All language subtitles for AlexanderRevisitedTheFinalCut2004720pBluRayx264-SEPTiC[_19846]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Synced: Marc2008 (2009), The Netherlands Alexander.Revisited.The.Final.Cut.2004.720p.BluRay.x264-SEPTiC 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 3 00:03:04,140 --> 00:03:06,860 Alexander, the army will divide. 4 00:03:07,060 --> 00:03:10,140 Satrapies will revolt. Without your orders, there'll be war. 5 00:03:10,380 --> 00:03:12,820 We beg you. Tell us who. 6 00:04:12,620 --> 00:04:14,660 Our world is gone now. 7 00:04:16,340 --> 00:04:19,300 I'm the last left alive. 8 00:04:21,580 --> 00:04:24,340 Whether that's a blessing or a curse... 9 00:04:24,540 --> 00:04:26,820 ...who by Hades would know. 10 00:04:29,820 --> 00:04:32,380 But I've paid my price... 11 00:04:32,580 --> 00:04:34,260 ...in blood. 12 00:04:37,020 --> 00:04:39,660 And in broken dreams. 13 00:04:41,260 --> 00:04:46,660 They say we were the greatest fighting force ever known to man. 14 00:04:48,940 --> 00:04:53,500 Greater even than the expedition to Troy. 15 00:04:54,900 --> 00:04:56,500 But how can I say it? 16 00:04:56,700 --> 00:04:59,700 How can I tell you what it is like to be young... 17 00:04:59,860 --> 00:05:03,340 ...and to dream big dreams? 18 00:05:03,500 --> 00:05:08,340 To believe when Alexander looked you in the eye, you could do anything. 19 00:05:08,500 --> 00:05:10,220 Anything. 20 00:05:12,460 --> 00:05:18,860 In his presence, by the light of Apollo, we were better than ourselves. 21 00:05:20,820 --> 00:05:25,940 Truly, I've known many great men in my life... 22 00:05:26,700 --> 00:05:29,060 ...but only one colossus. 23 00:05:29,580 --> 00:05:31,740 And only now, when old... 24 00:05:31,940 --> 00:05:36,940 ...do I understand who this force of nature really was. 25 00:05:41,340 --> 00:05:43,220 Or do I? 26 00:05:44,060 --> 00:05:48,700 Did such a man as Alexander exist? Of course not. 27 00:05:48,900 --> 00:05:52,220 We idolize him, make him better than he was. 28 00:05:52,380 --> 00:05:57,100 Men, all men, reach and fall... 29 00:05:57,980 --> 00:06:00,580 ...reach and fall. 30 00:06:05,860 --> 00:06:12,260 In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world. 31 00:06:13,500 --> 00:06:17,820 In the West, the once great Greek city-states... 32 00:06:18,140 --> 00:06:23,060 ...Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride. 33 00:06:23,700 --> 00:06:28,100 For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks... 34 00:06:28,300 --> 00:06:31,260 ...with their gold to fight as mercenaries. 35 00:06:31,940 --> 00:06:36,780 It was Philip, the one-eyed, who changed all this... 36 00:06:36,980 --> 00:06:41,780 ...uniting tribes of illiterate sheepherders from the high and lowlands. 37 00:06:41,980 --> 00:06:46,140 With his blood and guts, he built a professional army... 38 00:06:46,300 --> 00:06:50,100 ...that brought the devious Greeks to their knees. 39 00:06:51,340 --> 00:06:53,740 He then turned his eye on Persia... 40 00:06:53,900 --> 00:06:57,860 ...where it was said the Great King Darius himself... 41 00:06:58,020 --> 00:07:02,060 ...on his throne in Babylon, feared Philip. 42 00:07:06,540 --> 00:07:08,540 Philip was murdered... 43 00:07:08,740 --> 00:07:12,780 ...much to Persia's delight and perhaps sponsored by their gold. 44 00:07:12,980 --> 00:07:18,180 And Alexander, at 20 became the new ruler of Macedonia. 45 00:07:18,340 --> 00:07:21,100 Announcing revenge for the death of Philip... 46 00:07:21,500 --> 00:07:25,260 ...Alexander liberated all of the cities of western Asia... 47 00:07:25,460 --> 00:07:27,980 ...south to Egypt... 48 00:07:28,380 --> 00:07:32,220 ...where he was declared Pharaoh of Egypt... 49 00:07:32,380 --> 00:07:34,820 ...and worshipped as a god. 50 00:07:37,940 --> 00:07:41,780 And finally, he provoked the rise to battle... 51 00:07:43,180 --> 00:07:47,980 ...in the heart of the Persian Empire, near Babylon. 52 00:07:57,900 --> 00:07:59,020 it was mad. 53 00:07:59,180 --> 00:08:01,700 Forty thousand of us against hundreds of thousands... 54 00:08:01,860 --> 00:08:04,540 ...of barbarian races unknown to us... 55 00:08:04,700 --> 00:08:08,140 ...gathered under Darius himself. 56 00:08:09,820 --> 00:08:12,500 East and west had now come together... 57 00:08:12,660 --> 00:08:16,180 ...to decide the fate of the known world. 58 00:08:17,580 --> 00:08:22,580 it was the day Alexander had waited for all his life. 59 00:08:24,100 --> 00:08:26,260 Son of a god. 60 00:08:27,420 --> 00:08:29,500 it was a myth, of course. 61 00:08:29,660 --> 00:08:32,460 At least it started as a myth. 62 00:08:33,100 --> 00:08:34,540 i know. 63 00:08:35,540 --> 00:08:37,140 i was there. 64 00:08:37,420 --> 00:08:41,460 In the crack of the Persian line, we'll go for the head. 65 00:08:42,300 --> 00:08:43,460 Kill Darius? 66 00:08:43,620 --> 00:08:46,780 The gods have brought him to us at last. 67 00:08:47,740 --> 00:08:50,020 If I die, it's one Macedonian. 68 00:08:50,180 --> 00:08:53,980 But the Persians, they cannot move without Darius' command. 69 00:08:54,140 --> 00:08:58,460 Here. Right here, we cut the throat of the Persian army. 70 00:08:58,620 --> 00:09:01,940 This is madness. You'll never get within 100 paces of him. 71 00:09:02,100 --> 00:09:04,100 Have you seen the sheer size of his force? 72 00:09:04,260 --> 00:09:08,780 Not if you hold them on the left, my brave Parmenion... 73 00:09:08,940 --> 00:09:13,340 ...with your son Philotas for just one, two hours tomorrow. 74 00:09:14,700 --> 00:09:19,540 And you, unbreakable Antigonus, the center phalanx. 75 00:09:19,740 --> 00:09:23,860 Perdiccas, Leonnatus... 76 00:09:24,140 --> 00:09:27,940 ...Nearchus, Polyperchon. 77 00:09:28,100 --> 00:09:32,220 If you pin them on the walls of your sarissas, here in the center... 78 00:09:32,420 --> 00:09:35,380 ...their cavalry will follow me out to the right. 79 00:09:35,540 --> 00:09:39,020 And when bold Cassander breaks, stretching their left... 80 00:09:39,220 --> 00:09:42,060 ...a hole will open. Then I and my cavalry- 81 00:09:42,260 --> 00:09:44,620 Our revered Cleitus... 82 00:09:44,780 --> 00:09:48,060 ...Ptolemy and Hephaistion. 83 00:09:48,220 --> 00:09:50,260 -will strike through that gap... 84 00:09:51,020 --> 00:09:53,820 ...and deal the deathblow to Darius' head. 85 00:09:53,980 --> 00:09:58,500 Since when, by the light of Apollo, has cavalry been used to break an infantry line? 86 00:09:58,660 --> 00:10:00,620 What was it we did to Chaeronea, Parmenion? 87 00:10:00,780 --> 00:10:04,660 Alexander, even with luck, timing, the gods, they're at least five to our one... 88 00:10:04,820 --> 00:10:08,900 ...which means in truth we must rout them tomorrow, destroy their army completely. 89 00:10:09,060 --> 00:10:12,580 Or we'll be picked apart by bandit tribes on the long journey home. 90 00:10:12,780 --> 00:10:14,820 Right. 91 00:10:15,100 --> 00:10:19,420 You speak of home and retreat... 92 00:10:19,700 --> 00:10:22,420 ...but do you understand, Parmenion? 93 00:10:23,940 --> 00:10:26,220 Babylon's my new home. 94 00:10:29,100 --> 00:10:30,780 Alexander... 95 00:10:30,980 --> 00:10:33,220 ...if we must fight... 96 00:10:33,380 --> 00:10:35,180 ...do so with stealth. 97 00:10:35,500 --> 00:10:40,300 Use your numbers well. We should attack tonight when they least expect us. 98 00:10:49,700 --> 00:10:53,980 I didn't cross Asia to steal this victory, Cassander. 99 00:10:54,140 --> 00:10:57,900 No, you are too honorable for that. 100 00:10:58,060 --> 00:11:01,660 No doubt influenced from sleeping with Tales of Troy under your pillow. 101 00:11:03,620 --> 00:11:06,540 But your father was no lover of Homer's. 102 00:11:06,700 --> 00:11:10,700 The lands west of the Euphrates, Alexander, the hand of his daughter in marriage. 103 00:11:10,860 --> 00:11:12,980 Since when has a Greek been given such honors? 104 00:11:13,140 --> 00:11:17,300 There are not honors, Parmenion, they're bribes... 105 00:11:17,460 --> 00:11:20,260 ...which the Greeks have accepted too long. 106 00:11:23,420 --> 00:11:25,820 Do you forget that the man who murdered my father... 107 00:11:25,980 --> 00:11:28,500 -... lies across the valley floor? -Come, Alexander... 108 00:11:28,700 --> 00:11:32,500 ...we're still not really sure if it was Persian gold behind the assassination. 109 00:11:32,700 --> 00:11:34,700 But that is no matter! 110 00:11:34,900 --> 00:11:38,900 Your father taught you never to surrender your reason to your passion. 111 00:11:39,100 --> 00:11:40,900 Now I urge you... 112 00:11:41,060 --> 00:11:44,140 ...with all my experience, regroup. 113 00:11:44,300 --> 00:11:46,460 Fall back to the coast, raise a larger force. 114 00:11:47,900 --> 00:11:51,220 I would, if I were Parmenion. 115 00:11:52,460 --> 00:11:54,580 But I am Alexander. 116 00:11:54,740 --> 00:11:58,500 And no more than Earth has two suns will Asia bear two kings. 117 00:11:59,140 --> 00:12:00,660 These are my terms. 118 00:12:00,860 --> 00:12:05,380 And if Darius isn't a coward who hides behind his men... 119 00:12:05,540 --> 00:12:07,700 ...then he'll come to me tomorrow. 120 00:12:07,860 --> 00:12:11,940 And when he bows down to Greece... 121 00:12:13,060 --> 00:12:15,660 ...Alexander will be merciful. 122 00:12:21,980 --> 00:12:26,060 By Ares' chains, he has got balls, men. 123 00:12:26,260 --> 00:12:29,060 I mean, give the man his due, Parmenion. 124 00:12:30,500 --> 00:12:36,620 And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades. 125 00:12:46,740 --> 00:12:49,820 I've seen one before. It was still alive. 126 00:13:04,700 --> 00:13:06,740 To whom do you pray? 127 00:13:09,260 --> 00:13:10,820 Phobos. 128 00:13:12,340 --> 00:13:13,700 Fear? 129 00:13:17,140 --> 00:13:18,740 A bad omen. 130 00:13:20,980 --> 00:13:23,140 More so for Darius. 131 00:13:29,140 --> 00:13:34,660 I've come to believe the fear of death drives all men, Hephaistion. 132 00:13:34,860 --> 00:13:37,460 And this we didn't learn as schoolboys. 133 00:13:37,980 --> 00:13:41,660 It is the cause of all of our misfortunes. 134 00:13:42,260 --> 00:13:44,500 -So, mighty Crateros. -Your Majesty. 135 00:13:45,180 --> 00:13:48,660 -Are you ready for tomorrow? -It's been too long coming if you ask me. 136 00:13:48,820 --> 00:13:53,220 The men are skittish as colts and the damn bulls won't shut their snouts. 137 00:13:53,380 --> 00:13:56,860 Good. Fear makes men fight better. 138 00:13:57,980 --> 00:14:00,060 Post your sentries alertly but rest them well. 139 00:14:00,220 --> 00:14:04,500 Don't you worry, general. I'm known to sleep with my eyes open as a baby's arse. 140 00:14:04,660 --> 00:14:07,780 Only because someone might steal his loot, sire. 141 00:14:08,540 --> 00:14:11,060 Well, someone owes Crateros for his cheapness. 142 00:14:11,260 --> 00:14:14,500 He buys neither gloves nor blankets to warm himself. 143 00:14:14,660 --> 00:14:17,380 Who needs gloves when you come from grace? 144 00:14:17,820 --> 00:14:20,420 Who needs clothes when you can fight naked? 145 00:14:21,060 --> 00:14:22,220 He's right. 146 00:14:22,380 --> 00:14:25,300 After tomorrow, even the thrifty among you shall be kings. 147 00:14:25,460 --> 00:14:28,580 -The gods are with us, Your Majesty. -We'll stain the ground... 148 00:14:28,780 --> 00:14:30,740 ...in Persian blood, my king. 149 00:14:31,900 --> 00:14:34,380 You're on the first row tomorrow, boy. 150 00:14:36,220 --> 00:14:39,540 I've always believed, Alexander... 151 00:14:39,980 --> 00:14:42,900 ...but this seems so much bigger than us. 152 00:14:43,100 --> 00:14:47,740 Did Patroclus doubt Achilles when they stood side by side at the seat of Troy? 153 00:14:48,020 --> 00:14:49,780 Patroclus died first. 154 00:14:50,940 --> 00:14:52,620 If you do... 155 00:14:53,540 --> 00:14:57,140 If you were to fall, Hephaistion, even if Macedonia were to lose a king... 156 00:14:58,140 --> 00:15:00,060 ...I will avenge you. 157 00:15:00,820 --> 00:15:03,100 And follow you down to the house of death. 158 00:15:04,020 --> 00:15:06,420 I would do the same. 159 00:15:16,020 --> 00:15:20,260 On the eve of battle, it's hardest to be alone. 160 00:15:24,740 --> 00:15:26,900 Then perhaps... 161 00:15:28,660 --> 00:15:31,580 Perhaps this is farewell then... 162 00:15:32,580 --> 00:15:34,780 ...my Alexander. 163 00:15:35,260 --> 00:15:40,900 Fear not, Hephaistion. We are at the beginning. 164 00:16:15,380 --> 00:16:19,500 Blood makes the world rise. 165 00:16:20,380 --> 00:16:23,860 Blood makes the rain fall. 166 00:16:26,700 --> 00:16:30,580 Blood makes the earth grow. 167 00:16:31,780 --> 00:16:38,060 And in blood, all men are born and die. 168 00:16:39,820 --> 00:16:45,580 Blood is the food of the gods below. 169 00:16:59,820 --> 00:17:03,460 Come, Bucephalus. Today we ride to our destiny. 170 00:17:06,300 --> 00:17:10,060 Company, group! Regroup! 171 00:17:21,380 --> 00:17:24,380 Phalanx, turn right! 172 00:17:41,540 --> 00:17:46,220 Phalanx, attention! 173 00:18:07,620 --> 00:18:10,500 Neoptolemus. 174 00:18:10,660 --> 00:18:13,540 I remember you the day you took the siege tower at Tyre. 175 00:18:13,700 --> 00:18:16,980 You were a giant. And today, how will you fight? 176 00:18:22,380 --> 00:18:25,060 Dexippos, by Athena. 177 00:18:25,220 --> 00:18:29,380 How far was it you threw your man wrestling at the last Olympic Games? 178 00:18:29,580 --> 00:18:32,220 Will you match it with your spear? 179 00:18:36,740 --> 00:18:42,100 And Timander, son of Menander, a great soldier to my father. 180 00:18:42,300 --> 00:18:47,020 I still mourn your brother, Addaios, who died so bravely at Halicarnassus. 181 00:18:47,180 --> 00:18:50,780 What an honored family you descend from, Timander. 182 00:18:50,980 --> 00:18:53,900 You fight for them today. 183 00:18:55,340 --> 00:19:01,380 You've all honored your country and your ancestors. 184 00:19:01,540 --> 00:19:06,300 And now we come to this most distant place in Asia... 185 00:19:06,660 --> 00:19:13,100 ...where across from us, Darius has at last gathered a vast army... 186 00:19:40,260 --> 00:19:41,940 But ask yourselves... 187 00:19:42,220 --> 00:19:47,660 ...who is this great king who pays assassins in gold coins... 188 00:19:47,820 --> 00:19:50,100 ...to murder my father, our king... 189 00:19:50,300 --> 00:19:55,140 ...in a most despicable and cowardly manner? 190 00:19:55,300 --> 00:20:00,940 Who is this great king, Darius, who enslaves his own men to fight? 191 00:20:01,100 --> 00:20:05,180 Who is this king but a king of air? 192 00:20:05,380 --> 00:20:08,620 These men do not fight for their homes. 193 00:20:08,780 --> 00:20:12,260 They fight because this king tells them they must. 194 00:20:12,860 --> 00:20:16,420 And when they fight, they will melt away like the air... 195 00:20:16,580 --> 00:20:19,620 ...because they know no loyalty to a king of slaves. 196 00:20:20,740 --> 00:20:24,060 But we are not here today as slaves. 197 00:20:24,220 --> 00:20:26,460 We are here today... 198 00:20:26,620 --> 00:20:30,300 ...as Macedonian freemen! 199 00:20:45,700 --> 00:20:47,860 And though outnumbered... 200 00:20:49,020 --> 00:20:52,740 ...I say to you who know the price of tyranny... 201 00:20:54,140 --> 00:20:57,940 ...who've carried the Persian yoke too long... 202 00:20:58,940 --> 00:21:02,500 ...you have a strength born of your hearts... 203 00:21:04,060 --> 00:21:06,700 ...and all their arms, their numbers... 204 00:21:06,860 --> 00:21:10,340 ...their chariots and all their fine horses... 205 00:21:10,500 --> 00:21:13,300 ...will mean nothing in the hands of slaves. 206 00:21:13,820 --> 00:21:15,700 Some of you... 207 00:21:17,380 --> 00:21:19,780 ...perhaps myself... 208 00:21:19,980 --> 00:21:24,820 ...will not live to see the sun set over these mountains today. 209 00:21:25,620 --> 00:21:30,620 For I will be in the very thick of battle with you. 210 00:21:32,420 --> 00:21:34,500 But remember this: 211 00:21:35,100 --> 00:21:39,380 The greatest honor a man can ever achieve... 212 00:21:39,580 --> 00:21:44,780 ...is to live with great courage and to die with his countrymen... 213 00:21:45,580 --> 00:21:47,780 ...in battle for his home. 214 00:21:54,060 --> 00:21:56,060 I say to you... 215 00:21:56,780 --> 00:22:00,700 ...what every warrior has known since the beginning of time. 216 00:22:00,860 --> 00:22:03,260 Conquer your fear... 217 00:22:03,420 --> 00:22:06,860 ...and I promise you, you will conquer death. 218 00:22:31,860 --> 00:22:34,660 And someday I vow to you... 219 00:22:34,820 --> 00:22:40,620 ...your sons and your grandsons will look into your eyes. 220 00:22:41,340 --> 00:22:45,340 And when they ask why you fought so bravely at Gaugamela... 221 00:22:46,260 --> 00:22:48,100 ...you will answer... 222 00:22:48,260 --> 00:22:53,140 ...with all the strength of your great, great hearts: 223 00:22:53,300 --> 00:22:56,220 "I was here this day at Gaugamela... 224 00:22:58,100 --> 00:23:00,500 ...for the freedom... 225 00:23:01,660 --> 00:23:04,740 ...and glory... 226 00:23:06,780 --> 00:23:09,060 ...of Greece!" 227 00:23:15,620 --> 00:23:18,300 Zeus be with us! 228 00:23:45,260 --> 00:23:48,860 Cassander! Four columns, go! 229 00:23:54,500 --> 00:23:56,260 Where does he go? 230 00:23:56,420 --> 00:23:58,780 I don't know, Majesty. 231 00:23:58,940 --> 00:24:01,780 Envelop him, Bessus. 232 00:24:05,460 --> 00:24:08,580 Hephaistion, go! 233 00:24:17,940 --> 00:24:19,820 Phalanx! 234 00:24:38,260 --> 00:24:41,620 He makes a mistake, Pharnakes. 235 00:24:44,740 --> 00:24:46,300 Yes, great king. 236 00:25:48,860 --> 00:25:51,420 Be brave, men. 237 00:25:52,420 --> 00:25:54,020 Steady on the left, lads! 238 00:25:54,500 --> 00:25:57,060 Bend if you must, but never break. 239 00:25:57,260 --> 00:26:00,260 And keep watching the cavalry on the left. 240 00:26:32,980 --> 00:26:35,100 Pick up the pace! 241 00:26:44,940 --> 00:26:48,620 Prepare to repel chariots! 242 00:27:25,700 --> 00:27:27,500 Forward! 243 00:28:17,340 --> 00:28:19,380 Cassander! 244 00:28:19,580 --> 00:28:21,900 -Forward, men! -Forward! 245 00:28:32,820 --> 00:28:36,940 -Left turn! -Infantry, clear! Out now! 246 00:29:46,260 --> 00:29:50,900 Hold your positions! 247 00:30:19,540 --> 00:30:21,900 Father! We must fall back to the gully, Father. 248 00:30:22,100 --> 00:30:23,620 No, hold. 249 00:30:23,780 --> 00:30:27,700 Where is he? We're far too thin! Get word to Alexander! 250 00:30:27,860 --> 00:30:30,260 -Move! -Yes, sir. 251 00:30:48,820 --> 00:30:52,340 Come, Macedonians! Ride! Ride! 252 00:30:59,300 --> 00:31:01,700 Drive for the hole! 253 00:31:02,180 --> 00:31:05,260 -Drive for the hole! -Drive for the hole! 254 00:31:38,820 --> 00:31:42,020 Prince Merdicus, bring these men up. 255 00:32:07,660 --> 00:32:10,700 Back and to the left! Back and to the left! 256 00:32:10,860 --> 00:32:13,940 -General! -Get to your home! And go home fast. 257 00:32:15,140 --> 00:32:16,860 I cannot see! 258 00:32:17,020 --> 00:32:20,020 -Philotas! Philotas! -Father. 