Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:07,475
ELIZABETH:
Well, you were right, Henry.
2
00:00:07,575 --> 00:00:08,776
It's as good as advertised.
3
00:00:08,876 --> 00:00:10,344
Yeah, Danny did
the detective work.
4
00:00:10,444 --> 00:00:13,214
It turns out,
they get their meat
5
00:00:13,314 --> 00:00:15,249
from the same people as Lugers.
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,785
No kidding, and it
was half the price.
7
00:00:17,885 --> 00:00:19,387
(laughter)
8
00:00:19,487 --> 00:00:22,290
So, the same time,
same place next week?
9
00:00:22,390 --> 00:00:23,924
WOMAN:
Henry!
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,761
Do I know you?
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,730
Is it true the Police
Commissioner's Investigative
12
00:00:29,830 --> 00:00:33,134
Squad is nicknamed
the Broken Toys?
13
00:00:33,234 --> 00:00:34,235
I don't know.
14
00:00:34,335 --> 00:00:36,204
Why not? It's a unit
you created.
15
00:00:36,304 --> 00:00:37,805
Say, what is this? Who are you?
16
00:00:37,905 --> 00:00:39,607
Aren't they called that because
they're a group of rogue cops
17
00:00:39,707 --> 00:00:41,942
who do whatever they want,
however they want?
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,078
I don't know
what you're talking about.
Your son
19
00:00:44,178 --> 00:00:46,080
can change the name, but it's
the same police state tactic.
20
00:00:46,180 --> 00:00:48,216
All right, out of our way,
I'm going to my car.
21
00:00:48,316 --> 00:00:49,250
Not until you answer us.
22
00:00:49,350 --> 00:00:50,551
Leave us alone.
23
00:00:50,651 --> 00:00:52,453
We're not leaving
until you do, right?!
24
00:00:52,553 --> 00:00:54,288
PROTESTERS:
Right!
25
00:00:54,388 --> 00:00:56,724
(shouting, clamoring)
26
00:01:00,294 --> 00:01:02,530
There's a woman waiting
for you in your office.
27
00:01:02,630 --> 00:01:04,232
Does this woman
have a name?
28
00:01:04,332 --> 00:01:05,733
Not one that
she'd give me.
29
00:01:05,833 --> 00:01:07,135
And you let her in
anyway?
30
00:01:07,235 --> 00:01:09,036
She gave me this.
31
00:01:09,137 --> 00:01:11,105
(indistinct chatter)
32
00:01:12,240 --> 00:01:14,775
Thank you, Annie.
33
00:01:18,246 --> 00:01:20,481
Abigail,
what are you doing here?
34
00:01:21,649 --> 00:01:24,285
Erin,
mind closing the door?
35
00:01:24,385 --> 00:01:26,687
Yeah, did my father send you?
36
00:01:26,787 --> 00:01:27,555
No.
37
00:01:27,655 --> 00:01:28,722
Does he know you're here?
38
00:01:28,822 --> 00:01:30,624
Didn't want to bother him
with this.
39
00:01:30,724 --> 00:01:33,694
You don't strike me as someone
to skip work lightly.
40
00:01:33,794 --> 00:01:36,597
Haven't taken a day
since I was assaulted.
41
00:01:43,404 --> 00:01:44,938
Is that what this is about?
42
00:01:45,038 --> 00:01:46,907
The Harris Meadows case?
43
00:01:50,811 --> 00:01:53,747
He beat me to a pulp.
44
00:01:53,847 --> 00:01:56,150
And now your office is
in the middle
45
00:01:56,250 --> 00:01:58,286
of cutting a deal with him.
46
00:01:59,287 --> 00:02:02,122
He's going to be
a cooperator for this office.
47
00:02:02,956 --> 00:02:05,293
He overheard
his former cellmate
48
00:02:05,393 --> 00:02:07,595
Pietr Papatonis,
the Greek mobster,
49
00:02:07,695 --> 00:02:09,630
confess to murder.
50
00:02:09,730 --> 00:02:11,532
So you're going
to offer him probation?
51
00:02:11,632 --> 00:02:14,768
Yes, Harris claims he knows
52
00:02:14,868 --> 00:02:16,904
where Papa buried the body.
53
00:02:17,004 --> 00:02:18,606
If it's true,
he will get a deal.
54
00:02:18,706 --> 00:02:20,441
It's as simple as that.
55
00:02:21,742 --> 00:02:24,412
What if we find
the body ourselves?
56
00:02:24,512 --> 00:02:25,713
Then you won't have to release
57
00:02:25,813 --> 00:02:27,114
one dangerous criminal
for another.
58
00:02:27,215 --> 00:02:29,683
I am not going to jeopardize
a murder case.
59
00:02:29,783 --> 00:02:32,620
Won't you at least try
to find another way?
60
00:02:32,720 --> 00:02:35,289
I'm-I'm sorry,
it's just not gonna happen.
61
00:02:35,389 --> 00:02:38,492
You know Harris didn't
assault just me, right?
62
00:02:38,592 --> 00:02:42,129
He assaulted
five other women as well.
63
00:02:44,832 --> 00:02:47,801
I understand that this is
personal for you.
64
00:02:47,901 --> 00:02:49,603
And I'm...
65
00:02:49,703 --> 00:02:50,938
If there's anything I can do...
66
00:02:51,038 --> 00:02:52,706
There's plenty
you can do.
67
00:02:52,806 --> 00:02:54,642
You just care more
about the headlines
68
00:02:54,742 --> 00:02:57,110
than you do the victims.
69
00:03:02,115 --> 00:03:03,251
(indistinct chatter)
70
00:03:03,351 --> 00:03:05,152
Janko, you're late.
71
00:03:05,253 --> 00:03:06,920
I'm sorry, Captain,
I got a flat tire...
72
00:03:07,020 --> 00:03:09,890
Save it. I've got
an abduction in sector D.
73
00:03:09,990 --> 00:03:12,226
And I want all hands
on deck on this one.
74
00:03:12,326 --> 00:03:13,594
What happened?
75
00:03:13,694 --> 00:03:15,529
22-year-old woman didn't
show up for work today.
76
00:03:15,629 --> 00:03:16,930
Her sister went
to her apartment.
77
00:03:17,030 --> 00:03:18,932
Found signs of a struggle.
Any suspects?
78
00:03:19,032 --> 00:03:20,701
We're thinking
it's the boyfriend.
79
00:03:20,801 --> 00:03:22,270
He also hasn't been seen
since last night.
80
00:03:22,370 --> 00:03:23,637
I'll catch you up
on the ride over.
81
00:03:23,737 --> 00:03:25,205
We're riding
together?
82
00:03:25,306 --> 00:03:27,575
Yeah, Walsh called in sick.
You're filling in as my driver.
83
00:03:27,675 --> 00:03:29,443
What about Badillo?
84
00:03:29,543 --> 00:03:30,778
He's reassigned
with Fergus for the day.
85
00:03:30,878 --> 00:03:32,280
Do you have
a problem with it?
86
00:03:32,380 --> 00:03:34,548
No, I just was surprised you
picked me. I didn't think...
87
00:03:34,648 --> 00:03:36,417
Well, you are
a demon behind the wheel.
88
00:03:36,517 --> 00:03:38,819
But if you'd rather, we can sit
around playing 20 questions.
89
00:03:38,919 --> 00:03:41,589
No, no, I'm good.
Oh, good. Suit up.
90
00:03:43,791 --> 00:03:46,427
Well, if it isn't
my old friend Bugs.
91
00:03:46,527 --> 00:03:48,796
Ah, Detective Reagan!
92
00:03:48,896 --> 00:03:51,098
Where's your partner, partner,
Detective Delicious?
93
00:03:51,198 --> 00:03:54,302
That's Detective Baez,
and she's in court.
94
00:03:54,402 --> 00:03:56,003
Well, that's too bad
'cause I got a two-for-one
95
00:03:56,103 --> 00:03:57,938
on these small boys
right here or-- hear me out.
96
00:03:58,038 --> 00:04:00,508
His and her matching ponchos.
Ponchos, huh?
97
00:04:00,608 --> 00:04:03,711
You do realize the forecast
calls for sunshine, right?
98
00:04:03,811 --> 00:04:05,413
You see any sun out here?
No.
99
00:04:05,513 --> 00:04:07,114
You see anybody selling
umbrellas out here?
No.
100
00:04:07,214 --> 00:04:09,082
Exactly, you got to think
outside the box
101
00:04:09,182 --> 00:04:10,951
in order to get around
the competition.
102
00:04:11,051 --> 00:04:12,720
That's shapes.
Hey, what-what are you doing?
103
00:04:12,820 --> 00:04:13,921
Seeing what else
you got for sale.
104
00:04:14,021 --> 00:04:15,289
Oh, nothing
but parasols.
105
00:04:15,389 --> 00:04:17,157
None of that good booger
sugar on you today?
106
00:04:17,257 --> 00:04:19,560
Oh, no, Lord, only, you know,
I'm 100% too legit to quit.
107
00:04:19,660 --> 00:04:22,863
Uh-huh. So what the hell did you
call me down here for, Bugs?
108
00:04:22,963 --> 00:04:25,766
I need your help actually.
With what?
109
00:04:26,567 --> 00:04:28,235
There's a murder
about to go down.
110
00:04:28,336 --> 00:04:30,971
The Dead Twins are moving in
on a rival gang member.
111
00:04:31,071 --> 00:04:32,740
And how do you
know about it?
112
00:04:32,840 --> 00:04:33,807
(clucks tongue, sighs)
113
00:04:33,907 --> 00:04:35,142
'Cause they want me to do it.
114
00:04:35,242 --> 00:04:37,411
They want you to kill
a rival gang member?
115
00:04:37,511 --> 00:04:39,613
That's the skinny.
Look, if you called me down here
116
00:04:39,713 --> 00:04:40,914
to bust my chops, Bugs...
117
00:04:41,014 --> 00:04:43,617
My brother owes
the Twins a favor, but he's
118
00:04:43,717 --> 00:04:45,819
in jail, so they figure
they'd put it on me.
119
00:04:45,919 --> 00:04:47,421
I can't do something like that.
I'm no killer.
120
00:04:47,521 --> 00:04:50,658
Umbrellas!
No, you're not,
you're an entrepreneur.
121
00:04:50,758 --> 00:04:52,393
Absolutely, so I need
to do something fast,
122
00:04:52,493 --> 00:04:54,962
or they're gonna kill him
on the inside, so please,
123
00:04:55,062 --> 00:04:57,798
please help me.
