All language subtitles for All.American.S06E08.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,005 ♪ Feel the sunshine... ♪ 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,151 What, so there's just some, like, night bandit 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,386 that's, like, creeping around and robbing people? 4 00:00:10,469 --> 00:00:12,069 Nobody said nothing about a night bandit. 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,222 This ain't Gotham. 6 00:00:13,305 --> 00:00:14,724 Ha ha! 7 00:00:14,807 --> 00:00:16,267 There's been a few break-ins lately, 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,661 and with my mom and D'Angelo in Cabo, 9 00:00:17,685 --> 00:00:18,769 they asked me to house-sit. 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,730 OK, but if this were Gotham, 11 00:00:20,813 --> 00:00:23,190 I'm pretty sure that would make me Batman... 12 00:00:23,274 --> 00:00:24,692 Ah. 13 00:00:24,775 --> 00:00:26,128 You know, since you put out the Bat-Signal, 14 00:00:26,152 --> 00:00:27,504 I had to fly over here to protect you. 15 00:00:27,528 --> 00:00:28,547 Yeah. That is the only reason 16 00:00:28,571 --> 00:00:30,114 I asked you to stay. 17 00:00:30,197 --> 00:00:31,591 In fact, the sooner you start protecting, 18 00:00:31,615 --> 00:00:32,615 the better. 19 00:00:32,658 --> 00:00:33,658 Ha ha! 20 00:00:35,411 --> 00:00:38,289 I'm sorry. 21 00:00:38,372 --> 00:00:40,833 - What's wrong? 22 00:00:42,293 --> 00:00:44,545 Nothing. It's just my editor is looking 23 00:00:44,628 --> 00:00:46,589 for the first draft of my book, 24 00:00:46,672 --> 00:00:49,925 and I missed my deadline, and his last 5 calls. 25 00:00:50,009 --> 00:00:50,926 Yeah, but you done writing it. 26 00:00:51,010 --> 00:00:51,927 The book is dope. 27 00:00:52,011 --> 00:00:53,304 Greatness takes time, 28 00:00:53,387 --> 00:00:55,139 and my book is just missing something. 29 00:00:55,222 --> 00:00:56,390 My dad is just too important 30 00:00:56,474 --> 00:00:57,808 to just send it in before I know, 31 00:00:57,892 --> 00:00:59,369 and my editor's just gonna have to wait 32 00:00:59,393 --> 00:01:02,188 until I figure it out. 33 00:01:03,522 --> 00:01:06,567 Stand down, Batman. I got this. 34 00:01:08,235 --> 00:01:10,237 Deion? 35 00:01:18,287 --> 00:01:22,249 Ms. Baker, I want to prep Patience for trial. 36 00:01:22,333 --> 00:01:24,502 Look. I appreciate your enthusiasm, 37 00:01:24,585 --> 00:01:26,587 but Patience is going to need real prep 38 00:01:26,670 --> 00:01:28,064 since that's not a particular strength 39 00:01:28,088 --> 00:01:29,632 of D.A. Lewis or his team. 40 00:01:29,715 --> 00:01:31,133 OK, so let me help. 41 00:01:31,217 --> 00:01:32,402 I mean, I'm the one that's been talking her 42 00:01:32,426 --> 00:01:33,676 off the ledge for months now. 43 00:01:33,761 --> 00:01:35,012 It's just too big of a case, 44 00:01:35,095 --> 00:01:36,680 and Miko's team of sharks 45 00:01:36,764 --> 00:01:38,098 are out for blood. 46 00:01:38,182 --> 00:01:39,659 I've been killing it in my legal classes, 47 00:01:39,683 --> 00:01:42,186 learning so much from you and my professors. 48 00:01:42,269 --> 00:01:44,229 Let me do this. I'm ready. 49 00:01:44,313 --> 00:01:45,689 Are you? 50 00:01:45,773 --> 00:01:47,650 Because prepping Patience for trial 51 00:01:47,733 --> 00:01:49,485 is going to mean interrogating her 52 00:01:49,568 --> 00:01:52,071 about the case's most intimate details. 53 00:01:52,154 --> 00:01:54,573 It will be hard to do to someone you love. 54 00:01:54,657 --> 00:01:56,783 I would not be doing it to her. 55 00:01:56,866 --> 00:01:59,829 I'd be doing it for her because I love her. 56 00:01:59,912 --> 00:02:02,748 I will prep Patience with questions about Miko, 57 00:02:02,832 --> 00:02:04,625 the night of, every detail. 58 00:02:04,708 --> 00:02:06,418 I will have her ready. 59 00:02:06,502 --> 00:02:08,503 Fine, but I want to see the entire trial 60 00:02:08,586 --> 00:02:10,548 once you've run through it. 61 00:02:10,631 --> 00:02:12,716 You got it. 62 00:02:12,800 --> 00:02:14,360 Deion: Preach told me you might be here. 63 00:02:14,385 --> 00:02:15,886 I didn't know if I should come, but... 64 00:02:15,970 --> 00:02:16,971 What's going on? 65 00:02:17,054 --> 00:02:18,305 Quit the team. 66 00:02:18,389 --> 00:02:19,557 After you helped me realize 67 00:02:19,640 --> 00:02:21,058 football was making me miserable, 68 00:02:21,141 --> 00:02:23,811 I just couldn't, so as of yesterday, 69 00:02:23,894 --> 00:02:26,063 I'm no longer a football player at South Crenshaw. 70 00:02:26,146 --> 00:02:27,356 How'd your sister take it? 71 00:02:27,439 --> 00:02:29,525 She kicked me out. 72 00:02:29,608 --> 00:02:31,193 What about your parents? 73 00:02:31,277 --> 00:02:32,987 Mom's passed, and I ain't seen my dad 74 00:02:33,070 --> 00:02:35,239 since he... 75 00:02:35,322 --> 00:02:37,992 I got no one else. 76 00:02:44,164 --> 00:02:46,125 Well, then I'm glad you came here. 77 00:02:46,208 --> 00:02:48,127 - Yeah? - Yeah. 78 00:02:48,210 --> 00:02:49,587 Yeah. You gonna stay, 79 00:02:49,670 --> 00:02:52,381 but, uh, you got to text your sister, man. 80 00:02:52,464 --> 00:02:53,799 Just to let her know you're safe. 81 00:02:53,883 --> 00:02:55,091 And then what? 82 00:02:55,175 --> 00:02:56,760 Then we'll figure it out, promise. 83 00:02:56,844 --> 00:02:58,137 Hmm. 84 00:03:12,568 --> 00:03:14,403 Would you like some water before we start? 85 00:03:14,486 --> 00:03:15,779 Um... 86 00:03:15,863 --> 00:03:17,364 There's no need to be nervous. 87 00:03:17,448 --> 00:03:19,283 I'm not... nervous. 88 00:03:19,366 --> 00:03:21,827 Good. Now we covered your psychiatric history 89 00:03:21,911 --> 00:03:23,871 in our prior session, so I'd like to focus 90 00:03:23,954 --> 00:03:25,204 on the present. 91 00:03:25,289 --> 00:03:26,874 You got engaged recently, right? 92 00:03:26,957 --> 00:03:28,375 Last year. 93 00:03:28,459 --> 00:03:30,145 I don't see how that has to do with anything. 94 00:03:30,169 --> 00:03:31,337 Well, your antidepressants 95 00:03:31,420 --> 00:03:33,255 were working for years, 96 00:03:33,339 --> 00:03:35,215 and then within the last year, 97 00:03:35,299 --> 00:03:37,091 you started feeling numb. 98 00:03:37,176 --> 00:03:39,720 It's not uncommon for that to be triggered 99 00:03:39,803 --> 00:03:42,640 by big changes in your life during that time. 100 00:03:42,723 --> 00:03:44,725 I didn't only get engaged. 101 00:03:44,808 --> 00:03:47,102 I also started a new business, 102 00:03:47,186 --> 00:03:50,773 and I, um... I helped a friend recover 103 00:03:50,856 --> 00:03:53,400 after she got stabbed 104 00:03:53,484 --> 00:03:55,152 by someone I introduced her to. 105 00:03:55,235 --> 00:03:57,154 It's been a tough year for you. 106 00:03:57,237 --> 00:03:58,781 I can see that, and, look, 107 00:03:58,864 --> 00:04:01,742 we will focus on those other events, too, 108 00:04:01,825 --> 00:04:03,452 but we need to start somewhere. 109 00:04:03,535 --> 00:04:07,164 Oh, my pending marriage is the least of my worries. 110 00:04:07,247 --> 00:04:08,749 I love Jordan, 111 00:04:08,832 --> 00:04:12,002 and none of what's happening is his fault. 112 00:04:12,086 --> 00:04:13,545 Oh, I'm not assigning blame. 113 00:04:13,629 --> 00:04:15,214 I know, and I know you're very good, 114 00:04:15,297 --> 00:04:16,690 and you come very highly recommended 115 00:04:16,714 --> 00:04:18,007 from Mrs. Baker, but I've done 116 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 a lot of work on myself, so I know that 117 00:04:20,344 --> 00:04:22,513 none of this has to do with Jordan proposing. 118 00:04:22,596 --> 00:04:24,264 He is the only part of my life 119 00:04:24,348 --> 00:04:25,432 that is working right now. 120 00:04:25,516 --> 00:04:28,268 Everything else is... 121 00:04:39,029 --> 00:04:40,709 I just need a therapist who's gonna help me 122 00:04:40,781 --> 00:04:44,034 navigate my day without meds, 123 00:04:44,118 --> 00:04:46,161 so, um... 124 00:04:46,245 --> 00:04:48,163 so maybe we're not the right fit for... 125 00:04:48,247 --> 00:04:50,040 Before you call it quits, 126 00:04:50,124 --> 00:04:51,625 I'd like to try one more thing. 