Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Synced: Marc2008 (2009), The Netherlands
Alexander.Revisited.The.Final.Cut.2004.720p.BluRay.x264-SEPTiC
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Use the free code JOINNOW at

www.playships.eu
3
00:03:04,140 --> 00:03:06,860
Alexander, the army will divide.
4
00:03:07,060 --> 00:03:10,140
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
5
00:03:10,380 --> 00:03:12,820
We beg you. Tell us who.
6
00:04:12,620 --> 00:04:14,660
Our world is gone now.
7
00:04:16,340 --> 00:04:19,300
I'm the last left alive.
8
00:04:21,580 --> 00:04:24,340
Whether that's a blessing or a curse...
9
00:04:24,540 --> 00:04:26,820
...who by Hades would know.
10
00:04:29,820 --> 00:04:32,380
But I've paid my price...
11
00:04:32,580 --> 00:04:34,260
...in blood.
12
00:04:37,020 --> 00:04:39,660
And in broken dreams.
13
00:04:41,260 --> 00:04:46,660
They say we were the greatest
fighting force ever known to man.
14
00:04:48,940 --> 00:04:53,500
Greater even than the expedition to Troy.
15
00:04:54,900 --> 00:04:56,500
But how can I say it?
16
00:04:56,700 --> 00:04:59,700
How can I tell you what it is like
to be young...
17
00:04:59,860 --> 00:05:03,340
...and to dream big dreams?
18
00:05:03,500 --> 00:05:08,340
To believe when Alexander looked you
in the eye, you could do anything.
19
00:05:08,500 --> 00:05:10,220
Anything.
20
00:05:12,460 --> 00:05:18,860
In his presence, by the light of Apollo,
we were better than ourselves.
21
00:05:20,820 --> 00:05:25,940
Truly, I've known many great men
in my life...
22
00:05:26,700 --> 00:05:29,060
...but only one colossus.
23
00:05:29,580 --> 00:05:31,740
And only now, when old...
24
00:05:31,940 --> 00:05:36,940
...do I understand
who this force of nature really was.
25
00:05:41,340 --> 00:05:43,220
Or do I?
26
00:05:44,060 --> 00:05:48,700
Did such a man as Alexander exist?
Of course not.
27
00:05:48,900 --> 00:05:52,220
We idolize him,
make him better than he was.
28
00:05:52,380 --> 00:05:57,100
Men, all men, reach and fall...
29
00:05:57,980 --> 00:06:00,580
...reach and fall.
30
00:06:05,860 --> 00:06:12,260
In the East, the vast Persian Empire
ruled almost all the known world.
31
00:06:13,500 --> 00:06:17,820
In the West,
the once great Greek city-states...
32
00:06:18,140 --> 00:06:23,060
...Thebes, Athens, Sparta,
had fallen from pride.
33
00:06:23,700 --> 00:06:28,100
For 100 years now, the Persian kings
had bribed the Greeks...
34
00:06:28,300 --> 00:06:31,260
...with their gold
to fight as mercenaries.
35
00:06:31,940 --> 00:06:36,780
It was Philip, the one-eyed,
who changed all this...
36
00:06:36,980 --> 00:06:41,780
...uniting tribes of illiterate sheepherders
from the high and lowlands.
37
00:06:41,980 --> 00:06:46,140
With his blood and guts,
he built a professional army...
38
00:06:46,300 --> 00:06:50,100
...that brought the devious Greeks
to their knees.
39
00:06:51,340 --> 00:06:53,740
He then turned his eye on Persia...
40
00:06:53,900 --> 00:06:57,860
...where it was said the
Great King Darius himself...
41
00:06:58,020 --> 00:07:02,060
...on his throne in Babylon,
feared Philip.
42
00:07:06,540 --> 00:07:08,540
Philip was murdered...
43
00:07:08,740 --> 00:07:12,780
...much to Persia's delight and
perhaps sponsored by their gold.
44
00:07:12,980 --> 00:07:18,180
And Alexander, at 20
became the new ruler of Macedonia.
45
00:07:18,340 --> 00:07:21,100
Announcing revenge
for the death of Philip...
46
00:07:21,500 --> 00:07:25,260
...Alexander liberated
all of the cities of western Asia...
47
00:07:25,460 --> 00:07:27,980
...south to Egypt...
48
00:07:28,380 --> 00:07:32,220
...where he was declared
Pharaoh of Egypt...
49
00:07:32,380 --> 00:07:34,820
...and worshipped as a god.
50
00:07:37,940 --> 00:07:41,780
And finally, he provoked
the rise to battle...
51
00:07:43,180 --> 00:07:47,980
...in the heart of the Persian Empire,
near Babylon.
52
00:07:57,900 --> 00:07:59,020
it was mad.
53
00:07:59,180 --> 00:08:01,700
Forty thousand of us against
hundreds of thousands...
54
00:08:01,860 --> 00:08:04,540
...of barbarian races unknown to us...
55
00:08:04,700 --> 00:08:08,140
...gathered under Darius himself.
56
00:08:09,820 --> 00:08:12,500
East and west had now come together...
57
00:08:12,660 --> 00:08:16,180
...to decide the fate of the known world.
58
00:08:17,580 --> 00:08:22,580
it was the day Alexander
had waited for all his life.
59
00:08:24,100 --> 00:08:26,260
Son of a god.
60
00:08:27,420 --> 00:08:29,500
it was a myth, of course.
61
00:08:29,660 --> 00:08:32,460
At least it started as a myth.
62
00:08:33,100 --> 00:08:34,540
i know.
63
00:08:35,540 --> 00:08:37,140
i was there.