259 00:32:20,220 --> 00:32:22,260 Go. Tell Alexander yourself. 260 00:32:22,420 --> 00:32:27,020 And if he won't listen, then survive me and avenge this betrayal! 261 00:33:08,140 --> 00:33:12,740 Pay attention, lad! Your father still watches over you! 262 00:33:57,660 --> 00:34:00,300 Darius! 263 00:34:00,620 --> 00:34:02,660 Find your horses. 264 00:34:18,460 --> 00:34:20,900 Darius! 265 00:34:41,940 --> 00:34:44,540 Go! Go! 266 00:35:01,380 --> 00:35:05,780 We can reach those mountains by sunset, go all night and catch Darius at dawn. 267 00:35:05,940 --> 00:35:08,820 Provision the horses. 268 00:35:09,460 --> 00:35:13,220 Alexander! Alexander, my father's lost. 269 00:35:13,380 --> 00:35:16,140 They've overrun the flank. They're into the baggage train. 270 00:35:16,300 --> 00:35:18,460 Parmenion's crumbling. 271 00:35:18,780 --> 00:35:23,260 Alexander, if you chase him, you risk losing your army here. 272 00:35:23,420 --> 00:35:25,660 And if we capture him, we gain an empire. 273 00:35:35,820 --> 00:35:38,500 You can run to the ends of the earth, you coward... 274 00:35:38,660 --> 00:35:41,620 ...but you'll never run far enough! 275 00:35:41,780 --> 00:35:44,460 To Parmenion! 276 00:36:15,100 --> 00:36:16,500 You bleed free, my lord. 277 00:36:16,660 --> 00:36:19,940 -May I tend to your wound? -No, Hermolaus, not now. 278 00:36:20,100 --> 00:36:22,540 There's far worse than me. Go to them. 279 00:36:22,700 --> 00:36:24,580 Help them. 280 00:36:48,020 --> 00:36:50,260 How was this done, soldier? 281 00:36:51,340 --> 00:36:53,460 Spear. 282 00:36:54,620 --> 00:36:56,860 But I got two of the buggers. 283 00:37:00,100 --> 00:37:01,740 Your Majesty. 284 00:37:03,020 --> 00:37:04,980 You're very brave. 285 00:37:06,340 --> 00:37:08,140 What shall I call you? 286 00:37:08,340 --> 00:37:11,180 -Glaukos, my king. -Glaukos. 287 00:37:12,260 --> 00:37:15,100 -And where's your home? -Illyria. 288 00:37:17,580 --> 00:37:20,180 Let your body go loose. 289 00:37:23,660 --> 00:37:25,660 Think of home now. 290 00:37:25,860 --> 00:37:28,300 Be brave again, Glaukos... 291 00:37:29,860 --> 00:37:32,380 ...and you will live on in glory. 292 00:37:35,540 --> 00:37:37,620 Alexander. 293 00:37:47,460 --> 00:37:51,740 The Persian Empire, the greatest the world had yet known... 294 00:37:51,900 --> 00:37:54,100 ...was destroyed. 295 00:37:58,580 --> 00:38:03,420 And Alexander, at 25, was now king of all. 296 00:38:17,540 --> 00:38:21,620 If you hesitate, she will strike. 297 00:38:24,220 --> 00:38:26,340 Yes. 298 00:38:28,020 --> 00:38:29,900 They are like people. 299 00:38:30,860 --> 00:38:37,100 You can love them for years. Feed them, nurture them... 300 00:38:38,100 --> 00:38:42,660 ...but still, they can turn on you. 301 00:38:50,260 --> 00:38:52,660 Don't hurt her. 302 00:38:54,180 --> 00:38:55,980 Good. 303 00:38:58,420 --> 00:38:59,860 Now... 304 00:39:06,140 --> 00:39:08,060 He calls me a barbarian. 305 00:39:08,260 --> 00:39:10,820 He makes a mockery of Dionysus every night. 306 00:39:26,180 --> 00:39:30,460 Some called his mother, Queen Olympias, a sorceress... 307 00:39:30,620 --> 00:39:34,060 ...and said that Alexander was the child of Zeus. 308 00:39:34,380 --> 00:39:37,700 Others, Dionysus. 309 00:39:38,180 --> 00:39:44,460 Women are the only ones who know Dionysus. 310 00:39:54,940 --> 00:39:58,620 But truly, there was not a man in Macedonia who didn't look... 311 00:39:58,780 --> 00:40:04,100 ...at father and son, side by side, and wonder. 312 00:40:17,060 --> 00:40:19,540 My little Achilles. 313 00:40:40,940 --> 00:40:44,060 Stay, Alexander, down. Down. 314 00:40:45,580 --> 00:40:47,540 What is it you want? 315 00:40:47,700 --> 00:40:49,580 Six months. Did you miss me? 316 00:40:49,740 --> 00:40:53,260 -No. Not here! -Proud bitch. I'm still your king. 317 00:40:53,460 --> 00:40:56,620 King of what? Sheepherders? 318 00:41:01,540 --> 00:41:06,140 -I am of Achilles' royal blood. -The blood of Herakles runs in my veins. 319 00:41:06,340 --> 00:41:08,980 -You are nothing but a drunken whore. -Shut your mouth. 320 00:41:09,180 --> 00:41:10,780 You 10-titted bitch from Hades! 321 00:41:10,980 --> 00:41:13,940 Which god could I curse to have ever laid eyes on you! 322 00:41:15,740 --> 00:41:18,380 Do you think people respect you? 323 00:41:18,540 --> 00:41:21,260 You think they don't know your bastards? 324 00:41:29,860 --> 00:41:33,060 Damn your sorceress soul! You keep him here like one of your snakes! 325 00:41:33,220 --> 00:41:36,460 I told you not! I told you not. 326 00:41:36,620 --> 00:41:39,380 -You'll obey me. -I will not. 327 00:41:39,580 --> 00:41:43,900 You'll obey me, or I'll kill you with my own hands. 328 00:41:46,980 --> 00:41:51,540 Let her go! No! Stop! Papa! 329 00:41:53,260 --> 00:41:56,740 -Obey me! -Your Majesty! No! 330 00:41:58,500 --> 00:42:00,300 In the name of the gods. 331 00:42:00,500 --> 00:42:05,700 He will never be yours! Never! 332 00:42:05,860 --> 00:42:10,500 In my womb, I carried my avenger! 333 00:42:19,900 --> 00:42:23,220 in the world he grew up to... 334 00:42:23,420 --> 00:42:28,340 ...I�ve come to believe it was in friendship that Alexander found his sanity. 335 00:42:28,500 --> 00:42:31,940 You don't need much to fight. 336 00:42:32,460 --> 00:42:38,380 When you're in the front ranks of a battle, facing some Northern barbarian tribe... 337 00:42:38,540 --> 00:42:43,420 ...courage won't be in the soles of your feet, Perdiccas. 338 00:42:43,580 --> 00:42:46,460 Or in the thickness of your tunic, Philotas. 339 00:42:46,620 --> 00:42:49,380 Or in the lining of your stomach, Nearchus. 340 00:42:49,580 --> 00:42:53,940 It's in the heart of a man. 341 00:42:54,500 --> 00:42:59,180 You don't need to eat every day or until you're full, Ptolemy. 342 00:42:59,340 --> 00:43:02,260 You don't need to lie in bed in a morning... 343 00:43:02,460 --> 00:43:06,660 ...when you can have some good bean soup, Cassander, after a forced night march. 344 00:43:07,460 --> 00:43:09,300 Come on, Alexander. 345 00:43:10,180 --> 00:43:14,140 Where's your hunger to twist Hephaistion's head off? 346 00:43:14,580 --> 00:43:17,580 Is he stronger than you? Then beat him another way. 347 00:43:20,340 --> 00:43:23,300 Who will respect you as a king? You think because of your father? 348 00:43:23,460 --> 00:43:29,580 The first rule of war is to do what you ask your men to do. No more, no less. 349 00:43:33,100 --> 00:43:34,740 Good, Hephaistion. That's it. 350 00:43:35,020 --> 00:43:39,460 Well done. Good wrestling, Hephaistion. That's what I want. 351 00:43:39,620 --> 00:43:40,980 Come, come, come. 352 00:43:41,460 --> 00:43:43,060 You did well, but you lost. 353 00:43:43,260 --> 00:43:48,620 Now, both of you, congratulate the other. Go on. 354 00:43:49,220 --> 00:43:51,900 Would you want me to let you win, Alexander? 355 00:43:53,980 --> 00:43:56,180 You're right. 356 00:43:56,380 --> 00:43:59,420 But I promise you, I will beat you one day, Hephaistion. 357 00:44:06,620 --> 00:44:10,660 it was said later that Alexander was never defeated... 358 00:44:10,860 --> 00:44:12,780 ...except by Hephaistion's thighs. 359 00:44:12,940 --> 00:44:15,460 Although an inferior race... 360 00:44:15,660 --> 00:44:21,100 ...the Persians control at least four-fifths of the known world. 361 00:44:21,260 --> 00:44:23,740 From Ethiopia and Egypt in the south... 362 00:44:23,940 --> 00:44:26,460 ...to Caucasus and the two inland seas in the north... 363 00:44:26,620 --> 00:44:31,140 Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people. 364 00:44:31,340 --> 00:44:35,860 They rule, and we sit around like frogs. 365 00:44:36,020 --> 00:44:37,260 -Master? -Yes? 366 00:44:37,460 --> 00:44:38,740 -Master! -Out with it! 367 00:44:38,900 --> 00:44:41,740 -Why are the Persians so cruel? -Oh, come on, Nearchus. 368 00:44:41,900 --> 00:44:43,900 That is not the subject for today, Nearchus. 369 00:44:44,100 --> 00:44:49,060 But it is true that the Oriental races are known for their barbarity... 370 00:44:49,260 --> 00:44:51,500 ...and their slavish devotion to their senses. 371 00:44:51,700 --> 00:44:55,780 Which are so dull, they castrate young boys... 372 00:44:55,940 --> 00:44:58,740 ...such as yourselves, for their sexual pleasure. 373 00:44:59,900 --> 00:45:04,940 Yes. Excess in all things is the undoing of men. 374 00:45:05,100 --> 00:45:07,020 That is why we Greeks are superior. 375 00:45:07,220 --> 00:45:10,420 We practice control of our senses. 376 00:45:10,620 --> 00:45:12,820 Moderation, we hope. 377 00:45:13,020 --> 00:45:14,940 Then what of Achilles at Troy, master? 378 00:45:16,620 --> 00:45:21,540 -Was he not excessive? -Achilles simply lacks restraint. 379 00:45:21,700 --> 00:45:25,500 He dominates others so completely that even when he withdraws from battle... 380 00:45:25,660 --> 00:45:28,940 ...crazed with grief over his dead lover, Patroclus... 381 00:45:29,140 --> 00:45:34,180 ...he seriously endangers his own army. He is a deeply selfish man. 382 00:45:34,380 --> 00:45:38,260 Would you say the love between Achilles and Patroclus is a corrupting one? 383 00:45:39,420 --> 00:45:42,940 When men lie together in lust, it is a surrender to the passions... 384 00:45:43,100 --> 00:45:46,860 ...and does nothing for the excellence in us. 385 00:45:47,060 --> 00:45:51,540 Nor does any other excess, Cassander, jealousy among them. 386 00:45:52,100 --> 00:45:57,060 But when men lie together, and knowledge and virtue are passed between them... 387 00:45:57,260 --> 00:46:00,860 ...that is pure and excellent. 388 00:46:01,020 --> 00:46:05,220 When they compete to bring out the good, the best in each other... 389 00:46:05,380 --> 00:46:09,300 ...this is the love between men that can build a city-state... 390 00:46:09,460 --> 00:46:11,940 ...and lift us from our frog pond. 391 00:46:15,020 --> 00:46:17,140 But can a man love a woman equally, master? 392 00:46:17,380 --> 00:46:18,980 A woman? Of course not. 393 00:46:19,140 --> 00:46:21,780 A woman is a slave to her passion, Hephaistion. 394 00:46:21,940 --> 00:46:25,100 Oh, naturally there are exceptions, and we must honor them. 395 00:46:25,300 --> 00:46:29,300 Such as Pallas Athena, goddess of wisdom and war. 396 00:46:29,500 --> 00:46:33,820 But never forget, she is sprung not from the loins of Zeus, but from his mind. 397 00:46:34,540 --> 00:46:37,620 Now, you think on all this, my young frogs... 398 00:46:37,780 --> 00:46:42,540 ...for in you resides the future of Greek civilization. 399 00:46:42,700 --> 00:46:46,980 To strive for honor is the highest purpose of all. 400 00:46:47,180 --> 00:46:49,700 To rule over our baser emotions. 401 00:46:49,860 --> 00:46:53,700 To follow reason, the divine part in each of you. 402 00:46:53,860 --> 00:46:55,220 Yes... 403 00:46:55,420 --> 00:46:59,660 ...to love excellence is truly to love the gods. 404 00:47:01,860 --> 00:47:03,460 Now, will you stop distracting me? 405 00:47:03,900 --> 00:47:06,500 Back to geography and things that we know. 406 00:47:06,700 --> 00:47:12,300 Is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile... 407 00:47:12,460 --> 00:47:16,140 ...could rise in these distant mountains of the outer earth? 408 00:47:16,300 --> 00:47:22,300 If so, an experienced navigator could find his way here... 409 00:47:22,460 --> 00:47:27,220 ...by this river east, down into the great plains of India... 410 00:47:27,380 --> 00:47:31,980 ...out into the eastern ocean at end of the world... 411 00:47:32,140 --> 00:47:36,060 ...and by this route up the Nile... 412 00:47:36,220 --> 00:47:42,300 ...back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece. 413 00:47:42,940 --> 00:47:46,100 Now, if only these frogs could look outward... 414 00:47:46,260 --> 00:47:50,220 ...and act on their favored position at the center... 415 00:47:50,380 --> 00:47:52,500 ...Greece could rule the world. 416 00:47:52,780 --> 00:47:58,220 Why is it, master, in myth, these lands you speak of are known? 417 00:48:00,020 --> 00:48:04,740 India, where Herakles and Dionysus traveled. 418 00:48:04,900 --> 00:48:10,420 All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious. 419 00:48:10,580 --> 00:48:14,540 From generation to generation, their stories have been passed on. 420 00:48:14,700 --> 00:48:17,220 Why? Unless there was truth to them? 421 00:48:17,380 --> 00:48:23,020 Tales of Amazons? Minotaurs, Gorgons, Icarus flying into the sun? No, Alexander. 422 00:48:23,180 --> 00:48:27,020 Only common people believe these tales, as they believe most anything. 423 00:48:27,220 --> 00:48:31,780 We are here precisely to educate ourselves against such foolish passions. 424 00:48:32,260 --> 00:48:37,060 But if we are superior to the Persians, as you say, why do we not rule them? 425 00:48:37,260 --> 00:48:42,220 It is- It has always been our Greek dream to go east. 426 00:48:42,980 --> 00:48:45,060 My father long wants it. 427 00:48:45,860 --> 00:48:51,060 The East has a way of swallowing men and their dreams. 428 00:48:51,220 --> 00:48:57,260 But still, to think it's these myths that lead us forward to the greatest glory... 429 00:48:57,500 --> 00:48:59,820 ...why is it wrong to act on them? 430 00:49:00,820 --> 00:49:03,620 I can only warn you, not teach you. 431 00:49:04,580 --> 00:49:07,860 Beware of what you dream for. 432 00:49:08,620 --> 00:49:12,300 The gods have a way of punishing such pride. 433 00:49:22,540 --> 00:49:26,980 And growing more ambitious, he now planned the invasion of Persia. 434 00:49:33,300 --> 00:49:37,580 The best you can do, Cleitus? Back to the phalanx with you, I'll ride him myself. 435 00:49:37,740 --> 00:49:40,100 No one will ride that beast, Your Majesty. 436 00:49:40,700 --> 00:49:42,260 Not with your leg. 437 00:49:43,620 --> 00:49:45,340 He's been beaten far too often. 438 00:49:46,660 --> 00:49:49,220 My noble king, he's a high-spirited animal, yes. 439 00:49:49,380 --> 00:49:53,180 High-spirited and worthy of Philip of Macedon. 440 00:49:53,340 --> 00:49:55,500 For three and a half talents... 441 00:49:55,700 --> 00:49:58,340 ...I couldn't make a profit on him, but for you- 442 00:49:58,540 --> 00:50:01,300 Why would I want such a beast? I already have a wife. 443 00:50:03,420 --> 00:50:04,860 Do I seem so old? 444 00:50:11,220 --> 00:50:14,460 -Stay down, stay down. -Hold him! 445 00:50:28,740 --> 00:50:33,020 A broken neck comes free. He's too nervous for battle. Sell him for meat. 446 00:50:33,180 --> 00:50:36,580 Buy him for me, Father. I'll ride him. 447 00:50:41,220 --> 00:50:42,620 And if you don't? 448 00:50:42,780 --> 00:50:46,380 -I'll pay for him myself. -With what, your singing voice? 449 00:50:46,540 --> 00:50:48,340 I'll pay you! 450 00:50:48,500 --> 00:50:51,940 I tell you, that horse can't be ridden, lad. His mind is broken. 451 00:50:54,860 --> 00:50:57,860 He can be ridden. By me. 452 00:50:58,020 --> 00:51:00,780 If you can rule that horse, I'll make him yours... 453 00:51:00,940 --> 00:51:02,940 ...at half the price. 454 00:51:03,100 --> 00:51:05,140 That horse will kill him, Philip. 455 00:51:05,340 --> 00:51:07,620 -He'll break the boy in two. -Will he? 456 00:51:07,780 --> 00:51:10,580 Perhaps she'll make a musician out of him yet. 457 00:51:25,980 --> 00:51:29,060 You don't like your shadow, do you? 458 00:51:29,220 --> 00:51:33,260 It's like a dark spirit coming up to get you. 459 00:51:33,420 --> 00:51:37,340 Do you see? That's us. 460 00:51:38,260 --> 00:51:41,180 It's just a trick of Apollo's. 461 00:51:41,380 --> 00:51:45,820 He's the god of the sun. 462 00:51:49,140 --> 00:51:53,420 But I'll show you how to outwit him, you and me together. 463 00:52:03,620 --> 00:52:06,700 The boy doesn't have the craft, Philip. He could hurt himself. 464 00:52:06,900 --> 00:52:11,300 He'll have to figure that out for himself. It's time. 465 00:52:11,460 --> 00:52:13,300 Good idea. 466 00:52:13,580 --> 00:52:16,740 Indeed there are times, Philip, when I wonder if he is your blood. 467 00:52:16,900 --> 00:52:19,500 -I only worry that- -What was that, Attalus? 468 00:52:19,660 --> 00:52:20,980 Nothing. 469 00:52:21,140 --> 00:52:26,100 I was just noticing how the people like seeing you and Eurydice together. 470 00:52:30,060 --> 00:52:31,220 You go, boy! 471 00:52:32,180 --> 00:52:36,620 You ride that horse and by Zeus I say, you can rule the world. 472 00:53:01,060 --> 00:53:02,940 Bucephalus. 473 00:53:03,100 --> 00:53:07,060 That's what I'll call you. Strong and stubborn. 474 00:53:09,900 --> 00:53:12,980 Bucephalus and Alexander. 475 00:53:14,380 --> 00:53:18,100 Come now, let's ride together. 476 00:53:50,940 --> 00:53:52,700 He's got some Titan in him yet. 477 00:53:52,860 --> 00:53:57,500 Attalus! Cleitus! For Zeus' sake, he beat you, man! 478 00:54:02,540 --> 00:54:05,860 Now, Bucephalus, show them. 479 00:54:38,780 --> 00:54:40,100 My son. 480 00:54:40,260 --> 00:54:41,980 My son! 481 00:54:53,420 --> 00:54:55,460 You remember Prometheus... 482 00:54:55,620 --> 00:54:59,540 ...who stole the secret of fire and gave it to man. 483 00:54:59,700 --> 00:55:02,340 It made Zeus so angry... 484 00:55:02,700 --> 00:55:05,740 ...he chained Prometheus to a rock in the great Caucasus... 485 00:55:05,900 --> 00:55:09,780 ...and each day, his eagle pecked out the poor man's liver. 486 00:55:10,340 --> 00:55:15,060 Each night, it grew back again so that it could be eaten the next day. 487 00:55:15,260 --> 00:55:16,460 Miserable fate. 488 00:55:19,020 --> 00:55:23,940 Oedipus tore out his eyes when he found out... 489 00:55:24,100 --> 00:55:26,340 ...he'd murdered his father... 490 00:55:26,540 --> 00:55:31,060 ...and married his mother. Knowledge that came too late. 491 00:55:31,900 --> 00:55:33,300 Jason... 492 00:55:34,780 --> 00:55:37,500 ...he went east and brought back the Golden Fleece... 493 00:55:37,660 --> 00:55:40,860 ...and married a barbarian wife, Medea. 494 00:55:41,020 --> 00:55:45,500 Later, when he left her for a younger wife... 495 00:55:45,660 --> 00:55:49,620 ...Medea slaughtered their two children in vengeance. 496 00:56:01,860 --> 00:56:04,620 My mother would never hurt me. 497 00:56:11,980 --> 00:56:14,940 It's never easy to escape our mothers, Alexander. 498 00:56:15,540 --> 00:56:22,020 All your life, beware of women. They're far more dangerous than men. 499 00:56:29,620 --> 00:56:32,900 I'm sure you remember Achilles from Tales of Troy. 500 00:56:33,060 --> 00:56:35,540 -He's my favorite. -Why? 501 00:56:36,180 --> 00:56:39,980 Because he loved Patroclus and avenged his death. 502 00:56:40,380 --> 00:56:43,780 Because he lived without fear, and slew Hector. 