127 00:04:51,709 --> 00:04:54,837 It's a technique called EMDR. 128 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 Now, I found it to be quite helpful 129 00:04:56,964 --> 00:04:58,233 with some patients who've experienced 130 00:04:58,257 --> 00:05:00,217 past trauma. 131 00:05:00,300 --> 00:05:02,803 Would you be open to trying that? 132 00:05:02,886 --> 00:05:04,388 Yeah. 133 00:05:04,471 --> 00:05:06,366 As long as we're not picking apart my engagement, 134 00:05:06,390 --> 00:05:07,766 I'll try anything. 135 00:05:07,850 --> 00:05:09,893 OK. 136 00:05:09,977 --> 00:05:11,895 What's in the box? 137 00:05:11,979 --> 00:05:14,565 I don't know, but I do always wonder 138 00:05:14,648 --> 00:05:16,275 what happened to Rita. 139 00:05:16,358 --> 00:05:17,985 Y'all housekeeper? 140 00:05:18,068 --> 00:05:19,170 Didn't she move back to Miami 141 00:05:19,194 --> 00:05:21,447 to be closer to family? 142 00:05:21,530 --> 00:05:23,073 What's in the box? 143 00:05:23,157 --> 00:05:25,784 Laura: Oh, good. You guys are all here. Come. Sit. 144 00:05:38,797 --> 00:05:41,383 When you and your sister were born, 145 00:05:41,467 --> 00:05:45,012 things were hectic. 146 00:05:45,095 --> 00:05:48,724 Everything your dad said was the wrong thing, 147 00:05:48,807 --> 00:05:51,435 and everything he did got on my nerves. 148 00:05:51,518 --> 00:05:52,895 Oh, that tracks. 149 00:05:52,978 --> 00:05:54,188 I was hormonal, and... 150 00:05:54,271 --> 00:05:55,481 And Dad was being Dad. 151 00:05:55,564 --> 00:05:58,025 Yes, and that, and then when I was 152 00:05:58,108 --> 00:06:01,403 at my absolute limit, 153 00:06:01,487 --> 00:06:04,573 he gave me these. 154 00:06:08,660 --> 00:06:11,330 He wrote you both letters to read 155 00:06:11,413 --> 00:06:13,916 after your college graduation. 156 00:06:13,999 --> 00:06:17,086 Somehow he knew that I would be 157 00:06:17,169 --> 00:06:19,421 less overwhelmed with the present 158 00:06:19,505 --> 00:06:22,466 if I knew he was already thinking about the future, 159 00:06:22,549 --> 00:06:25,469 your futures, so, Liv, 160 00:06:25,552 --> 00:06:27,262 I wanted to give you yours early 161 00:06:27,346 --> 00:06:30,474 since you've been having trouble with your book... 162 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 I just... but... 163 00:06:32,058 --> 00:06:34,061 and to stop you from whining, 164 00:06:34,144 --> 00:06:36,688 I am giving you yours now, too. 165 00:06:36,772 --> 00:06:40,400 ♪ Everlasting road ♪ 166 00:06:40,484 --> 00:06:44,488 ♪ My mother, son, and Holy Ghost ♪ 167 00:06:46,406 --> 00:06:48,206 This is a family meeting. I shouldn't be here. 168 00:06:48,242 --> 00:06:51,829 And I asked you to be here for a reason. 169 00:06:51,912 --> 00:06:53,997 When Billy asked you to play for him 170 00:06:54,081 --> 00:06:55,832 and to come live with us, 171 00:06:55,916 --> 00:07:00,003 he wrote about his feelings surrounding that time, 172 00:07:00,087 --> 00:07:01,713 and he wrote about you. 173 00:07:01,797 --> 00:07:06,260 ♪ Oooh, what remains... ♪ 174 00:07:06,343 --> 00:07:07,928 I don't want any of you to feel 175 00:07:08,011 --> 00:07:09,906 like you have to open these messages from Billy now. 176 00:07:09,930 --> 00:07:11,515 You can... 177 00:07:11,598 --> 00:07:14,726 Or you can open them right away, 178 00:07:14,810 --> 00:07:16,979 but it's up to each of you to decide. 179 00:07:17,062 --> 00:07:22,109 ♪ Oooh oooh ♪ 180 00:07:34,496 --> 00:07:36,540 I can't accept this. 181 00:07:36,623 --> 00:07:39,835 It's not an award, Spencer. It's a gift. 182 00:07:39,918 --> 00:07:41,420 You don't think you deserve 183 00:07:41,503 --> 00:07:42,671 to have something of Billy's? 184 00:07:42,754 --> 00:07:44,089 It ain't that. 185 00:07:44,173 --> 00:07:46,550 It's just, shouldn't this go to Jordan 186 00:07:46,633 --> 00:07:48,677 or Olivia or somebody that's... 187 00:07:48,760 --> 00:07:50,095 Family? 188 00:07:50,179 --> 00:07:52,014 I know we're family, 189 00:07:52,097 --> 00:07:55,100 but this is real personal. 190 00:07:55,183 --> 00:07:57,186 It's his private thoughts. 191 00:07:57,269 --> 00:07:59,164 It'd be different if he wrote me a letter, but... 192 00:07:59,188 --> 00:08:01,064 If Billy had known you when you were born, 193 00:08:01,148 --> 00:08:02,232 he would've. 194 00:08:02,316 --> 00:08:03,525 What about you? 195 00:08:03,609 --> 00:08:04,818 Did he write you a letter? 196 00:08:04,902 --> 00:08:05,986 Maybe you should keep it. 197 00:08:06,069 --> 00:08:07,821 I talk to Billy every day. 198 00:08:07,905 --> 00:08:09,489 I don't need a letter. 199 00:08:09,573 --> 00:08:13,160 He would want you to have it. 200 00:08:19,457 --> 00:08:22,377 I look like Julie Andrews. 201 00:08:22,461 --> 00:08:24,421 You got me out here looking like Maritza Poppins. 202 00:08:24,504 --> 00:08:25,881 Now come on. 203 00:08:25,964 --> 00:08:27,609 First of all, do not sleep on Mary Poppins. 204 00:08:27,633 --> 00:08:29,384 The whole button-up thing, she ate that. 205 00:08:29,468 --> 00:08:31,094 Secondly, whole point of this outfit 206 00:08:31,178 --> 00:08:32,471 is to make you look innocent. 207 00:08:32,554 --> 00:08:33,764 - I am innocent. - I know that. 208 00:08:33,847 --> 00:08:35,432 Outfit's for the jury. 209 00:08:36,933 --> 00:08:39,144 And I guess that blazer is just for me. 210 00:08:39,227 --> 00:08:41,230 Better hold on to that for later. 211 00:08:41,313 --> 00:08:43,899 Look. Stop looking at me like that and focus. 212 00:08:43,982 --> 00:08:45,484 Prosecutor, remember? 213 00:08:45,567 --> 00:08:47,152 Mm-hmm. 214 00:08:47,236 --> 00:08:49,279 - OK. No. No, no, no. - What? What? 215 00:08:49,363 --> 00:08:51,490 No. We have to get started, all right? 216 00:08:51,573 --> 00:08:54,076 I know Miko is not joking around with her team. 217 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 They are gonna come for you. 218 00:08:55,661 --> 00:08:57,829 I'm talking full-on character assassination, 219 00:08:57,913 --> 00:09:01,667 so starting now, you got to take this seriously. 220 00:09:01,750 --> 00:09:03,627 The bitch stabbed me, Coop. 221 00:09:03,710 --> 00:09:05,146 It doesn't get any more serious than that, OK? 222 00:09:05,170 --> 00:09:07,339 I am just done letting her turn me 223 00:09:07,422 --> 00:09:08,882 into this person who never smiles 224 00:09:08,966 --> 00:09:11,468 or laughs and is always scared, 225 00:09:11,551 --> 00:09:14,263 and I'm just... I'm tired of giving her that power. 226 00:09:14,346 --> 00:09:16,848 And this right here is the part 227 00:09:16,932 --> 00:09:20,227 where we take some of that power back. 228 00:09:26,733 --> 00:09:30,237 Billy: First time I saw you, I thought you looked like a melon. 229 00:09:31,446 --> 00:09:32,656 Thanks, Dad. 230 00:09:32,739 --> 00:09:34,324 Billy: Then I started to cry 231 00:09:34,408 --> 00:09:36,785 because I never seen such a beautiful melon. 232 00:09:36,868 --> 00:09:40,205 I told your mother that it was my allergies. 233 00:09:40,289 --> 00:09:41,707 I think she bought it. 234 00:09:41,790 --> 00:09:44,084 Yeah. Sure, she did. Yeah. 235 00:09:44,167 --> 00:09:46,378 So don't tell your sister this. 236 00:09:46,461 --> 00:09:48,213 You're my favorite twin. 237 00:09:48,297 --> 00:09:49,339 I knew it. 238 00:09:49,423 --> 00:09:50,757 You can stop celebrating, 239 00:09:50,841 --> 00:09:52,676 because I know that's what you're doing. 240 00:09:52,759 --> 00:09:55,470 Just yesterday, I ran out to get you some toys, 241 00:09:55,554 --> 00:09:59,474 but all you wanted to do was hold on to my finger. 242 00:10:01,059 --> 00:10:03,520 You squeezed it so tight, 243 00:10:03,603 --> 00:10:06,523 and it made me proud because, 244 00:10:06,606 --> 00:10:09,526 even though now you're just a melon, 245 00:10:09,609 --> 00:10:11,945 by the time you read this letter, 246 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 you're gonna be a man, 247 00:10:14,906 --> 00:10:17,701 and I'm sure people are gonna... 248 00:10:17,784 --> 00:10:19,828 try to get you to think that you need to be 249 00:10:19,911 --> 00:10:23,332 just like me, but I'm not perfect... 