64
00:08:37,420 --> 00:08:41,460
In the crack of the Persian line,
we'll go for the head.
65
00:08:42,300 --> 00:08:43,460
Kill Darius?
66
00:08:43,620 --> 00:08:46,780
The gods have brought him
to us at last.
67
00:08:47,740 --> 00:08:50,020
If I die, it's one Macedonian.
68
00:08:50,180 --> 00:08:53,980
But the Persians, they cannot move
without Darius' command.
69
00:08:54,140 --> 00:08:58,460
Here. Right here, we cut the throat
of the Persian army.
70
00:08:58,620 --> 00:09:01,940
This is madness. You'll never get
within 100 paces of him.
71
00:09:02,100 --> 00:09:04,100
Have you seen the sheer size
of his force?
72
00:09:04,260 --> 00:09:08,780
Not if you hold them on the left,
my brave Parmenion...
73
00:09:08,940 --> 00:09:13,340
...with your son Philotas
for just one, two hours tomorrow.
74
00:09:14,700 --> 00:09:19,540
And you, unbreakable Antigonus,
the center phalanx.
75
00:09:19,740 --> 00:09:23,860
Perdiccas, Leonnatus...
76
00:09:24,140 --> 00:09:27,940
...Nearchus, Polyperchon.
77
00:09:28,100 --> 00:09:32,220
If you pin them on the walls
of your sarissas, here in the center...
78
00:09:32,420 --> 00:09:35,380
...their cavalry will follow me
out to the right.
79
00:09:35,540 --> 00:09:39,020
And when bold Cassander breaks,
stretching their left...
80
00:09:39,220 --> 00:09:42,060
...a hole will open.
Then I and my cavalry-
81
00:09:42,260 --> 00:09:44,620
Our revered Cleitus...
82
00:09:44,780 --> 00:09:48,060
...Ptolemy and Hephaistion.
83
00:09:48,220 --> 00:09:50,260
-will strike through that gap...
84
00:09:51,020 --> 00:09:53,820
...and deal the deathblow
to Darius' head.
85
00:09:53,980 --> 00:09:58,500
Since when, by the light of Apollo, has
cavalry been used to break an infantry line?
86
00:09:58,660 --> 00:10:00,620
What was it we did to
Chaeronea, Parmenion?
87
00:10:00,780 --> 00:10:04,660
Alexander, even with luck, timing, the gods,
they're at least five to our one...
88
00:10:04,820 --> 00:10:08,900
...which means in truth we must rout them
tomorrow, destroy their army completely.
89
00:10:09,060 --> 00:10:12,580
Or we'll be picked apart by bandit tribes
on the long journey home.
90
00:10:12,780 --> 00:10:14,820
Right.
91
00:10:15,100 --> 00:10:19,420
You speak of home and retreat...
92
00:10:19,700 --> 00:10:22,420
...but do you understand, Parmenion?
93
00:10:23,940 --> 00:10:26,220
Babylon's my new home.
94
00:10:29,100 --> 00:10:30,780
Alexander...
95
00:10:30,980 --> 00:10:33,220
...if we must fight...
96
00:10:33,380 --> 00:10:35,180
...do so with stealth.
97
00:10:35,500 --> 00:10:40,300
Use your numbers well. We should attack
tonight when they least expect us.
98
00:10:49,700 --> 00:10:53,980
I didn't cross Asia
to steal this victory, Cassander.
99
00:10:54,140 --> 00:10:57,900
No, you are too honorable for that.
100
00:10:58,060 --> 00:11:01,660
No doubt influenced from sleeping
with Tales of Troy under your pillow.
101
00:11:03,620 --> 00:11:06,540
But your father
was no lover of Homer's.
102
00:11:06,700 --> 00:11:10,700
The lands west of the Euphrates, Alexander,
the hand of his daughter in marriage.
103
00:11:10,860 --> 00:11:12,980
Since when has a Greek
been given such honors?
104
00:11:13,140 --> 00:11:17,300
There are not honors, Parmenion,
they're bribes...
105
00:11:17,460 --> 00:11:20,260
...which the Greeks
have accepted too long.
106
00:11:23,420 --> 00:11:25,820
Do you forget that
the man who murdered my father...
107
00:11:25,980 --> 00:11:28,500
-... lies across the valley floor?
-Come, Alexander...
108
00:11:28,700 --> 00:11:32,500
...we're still not really sure if it was
Persian gold behind the assassination.
109
00:11:32,700 --> 00:11:34,700
But that is no matter!
110
00:11:34,900 --> 00:11:38,900
Your father taught you never to surrender
your reason to your passion.
111
00:11:39,100 --> 00:11:40,900
Now I urge you...
112
00:11:41,060 --> 00:11:44,140
...with all my experience, regroup.
113
00:11:44,300 --> 00:11:46,460
Fall back to the coast,
raise a larger force.
114
00:11:47,900 --> 00:11:51,220
I would, if I were Parmenion.
115
00:11:52,460 --> 00:11:54,580
But I am Alexander.
116
00:11:54,740 --> 00:11:58,500
And no more than Earth has two suns
will Asia bear two kings.
117
00:11:59,140 --> 00:12:00,660
These are my terms.
118
00:12:00,860 --> 00:12:05,380
And if Darius isn't a coward
who hides behind his men...
119
00:12:05,540 --> 00:12:07,700
...then he'll come to me tomorrow.
120
00:12:07,860 --> 00:12:11,940
And when he bows down to Greece...
121
00:12:13,060 --> 00:12:15,660
...Alexander will be merciful.
122
00:12:21,980 --> 00:12:26,060
By Ares' chains, he has got balls, men.
