:39,311 owning up to his mistakes, 773 00:29:39,411 --> 00:29:40,813 and admitting that he worked for your client. 774 00:29:40,913 --> 00:29:42,714 It's not admissible in court. 775 00:29:42,815 --> 00:29:43,983 No, it's not, 776 00:29:44,083 --> 00:29:45,717 but the conversations he recorded 777 00:29:45,818 --> 00:29:47,319 with your client are. 778 00:29:47,419 --> 00:29:50,722 And he gave us more than enough to put him away for life. 779 00:29:51,991 --> 00:29:54,193 What the hell? You said we were in the clear! 780 00:29:54,293 --> 00:29:56,395 Not another word. 781 00:29:56,495 --> 00:29:57,729 Sit down. 782 00:29:58,797 --> 00:30:01,367 If I find out you knew anything about this, 783 00:30:01,467 --> 00:30:05,737 I will personally see to it that you're disbarred and prosecuted. 784 00:30:20,219 --> 00:30:22,821 ♪ ♪ 785 00:30:53,986 --> 00:30:55,554 What do you have to say for yourself? 786 00:30:55,654 --> 00:30:57,957 I'm sorry, Panos. 787 00:30:58,057 --> 00:30:59,525 I-I messed up. Tell me about it. 788 00:30:59,625 --> 00:31:00,626 It was a mistake. 789 00:31:00,726 --> 00:31:02,261 What was a mistake? 790 00:31:03,695 --> 00:31:05,731 I let Marco get away. 791 00:31:05,831 --> 00:31:07,333 And I killed an innocent woman. 792 00:31:08,200 --> 00:31:09,969 Shouldn't you be waiting for me to say that? 793 00:31:10,069 --> 00:31:11,470 What are you talking about? 794 00:31:11,570 --> 00:31:12,604 Isn't that why you're here? 795 00:31:13,505 --> 00:31:15,141 To get me to confess to something on a little mic? 796 00:31:15,241 --> 00:31:17,209 Dude, what? I wasn't born yesterday, 797 00:31:17,309 --> 00:31:18,210 you worthless idiot. 798 00:31:18,310 --> 00:31:19,845 JAMIE: Hey. 799 00:31:19,946 --> 00:31:22,481 Actually, we just needed to get you down here 800 00:31:22,581 --> 00:31:23,682 so we could lock you up. 801 00:31:23,782 --> 00:31:25,284 For what? 802 00:31:25,384 --> 00:31:26,385 I didn't do it. 803 00:31:26,485 --> 00:31:28,220 That kid just said he shot the woman. 804 00:31:28,320 --> 00:31:30,289 You should be careful who you trust. 805 00:31:31,390 --> 00:31:33,259 That friend of yours, that gave up his name 806 00:31:33,359 --> 00:31:34,860 on your orders? 807 00:31:34,961 --> 00:31:36,195 She flipped pretty quick. 808 00:31:36,295 --> 00:31:38,965 Katrina wouldn't do that. That's the thing. 809 00:31:39,999 --> 00:31:41,367 I never mentioned her name. 810 00:31:44,603 --> 00:31:46,538 Hands behind your back. 811 00:31:46,638 --> 00:31:48,507 JAMIE: And she didn't. 812 00:31:48,607 --> 00:31:51,077 Katrina swore up and down that she'd never even met you. Damn it. 813 00:31:51,177 --> 00:31:53,112 JAMIE: Looks like you're the worthless idiot. 814 00:31:53,212 --> 00:31:54,246 Let's go. 815 00:31:56,782 --> 00:31:58,317 Take him. OFFICER: Yes, Sergeant. 816 00:32:05,057 --> 00:32:06,825 Captain Maher of Fleet Services 817 00:32:06,925 --> 00:32:09,428 has requested a meeting tomorrow at 10:00. 818 00:32:09,528 --> 00:32:10,562 Regarding what? 819 00:32:10,662 --> 00:32:11,697 He'd like to show you 820 00:32:11,797 --> 00:32:13,199 the new vehicles he's rolling out. 821 00:32:13,299 --> 00:32:15,467 And Garrett wants to come along to take some photos. 822 00:32:15,567 --> 00:32:16,668 Tell him I'm busy. 823 00:32:16,768 --> 00:32:17,936 But you're not. 824 00:32:18,037 --> 00:32:20,039 I know that, but tell him I am anyway. 