250 00:10:23,415 --> 00:10:25,667 Heh. 251 00:10:25,751 --> 00:10:28,462 Perfect is overrated, Dad. 252 00:10:29,421 --> 00:10:30,589 You tried your best. 253 00:10:30,672 --> 00:10:33,175 And even when I try my best, 254 00:10:33,258 --> 00:10:36,428 I may let you down, but it's during those times 255 00:10:36,511 --> 00:10:39,723 that I want you to remember 256 00:10:39,806 --> 00:10:42,142 that you've always been strong, 257 00:10:42,225 --> 00:10:43,935 even since birth, and when other people, 258 00:10:44,019 --> 00:10:46,688 they let you down, 259 00:10:46,772 --> 00:10:49,775 just... listen to yourself. 260 00:10:49,858 --> 00:10:51,985 Have the strength of your convictions 261 00:10:52,069 --> 00:10:54,154 and remember, 262 00:10:54,237 --> 00:10:57,991 I believe in you, son, now and always. 263 00:11:02,496 --> 00:11:04,164 When, exactly, did you meet 264 00:11:04,247 --> 00:11:05,707 defendant Miko Scott? 265 00:11:05,791 --> 00:11:08,418 Girl, I don't know, like, two years ago. 266 00:11:08,502 --> 00:11:09,961 She started stalking me, 267 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 like, long before I met her. 268 00:11:11,380 --> 00:11:12,631 That's quite the allegation. 269 00:11:12,714 --> 00:11:14,132 Can you prove it? 270 00:11:14,216 --> 00:11:16,593 Yeah. My boy Jerome, who was a former waiter 271 00:11:16,676 --> 00:11:19,304 at Slauson Cafe, got receipts proving 272 00:11:19,388 --> 00:11:21,807 that Miko was in the joint at the same time as me 273 00:11:21,890 --> 00:11:24,309 long before we had our first fan meeting. 274 00:11:24,393 --> 00:11:27,896 If you suspected Miko was stalking you, 275 00:11:27,979 --> 00:11:29,815 why meet up with her? 276 00:11:29,898 --> 00:11:31,858 She won a fan contest my producer set up, 277 00:11:31,942 --> 00:11:33,235 so I had lunch with her. 278 00:11:33,318 --> 00:11:34,694 So it was an act of charity. 279 00:11:34,778 --> 00:11:36,138 I mean, you were just being nice... 280 00:11:36,196 --> 00:11:37,406 It's known to happen. 281 00:11:37,489 --> 00:11:39,491 And I'm supposed to believe that 282 00:11:39,574 --> 00:11:41,368 your kindness had nothing to do 283 00:11:41,451 --> 00:11:42,786 with the fact that Miko ran 284 00:11:42,869 --> 00:11:44,246 your largest fan page. 285 00:11:44,329 --> 00:11:45,539 I mean, I think she had, what, 286 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 a million followers. 287 00:11:47,249 --> 00:11:48,810 That's a million more eyes on your music, 288 00:11:48,834 --> 00:11:51,503 and all you had to do was have lunch? 289 00:11:51,586 --> 00:11:55,006 Whoa, boy, does it pay to be nice. 290 00:11:55,090 --> 00:11:56,925 I didn't know who Miko was 291 00:11:57,008 --> 00:11:58,427 or that she ran a fan page. 292 00:11:58,510 --> 00:11:59,990 I just thought she was an awkward girl 293 00:12:00,053 --> 00:12:02,180 who needed a friend, and I was being nice, 294 00:12:02,264 --> 00:12:05,642 and she repaid my kindness with a knife to the gut. 295 00:12:05,725 --> 00:12:08,562 Prosecution ask that the witness 296 00:12:08,645 --> 00:12:10,230 hit her up top 297 00:12:10,313 --> 00:12:12,858 because you saw the trap I laid, 298 00:12:12,941 --> 00:12:14,651 and you skipped right over it. 299 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 Ask me another one, you might see me double-Dutch. 300 00:12:16,820 --> 00:12:18,822 - OK. Take the bar. - Ha ha! OK. 301 00:12:18,905 --> 00:12:22,409 Stop. Ha ha ha! Let's go. 302 00:12:22,492 --> 00:12:24,744 Jordan: Coach, hey, you busy? 303 00:12:24,828 --> 00:12:26,496 No? Good. We got to talk. 304 00:12:26,580 --> 00:12:27,998 Did you need me for this, 305 00:12:28,081 --> 00:12:29,441 or did you want to carry both sides 306 00:12:29,499 --> 00:12:30,685 of the conversation by yourself? 307 00:12:30,709 --> 00:12:31,626 I'm sorry. I'm just a little... 308 00:12:31,710 --> 00:12:32,752 Fired up? 309 00:12:32,836 --> 00:12:34,087 Yes. 310 00:12:34,171 --> 00:12:35,255 What's going on? 311 00:12:35,338 --> 00:12:36,673 I need to take charge more 312 00:12:36,756 --> 00:12:38,383 and have the strength of my convictions. 313 00:12:38,467 --> 00:12:40,177 Well, good. I'm all for it. 314 00:12:40,260 --> 00:12:41,654 Were you thinking about the championship game? 315 00:12:41,678 --> 00:12:45,432 No. I mean, yes, but, um, heh, 316 00:12:45,515 --> 00:12:47,434 that's not why I'm here. 317 00:12:47,517 --> 00:12:48,852 I'm here about the draft. 318 00:12:48,935 --> 00:12:50,145 Aha. What about it? 319 00:12:50,228 --> 00:12:51,646 Since I became a Heisman finalist, 320 00:12:51,730 --> 00:12:53,106 every time I answer the phone, 321 00:12:53,190 --> 00:12:54,709 it's another reporter asking if I'm gonna 322 00:12:54,733 --> 00:12:56,860 enter the draft and play for my dad's old team. 323 00:12:56,943 --> 00:12:58,820 So you're feeling the pressure of folks 324 00:12:58,904 --> 00:13:00,280 wanting you to be your old man. 325 00:13:00,363 --> 00:13:01,841 No. For once, it's not about the pressure. 326 00:13:01,865 --> 00:13:03,366 It's about me. 327 00:13:03,450 --> 00:13:05,619 It's about what I want, and I've never seriously 328 00:13:05,702 --> 00:13:07,162 considered, you know, the draft, 329 00:13:07,245 --> 00:13:09,456 but... but now I guess 330 00:13:09,539 --> 00:13:11,249 I'm just asking for some advice. 331 00:13:11,333 --> 00:13:13,835 Look. I'm not surprised you got the NFL knocking... 332 00:13:13,919 --> 00:13:17,464 you've been killing it... but the season ain't over, 333 00:13:17,547 --> 00:13:19,633 and what you do in the championship game, 334 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 that's what'll determine your draft stock, 335 00:13:21,760 --> 00:13:23,261 so I need for you to lock in. 336 00:13:23,345 --> 00:13:25,472 Once the game is played, we can have a real chat 337 00:13:25,555 --> 00:13:26,908 about the draft, and I will support 338 00:13:26,932 --> 00:13:28,350 whatever decision you make. 339 00:13:28,433 --> 00:13:31,686 Deal? 340 00:13:31,770 --> 00:13:34,981 Yeah. Yeah. 341 00:13:35,065 --> 00:13:40,070 ♪ Taken by a fire in the hills ♪ 342 00:13:40,153 --> 00:13:42,906 ♪ I can't take my eyes... ♪ 343 00:13:42,989 --> 00:13:45,325 OK, Coach. 344 00:13:45,408 --> 00:13:47,160 What you got for me? 345 00:13:47,244 --> 00:13:50,080 Billy: Gracie's kid is moving in. Ha! 346 00:13:50,163 --> 00:13:53,875 Am I out of my mind for making this decision? 347 00:13:53,959 --> 00:13:56,753 I asked myself that same question. 348 00:13:56,836 --> 00:13:58,516 I'm not much of a writer, but it's not like 349 00:13:58,547 --> 00:14:01,174 I can talk about the, uh, full truth 350 00:14:01,258 --> 00:14:02,968 of this situation. 351 00:14:03,051 --> 00:14:05,387 I just hope I'm making the right decision. 352 00:14:07,639 --> 00:14:09,391 I ain't the boy's father, you know. 353 00:14:09,474 --> 00:14:10,850 He needs one. 354 00:14:10,934 --> 00:14:12,686 He needs guidance, at least. 355 00:14:12,769 --> 00:14:14,312 I don't know. 356 00:14:14,396 --> 00:14:16,940 I just don't want him to lose his way or himself. 357 00:14:17,023 --> 00:14:18,900 There's way too much potential there. 358 00:14:21,278 --> 00:14:24,281 Yo, where you off to? 359 00:14:24,364 --> 00:14:26,283 I got to check with you now? 360 00:14:26,366 --> 00:14:28,285 No, but it'd be nice to know 361 00:14:28,368 --> 00:14:29,494 since you staying here. 362 00:14:29,578 --> 00:14:31,329 I'm going out. 363 00:14:31,413 --> 00:14:33,540 You need coordinates, latitude, longitude? 364 00:14:33,623 --> 00:14:34,915 Yo, yo, you could chill 365 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 with all that attitude, bruh. 366 00:14:36,668 --> 00:14:38,062 Look. The reason I ask is just because 367 00:14:38,086 --> 00:14:39,254 I wanted to see what time 368 00:14:39,337 --> 00:14:40,398 you was gonna be back for dinner. 369 00:14:40,422 --> 00:14:42,716 I'll be back. Happy? 370 00:14:46,511 --> 00:14:48,305 Oh... 371 00:14:49,514 --> 00:14:51,224 Ahh... 372 00:14:51,308 --> 00:14:54,519 Ha ha ha! 373 00:14:54,603 --> 00:14:56,730 Yeah. 374 00:14:56,813 --> 00:14:58,815 Bottom line is, it can be hard 375 00:14:58,898 --> 00:15:01,276 taking in a teenage boy. 376 00:15:13,163 --> 00:15:14,080 What is his problem? 377 00:15:14,164 --> 00:15:16,041 The thing is, 378 00:15:16,124 --> 00:15:18,460 teenage boys are basically feral. 379 00:15:18,543 --> 00:15:20,045 Hold up. You just call me feral? 380 00:15:20,128 --> 00:15:21,921 They smell disgusting. 