123
00:12:26,260 --> 00:12:29,060
I mean, give the man his due,
Parmenion.
124
00:12:30,500 --> 00:12:36,620
And, lads, feast tonight,
for tomorrow we will dine in Hades.
125
00:12:46,740 --> 00:12:49,820
I've seen one before.
It was still alive.
126
00:13:04,700 --> 00:13:06,740
To whom do you pray?
127
00:13:09,260 --> 00:13:10,820
Phobos.
128
00:13:12,340 --> 00:13:13,700
Fear?
129
00:13:17,140 --> 00:13:18,740
A bad omen.
130
00:13:20,980 --> 00:13:23,140
More so for Darius.
131
00:13:29,140 --> 00:13:34,660
I've come to believe the fear of death
drives all men, Hephaistion.
132
00:13:34,860 --> 00:13:37,460
And this we didn't learn as schoolboys.
133
00:13:37,980 --> 00:13:41,660
It is the cause of all of our misfortunes.
134
00:13:42,260 --> 00:13:44,500
-So, mighty Crateros.
-Your Majesty.
135
00:13:45,180 --> 00:13:48,660
-Are you ready for tomorrow?
-It's been too long coming if you ask me.
136
00:13:48,820 --> 00:13:53,220
The men are skittish as colts and
the damn bulls won't shut their snouts.
137
00:13:53,380 --> 00:13:56,860
Good. Fear makes men fight better.
138
00:13:57,980 --> 00:14:00,060
Post your sentries alertly
but rest them well.
139
00:14:00,220 --> 00:14:04,500
Don't you worry, general. I'm known to
sleep with my eyes open as a baby's arse.
140
00:14:04,660 --> 00:14:07,780
Only because someone
might steal his loot, sire.
141
00:14:08,540 --> 00:14:11,060
Well, someone owes Crateros
for his cheapness.
142
00:14:11,260 --> 00:14:14,500
He buys neither gloves nor blankets
to warm himself.
143
00:14:14,660 --> 00:14:17,380
Who needs gloves
when you come from grace?
144
00:14:17,820 --> 00:14:20,420
Who needs clothes
when you can fight naked?
145
00:14:21,060 --> 00:14:22,220
He's right.
146
00:14:22,380 --> 00:14:25,300
After tomorrow, even the thrifty
among you shall be kings.
147
00:14:25,460 --> 00:14:28,580
-The gods are with us, Your Majesty.
-We'll stain the ground...
148
00:14:28,780 --> 00:14:30,740
...in Persian blood, my king.
149
00:14:31,900 --> 00:14:34,380
You're on the first row tomorrow, boy.
150
00:14:36,220 --> 00:14:39,540
I've always believed, Alexander...
151
00:14:39,980 --> 00:14:42,900
...but this seems so much bigger than us.
152
00:14:43,100 --> 00:14:47,740
Did Patroclus doubt Achilles when they
stood side by side at the seat of Troy?
153
00:14:48,020 --> 00:14:49,780
Patroclus died first.
154
00:14:50,940 --> 00:14:52,620
If you do...
155
00:14:53,540 --> 00:14:57,140
If you were to fall, Hephaistion,
even if Macedonia were to lose a king...
156
00:14:58,140 --> 00:15:00,060
...I will avenge you.
157
00:15:00,820 --> 00:15:03,100
And follow you down
to the house of death.
158
00:15:04,020 --> 00:15:06,420
I would do the same.
159
00:15:16,020 --> 00:15:20,260
On the eve of battle,
it's hardest to be alone.
160
00:15:24,740 --> 00:15:26,900
Then perhaps...
161
00:15:28,660 --> 00:15:31,580
Perhaps this is farewell then...
162
00:15:32,580 --> 00:15:34,780
...my Alexander.
163
00:15:35,260 --> 00:15:40,900
Fear not, Hephaistion.
We are at the beginning.
164
00:16:15,380 --> 00:16:19,500
Blood makes the world rise.
165
00:16:20,380 --> 00:16:23,860
Blood makes the rain fall.
166
00:16:26,700 --> 00:16:30,580
Blood makes the earth grow.
167
00:16:31,780 --> 00:16:38,060
And in blood, all men are born and die.
168
00:16:39,820 --> 00:16:45,580
Blood is the food of the gods below.
169
00:16:59,820 --> 00:17:03,460
Come, Bucephalus.
Today we ride to our destiny.
170
00:17:06,300 --> 00:17:10,060
Company, group! Regroup!
171
00:17:21,380 --> 00:17:24,380
Phalanx, turn right!
172
00:17:41,540 --> 00:17:46,220
Phalanx, attention!
173
00:18:07,620 --> 00:18:10,500
Neoptolemus.
174
00:18:10,660 --> 00:18:13,540
I remember you the day
you took the siege tower at Tyre.
175
00:18:13,700 --> 00:18:16,980
You were a giant.
And today, how will you fight?
176
00:18:22,380 --> 00:18:25,060
Dexippos, by Athena.
177
00:18:25,220 --> 00:18:29,380
How far was it you threw your man
wrestling at the last Olympic Games?
178
00:18:29,580 --> 00:18:32,220
Will you match it with your spear?
179
00:18:36,740 --> 00:18:42,100
And Timander, son of Menander,
a great soldier to my father.
180
00:18:42,300 --> 00:18:47,020
I still mourn your brother, Addaios,
who died so bravely at Halicarnassus.
181
00:18:47,180 --> 00:18:50,780
What an honored family
you descend from, Timander.
182
00:18:50,980 --> 00:18:53,900
You fight for them today.
183
00:18:55,340 --> 00:19:01,380
You've all honored
your country and your ancestors.