503 00:56:43,940 --> 00:56:45,620 Some say he was a hotheaded fool... 504 00:56:45,820 --> 00:56:47,860 ...who fought for himself and not the Greeks. 505 00:56:48,020 --> 00:56:51,620 But he was a hero, the greatest at Troy. 506 00:56:51,820 --> 00:56:53,020 And his fate? 507 00:56:53,180 --> 00:56:57,060 That he must die young but with great glory. 508 00:56:57,220 --> 00:56:59,220 Did he have a choice? 509 00:56:59,700 --> 00:57:05,660 Oh, yes. He could have a long life, but there would be no glory. 510 00:57:08,660 --> 00:57:12,980 You dream of glory, Alexander. Your mother encourages you. 511 00:57:13,180 --> 00:57:16,740 There's no glory without suffering, and this she will not allow. 512 00:57:16,940 --> 00:57:19,100 She makes you weak. 513 00:57:20,420 --> 00:57:22,780 The gods have never made it easy for man. 514 00:57:22,940 --> 00:57:26,580 Look, Herakles. 515 00:57:28,260 --> 00:57:31,980 Even after he accomplished his 12 labors... 516 00:57:33,540 --> 00:57:39,060 ...he was punished with madness, slaughtered his three children. 517 00:57:39,940 --> 00:57:41,860 Poor Herakles. 518 00:57:43,940 --> 00:57:45,660 Great Herakles. 519 00:57:45,820 --> 00:57:48,140 All greatness comes from loss. 520 00:57:48,620 --> 00:57:54,780 Even you, the gods will one day judge harshly. 521 00:57:54,940 --> 00:57:56,940 When I'm king like you, Father? 522 00:57:57,100 --> 00:58:00,900 Don't rush the day, boy. You risk all. 523 00:58:01,940 --> 00:58:06,020 My father threw me into battle before I knew how to fight. 524 00:58:06,180 --> 00:58:08,740 When I killed my first man, he said: 525 00:58:08,900 --> 00:58:11,140 "Now you know. " 526 00:58:11,780 --> 00:58:15,860 I hated him then, but I understand why now. 527 00:58:16,020 --> 00:58:18,340 A king isn't born, Alexander. 528 00:58:18,500 --> 00:58:22,540 He's made by steel and by suffering. 529 00:58:23,540 --> 00:58:27,780 A king must know how to hurt those he loves. 530 00:58:31,580 --> 00:58:34,060 It's lonely. Ask Herakles. 531 00:58:35,060 --> 00:58:38,740 Ask any of them. Fate is cruel. 532 00:58:39,740 --> 00:58:45,460 No man or woman can be too powerful or too beautiful without disaster befalling. 533 00:58:45,620 --> 00:58:52,060 They laugh when you rise too high and crush everything you've built with a whim. 534 00:58:52,700 --> 00:58:56,740 What glory they give, in the end, they take away. 535 00:58:57,780 --> 00:59:01,340 They make of us slaves. 536 00:59:17,100 --> 00:59:21,300 Truth is in our hearts, and none will tell you this but your father. 537 00:59:21,940 --> 00:59:24,940 Men hate the gods. 538 00:59:25,900 --> 00:59:30,500 The only reason we worship any of them is because we fear worse. 539 00:59:31,340 --> 00:59:33,020 What's worse? 540 00:59:33,220 --> 00:59:35,060 The Titans. 541 00:59:35,220 --> 00:59:37,980 If they were ever to be set free... 542 00:59:38,140 --> 00:59:41,140 ...it would be a darkness such as we have never seen before. 543 00:59:41,300 --> 00:59:43,500 Could they ever come back? 544 00:59:44,700 --> 00:59:47,820 Can Zeus imprison the Titans forever under Mount Olympus? 545 00:59:47,980 --> 00:59:53,380 It's said that when Zeus burned them to dust with his lightning bolt... 546 00:59:53,540 --> 00:59:56,300 ...they took the Titans' ashes and, in a cold revenge... 547 00:59:56,500 --> 00:59:59,020 ...mixed it with those of mortal men. 548 00:59:59,180 --> 01:00:00,700 Why? 549 01:00:04,980 --> 01:00:07,100 Who knows these things? 550 01:00:07,860 --> 01:00:10,620 One day, things will change. 551 01:00:11,980 --> 01:00:13,940 Men will change. 552 01:00:14,100 --> 01:00:17,340 But first, the gods must change. 553 01:00:23,100 --> 01:00:26,060 But all this you'll forget, Alexander. 554 01:00:27,020 --> 01:00:29,260 That's why we call them myths. 555 01:00:30,500 --> 01:00:32,700 We can't bear to remember them. 556 01:00:33,060 --> 01:00:34,540 I'll remember. 557 01:00:34,980 --> 01:00:38,140 And one day, I'll be on walls like these. 558 01:00:46,220 --> 01:00:48,420 Alexander once said to me: 559 01:00:48,580 --> 01:00:53,020 "We are most alone when we are with the myths. " 560 01:00:54,060 --> 01:00:55,220 Phalanx! 561 01:00:56,940 --> 01:00:59,300 And thus, it came to pass in a dream... 562 01:00:59,500 --> 01:01:03,540 ...as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans. 563 01:01:04,300 --> 01:01:07,460 At this one glorious moment in time... 564 01:01:07,620 --> 01:01:11,860 ...Alexander was loved by all. 565 01:01:13,940 --> 01:01:18,500 But in the end, i believe Babylon was a far easier mistress to enter... 566 01:01:18,660 --> 01:01:21,460 ...than she was to leave. 567 01:02:12,460 --> 01:02:16,100 Sikander! Sikander! 568 01:02:40,140 --> 01:02:45,540 Aristotle may have called them barbarians, but he never saw Babylon. 569 01:02:45,740 --> 01:02:50,380 We have enough gold here to support three generations of Macedonian armies. 570 01:02:50,580 --> 01:02:53,540 And Macedonia would soon corrupt, Cassander. 571 01:02:53,700 --> 01:02:58,380 -Wealth in great quantities brings the crows. -Not for the men who fought, I trust. 572 01:02:59,260 --> 01:03:03,380 We'll pay them well, Antigonus, but not as mercenaries for future services. 573 01:03:03,540 --> 01:03:05,500 Now you sound like Philip. 574 01:03:06,380 --> 01:03:07,980 Philip never saw Babylon. 575 01:03:08,780 --> 01:03:10,660 No, he didn't, Hephaistion. 576 01:03:12,500 --> 01:03:14,500 -Hello! -Hello! 577 01:03:14,940 --> 01:03:18,340 Alexander, I know you think me a stiff old sod... 578 01:03:18,500 --> 01:03:21,020 ...but whatever our differences, know this day... 579 01:03:21,180 --> 01:03:24,740 ...your father would be very proud of you. 580 01:03:26,620 --> 01:03:28,220 Thank you, Parmenion. 581 01:03:28,980 --> 01:03:33,500 I ask you to forgive me my own anger, my pride. 582 01:03:33,660 --> 01:03:35,820 They, too, blind me. 583 01:03:39,540 --> 01:03:42,860 A magnificent mainland work from the last century. 584 01:03:43,300 --> 01:03:48,900 The golden age, Alexander. Worth much to Athens and to our alliances. 585 01:03:49,060 --> 01:03:51,180 Take back what is ours... 586 01:03:51,420 --> 01:03:53,900 ...but spare what belongs to the Persians. 587 01:03:57,420 --> 01:04:03,300 Yes. We're the richest men to walk the earth, my friends. 588 01:04:03,460 --> 01:04:08,180 -Not if you keep giving it all away. -The grandsons of goat herders... 589 01:04:08,340 --> 01:04:11,940 ...we now rule 2 million square miles. 590 01:04:13,420 --> 01:04:14,940 But... 591 01:04:15,780 --> 01:04:21,180 None of you fear that this great fortune may drive us all to destruction. 592 01:04:21,620 --> 01:04:23,420 You overvalue us. 593 01:04:23,580 --> 01:04:27,260 For as long as Darius breathes, he is the legitimate king of Asia... 594 01:04:27,420 --> 01:04:29,780 ...and I but the king of air. 595 01:04:29,940 --> 01:04:34,980 But he has no power, Alexander. He's lost in the mountains with no army. 596 01:04:35,180 --> 01:04:38,580 As long as he's lost, Philotas, he can be believed in. 597 01:04:38,740 --> 01:04:42,020 Only when he's found will it be decided. 598 01:04:43,740 --> 01:04:45,820 It seems you've already made up your mind. 599 01:04:46,020 --> 01:04:48,940 We must finish what we failed to do at Gaugamela. 600 01:04:49,100 --> 01:04:50,980 We must hunt Darius down. 601 01:04:51,140 --> 01:04:54,620 -That was not your father's mission. -And I am not my father. 602 01:04:57,340 --> 01:04:59,740 Come on. Have you so quickly forgotten? 603 01:04:59,940 --> 01:05:00,980 Fortune favors the bold. 604 01:05:05,780 --> 01:05:08,740 No wonder Darius fled when he had this to come back to. 605 01:05:08,940 --> 01:05:12,540 One for every night of the year. 606 01:05:38,300 --> 01:05:40,820 How will I go back to Lysimache after this? 607 01:05:41,020 --> 01:05:44,900 I advise you not to touch, Leonnatus. Here, I'll take care of it for you. 608 01:06:04,060 --> 01:06:06,140 Aristotle was perhaps prescient. 609 01:06:09,900 --> 01:06:13,700 Do these images fool us with their beauty and degrade our souls? 610 01:06:44,140 --> 01:06:47,620 Bagoas, great king. Darius' boy. 611 01:06:47,820 --> 01:06:52,820 -Bagoas. -Nicely gilded, Your Majesty. 612 01:06:53,020 --> 01:06:58,380 Most successful. He was certainly one of the great king's favorites. 613 01:07:00,340 --> 01:07:04,180 How old? Is great well with the years. 614 01:07:06,220 --> 01:07:10,180 What are you now, Bagoas? Eighteen, 19? 615 01:07:10,340 --> 01:07:13,540 -Where does he come from? -The north, sire. 616 01:07:15,300 --> 01:07:17,500 From the hills near Susa. 617 01:07:17,660 --> 01:07:19,700 You speak our language. 618 01:07:19,860 --> 01:07:23,500 -Good. I'd like to learn yours. -Is learnable, my lord. 619 01:07:36,940 --> 01:07:38,300 So tell me, Bagoas... 620 01:07:39,500 --> 01:07:42,780 ...do my eyes betray me or do you wish to be set free... 621 01:07:42,940 --> 01:07:44,660 ...to go back to your homeland? 622 01:07:48,780 --> 01:07:51,540 All my family's long dead, great king. 623 01:07:51,860 --> 01:07:55,420 With your permission, I will stay on. 624 01:07:58,460 --> 01:08:00,220 Very well then, Bagoas. 625 01:08:01,380 --> 01:08:04,100 Ptolemy, administer this. 626 01:08:06,780 --> 01:08:10,660 And that's the same of every person in the harem, woman and eunuch. 627 01:08:10,820 --> 01:08:14,180 Whoever wishes to be sent home to their families, let them. 628 01:08:14,460 --> 01:08:15,580 What? 629 01:08:15,740 --> 01:08:19,220 -Hear that, boys? -He set us free. 630 01:08:52,820 --> 01:08:56,500 Great King Alexander. 631 01:08:59,020 --> 01:09:01,580 The princess of the thousand roses... 632 01:09:01,780 --> 01:09:04,500 ...and eldest daughter of the formerly Great King Darius... 633 01:09:05,860 --> 01:09:07,900 ...Stateira. 634 01:09:08,580 --> 01:09:10,100 Noble Alexander... 635 01:09:17,260 --> 01:09:20,220 ...I come to beg for the lives... 636 01:09:20,780 --> 01:09:22,260 ...of my sisters... 637 01:09:23,340 --> 01:09:26,220 ...my mother, my grandmother. 638 01:09:30,820 --> 01:09:34,940 You are not wrong, Princess Stateira. 639 01:09:35,100 --> 01:09:37,220 He, too, is Alexander. 640 01:09:41,060 --> 01:09:42,260 Please. 641 01:09:43,380 --> 01:09:46,980 I plead for my family's lives. 642 01:09:48,300 --> 01:09:51,420 -Sell me as a slave, great king, but- -Look now... 643 01:09:51,580 --> 01:09:53,700 ...in my eyes... 644 01:09:54,860 --> 01:09:56,060 ...princess... 645 01:09:58,100 --> 01:09:59,780 ...and tell me... 646 01:09:59,980 --> 01:10:02,420 ...how would you like to be treated? 647 01:10:04,940 --> 01:10:07,020 As I am... 648 01:10:07,220 --> 01:10:09,260 ...a princess. 649 01:10:12,500 --> 01:10:14,260 Then so be it. 650 01:10:16,020 --> 01:10:19,020 You and your family shall be treated as my family. 651 01:10:21,700 --> 01:10:24,860 You shall live in this palace as long as you choose. 652 01:10:25,300 --> 01:10:28,940 Have you any other requests for me, my noble princess? 653 01:10:31,500 --> 01:10:33,100 No. 654 01:10:34,020 --> 01:10:37,140 Everything I wish... 655 01:10:37,300 --> 01:10:40,180 ...I have requested. 656 01:10:41,100 --> 01:10:42,980 You truly are... 657 01:10:43,140 --> 01:10:44,420 ...a queen. 658 01:10:51,380 --> 01:10:54,140 Yes, she would be a perfect match for you... 659 01:10:54,860 --> 01:10:56,740 ...but you do nothing. 660 01:10:57,140 --> 01:11:00,500 Three months you've been in Babylon and leave me in Pella... 661 01:11:00,660 --> 01:11:04,500 ...at the mercy of your enemies, of which you have many. 662 01:11:04,660 --> 01:11:08,380 Antipater, accustomed now to the power that you have given him. 663 01:11:08,620 --> 01:11:11,140 i must watch him grow stronger. 664 01:11:18,380 --> 01:11:23,340 I�m certain that he communicates secretly with Parmenion, who is dangerous. 665 01:11:23,540 --> 01:11:26,540 But beware, most of all, of those closest to you. 666 01:11:26,980 --> 01:11:28,220 They are like snakes... 667 01:11:29,300 --> 01:11:30,700 ...and can be turned. 668 01:11:30,860 --> 01:11:32,500 General Crateros. 669 01:11:35,460 --> 01:11:39,100 Cassander is Antipater's son. 670 01:11:40,100 --> 01:11:43,860 Even Cleitus, your father's favorite... 671 01:11:44,060 --> 01:11:46,500 ...and Ptolemy, your friend, yes. 672 01:11:46,660 --> 01:11:48,900 But beware of men who think too much. 673 01:11:49,260 --> 01:11:51,420 They blind themselves. 674 01:11:55,100 --> 01:11:57,380 Only Hephaistion do i leave out. 675 01:11:58,500 --> 01:12:01,060 But all of them you make rich... 676 01:12:01,220 --> 01:12:07,100 ...while your mother and yourself, you leave in generous poverty. 677 01:12:07,900 --> 01:12:10,940 Why won't you ever believe me? 678 01:12:11,100 --> 01:12:16,780 it is only a dark mind like mine that can know these secrets of the heart. 679 01:12:16,940 --> 01:12:19,740 For they are dark, Alexander. 680 01:12:19,980 --> 01:12:22,340 So dark. 681 01:12:22,500 --> 01:12:26,060 But in you, the son of Zeus... 682 01:12:26,220 --> 01:12:29,100 ...lies the light of the world. 683 01:12:29,260 --> 01:12:33,300 Your companions will be shadows in the underworld... 684 01:12:33,460 --> 01:12:37,780 ...when you are a name living forever in history as the most glorious... 685 01:12:37,980 --> 01:12:42,380 ...shining light of youth, forever young, forever inspiring. 686 01:12:42,580 --> 01:12:46,100 Never will there be an Alexander like you. 687 01:12:46,260 --> 01:12:49,020 Alexander the Great. 688 01:12:50,060 --> 01:12:53,580 Remember, bring me to Babylon as you promised. 689 01:12:53,740 --> 01:12:56,980 i can only help you, for they know if they harm you... 690 01:12:57,140 --> 01:13:00,260 ...they will face my wrath, as Queen of Babylon. 691 01:13:02,860 --> 01:13:06,500 It's a high ransom she charges for nine months' lodging in the womb. 692 01:13:06,700 --> 01:13:08,700 Bring her, Alexander. 693 01:13:08,860 --> 01:13:11,820 -It'll give her such joy. -Joy? 694 01:13:12,740 --> 01:13:15,980 When I'm the cracked mirror of her dreams? 695 01:13:18,460 --> 01:13:21,180 Stay with me tonight, Hephaistion. 696 01:13:27,700 --> 01:13:29,500 I'll take my own bath. 697 01:13:30,620 --> 01:13:32,100 Thank you, Bagoas. 698 01:13:40,460 --> 01:13:41,780 What bothers you? 699 01:13:43,780 --> 01:13:46,540 I see in her everything I fear. 700 01:13:48,180 --> 01:13:53,220 Yet I have no idea what it is, this fear. 701 01:13:57,940 --> 01:14:01,540 She was always so sure I was born of Zeus. 702 01:14:02,060 --> 01:14:04,180 Why, Hephaistion? 703 01:14:05,860 --> 01:14:10,860 I think there are things beyond our imagining... 704 01:14:11,620 --> 01:14:16,660 ...like the lightning, tales of strange conceptions. 705 01:14:17,980 --> 01:14:20,060 I don't doubt it. 706 01:14:20,340 --> 01:14:22,540 What is being told me? 707 01:14:23,020 --> 01:14:26,620 What destiny do we-? Do I have? 708 01:14:28,660 --> 01:14:33,780 Well, if I'm Patroclus, I die first. 709 01:14:34,060 --> 01:14:35,980 Then you, Achilles. 710 01:14:42,740 --> 01:14:45,580 The generals are upset. 711 01:14:46,820 --> 01:14:50,140 They question your obsession with Darius. 712 01:14:50,340 --> 01:14:53,500 They say it was never meant for you to be king of Asia. 713 01:14:53,660 --> 01:14:55,180 Naturally. 714 01:14:55,380 --> 01:14:59,700 They want only to return to their homes, rich with gold. But I've seen the future. 715 01:14:59,860 --> 01:15:03,180 I've seen it now 1000 times, on 1000 faces. 716 01:15:03,340 --> 01:15:05,460 These people want... 717 01:15:06,260 --> 01:15:08,500 Need change. 718 01:15:09,380 --> 01:15:13,860 -Aristotle was wrong about them. -How so? 719 01:15:14,180 --> 01:15:16,180 Look at those we've conquered. 720 01:15:16,340 --> 01:15:18,460 They leave their dead unburied. 721 01:15:18,620 --> 01:15:21,300 They smash their enemies' skulls and drink them as dust. 722 01:15:21,500 --> 01:15:23,740 They mate in public. 723 01:15:23,940 --> 01:15:28,780 What can they think or sing or write when none can read? 724 01:15:28,980 --> 01:15:33,580 But as Alexander's army, they can go where they never thought possible. 725 01:15:33,780 --> 01:15:36,820 They can soldier or work in the cities. 726 01:15:37,020 --> 01:15:41,220 The Alexandrias, from Egypt to the outer ocean. 727 01:15:41,700 --> 01:15:44,660 We could connect these lands, Hephaistion... 728 01:15:44,820 --> 01:15:46,020 ...and the people. 729 01:15:46,180 --> 01:15:51,660 Some say these Alexandrias have become extensions of Alexander himself. 730 01:15:52,540 --> 01:15:55,700 They draw people into the cities to make slaves of them. 731 01:15:55,860 --> 01:16:00,220 But we freed them, Hephaistion, from the Persia where everyone lived as slaves. 732 01:16:02,180 --> 01:16:05,380 To free the people of the world... 733 01:16:05,580 --> 01:16:10,180 ...such would be beyond the glory of Achilles, beyond Herakles... 734 01:16:10,340 --> 01:16:12,980 ...a feat to rival Prometheus... 735 01:16:13,780 --> 01:16:16,420 ...who was always a friend to man. 736 01:16:16,620 --> 01:16:18,980 Remember the fates of these heroes. 737 01:16:19,140 --> 01:16:23,340 -They suffered greatly. -We all suffer. 738 01:16:23,780 --> 01:16:27,340 Your father, mine. 739 01:16:28,140 --> 01:16:30,220 They all came to the end of their time. 740 01:16:30,380 --> 01:16:34,460 And in the end, when it's over, all that matters is what you've done. 741 01:16:35,780 --> 01:16:40,580 You once said, "The fear of death drives all men. " 742 01:16:40,900 --> 01:16:42,820 Are there no other forces? 743 01:16:43,980 --> 01:16:46,860 Is there not love in your life... 744 01:16:48,260 --> 01:16:50,260 ...Alexander? 745 01:16:54,020 --> 01:16:58,460 What would you do if you ever reached the end of the world? 746 01:17:00,380 --> 01:17:03,540 I'd turn back and conquer its opposite. 747 01:17:08,580 --> 01:17:13,780 I wonder sometimes if it's not your mother you run from. 748 01:17:15,060 --> 01:17:18,500 So many years, so many miles between you. 749 01:17:20,660 --> 01:17:22,620 What is it you fear? 750 01:17:24,100 --> 01:17:26,420 Who knows these things? 751 01:17:28,020 --> 01:17:33,100 When I was a child, my mother thought me divine. My father, weak. 752 01:17:35,700 --> 01:17:38,300 Which am I, Hephaistion? 753 01:17:38,460 --> 01:17:40,580 Weak or divine? 754 01:17:44,100 --> 01:17:46,020 All I know is... 755 01:17:46,180 --> 01:17:49,140 ...I trust only you in this world. 756 01:17:49,300 --> 01:17:51,260 I've missed you. 757 01:17:52,060 --> 01:17:53,380 I need you. 758 01:17:55,460 --> 01:17:57,100 It is you I love, Hephaistion. 759 01:17:59,500 --> 01:18:01,660 No other. 760 01:18:05,420 --> 01:18:08,340 You're everything I care for... 761 01:18:08,500 --> 01:18:12,140 ...and by the sweet breath of Aphrodite... 