381 00:15:22,005 --> 00:15:23,840 OK. I know you're talking about Jordan now. 382 00:15:23,923 --> 00:15:26,468 They run around eating up everything, 383 00:15:26,551 --> 00:15:28,595 constantly pissed off. 384 00:15:28,678 --> 00:15:30,722 Maybe you are talking about me. 385 00:15:30,805 --> 00:15:32,116 So you're saying I got a wild animal 386 00:15:32,140 --> 00:15:33,475 in my house, huh, Coach? 387 00:15:33,558 --> 00:15:34,910 OK. If I were looking at this situation 388 00:15:34,934 --> 00:15:36,645 from a different perspective, 389 00:15:36,728 --> 00:15:40,273 I would say, "You can do this. 390 00:15:40,357 --> 00:15:42,692 "You are smart. 391 00:15:42,776 --> 00:15:44,778 You're capable. You're sexy as hell." 392 00:15:44,861 --> 00:15:46,196 Wait, what? 393 00:15:46,279 --> 00:15:49,032 Ha ha! You're Billy Baker, baby. 394 00:15:49,115 --> 00:15:50,700 I mean, you was in the NFL. 395 00:15:50,784 --> 00:15:52,577 You got a badass wife. You live in a mansion. 396 00:15:52,661 --> 00:15:54,245 You a superstar. 397 00:15:54,329 --> 00:15:57,499 If anybody can figure out this badass kid, you can. 398 00:15:57,582 --> 00:15:59,084 OK. Aight. 399 00:15:59,167 --> 00:16:01,544 That's insulting, and it's not helpful. 400 00:16:01,628 --> 00:16:03,797 Yeah. 401 00:16:03,880 --> 00:16:08,802 I should probably talk to Gracie, as well. 402 00:16:08,885 --> 00:16:10,929 Yeah. 403 00:16:11,012 --> 00:16:14,641 I mean, if I'm gonna help him, 404 00:16:14,724 --> 00:16:16,101 then I should definitely hit up 405 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 the one person who knows him best. 406 00:16:20,522 --> 00:16:21,606 Hmm. 407 00:16:23,108 --> 00:16:25,402 Maybe you on to something, old man. 408 00:16:25,485 --> 00:16:28,405 So what'd you think? 409 00:16:28,488 --> 00:16:29,948 I didn't really see you walk in, 410 00:16:30,031 --> 00:16:31,157 so I'm not sure what part 411 00:16:31,241 --> 00:16:32,401 of the mock trial you caught. 412 00:16:32,450 --> 00:16:33,910 I saw enough. 413 00:16:33,993 --> 00:16:35,870 Yeah. I mean, Patience, she was hype at times, 414 00:16:35,954 --> 00:16:37,580 but I think I can work to tone her down. 415 00:16:37,664 --> 00:16:40,040 You focused exclusively on softball questions. 416 00:16:40,125 --> 00:16:41,459 That's not true. 417 00:16:41,543 --> 00:16:42,836 You didn't ask about the night of 418 00:16:42,919 --> 00:16:44,379 or their uneven power dynamic, 419 00:16:44,462 --> 00:16:45,481 and you barely grazed the conflict of interest 420 00:16:45,505 --> 00:16:47,090 in their relationship. 421 00:16:47,173 --> 00:16:49,068 I asked Patience about Miko's one million followers, 422 00:16:49,092 --> 00:16:50,552 and when she pushed back and said 423 00:16:50,635 --> 00:16:52,679 that she was just being nice, I... 424 00:16:56,057 --> 00:16:59,144 agreed that she was just being nice. 425 00:16:59,227 --> 00:17:02,814 Do you think Miko's team will be so generous? 426 00:17:02,897 --> 00:17:06,818 They're going to tear her apart. 427 00:17:09,904 --> 00:17:12,073 - Hi. - Hi. 428 00:17:12,156 --> 00:17:14,909 Um, I spoke to Liv, and she said that... 429 00:17:14,992 --> 00:17:16,786 Oh, I didn't read my dad's letter. 430 00:17:16,869 --> 00:17:18,621 - What? - Nothing. 431 00:17:18,704 --> 00:17:20,165 You first. Uh, what did Olivia say? 432 00:17:20,248 --> 00:17:21,750 She's staying with Spencer 433 00:17:21,833 --> 00:17:23,710 and that you had the beach house to yourself, 434 00:17:23,792 --> 00:17:26,253 so I thought you might want company. 435 00:17:26,337 --> 00:17:29,299 Ah. Of course I do. Of course I do. 436 00:17:29,382 --> 00:17:31,259 You know, if you showing up 437 00:17:31,342 --> 00:17:33,178 is from going to therapy, 438 00:17:33,261 --> 00:17:36,139 then I say you go 5 times a week. 439 00:17:36,222 --> 00:17:38,641 Why did you propose to me? 440 00:17:38,725 --> 00:17:41,644 Because I love you, obviously. 441 00:17:41,728 --> 00:17:44,522 You proposed to Simone, 442 00:17:44,606 --> 00:17:48,485 so do you love me more than you loved her, 443 00:17:48,568 --> 00:17:51,279 or did you love her just as much 444 00:17:51,362 --> 00:17:53,198 but then, then she did something 445 00:17:53,281 --> 00:17:55,158 and the way you felt about her changed? 446 00:17:55,241 --> 00:17:57,827 Of course my feelings changed. 447 00:17:57,911 --> 00:18:01,164 Layla, I fell in love with you. 448 00:18:01,247 --> 00:18:03,124 Where is all this coming from, babe? 449 00:18:03,208 --> 00:18:05,084 Uh, I was just wondering. 450 00:18:05,168 --> 00:18:08,588 In therapy, Dr. Gibbs wants to try, um, EMDR. 451 00:18:08,671 --> 00:18:10,048 I don't know... 452 00:18:10,131 --> 00:18:12,717 Eye movement desensitization reprocessing. 453 00:18:12,801 --> 00:18:15,386 It's where they use lights and eye movement 454 00:18:15,470 --> 00:18:18,056 to detach trauma from memories. 455 00:18:18,139 --> 00:18:20,475 It was one of the things that I researched 456 00:18:20,558 --> 00:18:23,603 when I was trying to... help you out. 457 00:18:23,686 --> 00:18:25,980 Do you ever get, um, sick of it, 458 00:18:26,064 --> 00:18:27,416 just, like, needing to take care of me 459 00:18:27,440 --> 00:18:28,650 all the time? 460 00:18:28,733 --> 00:18:31,361 Not at all, never, OK, 461 00:18:31,444 --> 00:18:33,655 because I don't have to do anything. 462 00:18:33,738 --> 00:18:36,282 I want to, 463 00:18:36,366 --> 00:18:39,619 and we take care of each other, right? 464 00:18:40,870 --> 00:18:42,330 Right. Of course we do. 465 00:18:42,413 --> 00:18:44,165 OK. 466 00:18:52,131 --> 00:18:53,633 Hey, thanks for meeting me. 467 00:18:53,716 --> 00:18:55,301 Keep your thanks. 468 00:18:55,385 --> 00:18:57,887 I want an apology for wasting my time. 469 00:18:57,971 --> 00:18:59,611 I'm sorry I was a couple seconds late, OK? 470 00:18:59,639 --> 00:19:02,767 Seconds? I'm talking about years, 471 00:19:02,851 --> 00:19:04,727 years I poured into my brother, 472 00:19:04,811 --> 00:19:06,855 all the sacrifices I made 473 00:19:06,938 --> 00:19:08,523 to give him a better life, 474 00:19:08,606 --> 00:19:11,526 and with one conversation, you wasted all of it. 475 00:19:11,609 --> 00:19:12,902 How dare you tell him to quit. 476 00:19:12,986 --> 00:19:14,195 I didn't. 477 00:19:14,279 --> 00:19:15,697 I just helped him realize 478 00:19:15,780 --> 00:19:17,049 that he don't actually like football. 479 00:19:17,073 --> 00:19:18,133 So football is good enough for you, 480 00:19:18,157 --> 00:19:19,284 but not for my brother? 481 00:19:19,367 --> 00:19:20,451 It's not what he wants. 482 00:19:20,535 --> 00:19:21,661 Look. If you just... 483 00:19:21,744 --> 00:19:22,888 He doesn't know what he wants. 484 00:19:22,912 --> 00:19:24,247 He's a kid, and just because 485 00:19:24,330 --> 00:19:26,040 you got 3 psych credits to rub together 486 00:19:26,124 --> 00:19:30,670 don't give you the right to derail his entire life. 487 00:19:32,338 --> 00:19:34,340 I mean, since when are you a therapist? 488 00:19:34,424 --> 00:19:36,259 You right. I'm not a therapist, 489 00:19:36,342 --> 00:19:38,428 but I do care about your brother, 490 00:19:38,511 --> 00:19:39,905 and I agree with you... he is a kid, 491 00:19:39,929 --> 00:19:41,306 so talk to him. 492 00:19:41,389 --> 00:19:42,515 Don't just throw him away. 493 00:19:42,599 --> 00:19:43,892 "Throw him away"? 494 00:19:43,975 --> 00:19:46,060 Deion said you kicked him out. 495 00:19:48,313 --> 00:19:50,064 Is that what he told you? 496 00:19:52,150 --> 00:19:54,193 - Hey. - Hey. 497 00:19:54,277 --> 00:19:56,279 Do you mind if I keep watching this, 498 00:19:56,362 --> 00:19:58,114 or did you want to talk more 499 00:19:58,197 --> 00:20:00,700 about therapy or Simone? 500 00:20:00,783 --> 00:20:02,452 Jordan, it's not a big deal, OK? 501 00:20:02,535 --> 00:20:04,120 I was just curious, and, besides, 502 00:20:04,203 --> 00:20:05,389 don't you think it's kind of rude 503 00:20:05,413 --> 00:20:06,706 to talk about your ex-fiancee 504 00:20:06,789 --> 00:20:09,334 in front of your new boyfriend Mac? 505 00:20:09,417 --> 00:20:11,711 Ha ha ha. 506 00:20:11,794 --> 00:20:13,046 Glen: I don't have to tell you, 507 00:20:13,129 --> 00:20:14,289 Baker has been showing up big 508 00:20:14,339 --> 00:20:15,924 all season long. 509 00:20:16,007 --> 00:20:17,175 You can't blame the league 510 00:20:17,258 --> 00:20:18,277 for wanting to scoop him up. 511 00:20:18,301 --> 00:20:19,886 I agree. 