184
00:19:01,540 --> 00:19:06,300
And now we come to this
most distant place in Asia...
185
00:19:06,660 --> 00:19:13,100
...where across from us, Darius
has at last gathered a vast army...
186
00:19:40,260 --> 00:19:41,940
But ask yourselves...
187
00:19:42,220 --> 00:19:47,660
...who is this great king
who pays assassins in gold coins...
188
00:19:47,820 --> 00:19:50,100
...to murder my father, our king...
189
00:19:50,300 --> 00:19:55,140
...in a most despicable
and cowardly manner?
190
00:19:55,300 --> 00:20:00,940
Who is this great king, Darius,
who enslaves his own men to fight?
191
00:20:01,100 --> 00:20:05,180
Who is this king but a king of air?
192
00:20:05,380 --> 00:20:08,620
These men do not fight for their homes.
193
00:20:08,780 --> 00:20:12,260
They fight because
this king tells them they must.
194
00:20:12,860 --> 00:20:16,420
And when they fight,
they will melt away like the air...
195
00:20:16,580 --> 00:20:19,620
...because they know no loyalty
to a king of slaves.
196
00:20:20,740 --> 00:20:24,060
But we are not here today as slaves.
197
00:20:24,220 --> 00:20:26,460
We are here today...
198
00:20:26,620 --> 00:20:30,300
...as Macedonian freemen!
199
00:20:45,700 --> 00:20:47,860
And though outnumbered...
200
00:20:49,020 --> 00:20:52,740
...I say to you who know
the price of tyranny...
201
00:20:54,140 --> 00:20:57,940
...who've carried the Persian yoke
too long...
202
00:20:58,940 --> 00:21:02,500
...you have a strength
born of your hearts...
203
00:21:04,060 --> 00:21:06,700
...and all their arms, their numbers...
204
00:21:06,860 --> 00:21:10,340
...their chariots and all their fine horses...
205
00:21:10,500 --> 00:21:13,300
...will mean nothing
in the hands of slaves.
206
00:21:13,820 --> 00:21:15,700
Some of you...
207
00:21:17,380 --> 00:21:19,780
...perhaps myself...
208
00:21:19,980 --> 00:21:24,820
...will not live to see the sun set
over these mountains today.
209
00:21:25,620 --> 00:21:30,620
For I will be
in the very thick of battle with you.
210
00:21:32,420 --> 00:21:34,500
But remember this:
211
00:21:35,100 --> 00:21:39,380
The greatest honor
a man can ever achieve...
212
00:21:39,580 --> 00:21:44,780
...is to live with great courage
and to die with his countrymen...
213
00:21:45,580 --> 00:21:47,780
...in battle for his home.
214
00:21:54,060 --> 00:21:56,060
I say to you...
215
00:21:56,780 --> 00:22:00,700
...what every warrior has known
since the beginning of time.
216
00:22:00,860 --> 00:22:03,260
Conquer your fear...
217
00:22:03,420 --> 00:22:06,860
...and I promise you,
you will conquer death.
218
00:22:31,860 --> 00:22:34,660
And someday I vow to you...
219
00:22:34,820 --> 00:22:40,620
...your sons and your grandsons
will look into your eyes.
220
00:22:41,340 --> 00:22:45,340
And when they ask why you
fought so bravely at Gaugamela...
221
00:22:46,260 --> 00:22:48,100
...you will answer...
222
00:22:48,260 --> 00:22:53,140
...with all the strength
of your great, great hearts:
223
00:22:53,300 --> 00:22:56,220
"I was here this day at Gaugamela...
224
00:22:58,100 --> 00:23:00,500
...for the freedom...
225
00:23:01,660 --> 00:23:04,740
...and glory...
226
00:23:06,780 --> 00:23:09,060
...of Greece!"
227
00:23:15,620 --> 00:23:18,300
Zeus be with us!
228
00:23:45,260 --> 00:23:48,860
Cassander! Four columns, go!
229
00:23:54,500 --> 00:23:56,260
Where does he go?
230
00:23:56,420 --> 00:23:58,780
I don't know, Majesty.
231
00:23:58,940 --> 00:24:01,780
Envelop him, Bessus.
232
00:24:05,460 --> 00:24:08,580
Hephaistion, go!
233
00:24:17,940 --> 00:24:19,820
Phalanx!
234
00:24:38,260 --> 00:24:41,620
He makes a mistake, Pharnakes.
235
00:24:44,740 --> 00:24:46,300
Yes, great king.
236
00:25:48,860 --> 00:25:51,420
Be brave, men.
237
00:25:52,420 --> 00:25:54,020
Steady on the left, lads!
238
00:25:54,500 --> 00:25:57,060
Bend if you must, but never break.
239
00:25:57,260 --> 00:26:00,260
And keep watching the cavalry on the left.
240
00:26:32,980 --> 00:26:35,100
Pick up the pace!
241
00:26:44,940 --> 00:26:48,620
Prepare to repel chariots!
242
00:27:25,700 --> 00:27:27,500
Forward!
243
00:28:17,340 --> 00:28:19,380
Cassander!
244
00:28:19,580 --> 00:28:21,900
-Forward, men!
-Forward!
245
00:28:32,820 --> 00:28:36,940
-Left turn!
-Infantry, clear! Out now!
246
00:29:46,260 --> 00:29:50,900
Hold your positions!
247
00:30:19,540 --> 00:30:21,900
Father! We must
fall back to the gully, Father.
248
00:30:22,100 --> 00:30:23,620
No, hold.
249
00:30:23,780 --> 00:30:27,700
Where is he? We're far too thin!