762 01:18:12,660 --> 01:18:15,740 ...I'm so jealous of losing you to this world you want. 763 01:18:16,260 --> 01:18:18,900 You'll never lose me, Hephaistion. 764 01:18:19,300 --> 01:18:22,580 I'll be with you always. 765 01:18:23,220 --> 01:18:25,300 Till the end. 766 01:18:38,540 --> 01:18:41,180 The campaign in the northeast of Persia... 767 01:18:41,340 --> 01:18:46,460 ...turned into a hard guerrilla war of almost three years. 768 01:18:49,060 --> 01:18:51,740 We chased Darius towards Bactria... 769 01:18:51,900 --> 01:18:54,700 ...but missed taking him by hours. 770 01:18:57,940 --> 01:19:00,300 He was dying when we found him, sire. 771 01:19:00,460 --> 01:19:02,380 He asked for water. 772 01:19:02,540 --> 01:19:04,900 He drank and died. 773 01:19:11,580 --> 01:19:16,300 The Great King Darius had been betrayed by his own commanders. 774 01:19:44,420 --> 01:19:46,380 Fully honoring his corpse... 775 01:19:46,540 --> 01:19:51,460 ...Alexander hunted down these commanders into unknown lands... 776 01:19:52,420 --> 01:19:57,260 ...crossing even beyond the River Oxus into Sogdia. 777 01:20:01,420 --> 01:20:05,540 We fought them as far as the unknown steppes of Scythia... 778 01:20:06,540 --> 01:20:09,860 ...where only legendary heroes had once trod. 779 01:20:10,020 --> 01:20:15,340 The surveyors told us we were now on the borders of where Europe and Asia meet. 780 01:20:15,500 --> 01:20:18,780 in fact, we were totally lost. 781 01:20:20,300 --> 01:20:23,300 Here, Alexander founded his 10th Alexandria... 782 01:20:23,460 --> 01:20:28,740 ...and settled it with veterans, their women and any who would dare the frontier life. 783 01:20:29,780 --> 01:20:32,740 Unable to accept defeat in any form... 784 01:20:32,940 --> 01:20:37,260 ...Alexander persisted in breaking every tribe that resisted... 785 01:20:37,620 --> 01:20:41,420 ...until the day he received the head of his last enemy who'd surrendered. 786 01:20:46,300 --> 01:20:50,940 For Alexander, there could be no pretender to the throne of Asia... 787 01:20:52,060 --> 01:20:56,460 ...which now included all of Sogdia and Bactria. 788 01:20:59,540 --> 01:21:03,780 it was here that he made one of his most mysterious decisions. 789 01:21:06,740 --> 01:21:11,100 Ten years after his mother's insistence he marry a Macedonian... 790 01:21:11,260 --> 01:21:13,260 Through our union... 791 01:21:13,460 --> 01:21:16,300 ...Greek and barbarian... 792 01:21:16,460 --> 01:21:18,420 ...may be reconciled in peace. 793 01:21:18,660 --> 01:21:24,260 ...the most powerful man in the world took a girl of no political significance. 794 01:21:29,340 --> 01:21:30,900 Why? 795 01:21:32,020 --> 01:21:35,420 Some say it was for alliance with the tribes. 796 01:21:37,220 --> 01:21:39,500 Others, the desire for a successor. 797 01:21:41,980 --> 01:21:47,020 And yet others said Alexander truly fell in love. 798 01:21:48,260 --> 01:21:50,140 Who Roxane really was... 799 01:21:50,300 --> 01:21:56,100 ...I doubt that any of us ever saw further than the pools of those black eyes. 800 01:21:57,740 --> 01:22:00,460 On this glorious occasion... 801 01:22:02,100 --> 01:22:04,940 ...I toast this great army that has given so much. 802 01:22:05,140 --> 01:22:09,220 And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago... 803 01:22:09,380 --> 01:22:15,620 ...I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury. 804 01:22:16,020 --> 01:22:17,260 Praise Alexander! 805 01:22:21,340 --> 01:22:23,420 And in honor of my bride... 806 01:22:27,020 --> 01:22:29,500 ...my beautiful bride... 807 01:22:29,700 --> 01:22:34,220 ...we recognize the many women who've shared the long road with us... 808 01:22:34,380 --> 01:22:37,900 ...and grant them dowries befitting a proper marriage. 809 01:22:46,540 --> 01:22:49,340 And what about our boys? 810 01:22:49,500 --> 01:22:50,980 And lastly... 811 01:22:51,180 --> 01:22:54,420 ...lastly, the gods demand no less of us... 812 01:22:54,620 --> 01:22:57,940 ...that your children be given a proper Greek education... 813 01:22:58,100 --> 01:23:02,700 ...and military training under our protection... 814 01:23:02,900 --> 01:23:07,100 ...so as to be the new soldiers of our kingdom... 815 01:23:07,300 --> 01:23:09,740 ...in Asia. 816 01:23:25,620 --> 01:23:31,060 Your father must be turning in his grave. After all this time, a hill chief's daughter. 817 01:23:31,340 --> 01:23:33,140 You call this tribal wedding legitimate? 818 01:23:33,300 --> 01:23:36,060 Do you forget my father took a barbarian as his queen? 819 01:23:36,260 --> 01:23:39,100 Yes, but few would call it a profoundly happy marriage. 820 01:23:40,340 --> 01:23:43,540 But what's the point, Alexander? She's your captive. 821 01:23:43,700 --> 01:23:45,540 Just take her as your concubine. 822 01:23:45,740 --> 01:23:48,580 Because I want a son. Damn you, Philotas. 823 01:23:49,100 --> 01:23:54,540 Then half your nobles have sisters who'd make fine Macedonian mothers. 824 01:23:54,700 --> 01:23:57,420 To take an Asian as my queen, not a captive... 825 01:23:57,620 --> 01:23:59,460 ...is a sign of respect for our subjects. 826 01:23:59,660 --> 01:24:01,980 It will bring us together, unify us. 827 01:24:02,500 --> 01:24:04,620 Which is not to say I won't take a Macedonian. 828 01:24:04,780 --> 01:24:08,060 As a second wife? You insult Macedonia. 829 01:24:08,860 --> 01:24:12,820 Never will our people accept this girl's son as king. 830 01:24:13,140 --> 01:24:17,300 They'll be angry enough to find out their husbands all have second wives in Barbaria. 831 01:24:17,500 --> 01:24:18,780 Then they'll learn! 832 01:24:18,980 --> 01:24:22,220 By Athena's justice, this girl has spirit. 833 01:24:22,380 --> 01:24:24,660 She'll breed a brave son. 834 01:24:24,820 --> 01:24:26,580 Alexander! 835 01:24:27,180 --> 01:24:29,820 This is about the honor of our kingdom. 836 01:24:30,020 --> 01:24:32,140 Exactly. What can be won, Alexander? 837 01:24:32,300 --> 01:24:35,820 We're in Asia to punish them for their crimes. We've achieved that. 838 01:24:36,020 --> 01:24:39,620 Seven years from home, now we drift from one far region to another... 839 01:24:39,780 --> 01:24:43,420 ...chasing nomads and bandits when Macedonia bleeds its manpower. 840 01:24:43,580 --> 01:24:46,540 For what? To build roads in Asia? 841 01:24:46,700 --> 01:24:50,140 -To give these people cities? -And now make an army of them? 842 01:24:50,340 --> 01:24:53,700 To found cities and expand our reach is not to drift. 843 01:24:53,860 --> 01:24:56,260 -What benefit to Macedon? -It's far richer! 844 01:24:56,420 --> 01:24:58,660 -Look what you give them. -With respect... 845 01:24:58,820 --> 01:25:02,540 ...had you fought better at Gaugamela when your flank was crumbling- 846 01:25:02,700 --> 01:25:06,020 -How dare you, Nearchus?! -General Nearchus to you, boy. 847 01:25:06,220 --> 01:25:09,700 Alexander spread our flank too thin! There was nothing my father... 848 01:25:09,860 --> 01:25:12,220 -... or any of you could've done! -Philotas! 849 01:25:18,180 --> 01:25:20,820 Alexander, I've known you since you were born. 850 01:25:21,500 --> 01:25:24,500 I supported you at your father's death. 851 01:25:24,660 --> 01:25:27,540 At the very least, for Zeus' sake... 852 01:25:27,700 --> 01:25:30,660 ...and in respect to the council that chose you king... 853 01:25:30,820 --> 01:25:32,980 ...give us a Macedonian heir. 854 01:25:33,140 --> 01:25:34,820 A Macedonian heir. 855 01:25:41,180 --> 01:25:43,220 -You've been heard clearly. -But- 856 01:25:43,380 --> 01:25:48,940 Parmenion! After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you... 857 01:25:49,100 --> 01:25:53,940 ...and Antipater in Greece, to maintain our empire and supply this expedition. 858 01:25:54,740 --> 01:25:56,820 I'll winter with my army at Marakand. 859 01:25:56,980 --> 01:26:01,060 I pray to Apollo you realize how far you've turned from your father's path. 860 01:26:01,220 --> 01:26:03,940 Damn you, Parmenion, by the gods and your Apollo. 861 01:26:04,100 --> 01:26:07,220 What was in my father's guts wasn't overripe in reason like yours! 862 01:26:07,420 --> 01:26:11,380 He never lusted for war, Alexander, or enjoyed it so. 863 01:26:11,540 --> 01:26:16,820 He consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way. 864 01:26:16,980 --> 01:26:19,500 He didn't decide based on his personal desires. 865 01:26:19,700 --> 01:26:23,100 I've taken us further than my father ever dreamed. 866 01:26:23,260 --> 01:26:24,540 Old man... 867 01:26:24,740 --> 01:26:27,140 ...we're in new worlds. 868 01:26:28,100 --> 01:26:31,780 Alexander, be reasonable! 869 01:26:31,980 --> 01:26:34,380 Were they ever meant to be our equals? 870 01:26:34,660 --> 01:26:36,380 Share our rewards? 871 01:26:36,580 --> 01:26:38,700 You remember what Aristotle said. 872 01:26:38,860 --> 01:26:40,180 An Asian? 873 01:26:40,380 --> 01:26:44,180 What would a vow mean to a race that's never kept their word to a Greek? 874 01:26:44,340 --> 01:26:46,380 -Aristotle be damned! -Alexander! 875 01:26:46,580 --> 01:26:48,060 By Zeus and all the gods... 876 01:26:48,260 --> 01:26:52,380 ...what makes you so much better than them, Cassander? 877 01:26:52,540 --> 01:26:57,060 Better than you really are. In you and those like you is this. 878 01:26:58,380 --> 01:27:00,220 Alexander. 879 01:27:02,900 --> 01:27:07,580 What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. 880 01:27:10,660 --> 01:27:14,380 It's your contempt for a world far older than ours. 881 01:27:47,020 --> 01:27:49,660 Five to any man who bothers to kill me. 882 01:27:49,820 --> 01:27:52,220 Have another drink, Cleitus. 883 01:27:52,860 --> 01:27:56,020 -Shouldn't you be bound to a king? -Cleitus. 884 01:27:56,660 --> 01:28:00,940 Alexander, you look weak when you not accept these honors. 885 01:28:01,100 --> 01:28:03,220 I understand, my dear father... 886 01:28:03,380 --> 01:28:07,100 -... but it's against Greek ways. -Then Greek ways are weak. 887 01:28:07,260 --> 01:28:09,900 I still think she got the better of him in this bargain. 888 01:28:10,100 --> 01:28:13,300 My daughter, Roxane... 889 01:28:13,460 --> 01:28:15,540 ...she shall make you good wife. 890 01:28:15,740 --> 01:28:18,100 She shall kill for you. 891 01:28:22,260 --> 01:28:27,660 Raw skunk, ruler of heaven... 892 01:28:29,260 --> 01:28:30,860 ...and earth. 893 01:28:36,820 --> 01:28:40,180 In honor of this great alliance... 894 01:28:40,340 --> 01:28:45,620 ...I, Oxyartes, offer you these great gifts. 895 01:28:45,780 --> 01:28:48,700 I would like to honor a toast to you from my people. 896 01:28:54,740 --> 01:28:56,300 Good morning, sire. 897 01:29:16,860 --> 01:29:19,100 We shall fight for you, Alexander. 898 01:29:19,980 --> 01:29:22,100 It shall be bloody. 899 01:29:23,980 --> 01:29:25,860 Who's the bear? 900 01:29:27,540 --> 01:29:29,220 Parmenion. 901 01:29:29,740 --> 01:29:32,620 You've been in complete control of your supply lines. 902 01:29:32,780 --> 01:29:35,060 His pessimism is infectious. 903 01:29:35,500 --> 01:29:37,460 But he'll stay loyal... 904 01:29:39,220 --> 01:29:41,460 ...as long as his son remains with us. 905 01:31:58,220 --> 01:31:59,500 Hey! 906 01:32:07,380 --> 01:32:11,700 Her eyes tell me she cares for you, Alexander. 907 01:32:13,940 --> 01:32:15,300 Perhaps too much. 908 01:32:19,620 --> 01:32:21,980 In the ways of my country... 909 01:32:22,340 --> 01:32:26,100 ...those who love too much lose everything... 910 01:32:27,180 --> 01:32:29,980 ...and those who love with irony... 911 01:32:31,540 --> 01:32:32,660 ...last. 912 01:33:23,980 --> 01:33:25,460 I found it in Egypt. 913 01:33:28,100 --> 01:33:30,540 The man who sold it said it came from a time... 914 01:33:30,700 --> 01:33:34,580 ...when man worshipped sun and stars. 915 01:33:40,420 --> 01:33:42,700 I'll always think of you... 916 01:33:43,460 --> 01:33:45,780 ...as the sun, Alexander. 917 01:33:45,980 --> 01:33:49,980 And I pray your dream will shine on all men. 918 01:33:58,940 --> 01:34:01,060 I wish you a son. 919 01:34:02,860 --> 01:34:05,260 You're a great man. 920 01:34:09,380 --> 01:34:12,660 Many will love you, Alexander, but none so pure and deep... 921 01:34:29,540 --> 01:34:30,980 You... 922 01:34:31,140 --> 01:34:32,620 ...love him? 923 01:34:41,700 --> 01:34:44,740 He is Hephaistion. 924 01:35:04,380 --> 01:35:06,260 Thank you, Bagoas. 925 01:35:12,100 --> 01:35:13,820 Your boy? 926 01:35:13,980 --> 01:35:17,460 There are many different ways to love, Roxane. 927 01:35:18,020 --> 01:35:19,500 Come. 928 01:35:34,620 --> 01:35:35,860 No. 929 01:35:36,020 --> 01:35:37,420 No, no. 930 01:35:53,340 --> 01:35:55,180 No. No. 931 01:36:27,740 --> 01:36:29,740 You have no fear. 932 01:36:31,380 --> 01:36:33,140 It's fitting. 933 01:36:34,420 --> 01:36:37,860 A man searches for a woman at Earth's top... 934 01:36:38,020 --> 01:36:40,060 ...and finds her. 935 01:36:57,420 --> 01:36:59,060 The myth becomes real. 936 01:37:10,300 --> 01:37:14,220 Great man, Sikander... 937 01:37:14,540 --> 01:37:16,020 ...you I kill now. 938 01:37:21,740 --> 01:37:23,220 Do it. 939 01:37:23,820 --> 01:37:26,340 End it. I would do the- 940 01:37:26,940 --> 01:37:30,980 I would do the same. I'll die a fool... 941 01:37:31,140 --> 01:37:34,580 ...for this love. 942 01:38:22,020 --> 01:38:23,900 My life is now yours. 943 01:38:48,740 --> 01:38:51,980 You will have my son. 944 01:39:47,020 --> 01:39:53,540 Who is this woman you call your queen, Alexander? A hill girl? 945 01:39:54,420 --> 01:39:56,860 You with your breeding. 946 01:39:57,020 --> 01:40:02,060 Already she makes enemies with her strong, clumsy nature. 947 01:40:05,420 --> 01:40:07,780 Do not confuse us. 948 01:40:07,940 --> 01:40:11,700 I was never a barbarian as Philip said. 949 01:40:11,860 --> 01:40:14,540 We are of Achilles' royal blood. 950 01:40:15,500 --> 01:40:18,500 Zeus is your father. 951 01:40:20,140 --> 01:40:24,540 Oh, I understand she brings you some happiness... 952 01:40:25,260 --> 01:40:27,620 ...but how can she help you? 953 01:40:27,780 --> 01:40:30,780 You must know that she does not speak in your name... 954 01:40:30,940 --> 01:40:34,980 ...which is yours and yours alone. 955 01:40:35,140 --> 01:40:38,180 Preserve it, secret it... 956 01:40:38,340 --> 01:40:41,460 ...and hear me when I tell you, act... 957 01:40:41,660 --> 01:40:43,540 ...and act soon. 958 01:40:43,700 --> 01:40:45,700 After seven years, people wonder: 959 01:40:45,900 --> 01:40:48,180 "Who is this King Alexander?" 960 01:40:48,340 --> 01:40:54,140 I have given you ample proof. Antipater daily undermines your authority. 961 01:40:54,340 --> 01:40:57,300 Return to Babylon and strengthen your center. 962 01:40:58,220 --> 01:41:00,300 Or come home to Macedonia and reorganize. 963 01:41:00,460 --> 01:41:03,060 But do not chase your dream... 964 01:41:03,220 --> 01:41:05,300 ...further east. 965 01:41:05,460 --> 01:41:09,260 Your life and mine depend on it. 966 01:41:10,140 --> 01:41:11,820 Remember... 967 01:41:12,020 --> 01:41:15,700 ...my only thoughts are of you. 968 01:41:15,860 --> 01:41:20,180 As you, too, must face your glorious destiny. 969 01:41:20,340 --> 01:41:22,460 Think kindly of your mother. 970 01:41:22,620 --> 01:41:24,180 Provide for me. 971 01:41:24,340 --> 01:41:27,940 Protect me from your enemies when you are gone. 972 01:41:29,300 --> 01:41:32,060 And remember always... 973 01:41:32,220 --> 01:41:35,660 ...it is I who love you more than any. 974 01:41:41,940 --> 01:41:45,260 If only you were not a pale reflection... 975 01:41:45,460 --> 01:41:46,860 ...of my mother's heart. 976 01:42:06,900 --> 01:42:10,380 Pregnant so soon. The little whore. 977 01:42:10,580 --> 01:42:14,700 He will marry her in the spring, during Dionysus' Festival... 978 01:42:14,860 --> 01:42:17,500 ...and when her first son is born... 979 01:42:17,660 --> 01:42:23,180 ...her sweet uncle Attalus will convince Philip to name the boy his successor... 980 01:42:23,340 --> 01:42:25,780 ...with himself as regent. 981 01:42:25,940 --> 01:42:27,900 And you... 982 01:42:28,100 --> 01:42:32,140 ...you will be sent on some impossible mission... 983 01:42:32,340 --> 01:42:34,900 ...against some monstrous Northern tribe... 984 01:42:35,100 --> 01:42:40,540 ...to be mutilated in one more meaningless battle over cattle. 985 01:42:40,740 --> 01:42:44,580 And I, no longer queen, will be put to death... 986 01:42:44,780 --> 01:42:48,820 ...with your sister and the remaining members of our family. 987 01:42:49,020 --> 01:42:53,780 I wish sometimes you could see the light, Mother. 988 01:42:53,940 --> 01:42:58,660 The truth is, he's taken nothing from you that you've not been long without. 989 01:43:00,220 --> 01:43:02,620 The only way is to strike. 990 01:43:02,780 --> 01:43:05,540 Announce your marriage to a Macedonian now. 991 01:43:06,100 --> 01:43:10,380 Beget a child of pure blood. He would be one of them, not mine... 992 01:43:10,540 --> 01:43:13,900 ...and he would have no choice but to make you king. 993 01:43:14,060 --> 01:43:16,260 There is still Kynnane. 994 01:43:18,020 --> 01:43:21,900 Eurydice was perfect. If your father, that pig, had not ravaged her first! 995 01:43:22,060 --> 01:43:24,860 Say nothing more of my father. 996 01:43:25,060 --> 01:43:28,020 Do you hear me? Say nothing. 997 01:43:28,940 --> 01:43:30,620 You're right. 998 01:43:31,620 --> 01:43:33,700 Forgive me. 999 01:43:33,900 --> 01:43:36,700 A mother loves too much. 1000 01:43:42,940 --> 01:43:45,540 Who shall I sing to sleep at night anymore? 1001 01:43:50,700 --> 01:43:55,660 I wish- I wish we could spend more time together. 1002 01:43:56,420 --> 01:44:00,860 Like we used to, when you were the sweetest boy. 1003 01:44:06,140 --> 01:44:08,260 There's never been time, Mother. 1004 01:44:09,100 --> 01:44:14,020 Since I was a child, I've been groomed to be ever the best. 1005 01:44:15,060 --> 01:44:19,500 My poor child, you're like Achilles... 1006 01:44:19,700 --> 01:44:22,180 ...cursed by your greatness. 1007 01:44:26,620 --> 01:44:28,780 Yes. Take my strength. 1008 01:44:34,460 --> 01:44:38,780 You must never confuse your feelings... 1009 01:44:38,940 --> 01:44:42,060 ...with your duties, Alexander. 1010 01:44:42,460 --> 01:44:46,940 A king must make public gestures for the common people. 1011 01:44:47,140 --> 01:44:50,540 I know, but you will be 19 this summer... 1012 01:44:50,700 --> 01:44:55,460 ...and the girls already say you don't like them. You like Hephaistion more. 1013 01:44:55,620 --> 01:44:59,100 I understand. It's natural for a young man. 1014 01:44:59,260 --> 01:45:03,460 But if you go to Asia without leaving your successor, you risk all. 1015 01:45:03,620 --> 01:45:09,100 Hephaistion loves me, as I am... 1016 01:45:10,060 --> 01:45:11,380 ...not who. 1017 01:45:12,860 --> 01:45:16,340 Loves? Loves? 