124
00:05:00,401 --> 00:05:01,769
(tapping desk)
125
00:05:01,869 --> 00:05:03,303
And what are we gonna do
about it?
126
00:05:03,404 --> 00:05:06,039
Not much we can do.
It's perfectly legal.
127
00:05:06,139 --> 00:05:08,676
Mobbing someone
on the sidewalk is legal?
128
00:05:08,776 --> 00:05:10,911
As long as nobody laid
hands on him, it's okay.
129
00:05:11,011 --> 00:05:14,014
No, it's not okay.
I meant legally permissible.
130
00:05:14,114 --> 00:05:17,250
So, legally, my dad is
just a sitting duck.
131
00:05:17,351 --> 00:05:19,119
An ex-NYPD commish?
132
00:05:19,219 --> 00:05:21,689
That ain't right.
I didn't say it was right.
133
00:05:21,789 --> 00:05:23,156
Yeah, I know. Just legal.
134
00:05:23,256 --> 00:05:24,425
It's the new tactic.
135
00:05:24,525 --> 00:05:26,193
Organizers offering a reward
136
00:05:26,293 --> 00:05:28,429
for the whereabouts of
whoever they're targeting
137
00:05:28,529 --> 00:05:29,963
and then flash-mobbing them.
138
00:05:30,063 --> 00:05:32,933
Even to senators, cabinet
members, Supreme Court nominees.
139
00:05:33,033 --> 00:05:35,403
Well, my 88-year-old father
140
00:05:35,503 --> 00:05:37,938
is retired from public service.
141
00:05:39,339 --> 00:05:41,008
Any truth to their claims?
142
00:05:41,108 --> 00:05:42,943
The Police Commissioner's
Investigative Squad
143
00:05:43,043 --> 00:05:45,513
has had a couple cases
of excessive force.
144
00:05:45,613 --> 00:05:48,482
But they were handled publicly
and without incident.
145
00:05:48,582 --> 00:05:50,384
And stop calling 'em that.
146
00:05:50,484 --> 00:05:51,485
It's what we call them.
147
00:05:51,585 --> 00:05:53,320
Among cops the unit has always
148
00:05:53,421 --> 00:05:55,956
been known as the Broken Toys
for a reason.
149
00:05:56,056 --> 00:05:58,526
Sharp detectives with no spouse
150
00:05:58,626 --> 00:06:00,127
just married to the job.
151
00:06:00,227 --> 00:06:02,430
But Police Commissioner's
Investigative Squad
152
00:06:02,530 --> 00:06:03,831
is way less provocative.
153
00:06:03,931 --> 00:06:06,233
But 12 Independent Contractors
154
00:06:06,333 --> 00:06:08,836
is not as effective
as The Dirty Dozen.
155
00:06:08,936 --> 00:06:10,438
Define "effective."
156
00:06:10,538 --> 00:06:14,007
We will never just be
the New York Polite Department.
157
00:06:15,476 --> 00:06:17,578
Fine-tooth comb on the Toys.
158
00:06:17,678 --> 00:06:19,680
If anyone roughed up a CI
159
00:06:19,780 --> 00:06:21,449
or even as much as spit
on the sidewalk,
160
00:06:21,549 --> 00:06:22,683
I want to know about it.
161
00:06:22,783 --> 00:06:23,984
Copy that, boss.
162
00:06:24,084 --> 00:06:27,220
And who's organizing
these ambushes?
163
00:06:27,320 --> 00:06:28,822
Name's Connor Kelly.
164
00:06:28,922 --> 00:06:31,124
Top-drawer
corporate litigator who...
165
00:06:31,224 --> 00:06:33,961
takes on issues like these
as his way to "give back."
166
00:06:34,061 --> 00:06:35,429
Invite him up here.
167
00:06:35,529 --> 00:06:37,130
He won't come.
168
00:06:37,230 --> 00:06:39,700
(tapping desk)
169
00:06:42,102 --> 00:06:45,005
By invite him up here, I mean
send a couple of detectives
170
00:06:45,105 --> 00:06:47,407
to visit him in person
171
00:06:47,508 --> 00:06:48,942
and suggest strongly...
172
00:06:49,042 --> 00:06:50,444
You're getting close
to the edge here, Frank.
173
00:06:50,544 --> 00:06:53,814
...suggest strongly with
carefully applied pressure.
174
00:06:55,816 --> 00:06:57,451
You think he's
the only one who gets
175
00:06:57,551 --> 00:06:58,986
to use the element of surprise?
176
00:06:59,086 --> 00:07:01,822
No. Didn't think so.
177
00:07:04,858 --> 00:07:08,095
♪ ♪
178
00:07:28,148 --> 00:07:30,383
(indistinct chatter)
179
00:07:31,552 --> 00:07:34,254
McNICHOLS:
Detective Hannigan.
180
00:07:34,354 --> 00:07:36,724
Captain McNichols.
181
00:07:36,824 --> 00:07:39,326
(chuckles) What are you,
what are you doing here?
182
00:07:39,426 --> 00:07:41,128
Just checking in on things.
183
00:07:41,228 --> 00:07:42,630
Well, as you can see,
184
00:07:42,730 --> 00:07:44,865
it's-- we've got it
all under control.
185
00:07:44,965 --> 00:07:47,367
Well, I have my officers
looking out for anything
186
00:07:47,467 --> 00:07:49,069
that might help.
187
00:07:49,169 --> 00:07:50,971
That all?
188
00:07:51,071 --> 00:07:52,606
Anything in particular
189
00:07:52,706 --> 00:07:54,374
you need 'em
to keep an eye out for?
190
00:07:54,474 --> 00:07:57,110
I think, uh, we've got this one
in the bag. (chuckles)
191
00:07:57,210 --> 00:07:58,679
Is that so?
192
00:07:58,779 --> 00:08:00,881
Yeah, we located
the victim's boyfriend Arthur.
193
00:08:00,981 --> 00:08:02,950
I'll put him through hell
in the box and...
194
00:08:03,050 --> 00:08:05,118
we should have Jackie home
in no time.
195
00:08:05,218 --> 00:08:07,120
You're sure it's him?
196
00:08:08,088 --> 00:08:10,524
Uh, Arthur and Jackie got
in a big fight
197
00:08:10,624 --> 00:08:13,093
last night at a bar,
made a scene.
198
00:08:13,193 --> 00:08:14,695
This morning
we find Arthur
199
00:08:14,795 --> 00:08:17,197
hiding out at his best friend's
house. (clicks tongue)
200
00:08:17,297 --> 00:08:18,465
That sounds promising.
201
00:08:18,566 --> 00:08:20,067
OFFICER:
Ma'am, you can't go in there.
202
00:08:20,167 --> 00:08:22,435
Ah, geez, not again.
203
00:08:22,536 --> 00:08:23,671
(sighs)
204
00:08:23,771 --> 00:08:24,738
JANKO:
Who's that?
205
00:08:24,838 --> 00:08:27,741
It's, uh, victim's
twin sister.
206
00:08:27,841 --> 00:08:29,376
She keeps trying to record
the crime scene.
207
00:08:29,476 --> 00:08:31,344
What? Why?
She's an influencer.
208
00:08:31,444 --> 00:08:33,446
She's wants
to crowdsource
209
00:08:33,547 --> 00:08:34,815
Jackie's rescue.
(stammers)
210
00:08:34,915 --> 00:08:36,316
Listen,
I'm a little busy right now.
211
00:08:36,416 --> 00:08:38,752
Captain, if you really want
to help, you can maybe, uh,
212
00:08:38,852 --> 00:08:41,154
assist with canvassing
or something like that.
213
00:08:41,254 --> 00:08:42,489
Excuse me.
214
00:08:44,958 --> 00:08:48,195
Um, I don't think he would have
dismissed Espinoza like that.
215
00:08:48,295 --> 00:08:50,430
Some people are still
getting used to me
216
00:08:50,530 --> 00:08:52,299
being C.O. of
the precincts,
217
00:08:52,399 --> 00:08:54,134
so it takes time.
It shouldn't.
218
00:08:54,234 --> 00:08:56,036
He should show
you respect.
219
00:08:56,136 --> 00:08:57,905
It's his crime scene,
it's his case.
220
00:08:58,005 --> 00:09:00,473
We help out
where we can.
221
00:09:03,376 --> 00:09:04,612
(elevator bell dings)
222
00:09:07,314 --> 00:09:08,749
Hey, we got
a problem.
223
00:09:08,849 --> 00:09:10,550
Uh, there's a plunger
in the supply closet.
224
00:09:10,651 --> 00:09:12,119
Different problem.
225
00:09:12,219 --> 00:09:14,922
You know how Papatonis has
his construction company?
226
00:09:15,022 --> 00:09:16,556
Of course, that's where
he hides all his assets.
227
00:09:16,657 --> 00:09:18,191
Yeah, well, I got
detectives sitting
228
00:09:18,291 --> 00:09:20,894
on all those building sites.
One of 'em just called me
229
00:09:20,994 --> 00:09:23,563
and said that some woman
came around asking questions.
230
00:09:23,664 --> 00:09:25,098
Oh, no.
231
00:09:25,198 --> 00:09:26,667
A Detective, uh,
232
00:09:26,767 --> 00:09:28,401
Abigail Baker. Yeah.
233
00:09:28,501 --> 00:09:29,837
What, you already knew?
234
00:09:29,937 --> 00:09:32,072
She came by earlier.
What? Why?
235
00:09:32,172 --> 00:09:34,642
I'll explain later.
What happened with Baker?
236
00:09:34,742 --> 00:09:37,010
She almost ran into Papa
at the construction site.
237
00:09:37,110 --> 00:09:38,712
Missed each other
by minutes.
238
00:09:38,812 --> 00:09:40,748
Well, she could've blown
the whole operation.
239
00:09:40,848 --> 00:09:43,116
We're lucky he's not already
on a flight out of here.
240
00:09:43,216 --> 00:09:44,952
Get her in here.
241
00:09:45,052 --> 00:09:47,454
Do you know the name of the guy
the Twins want you to take out?
242
00:09:47,554 --> 00:09:50,257
Uh, Hector, he's a member
of the Mara Noche.
243
00:09:50,357 --> 00:09:52,592
Uh, you know where we
can find this Hector?
244
00:09:52,693 --> 00:09:54,762
Nope.
245
00:09:54,862 --> 00:09:57,264
These stay out here.