512 00:20:19,969 --> 00:20:21,614 I've spent a lot of time working closely with Jordan, 513 00:20:21,638 --> 00:20:22,823 and the results are right there in his performance. 514 00:20:22,847 --> 00:20:24,307 He is exceptional. 515 00:20:24,390 --> 00:20:25,618 They'd be crazy not to want him... 516 00:20:25,642 --> 00:20:27,977 OK. Should I be jealous? 517 00:20:28,061 --> 00:20:31,147 But the truth is, college QBs going into the NFL early 518 00:20:31,230 --> 00:20:32,690 have a significant failure rate. 519 00:20:32,774 --> 00:20:34,454 I get coaches being excited about a player, 520 00:20:34,484 --> 00:20:36,527 but I think this one's a little premature. 521 00:20:36,611 --> 00:20:37,904 The numbers don't lie. 522 00:20:37,987 --> 00:20:39,405 Glen: That's a hot take, Coach. 523 00:20:46,079 --> 00:20:48,581 This is real good. You make this? 524 00:20:48,665 --> 00:20:49,999 What? 525 00:20:50,083 --> 00:20:51,709 Nah. She didn't make it. 526 00:20:51,793 --> 00:20:53,628 I picked it up right after I stopped 527 00:20:53,711 --> 00:20:55,880 by South Crenshaw to talk to your sister. 528 00:20:58,299 --> 00:20:59,842 I was worried about you 529 00:20:59,926 --> 00:21:01,678 because you said she put you out, 530 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 but it ain't go down like that, did it? 531 00:21:03,554 --> 00:21:04,889 So now you're calling me a liar. 532 00:21:04,973 --> 00:21:06,158 No one is calling anyone a liar. 533 00:21:06,182 --> 00:21:07,392 He just did! 534 00:21:07,475 --> 00:21:09,519 Aye, watch your tone, man. 535 00:21:09,602 --> 00:21:10,663 She's just trying to help you, 536 00:21:10,687 --> 00:21:12,105 and so am I, D. 537 00:21:12,188 --> 00:21:13,731 If your sister didn't throw you out, 538 00:21:13,815 --> 00:21:15,209 you need to patch things up with her. 539 00:21:15,233 --> 00:21:16,776 Don't nobody walk out on family. 540 00:21:16,859 --> 00:21:18,337 I'm still dealing with the last advice you gave me. 541 00:21:18,361 --> 00:21:19,487 I ain't looking for more. 542 00:21:19,570 --> 00:21:20,905 You ain't even listening to me. 543 00:21:20,989 --> 00:21:22,508 My sister might not have thrown me out, 544 00:21:22,532 --> 00:21:24,158 but she wanted me gone. 545 00:21:24,242 --> 00:21:25,469 I ain't in the habit of staying where I'm not wanted, 546 00:21:25,493 --> 00:21:26,828 so... you know what? I'm out. 547 00:21:26,911 --> 00:21:29,998 OK. Deion, stop. Spencer, enough, OK? 548 00:21:30,081 --> 00:21:32,375 We're gonna sit here, right, 549 00:21:32,458 --> 00:21:33,727 and we're gonna finish this food, 550 00:21:33,751 --> 00:21:34,961 and then we will figure it out 551 00:21:35,044 --> 00:21:37,505 once everyone calms down. 552 00:21:45,722 --> 00:21:47,348 Billy: He's exhausted. 553 00:21:47,432 --> 00:21:50,393 I can tell he's not getting much sleep. 554 00:21:50,476 --> 00:21:55,064 Too stressed out, trying to hold everything in. 555 00:21:55,148 --> 00:21:57,066 - What did I do? - What did I do? 556 00:21:57,150 --> 00:21:58,693 Maybe I made a mistake. 557 00:21:58,776 --> 00:22:00,945 Maybe I should send him home. 558 00:22:01,029 --> 00:22:03,489 I brought him here. I have to fix this. 559 00:22:03,573 --> 00:22:04,949 He's just a kid. 560 00:22:05,033 --> 00:22:09,495 I have to do what's best for him, but... 561 00:22:09,579 --> 00:22:11,581 "I can't just send him home because..." 562 00:22:11,664 --> 00:22:14,125 all the problems he left behind 563 00:22:14,208 --> 00:22:15,793 are still there. 564 00:22:15,877 --> 00:22:18,629 Ohh, so what do I do? 565 00:22:18,713 --> 00:22:20,089 Ha ha ha! 566 00:22:20,173 --> 00:22:22,967 When she said it, it was obvious. 567 00:22:23,051 --> 00:22:25,053 I'd been pacing back and forth all night, 568 00:22:25,136 --> 00:22:27,722 and then Laura came to me, and she said... 569 00:22:27,805 --> 00:22:31,017 Spencer, you don't have to 570 00:22:31,100 --> 00:22:33,311 figure this out all on your own. 571 00:22:33,394 --> 00:22:35,396 Come to bed. 572 00:22:35,480 --> 00:22:37,291 Travis Rue: ♪ Just tryna keep my heart from breaking... ♪ 573 00:22:37,315 --> 00:22:40,401 And so I did, and we talked... 574 00:22:40,485 --> 00:22:43,237 ♪ Rest now till the morning light... ♪ 575 00:22:43,321 --> 00:22:47,283 and in the morning, everything was clearer. 576 00:22:47,366 --> 00:22:49,577 ♪ After all ♪ 577 00:22:57,502 --> 00:23:00,046 Too bright? I'll adjust it. 578 00:23:02,006 --> 00:23:03,633 - Is it better? - Yeah. 579 00:23:03,716 --> 00:23:05,676 Um, how, exactly, does this work? 580 00:23:05,760 --> 00:23:07,929 Well, we pick a memory, 581 00:23:08,012 --> 00:23:10,056 and as you're talking me through it, 582 00:23:10,139 --> 00:23:11,766 you follow the light in the bar 583 00:23:11,849 --> 00:23:13,101 from left to right. 584 00:23:13,184 --> 00:23:14,477 I was thinking we could work 585 00:23:14,560 --> 00:23:15,853 on a memory about your mother. 586 00:23:15,937 --> 00:23:17,438 Well, I've already spent a lot of time 587 00:23:17,522 --> 00:23:20,066 working through my feelings around my mom, so... 588 00:23:20,149 --> 00:23:23,444 Your mother suffered from severe depression, 589 00:23:23,528 --> 00:23:25,988 and to get to the heart of why your depression 590 00:23:26,072 --> 00:23:27,949 is no longer responding to medication, 591 00:23:28,032 --> 00:23:30,034 we must discuss her. 592 00:23:30,118 --> 00:23:31,744 At some point, you have to trust me. 593 00:23:31,828 --> 00:23:33,746 Otherwise, I really can't help you. 594 00:23:39,043 --> 00:23:41,170 Talk to me about the first time 595 00:23:41,254 --> 00:23:42,922 you realized there was something wrong 596 00:23:43,005 --> 00:23:44,257 with your mother. 597 00:23:44,340 --> 00:23:47,552 I didn't realize. My dad told me. 598 00:23:47,635 --> 00:23:49,428 You understood she was suffering 599 00:23:49,512 --> 00:23:52,557 well before your father said a word, right? 600 00:23:52,640 --> 00:23:54,142 Kids see everything, 601 00:23:54,225 --> 00:23:55,893 so just take a deep breath... 602 00:23:58,104 --> 00:24:00,940 OK, and follow the light, Layla. 603 00:24:04,902 --> 00:24:07,780 Allow yourself to remember. 604 00:24:09,657 --> 00:24:11,033 Tell me what you see, Layla. 605 00:24:11,117 --> 00:24:15,163 It's dark. I'm in a hallway. 606 00:24:15,246 --> 00:24:17,748 - Where? - The old house. 607 00:24:17,832 --> 00:24:20,251 I'm, um, I'm 6, 608 00:24:20,334 --> 00:24:22,044 and I'm standing in front of a door. 609 00:24:22,128 --> 00:24:25,173 I can hear a woman crying. It's... 610 00:24:25,256 --> 00:24:26,424 Mom? 611 00:24:26,507 --> 00:24:27,800 Layla: and I can hear my dad. 612 00:24:29,677 --> 00:24:30,997 I can't make out what he's saying, 613 00:24:31,053 --> 00:24:34,682 but he sounds... angry. 614 00:24:34,765 --> 00:24:36,475 I'm sorry. 615 00:24:37,894 --> 00:24:39,520 Sorry. I can't. I need a break. 616 00:24:48,154 --> 00:24:50,865 Still haven't read your pops' letter? 617 00:24:52,867 --> 00:24:54,911 He wanted me to wait. 618 00:24:59,707 --> 00:25:01,250 Your pops was always there for you 619 00:25:01,334 --> 00:25:03,044 when you needed him, and now you're having 620 00:25:03,127 --> 00:25:04,813 trouble with your book, you really think he'd want 621 00:25:04,837 --> 00:25:06,881 some deadline he made up to stop him 622 00:25:06,964 --> 00:25:08,966 from being there for you now? 623 00:25:09,050 --> 00:25:10,801 You know, after my pops died, 624 00:25:10,885 --> 00:25:12,070 I was scared to read the letters 625 00:25:12,094 --> 00:25:13,137 he left for me, too. 626 00:25:13,221 --> 00:25:14,889 How did you do it? 627 00:25:14,972 --> 00:25:16,933 How did you work up the nerve to read it? 628 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 You reminded me that those letters 629 00:25:19,435 --> 00:25:23,439 were a gift, a chance to hear his voice... 630 00:25:24,523 --> 00:25:27,735 and that I was strong enough 631 00:25:27,818 --> 00:25:30,029 to handle whatever was in them. 632 00:25:35,284 --> 00:25:36,577 Did we have a meeting? 