1018 01:45:18,340 --> 01:45:20,900 In the name of Dionysus... 1019 01:45:22,260 --> 01:45:28,700 ...understand how Philip thinks, for your own sake. 1020 01:45:28,900 --> 01:45:32,820 Your life hangs in the balance. 1021 01:45:33,260 --> 01:45:39,100 I know these things, Alexander. You are nothing to him. 1022 01:45:39,660 --> 01:45:43,900 His spies are inside your closest circle... 1023 01:45:44,300 --> 01:45:47,660 ...to ensure that you don't plot against him. 1024 01:45:47,820 --> 01:45:50,860 And still you sleep. 1025 01:45:52,420 --> 01:45:55,980 You will not live out this year unless you act! 1026 01:45:56,140 --> 01:45:57,620 Stop! 1027 01:45:59,940 --> 01:46:02,700 I'm his only worthy son. 1028 01:46:02,860 --> 01:46:04,860 You crazed woman. 1029 01:46:05,980 --> 01:46:07,980 He'd never hurt me. 1030 01:46:09,100 --> 01:46:13,860 Even if Eurydice had a boy, he'd be 20 before he'd let him rule. 1031 01:46:14,060 --> 01:46:17,460 Yes, and you would be 40. 1032 01:46:17,620 --> 01:46:24,020 Old and wise like Parmenion. And Philip's young son would be 20. 1033 01:46:24,180 --> 01:46:30,540 Like you now, but raised by him, his blood. 1034 01:46:31,140 --> 01:46:34,540 He will never give you the throne now, Alexander. 1035 01:46:34,700 --> 01:46:36,220 Never. 1036 01:46:38,460 --> 01:46:40,580 What would you have me do? 1037 01:46:41,420 --> 01:46:44,180 Whatever is necessary. 1038 01:46:47,540 --> 01:46:50,220 Where have you lost your mind? 1039 01:46:50,660 --> 01:46:53,060 It would be civil war, clan against clan, chaos. 1040 01:46:53,260 --> 01:46:56,140 Yes. And you would win. 1041 01:46:56,300 --> 01:46:58,940 Because the young ones love you like a god. 1042 01:46:59,140 --> 01:47:01,420 I forbid you to ever talk to me like that! 1043 01:47:01,940 --> 01:47:04,820 Such a man would be forever chased by the Furies! 1044 01:47:04,980 --> 01:47:08,620 What have you to fear from the Furies... 1045 01:47:08,780 --> 01:47:11,940 ...for killing an impostor to the throne... 1046 01:47:12,140 --> 01:47:15,700 ...before he murders you and your mother? 1047 01:47:15,860 --> 01:47:18,580 Why won't you ever believe me? 1048 01:47:18,740 --> 01:47:22,380 Philip did not want you. 1049 01:47:22,940 --> 01:47:24,860 You had a condition of the breathing... 1050 01:47:25,020 --> 01:47:27,460 ...and he wanted to leave you in the mountains... 1051 01:47:27,620 --> 01:47:30,740 ...for the birds to peck at your eyes. 1052 01:47:32,020 --> 01:47:34,300 What you don't know, my poor child. 1053 01:47:34,500 --> 01:47:37,260 Lanice knows nothing of this. 1054 01:47:37,460 --> 01:47:38,700 Lanice. 1055 01:47:39,500 --> 01:47:42,020 I was there. 1056 01:47:42,180 --> 01:47:44,820 Lanice was not. 1057 01:47:45,220 --> 01:47:47,460 No, Alexander... 1058 01:47:47,620 --> 01:47:51,140 ...Zeus is your father. 1059 01:47:51,820 --> 01:47:56,660 I laid with him that night in the wind, as sure as any mortal man. 1060 01:47:56,860 --> 01:48:00,420 Never have I been made love to as I was then. 1061 01:48:00,580 --> 01:48:01,980 Enough. 1062 01:48:02,820 --> 01:48:06,620 Half the mothers in Greece share such a fantasy. 1063 01:48:07,180 --> 01:48:09,140 I warn you, Mother. 1064 01:48:09,340 --> 01:48:11,460 Make no mistake. 1065 01:48:12,420 --> 01:48:16,900 You will treat this girl as nothing more important than his other wives. 1066 01:48:17,100 --> 01:48:20,540 You will behave as we always have. 1067 01:48:20,740 --> 01:48:22,460 As the first. 1068 01:48:32,940 --> 01:48:34,780 I wonder... 1069 01:48:36,100 --> 01:48:37,620 ...did you ever love him? 1070 01:48:41,340 --> 01:48:42,940 What? 1071 01:48:45,340 --> 01:48:47,380 I never stopped. 1072 01:49:21,700 --> 01:49:23,580 What is it, Orestes? 1073 01:49:28,420 --> 01:49:30,460 I beg your forgiveness, my king. 1074 01:49:31,420 --> 01:49:33,620 I cannot be part of this. 1075 01:49:35,060 --> 01:49:37,020 Who did this? 1076 01:49:39,940 --> 01:49:41,540 Tell me. 1077 01:49:41,900 --> 01:49:43,940 -Say it! -Hermolaus! 1078 01:49:55,620 --> 01:49:59,140 Death to all tyrants. 1079 01:50:01,700 --> 01:50:03,580 I didn't do this! 1080 01:50:04,180 --> 01:50:08,420 I've known you and loved you as long as I know. 1081 01:50:09,540 --> 01:50:12,260 Never will you find a man as devoted as I. 1082 01:50:12,420 --> 01:50:15,020 The conspiracy, such as it was... 1083 01:50:15,180 --> 01:50:17,620 ...deeply upset Alexander. 1084 01:50:17,780 --> 01:50:21,700 Not only because it involved the young people who shared his dream... 1085 01:50:21,860 --> 01:50:27,540 ...but more intimately, it implicated Philotas, his companion from boyhood... 1086 01:50:27,740 --> 01:50:32,700 ...when a page confessed that a few days before, he'd informed Philotas... 1087 01:50:32,860 --> 01:50:34,820 -Alexander. -... of the plot. 1088 01:50:36,620 --> 01:50:38,220 Remember me for who I am. 1089 01:50:39,660 --> 01:50:45,020 I do remember you, Philotas, but not as you remember yourself. 1090 01:50:45,660 --> 01:50:50,660 And it appears to me and others here from the testimony given by your mistress... 1091 01:50:51,180 --> 01:50:54,660 ...that the true weather of your soul is ambition. 1092 01:50:55,740 --> 01:50:56,700 No. 1093 01:50:56,900 --> 01:51:00,620 We all felt there was more here than sexual bickering. 1094 01:51:00,780 --> 01:51:05,420 Alexander wanted the truth and Philotas' answers were lacking merit. 1095 01:51:05,780 --> 01:51:06,740 Please take him away. 1096 01:51:06,940 --> 01:51:11,180 Alexander put him silently and quickly to trial by his peers... 1097 01:51:11,340 --> 01:51:15,340 ...and whether plotter or opportunist, Philotas was found guilty of treason. 1098 01:51:15,500 --> 01:51:17,340 -No, Alexander, no! -Remove him. 1099 01:51:17,500 --> 01:51:20,380 The suspects were all executed. 1100 01:51:20,540 --> 01:51:23,260 None of us defended Philotas... 1101 01:51:23,420 --> 01:51:26,820 ...but then again, none of us ever liked him. 1102 01:51:32,060 --> 01:51:36,500 And of course his power was carved up by the rest of us. 1103 01:51:38,220 --> 01:51:40,540 Before he died, we tortured him... 1104 01:51:40,700 --> 01:51:43,900 ...to find out what his father Parmenion knew. 1105 01:51:44,060 --> 01:51:46,260 But this we never learned. 1106 01:51:46,460 --> 01:51:50,420 What to do with Parmenion and his 20,000 troops guarding our supply lines... 1107 01:51:50,580 --> 01:51:54,260 ...was a far more delicate matter. Was he innocent in this? 1108 01:51:54,460 --> 01:51:59,580 Or had he decided to act before age further withered his power? 1109 01:51:59,740 --> 01:52:03,260 -The men will follow their king. -Alexander won't be there. 1110 01:52:04,420 --> 01:52:07,860 Necessity required Alexander to act... 1111 01:52:08,020 --> 01:52:12,940 ...and he sealed the camp within the hour of the first accusations against Philotas. 1112 01:52:14,260 --> 01:52:18,220 Then go, Antigonus, and Cleitus. 1113 01:52:18,420 --> 01:52:20,220 And go quickly. 1114 01:52:23,220 --> 01:52:27,660 Three days' hard riding sent Antigonus and Cleitus... 1115 01:52:27,820 --> 01:52:32,860 ...to Parmenion, the general most loyal to Philip. 1116 01:52:39,140 --> 01:52:42,660 His soldiers accepted the finding of guilt against Parmenion... 1117 01:52:42,820 --> 01:52:45,340 ...as they understood well the code of vengeance... 1118 01:52:45,500 --> 01:52:50,380 ...that made the head of family responsible for the behavior of all. 1119 01:52:52,660 --> 01:52:56,860 Many of us felt we were better off without that pompous thorn, Parmenion... 1120 01:52:57,060 --> 01:53:02,180 ...as Alexander promoted all of us generously. 1121 01:53:16,980 --> 01:53:21,500 If we issue the gold bullion in the name of Alexander then we meet a resistance. 1122 01:53:21,660 --> 01:53:23,940 Cleitus. Antigonus. 1123 01:53:24,100 --> 01:53:25,740 Parmenion. 1124 01:55:39,300 --> 01:55:42,580 Come, Alexander, drink this sadness away. 1125 01:55:42,740 --> 01:55:45,140 If only thirst could quench sorrow, Ptolemy. 1126 01:55:48,540 --> 01:55:52,820 There's only one thing better than winning a battle, son... 1127 01:55:53,580 --> 01:55:56,460 ...and that's the taste of a new woman. 1128 01:55:56,620 --> 01:56:01,460 You'll find it far sweeter than self-pity. 1129 01:56:01,620 --> 01:56:03,780 -Pausanias, you bore me. -Alexander! 1130 01:56:03,980 --> 01:56:06,980 -Be gone with you. -Alexander, I found you the right girl. 1131 01:56:07,180 --> 01:56:09,420 -What's your name, darling? -Antigone. 1132 01:56:09,620 --> 01:56:11,580 -What's your name? -Antigone. 1133 01:56:13,500 --> 01:56:16,700 -I love you. -And I love you, Cleitus. 1134 01:56:17,500 --> 01:56:20,140 -Please, no! -There you go. 1135 01:56:23,780 --> 01:56:26,100 I'll sleep in my grave, Hephaistion. 1136 01:56:26,300 --> 01:56:29,140 While alive, I prefer dancing. 1137 01:56:29,300 --> 01:56:30,820 Pausanias. 1138 01:56:31,900 --> 01:56:33,340 Who's your new friend? 1139 01:56:33,620 --> 01:56:35,700 -There's your new friend. -Please don't! 1140 01:56:35,900 --> 01:56:39,420 Don't! Please, no! No. 1141 01:56:48,660 --> 01:56:49,860 A toast. 1142 01:56:50,580 --> 01:56:51,980 A toast! 1143 01:56:52,500 --> 01:56:57,860 I drink to our Greek friends and to our new union... 1144 01:56:58,020 --> 01:57:03,940 ...Macedonia and Greece, equals in greatness! 1145 01:57:06,580 --> 01:57:12,860 And to Philip, our king, without whom this union could not be possible. 1146 01:57:13,020 --> 01:57:16,020 Come, Attalus, leave some damn air in the hall! 1147 01:57:17,700 --> 01:57:23,460 And last, I drink to the king's marriage to my niece, Eurydice... 1148 01:57:23,660 --> 01:57:26,740 ...a Macedonian queen we can be proud of! 1149 01:57:29,940 --> 01:57:33,020 To Philip and Eurydice... 1150 01:57:33,180 --> 01:57:36,460 ...and to their legitimate sons! 1151 01:57:38,660 --> 01:57:39,660 Don't! 1152 01:57:39,820 --> 01:57:42,780 What am I, you son of a dog? Come, then. 1153 01:57:53,780 --> 01:57:56,260 What a disgrace. 1154 01:57:56,420 --> 01:57:57,420 Shut up! 1155 01:57:58,260 --> 01:58:00,100 -Shut up, all of you! -Please. 1156 01:58:00,620 --> 01:58:03,220 This is my wedding, not some public brawl. 1157 01:58:03,380 --> 01:58:05,340 Insolent pup. 1158 01:58:05,500 --> 01:58:08,860 Apologize, by Zeus, before you dishonor me. 1159 01:58:09,020 --> 01:58:12,180 You defend the man who called my mother a whore and me a bastard. 1160 01:58:12,340 --> 01:58:15,740 -And I dishonor you? -You listen like your mother. 1161 01:58:15,900 --> 01:58:17,940 Attalus is my family now, the same as you. 1162 01:58:18,100 --> 01:58:20,820 Then choose your relatives more carefully. 1163 01:58:21,020 --> 01:58:24,220 Don't expect me to sit here and watch you shame yourself. 1164 01:58:24,420 --> 01:58:27,420 -You insult me! -I insult you! 1165 01:58:27,620 --> 01:58:30,580 A man not fit to lick the ground my mother walks on. 1166 01:58:30,740 --> 01:58:33,780 -You dog, questioning your queen. -Shame? 1167 01:58:37,540 --> 01:58:41,420 I'll marry the girl if I want, and I'll have as many sons as I want. 1168 01:58:41,580 --> 01:58:44,180 There's nothing you or your harpy mother can do. 1169 01:58:44,340 --> 01:58:46,140 Why, drunken man, must you think... 1170 01:58:46,340 --> 01:58:48,780 ...everything I do and say comes from my mother? 1171 01:58:48,940 --> 01:58:51,900 Because I know her heart, by Hera... 1172 01:58:52,060 --> 01:58:54,260 ...and I see her in your eyes. 1173 01:58:54,420 --> 01:58:56,980 You covet this throne too much. 1174 01:58:58,260 --> 01:59:03,660 We all know that she-wolf of a mother of yours wants me dead. 1175 01:59:03,820 --> 01:59:06,060 Well, you can both dream, boy. 1176 01:59:06,220 --> 01:59:09,300 Philip, this is the wine talking. Leave the boy. It'll wait. 1177 01:59:09,500 --> 01:59:11,060 Now! 1178 01:59:12,260 --> 01:59:14,140 I command you. 1179 01:59:15,140 --> 01:59:18,460 Apologize to your kinsman. 1180 01:59:26,100 --> 01:59:27,820 Apologize. 1181 01:59:28,020 --> 01:59:30,540 No kinsman to me. 1182 01:59:34,100 --> 01:59:36,060 Good night, old man. 1183 01:59:37,620 --> 01:59:42,020 And when my mother remarries, I'll invite you to her wedding. 1184 01:59:42,580 --> 01:59:44,500 You bastard! 1185 01:59:50,340 --> 01:59:52,020 You'll obey me. Come here. 1186 02:00:10,940 --> 02:00:14,580 This is the man who is going to take you from Greece to Persia? 1187 02:00:14,740 --> 02:00:17,220 He can't even make it from one couch to the next. 1188 02:00:17,540 --> 02:00:21,500 Get out of my palace! You're exiled, you bastard! 1189 02:00:22,260 --> 02:00:25,580 Banished from the land. You're not welcome here. 1190 02:00:26,500 --> 02:00:28,740 You're no son of mine! 1191 02:01:12,500 --> 02:01:16,620 In the spring, Alexander marched an army of 150,000... 1192 02:01:16,780 --> 02:01:19,820 ...across the passes of the Hindu Kush... 1193 02:01:20,380 --> 02:01:22,380 ...into the unknown. 1194 02:01:23,660 --> 02:01:28,460 in his dream, it was the promised route to the end of the world. 1195 02:01:28,620 --> 02:01:30,540 We were now a mobile empire... 1196 02:01:30,700 --> 02:01:34,580 ...stretching back thousands of miles to Greece. 1197 02:01:34,740 --> 02:01:37,460 Cooks and architects, doctors, surveyors... 1198 02:01:37,620 --> 02:01:39,260 ...moneylenders and wives... 1199 02:01:39,420 --> 02:01:42,300 ...children, lovers, whores. 1200 02:01:42,460 --> 02:01:44,220 And slaves... 1201 02:01:44,420 --> 02:01:49,060 ...that anonymous, bent, working spine of this new beast. 1202 02:01:49,260 --> 02:01:53,060 Ravaged or expanded, for better or worse... 1203 02:01:53,940 --> 02:01:58,540 ...no occupied territory remained the same again. 1204 02:02:01,900 --> 02:02:03,900 Although devoted to Roxane... 1205 02:02:04,100 --> 02:02:07,180 ...Alexander's visits to her tent diminished... 1206 02:02:07,380 --> 02:02:12,460 ...as a year, then two, went by without a successor... 1207 02:02:13,260 --> 02:02:16,500 ...wounding Alexander's great pride. 1208 02:02:16,820 --> 02:02:20,420 The surveyors are saying that Zeus chained Prometheus up there. 1209 02:02:20,620 --> 02:02:21,820 In one of those caves. 1210 02:02:23,820 --> 02:02:26,540 They say there's a giant eagle's nest just above it. 1211 02:02:26,860 --> 02:02:31,660 I suppose he drops down each night to peck out poor Prometheus' liver. 1212 02:02:34,300 --> 02:02:37,740 You remember what Aristotle told us of these mountains? 1213 02:02:38,620 --> 02:02:40,300 Yes, I do. 1214 02:02:41,100 --> 02:02:43,180 That when we reach these heights... 1215 02:02:43,380 --> 02:02:46,580 ...we'd look back and see Macedonia to the west... 1216 02:02:46,780 --> 02:02:49,380 ...and the outer ocean to the east. 1217 02:02:53,460 --> 02:02:58,460 But I fear this world is far larger than anyone dreamed. 1218 02:02:58,660 --> 02:03:00,780 A world of Titans. 1219 02:03:00,940 --> 02:03:04,940 The scouts have been up every known trail, Alexander. 1220 02:03:05,140 --> 02:03:07,340 There is no way across. 1221 02:03:07,940 --> 02:03:12,100 Except to the south, into India. 1222 02:03:12,500 --> 02:03:15,540 Were we gods, we'd breach these walls to the eastern ocean. 1223 02:03:16,380 --> 02:03:18,100 We will, Alexander. 1224 02:03:18,260 --> 02:03:20,940 In a few years' time, we will return. 1225 02:03:21,100 --> 02:03:24,900 But first, the men must see their homes. 1226 02:03:26,380 --> 02:03:28,380 Have you found your home... 1227 02:03:28,580 --> 02:03:30,260 ...Ptolemy? 1228 02:03:34,900 --> 02:03:38,140 More and more, I think it will be Alexandria. 1229 02:03:40,300 --> 02:03:42,420 Well, at least it's hot. 1230 02:03:43,420 --> 02:03:45,140 And Thais... 1231 02:03:46,020 --> 02:03:48,100 ...she loved it there. 1232 02:03:49,860 --> 02:03:52,140 Women bring men home. 1233 02:03:53,220 --> 02:03:58,180 -I have no such feeling. -You have Babylon, Alexander. 1234 02:03:58,340 --> 02:04:00,460 Where your mother awaits your invitation. 1235 02:04:00,900 --> 02:04:03,380 Yes, I have Babylon. 1236 02:04:03,580 --> 02:04:07,940 But each land, each boundary I cross... 1237 02:04:08,100 --> 02:04:10,460 ...I strip away another illusion. 1238 02:04:11,820 --> 02:04:14,140 I sense death will be the last. 1239 02:04:16,900 --> 02:04:20,340 Yet still I push harder and harder... 1240 02:04:20,540 --> 02:04:24,100 ...to reach this home. 1241 02:04:29,660 --> 02:04:31,100 Where has our eagle gone? 1242 02:04:35,700 --> 02:04:37,820 We must go on, Ptolemy. 1243 02:04:39,100 --> 02:04:40,780 Until we find an end. 1244 02:04:51,000 --> 02:05:15,000 90 seconds... 1245 02:05:15,001 --> 02:05:45,000 60 seconds... 1246 02:05:45,001 --> 02:06:10,000 30 seconds... 1247 02:06:30,560 --> 02:06:34,160 India, the land where the sun was born... 1248 02:06:34,360 --> 02:06:36,960 ...fabled to be even richer than Persia... 1249 02:06:37,120 --> 02:06:41,160 ...had never been explored or conquered. 1250 02:06:41,320 --> 02:06:46,640 From the beginning, we struggled to unify a land without a center. 1251 02:06:46,840 --> 02:06:49,560 Kings who conspired against one another. 1252 02:06:49,720 --> 02:06:53,800 A labyrinth of tribes urged on by zealots and philosophers... 1253 02:06:53,960 --> 02:06:58,160 ...to die by the thousands for their strange gods. 1254 02:07:02,760 --> 02:07:06,560 We saw things we'd never dreamed and could hardly describe. 1255 02:07:06,960 --> 02:07:09,920 We saw birds that could talk and men that couldn't. 1256 02:07:11,800 --> 02:07:15,800 Craterus, in the advance party, fought against men with hairy skins... 1257 02:07:16,000 --> 02:07:18,440 ...who were tiny and lived in the tops of trees. 1258 02:07:24,160 --> 02:07:26,920 -Over there! -They're animals. 1259 02:07:27,120 --> 02:07:30,640 Until Hephaistion convinced us these were animals who imitated men... 1260 02:07:30,800 --> 02:07:32,880 ...but wore their own skin. 1261 02:07:34,160 --> 02:07:37,120 They called this tribe "monkey. " 1262 02:07:37,760 --> 02:07:40,760 Monkey. Monkey. 1263 02:07:41,800 --> 02:07:45,560 But we saw little difference with the tribes who lived among them. 1264 02:07:47,320 --> 02:07:50,680 -Look at his hand. -It's so much like ours. 1265 02:07:54,360 --> 02:07:55,600 Hello, little man. 1266 02:07:56,480 --> 02:08:01,400 -Do they speak? -No, but they do sing and make noises... 1267 02:08:01,560 --> 02:08:03,680 ...from the roofs of the forest. 1268 02:08:07,640 --> 02:08:09,520 We saw men who walked naked in public... 1269 02:08:09,680 --> 02:08:13,880 ...and spent hours at a time staring and doing nothing. 1270 02:08:14,160 --> 02:08:17,320 Some who lived 200 years. 