246
00:09:57,364 --> 00:09:59,733
All right, I'm keeping mine.
I'm gonna keep this one.
247
00:09:59,833 --> 00:10:00,768
I'm taking my one.
248
00:10:01,635 --> 00:10:04,604
Do you have any proof that they
asked you to kill this guy?
249
00:10:04,705 --> 00:10:06,106
Proof? Like what?
250
00:10:06,206 --> 00:10:07,841
You know, text message,
a recording,
251
00:10:07,941 --> 00:10:09,442
anything?
No, I ain't got none of that.
252
00:10:09,542 --> 00:10:11,411
Okay, well, then you're gonna
have to help me get it.
253
00:10:11,511 --> 00:10:13,380
I am?
Look, all you got to do
254
00:10:13,480 --> 00:10:15,683
is set up another meeting
with the Twins, only this time
255
00:10:15,783 --> 00:10:16,850
you'll wear a listening device.
256
00:10:16,950 --> 00:10:18,285
Wait, wait, wait, wait.
257
00:10:18,385 --> 00:10:19,953
You want me to go undercover?
258
00:10:20,053 --> 00:10:22,055
You want to see me get shot
again. That's a terrible idea.
259
00:10:22,155 --> 00:10:24,191
I never wanted to see you get
shot in the first place.
260
00:10:24,291 --> 00:10:25,726
Okay, look, relax.
261
00:10:25,826 --> 00:10:27,294
You want to save
your brother or not?
262
00:10:28,796 --> 00:10:30,898
Okay, then let's get you
wired up.
263
00:10:30,998 --> 00:10:33,633
You want to explain to me
what the hell you were doing?
264
00:10:33,734 --> 00:10:36,269
Investigating, since this
office clearly won't.
265
00:10:36,369 --> 00:10:38,105
Okay, well,
first off all,
266
00:10:38,205 --> 00:10:39,639
this is not your case.
267
00:10:39,740 --> 00:10:42,442
And we have
our own investigators here.
268
00:10:42,542 --> 00:10:44,377
Secondly, there is
nothing to investigate
269
00:10:44,477 --> 00:10:45,846
because we already have Papa,
270
00:10:45,946 --> 00:10:47,347
unless, of course,
you already tipped him off.
271
00:10:47,447 --> 00:10:49,216
You were moments away
from running into him.
272
00:10:49,316 --> 00:10:51,184
I knew exactly
when he was showing up.
273
00:10:51,284 --> 00:10:53,754
We are a couple days
away from finalizing
274
00:10:53,854 --> 00:10:55,088
this deal with Harris's lawyer.
275
00:10:55,188 --> 00:10:56,857
Great, so I have a couple days.
276
00:10:56,957 --> 00:10:59,793
Are you even listening
to a word I'm saying?
277
00:10:59,893 --> 00:11:01,328
If Papatonis buried a body,
278
00:11:01,428 --> 00:11:03,296
there was a good chance
it was on one
279
00:11:03,396 --> 00:11:05,265
of his construction sites,
and somebody
280
00:11:05,365 --> 00:11:06,599
working for him knows which.
281
00:11:06,700 --> 00:11:08,068
We've been trying
to get Papa for months.
282
00:11:08,168 --> 00:11:10,170
And you think you can
just waltz in here
283
00:11:10,270 --> 00:11:12,305
and crack the case in a day, really?
284
00:11:12,405 --> 00:11:13,540
I'm sure as hell gonna try.
285
00:11:13,640 --> 00:11:15,075
No, you are not.
286
00:11:15,175 --> 00:11:17,477
You know what the last thing
Harris said to me was?
287
00:11:17,577 --> 00:11:19,012
When he got out,
288
00:11:19,112 --> 00:11:20,948
he would find me and my family.
289
00:11:21,048 --> 00:11:23,150
We won't let him hurt you.
290
00:11:23,250 --> 00:11:24,551
Who won't?
291
00:11:24,651 --> 00:11:26,219
The two of you?
292
00:11:35,628 --> 00:11:38,065
He's here, boss.
293
00:11:40,400 --> 00:11:42,202
Let's have him.
294
00:11:42,302 --> 00:11:44,304
(tapping desk)
295
00:11:44,404 --> 00:11:46,940
I'll see him alone.
296
00:11:53,213 --> 00:11:55,715
We're walking a fine line here.
297
00:11:55,816 --> 00:11:58,285
Be careful, boss.
298
00:12:00,287 --> 00:12:02,055
(door closes)
299
00:12:06,827 --> 00:12:08,728
Connor Kelly, sir.
300
00:12:08,829 --> 00:12:11,331
Accepting your invitation.
301
00:12:14,768 --> 00:12:17,805
Mr. Kelly,
I guess you've already met
302
00:12:17,905 --> 00:12:20,140
Detective Nuciforo.
303
00:12:21,842 --> 00:12:24,244
At my office.
304
00:12:24,344 --> 00:12:26,780
Have a seat.
305
00:12:28,315 --> 00:12:30,383
Down here?
306
00:12:30,483 --> 00:12:32,820
Yes, that's your seat.
307
00:12:34,254 --> 00:12:37,090
Or you can stand if you want.
308
00:12:43,864 --> 00:12:46,099
(door closes)
309
00:12:47,267 --> 00:12:50,403
You need to stop sending mobs
310
00:12:50,503 --> 00:12:53,040
to harass my senior citizens.
311
00:12:53,140 --> 00:12:55,642
I haven't sent anyone anywhere.
312
00:12:55,742 --> 00:12:57,777
They come bearing your standard.
313
00:12:57,878 --> 00:12:59,779
Not my standard.
314
00:12:59,880 --> 00:13:02,515
We just share the same...
315
00:13:02,615 --> 00:13:04,484
deep concerns.
316
00:13:04,584 --> 00:13:06,219
But the fact that we're talking
at all is a testament
317
00:13:06,319 --> 00:13:08,889
to the effectiveness
of these protests.
318
00:13:08,989 --> 00:13:11,658
No, it's a testament
to how pissed off I am
319
00:13:11,758 --> 00:13:13,526
by you bullying my old man.
320
00:13:13,626 --> 00:13:14,962
Cut it out.
321
00:13:15,062 --> 00:13:18,398
I'll make a statement
condemning the tactics
322
00:13:18,498 --> 00:13:20,200
as soon as you...
323
00:13:20,300 --> 00:13:23,336
disband what you call
the Broken Toys.
324
00:13:26,373 --> 00:13:28,275
And there it is.
325
00:13:29,309 --> 00:13:31,378
Not gonna happen.
326
00:13:31,478 --> 00:13:34,281
They're a band of cowboys
who are harming and harassing
327
00:13:34,381 --> 00:13:37,117
innocent families
from low-income communities.
328
00:13:37,217 --> 00:13:40,287
You got proof of that?
I grew up with it.
329
00:13:41,821 --> 00:13:44,858
I saw them firsthand
in our building,
330
00:13:44,958 --> 00:13:47,194
in our neighborhood.
331
00:13:48,028 --> 00:13:49,930
Unrestrained.
332
00:13:50,030 --> 00:13:52,199
Unaccountable.
333
00:13:52,299 --> 00:13:55,735
Your father founded it
and you brought it back.
334
00:13:55,835 --> 00:13:57,070
Why?
335
00:13:59,372 --> 00:14:01,408
I missed them.
336
00:14:02,275 --> 00:14:04,144
And they were needed.
337
00:14:04,244 --> 00:14:07,080
The same way you miss the rest
of last-century thinking?
338
00:14:07,180 --> 00:14:09,249
I know what year it is.
339
00:14:09,349 --> 00:14:11,384
I also know the criminal class
340
00:14:11,484 --> 00:14:14,321
didn't keep up with
your idea of moral progress.
341
00:14:14,421 --> 00:14:18,425
Who died and gave you the
final say on urban policing?
342
00:14:18,525 --> 00:14:20,027
No one.
343
00:14:20,127 --> 00:14:22,462
But when I clerked for
Supreme Court Justice O'Connor,
344
00:14:22,562 --> 00:14:24,998
we handled several
systemic abuse of force cases.
345
00:14:25,098 --> 00:14:27,034
A lot like this one.
346
00:14:28,101 --> 00:14:30,003
So now it's systemic?
347
00:14:30,103 --> 00:14:32,005
I thought it was just one unit
348
00:14:32,105 --> 00:14:34,807
that had you clutching
your pearls.
349
00:14:35,976 --> 00:14:38,478
Tell me something.
350
00:14:38,578 --> 00:14:40,547
What's your angle here?
351
00:14:40,647 --> 00:14:43,383
You gearing up to run
for political office?
352
00:14:43,483 --> 00:14:47,520
A proud but concerned
New Yorker.
353
00:14:48,588 --> 00:14:50,523
That's all.
354
00:14:50,623 --> 00:14:53,226
Tell your people to back off.
355
00:14:54,394 --> 00:14:56,029
Or what?
356
00:14:56,129 --> 00:14:59,066
You'll send
some Broken Toys after me?
357
00:15:09,576 --> 00:15:11,078
Look, when you're done
with that, holler at me.
358
00:15:11,178 --> 00:15:13,280
All right? Appreciate you. Safety. Yeah.
359
00:15:13,380 --> 00:15:14,647
Soul Glo, right?
360
00:15:14,747 --> 00:15:17,517
Brother Jay, Brother Jay,
what's going on, man?
361
00:15:17,617 --> 00:15:18,986
What the hell
you want, Bugs?
362
00:15:19,086 --> 00:15:21,254
You already know what you got
to do if you don't want
363
00:15:21,354 --> 00:15:22,655
your brother
to have an accident.
364
00:15:22,755 --> 00:15:24,291
Well, see, the thing is,
I'm a little fuzzy
365
00:15:24,391 --> 00:15:26,526
up here with some
of the details.
366
00:15:27,360 --> 00:15:28,661
Your boss wants you to take out
367
00:15:28,761 --> 00:15:30,563
Hector of the Mara Noche.
368
00:15:30,663 --> 00:15:32,065
Boss know where
I can find this guy?
369
00:15:32,165 --> 00:15:33,633
You want us to pull
the trigger for you, too?
370
00:15:33,733 --> 00:15:34,701
Okay, come on, Jay,
it's my brother.
371
00:15:34,801 --> 00:15:35,902
Just help me out a little bit.
372
00:15:36,003 --> 00:15:38,038
Fine.
373
00:15:39,139 --> 00:15:42,175
Hector walks his dog
on Lefferts Avenue.