633 00:25:36,661 --> 00:25:38,287 Thought I'd surprise you, 634 00:25:38,371 --> 00:25:39,830 kind of like you surprised me 635 00:25:39,914 --> 00:25:41,916 in that podcast interview. 636 00:25:41,999 --> 00:25:43,518 The one where I was singing your praises? 637 00:25:43,542 --> 00:25:44,877 The one where you told NFL coaches 638 00:25:44,961 --> 00:25:46,254 that if they drafted me, there's 639 00:25:46,337 --> 00:25:47,814 a significant chance that I'd wash out. 640 00:25:47,838 --> 00:25:49,233 Jordan, I was talking about the failure rate 641 00:25:49,257 --> 00:25:51,050 of college QBs in the league. 642 00:25:51,133 --> 00:25:53,135 It's not personal. Those are just the numbers. 643 00:25:53,219 --> 00:25:54,470 No. Those are the numbers 644 00:25:54,553 --> 00:25:56,222 that you chose to highlight, 645 00:25:56,305 --> 00:25:57,574 just like you couldn't help but slip in the fact 646 00:25:57,598 --> 00:25:59,058 that all of my progress this season 647 00:25:59,141 --> 00:26:00,559 was because of your hard work. 648 00:26:00,643 --> 00:26:01,745 Jordan, you know that is not how I meant it. 649 00:26:01,769 --> 00:26:03,854 Yes, it was, 650 00:26:03,938 --> 00:26:07,149 just like you sabotaging my chances in the NFL 651 00:26:07,233 --> 00:26:09,860 was actually about you not wanting to lose 652 00:26:09,944 --> 00:26:13,364 your starting quarterback for next season, right? 653 00:26:15,783 --> 00:26:18,244 Uh... look. I'm sorry. 654 00:26:18,327 --> 00:26:19,870 Don't be. 655 00:26:19,954 --> 00:26:21,914 Just consider it your final lesson, OK, 656 00:26:21,998 --> 00:26:23,374 because whenever I decide 657 00:26:23,457 --> 00:26:25,084 whether or not to enter the draft, 658 00:26:25,167 --> 00:26:29,088 I... I'm only gonna be thinking about myself. 659 00:26:31,674 --> 00:26:34,010 Gibbs: We're getting closer. Just try again. 660 00:26:34,093 --> 00:26:35,386 What if I don't want to remember? 661 00:26:35,469 --> 00:26:38,764 Trust me, Layla. You can do this. 662 00:26:38,848 --> 00:26:43,102 Right. I want you to listen, OK? 663 00:26:48,357 --> 00:26:51,235 I want you to hear what your parents are saying. 664 00:26:51,319 --> 00:26:53,779 Get up, Monica. Enough of this now. 665 00:26:53,863 --> 00:26:55,197 Get out of bed. 666 00:26:55,281 --> 00:26:57,616 Monica: I can't. I'm sorry. I just can't. 667 00:26:57,700 --> 00:27:00,202 Just stop being selfish. We need you. 668 00:27:00,286 --> 00:27:02,204 Do you think I want to be like this? 669 00:27:02,288 --> 00:27:05,875 Gibbs: Push open the door, Layla. Go on. 670 00:27:05,958 --> 00:27:07,752 Get out of bed. Enough of this. 671 00:27:07,835 --> 00:27:11,464 Please. Get out of bed. 672 00:27:19,388 --> 00:27:21,307 Gibbs: The memory will make sense, I promise. 673 00:27:21,390 --> 00:27:23,017 Stop, please. 674 00:27:23,100 --> 00:27:24,769 Do you think I want to be like this? 675 00:27:24,852 --> 00:27:26,687 I don't know what to think anymore. 676 00:27:26,771 --> 00:27:28,373 You could just say it because I can see it. 677 00:27:28,397 --> 00:27:30,149 When... when you look at me, 678 00:27:30,232 --> 00:27:31,901 there used to be this light in your eyes, 679 00:27:31,984 --> 00:27:36,781 and now... I feel empty... 680 00:27:38,157 --> 00:27:41,369 all the time, and... I... 681 00:27:41,452 --> 00:27:43,412 I just do things, 682 00:27:43,496 --> 00:27:45,915 and I... I show up places... 683 00:27:45,998 --> 00:27:47,708 I don't know why... and I talk, 684 00:27:47,792 --> 00:27:50,544 and it sounds like someone else. 685 00:27:50,628 --> 00:27:52,922 I don't know who I am anymore 686 00:27:53,005 --> 00:27:56,509 other than... than your wife and her mom. 687 00:27:56,592 --> 00:27:58,511 I don't know where the rest of it went. 688 00:27:58,594 --> 00:28:00,638 Hey... hey... 689 00:28:03,099 --> 00:28:06,227 then let us help you, yeah, 690 00:28:06,310 --> 00:28:10,898 but, baby, please, please get out of bed. 691 00:28:12,108 --> 00:28:14,527 Get up and get out of bed, OK? 692 00:28:14,610 --> 00:28:18,948 I need you. Layla needs you. 693 00:28:19,031 --> 00:28:21,075 Mom? 694 00:28:29,750 --> 00:28:30,918 There's nothing... 695 00:28:33,379 --> 00:28:35,631 not for you... 696 00:28:37,508 --> 00:28:39,593 not for her. 697 00:28:42,012 --> 00:28:43,722 There's nothing left. 698 00:28:48,477 --> 00:28:50,187 Gibbs: You're OK. 699 00:28:50,271 --> 00:28:52,857 You're back here with me, Layla. 700 00:28:52,940 --> 00:28:54,316 Does it make sense now? 701 00:28:54,400 --> 00:28:56,152 Yes. 702 00:28:56,235 --> 00:28:58,446 Ms. Robinson, you stated that you 703 00:28:58,529 --> 00:29:00,489 tried to be a friend to Miko Scott. 704 00:29:00,573 --> 00:29:03,784 Is that how you'd classify your relationship... friends? 705 00:29:03,868 --> 00:29:05,995 Um, well, she liked my music, 706 00:29:06,078 --> 00:29:08,539 and she really liked me, 707 00:29:08,622 --> 00:29:10,749 and I could tell she was lonely and sad, 708 00:29:10,833 --> 00:29:12,668 so, yeah, at first, 709 00:29:12,751 --> 00:29:14,545 I was happy to be a friend to her. 710 00:29:14,628 --> 00:29:16,380 And yet you posted a vicious video 711 00:29:16,464 --> 00:29:18,215 on social media where you verbally 712 00:29:18,299 --> 00:29:20,509 attacked and humiliated the defendant, 713 00:29:20,593 --> 00:29:22,553 the same girl that you just said 714 00:29:22,636 --> 00:29:24,472 was sad and lonely. 715 00:29:24,555 --> 00:29:26,324 Is that how you treat your friends, Ms. Robinson? 716 00:29:26,348 --> 00:29:28,058 The only reason I posted that video 717 00:29:28,142 --> 00:29:30,102 was because Miko was spying on me. 718 00:29:30,186 --> 00:29:32,104 She planted a camera in my studio, 719 00:29:32,188 --> 00:29:33,522 and then she leaked the footage. 720 00:29:33,606 --> 00:29:35,232 Well, you can't prove that the defendant 721 00:29:35,316 --> 00:29:37,234 planted or leaked anything, 722 00:29:37,318 --> 00:29:38,569 but since you brought it up, 723 00:29:38,652 --> 00:29:39,904 let's talk about it. 724 00:29:39,987 --> 00:29:41,780 Was this leaked footage in question 725 00:29:41,864 --> 00:29:43,616 of you kissing Skye Hall? 726 00:29:43,699 --> 00:29:46,368 And, for the jury's benefit, Skye handled social media 727 00:29:46,452 --> 00:29:49,413 for Patience and was also a friend of yours, correct? 728 00:29:49,497 --> 00:29:50,998 Where are you going with this? 729 00:29:51,081 --> 00:29:53,250 Well, it seems like there's a pattern here, no? 730 00:29:53,334 --> 00:29:55,419 I mean, Miko really liked you, 731 00:29:55,503 --> 00:29:56,962 and Skye kissed you. 732 00:29:57,046 --> 00:29:58,589 It feels like you're in the habit 733 00:29:58,672 --> 00:30:01,342 of having friends perform labor for you 734 00:30:01,425 --> 00:30:03,302 by dangling the promise of sex. 735 00:30:03,385 --> 00:30:05,387 OK. Hold up. So I'm a ho now? 736 00:30:05,471 --> 00:30:07,056 Are you kidding me? 737 00:30:07,139 --> 00:30:08,974 You know, you sound like a jealous girlfriend. 738 00:30:09,058 --> 00:30:10,851 No. Miko's team is absolutely gonna use 739 00:30:10,935 --> 00:30:13,229 your sexual history to discredit you. 740 00:30:13,312 --> 00:30:15,898 You can't be so easy to bait. 741 00:30:15,981 --> 00:30:19,360 Hmm. 742 00:30:22,738 --> 00:30:25,199 I never used Miko's feelings 743 00:30:25,282 --> 00:30:27,618 to get her to do work for me. 744 00:30:27,701 --> 00:30:30,079 In fact, once I realized she was obsessed, 745 00:30:30,162 --> 00:30:31,539 I cut her off. 746 00:30:31,622 --> 00:30:32,641 That's when she stabbed me. 747 00:30:32,665 --> 00:30:33,874 You mentioned that, 748 00:30:33,958 --> 00:30:35,459 this claim that Miko stabbed you, 749 00:30:35,543 --> 00:30:37,211 but there's no footage of the event. 750 00:30:37,294 --> 00:30:40,589 I don't need footage. I have this. 751 00:30:42,007 --> 00:30:45,344 Well, for the jury's benefit, 752 00:30:45,427 --> 00:30:47,513 why don't you walk us through it? 753 00:30:47,596 --> 00:30:48,931 What happened that night? 