1271 02:08:18,880 --> 02:08:21,600 And then, there was the rain. 1272 02:08:27,440 --> 02:08:31,200 Never before had we seen water that fell from the gods... 1273 02:08:31,360 --> 02:08:32,840 ...for 60 days and nights. 1274 02:08:34,080 --> 02:08:36,120 Well done today. 1275 02:08:38,280 --> 02:08:40,560 Make sure the women and children are fed. 1276 02:08:46,360 --> 02:08:48,440 You know better, Machatas. 1277 02:08:52,000 --> 02:08:53,400 What's your son going to say? 1278 02:08:53,760 --> 02:08:56,200 Come on, man. The older you get, the stronger. 1279 02:08:56,360 --> 02:08:59,880 Right, my king. You're my horse, Alexander. 1280 02:09:00,040 --> 02:09:02,360 I'll be with you at your side. 1281 02:09:04,840 --> 02:09:06,640 Everything rotted in this rain... 1282 02:09:06,800 --> 02:09:11,040 ...and scores of men died miserably from the tiny serpents... 1283 02:09:11,200 --> 02:09:14,920 ...that were everywhere in this evil land. 1284 02:09:16,760 --> 02:09:18,400 -What happened? -It's to the neck. 1285 02:09:18,560 --> 02:09:21,000 Oh, no. Zeus, no. 1286 02:09:21,200 --> 02:09:22,720 Hold on. Hold on. 1287 02:09:25,600 --> 02:09:28,760 Be brave. 1288 02:09:28,920 --> 02:09:30,960 Oh, Zeus. 1289 02:09:32,680 --> 02:09:36,120 Our quest for gold and glory evaporated as we realized... 1290 02:09:36,560 --> 02:09:38,720 ...there was none to be had. 1291 02:09:39,400 --> 02:09:41,200 Tempers worsened. 1292 02:09:41,360 --> 02:09:44,320 We massacred all Indians who resisted. 1293 02:09:44,520 --> 02:09:46,600 And with the local water putrid... 1294 02:09:46,760 --> 02:09:49,520 ...we drank the strong wine. 1295 02:10:43,560 --> 02:10:46,200 And as we moved south and east... 1296 02:10:46,360 --> 02:10:51,280 ...Alexander often returned the lands we'd conquered to their defeated kings... 1297 02:10:51,440 --> 02:10:53,320 ...so as to make them allies. 1298 02:10:53,480 --> 02:10:56,480 But this did not sit well with the army... 1299 02:10:56,680 --> 02:10:57,920 ...who began to wonder: 1300 02:10:58,760 --> 02:11:01,840 Were we here for riches? Or had Alexander... 1301 02:11:02,000 --> 02:11:06,400 ...in some remorseless and crazed quest to imitate the glory of Herakles... 1302 02:11:06,560 --> 02:11:08,080 ...forgotten them? 1303 02:11:08,840 --> 02:11:12,240 One thing an army knows quickly in their bones... 1304 02:11:12,440 --> 02:11:14,840 ...is which way the gods are blowing. 1305 02:12:42,960 --> 02:12:44,760 Kiss him! 1306 02:13:09,360 --> 02:13:11,920 -To Bagoas. -To Bagoas! 1307 02:13:17,400 --> 02:13:21,560 -And to my mother's god, Dionysus... -Dionysus! 1308 02:13:21,720 --> 02:13:26,040 ...who, we're told by our Indian allies, traveled here before Herakles... 1309 02:13:26,240 --> 02:13:29,000 ...some 6000 years ago. 1310 02:13:29,160 --> 02:13:30,600 To a hero. 1311 02:13:30,760 --> 02:13:32,760 To a hero! 1312 02:13:52,600 --> 02:13:53,960 Roxane. 1313 02:14:00,840 --> 02:14:03,280 You lose face. 1314 02:14:03,440 --> 02:14:04,960 These Indians... 1315 02:14:05,120 --> 02:14:06,880 ...they are a low, evil people. 1316 02:14:07,080 --> 02:14:09,480 You don't try to understand them. 1317 02:14:09,760 --> 02:14:11,960 I try. 1318 02:14:12,120 --> 02:14:15,120 But this I know, Alexander. 1319 02:14:15,360 --> 02:14:18,360 In Persia, you are a great king. 1320 02:14:18,720 --> 02:14:20,280 Here... 1321 02:14:20,440 --> 02:14:22,400 ...they hate you. 1322 02:14:25,200 --> 02:14:28,400 Let us go back to Babylon. 1323 02:14:29,440 --> 02:14:31,080 There, you are strong. 1324 02:14:33,320 --> 02:14:35,600 We'll talk about this later. 1325 02:14:35,760 --> 02:14:37,240 Yes. 1326 02:14:37,400 --> 02:14:38,960 Later. 1327 02:14:39,120 --> 02:14:40,640 Talk. 1328 02:14:43,400 --> 02:14:45,440 I shall come. 1329 02:14:45,600 --> 02:14:46,840 Tonight. 1330 02:14:47,880 --> 02:14:49,720 And I shall wait. 1331 02:14:51,560 --> 02:14:53,680 Good night, my king. 1332 02:14:55,200 --> 02:14:57,360 Your Majesty. 1333 02:14:59,120 --> 02:15:02,160 Come, Alexander, drink with us. 1334 02:15:04,520 --> 02:15:07,640 -Alexander. -Alexander! 1335 02:15:09,640 --> 02:15:14,360 I remember a time you hated how your father drank. 1336 02:15:14,520 --> 02:15:16,520 Now I know why. 1337 02:15:18,120 --> 02:15:22,120 Dionysus is hero. 1338 02:15:23,280 --> 02:15:26,960 But he is also mind breaker. 1339 02:15:27,160 --> 02:15:30,480 He destroys our self-control. 1340 02:15:31,000 --> 02:15:34,560 Self-control is a lover I've known too long, Ptolemy. 1341 02:15:38,040 --> 02:15:40,880 The struggle worries me to the bone. 1342 02:15:42,120 --> 02:15:45,160 And success I find to be as corrupt as failure. 1343 02:15:46,360 --> 02:15:50,560 But Dionysus, bless his ancient soul... 1344 02:15:50,720 --> 02:15:53,480 ...frees me from myself. 1345 02:15:53,840 --> 02:15:57,440 And then, I move up. 1346 02:16:00,440 --> 02:16:03,080 I'm simply, Alexander. 1347 02:16:07,320 --> 02:16:09,120 A toast to Bagoas. 1348 02:16:10,760 --> 02:16:15,400 And the 30,000 beautiful Persian boys... 1349 02:16:15,560 --> 02:16:18,080 ...we're training to fight in this great army. 1350 02:16:21,040 --> 02:16:23,080 And to the memory of Philip. 1351 02:16:23,280 --> 02:16:26,200 Had he lived to see his Macedonians... 1352 02:16:26,360 --> 02:16:29,400 ...transformed into such... 1353 02:16:29,560 --> 02:16:31,160 ...a pretty army. 1354 02:16:33,480 --> 02:16:34,760 To Philip. 1355 02:16:34,960 --> 02:16:37,040 To a real hero. 1356 02:16:37,200 --> 02:16:39,480 Philip! 1357 02:16:42,320 --> 02:16:47,080 To Cleitus and his new appointment as satrap of Bactria. 1358 02:16:47,280 --> 02:16:48,880 Cleitus. 1359 02:16:50,280 --> 02:16:53,000 That's a fancy way of putting it, Ptolemy. 1360 02:16:53,160 --> 02:16:56,200 But we all know what a pension and an exile is... 1361 02:16:56,360 --> 02:16:58,520 ...after 30 years' service. 1362 02:16:58,720 --> 02:17:00,400 Exile? 1363 02:17:00,680 --> 02:17:02,440 From where, Cleitus? 1364 02:17:02,600 --> 02:17:05,320 From my home, Alexander, Macedonia. 1365 02:17:05,520 --> 02:17:09,160 You could've asked me where I wanted to spend the rest of my life. 1366 02:17:09,400 --> 02:17:13,400 You call governing this major province exile? 1367 02:17:13,600 --> 02:17:16,680 Has Your Majesty given any of his closest companions... 1368 02:17:17,440 --> 02:17:19,600 ...a province so far from home? 1369 02:17:19,800 --> 02:17:23,200 Then you won't make a very good satrap, will you, Cleitus? 1370 02:17:26,480 --> 02:17:28,080 So be it. 1371 02:17:28,280 --> 02:17:31,880 Let me rot in Macedonian rags... 1372 02:17:32,040 --> 02:17:34,160 ...rather than shine... 1373 02:17:34,320 --> 02:17:36,480 ...in Eastern pomp. 1374 02:17:36,960 --> 02:17:40,760 I won't quake and bow down like the sycophants you have around you. 1375 02:17:40,960 --> 02:17:45,000 Hephaistion, Nearchus, Perdiccas. 1376 02:17:45,640 --> 02:17:50,040 As governor of one of our most Asian of satrapies... 1377 02:17:50,240 --> 02:17:55,080 ...Cleitus, does it not occur to you that if my Persian subjects... 1378 02:17:55,280 --> 02:17:58,280 ...bow down before me, it's important for them to do so? 1379 02:17:58,480 --> 02:18:01,200 Do I insist on Greeks doing the same? 1380 02:18:01,360 --> 02:18:06,440 You accept Greek offerings as a son of Zeus, do you not? 1381 02:18:08,440 --> 02:18:09,800 Only when offered. 1382 02:18:09,960 --> 02:18:12,800 Why don't you refuse these vain flatteries? 1383 02:18:12,960 --> 02:18:15,520 What freedom is this, to bow before you? 1384 02:18:15,720 --> 02:18:18,480 You bow before Herakles, and he was mortal... 1385 02:18:18,640 --> 02:18:20,240 ...but a son of Zeus. 1386 02:18:20,400 --> 02:18:24,000 How can you, so young, compare yourself to Herakles? 1387 02:18:25,240 --> 02:18:27,240 Why not? 1388 02:18:29,840 --> 02:18:32,280 I've achieved more in my years. 1389 02:18:32,480 --> 02:18:34,000 Traveled as far. 1390 02:18:34,160 --> 02:18:35,240 Probably farther. 1391 02:18:35,440 --> 02:18:37,680 Herakles did it by himself. 1392 02:18:37,840 --> 02:18:40,960 Did you conquer Asia by yourself, Alexander? 1393 02:18:41,120 --> 02:18:42,880 Who planned the Asian invasion... 1394 02:18:43,040 --> 02:18:46,880 ...when you were still being spanked on your bottom by my sister Lanice? 1395 02:18:47,040 --> 02:18:48,960 Was it not your father? 1396 02:18:49,160 --> 02:18:51,120 Or is his blood no longer good enough? 1397 02:18:51,600 --> 02:18:55,160 -Zeus-Amon, is it? -You insult me, Cleitus. 1398 02:18:55,360 --> 02:18:57,960 You mock my family. Be careful. 1399 02:18:58,480 --> 02:19:01,920 Never would your father have taken barbarians as his friends... 1400 02:19:02,080 --> 02:19:04,720 ...asked us to fight with them as equals in war. 1401 02:19:04,880 --> 02:19:06,840 Are we not good enough any longer? 1402 02:19:07,000 --> 02:19:09,080 I remember a time... 1403 02:19:09,280 --> 02:19:12,000 ...when we could talk as men, straight to the eye. 1404 02:19:12,160 --> 02:19:14,920 None of this scraping, groveling. 1405 02:19:15,560 --> 02:19:17,720 I remember a time when we hunted... 1406 02:19:17,920 --> 02:19:20,920 ...when we wrestled on the gymnasium floor. 1407 02:19:21,160 --> 02:19:22,960 Now you kiss them? 1408 02:19:24,600 --> 02:19:29,640 Take a barbarian, childless wife and dare call her queen? 1409 02:19:31,960 --> 02:19:35,920 Go quickly, Cleitus, before you ruin your life. 1410 02:19:39,760 --> 02:19:43,240 Doesn't your great pride fear the gods any longer? 1411 02:19:44,600 --> 02:19:48,000 This army... This army is your blood, boy! 1412 02:19:48,160 --> 02:19:50,240 Without it, you're nothing! 1413 02:19:55,400 --> 02:19:58,720 You no longer serve the purpose of this march! 1414 02:19:59,200 --> 02:20:01,920 -Get him from my sight! -I don't serve your purpose?! 1415 02:20:02,080 --> 02:20:05,800 What was I serving when I saved your puppy life at Gaugamela? 1416 02:20:06,000 --> 02:20:09,480 Were you Zeus' boy? What if I left you to die in the dust there? 1417 02:20:09,680 --> 02:20:13,240 Do you think we'd be forced now to mate with brown apes? 1418 02:20:13,400 --> 02:20:14,640 Alexander! 1419 02:20:14,800 --> 02:20:18,360 Turn out the guards! Arrest him for treason! 1420 02:20:22,880 --> 02:20:24,520 -I'll go with him. -Alexander. 1421 02:20:24,720 --> 02:20:26,320 -Who's with him? -No. 1422 02:20:26,520 --> 02:20:28,040 Who's with him? 1423 02:20:28,680 --> 02:20:30,840 I call Father Zeus to witness. 1424 02:20:31,000 --> 02:20:33,320 I call you to trial before him! 1425 02:20:33,480 --> 02:20:35,960 And we'll see how deep this conspiracy cuts! 1426 02:20:36,160 --> 02:20:38,680 -Take him! -In the name of the gods, get him out! 1427 02:20:38,840 --> 02:20:42,960 Now look at you! Great white ass, Alexander. 1428 02:20:43,120 --> 02:20:44,920 Hiding behind his fairy god! 1429 02:20:45,080 --> 02:20:50,840 Or are you too great to remember whose life was saved by me?! 1430 02:20:51,560 --> 02:20:56,880 -I am more a man than you'll ever be! Ever! -Get him out! 1431 02:20:57,720 --> 02:21:01,720 -He's gone. He's gone. -Alexander. 1432 02:21:01,880 --> 02:21:03,080 Come on! 1433 02:21:03,600 --> 02:21:08,360 What a tyrant you are! An evil tyrant you've become, Alexander. 1434 02:21:08,520 --> 02:21:11,560 You speak of plots against you? What about poor Parmenion? 1435 02:21:12,160 --> 02:21:13,160 Get out! 1436 02:21:13,320 --> 02:21:16,080 He served you well. Look how you repaid him. 1437 02:21:16,280 --> 02:21:19,040 You made me do your foul deed. Have you no shame? 1438 02:21:19,200 --> 02:21:23,120 You ungrateful wretch! No one, not my vilest enemy, has spoken like you to me. 1439 02:21:23,280 --> 02:21:26,520 Getting what I say?! Despot. False king. 1440 02:21:27,960 --> 02:21:30,680 You and your barbarian mother live in shame. 1441 02:21:55,520 --> 02:21:57,040 Cleitus. 1442 02:21:57,400 --> 02:21:59,880 Oh, my Cleitus. Cleitus. 1443 02:22:06,720 --> 02:22:08,240 -Let me pass. -None can enter. 1444 02:22:08,400 --> 02:22:10,320 I am the queen. 1445 02:22:18,400 --> 02:22:20,560 I want to see him. I've waited three days. 1446 02:22:20,720 --> 02:22:23,440 He says none, not even you. 1447 02:22:24,560 --> 02:22:28,480 -He needs me. -No, he doesn't. 1448 02:22:28,640 --> 02:22:30,400 And he needs you? 1449 02:22:32,120 --> 02:22:33,840 Hephaistion, you make a mistake. 1450 02:22:37,560 --> 02:22:41,600 The army grows restless, questioning. 1451 02:22:42,840 --> 02:22:44,560 Alexander. 1452 02:22:47,240 --> 02:22:49,000 They need your reassurance. 1453 02:22:50,120 --> 02:22:51,840 Heinous. 1454 02:22:52,040 --> 02:22:55,840 Like an old lover they forgive, but they will never forget. 1455 02:22:56,240 --> 02:23:00,920 -He was an aging drunk. -He was my friend. 1456 02:23:02,840 --> 02:23:05,640 His sister Lanice nursed me. 1457 02:23:06,520 --> 02:23:08,720 And how did I repay her? 1458 02:23:10,200 --> 02:23:13,600 Two brothers dead, fighting him by my own hands. 1459 02:23:13,760 --> 02:23:16,240 Her last remaining blood. 1460 02:23:19,720 --> 02:23:23,880 What will she do but weep on the day of my birth? 1461 02:23:25,520 --> 02:23:27,640 Come. You know more than any... 1462 02:23:27,840 --> 02:23:32,600 ...great deeds are done by men who took and never regretted. 1463 02:23:32,760 --> 02:23:34,680 You're Alexander. 1464 02:23:34,840 --> 02:23:37,600 Pity and grief will only destroy you. 1465 02:23:37,760 --> 02:23:41,400 Have I become so arrogant that I am blind? 1466 02:23:44,160 --> 02:23:49,680 Sometimes, to expect the best of everyone is... 1467 02:23:49,840 --> 02:23:51,320 ...arrogance. 1468 02:23:52,840 --> 02:23:58,240 Then Cleitus spoke true. I have become a tyrant. 1469 02:23:59,040 --> 02:24:00,600 No. 1470 02:24:03,080 --> 02:24:05,200 But perhaps a stranger. 1471 02:24:07,000 --> 02:24:08,240 You've gone too far. 1472 02:24:10,360 --> 02:24:13,080 They don't understand you anymore. 1473 02:24:14,880 --> 02:24:18,880 They speak of Philip now... 1474 02:24:19,040 --> 02:24:22,960 ...as if I were a passing cloud... 1475 02:24:23,160 --> 02:24:25,240 ...soon to be forgotten. 1476 02:24:27,400 --> 02:24:29,200 I've failed... 1477 02:24:29,400 --> 02:24:31,080 ...utterly. 1478 02:24:33,200 --> 02:24:35,040 You're mortal. 1479 02:24:35,480 --> 02:24:37,440 And they know it. 1480 02:24:37,600 --> 02:24:41,920 And they forgive you because you make them proud of themselves. 1481 02:24:42,600 --> 02:24:45,520 Philip once said... 1482 02:24:47,520 --> 02:24:50,120 ...that there's a Titan in all of us. 1483 02:24:51,120 --> 02:24:54,120 That they wait, mixed in our ashes. 1484 02:24:59,560 --> 02:25:01,960 It wasn't because of the wine, I killed. 1485 02:25:02,520 --> 02:25:04,880 It was because I wanted to. 1486 02:25:33,080 --> 02:25:36,240 Philip, King of Macedonia... 1487 02:25:36,440 --> 02:25:38,320 ...and leader of the Greeks. 1488 02:25:39,080 --> 02:25:44,040 All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. 1489 02:25:45,320 --> 02:25:47,440 Today is that day. 1490 02:25:51,920 --> 02:25:54,680 They say already, "Philip was a great general... 1491 02:25:54,840 --> 02:25:58,720 ...but Alexander is simply great. " 1492 02:26:00,280 --> 02:26:02,960 But if you ever insult me again... 1493 02:26:03,120 --> 02:26:04,760 ...I'll kill you. 1494 02:26:10,920 --> 02:26:12,320 I've missed you. 1495 02:26:12,480 --> 02:26:15,040 In the spring, Persia. 1496 02:26:15,240 --> 02:26:17,480 You'll command my horse from the right. 1497 02:26:17,680 --> 02:26:19,880 I'm honored, Father. I wouldn't miss it... 1498 02:26:20,080 --> 02:26:21,800 ...for all the gold in the world. 1499 02:26:21,960 --> 02:26:24,080 Which, one day, you'll have. 1500 02:26:41,080 --> 02:26:43,520 Making himself a 13th god. 1501 02:26:43,680 --> 02:26:47,920 He's drunk so much wine, my poor Philip, he's lost his mind. 1502 02:26:51,200 --> 02:26:53,880 -Your Majesty. -Attalus. 1503 02:26:58,400 --> 02:27:01,280 I hope the prince is enjoying the spectacle... 1504 02:27:01,440 --> 02:27:04,360 ...as much as our regent. 1505 02:27:04,520 --> 02:27:06,040 He's very tired. 1506 02:27:10,360 --> 02:27:12,560 Hey. 1507 02:27:14,960 --> 02:27:18,040 -Pausanias, bring the rest of the guard. -Royal guard! 1508 02:27:18,320 --> 02:27:21,000 To the arena! March! 1509 02:27:21,200 --> 02:27:24,080 No guard, Your Majesty? In all this crowd? 1510 02:27:24,280 --> 02:27:27,640 -Greeks all over the place. -Cleitus, Cleitus. 1511 02:27:28,320 --> 02:27:29,840 My Cleitus. 1512 02:27:30,360 --> 02:27:32,960 This man you can always trust, Alexander. 1513 02:27:33,400 --> 02:27:35,000 Treat him as you would me. 1514 02:27:35,160 --> 02:27:37,360 He'll guard your back for you. 1515 02:27:37,880 --> 02:27:39,720 Yes, Father. 1516 02:27:39,880 --> 02:27:42,760 My people are guard enough today. 1517 02:27:42,960 --> 02:27:46,400 Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people. 1518 02:27:46,600 --> 02:27:48,120 Then let them call me tyrant. 1519 02:27:48,640 --> 02:27:51,960 Bring the main guard in after my entry only. 1520 02:27:52,120 --> 02:27:55,800 Cleitus, make sure the wine flows steady all day. 1521 02:27:55,960 --> 02:27:57,960 I want them to like me. 1522 02:28:05,120 --> 02:28:07,800 Weren't you told? I go in alone. 1523 02:28:07,960 --> 02:28:09,960 Follow with the main guard. 1524 02:28:10,160 --> 02:28:11,560 Go on. 1525 02:28:14,600 --> 02:28:17,960 -Go on. -Father, it's best I go with you. 1526 02:28:20,160 --> 02:28:23,320 You want the world to see you're my successor. 1527 02:28:23,480 --> 02:28:25,440 Is that what she wants? 1528 02:28:25,880 --> 02:28:28,640 Don't look so hurt all the time, Alexander. Be a man. 1529 02:28:28,840 --> 02:28:33,040 You count yourself lucky you were here at all today, after your public display. 1530 02:28:36,840 --> 02:28:38,960 By Herakles, by Zeus, by all the gods... 1531 02:28:39,120 --> 02:28:41,680 ...obey me this once! 1532 02:28:43,000 --> 02:28:45,640 Have courage, Father. 1533 02:28:45,800 --> 02:28:48,280 And go on your way rejoicing that at each step... 1534 02:28:48,440 --> 02:28:50,640 ...you may recall your valor. 1535 02:29:26,400 --> 02:29:30,320 And now, our beloved King Philip... 1536 02:29:30,480 --> 02:29:33,680 ...in whose honor these wedding games begin. 1537 02:29:51,560 --> 02:29:53,960 Pausanias, I told you- 1538 02:30:03,120 --> 02:30:04,160 Who's your new friend? 1539 02:30:04,360 --> 02:30:06,080 There's your new friend. 1540 02:30:07,240 --> 02:30:09,800 No! Please, don't! No! 1541 02:31:49,200 --> 02:31:51,840 The king lives! 1542 02:31:52,000 --> 02:31:55,280 Alexander, son of Philip! 1543 02:31:55,480 --> 02:31:58,080 May the gods bless the king! 1544 02:32:01,720 --> 02:32:04,480 Alexander is king! 1545 02:32:07,040 --> 02:32:09,760 You're king now. You're king. 1546 02:32:10,600 --> 02:32:13,280 Long live Alexander! 