374
00:15:42,275 --> 00:15:43,876
Uh-huh.
Every evening.
375
00:15:43,977 --> 00:15:45,212
And, Bugs?
Hmm?
376
00:15:45,312 --> 00:15:47,314
You only got 48 hours
to get it done.
377
00:15:47,414 --> 00:15:49,149
48 hours?! You said
I had two weeks.
378
00:15:49,249 --> 00:15:51,418
Yeah, boss pulled up the
timeline. Hey, yo, we clear?
379
00:15:51,518 --> 00:15:53,120
We clear, we clear.
You know what?
380
00:15:53,220 --> 00:15:55,588
I'm wr-- You right, I'm wrong.
I'm about to get out of here.
381
00:15:55,688 --> 00:15:57,624
Got a lot to do. Huh?
Wait.
382
00:15:57,724 --> 00:15:59,292
Yo, you feeling all right?
You moving a little more
383
00:15:59,392 --> 00:16:00,927
fidgety than usual.
384
00:16:01,028 --> 00:16:02,329
Oh, 'cause of my...
385
00:16:02,429 --> 00:16:04,764
I had some bad coke, you
know, they might've cut it
386
00:16:04,864 --> 00:16:06,199
with a little fenty, so
I'm a little... (exhales)
387
00:16:06,299 --> 00:16:08,901
Yeah, right, hold on.
What's that you doing?
388
00:16:09,002 --> 00:16:10,803
What-What's going on?
Special little app I got.
389
00:16:10,903 --> 00:16:13,673
Special app?
Checks for those
Bluetooth listening devices
390
00:16:13,773 --> 00:16:15,208
cops use these days.
You know, I heard of that app.
391
00:16:15,308 --> 00:16:17,544
(clearing throat noisily)
392
00:16:17,644 --> 00:16:19,146
JAY: Bad coke, right?
Yeah, it's just bad coke.
393
00:16:19,246 --> 00:16:20,980
He's gonna be made.
394
00:16:21,081 --> 00:16:23,716
What the hell are you doing?
I'm going out there.
395
00:16:26,253 --> 00:16:27,854
Regular Reggie gave it to me.
396
00:16:27,954 --> 00:16:29,689
I can get you some if you need
some, if that's what you into.
397
00:16:29,789 --> 00:16:31,158
No, that's not even necessary.
You just stay right there.
398
00:16:31,258 --> 00:16:33,726
Stay right here? All right...
Hey! Sorry I'm late.
399
00:16:33,826 --> 00:16:35,895
Sorry I'm late. Hey!
Who the hell is you?!
400
00:16:35,995 --> 00:16:37,364
Whoa, hey!
Whoa, whoa, whoa, whoa...
401
00:16:37,464 --> 00:16:38,731
Who is you?
Come on, little... Jon.
402
00:16:38,831 --> 00:16:40,200
Brother Jay...
You didn't tell him about me?
403
00:16:40,300 --> 00:16:41,568
Jon?
I know his brother
from the joint.
404
00:16:41,668 --> 00:16:42,869
He asked me to
come help out.
405
00:16:42,969 --> 00:16:44,671
Yeah, nah, that wasn't
part of the deal.
406
00:16:44,771 --> 00:16:46,306
No, no, no, he helped him out...
Oh, hey... he didn't think
407
00:16:46,406 --> 00:16:47,974
he could handle it by himself.
408
00:16:48,075 --> 00:16:49,809
He asked me to help out, that's
why I'm here, to help out.
409
00:16:49,909 --> 00:16:51,378
And I just wanted to make sure
y'all got what y'all want.
410
00:16:51,478 --> 00:16:53,080
Will you shut up?
Shut up, man!
411
00:16:54,047 --> 00:16:55,915
Did this before, ain't you?
412
00:16:56,015 --> 00:16:58,351
Yeah.
Yeah, I can always
tell a killer.
413
00:16:58,451 --> 00:16:59,819
So what's the deal?
414
00:16:59,919 --> 00:17:01,954
I need proof that it's done.
415
00:17:02,055 --> 00:17:03,623
You got 48 hours.
416
00:17:03,723 --> 00:17:06,326
What proof?
I don't know. Figure it out.
417
00:17:06,426 --> 00:17:09,862
It's not just Bugs with this
debt now. Now it's on you, too.
418
00:17:11,131 --> 00:17:13,066
Okay.
419
00:17:13,166 --> 00:17:15,168
(indistinct chatter)
420
00:17:16,203 --> 00:17:17,770
Forget about it,
it's not enough.
421
00:17:17,870 --> 00:17:19,606
What you mean it's not enough?
We got everything we needed.
422
00:17:19,706 --> 00:17:21,608
Right? Jay spilled
all the Cheerios,
423
00:17:21,708 --> 00:17:23,576
so now you just go
and arrest him, right?
424
00:17:23,676 --> 00:17:25,278
We're not arresting
anyone yet.
425
00:17:25,378 --> 00:17:26,746
What the hell, man?
426
00:17:26,846 --> 00:17:28,548
They're gonna kill
my brother on the inside.
427
00:17:28,648 --> 00:17:30,183
Because there are
bigger fish out there.
428
00:17:30,283 --> 00:17:31,951
You're gonna let them kill
my brother over some fish?
429
00:17:32,051 --> 00:17:33,986
Not fish.
Jay's boss.
430
00:17:34,087 --> 00:17:35,655
Well, how you gonna get him, hmm?
431
00:17:35,755 --> 00:17:37,824
We will discreetly collar
Hector Guerrero
432
00:17:37,924 --> 00:17:39,459
on an outstanding warrant.
433
00:17:39,559 --> 00:17:41,994
His guys won't know if he's
floating in the East River
434
00:17:42,095 --> 00:17:44,731
or locked up. We'll use that to
arrange a meeting with the boss.
435
00:17:44,831 --> 00:17:46,699
But you heard Jay,
we need proof.
436
00:17:46,799 --> 00:17:48,401
How you gonna get that?
437
00:17:48,501 --> 00:17:49,736
Leave that part to me, okay?
438
00:17:49,836 --> 00:17:51,438
So let me get this straight,
you're gonna do
439
00:17:51,538 --> 00:17:52,972
all this In 48 hours?
440
00:17:53,072 --> 00:17:55,675
Yes, and all you need to do
is keep your mouth shut.
441
00:17:55,775 --> 00:17:58,044
Do you think
you can manage that much?
442
00:18:04,317 --> 00:18:06,052
(indistinct chatter)
443
00:18:07,854 --> 00:18:10,690
You're not listening
at all.
444
00:18:13,560 --> 00:18:15,328
E-Excuse me?
445
00:18:15,428 --> 00:18:17,264
Morgan?
Yes?
446
00:18:17,364 --> 00:18:20,467
I'm-I'm really sorry about
what happened to your sister.
447
00:18:20,567 --> 00:18:22,001
And I just want
to let you know
448
00:18:22,101 --> 00:18:23,803
we're doing everything
we can to find her.
449
00:18:23,903 --> 00:18:27,039
Yeah, seems like you guys
are doing a great job.
450
00:18:27,140 --> 00:18:28,808
Do you, do you mind if I just...
(exhales)
451
00:18:28,908 --> 00:18:31,278
...ask you a couple questions?
452
00:18:32,879 --> 00:18:34,847
Sure.
453
00:18:34,947 --> 00:18:36,683
Um...
454
00:18:36,783 --> 00:18:39,286
how well do you know your
sister's boyfriend Arthur?
455
00:18:39,386 --> 00:18:40,887
Arthur didn't do this, okay?
456
00:18:40,987 --> 00:18:42,855
There's no way.
I keep telling that guy.
457
00:18:42,955 --> 00:18:44,591
Mm.
He loves her.
458
00:18:44,691 --> 00:18:46,293
And, besides,
he's a total softy.
459
00:18:46,393 --> 00:18:48,127
Do you know anyone
that would want to hurt her?
460
00:18:48,228 --> 00:18:50,297
If you met Jackie,
you wouldn't ask that question.
461
00:18:50,397 --> 00:18:53,366
She's an angel,
always helping people.
462
00:18:53,466 --> 00:18:55,635
It's almost annoying sometimes.
463
00:18:55,735 --> 00:18:58,505
So, the-the night
she went missing,
464
00:18:58,605 --> 00:19:01,608
you guys left the bar together?
465
00:19:01,708 --> 00:19:03,410
She walked me home.
466
00:19:03,510 --> 00:19:05,278
Like always.
467
00:19:05,378 --> 00:19:07,580
I should have done it for her.
468
00:19:07,680 --> 00:19:09,349
This is not your fault.
469
00:19:10,417 --> 00:19:13,653
I hear you're like
a big social media star.
470
00:19:13,753 --> 00:19:15,388
Your-your sister--
471
00:19:15,488 --> 00:19:17,357
she into that stuff, too, or...?
472
00:19:17,457 --> 00:19:18,758
No.
473
00:19:18,858 --> 00:19:21,261
She deleted all her accounts
about a year ago.
474
00:19:21,361 --> 00:19:23,062
Why?
I think she saw
475
00:19:23,162 --> 00:19:25,598
what it was like for me
and wanted no part of it.
476
00:19:25,698 --> 00:19:26,866
What's it like for you?
477
00:19:26,966 --> 00:19:28,535
Well, let's just say
478
00:19:28,635 --> 00:19:30,337
there are a lot of creeps
479
00:19:30,437 --> 00:19:32,205
and perverts on there.
480
00:19:32,305 --> 00:19:34,674
You should see
some of the messages I get.
481
00:19:34,774 --> 00:19:37,210
Can I?
482
00:19:38,378 --> 00:19:41,614
I don't see what it has
to do with Jackie, but sure.
483
00:19:46,253 --> 00:19:47,787
Oh, my God.
484
00:19:47,887 --> 00:19:49,422
Wait, well,
some of these guys have
485
00:19:49,522 --> 00:19:51,291
your actual location on here.
486
00:19:51,391 --> 00:19:52,992
I know, freaky, right?
487
00:19:53,092 --> 00:19:56,229
Would it be okay if I sent
myself some screenshots?
488
00:19:56,329 --> 00:19:57,864
Go ahead.
489
00:20:02,502 --> 00:20:04,404
Hey.
490
00:20:05,838 --> 00:20:07,540
Just got off the phone
with Harris's lawyers.
491
00:20:07,640 --> 00:20:08,875
We're all set.
492
00:20:08,975 --> 00:20:10,743
We're free to move forward.