825 00:32:21,140 --> 00:32:23,242 He's very excited to show them off. 826 00:32:25,811 --> 00:32:28,314 And Garrett thinks it's a great idea. 827 00:32:30,516 --> 00:32:34,820 Well, then their excitement will last till next week. 828 00:32:39,225 --> 00:32:40,993 But you're booked up next week. 829 00:32:41,093 --> 00:32:43,329 You have back-to-backs every day. 830 00:32:45,264 --> 00:32:46,298 I do? 831 00:32:47,966 --> 00:32:49,801 Yes, sir, you do. 832 00:32:53,939 --> 00:32:55,707 Okay. 833 00:32:56,642 --> 00:32:59,278 Well, I guess we got to do it tomorrow. 834 00:33:02,848 --> 00:33:04,250 10:00, you said? 835 00:33:04,350 --> 00:33:05,884 Yes, sir. 836 00:33:05,984 --> 00:33:08,287 And what time is the event 837 00:33:08,387 --> 00:33:10,589 at the New York College for Criminal Justice? 838 00:33:10,689 --> 00:33:14,260 Not sure how that's related, but it's at 10:30. 839 00:33:15,127 --> 00:33:17,396 So, here's the thing. 840 00:33:17,496 --> 00:33:20,632 I get in the car, you and Garrett kidnap me, 841 00:33:20,732 --> 00:33:25,237 and, miraculously, we arrive at the college just in time. 842 00:33:26,238 --> 00:33:28,307 Why would we do that? 843 00:33:32,911 --> 00:33:37,049 Because tomorrow is a special day. 844 00:33:40,886 --> 00:33:42,388 Damn. 845 00:33:43,622 --> 00:33:44,656 Wasn't that hard, Abigail. 846 00:33:44,756 --> 00:33:45,691 How did you figure it out? 847 00:33:45,791 --> 00:33:46,925 Well, I remember 848 00:33:47,025 --> 00:33:50,562 it was a day a lot like this one. 849 00:33:50,662 --> 00:33:52,564 Warm and dry for the month. 850 00:33:52,664 --> 00:33:56,068 What we used to call a gift and now we call global warming. 851 00:33:57,536 --> 00:33:58,937 Don't be mad. 852 00:33:59,037 --> 00:34:01,473 Our hearts were in the right place. 853 00:34:01,573 --> 00:34:02,708 And it's a good thing 854 00:34:02,808 --> 00:34:04,643 the college is trying to make amends. 855 00:34:04,743 --> 00:34:06,545 (sighs) 856 00:34:06,645 --> 00:34:08,347 Yeah, I know. 857 00:34:10,316 --> 00:34:12,818 If you want to call it off... 858 00:34:12,918 --> 00:34:14,486 Well, Abigail... 859 00:34:14,586 --> 00:34:16,288 (sighs) 860 00:34:16,388 --> 00:34:17,623 I won't. 861 00:34:17,723 --> 00:34:20,592 Well, let me put it this way, I shouldn't. 862 00:34:22,128 --> 00:34:23,929 But you hate surprises 863 00:34:24,029 --> 00:34:25,464 and you hate when the attention is on you. 864 00:34:25,564 --> 00:34:28,234 Yeah, I know that and you know that. 865 00:34:28,334 --> 00:34:30,502 But you all seem so committed 866 00:34:30,602 --> 00:34:33,605 to this clever little scheme of yours. 867 00:34:35,073 --> 00:34:37,209 Bring it on. 868 00:34:44,116 --> 00:34:46,152 (indistinct chatter) 869 00:34:52,758 --> 00:34:54,560 DANNY: How'd it go in there? 870 00:34:54,660 --> 00:34:56,262 Couldn't have done it without your help. 871 00:34:56,362 --> 00:34:58,197 I didn't help, I just got in the way. 872 00:34:58,297 --> 00:34:59,498 You were right. Panos ordered that girl 873 00:34:59,598 --> 00:35:00,466 to give up Elijah's name. 874 00:35:00,566 --> 00:35:02,134 Imagine that. 875 00:35:03,402 --> 00:35:05,003 I got it from here. 876 00:35:06,272 --> 00:35:07,539 Come on. 877 00:35:10,342 --> 00:35:12,478 Danny, gun! 878 00:35:15,481 --> 00:35:16,648 Let me go! 879 00:35:16,748 --> 00:35:18,184 Let me go, damn it-- 880 00:35:18,284 --> 00:35:19,518 DANNY: Stay there. 881 00:35:19,618 --> 00:35:20,819 (crying) 882 00:35:20,919 --> 00:35:22,921 What are you thinking? Why? 883 00:35:23,021 --> 00:35:24,723 Because they told me that you cut him a deal. 884 00:35:24,823 --> 00:35:26,225 I didn't cut him anything. Yes, you did! 885 00:35:26,325 --> 00:35:27,393 He killed my wife! 886 00:35:27,493 --> 00:35:28,694 And now-- 887 00:35:28,794 --> 00:35:29,861 Now he's going to get away with it. 888 00:35:29,961 --> 00:35:31,997 No, he'll get what he deserves. 