1547 02:32:14,960 --> 02:32:19,120 -Alexander! -King Alexander! 1548 02:32:19,280 --> 02:32:22,760 Alexander! 1549 02:32:23,760 --> 02:32:26,760 Alexander is king! 1550 02:32:30,360 --> 02:32:33,720 May the gods bless Alexander! 1551 02:32:35,480 --> 02:32:38,640 May the gods bless the king! 1552 02:32:38,800 --> 02:32:40,600 Alexander! 1553 02:32:57,920 --> 02:33:00,640 You break my heart, you men. 1554 02:33:00,840 --> 02:33:02,640 Afraid. 1555 02:33:04,040 --> 02:33:05,680 Of course you have fears. 1556 02:33:05,840 --> 02:33:07,280 We all have fears... 1557 02:33:07,440 --> 02:33:10,600 ...because no one has ever gone this far before. 1558 02:33:11,160 --> 02:33:15,560 And now we are weeks from the encircling ocean, our route home. 1559 02:33:15,840 --> 02:33:17,480 We'll build a fleet of ships... 1560 02:33:17,640 --> 02:33:20,600 ...and sail all the way back down the Nile to Egypt. 1561 02:33:20,800 --> 02:33:23,920 And from Alexandria, we shall be home within weeks. 1562 02:33:24,280 --> 02:33:26,520 There to be reunited with our loved ones. 1563 02:33:26,680 --> 02:33:30,320 To share our great treasures and tales of Asia. 1564 02:33:30,480 --> 02:33:35,280 And to enjoy our imperishable glory to the ends of time. 1565 02:33:36,520 --> 02:33:40,000 -Follow Alexander. -I'll follow you. 1566 02:33:44,600 --> 02:33:46,360 What? 1567 02:33:46,560 --> 02:33:49,840 -Silence? -We're with you, Alexander! 1568 02:33:50,200 --> 02:33:51,720 Crateros. 1569 02:33:54,000 --> 02:33:55,240 Crateros. 1570 02:33:55,440 --> 02:33:57,120 And another one. 1571 02:34:08,600 --> 02:34:09,880 My king. 1572 02:34:10,040 --> 02:34:12,000 I'm a fighting man. 1573 02:34:12,160 --> 02:34:16,120 I don't like no bellyaching. I won't tolerate it in any of my units. 1574 02:34:17,520 --> 02:34:19,720 I lost many a man. 1575 02:34:20,800 --> 02:34:23,440 Young ones, never been with a woman. 1576 02:34:24,600 --> 02:34:26,760 Some died of disease. 1577 02:34:27,360 --> 02:34:31,600 Some were butchered in Scythia by the banks of the Oxus. 1578 02:34:31,760 --> 02:34:33,480 Some died good. 1579 02:34:33,640 --> 02:34:36,720 Some just didn't get no luck. 1580 02:34:37,520 --> 02:34:39,240 But they died. 1581 02:34:41,500 --> 02:34:44,420 Forty thousand I come over with eight years ago. 1582 02:34:44,580 --> 02:34:48,660 And we march after you more than 10,000 miles. 1583 02:34:49,740 --> 02:34:53,500 In the rain and the sun, we fought for you. 1584 02:34:53,660 --> 02:34:56,740 Some of us, 50 battles we've been in. 1585 02:34:57,500 --> 02:34:59,900 We killed many a barbarian. 1586 02:35:01,580 --> 02:35:06,420 And now when I look around, how many of them faces do I see? 1587 02:35:06,580 --> 02:35:10,340 Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. 1588 02:35:10,500 --> 02:35:14,060 We hear talk of thousands of these elephant monsters... 1589 02:35:14,260 --> 02:35:17,180 ...cross a hundred more rivers. 1590 02:35:18,060 --> 02:35:22,140 Crateros. Good Crateros. 1591 02:35:22,980 --> 02:35:28,140 Who better than you to speak, most noble of men. 1592 02:35:29,180 --> 02:35:33,060 But you know there's no part of me without a scar or a bone broken. 1593 02:35:33,220 --> 02:35:39,020 By sword, knife, stone, catapult and club. I've shared every hardship with all of you. 1594 02:35:39,220 --> 02:35:42,620 Aye, you have, my king, and we love you for it. 1595 02:35:43,580 --> 02:35:47,180 But, by Zeus, too many have died. 1596 02:35:47,780 --> 02:35:51,300 You have no children, Alexander, and we're just... 1597 02:35:51,500 --> 02:35:56,180 ...humble men, we seek no disturbance with the gods. All we wish for... 1598 02:35:56,340 --> 02:36:02,860 ...is to see our children and our wives and our grandchildren one last time... 1599 02:36:03,340 --> 02:36:07,140 ...before we join our brothers in that dark house they call Hades. 1600 02:36:11,060 --> 02:36:14,740 Yes. You're right, Crateros. 1601 02:36:14,900 --> 02:36:16,220 I have been negligent. 1602 02:36:18,380 --> 02:36:21,220 I should've sent you veterans home sooner, and I will. 1603 02:36:21,380 --> 02:36:24,100 The first of you shall be the Silver Shields. 1604 02:36:24,300 --> 02:36:29,340 Then every man who's served seven years. With full pensions from our treasury. 1605 02:36:30,700 --> 02:36:34,300 And respected, rich, loved. 1606 02:36:34,500 --> 02:36:39,380 You'll be treated by your wives and children as heroes for the rest of your lives... 1607 02:36:39,540 --> 02:36:43,740 ...and enjoy a peaceful death. 1608 02:36:45,020 --> 02:36:47,180 But you dream, Crateros. 1609 02:36:47,900 --> 02:36:52,220 Your simplicity long ended when you took Persian mistresses and children... 1610 02:36:52,380 --> 02:36:56,700 ...and you thickened your holdings with plunder and jewels. 1611 02:36:57,460 --> 02:37:02,780 Because you've fallen in love with all the things in life that destroy men. 1612 02:37:03,780 --> 02:37:06,140 Do you not see? 1613 02:37:07,300 --> 02:37:10,540 And you, as well as I, know... 1614 02:37:10,740 --> 02:37:14,980 ...that as the years decline and the memories stale... 1615 02:37:15,180 --> 02:37:17,980 ...and all your great victories fade... 1616 02:37:18,140 --> 02:37:23,820 ...it will always be remembered, you left your king in Asia! 1617 02:37:23,980 --> 02:37:26,620 For I will go on, with my Asians. 1618 02:37:30,140 --> 02:37:34,420 - To the jackals with you, then, Alexander. - We come for you, and you discard us. 1619 02:37:34,580 --> 02:37:36,980 - Shame! - We want to go home, Alexander. 1620 02:37:37,140 --> 02:37:38,900 We're tired of glory. 1621 02:37:39,060 --> 02:37:41,980 We want to see our wives and children before we die. 1622 02:37:43,980 --> 02:37:46,060 I've got children I haven't even seen. 1623 02:37:49,860 --> 02:37:52,900 I want to see my children. 1624 02:37:53,060 --> 02:37:56,820 I paid for your bastard children. I've taken nothing for myself. 1625 02:37:57,020 --> 02:37:59,100 And all I've asked of you is one more month. 1626 02:37:59,260 --> 02:38:01,140 - Shame. - That's your king. 1627 02:38:02,380 --> 02:38:03,740 What would your father say? 1628 02:38:03,900 --> 02:38:07,100 I've taken you further than my father ever dreamed. 1629 02:38:07,260 --> 02:38:11,220 So go home. I look to the barbarians for their courage. 1630 02:38:12,500 --> 02:38:14,100 I go east. 1631 02:38:14,260 --> 02:38:16,300 He wants us dead so we can't speak of his crimes. 1632 02:38:16,460 --> 02:38:18,660 - Who said that? - We won't make it to Macedonia. 1633 02:38:18,820 --> 02:38:20,580 You despicable coward. Come forth. 1634 02:38:20,780 --> 02:38:23,660 - Make your accusations public. - So you can have us killed? 1635 02:38:23,820 --> 02:38:26,820 - Son of Zeus. - You desecrate your real father's memory. 1636 02:38:27,020 --> 02:38:33,140 - Or did you murder him like you did Cleitus? - Hide in this mob because I'll take your life. 1637 02:38:43,140 --> 02:38:48,020 You men insult my honor, my paternity. Arrest him. 1638 02:38:48,180 --> 02:38:52,100 And him. Yes. And you, this loudmouth Demetrius. 1639 02:38:52,260 --> 02:38:55,900 You call me murderer? I have no such blood on my hands. 1640 02:38:56,140 --> 02:38:59,180 And him. Yes, you'll know the pain of treason. 1641 02:39:00,420 --> 02:39:04,380 You mock my shame for Cleitus and say I'd harm a hair of my father's head. 1642 02:39:05,100 --> 02:39:08,860 Arrest him. After all I've done for you, you swine. 1643 02:39:09,060 --> 02:39:10,940 You cowards. Traitors. 1644 02:39:13,500 --> 02:39:15,860 Come on, then. Where are your daggers? 1645 02:39:18,140 --> 02:39:22,340 In smashing the mutiny and executing the ringleaders... 1646 02:39:22,540 --> 02:39:27,780 ...he did nothing, to my mind, that any general in wartime would not have done. 1647 02:39:28,020 --> 02:39:31,420 But clearly, the army was divided. 1648 02:39:32,380 --> 02:39:36,420 And Alexander was no longer loved by all. 1649 02:39:39,260 --> 02:39:43,780 He drove on, south to the outer ocean. 1650 02:39:45,460 --> 02:39:48,060 I confess a disappointment. 1651 02:39:48,260 --> 02:39:52,460 Especially on these reports of your taking on Eastern ways. 1652 02:39:52,620 --> 02:39:58,140 Beware how these manners inflame the senses with pride. 1653 02:39:58,740 --> 02:40:02,740 However, I have lived long enough now... 1654 02:40:02,940 --> 02:40:04,580 ...to question... 1655 02:40:04,740 --> 02:40:10,460 ...when so many others invest such emotion in their disrespect for you. 1656 02:40:11,260 --> 02:40:17,660 I can only hope that you continue what you began as the boy I knew at 12. 1657 02:40:17,820 --> 02:40:22,700 Be that man always, Alexander, and you will not slip. 1658 02:40:22,860 --> 02:40:27,900 And perhaps you will prove this old materialist... 1659 02:40:28,060 --> 02:40:30,780 ...as you always thought me: 1660 02:40:30,980 --> 02:40:33,940 A dreamer after all. 1661 02:40:53,420 --> 02:40:54,860 Stay calm. 1662 02:40:55,180 --> 02:40:57,020 Together we are strong as gods. 1663 02:40:58,780 --> 02:41:03,260 Cover with your left, strike hard with your right. 1664 02:41:07,060 --> 02:41:09,500 Fear is rot. A waste of time. 1665 02:41:15,580 --> 02:41:17,780 Lock shields. 1666 02:41:20,340 --> 02:41:22,500 Battle positions. 1667 02:41:24,620 --> 02:41:26,500 Move. 1668 02:41:34,860 --> 02:41:38,060 Choppers, prepare your knives. 1669 02:41:38,380 --> 02:41:39,980 Follow me. 1670 02:41:52,420 --> 02:41:55,900 Strike hard, boys. Strike hard. 1671 02:42:14,140 --> 02:42:18,620 Come, Macedonians. Why do you hang back? Hurry. 1672 02:42:18,820 --> 02:42:21,100 Cavalry! 1673 02:42:29,500 --> 02:42:32,860 Split to thirds. Regroup and encircle. 1674 02:42:52,060 --> 02:42:53,580 Hold the line. 1675 02:42:56,380 --> 02:42:57,540 We must hide! 1676 02:43:37,300 --> 02:43:42,740 - Oh, no. Cavalry on me. - Follow Alexander. 1677 02:43:46,340 --> 02:43:49,940 Charge. Charge. Charge. 1678 02:43:53,380 --> 02:43:54,940 The phalanx is in jeopardy. 1679 02:43:55,140 --> 02:43:58,460 Meleager, ride to Pharnakes and tell him return to the center. 1680 02:43:58,700 --> 02:44:02,460 Find Hephaistion at the riverbank and bring all cavalry to the center. 1681 02:44:02,660 --> 02:44:05,820 We must reach Crateros before it's too late. 1682 02:44:29,380 --> 02:44:31,380 Hephaistion. To the center. 1683 02:44:35,300 --> 02:44:37,660 Come, Macedonians. Ride. 1684 02:44:37,940 --> 02:44:40,260 Ride! 1685 02:45:36,700 --> 02:45:39,300 Coenus! Get out of there. 1686 02:45:41,220 --> 02:45:42,700 No. 1687 02:46:12,620 --> 02:46:15,180 - The horses won't go. - On foot, then. 1688 02:46:21,900 --> 02:46:25,820 Fall back, men! Fall back! 1689 02:46:27,220 --> 02:46:28,700 Come, Bucephalus. 1690 02:46:33,660 --> 02:46:35,540 Fear not, my friend. 1691 02:46:38,060 --> 02:46:39,740 Bucephalus. 1692 02:46:39,900 --> 02:46:41,940 'Tis only sun and shadow. 1693 02:46:44,940 --> 02:46:46,620 Bucephalus and Alexander. 1694 02:46:46,820 --> 02:46:48,300 One last time, it's you and me. 1695 02:46:50,700 --> 02:46:54,180 Isn't it a lovely thing to live with great courage... 1696 02:46:54,340 --> 02:46:56,820 ...and to die leaving an everlasting fame? 1697 02:46:57,500 --> 02:47:00,820 Come, Macedonians. Why do you retreat? 1698 02:47:00,980 --> 02:47:06,820 Do you want to live forever? In the name of Zeus, attack. 1699 02:47:23,060 --> 02:47:25,100 Attack. 1700 02:47:26,060 --> 02:47:28,580 Alexander! 1701 02:47:39,500 --> 02:47:41,500 Alexander. 1702 02:49:14,260 --> 02:49:15,940 - The king is down! - To the king! 1703 02:50:40,300 --> 02:50:43,900 It was the bloodiest of his battles. 1704 02:50:47,820 --> 02:50:49,620 Pure butchery. 1705 02:50:55,140 --> 02:50:57,140 We'd never be men again. 1706 02:52:16,100 --> 02:52:17,460 Get out. 1707 02:52:18,940 --> 02:52:20,420 Go. 1708 02:52:25,140 --> 02:52:27,740 How can you behave so shamelessly in public? 1709 02:52:27,900 --> 02:52:30,420 Because it was meant to be. 1710 02:52:30,620 --> 02:52:32,460 This isn't how I wanted to become king. 1711 02:52:32,620 --> 02:52:36,620 - No one blames you. - They blame me behind my back! In secret. 1712 02:52:36,780 --> 02:52:38,860 - Slander is not power. - Shame is? 1713 02:52:41,380 --> 02:52:43,380 Who killed my father? 1714 02:52:43,900 --> 02:52:45,500 Tell me. 1715 02:52:45,660 --> 02:52:48,420 Tell me, or shall I put you on trial for his murder? 1716 02:52:48,620 --> 02:52:51,140 - Pausanias. - He had help! 1717 02:52:51,420 --> 02:52:53,460 Did you help him? 1718 02:53:00,540 --> 02:53:02,860 No, never. 1719 02:53:03,420 --> 02:53:06,260 Why? Why would I? 1720 02:53:07,380 --> 02:53:09,060 So many wanted it. 1721 02:53:09,220 --> 02:53:11,900 Greeks, Persians, men, women. 1722 02:53:12,060 --> 02:53:14,820 I'd be shocked if there were not a god he had not profaned. 1723 02:53:14,980 --> 02:53:16,500 How ironic though, in the end... 1724 02:53:16,700 --> 02:53:20,140 ...a boy he rutted with once too often returned the favor. 1725 02:53:20,380 --> 02:53:22,340 You're mad. You're cursed. 1726 02:53:22,500 --> 02:53:25,180 You've unleashed Furies, you don't know their power. 1727 02:53:25,340 --> 02:53:28,220 Now who is exaggerating? 1728 02:53:29,140 --> 02:53:31,980 Even if it was the wish of your heart... 1729 02:53:32,140 --> 02:53:34,300 That's a lie! He was my father! I loved him! 1730 02:53:34,460 --> 02:53:36,380 He was not your father! 1731 02:53:36,540 --> 02:53:38,660 You owe no blood debt to that man. 1732 02:53:38,820 --> 02:53:41,620 You lie and lie and lie. 1733 02:53:41,780 --> 02:53:44,900 So many lies you've spun like a sorceress, confusing me. 1734 02:53:45,100 --> 02:53:48,540 Look at you. Look at you. 1735 02:53:48,700 --> 02:53:52,100 You are everything that he was not. 1736 02:53:52,340 --> 02:53:55,620 He was coarse, you are refined. 1737 02:53:55,820 --> 02:53:59,740 He was a general, and you are a king. 1738 02:53:59,900 --> 02:54:01,820 He could not rule himself... 1739 02:54:02,180 --> 02:54:05,300 ...and you shall rule the world. 1740 02:54:05,460 --> 02:54:09,180 You're so cursed by all the gods when you speak like this. 1741 02:54:09,340 --> 02:54:11,420 Such thick pride... 1742 02:54:11,580 --> 02:54:13,300 ...and no mourning for your husband. 1743 02:54:13,500 --> 02:54:14,900 Mourn... 1744 02:54:15,060 --> 02:54:16,620 ...him? 1745 02:54:17,580 --> 02:54:20,100 What do you know of Philip? 1746 02:54:21,620 --> 02:54:25,940 No, Alexander. Zeus is your father. 1747 02:54:26,660 --> 02:54:30,380 - Act like it. - My first act would be to kill you! 1748 02:54:31,660 --> 02:54:34,020 You murdered me in my cradle. 1749 02:54:34,220 --> 02:54:36,420 You birthed me in a sack of hate. 1750 02:54:36,580 --> 02:54:38,740 Hate you have for those stronger than you. 1751 02:54:38,900 --> 02:54:42,820 - Hate you have for men. - I taught you my heart, Alexander! 1752 02:54:42,980 --> 02:54:45,900 And by Zeus and Dionysus, you grew beautiful. 1753 02:54:46,100 --> 02:54:48,260 Damn your sorceress soul. 1754 02:54:48,420 --> 02:54:51,100 Your soul is mine, Alexander. 1755 02:54:52,580 --> 02:54:54,100 No! No! 1756 02:54:54,780 --> 02:54:58,660 You've taken from me everything I've ever loved and made me you! 1757 02:54:59,340 --> 02:55:01,300 Stop it. Stop acting like a boy. 1758 02:55:01,460 --> 02:55:03,980 You're a king. Act like one. 1759 02:55:04,180 --> 02:55:05,860 Parmenion is with us, for once. 1760 02:55:06,020 --> 02:55:07,900 Execute Attalus without delay. 1761 02:55:08,060 --> 02:55:10,860 Confiscate their lands and root out that family forever. 1762 02:55:11,060 --> 02:55:12,620 Eurydice? Never. 1763 02:55:12,780 --> 02:55:14,180 Laugh, you monster. 1764 02:55:14,340 --> 02:55:15,700 You heartbreaker. 1765 02:55:15,900 --> 02:55:18,780 How will you live out the year like this? 1766 02:55:18,940 --> 02:55:23,700 - Have you learned nothing from Philip? - No. From you, Mother. 1767 02:55:26,780 --> 02:55:28,500 The best. 1768 02:55:38,660 --> 02:55:43,100 What have I done to make you hate me so? 1769 02:55:45,820 --> 02:55:50,420 One day, you will understand this. 1770 02:55:50,580 --> 02:55:54,060 But I have only you in my heart. 1771 02:55:56,820 --> 02:56:00,060 I know what you need. 1772 02:56:00,940 --> 02:56:03,140 Now is the time. 1773 02:56:03,380 --> 02:56:05,540 The gods favor you. 1774 02:56:05,980 --> 02:56:09,220 Great wealth, power, conquest. 1775 02:56:09,420 --> 02:56:11,220 All you desire. 1776 02:56:11,420 --> 02:56:14,020 The world is yours! 1777 02:56:14,220 --> 02:56:16,140 Take it. 1778 02:56:20,660 --> 02:56:22,460 Take it. 1779 02:56:44,620 --> 02:56:48,020 He never saw his mother again. 1780 02:56:51,660 --> 02:56:54,940 And while he was away, fighting the Northern tribes... 1781 02:56:55,100 --> 02:57:00,700 ...Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered. 1782 02:57:01,380 --> 02:57:06,900 By necessity, Alexander had her uncle Attalus executed. 1783 02:57:47,380 --> 02:57:50,980 He lives! Alexander! 1784 02:58:13,100 --> 02:58:15,300 Men of Macedon... 1785 02:58:16,060 --> 02:58:18,180 ...we're going home. 1786 02:58:19,180 --> 02:58:21,580 - What? - What? 1787 02:58:22,660 --> 02:58:25,780 - Home? - We're going. 1788 02:58:30,420 --> 02:58:32,380 We're going home. 1789 02:59:39,500 --> 02:59:42,580 His life should have ended in India... 1790 02:59:43,220 --> 02:59:44,700 ...but that's myth. 1791 02:59:46,220 --> 02:59:51,660 In life, Herakles died of a poisoned shirt, given him in error by his jealous wife. 1792 02:59:51,820 --> 02:59:53,100 Great Zeus... 1793 02:59:53,300 --> 02:59:55,540 ...we have worshipped you in blood. 1794 02:59:56,700 --> 02:59:59,260 Look kindly on our homeward steps... 1795 02:59:59,420 --> 03:00:03,860 ...and smile upon our backs. 1796 03:00:06,900 --> 03:00:12,220 May all those who come here after us know, when they see this altar... 1797 03:00:12,380 --> 03:00:16,060 ...that Titans were once here. 1798 03:00:30,580 --> 03:00:34,340 Making his devotions to the gods at the end of the great journey... 1799 03:00:34,500 --> 03:00:39,180 ...Alexander bade the East farewell and marched his army directly west... 1800 03:00:39,380 --> 03:00:41,740 ...across the great Gedrosian desert... 1801 03:00:41,900 --> 03:00:45,100 ...seeking the shortest route home to Babylon. 1802 03:00:47,940 --> 03:00:52,820 Here, he watched helplessly the cruel breaking of his army. 1803 03:00:52,980 --> 03:00:55,460 Not by any human foe... 1804 03:00:55,940 --> 03:00:58,220 ...but by nature. 1805 03:00:59,460 --> 03:01:03,940 To this day, there is no accounting of how many died. 1806 03:01:04,140 --> 03:01:07,060 It was the worst blunder of his life. 1807 03:01:08,660 --> 03:01:13,460 And when he finally reentered Babylon, after six years in the Far East... 1808 03:01:13,620 --> 03:01:19,540 ...Alexander again seized the imagination of the world by taking two more wives. 