493
00:20:10,843 --> 00:20:13,280
You sound
like your cat just died.
494
00:20:15,047 --> 00:20:16,849
You think we're doing
the right thing
495
00:20:16,949 --> 00:20:18,518
by giving Harris probation?
496
00:20:18,618 --> 00:20:20,720
I feel for Baker, too.
497
00:20:20,820 --> 00:20:23,690
But this is murder.
498
00:20:23,790 --> 00:20:24,891
I know.
499
00:20:24,991 --> 00:20:28,261
And Papa's a huge flight risk.
500
00:20:28,361 --> 00:20:29,862
Yeah.
501
00:20:29,962 --> 00:20:31,998
And this could be
our last shot.
502
00:20:32,098 --> 00:20:33,800
Exactly.
503
00:20:33,900 --> 00:20:35,868
Look, I love having my cake
and eating it, too,
504
00:20:35,968 --> 00:20:38,771
but the stakes are
high on this one.
505
00:20:38,871 --> 00:20:41,073
I completely agree.
506
00:20:43,776 --> 00:20:45,712
Then why do I still
see those wheels
507
00:20:45,812 --> 00:20:47,847
turning in the
wrong direction?
508
00:20:48,848 --> 00:20:50,683
Baker's logic is sound.
509
00:20:50,783 --> 00:20:52,819
She's got a point.
510
00:20:52,919 --> 00:20:55,355
If we find the body,
we don't need Harris.
511
00:20:55,455 --> 00:20:56,956
And it makes sense that the body
512
00:20:57,056 --> 00:20:58,958
could be buried
in one of Papa's buildings.
513
00:20:59,058 --> 00:21:01,027
You sound like you're trying
to convince yourself.
514
00:21:01,127 --> 00:21:03,930
See what you can find in a day.
515
00:21:04,030 --> 00:21:06,466
If you don't come up
with any leads,
516
00:21:06,566 --> 00:21:08,968
then we'll move forward
with the Harris deal.
517
00:21:09,068 --> 00:21:10,470
You sure about this?
518
00:21:10,570 --> 00:21:12,805
Just do it.
519
00:21:13,640 --> 00:21:15,575
Huh? Baker's still out?
520
00:21:15,675 --> 00:21:18,645
Bet it was the raw bar at the
first responders' charity.
521
00:21:18,745 --> 00:21:20,547
Whew! Nearly
brought me down.
522
00:21:20,647 --> 00:21:22,515
Boy.
523
00:21:22,615 --> 00:21:24,517
Sounds pretty serious.
524
00:21:24,617 --> 00:21:25,918
Maybe I should call her.
525
00:21:26,018 --> 00:21:27,420
Oh, I already did, boss.
526
00:21:27,520 --> 00:21:28,721
She's on the mend.
527
00:21:28,821 --> 00:21:30,990
Oh.
528
00:21:32,258 --> 00:21:33,693
Okay.
529
00:21:33,793 --> 00:21:35,194
What do we got?
530
00:21:35,294 --> 00:21:37,397
Sid found complaints
that have flown under the radar,
531
00:21:37,497 --> 00:21:38,931
but nothing major.
532
00:21:39,031 --> 00:21:40,199
What kind of complaints?
533
00:21:40,299 --> 00:21:42,602
Low-level stuff.
Cuffing a perp too tight,
534
00:21:42,702 --> 00:21:45,638
foul language, you know,
complaints we've all gotten.
535
00:21:45,738 --> 00:21:47,840
Anything that would give
Kelly ammunition?
536
00:21:47,940 --> 00:21:50,577
No way. Cursing is
a far cry from roughing up
537
00:21:50,677 --> 00:21:53,680
an innocent civilian.
Yeah, but it still
begs the question,
538
00:21:53,780 --> 00:21:56,783
is there anything still out
there they might be hiding?
539
00:21:56,883 --> 00:21:58,951
And Kelly's smart,
and there's enough evidence
540
00:21:59,051 --> 00:22:00,853
of sharp elbows
for him to latch onto.
541
00:22:01,654 --> 00:22:05,157
Nobody goes after my family
to get to me.
542
00:22:05,257 --> 00:22:06,993
Nobody.
543
00:22:08,060 --> 00:22:10,430
Frank, maybe it's best
to give in on this.
544
00:22:10,530 --> 00:22:11,864
You want to get rid
545
00:22:11,964 --> 00:22:13,032
of an effective police tool
546
00:22:13,132 --> 00:22:14,233
for no good reason?
547
00:22:14,333 --> 00:22:16,436
It may be effective,
but at what cost?
548
00:22:16,536 --> 00:22:19,105
Times have changed
since Henry's day.
549
00:22:19,205 --> 00:22:21,541
Maybe it's time
to put this one to bed.
550
00:22:21,641 --> 00:22:24,544
He does that, Kelly'll be back
next week with another demand.
551
00:22:24,644 --> 00:22:28,481
Maybe, but it might take the
venom out of these protests.
552
00:22:30,049 --> 00:22:32,519
Appeasement's
not an option if you care
553
00:22:32,619 --> 00:22:35,154
about the lives of the innocent.
554
00:22:36,222 --> 00:22:37,724
What do we tell the public
555
00:22:37,824 --> 00:22:39,459
when they're being robbed
at gunpoint?
556
00:22:39,559 --> 00:22:41,461
Fight 'em for their gun?
557
00:22:41,561 --> 00:22:43,996
Or give 'em your wallet?
558
00:22:45,965 --> 00:22:48,300
Maybe we should take
our own advice on this.
559
00:22:53,406 --> 00:22:55,442
(sighs)
560
00:23:09,756 --> 00:23:11,491
Why'd you call me here?
561
00:23:11,591 --> 00:23:13,225
Keeping tabs on me?
562
00:23:13,325 --> 00:23:14,827
Gonna slap a GPS
on my car?
563
00:23:14,927 --> 00:23:16,663
If I wanted to do that,
I would've just called you up
564
00:23:16,763 --> 00:23:18,431
to the D.A.'s office.
565
00:23:18,531 --> 00:23:19,866
So why am I here?
566
00:23:19,966 --> 00:23:21,434
You're not gonna stop
me from investigating.
567
00:23:21,534 --> 00:23:23,903
You're right. Gonna help you.
568
00:23:24,003 --> 00:23:26,205
You serious?
569
00:23:26,305 --> 00:23:27,674
We got 24 hours
to make this case
570
00:23:27,774 --> 00:23:29,942
if we want to keep
your assailant behind bars.
571
00:23:30,042 --> 00:23:31,678
Why the change of heart?
572
00:23:31,778 --> 00:23:34,413
Truthfully,
I'm as confused as you are.
573
00:23:34,514 --> 00:23:36,082
This was Erin's call?
574
00:23:36,182 --> 00:23:37,884
Yeah, but I'm glad she made it.
575
00:23:37,984 --> 00:23:40,587
If you're gonna do this, you
shouldn't have to do it alone.
576
00:23:40,687 --> 00:23:42,589
Be good to have you on board.
577
00:23:42,689 --> 00:23:44,624
Erin said she'll get us
a search warrant,
578
00:23:44,724 --> 00:23:47,259
but we need to get a credible
source to tell us exactly
579
00:23:47,359 --> 00:23:49,028
where that body is buried.
580
00:23:49,128 --> 00:23:50,897
Great, already done.
581
00:23:50,997 --> 00:23:52,264
What?
582
00:23:52,364 --> 00:23:55,267
I talked to Papa's old
business partner Rico.
583
00:23:55,367 --> 00:23:56,836
He confirmed there's a body.
584
00:23:56,936 --> 00:23:58,938
Even said he helped
pour the concrete.
585
00:23:59,038 --> 00:24:00,507
Rico?
Mm-hmm.
586
00:24:00,607 --> 00:24:02,141
I already interrogated that guy.
587
00:24:02,241 --> 00:24:03,409
He's like a locked box.
588
00:24:03,510 --> 00:24:04,644
How the hell did you get him
to talk?
589
00:24:04,744 --> 00:24:07,680
He didn't just talk, he sang.
590
00:24:08,815 --> 00:24:10,950
And you don't want
to know the how.
591
00:24:11,050 --> 00:24:13,720
You do work for
the D.A.'s office, after all.
592
00:24:13,820 --> 00:24:15,187
Okay.
593
00:24:15,287 --> 00:24:17,123
So where's the body?
594
00:24:17,223 --> 00:24:20,026
Papa did a special addition
595
00:24:20,126 --> 00:24:22,895
to his mother's house
around the time of the murder.
596
00:24:22,995 --> 00:24:25,331
That's where we'll
find it. So...
597
00:24:25,431 --> 00:24:27,199
the warrant?
598
00:24:27,299 --> 00:24:29,536
I'll make the call.
599
00:24:29,636 --> 00:24:31,303
(drum banging)
600
00:24:31,403 --> 00:24:33,806
PROTESTERS:
601
00:24:35,908 --> 00:24:37,944
Justice!
602
00:24:38,978 --> 00:24:40,379
Justice!
603
00:24:40,479 --> 00:24:42,682
(drum beating outside)
604
00:24:45,451 --> 00:24:47,687
Oh, damn.
605
00:24:49,556 --> 00:24:51,891
(sighs)
606
00:24:54,460 --> 00:24:55,828
(sighs)
607
00:24:55,928 --> 00:24:59,165
Hard to concentrate
with all that racket.
608
00:25:05,204 --> 00:25:07,574
So, how are you holding up?
609
00:25:08,340 --> 00:25:09,909
I'm okay.
610
00:25:13,045 --> 00:25:14,614
So you had another
611
00:25:14,714 --> 00:25:16,716
go-round with them
this afternoon?
612
00:25:16,816 --> 00:25:19,018
I can't even leave
the house anymore.
613
00:25:19,118 --> 00:25:22,454
How the hell do they know
where I am all the time?
614
00:25:22,555 --> 00:25:24,423
The organizers offer money
615
00:25:24,523 --> 00:25:26,492
to reveal our location.
616
00:25:26,593 --> 00:25:29,328
It's like I got
a bounty on my head.
617
00:25:29,428 --> 00:25:31,497
What a world, huh?
618
00:25:31,598 --> 00:25:34,433
(chuckles)
All this because
619
00:25:34,533 --> 00:25:36,268
you brought back...
620
00:25:36,368 --> 00:25:38,537
the Broken Toys?
621
00:25:39,639 --> 00:25:41,540
Turns out I brought 'em back
622
00:25:41,641 --> 00:25:43,542
into a whole different time.