754 00:30:49,014 --> 00:30:51,350 The bell rang. I thought it was y... 755 00:30:51,433 --> 00:30:53,060 I thought it was someone else. 756 00:30:53,143 --> 00:30:54,663 I opened the door, and then she stabbed me. 757 00:30:54,687 --> 00:30:56,105 - Miko stabbed you? - Yes. 758 00:30:56,188 --> 00:30:57,982 So she had the knife in her hand. You saw it. 759 00:30:58,065 --> 00:30:59,316 Yes. 760 00:30:59,400 --> 00:31:00,752 So the bell rings, you open the door, 761 00:31:00,776 --> 00:31:02,403 you see the knife, and what do you do? 762 00:31:02,486 --> 00:31:04,572 - You just stand there? - No. I... I tried to run. 763 00:31:04,655 --> 00:31:06,198 You just showed us your scar. 764 00:31:06,282 --> 00:31:07,682 It was on your belly, not your back. 765 00:31:07,741 --> 00:31:10,619 I didn't run, but I... I tried to, 766 00:31:10,703 --> 00:31:12,329 and I... I... 767 00:31:12,413 --> 00:31:14,623 So you open the door, 768 00:31:14,707 --> 00:31:17,459 this crazy, dangerous girl 769 00:31:17,543 --> 00:31:19,211 that you've been trying to get away from 770 00:31:19,295 --> 00:31:20,963 is standing there with a knife. 771 00:31:21,046 --> 00:31:22,566 No. Wait, wait, wait. Hold on, hold on, hold on. 772 00:31:22,590 --> 00:31:24,466 Wait. Maybe I... maybe I didn't see it. 773 00:31:24,550 --> 00:31:27,177 Maybe Miko pulled it out, like... 774 00:31:27,261 --> 00:31:28,554 So now she pulled out the knife. 775 00:31:28,637 --> 00:31:29,972 Yes. I mean, no. 776 00:31:30,055 --> 00:31:31,432 No, no, no, no. No, no, no. No. 777 00:31:31,515 --> 00:31:33,392 Mrs. Robinson, these are simple questions. 778 00:31:33,475 --> 00:31:35,561 Did you see the knife, or did you not? 779 00:31:35,644 --> 00:31:37,688 Did you stand there, or did you run? 780 00:31:37,771 --> 00:31:39,148 Did she stab you in your belly, 781 00:31:39,231 --> 00:31:40,511 or did she stab you in your back? 782 00:31:40,566 --> 00:31:42,276 I don't know. 783 00:31:42,359 --> 00:31:43,753 - Did she stab you at all? - I don't know. I don't know. 784 00:31:43,777 --> 00:31:46,280 I don't know. I don't know. 785 00:31:46,363 --> 00:31:50,826 I don't know. I don't know. 786 00:31:56,206 --> 00:31:57,526 Didn't you say there was some sort 787 00:31:57,583 --> 00:31:58,834 of bandit making the rounds? 788 00:31:58,917 --> 00:32:00,836 Bandits don't usually knock. 789 00:32:03,297 --> 00:32:04,590 What are you doing here? 790 00:32:04,673 --> 00:32:05,799 Spencer: I invited her. 791 00:32:05,883 --> 00:32:07,217 You can talk to her. 792 00:32:07,301 --> 00:32:08,861 I ain't in the mood for another lecture. 793 00:32:08,927 --> 00:32:09,845 And I didn't come here to get disrespected 794 00:32:09,928 --> 00:32:11,472 by the kid I raised. 795 00:32:11,555 --> 00:32:14,391 Olivia: Why don't we just hear Spencer out? 796 00:32:14,475 --> 00:32:17,186 Spencer: Sit, please, both of you. 797 00:32:29,239 --> 00:32:31,200 I know you want what's best for Deion, Tasha, 798 00:32:31,283 --> 00:32:34,036 but you don't get to decide what that is. 799 00:32:34,119 --> 00:32:36,038 You don't get to decide who he is. 800 00:32:36,121 --> 00:32:38,791 Right now, I do. He's a kid. 801 00:32:38,874 --> 00:32:40,459 Yeah, but he's almost a man, 802 00:32:40,542 --> 00:32:42,169 so you got a small window to decide 803 00:32:42,252 --> 00:32:44,004 who you want to be in his life. 804 00:32:44,088 --> 00:32:45,568 Are you gonna be another family member 805 00:32:45,631 --> 00:32:47,883 he don't speak to, or are you gonna be 806 00:32:47,966 --> 00:32:49,551 the sister that listens 807 00:32:49,635 --> 00:32:51,136 when he tells you what he needs? 808 00:32:51,220 --> 00:32:52,660 Football was giving him panic attacks 809 00:32:52,721 --> 00:32:55,724 every day, Tasha. 810 00:32:57,434 --> 00:32:58,852 You didn't tell me that. 811 00:32:58,936 --> 00:33:00,187 Didn't think you'd care. 812 00:33:00,270 --> 00:33:03,232 You're my brother. Of course I care. 813 00:33:03,315 --> 00:33:05,150 Even if I never play again? 814 00:33:07,236 --> 00:33:09,196 I don't care about football. 815 00:33:09,279 --> 00:33:11,198 I care about you. 816 00:33:11,281 --> 00:33:12,801 Only reason I've been on you is because 817 00:33:12,825 --> 00:33:14,618 I want you to have a better life 818 00:33:14,702 --> 00:33:16,495 than what I've been able to give you. 819 00:33:16,578 --> 00:33:20,499 You deserve so much better, Deion. 820 00:33:20,582 --> 00:33:22,960 I don't care about money 821 00:33:23,043 --> 00:33:25,587 or living in some big, fancy house. 822 00:33:25,671 --> 00:33:29,174 When everybody else left, you stuck by me. 823 00:33:29,258 --> 00:33:33,470 They don't come better than you, Tash. 824 00:33:33,554 --> 00:33:35,889 Come here. 825 00:33:40,227 --> 00:33:42,855 Mm. OK. We're going home. 826 00:33:42,938 --> 00:33:45,232 You're gonna talk, 827 00:33:45,315 --> 00:33:48,736 and this time, I'll listen. 828 00:33:50,696 --> 00:33:53,824 Come on. I'll help you pack. 829 00:33:56,785 --> 00:33:59,121 - Spencer... - Don't mention it. 830 00:33:59,204 --> 00:34:01,331 Just thank my 3 psych credits. 831 00:34:01,415 --> 00:34:03,333 Caught that, smart mouth. 832 00:34:03,417 --> 00:34:05,586 Y'all go ahead. 833 00:34:10,424 --> 00:34:12,760 - Thank you. - For what? 834 00:34:12,842 --> 00:34:14,428 For talking through this with me. 835 00:34:14,511 --> 00:34:17,264 I wouldn't have figured it out without you. 836 00:34:17,347 --> 00:34:20,350 Your pops was right. 837 00:34:23,603 --> 00:34:26,063 Billy: My beautiful baby girl... 838 00:34:28,275 --> 00:34:31,487 when you read this, you won't be a baby... 839 00:34:31,570 --> 00:34:34,114 ha ha! but, as your father, 840 00:34:34,197 --> 00:34:36,449 I reserve all-time rights 841 00:34:36,533 --> 00:34:39,786 in calling you that. I mean, 842 00:34:39,870 --> 00:34:41,347 for all I know, you'll be reading this 843 00:34:41,371 --> 00:34:42,831 when you're 6 years old, 844 00:34:42,915 --> 00:34:44,349 and, you know, I wouldn't be surprised 845 00:34:44,373 --> 00:34:47,168 if you graduated college in no time at all. 846 00:34:47,252 --> 00:34:49,922 Just to try to slow down a little bit. 847 00:34:50,005 --> 00:34:51,590 I don't want to upset your brother, 848 00:34:51,672 --> 00:34:53,717 so don't tell him I told you this, 849 00:34:53,801 --> 00:34:56,011 but I already know you're my favorite twin. 850 00:34:56,094 --> 00:34:57,763 I knew it. 851 00:34:57,846 --> 00:35:01,016 You've got these big, bright eyes, 852 00:35:01,099 --> 00:35:03,101 and when you look up at me, 853 00:35:03,185 --> 00:35:05,938 I swear you can understand 854 00:35:06,021 --> 00:35:07,523 every word I'm saying. 855 00:35:07,606 --> 00:35:09,942 ♪ I'm here for you ♪ 856 00:35:10,025 --> 00:35:13,654 ♪ When the road is long... ♪ 857 00:35:13,737 --> 00:35:17,366 OK. Listen up. 858 00:35:19,493 --> 00:35:23,247 You are destined for great things. 859 00:35:23,330 --> 00:35:24,873 I know there are gonna be times 860 00:35:24,957 --> 00:35:26,458 when you don't believe this, 861 00:35:26,542 --> 00:35:28,061 when you're not gonna believe yourself, 862 00:35:28,085 --> 00:35:33,048 but please just remember I have and will always 863 00:35:33,131 --> 00:35:35,926 believe in you. 864 00:35:36,009 --> 00:35:38,053 You know, you're... 865 00:35:38,136 --> 00:35:40,848 you're gonna graduate in a few years. 866 00:35:40,931 --> 00:35:42,558 It's gonna be really painful 867 00:35:42,641 --> 00:35:43,976 for me to let you go. 868 00:35:44,059 --> 00:35:45,328 I'm gonna have to share your life 869 00:35:45,352 --> 00:35:47,229 with the rest of the world 870 00:35:47,312 --> 00:35:49,273 because they need it. 871 00:35:49,356 --> 00:35:52,192 I'm not gonna want to, but I will 872 00:35:52,276 --> 00:35:56,196 because I love you so much, baby girl. 873 00:35:56,280 --> 00:36:00,284 I love you now and always. 874 00:36:02,452 --> 00:36:04,639 ♪ Just know that there is nothing you can't do... ♪ 875 00:36:04,663 --> 00:36:06,248 I love you, too, Dad. 876 00:36:07,666 --> 00:36:10,794 ♪ I'm here for you ♪ 877 00:36:18,802 --> 00:36:20,804 We can't let Patience do it. 878 00:36:20,888 --> 00:36:23,223 I mean, she was forgetting little details, 879 00:36:23,307 --> 00:36:24,725 she was second-guessing herself, 880 00:36:24,808 --> 00:36:27,519 and she completely just broke down. 881 00:36:27,603 --> 00:36:30,230 I did that to her. 882 00:36:30,314 --> 00:36:32,065 We can't let her take the stand. 883 00:36:32,149 --> 00:36:33,859 We have to figure out 884 00:36:33,942 --> 00:36:35,652 something else to put Miko away. 885 00:36:35,736 --> 00:36:37,154 I'm guessing that you're here 886 00:36:37,237 --> 00:36:38,631 to rebut Coach McClelland's comments. 