1809 03:01:20,460 --> 03:01:24,100 Now Alexander had three wives, two lovers... 1810 03:01:24,300 --> 03:01:27,140 ...a contentious mother and a turbulent Greece... 1811 03:01:27,300 --> 03:01:30,660 ...satraps of dubious loyalty in several provinces... 1812 03:01:30,820 --> 03:01:33,900 ...generals questioning his every decision. 1813 03:01:34,060 --> 03:01:40,340 And beneath it all, a restive new army made up of 10 Asians for every Greek... 1814 03:01:40,500 --> 03:01:43,460 ...all held together by one slender thread. 1815 03:01:43,620 --> 03:01:46,980 They took another reading. The harbor can only be dredged to 20 feet. 1816 03:01:47,140 --> 03:01:50,180 Then get a second opinion from the Phoenicians. It goes deeper. 1817 03:01:50,380 --> 03:01:55,260 Alexander. We'll well over 12,000 talents on wood alone for the fleet. 1818 03:01:55,940 --> 03:01:58,460 And their armor costs are staggering. 1819 03:01:59,580 --> 03:02:02,300 - Cast another dye, we shall back them. - How? 1820 03:02:02,460 --> 03:02:03,660 Our armor... Our Treasury... 1821 03:02:03,820 --> 03:02:06,700 With our future, Cassander, the best capital we have. 1822 03:02:06,860 --> 03:02:11,420 Even so, I seriously doubt the Phoenicians can make a timber quote in time. 1823 03:02:11,580 --> 03:02:14,980 Perhaps we could sail with fewer ships or delay until the spring... 1824 03:02:15,180 --> 03:02:17,420 There'll be no delays, Nearchus. 1825 03:02:17,620 --> 03:02:21,660 - Ptolemy, how goes our library? - The trees are falling as we speak. 1826 03:02:21,820 --> 03:02:23,700 Good. We must not forget our libraries. 1827 03:02:24,740 --> 03:02:26,980 All the Alexandrias we have, I want libraries. 1828 03:02:36,340 --> 03:02:39,140 - Just last night he was... - It's the water, Your Majesty. 1829 03:02:39,340 --> 03:02:41,700 He mixed it with the wine. 1830 03:02:42,620 --> 03:02:44,260 But how can this be? 1831 03:02:44,620 --> 03:02:48,420 - Typhus of India? - I wouldn't tax yourself, Your Majesty. 1832 03:02:48,620 --> 03:02:53,940 A few good nights' rest will do it. But no wine or cold chicken. 1833 03:02:54,100 --> 03:02:56,380 With the regimen of cares that I've put in place... 1834 03:02:57,580 --> 03:02:58,900 Come, doctor. 1835 03:03:11,940 --> 03:03:14,260 I feel better. 1836 03:03:14,900 --> 03:03:18,580 Soon, I'll be up. 1837 03:03:19,660 --> 03:03:23,100 We leave for Arabia in the spring, and I couldn't leave without you. 1838 03:03:24,100 --> 03:03:26,420 Arabia. 1839 03:03:29,460 --> 03:03:34,500 You used to dress me up like a sheik... 1840 03:03:35,380 --> 03:03:37,260 ...wave your wooden scimitar. 1841 03:03:37,460 --> 03:03:40,540 You were the only one who'd never let me win. 1842 03:03:42,340 --> 03:03:45,380 The only one who's ever been honest with me. 1843 03:03:45,860 --> 03:03:48,780 You saved me from myself. 1844 03:03:51,220 --> 03:03:54,380 Please don't leave me, Hephaistion. 1845 03:04:03,060 --> 03:04:07,500 I remember the young man who wanted to be Achilles... 1846 03:04:07,660 --> 03:04:10,660 ...and then outdid him. 1847 03:04:10,820 --> 03:04:12,700 And then what happened? 1848 03:04:12,900 --> 03:04:16,260 Ours is a myth only young men believe. 1849 03:04:16,860 --> 03:04:23,020 - But how beautiful a myth it was. - We reach, we fall. 1850 03:04:24,380 --> 03:04:27,220 Oh, Hephaistion. 1851 03:04:33,020 --> 03:04:38,420 - I worry for you without me. - I am nothing without you. 1852 03:04:39,580 --> 03:04:42,660 Come, fight, Hephaistion. 1853 03:04:43,580 --> 03:04:46,060 We will die together. 1854 03:04:49,020 --> 03:04:54,620 We'll have children with our wives, and our sons will play together as we once did. 1855 03:04:55,580 --> 03:04:59,180 A thousand ships we'll launch from here, Hephaistion. 1856 03:04:59,900 --> 03:05:04,620 We'll round Arabia and sail up the gulf to Egypt. 1857 03:05:05,460 --> 03:05:09,980 From there, we'll build a channel through the desert and out to the Middle Sea. 1858 03:05:10,140 --> 03:05:15,060 And then we'll move on Carthage. And that great island, Sicily, they'll pay large tribute. 1859 03:05:16,060 --> 03:05:19,940 After that, the Roman tribe, good fighters. We'll beat them. 1860 03:05:21,020 --> 03:05:23,540 And then explore the northern forests... 1861 03:05:23,740 --> 03:05:26,900 ...and out the Pillars of Herakles to the western ocean. 1862 03:05:27,540 --> 03:05:31,740 And then one day, populations will mix and travel freely. 1863 03:05:31,940 --> 03:05:34,620 Asia and Europe will come together. 1864 03:05:36,540 --> 03:05:40,420 And we'll grow old, Hephaistion... 1865 03:05:41,140 --> 03:05:46,780 ...looking out our balcony at this new world. 1866 03:05:53,460 --> 03:05:55,180 Hephaistion? 1867 03:05:56,940 --> 03:05:58,700 Hephaistion? 1868 03:06:00,300 --> 03:06:02,420 No! 1869 03:06:06,380 --> 03:06:10,940 - Where is this doctor? - I can't explain this, Your Majesty. 1870 03:06:11,100 --> 03:06:15,500 - It's not possible. I swear by Apollo. - Execute him! 1871 03:06:16,460 --> 03:06:19,540 Take him out now and execute him. 1872 03:06:19,980 --> 03:06:24,180 - Come away, come away. - Liars. Liars. You all hated him. All of you. 1873 03:06:24,900 --> 03:06:28,500 Get out. Get out now! 1874 03:06:39,180 --> 03:06:44,260 Be gone with you! Harpies! Get out! Get out! 1875 03:06:44,420 --> 03:06:46,140 Are you drunk again? 1876 03:06:46,300 --> 03:06:47,860 - Get out. - He's dead. 1877 03:06:48,020 --> 03:06:50,900 - Who? - Many hated him... 1878 03:06:51,060 --> 03:06:53,860 ...but I don't think any other would have dared. 1879 03:06:55,420 --> 03:06:57,460 Hephaistion is dead? 1880 03:07:01,620 --> 03:07:03,580 Are you mad? 1881 03:07:05,500 --> 03:07:07,020 You monster. 1882 03:07:08,340 --> 03:07:11,420 - Are you mad? - You've taken from me all I've ever loved. 1883 03:07:11,580 --> 03:07:15,540 May all the Furies through time damn your miserable heart. Obey me. 1884 03:07:16,620 --> 03:07:21,260 Alexander. I have your child. Alexander. 1885 03:07:22,780 --> 03:07:25,580 - Alexander, we have a son. - No. 1886 03:07:27,220 --> 03:07:29,740 - The child. - Oh, Your Majesty, no. 1887 03:07:29,900 --> 03:07:36,300 Alexander, I have your child. Alexander, my husband, my king. 1888 03:07:36,500 --> 03:07:38,940 We have a son. 1889 03:07:39,420 --> 03:07:42,780 My poor, poor, ill-fated son. 1890 03:07:44,460 --> 03:07:46,140 Never touch me again. 1891 03:07:49,540 --> 03:07:51,540 No! 1892 03:07:57,180 --> 03:07:59,980 One last toast! 1893 03:08:03,300 --> 03:08:05,180 Before the dawn. 1894 03:08:12,220 --> 03:08:15,380 To my old friends. 1895 03:08:32,420 --> 03:08:36,020 - And to the myths. - To the myths. 1896 03:09:05,180 --> 03:09:08,540 Yes, come on. Finish it. 1897 03:09:29,580 --> 03:09:31,700 To the next dawn. 1898 03:10:08,060 --> 03:10:10,220 My little Achilles. 1899 03:10:31,900 --> 03:10:34,940 - Bless you, Alexander. - Lord, we love you. 1900 03:10:36,180 --> 03:10:38,460 Bless you, Alexander. 1901 03:10:46,060 --> 03:10:48,980 My lord, these herbs are from Delphi. 1902 03:10:49,140 --> 03:10:51,740 They saved my brother. 1903 03:10:52,260 --> 03:10:53,940 - Rest yourself. - Thank you. 1904 03:10:55,140 --> 03:10:57,220 We love you, Alexander. 1905 03:11:02,740 --> 03:11:04,500 Alexander. 1906 03:11:06,580 --> 03:11:08,060 Alexander. 1907 03:11:12,300 --> 03:11:14,740 We love you, Alexander... 1908 03:11:15,980 --> 03:11:18,220 ...and your seed. 1909 03:11:20,460 --> 03:11:22,660 Keep moving, men, please. 1910 03:11:28,100 --> 03:11:30,420 Yes, come. 1911 03:11:30,580 --> 03:11:37,140 Come to Babylon. I await you. Your only loving son. 1912 03:11:43,180 --> 03:11:44,740 For the men. 1913 03:11:45,100 --> 03:11:46,660 Bagoas. 1914 03:11:53,060 --> 03:11:56,340 Can you prop me up a little? It catches me. 1915 03:12:06,060 --> 03:12:08,180 I've never been so idle. 1916 03:12:08,340 --> 03:12:11,380 The fleet will never get out by spring. I must go. 1917 03:12:29,100 --> 03:12:31,500 You have given me all. 1918 03:12:32,700 --> 03:12:36,020 - Bagoas. - And you have given me... 1919 03:12:36,180 --> 03:12:39,740 ...the happiest times of my life, Alexander. 1920 03:12:41,140 --> 03:12:45,700 Happy? What is happy? 1921 03:12:47,860 --> 03:12:51,220 While in your mind and body are stretched to breaking... 1922 03:12:51,820 --> 03:12:54,820 ...you have no thought beyond the next. 1923 03:12:56,060 --> 03:12:58,620 And you look back then... 1924 03:12:59,180 --> 03:13:01,780 ...and there it was, happiness. 1925 03:13:02,780 --> 03:13:05,500 In the doing, never the thinking. 1926 03:13:07,740 --> 03:13:12,740 Still, you have made me so happy. 1927 03:13:20,980 --> 03:13:23,420 It is done, Bagoas. 1928 03:13:25,900 --> 03:13:27,780 It is done. 1929 03:13:51,020 --> 03:13:53,260 Wait. We have his son. 1930 03:13:53,420 --> 03:13:56,660 Alexander. Wait. 1931 03:13:57,860 --> 03:13:59,340 Wait. 1932 03:14:00,420 --> 03:14:02,460 Vultures. Wait. 1933 03:14:02,620 --> 03:14:04,340 We have his son. 1934 03:14:04,620 --> 03:14:07,460 Just three more months. 1935 03:14:07,620 --> 03:14:09,580 Please live. 1936 03:14:12,300 --> 03:14:15,020 Alexander, the army will divide. 1937 03:14:15,180 --> 03:14:18,300 Satrapies will revolt. Without orders, there'll be war. 1938 03:14:18,540 --> 03:14:20,980 We beg you. Tell us who. 1939 03:14:23,860 --> 03:14:25,740 Who will rule this great empire? 1940 03:14:25,900 --> 03:14:30,100 - Who do you want to, Alexander? - We beg you, tell us. 1941 03:14:31,300 --> 03:14:32,940 The myth becomes real. 1942 03:14:49,900 --> 03:14:52,820 Zeus is your father. 1943 03:14:58,140 --> 03:14:59,420 Who will it be? 1944 03:15:00,740 --> 03:15:03,260 Pray tell us, who? 1945 03:15:05,540 --> 03:15:08,180 - What did he say? - "To the best. " 1946 03:15:10,340 --> 03:15:12,780 - He said, "To the best. " - What? 1947 03:15:12,940 --> 03:15:15,140 - No, he said, "To Crateros. " - To Crateros? 1948 03:15:15,300 --> 03:15:16,980 Why would he say Crateros? 1949 03:16:19,540 --> 03:16:23,820 On the 10th of June, a month short of his 33rd year... 1950 03:16:23,980 --> 03:16:28,420 ...Alexander's great heart finally gave out. 1951 03:16:28,620 --> 03:16:32,820 And as he vowed, he joined Hephaistion. 1952 03:16:35,980 --> 03:16:38,700 But in his short life, he achieved, without doubt... 1953 03:16:38,860 --> 03:16:44,180 ...the mythic glory of his ancestor Achilles and more. 1954 03:16:49,180 --> 03:16:51,940 Olympias' transgression in the murder of his father... 1955 03:16:52,100 --> 03:16:54,940 ...is, to my mind, a probability. 1956 03:16:55,100 --> 03:16:57,660 His, a burden. 1957 03:16:59,460 --> 03:17:04,260 Alexander was too in love with glory for him to steal it. 1958 03:17:08,220 --> 03:17:12,500 But by blood, and blood alone, he was guilty. 1959 03:17:12,660 --> 03:17:17,020 No! 1960 03:17:25,060 --> 03:17:27,900 - Bolt the doors. - The body stays in Babylon. 1961 03:17:28,060 --> 03:17:31,940 - The body belongs to Macedon. - Within hours... 1962 03:17:32,100 --> 03:17:35,700 ...we were fighting like jackals for his corpse. 1963 03:17:35,900 --> 03:17:40,580 The wars of the world had begun. Forty years, off and on, they endured. 1964 03:17:40,740 --> 03:17:44,980 Cassander in Greece. Crateros and Antigonus in western Asia. 1965 03:17:45,180 --> 03:17:49,620 Solucas and Perdiccas in the East. Myself in Egypt. 1966 03:17:49,820 --> 03:17:53,180 Until we divided his empire in four parts. 1967 03:17:53,340 --> 03:17:55,220 Gentlemen, we are not savages. 1968 03:17:55,380 --> 03:17:56,980 - We are the future... - Get out! 1969 03:17:57,540 --> 03:18:00,900 I think Alexander would have been disappointed in us. 1970 03:18:03,700 --> 03:18:09,060 Naturally, rumors grew he'd been poisoned by one faction of his generals or another... 1971 03:18:09,220 --> 03:18:14,660 ...but the truth in these matters has long since been driven from currency. 1972 03:18:16,940 --> 03:18:21,260 Cassander saw to that with his fake diaries... 1973 03:18:21,420 --> 03:18:26,260 ...painting Alexander as a sick and bloated drunk. 1974 03:18:26,580 --> 03:18:31,180 Many believed, to remove suspicion from himself. 1975 03:18:34,100 --> 03:18:39,140 He certainly proved he had the temperament for politics and murder... 1976 03:18:39,300 --> 03:18:44,460 ...when seven years later, he executed Olympias. 1977 03:18:45,420 --> 03:18:49,060 Met her death with great courage. 1978 03:18:50,100 --> 03:18:54,860 Five years... No, it was six years after that... 1979 03:18:55,020 --> 03:19:01,140 ...Cassander finally achieved the complete destruction of Alexander's bloodline... 1980 03:19:01,300 --> 03:19:03,980 ...when he poisoned Roxane... 1981 03:19:04,340 --> 03:19:07,900 ...and Alexander's 13-year-old son... 1982 03:19:09,460 --> 03:19:12,260 ...the true heir to the empire. 1983 03:19:16,620 --> 03:19:20,100 But Roxane too, like Olympias... 1984 03:19:20,300 --> 03:19:26,060 ...played by stern rules, supported by several generals. 1985 03:19:26,220 --> 03:19:32,100 Days after Alexander's death, she had Stateira poisoned. 1986 03:19:32,780 --> 03:19:34,740 It was reason enough for some to believe... 1987 03:19:34,900 --> 03:19:38,700 ...she was the one behind Hephaistion's sudden demise. 1988 03:19:38,860 --> 03:19:41,660 But this is unproven in my mind. 1989 03:19:41,820 --> 03:19:45,060 Bagoas disappeared from the histories entirely... 1990 03:19:45,260 --> 03:19:47,900 ...a wise move, perhaps. 1991 03:19:48,740 --> 03:19:52,060 But I will say his love and devotion for Alexander... 1992 03:19:54,100 --> 03:19:57,380 ...were unquestionable and extraordinary. 1993 03:20:04,660 --> 03:20:08,780 Now I am the keeper of his body... 1994 03:20:08,980 --> 03:20:12,140 ...embalmed here in the Egyptian ways. 1995 03:20:12,980 --> 03:20:18,460 I followed him as Pharaoh, and have now ruled 40 years. 1996 03:20:21,100 --> 03:20:26,220 I have two sons, each jealous of the other's power. 1997 03:20:28,820 --> 03:20:32,980 But they will grow to make fine fathers and husbands. 1998 03:20:33,180 --> 03:20:37,340 And I trust they'll be just in their affairs. 1999 03:20:38,900 --> 03:20:41,700 But they have never seen... 2000 03:20:41,860 --> 03:20:44,620 ...the great cavalry charge of Gaugamela... 2001 03:20:44,820 --> 03:20:48,060 ...or the mountains of the Hindu Kush... 2002 03:20:48,540 --> 03:20:54,060 ...when we crossed the 100,000 men army into India. 2003 03:21:01,220 --> 03:21:03,820 He was a god, Cadmos... 2004 03:21:04,700 --> 03:21:07,620 ...or as close as anything I've ever known. 2005 03:21:07,780 --> 03:21:11,660 "Tyrant!" they yell so easily. I laugh. 2006 03:21:11,820 --> 03:21:14,540 No tyrant ever gave back so much. 2007 03:21:14,700 --> 03:21:17,340 What do they know of the world, these schoolboys? 2008 03:21:17,980 --> 03:21:20,340 It takes strong men to rule. 2009 03:21:20,500 --> 03:21:26,780 Alexander was more, he was a Prometheus, a friend to man. He changed the world. 2010 03:21:27,620 --> 03:21:30,500 Before him, there were tribes... 2011 03:21:30,940 --> 03:21:35,220 ...and after him, all was possible. 2012 03:21:35,380 --> 03:21:40,140 There was suddenly a sense the world could be ruled by one king... 2013 03:21:40,300 --> 03:21:42,460 ...and be better for all. 2014 03:21:44,820 --> 03:21:48,380 Eighteen great Alexandrias he built across this world. 2015 03:21:48,540 --> 03:21:54,300 It was an empire, not of land and gold, but of the mind. 2016 03:21:55,540 --> 03:21:58,700 It was a Hellenic civilization... 2017 03:21:58,900 --> 03:22:02,700 ...open to all. 2018 03:22:06,740 --> 03:22:10,380 But the truth is never simple... 2019 03:22:11,260 --> 03:22:13,340 ...and yet it is. 2020 03:22:13,780 --> 03:22:16,700 The truth is, we did kill him. 2021 03:22:20,420 --> 03:22:23,820 By silence, we consented. 2022 03:22:24,260 --> 03:22:26,260 Because... 2023 03:22:26,420 --> 03:22:28,940 Because we couldn't go on. 2024 03:22:29,100 --> 03:22:34,380 What, by Ares, did we look forward to but to be discarded in the end, like Cleitus? 2025 03:22:34,540 --> 03:22:39,860 After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised? 2026 03:22:40,020 --> 03:22:43,220 Mixing the races, harmony? 2027 03:22:44,220 --> 03:22:46,980 Oh, he talked of these things... 2028 03:22:47,180 --> 03:22:52,940 ...but wasn't it really about Alexander and another population ready to obey him? 2029 03:22:53,980 --> 03:22:56,900 I never believed in his dream. 2030 03:22:57,060 --> 03:22:59,140 None of us did. 2031 03:23:00,940 --> 03:23:03,220 That's the truth of his life. 2032 03:23:03,380 --> 03:23:05,980 The dreamers exhaust us. 2033 03:23:06,700 --> 03:23:10,900 They must die before they kill us with their blasted dreams. 2034 03:23:12,260 --> 03:23:15,140 Oh, just throw all that away, Cadmos. 2035 03:23:15,300 --> 03:23:17,740 It's an old fool's rubbish. 2036 03:23:19,580 --> 03:23:24,900 You shall write, "He died of fever and a weakened condition. " 2037 03:23:25,780 --> 03:23:27,540 Yes, great Pharaoh. 2038 03:23:27,700 --> 03:23:31,660 Oh, he could have stayed home in Macedonia, married, raised a family. 2039 03:23:32,860 --> 03:23:35,940 He'd have died a celebrated man. 2040 03:23:38,300 --> 03:23:41,060 But this was not Alexander. 2041 03:23:41,500 --> 03:23:47,220 All his life, he fought to free himself from fear. 2042 03:23:47,380 --> 03:23:53,740 And by this, and this alone, he was made free. 2043 03:23:55,140 --> 03:23:59,100 The freest man I've ever known. 2044 03:24:00,780 --> 03:24:05,780 His tragedy was one of increasing loneliness... 2045 03:24:05,940 --> 03:24:09,660 ...and impatience with those who could not understand. 2046 03:24:10,020 --> 03:24:12,700 And if his desire... 2047 03:24:12,900 --> 03:24:17,780 ...to reconcile Greek and barbarian ended in failure... 2048 03:24:20,340 --> 03:24:23,540 What failure! 2049 03:24:23,700 --> 03:24:29,900 His failure towered over other men's successes. 2050 03:24:34,540 --> 03:24:36,300 I've lived... 2051 03:24:36,500 --> 03:24:38,820 I've lived long life, Cadmos... 2052 03:24:38,980 --> 03:24:41,420 ...but the glory and the memory of man... 2053 03:24:41,580 --> 03:24:46,500 ...will always belong to the ones who follow their great visions. 2054 03:24:46,980 --> 03:24:52,220 And the greatest of these is the one they now call... 2055 03:24:53,420 --> 03:24:57,340 ...Megas Alexandros. 2056 03:24:58,780 --> 03:25:01,940 The greatest of them all. 2057 03:25:31,000 --> 03:25:36,000 Synced: Marc2008 (2009), The Netherlands Alexander.Revisited.The.Final.Cut.2004.720p.BluRay.x264-SEPTiC 2058 03:25:37,305 --> 03:26:37,350 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 161676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.