623
00:25:43,643 --> 00:25:45,411
You found any...
624
00:25:45,511 --> 00:25:47,379
real evidence of wrongdoing?
625
00:25:47,479 --> 00:25:49,381
Not the way you and I
would define it.
626
00:25:49,481 --> 00:25:51,083
(chuckles)
627
00:25:51,183 --> 00:25:54,854
Cops just aren't allowed
to swagger anymore.
628
00:25:56,956 --> 00:25:59,158
When I created this unit...
629
00:25:59,258 --> 00:26:00,660
(stammers)
630
00:26:00,760 --> 00:26:03,663
I kind of felt
that I was one of them.
631
00:26:03,763 --> 00:26:06,165
I mean, they did things
in an unconventional way,
632
00:26:06,265 --> 00:26:07,800
but they got the job done.
633
00:26:07,900 --> 00:26:11,303
Yeah, I always thought
Danny'd fit right in.
634
00:26:11,403 --> 00:26:13,272
(laughs)
635
00:26:13,372 --> 00:26:15,274
A match made.
636
00:26:17,343 --> 00:26:19,178
But if their time's passed,
637
00:26:19,278 --> 00:26:21,013
their time's passed.
638
00:26:21,113 --> 00:26:23,149
Pop.
639
00:26:24,083 --> 00:26:27,486
You don't really want me
to disband this unit.
640
00:26:27,586 --> 00:26:29,455
A few years ago,
I would have said
641
00:26:29,555 --> 00:26:32,091
no way are we giving in.
642
00:26:32,191 --> 00:26:33,860
A few years ago,
643
00:26:33,960 --> 00:26:35,695
I would've fought back
644
00:26:35,795 --> 00:26:38,798
against those idiots
outside the restaurant.
645
00:26:40,266 --> 00:26:42,168
But I...
646
00:26:42,268 --> 00:26:44,937
I can't fight...
647
00:26:45,037 --> 00:26:48,540
I can't fight
those battles anymore.
648
00:26:50,376 --> 00:26:52,478
You shouldn't have to.
649
00:26:52,578 --> 00:26:54,947
(sighs)
650
00:26:55,047 --> 00:26:57,616
But I can.
651
00:26:57,717 --> 00:27:00,820
Want the truth, Francis?
652
00:27:03,322 --> 00:27:07,226
Outside the restaurant,
I was scared.
653
00:27:18,004 --> 00:27:20,206
Ponchos, queen, poncho, no?
654
00:27:20,306 --> 00:27:21,874
Poncho, keep you dry...
655
00:27:21,974 --> 00:27:23,509
Business a little slow today,
Bugs?
656
00:27:23,609 --> 00:27:25,377
(laughs)
657
00:27:25,477 --> 00:27:26,946
Turns out, people
only want
658
00:27:27,046 --> 00:27:28,580
umbrellas when it's
raining outside.
659
00:27:28,681 --> 00:27:30,249
Mm-hmm.
If you ask me, I
don't see the point.
660
00:27:30,349 --> 00:27:31,383
It's already too late.
661
00:27:31,483 --> 00:27:33,019
Well...
662
00:27:33,119 --> 00:27:34,821
maybe this'll cheer you up.
663
00:27:34,921 --> 00:27:36,989
You got him already?
Yep.
664
00:27:37,089 --> 00:27:38,991
Did I ever give you
a reason to doubt me?
665
00:27:39,091 --> 00:27:40,592
All right,
let's not get too cocky.
666
00:27:40,693 --> 00:27:42,294
I really didn't think you was
gonna pull that off in 48 hours.
667
00:27:42,394 --> 00:27:43,462
I really didn't think so.
668
00:27:43,562 --> 00:27:44,663
Your brother's
gonna be okay.
669
00:27:44,764 --> 00:27:46,198
I give you my word.
670
00:27:46,298 --> 00:27:47,967
You're all right, man.
671
00:27:48,067 --> 00:27:49,301
What now?
672
00:27:49,401 --> 00:27:51,003
Now I need you to set up
673
00:27:51,103 --> 00:27:52,739
another meeting with the Twins.
674
00:27:52,839 --> 00:27:54,506
But you're gonna
tell them we only show
675
00:27:54,606 --> 00:27:56,675
this proof to the boss.
676
00:27:56,776 --> 00:27:58,077
Nobody else.
677
00:27:58,177 --> 00:28:00,880
Aye, aye, Captain, sir,
Captain, sir.
678
00:28:00,980 --> 00:28:02,414
Ponchos!
679
00:28:02,514 --> 00:28:03,950
Umbrellas.
680
00:28:04,050 --> 00:28:05,985
Get your poncho here.
681
00:28:07,453 --> 00:28:08,687
Hey, Janko.
682
00:28:08,788 --> 00:28:11,123
My office now.
683
00:28:14,761 --> 00:28:16,963
What's going on?
684
00:28:18,630 --> 00:28:21,467
Detective Hannigan and his boss
Lieutenant Greer just informed
685
00:28:21,567 --> 00:28:23,302
me that you interviewed
686
00:28:23,402 --> 00:28:24,703
one of their witnesses.
687
00:28:24,804 --> 00:28:26,072
I did.
688
00:28:26,172 --> 00:28:27,506
And what were you thinking?
689
00:28:28,340 --> 00:28:29,976
I was thinking
that Jackie's been missing
690
00:28:30,076 --> 00:28:31,944
for almost three days
and I wanted to help out.
691
00:28:32,044 --> 00:28:33,880
What were you gonna do
next, Janko?
692
00:28:33,980 --> 00:28:36,548
Steal a detective's shield,
go knocking on doors?
693
00:28:36,648 --> 00:28:38,384
Well, maybe you should've gone
and knocked on a few more
694
00:28:38,484 --> 00:28:40,519
instead of fixating on
the boyfriend this whole time.
695
00:28:40,619 --> 00:28:42,721
Hey, hey, hey,
no, you don't get
696
00:28:42,822 --> 00:28:44,857
to do whatever you want
whenever you want.
697
00:28:44,957 --> 00:28:46,392
There is
a command structure here,
698
00:28:46,492 --> 00:28:47,894
and you need to respect it.
699
00:28:47,994 --> 00:28:49,862
Captain, just hear me out.
I think I got a lead.
700
00:28:49,962 --> 00:28:51,263
Are you even listening to me?
701
00:28:51,363 --> 00:28:53,132
No, let her go, Captain,
this ought to be good.
702
00:28:53,232 --> 00:28:56,135
I found a guy
who has been stalking Morgan.
703
00:28:56,235 --> 00:28:58,805
He even posted
her exact location
704
00:28:58,905 --> 00:29:00,907
the day before Jackie
went missing, so maybe
705
00:29:01,007 --> 00:29:02,809
he followed them both home
from the bar
706
00:29:02,909 --> 00:29:04,777
and just grabbed
the wrong sister.
707
00:29:04,877 --> 00:29:06,412
(laughs, clears throat)
708
00:29:06,512 --> 00:29:07,780
I told you.
709
00:29:07,880 --> 00:29:11,017
I don't care
what you think you found, Janko.
710
00:29:11,117 --> 00:29:12,819
I'm giving you a rip.
711
00:29:12,919 --> 00:29:14,620
Captain, come on.
712
00:29:14,720 --> 00:29:16,088
You disobeyed
713
00:29:16,188 --> 00:29:18,024
my direct order
and you interfered
714
00:29:18,124 --> 00:29:19,691
in Detective Hannigan's
investigation!
715
00:29:19,792 --> 00:29:21,593
You are not above the rules.
716
00:29:21,693 --> 00:29:24,030
And you pull this one more time,
717
00:29:24,130 --> 00:29:26,732
and I will transfer you
to the farthest precinct
718
00:29:26,833 --> 00:29:29,401
that I can find.
Do you understand me?
719
00:29:30,569 --> 00:29:32,504
Yes, Captain.
720
00:29:32,604 --> 00:29:34,841
Good.
721
00:29:36,142 --> 00:29:38,177
(sighs)
722
00:29:43,749 --> 00:29:45,517
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
723
00:29:45,617 --> 00:29:46,819
What's all this?
724
00:29:46,919 --> 00:29:48,787
Pietr Papatonis.
725
00:29:48,888 --> 00:29:50,656
Your mother home?
726
00:29:50,756 --> 00:29:52,258
Yeah, I just dropped
off her dinner.
727
00:29:52,358 --> 00:29:54,861
What a coincidence. We were just
dropping off this warrant.
728
00:29:56,528 --> 00:29:58,998
No, you're not.
I'm calling my lawyer.
729
00:29:59,098 --> 00:30:00,933
Oh, that's cute, you
think we can't go in?
730
00:30:01,033 --> 00:30:02,634
Maybe he doesn't know
how warrants work.
731
00:30:02,734 --> 00:30:05,437
Careful, sweetheart, you don't
know who you're dealing with.
732
00:30:05,537 --> 00:30:06,906
Oh, I think you're the one
who doesn't know
733
00:30:07,006 --> 00:30:08,774
who he's dealing with, sweetheart.
734
00:30:08,875 --> 00:30:10,509
She's funny.
735
00:30:10,609 --> 00:30:11,911
She's really not.
736
00:30:12,011 --> 00:30:13,312
You either show us
where you hid the body,
737
00:30:13,412 --> 00:30:15,214
or I'll send my team
in there and they'll
738
00:30:15,314 --> 00:30:17,083
take this house apart
brick by brick
739
00:30:17,183 --> 00:30:18,750
while your mother watches.
740
00:30:18,851 --> 00:30:20,286
That right?
That's right.
741
00:30:20,386 --> 00:30:21,854
Screw you.
742
00:30:24,423 --> 00:30:26,192
Tear it apart.
743
00:30:26,292 --> 00:30:28,794
(indistinct chatter)
(dog barking)
744
00:30:35,167 --> 00:30:37,136
Yo, maybe we just
get out of here.
745
00:30:37,236 --> 00:30:38,938
You know,
forget the whole thing.
746
00:30:39,038 --> 00:30:41,373
Maybe you should take it
easy and relax a little bit.
747
00:30:41,473 --> 00:30:42,741
I don't know, man.
748
00:30:42,841 --> 00:30:45,177
I do. You got to relax.
749
00:30:45,277 --> 00:30:46,445
Don't blow it.
750
00:30:46,545 --> 00:30:48,314
All right.