889 00:35:32,097 --> 00:35:32,964 No, he won't. 890 00:35:33,064 --> 00:35:34,600 DANNY: Yeah, he will. 891 00:35:34,700 --> 00:35:36,702 And so will you, too. 892 00:35:39,305 --> 00:35:41,973 (groans, grunts) 893 00:35:44,009 --> 00:35:45,877 (sighs) 894 00:35:47,679 --> 00:35:50,282 Come on, Elijah. 895 00:35:57,923 --> 00:35:59,791 (exhales) 896 00:36:02,728 --> 00:36:04,796 JOE: How'd you know I'd be here? 897 00:36:04,896 --> 00:36:06,865 Jamie told me this was your spot. 898 00:36:06,965 --> 00:36:08,367 I didn't even know you played. 899 00:36:08,467 --> 00:36:09,735 You're looking at Suffolk County Player of the Year, 900 00:36:09,835 --> 00:36:10,802 two years straight. 901 00:36:10,902 --> 00:36:13,939 Hmm, I wouldn't have guessed. 902 00:36:14,806 --> 00:36:15,807 Thanks? (chuckles) 903 00:36:15,907 --> 00:36:18,710 What are you doing here? I, um, 904 00:36:18,810 --> 00:36:20,812 wanted to thank you. 905 00:36:20,912 --> 00:36:23,949 I wouldn't have gotten to the bottom of this without you. 906 00:36:24,716 --> 00:36:25,851 Appreciate that. 907 00:36:25,951 --> 00:36:29,655 And I wanted to talk about what you said. 908 00:36:29,755 --> 00:36:33,759 Yeah, uh, I'm sorry 909 00:36:33,859 --> 00:36:35,927 that I got caught up in the heat of the moment. 910 00:36:36,027 --> 00:36:37,629 I shouldn't have said those things. 911 00:36:37,729 --> 00:36:40,366 No, you shouldn't have, but... 912 00:36:40,466 --> 00:36:42,401 you were right. 913 00:36:43,168 --> 00:36:46,272 It's a huge blemish on my office and on me. 914 00:36:48,139 --> 00:36:49,775 I worked with Davis for years 915 00:36:49,875 --> 00:36:52,644 and I, um, ignored his drinking. 916 00:36:53,445 --> 00:36:54,546 He was a good ole boy 917 00:36:54,646 --> 00:36:56,548 and did his job, never caused any problems. 918 00:36:56,648 --> 00:37:00,486 So I just looked the other way. 919 00:37:01,219 --> 00:37:04,155 Which is why I wanted to talk to you. 920 00:37:04,256 --> 00:37:05,957 About what? 921 00:37:06,057 --> 00:37:10,729 The way you conduct yourself, particularly in my office. 922 00:37:11,863 --> 00:37:13,231 I already apologized. 923 00:37:13,332 --> 00:37:15,434 You can't behave that way. 924 00:37:15,534 --> 00:37:19,605 I already have Danny and Jamie barging into my office, 925 00:37:19,705 --> 00:37:21,640 acting like they own the place. 926 00:37:21,740 --> 00:37:22,808 But they're my brothers. 927 00:37:22,908 --> 00:37:23,875 You're not. Okay. 928 00:37:23,975 --> 00:37:25,110 You're my nephew. Okay. 929 00:37:25,210 --> 00:37:27,145 And you should show some respect. 930 00:37:27,245 --> 00:37:29,014 Understood. 931 00:37:30,215 --> 00:37:31,650 I mean, I'm just doing my job, though. 932 00:37:31,750 --> 00:37:33,719 I-I'm sorry if I get a little heated sometimes. 933 00:37:33,819 --> 00:37:34,986 A lot heated. 934 00:37:35,086 --> 00:37:38,056 Well, that's just who I am, so... 935 00:37:39,391 --> 00:37:43,094 Just don't forget that your father was my brother. 936 00:37:43,194 --> 00:37:47,366 And he would be ashamed of the way you spoke to me. 937 00:37:47,466 --> 00:37:49,668 ♪ ♪ 938 00:38:07,386 --> 00:38:09,421 (indistinct chatter) 939 00:38:19,698 --> 00:38:21,099 (Frank sighs) 940 00:38:25,504 --> 00:38:27,339 (sighs) 941 00:38:27,439 --> 00:38:29,107 You guys. 942 00:38:44,823 --> 00:38:48,126 Today, we honor the distinguished career 943 00:38:48,226 --> 00:38:52,764 of perhaps the finest of New York's Finest. 944 00:38:52,864 --> 00:38:56,502 Please welcome to the stage Henry Reagan. 