Get word to Alexander!
250
00:30:27,860 --> 00:30:30,260
-Move!
-Yes, sir.
251
00:30:48,820 --> 00:30:52,340
Come, Macedonians! Ride! Ride!
252
00:30:59,300 --> 00:31:01,700
Drive for the hole!
253
00:31:02,180 --> 00:31:05,260
-Drive for the hole!
-Drive for the hole!
254
00:31:38,820 --> 00:31:42,020
Prince Merdicus, bring these men up.
255
00:32:07,660 --> 00:32:10,700
Back and to the left!
Back and to the left!
256
00:32:10,860 --> 00:32:13,940
-General!
-Get to your home! And go home fast.
257
00:32:15,140 --> 00:32:16,860
I cannot see!
258
00:32:17,020 --> 00:32:20,020
-Philotas! Philotas!
-Father.
259
00:32:20,220 --> 00:32:22,260
Go. Tell Alexander yourself.
260
00:32:22,420 --> 00:32:27,020
And if he won't listen, then survive me
and avenge this betrayal!
261
00:33:08,140 --> 00:33:12,740
Pay attention, lad!
Your father still watches over you!
262
00:33:57,660 --> 00:34:00,300
Darius!
263
00:34:00,620 --> 00:34:02,660
Find your horses.
264
00:34:18,460 --> 00:34:20,900
Darius!
265
00:34:41,940 --> 00:34:44,540
Go! Go!
266
00:35:01,380 --> 00:35:05,780
We can reach those mountains by sunset,
go all night and catch Darius at dawn.
267
00:35:05,940 --> 00:35:08,820
Provision the horses.
268
00:35:09,460 --> 00:35:13,220
Alexander!
Alexander, my father's lost.
269
00:35:13,380 --> 00:35:16,140
They've overrun the flank.
They're into the baggage train.
270
00:35:16,300 --> 00:35:18,460
Parmenion's crumbling.
271
00:35:18,780 --> 00:35:23,260
Alexander, if you chase him,
you risk losing your army here.
272
00:35:23,420 --> 00:35:25,660
And if we capture him,
we gain an empire.
273
00:35:35,820 --> 00:35:38,500
You can run to the ends of the earth,
you coward...
274
00:35:38,660 --> 00:35:41,620
...but you'll never run far enough!
275
00:35:41,780 --> 00:35:44,460
To Parmenion!
276
00:36:15,100 --> 00:36:16,500
You bleed free, my lord.
277
00:36:16,660 --> 00:36:19,940
-May I tend to your wound?
-No, Hermolaus, not now.
278
00:36:20,100 --> 00:36:22,540
There's far worse than me. Go to them.
279
00:36:22,700 --> 00:36:24,580
Help them.
280
00:36:48,020 --> 00:36:50,260
How was this done, soldier?
281
00:36:51,340 --> 00:36:53,460
Spear.
282
00:36:54,620 --> 00:36:56,860
But I got two of the buggers.
283
00:37:00,100 --> 00:37:01,740
Your Majesty.
284
00:37:03,020 --> 00:37:04,980
You're very brave.
285
00:37:06,340 --> 00:37:08,140
What shall I call you?
286
00:37:08,340 --> 00:37:11,180
-Glaukos, my king.
-Glaukos.
287
00:37:12,260 --> 00:37:15,100
-And where's your home?
-Illyria.
288
00:37:17,580 --> 00:37:20,180
Let your body go loose.
289
00:37:23,660 --> 00:37:25,660
Think of home now.
290
00:37:25,860 --> 00:37:28,300
Be brave again, Glaukos...
291
00:37:29,860 --> 00:37:32,380
...and you will live on in glory.
292
00:37:35,540 --> 00:37:37,620
Alexander.
293
00:37:47,460 --> 00:37:51,740
The Persian Empire,
the greatest the world had yet known...
294
00:37:51,900 --> 00:37:54,100
...was destroyed.
295
00:37:58,580 --> 00:38:03,420
And Alexander, at 25,
was now king of all.
296
00:38:17,540 --> 00:38:21,620
If you hesitate, she will strike.
297
00:38:24,220 --> 00:38:26,340
Yes.
298
00:38:28,020 --> 00:38:29,900
They are like people.
299
00:38:30,860 --> 00:38:37,100
You can love them for years.
Feed them, nurture them...
300
00:38:38,100 --> 00:38:42,660
...but still, they can turn on you.
301
00:38:50,260 --> 00:38:52,660
Don't hurt her.
302
00:38:54,180 --> 00:38:55,980
Good.
303
00:38:58,420 --> 00:38:59,860
Now...
304
00:39:06,140 --> 00:39:08,060
He calls me a barbarian.
305
00:39:08,260 --> 00:39:10,820
He makes a mockery
of Dionysus every night.
306
00:39:26,180 --> 00:39:30,460
Some called his mother,
Queen Olympias, a sorceress...
307
00:39:30,620 --> 00:39:34,060
...and said that Alexander
was the child of Zeus.
308
00:39:34,380 --> 00:39:37,700
Others, Dionysus.
309
00:39:38,180 --> 00:39:44,460
Women are the only ones
who know Dionysus.
310
00:39:54,940 --> 00:39:58,620
But truly, there was not a man
in Macedonia who didn't look...
311
00:39:58,780 --> 00:40:04,100
...at father and son, side by side,
and wonder.
312
00:40:17,060 --> 00:40:19,540
My little Achilles.
313
00:40:40,940 --> 00:40:44,060
Stay, Alexander, down. Down.
314
00:40:45,580 --> 00:40:47,540
What is it you want?