751
00:30:50,416 --> 00:30:52,484
So, I heard
752
00:30:52,584 --> 00:30:54,553
you guys got proof
753
00:30:54,653 --> 00:30:56,555
you took care of Hector.
754
00:30:56,655 --> 00:30:57,856
Yeah, they'll be
picking up pieces
755
00:30:57,957 --> 00:30:59,225
of Hector
in all five boroughs.
756
00:30:59,325 --> 00:31:02,061
All right, show me
what you brought.
757
00:31:02,161 --> 00:31:04,263
No can do, that's for
758
00:31:04,363 --> 00:31:06,999
your boss to see. Your boss
is the only one that can keep
759
00:31:07,099 --> 00:31:08,700
his brother alive.
760
00:31:08,800 --> 00:31:10,536
So that's who sees the proof.
761
00:31:10,636 --> 00:31:13,105
Yeah.
762
00:31:15,407 --> 00:31:17,409
Fine.
763
00:31:17,509 --> 00:31:20,412
Follow me.
764
00:31:23,315 --> 00:31:25,985
(knocking)
All right, look, boys.
765
00:31:26,085 --> 00:31:28,220
Look what I brought you.
766
00:31:31,123 --> 00:31:32,658
I think you better go, Bugs.
767
00:31:32,758 --> 00:31:34,560
Yeah, Bugs, I think you
should. You did your job
768
00:31:34,660 --> 00:31:37,563
and you did it well. Time
for you to go, you heard?
769
00:31:37,663 --> 00:31:39,065
What's he talking about?
770
00:31:39,165 --> 00:31:40,632
I'm so sorry, man.
I didn't think 48 hours
771
00:31:40,732 --> 00:31:42,034
was enough time.
I gave you up
772
00:31:42,134 --> 00:31:43,235
for my brother's protection.
I'm so sorry.
773
00:31:43,335 --> 00:31:44,536
You set me up?
I'm sorry, man.
774
00:31:44,636 --> 00:31:46,872
You set me up?!
You son of a bitch!
775
00:31:46,973 --> 00:31:48,840
Shut up and get lost!
Bugs, you set me up!
776
00:31:48,941 --> 00:31:50,076
I'm sorry, man.
You son of a bitch!
777
00:31:50,176 --> 00:31:51,377
You set me up!
Shut up and get lost!
778
00:31:51,477 --> 00:31:53,912
Danny, run!
779
00:31:57,816 --> 00:31:59,151
Stay back!
780
00:31:59,251 --> 00:32:01,253
Back!
781
00:32:03,255 --> 00:32:04,156
Hey!
782
00:32:04,256 --> 00:32:07,026
Reagan!
Stay down!
783
00:32:07,793 --> 00:32:09,061
Backup, move in!
784
00:32:09,661 --> 00:32:10,496
Move in!
785
00:32:10,596 --> 00:32:13,032
(indistinct shouting)
786
00:32:16,135 --> 00:32:19,238
(sirens wailing)
787
00:32:22,541 --> 00:32:24,010
Police here! Police!
788
00:32:24,110 --> 00:32:26,645
Move, move!
Police! Get your
hands up! Hands up!
789
00:32:26,745 --> 00:32:29,281
(officers shouting)
790
00:32:35,587 --> 00:32:37,456
Get on your feet.
791
00:32:38,490 --> 00:32:41,160
Hey, come on,
get on your feet.
792
00:32:43,395 --> 00:32:45,464
You know,
you're a real piece of work.
793
00:32:45,564 --> 00:32:47,333
I'm sorry, man.
794
00:32:47,433 --> 00:32:49,335
I didn't want them to kill
my brother in jail.
795
00:32:49,435 --> 00:32:51,437
But I didn't want them
to kill you either.
796
00:32:52,771 --> 00:32:54,306
You okay?
797
00:32:54,406 --> 00:32:55,841
Yeah.
798
00:32:55,941 --> 00:32:57,376
You want me
to arrest him?
799
00:32:58,810 --> 00:33:01,047
No.
800
00:33:02,081 --> 00:33:03,815
Let him go.
801
00:33:03,915 --> 00:33:06,118
Go ahead.
802
00:33:17,029 --> 00:33:19,798
I had to do it, Eddie.
Did you?
803
00:33:19,898 --> 00:33:22,068
Yes. You didn't leave
me a choice.
804
00:33:22,168 --> 00:33:24,670
In front of Hannigan?
I mean, really?
805
00:33:24,770 --> 00:33:26,772
How am I supposed
to get a guy like Hannigan
806
00:33:26,872 --> 00:33:28,974
to respect me when it is
clear that I can't
807
00:33:29,075 --> 00:33:31,477
even keep my own officers
in line?
808
00:33:31,577 --> 00:33:33,612
All I did was talk to her.
809
00:33:33,712 --> 00:33:36,282
No, you undermined my authority.
810
00:33:36,382 --> 00:33:38,750
Worse than Hannigan's ever done.
811
00:33:40,119 --> 00:33:41,587
I'm sorry.
812
00:33:41,687 --> 00:33:44,256
And that's the last thing
I would ever want to do.
813
00:33:44,356 --> 00:33:47,025
Look, in this line of work,
814
00:33:47,126 --> 00:33:49,761
we should be allies.
815
00:33:49,861 --> 00:33:52,931
We shouldn't be
at each other's throats.
816
00:33:53,031 --> 00:33:55,834
But... I am not gonna be seen
817
00:33:55,934 --> 00:33:59,171
playing favorites, so do not
put me in this position again.
818
00:34:00,272 --> 00:34:02,074
I hear you.
819
00:34:02,174 --> 00:34:05,277
For real this time.
820
00:34:05,377 --> 00:34:07,913
Good.
821
00:34:09,047 --> 00:34:10,982
That creep
who was stalking Morgan,
822
00:34:11,083 --> 00:34:13,452
he list an address
or anything in his profile?
823
00:34:14,320 --> 00:34:16,522
I thought you were leaving
the case to Hannigan.
824
00:34:16,622 --> 00:34:20,126
Let's just call it
additional canvassing.
825
00:34:31,403 --> 00:34:33,839
(heavy metal playing)
(faint whimpering)
826
00:34:38,677 --> 00:34:41,547
(whimpering)
827
00:34:43,482 --> 00:34:46,084
Are you okay?
Bathroom.
828
00:34:53,392 --> 00:34:54,360
Police!
829
00:34:54,460 --> 00:34:56,562
(grunting)
830
00:34:59,431 --> 00:35:01,633
(both grunting)
831
00:35:12,744 --> 00:35:14,280
Janko, you okay?
832
00:35:14,380 --> 00:35:16,114
Never better.
833
00:35:17,283 --> 00:35:19,251
You okay?
834
00:35:19,351 --> 00:35:21,119
I'm okay.
835
00:35:22,621 --> 00:35:24,390
Can I just say it?
836
00:35:24,490 --> 00:35:25,857
What?
837
00:35:26,725 --> 00:35:28,594
You're a total badass.
838
00:35:28,694 --> 00:35:30,962
(both laugh)
839
00:35:31,062 --> 00:35:32,664
Wow.
840
00:35:32,764 --> 00:35:34,500
Great.
841
00:35:34,600 --> 00:35:36,268
Erin.
842
00:35:37,436 --> 00:35:39,037
Got a minute?
843
00:35:39,137 --> 00:35:41,407
Sure, come on in.
844
00:35:42,341 --> 00:35:45,877
Just wanted to thank you
for changing your mind.
845
00:35:47,879 --> 00:35:50,582
I'm not sure I'm the one
you should be thanking.
846
00:35:50,682 --> 00:35:52,818
What do you mean?
847
00:35:52,918 --> 00:35:54,953
It was my father's idea
848
00:35:55,053 --> 00:35:57,088
to give you
that 24-hour window.
849
00:35:57,189 --> 00:35:59,791
You told him
I came to you?
No.
850
00:35:59,891 --> 00:36:01,793
He figured it out on his own.
851
00:36:01,893 --> 00:36:03,629
I guess something
seemed off about your,
852
00:36:03,729 --> 00:36:05,564
uh, stomach bug.
853
00:36:05,664 --> 00:36:07,733
Doesn't miss much, does he?
854
00:36:07,833 --> 00:36:09,701
No, he does not.
855
00:36:09,801 --> 00:36:12,103
But do me a favor,
don't tell him I told you.
856
00:36:12,204 --> 00:36:15,006
Of course not.
857
00:36:16,174 --> 00:36:18,477
Probably time
I get back there.
858
00:36:18,577 --> 00:36:20,846
Hopefully they haven't burned
it down while I've been gone.
859
00:36:20,946 --> 00:36:23,181
Well, good luck with that.
860
00:36:24,750 --> 00:36:26,618
I did want to ask you,
861
00:36:26,718 --> 00:36:28,387
uh...
862
00:36:28,487 --> 00:36:30,689
Anthony told me
that it was you that got Rico
863
00:36:30,789 --> 00:36:32,724
to give up where that body was.
864
00:36:32,824 --> 00:36:34,326
How did you do that?
865
00:36:34,426 --> 00:36:36,895
Well, I told him
that the D.A.'s office
866
00:36:36,995 --> 00:36:39,465
would give him a deal
if he ratted.
867
00:36:39,565 --> 00:36:42,268
Let him skate on those fraud
charges he has pending.
868
00:36:42,368 --> 00:36:45,304
That's what you guys
do here, right?
869
00:36:46,137 --> 00:36:48,874
I suppose
we could accommodate that.
870
00:36:48,974 --> 00:36:51,209
I thought you could.
871
00:36:55,281 --> 00:36:57,783
(door opens)
872
00:36:59,551 --> 00:37:01,787
(indistinct chatter)
873
00:37:03,221 --> 00:37:04,923
Connor Kelly?
874
00:37:05,023 --> 00:37:06,224
Yes, can I help you?
875
00:37:06,325 --> 00:37:08,527
My son was murdered.
And my husband!
876
00:37:08,627 --> 00:37:10,095
And my daughter.
877
00:37:10,195 --> 00:37:11,997
Commissioner Reagan's team
solved all of their cases.
878
00:37:12,097 --> 00:37:13,999
They brought us justice!
Yeah, look, I'm having lunch.
879
00:37:14,099 --> 00:37:15,801
I would be happy to talk
to you another time.
880
00:37:15,901 --> 00:37:18,103
Now is a good time for us.
881
00:37:18,203 --> 00:37:20,472
Make some noise,
protect the Toys!