887 00:36:38,655 --> 00:36:39,966 No, no. I'm actually glad that Coach Mac 888 00:36:39,990 --> 00:36:41,342 squashed the draft chatter, you know? 889 00:36:41,366 --> 00:36:43,327 Honestly, I just want to 890 00:36:43,410 --> 00:36:44,661 finish out my college run, 891 00:36:44,745 --> 00:36:46,038 keep playing for Coach Kenny. 892 00:36:46,121 --> 00:36:47,748 He built this team from the ground up. 893 00:36:47,831 --> 00:36:49,350 He's the reason why we're playing in the championship, 894 00:36:49,374 --> 00:36:52,336 but, Glen, what makes Coach Kenny exceptional 895 00:36:52,419 --> 00:36:54,504 is that he cares about us as people. 896 00:36:54,588 --> 00:36:58,008 He's not just a numbers guy. 897 00:37:03,096 --> 00:37:05,599 He cares about us as people, 898 00:37:05,682 --> 00:37:07,809 and he's not just a numbers guy. 899 00:37:07,893 --> 00:37:09,353 This has got to be the meanest 900 00:37:09,436 --> 00:37:11,313 break-up speech I've ever heard. 901 00:37:11,396 --> 00:37:12,999 You know, you could've just stuck to the classics, 902 00:37:13,023 --> 00:37:15,567 like, "I want to see other coaches," 903 00:37:15,651 --> 00:37:17,694 "We're just in different places," 904 00:37:17,778 --> 00:37:19,404 "It's not you. It's me." 905 00:37:19,488 --> 00:37:21,698 Oh, it's definitely him. 906 00:37:21,782 --> 00:37:23,622 Oh, should I be worried that you have all those 907 00:37:23,700 --> 00:37:26,453 just locked and loaded up here? 908 00:37:26,536 --> 00:37:29,790 Hey, talk to me. What's going on? 909 00:37:29,873 --> 00:37:31,291 Dr. Gibbs helped me figure out 910 00:37:31,375 --> 00:37:32,668 why the meds stopped working. 911 00:37:32,751 --> 00:37:33,961 OK. What happened? 912 00:37:34,044 --> 00:37:35,379 Our engagement did. 913 00:37:35,462 --> 00:37:37,923 Oh, the thought of marrying me 914 00:37:38,006 --> 00:37:39,758 made you that unhappy? 915 00:37:39,841 --> 00:37:41,677 No, but it did bring to light 916 00:37:41,760 --> 00:37:45,722 that I still have all these unresolved issues 917 00:37:45,806 --> 00:37:49,893 around my mom just sitting inside me 918 00:37:49,977 --> 00:37:52,896 waiting to go off like landmines, 919 00:37:52,980 --> 00:37:57,484 and when you proposed, it kind of triggered them, 920 00:37:57,567 --> 00:37:59,277 and that's why the meds stopped working. 921 00:37:59,361 --> 00:38:00,821 OK. 922 00:38:00,904 --> 00:38:02,239 Being married exacerbated 923 00:38:02,322 --> 00:38:03,865 my mom's mental health issues. 924 00:38:03,949 --> 00:38:06,159 She lost sight of who she was, 925 00:38:06,243 --> 00:38:08,078 she felt empty, 926 00:38:08,161 --> 00:38:10,205 and my dad didn't know how to help her. 927 00:38:10,288 --> 00:38:12,288 He didn't know how to pull her out of the darkness. 928 00:38:12,332 --> 00:38:13,792 You don't want to marry me. 929 00:38:13,875 --> 00:38:15,669 That's why you've been questioning 930 00:38:15,752 --> 00:38:17,254 my feelings for you. 931 00:38:17,337 --> 00:38:20,007 That's why you've been dragging your feet 932 00:38:20,090 --> 00:38:22,259 every step of planning for this... 933 00:38:22,342 --> 00:38:25,053 for this wedding, and I get it, OK? 934 00:38:25,137 --> 00:38:28,265 I do. I sprung this proposal on you, Layla, 935 00:38:28,348 --> 00:38:32,644 so... I will give you an out. 936 00:38:32,728 --> 00:38:34,855 I'd give you anything, because I love you. 937 00:38:34,938 --> 00:38:37,691 I guess I was scared that marrying you 938 00:38:37,774 --> 00:38:40,193 would mean that we would turn into my parents, 939 00:38:40,277 --> 00:38:42,571 but my mom didn't know how to ask for help, 940 00:38:42,654 --> 00:38:45,490 and my dad didn't quite know how to help her 941 00:38:45,574 --> 00:38:48,076 on his own, 942 00:38:48,160 --> 00:38:51,371 and, Jordan, you've been there 943 00:38:51,455 --> 00:38:53,540 through the darkest periods of my life, 944 00:38:53,623 --> 00:38:58,336 and you still look at me like... that. 945 00:38:58,420 --> 00:39:00,297 You're not my dad, 946 00:39:00,380 --> 00:39:01,882 and I don't want to be my mom, 947 00:39:01,965 --> 00:39:04,760 and I don't want an out, OK? 948 00:39:04,843 --> 00:39:08,972 I meant it when I said yes. 949 00:39:10,766 --> 00:39:12,934 I love you. 950 00:39:13,977 --> 00:39:16,396 I just need more time. 951 00:39:16,480 --> 00:39:18,440 I don't want to bring all this baggage 952 00:39:18,523 --> 00:39:19,733 into our marriage. 953 00:39:19,816 --> 00:39:21,193 Come here. 954 00:39:23,779 --> 00:39:26,198 Take all the time you need, OK? 955 00:39:26,281 --> 00:39:29,284 ♪ Feel that fire inside yourself ♪ 956 00:39:29,367 --> 00:39:30,911 ♪ Feel it grow... ♪ 957 00:39:30,994 --> 00:39:32,704 You figure out what your book was missing? 958 00:39:32,788 --> 00:39:34,223 Woman: ♪ Feel that spark from someone else... ♪ 959 00:39:34,247 --> 00:39:36,249 My book is fine. 960 00:39:36,333 --> 00:39:38,710 It's... it's great, even. 961 00:39:38,794 --> 00:39:41,046 It's not missing anything. 962 00:39:41,129 --> 00:39:43,173 ♪ Even when you couldn't see... ♪ 963 00:39:43,256 --> 00:39:45,467 It's ready to be sent. 964 00:39:45,550 --> 00:39:47,427 It's just that... 965 00:39:47,511 --> 00:39:49,721 You weren't ready. 966 00:39:49,805 --> 00:39:51,640 ♪ It's a new day ♪ 967 00:39:51,723 --> 00:39:53,558 I never got to say good-bye to him... 968 00:39:53,642 --> 00:39:56,061 ♪ Full of hope, full of change ♪ 969 00:39:56,144 --> 00:39:58,021 ♪ I could feel it... ♪ 970 00:39:58,105 --> 00:40:00,899 and I thought that I had made peace with that, 971 00:40:00,982 --> 00:40:03,902 but then, you know, writing this book, 972 00:40:03,985 --> 00:40:08,156 I got to... I got to talk to people about him 973 00:40:08,240 --> 00:40:11,326 and think about him 974 00:40:11,409 --> 00:40:15,372 and relive all my memories with him... 975 00:40:17,457 --> 00:40:19,876 and it was like... 976 00:40:19,960 --> 00:40:22,629 it was like getting him back. 977 00:40:24,840 --> 00:40:26,680 And turning in the book will be like losing him 978 00:40:26,716 --> 00:40:28,343 all over again. 979 00:40:28,426 --> 00:40:30,929 Yeah, but his letter made me realize 980 00:40:31,012 --> 00:40:35,183 that I can't keep him to myself... 981 00:40:37,644 --> 00:40:40,188 and as hard as it is... 982 00:40:42,149 --> 00:40:44,734 I need to share Dad's light with the world... 983 00:40:44,818 --> 00:40:47,529 ♪ 'Cause when it rained, it poured... ♪ 984 00:40:47,612 --> 00:40:49,573 and... 985 00:40:49,656 --> 00:40:51,134 ♪ You've been through the highs and the lows... ♪ 986 00:40:51,158 --> 00:40:52,951 sent. 987 00:40:53,034 --> 00:40:54,953 ♪ Pushed and pulled, back and forth... ♪ 988 00:40:55,036 --> 00:40:56,913 Your Dad'd be proud of you. 989 00:40:56,997 --> 00:40:58,456 ♪ Shake you or break you ♪ 990 00:40:58,540 --> 00:41:00,208 ♪ It was only gonna take you... ♪ 991 00:41:00,292 --> 00:41:01,751 So am I. 992 00:41:01,835 --> 00:41:03,753 ♪ Right here, right now ♪ 993 00:41:03,837 --> 00:41:06,882 ♪ The rain fades and the sun comes out ♪ 994 00:41:06,965 --> 00:41:09,926 ♪ It's a new day, it's a new way ♪ 995 00:41:10,010 --> 00:41:12,888 ♪ Full of hope, full of change ♪ 996 00:41:12,971 --> 00:41:15,891 ♪ I can feel it ♪ 997 00:41:15,974 --> 00:41:19,102 ♪ Do you feel it? ♪ 998 00:41:19,186 --> 00:41:22,189 ♪ It's a new world in a new light ♪ 999 00:41:22,272 --> 00:41:25,275 ♪ Full of hope, full of life ♪ 1000 00:41:25,358 --> 00:41:27,986 ♪ I can hear it ♪ 1001 00:41:28,069 --> 00:41:30,238 ♪ Do you hear it? ♪ 1002 00:41:30,322 --> 00:41:32,824 ♪ It sounds like, "Ooh, ooh"... ♪ 1003 00:41:32,908 --> 00:41:35,202 Thank you 1004 00:41:35,285 --> 00:41:37,954 for being there for our kids, 1005 00:41:38,038 --> 00:41:40,540 even now. 1006 00:41:40,624 --> 00:41:44,127 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1007 00:41:44,211 --> 00:41:49,549 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1008 00:41:49,633 --> 00:41:55,633 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1009 00:41:56,056 --> 00:41:59,726 ♪ It's a new day, it's a new... way ♪ 1010 00:42:20,956 --> 00:42:22,499 Man: Greg, move your head. 71506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.