315
00:40:47,700 --> 00:40:49,580
Six months. Did you miss me?
316
00:40:49,740 --> 00:40:53,260
-No. Not here!
-Proud bitch. I'm still your king.
317
00:40:53,460 --> 00:40:56,620
King of what? Sheepherders?
318
00:41:01,540 --> 00:41:06,140
-I am of Achilles' royal blood.
-The blood of Herakles runs in my veins.
319
00:41:06,340 --> 00:41:08,980
-You are nothing but a drunken whore.
-Shut your mouth.
320
00:41:09,180 --> 00:41:10,780
You 10-titted bitch from Hades!
321
00:41:10,980 --> 00:41:13,940
Which god could I curse to
have ever laid eyes on you!
322
00:41:15,740 --> 00:41:18,380
Do you think people respect you?
323
00:41:18,540 --> 00:41:21,260
You think they don't know your bastards?
324
00:41:29,860 --> 00:41:33,060
Damn your sorceress soul! You keep him
here like one of your snakes!
325
00:41:33,220 --> 00:41:36,460
I told you not! I told you not.
326
00:41:36,620 --> 00:41:39,380
-You'll obey me.
-I will not.
327
00:41:39,580 --> 00:41:43,900
You'll obey me, or I'll kill you
with my own hands.
328
00:41:46,980 --> 00:41:51,540
Let her go! No! Stop! Papa!
329
00:41:53,260 --> 00:41:56,740
-Obey me!
-Your Majesty! No!
330
00:41:58,500 --> 00:42:00,300
In the name of the gods.
331
00:42:00,500 --> 00:42:05,700
He will never be yours! Never!
332
00:42:05,860 --> 00:42:10,500
In my womb, I carried my avenger!
333
00:42:19,900 --> 00:42:23,220
in the world he grew up to...
334
00:42:23,420 --> 00:42:28,340
...I�ve come to believe it was in
friendship that Alexander found his sanity.
335
00:42:28,500 --> 00:42:31,940
You don't need much to fight.
336
00:42:32,460 --> 00:42:38,380
When you're in the front ranks of a battle,
facing some Northern barbarian tribe...
337
00:42:38,540 --> 00:42:43,420
...courage won't be in
the soles of your feet, Perdiccas.
338
00:42:43,580 --> 00:42:46,460
Or in the thickness
of your tunic, Philotas.
339
00:42:46,620 --> 00:42:49,380
Or in the lining
of your stomach, Nearchus.
340
00:42:49,580 --> 00:42:53,940
It's in the heart of a man.
341
00:42:54,500 --> 00:42:59,180
You don't need to eat every day
or until you're full, Ptolemy.
342
00:42:59,340 --> 00:43:02,260
You don't need to lie in bed
in a morning...
343
00:43:02,460 --> 00:43:06,660
...when you can have some good bean soup,
Cassander, after a forced night march.
344
00:43:07,460 --> 00:43:09,300
Come on, Alexander.
345
00:43:10,180 --> 00:43:14,140
Where's your hunger
to twist Hephaistion's head off?
346
00:43:14,580 --> 00:43:17,580
Is he stronger than you?
Then beat him another way.
347
00:43:20,340 --> 00:43:23,300
Who will respect you as a king?
You think because of your father?
348
00:43:23,460 --> 00:43:29,580
The first rule of war is to do what you
ask your men to do. No more, no less.
349
00:43:33,100 --> 00:43:34,740
Good, Hephaistion. That's it.
350
00:43:35,020 --> 00:43:39,460
Well done. Good wrestling, Hephaistion.
That's what I want.
351
00:43:39,620 --> 00:43:40,980
Come, come, come.
352
00:43:41,460 --> 00:43:43,060
You did well, but you lost.
353
00:43:43,260 --> 00:43:48,620
Now, both of you, congratulate
the other. Go on.
354
00:43:49,220 --> 00:43:51,900
Would you want me to let you win,
Alexander?
355
00:43:53,980 --> 00:43:56,180
You're right.
356
00:43:56,380 --> 00:43:59,420
But I promise you, I will beat
you one day, Hephaistion.
357
00:44:06,620 --> 00:44:10,660
it was said later that Alexander
was never defeated...
358
00:44:10,860 --> 00:44:12,780
...except by Hephaistion's thighs.
359
00:44:12,940 --> 00:44:15,460
Although an inferior race...
360
00:44:15,660 --> 00:44:21,100
...the Persians control at least
four-fifths of the known world.
361
00:44:21,260 --> 00:44:23,740
From Ethiopia and Egypt in the south...
362
00:44:23,940 --> 00:44:26,460
...to Caucasus and the two inland seas
in the north...
363
00:44:26,620 --> 00:44:31,140
Philip brought such as Aristotle from
Athens to educate our rough people.
364
00:44:31,340 --> 00:44:35,860
They rule, and we sit around like frogs.
365
00:44:36,020 --> 00:44:37,260
-Master?
-Yes?
366
00:44:37,460 --> 00:44:38,740
-Master!
-Out with it!
367
00:44:38,900 --> 00:44:41,740
-Why are the Persians so cruel?
-Oh, come on, Nearchus.
368
00:44:41,900 --> 00:44:43,900
That is not the subject for today,
Nearchus.
369
00:44:44,100 --> 00:44:49,060
But it is true that the Oriental races
are known for their barbarity...
370
00:44:49,260 --> 00:44:51,500
...and their slavish devotion
to their senses.
371
00:44:51,700 --> 00:44:55,780
Which are so dull,
they castrate young boys...
372
00:44:55,940 --> 00:44:58,740
...such as yourselves,
for their sexual pleasure.