945 00:38:56,602 --> 00:38:58,837 (cheering and applause) 946 00:39:04,976 --> 00:39:08,814 The 42nd police commissioner of the NYPD. 947 00:39:08,914 --> 00:39:11,983 (applause swells) 948 00:39:17,456 --> 00:39:19,357 Thank you. 949 00:39:21,493 --> 00:39:23,028 Trust me when I tell you 950 00:39:23,128 --> 00:39:27,198 that I am not at all worthy of any high praise. 951 00:39:27,298 --> 00:39:31,036 The truth is, I'm just a cop. 952 00:39:32,404 --> 00:39:36,207 No different than the many men and women in blue 953 00:39:36,307 --> 00:39:40,245 that you likely passed by on your way here today. 954 00:39:43,915 --> 00:39:48,119 Today is indeed a special day. 955 00:39:52,157 --> 00:39:54,693 50 years ago today, 956 00:39:54,793 --> 00:39:56,862 Francis Xavier Reagan 957 00:39:56,962 --> 00:39:59,665 first walked the beat 958 00:39:59,765 --> 00:40:03,401 as a uniformed officer of the NYPD. 959 00:40:04,269 --> 00:40:08,607 For him, being tapped for Commissioner 960 00:40:08,707 --> 00:40:11,510 was no happenstance. 961 00:40:11,610 --> 00:40:15,413 It was nothing less than the hand of God 962 00:40:15,514 --> 00:40:17,783 putting the right man 963 00:40:17,883 --> 00:40:21,152 in the right place at the right time. 964 00:40:25,223 --> 00:40:29,327 I am proud to have sat in the same chair as him. 965 00:40:30,696 --> 00:40:35,400 But I'm even more proud to call him my son. 966 00:40:38,103 --> 00:40:40,205 Please welcome 967 00:40:40,305 --> 00:40:45,410 the longest-serving commissioner in the history of the NYPD, 968 00:40:45,511 --> 00:40:48,614 Francis Xavier Reagan. 969 00:40:48,714 --> 00:40:51,149 (cheering) 970 00:40:59,024 --> 00:41:00,626 Congratulations, boss. 971 00:41:00,726 --> 00:41:02,160 You guys. 972 00:41:02,260 --> 00:41:04,496 (cheering and applause continue) 973 00:41:07,666 --> 00:41:09,367 ♪ ♪ 974 00:41:28,954 --> 00:41:32,223 JAMIE: I brought you a clam pie from Denino's. 975 00:41:33,992 --> 00:41:35,527 You went all the way to Staten Island 976 00:41:35,627 --> 00:41:37,262 to get me my favorite pizza? 977 00:41:37,362 --> 00:41:40,331 I would have, but they actually got a location in the Village. 978 00:41:41,399 --> 00:41:43,334 This your idea of an apology? 979 00:41:45,771 --> 00:41:47,005 I just came to talk. 980 00:41:48,506 --> 00:41:50,108 We did talk, before, 981 00:41:50,208 --> 00:41:51,943 but you didn't listen. 982 00:41:52,043 --> 00:41:53,879 Look, I'm sorry. You know, not for nothing, 983 00:41:53,979 --> 00:41:56,047 but you're not as smart as you think you are. 984 00:41:56,147 --> 00:41:57,415 Just trying my best. 985 00:41:57,515 --> 00:41:58,784 I had no idea how this was going to go down. 986 00:41:58,884 --> 00:42:00,285 No, you didn't. 987 00:42:01,720 --> 00:42:02,854 It's like chess. 988 00:42:02,954 --> 00:42:03,989 You know, you have to see the whole board 989 00:42:04,089 --> 00:42:05,156 before you make a move. 990 00:42:05,256 --> 00:42:06,758 Okay. All right. 991 00:42:06,858 --> 00:42:07,926 You win. 992 00:42:08,026 --> 00:42:09,527 There's no winners here. 993 00:42:10,395 --> 00:42:11,697 Andre Lopez is locked up. 994 00:42:11,797 --> 00:42:14,566 And now his two kids don't have either parent. 995 00:42:15,366 --> 00:42:17,102 Danny, you can't put all that on me. 996 00:42:19,270 --> 00:42:20,305 Huh. 997 00:42:22,107 --> 00:42:24,442 I got work to do, so... 998 00:42:35,787 --> 00:42:36,988 (Danny sighs) 999 00:42:37,088 --> 00:42:38,990 Captioning sponsored by CBS 1000 00:42:39,090 --> 00:42:41,259 and TOYOTA. 1001 00:42:46,064 --> 00:42:50,501 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.