882
00:37:20,572 --> 00:37:22,974
OTHERS (chanting):
Make some noise, protect
the Toys!
883
00:37:23,074 --> 00:37:25,176
Your concerns,
I appreciate them...
884
00:37:25,277 --> 00:37:27,779
Make some noise,
protect the Toys!
885
00:37:27,879 --> 00:37:30,081
Make some noise, protect
the Toys!
886
00:37:30,181 --> 00:37:32,818
Make some noise,
protect the Toys!
887
00:37:37,423 --> 00:37:39,325
Morning, Baker.
888
00:37:39,425 --> 00:37:42,127
Good morning, boss.
889
00:37:45,263 --> 00:37:46,565
All better?
890
00:37:46,665 --> 00:37:49,167
Much better.
891
00:37:50,736 --> 00:37:52,971
Good.
892
00:37:54,172 --> 00:37:55,941
What the hell did you do?
893
00:37:56,942 --> 00:37:58,544
And good morning to you, too.
894
00:37:58,644 --> 00:38:01,713
Sid said someone reached out
to the victims' families
895
00:38:01,813 --> 00:38:04,683
of the cases the PCIS
have closed.
896
00:38:04,783 --> 00:38:06,385
The who closed?
897
00:38:06,485 --> 00:38:07,753
Oh, the Broken Toys.
898
00:38:07,853 --> 00:38:09,421
Thank you.
899
00:38:09,521 --> 00:38:11,957
Here's what I think.
I think you called the families
900
00:38:12,057 --> 00:38:13,725
of more than a dozen of them
901
00:38:13,825 --> 00:38:15,394
and didn't tell me.
902
00:38:15,494 --> 00:38:19,431
Well, it hasn't been an easy
week for them either, Garrett.
903
00:38:19,531 --> 00:38:21,533
And just between you and me,
904
00:38:21,633 --> 00:38:23,101
I might have, oh,
905
00:38:23,201 --> 00:38:25,971
accidentally called them
to say hi.
906
00:38:26,071 --> 00:38:28,507
So you just called
to check up on them?
907
00:38:28,607 --> 00:38:30,241
And here's what I think.
908
00:38:30,342 --> 00:38:32,978
Whatever sharp elbows
the Toys might have used,
909
00:38:33,078 --> 00:38:35,313
the only thing they deserve
910
00:38:35,414 --> 00:38:37,916
is a thank you.
911
00:38:39,918 --> 00:38:42,421
And who knows?
912
00:38:42,521 --> 00:38:44,690
Maybe, just maybe,
913
00:38:44,790 --> 00:38:46,958
those parents and siblings
914
00:38:47,058 --> 00:38:49,895
just might pay
Mr. Kelly a visit.
915
00:38:49,995 --> 00:38:51,863
You can't do that.
916
00:38:51,963 --> 00:38:54,400
Why not? You said
it's perfectly legal.
917
00:38:54,500 --> 00:38:55,901
It is.
918
00:38:56,001 --> 00:38:58,470
What, legal for them
but not for us?
919
00:38:59,605 --> 00:39:01,573
No.
920
00:39:02,641 --> 00:39:06,478
Garrett, you and I
didn't make these rules.
921
00:39:06,578 --> 00:39:08,714
Mr. Kelly did.
922
00:39:08,814 --> 00:39:11,349
So what's the problem?
923
00:39:16,722 --> 00:39:18,990
You hear that?
924
00:39:19,991 --> 00:39:21,960
What, Pop?
925
00:39:22,060 --> 00:39:25,330
Yeah, all I hear is the human
garbage disposal to my left. Hey.
926
00:39:25,431 --> 00:39:26,898
No, no, no, seriously.
927
00:39:26,998 --> 00:39:29,034
Listen.
928
00:39:30,035 --> 00:39:32,303
I don't hear anything.
929
00:39:32,404 --> 00:39:33,772
Exactly.
930
00:39:33,872 --> 00:39:35,741
Peace and quiet.
931
00:39:35,841 --> 00:39:36,708
Ah.
JANKO:
Aw.
932
00:39:36,808 --> 00:39:38,143
JAMIE:
You guys
933
00:39:38,243 --> 00:39:40,045
must've had some week
with those protesters.
934
00:39:40,145 --> 00:39:41,379
HENRY:
Oh.
We did.
935
00:39:41,480 --> 00:39:42,914
Those damn cowards.
936
00:39:43,014 --> 00:39:45,250
They're lucky
I wasn't 20 years younger.
937
00:39:45,350 --> 00:39:46,585
That's right.
ERIN:
I hear there's
938
00:39:46,685 --> 00:39:49,120
already been some
fighting fire with fire.
939
00:39:49,921 --> 00:39:51,222
So I hear.
940
00:39:51,322 --> 00:39:53,892
Well, you mess with this family,
all bets are off.
941
00:39:53,992 --> 00:39:55,226
Exactly.
ERIN:
And you don't think
942
00:39:55,326 --> 00:39:57,496
that just creates
more of a problem?
943
00:39:57,596 --> 00:39:58,597
Nope.
944
00:39:58,697 --> 00:39:59,865
They left, didn't they?
945
00:39:59,965 --> 00:40:02,067
This time.
946
00:40:02,167 --> 00:40:04,035
What's he supposed to do,
let them camp out here?
947
00:40:04,135 --> 00:40:05,504
I don't know. Find a more...
948
00:40:05,604 --> 00:40:08,406
diplomatic solution
than an eye for an eye.
949
00:40:08,507 --> 00:40:10,709
An eye for an eye
would've been to send a mob
950
00:40:10,809 --> 00:40:12,010
to harass his father.
951
00:40:12,110 --> 00:40:13,479
Yeah.
ERIN:
Okay.
952
00:40:13,579 --> 00:40:15,681
But you know what I mean.
953
00:40:15,781 --> 00:40:18,416
Try to, I don't know...
954
00:40:18,517 --> 00:40:19,785
bridge the gap.
955
00:40:19,885 --> 00:40:21,620
People can't hear you
when they're screaming
956
00:40:21,720 --> 00:40:23,421
at the top of their lungs, Erin.
957
00:40:23,522 --> 00:40:25,423
So you just scream more?
958
00:40:25,524 --> 00:40:26,692
Erin,
959
00:40:26,792 --> 00:40:28,460
they fired the first shot.
960
00:40:28,560 --> 00:40:31,329
You're not actually taking the
protesters' side here, are you?
961
00:40:31,429 --> 00:40:33,865
No, I... I think I get
what she's saying.
962
00:40:33,965 --> 00:40:35,300
What are you talking about?
963
00:40:35,400 --> 00:40:37,969
You got to be the first one
to break the cycle.
964
00:40:38,069 --> 00:40:40,739
Well, what cycle?
They went after Henry.
965
00:40:40,839 --> 00:40:41,740
Right.
ERIN:
No, I know.
966
00:40:41,840 --> 00:40:42,941
And that's horrible.
967
00:40:43,041 --> 00:40:44,843
And when I found out, I was mad.
968
00:40:44,943 --> 00:40:47,713
But I also know
that this sort of thing
969
00:40:47,813 --> 00:40:49,615
is gonna continue
to happen--
970
00:40:49,715 --> 00:40:51,950
on all sides,
on all issues--
971
00:40:52,050 --> 00:40:54,586
till we have
a real conversation.
972
00:40:54,686 --> 00:40:59,491
There was no having a real
conversation with those people.
973
00:40:59,591 --> 00:41:00,859
Maybe not.
974
00:41:00,959 --> 00:41:04,429
Maybe... I'm just playing
devil's advocate.
975
00:41:06,565 --> 00:41:07,966
I don't know. Maybe.
976
00:41:08,066 --> 00:41:10,301
Maybe? Come on, Dad.
977
00:41:11,136 --> 00:41:13,939
This week I was seeing
too much red.
978
00:41:14,873 --> 00:41:16,842
That's the human response.
979
00:41:16,942 --> 00:41:18,476
Yeah. You still did
the right thing.
980
00:41:18,577 --> 00:41:19,945
You can't listen to her.
981
00:41:20,045 --> 00:41:22,681
Why not? Isn't that exactly
what we're doing here?
982
00:41:22,781 --> 00:41:23,815
What do you mean?
983
00:41:23,915 --> 00:41:25,416
Listening.
984
00:41:25,517 --> 00:41:28,987
What is it we do at this
dinner table every week?
985
00:41:29,087 --> 00:41:30,956
Stuff our faces.
986
00:41:31,790 --> 00:41:33,491
Always the wise guy.
987
00:41:33,592 --> 00:41:36,161
What we do is we weigh
and we consider
988
00:41:36,261 --> 00:41:38,997
and maybe
even sometimes reconcile
989
00:41:39,097 --> 00:41:41,432
differences of opinion.
990
00:41:42,668 --> 00:41:44,570
That takes two
willing participants.
991
00:41:44,670 --> 00:41:46,271
Funny, you saying that.
(Janko chuckles)
992
00:41:47,405 --> 00:41:51,342
Sometimes we do it like
we're still in the schoolyard.
993
00:41:52,611 --> 00:41:54,512
But we still do it.
994
00:41:55,914 --> 00:41:57,716
The world has lost something,
995
00:41:57,816 --> 00:42:01,019
moving away from traditions
like this one.
996
00:42:01,119 --> 00:42:02,721
We haven't.
997
00:42:02,821 --> 00:42:03,755
We won't.
998
00:42:03,855 --> 00:42:04,923
No way.
999
00:42:05,023 --> 00:42:06,391
Never.
1000
00:42:07,593 --> 00:42:09,327
Hope not.
1001
00:42:09,427 --> 00:42:12,430
If sitting at this table
has taught me anything,
1002
00:42:12,530 --> 00:42:15,767
it is to try
to look at the other side,
1003
00:42:15,867 --> 00:42:17,736
admit when you're wrong
1004
00:42:17,836 --> 00:42:22,373
and, if not, at least
how you could've been better.
1005
00:42:23,141 --> 00:42:25,944
Would you really do
it different if...
1006
00:42:26,044 --> 00:42:27,913
you could do it all over again?
1007
00:42:28,013 --> 00:42:30,381
No.
1008
00:42:31,750 --> 00:42:35,186
But ask me after a couple more
years of Reagan group therapy.
1009
00:42:35,286 --> 00:42:37,188
Captioning sponsored by CBS
1010
00:42:37,288 --> 00:42:38,990
And TOYOTA.
1011
00:42:39,090 --> 00:42:41,492
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.