373
00:44:59,900 --> 00:45:04,940
Yes. Excess in all things
is the undoing of men.
374
00:45:05,100 --> 00:45:07,020
That is why we Greeks are superior.
375
00:45:07,220 --> 00:45:10,420
We practice control of our senses.
376
00:45:10,620 --> 00:45:12,820
Moderation, we hope.
377
00:45:13,020 --> 00:45:14,940
Then what of Achilles at Troy, master?
378
00:45:16,620 --> 00:45:21,540
-Was he not excessive?
-Achilles simply lacks restraint.
379
00:45:21,700 --> 00:45:25,500
He dominates others so completely that
even when he withdraws from battle...
380
00:45:25,660 --> 00:45:28,940
...crazed with grief over
his dead lover, Patroclus...
381
00:45:29,140 --> 00:45:34,180
...he seriously endangers his own army.
He is a deeply selfish man.
382
00:45:34,380 --> 00:45:38,260
Would you say the love between Achilles
and Patroclus is a corrupting one?
383
00:45:39,420 --> 00:45:42,940
When men lie together in lust,
it is a surrender to the passions...
384
00:45:43,100 --> 00:45:46,860
...and does nothing
for the excellence in us.
385
00:45:47,060 --> 00:45:51,540
Nor does any other excess, Cassander,
jealousy among them.
386
00:45:52,100 --> 00:45:57,060
But when men lie together, and knowledge
and virtue are passed between them...
387
00:45:57,260 --> 00:46:00,860
...that is pure and excellent.
388
00:46:01,020 --> 00:46:05,220
When they compete to bring out the good,
the best in each other...
389
00:46:05,380 --> 00:46:09,300
...this is the love between men that
can build a city-state...
390
00:46:09,460 --> 00:46:11,940
...and lift us from our frog pond.
391
00:46:15,020 --> 00:46:17,140
But can a man
love a woman equally, master?
392
00:46:17,380 --> 00:46:18,980
A woman? Of course not.
393
00:46:19,140 --> 00:46:21,780
A woman is a slave
to her passion, Hephaistion.
394
00:46:21,940 --> 00:46:25,100
Oh, naturally there are exceptions,
and we must honor them.
395
00:46:25,300 --> 00:46:29,300
Such as Pallas Athena,
goddess of wisdom and war.
396
00:46:29,500 --> 00:46:33,820
But never forget, she is sprung not from
the loins of Zeus, but from his mind.
397
00:46:34,540 --> 00:46:37,620
Now, you think on all this,
my young frogs...
398
00:46:37,780 --> 00:46:42,540
...for in you resides
the future of Greek civilization.
399
00:46:42,700 --> 00:46:46,980
To strive for honor
is the highest purpose of all.
400
00:46:47,180 --> 00:46:49,700
To rule over our baser emotions.
401
00:46:49,860 --> 00:46:53,700
To follow reason,
the divine part in each of you.
402
00:46:53,860 --> 00:46:55,220
Yes...
403
00:46:55,420 --> 00:46:59,660
...to love excellence
is truly to love the gods.
404
00:47:01,860 --> 00:47:03,460
Now, will you stop distracting me?
405
00:47:03,900 --> 00:47:06,500
Back to geography
and things that we know.
406
00:47:06,700 --> 00:47:12,300
Is it possible that the source
of Egypt's mighty River Nile...
407
00:47:12,460 --> 00:47:16,140
...could rise in these distant
mountains of the outer earth?
408
00:47:16,300 --> 00:47:22,300
If so, an experienced navigator
could find his way here...
409
00:47:22,460 --> 00:47:27,220
...by this river east, down
into the great plains of India...
410
00:47:27,380 --> 00:47:31,980
...out into the eastern ocean
at end of the world...
411
00:47:32,140 --> 00:47:36,060
...and by this route up the Nile...
412
00:47:36,220 --> 00:47:42,300
...back to Egypt, into the Middle Sea
and home to Greece.
413
00:47:42,940 --> 00:47:46,100
Now, if only these frogs
could look outward...
414
00:47:46,260 --> 00:47:50,220
...and act on their favored position
at the center...
415
00:47:50,380 --> 00:47:52,500
...Greece could rule the world.
416
00:47:52,780 --> 00:47:58,220
Why is it, master, in myth,
these lands you speak of are known?
417
00:48:00,020 --> 00:48:04,740
India, where Herakles
and Dionysus traveled.
418
00:48:04,900 --> 00:48:10,420
All these men who went east,
Theseus, Jason, Achilles, were victorious.
419
00:48:10,580 --> 00:48:14,540
From generation to generation,
their stories have been passed on.
420
00:48:14,700 --> 00:48:17,220
Why? Unless there was truth to them?
421
00:48:17,380 --> 00:48:23,020
Tales of Amazons? Minotaurs, Gorgons,
Icarus flying into the sun? No, Alexander.
422
00:48:23,180 --> 00:48:27,020
Only common people believe these tales,
as they believe most anything.
423
00:48:27,220 --> 00:48:31,780
We are here precisely to educate
ourselves against such foolish passions.
424
00:48:32,260 --> 00:48:37,060
But if we are superior to the Persians,
as you say, why do we not rule them?
425
00:48:37,260 --> 00:48:42,220
It is- It has always been
our Greek dream to go east.
426
00:48:42,980 --> 00:48:45,060
My father long wants it.
427
00:48:45,860 --> 00:48:51,060
The East has a way of swallowing
men and their dreams.
428
00:48:51,220 --> 00:48:57,260
But still, to think it's these myths
that lead us forward to the greatest glory...
429
00:48:57,500 --> 00:48:59,820
...why is it wrong to act on them?
430
00:49:00,820 --> 00:49:03,620
I can only warn you, not teach you.
431
00:49:04,580 --> 00:49:07,860
Beware of what you dream for.
432
00:49:08,620 --> 00:49:12,300
The gods have a way
of punishing such pride.
433
00:49:22,540 --> 00:49:26,980
And growing more ambitious, he now
planned the invasion of Persia.
434
00:49:33,300 --> 00:49:37,580
The best you can do, Cleitus? Back
to the phalanx with you, I'll ride him myself.
435
00:49:37,740 --> 00:49:40,100
No one will ride that beast, Your Majesty.
436
00:49:40,700 --> 00:49:42,260
Not with your leg.
437
00:49:43,620 --> 00:49:45,340
He's been beaten far too often.
438
00:49:46,660 --> 00:49:49,220
My noble king,
he's a high-spirited animal, yes.
439
00:49:49,380 --> 00:49:53,180
High-spirited and worthy
of Philip of Macedon.
440
00:49:53,340 --> 00:49:55,500
For three and a half talents...
441
00:49:55,700 --> 00:49:58,340
...I couldn't make a profit
on him, but for you-
442
00:49:58,540 --> 00:50:01,300
Why would I want such a beast?
I already have a wife.
443
00:50:03,420 --> 00:50:04,860
Do I seem so old?
444
00:50:11,220 --> 00:50:14,460
-Stay down, stay down.
-Hold him!
445
00:50:28,740 --> 00:50:33,020
A broken neck comes free. He's
too nervous for battle. Sell him for meat.
446
00:50:33,180 --> 00:50:36,580
Buy him for me, Father. I'll ride him.
447
00:50:41,220 --> 00:50:42,620
And if you don't?
448
00:50:42,780 --> 00:50:46,380
-I'll pay for him myself.
-With what, your singing voice?
449
00:50:46,540 --> 00:50:48,340
I'll pay you!
450
00:50:48,500 --> 00:50:51,940
I tell you, that horse can't be ridden,
lad. His mind is broken.
451
00:50:54,860 --> 00:50:57,860
He can be ridden. By me.
452
00:50:58,020 --> 00:51:00,780
If you can rule that horse,
I'll make him yours...
453
00:51:00,940 --> 00:51:02,940
...at half the price.
454
00:51:03,100 --> 00:51:05,140
That horse will kill him, Philip.
455
00:51:05,340 --> 00:51:07,620
-He'll break the boy in two.
-Will he?
456
00:51:07,780 --> 00:51:10,580
Perhaps she'll make
a musician out of him yet.
457
00:51:25,980 --> 00:51:29,060
You don't like your shadow, do you?
458
00:51:29,220 --> 00:51:33,260
It's like a dark spirit coming up to get you.
459
00:51:33,420 --> 00:51:37,340
Do you see? That's us.
460
00:51:38,260 --> 00:51:41,180
It's just a trick of Apollo's.
461
00:51:41,380 --> 00:51:45,820
He's the god of the sun.
462
00:51:49,140 --> 00:51:53,420
But I'll show you how to outwit him,
you and me together.
463
00:52:03,620 --> 00:52:06,700
The boy doesn't have the craft, Philip.
He could hurt himself.
464
00:52:06,900 --> 00:52:11,300
He'll have to figure that out
for himself. It's time.
465
00:52:11,460 --> 00:52:13,300
Good idea.
466
00:52:13,580 --> 00:52:16,740
Indeed there are times, Philip,
when I wonder if he is your blood.
467
00:52:16,900 --> 00:52:19,500
-I only worry that-
-What was that, Attalus?
468
00:52:19,660 --> 00:52:20,980
Nothing.
469
00:52:21,140 --> 00:52:26,100
I was just noticing how the people
like seeing you and Eurydice together.
470
00:52:30,060 --> 00:52:31,220
You go, boy!
471
00:52:32,180 --> 00:52:36,620
You ride that horse and by Zeus I say,
you can rule the world.
472
00:53:01,060 --> 00:53:02,940
Bucephalus.
473
00:53:03,100 --> 00:53:07,060
That's what I'll call you.
Strong and stubborn.
474
00:53:09,900 --> 00:53:12,980
Bucephalus and Alexander.
475
00:53:14,380 --> 00:53:18,100
Come now, let's ride together.
476
00:53:50,940 --> 00:53:52,700
He's got some Titan in him yet.
477
00:53:52,860 --> 00:53:57,500
Attalus! Cleitus! For Zeus' sake,
he beat you, man!
478
00:54:02,540 --> 00:54:05,860
Now, Bucephalus, show them.
479
00:54:38,780 --> 00:54:40,100
My son.
480
00:54:40,260 --> 00:54:41,980
My son!
481
00:54:53,420 --> 00:54:55,460
You remember Prometheus...
482
00:54:55,620 --> 00:54:59,540
...who stole the secret of fire
and gave it to man.
483
00:54:59,700 --> 00:55:02,340
It made Zeus so angry...
484
00:55:02,700 --> 00:55:05,740
...he chained Prometheus
to a rock in the great Caucasus...
485
00:55:05,900 --> 00:55:09,780
...and each day, his eagle pecked out
the poor man's liver.
486
00:55:10,340 --> 00:55:15,060
Each night, it grew back again so that
it could be eaten the next day.
487
00:55:15,260 --> 00:55:16,460
Miserable fate.
488
00:55:19,020 --> 00:55:23,940
Oedipus tore out his eyes
when he found out...
489
00:55:24,100 --> 00:55:26,340
...he'd murdered his father...
490
00:55:26,540 --> 00:55:31,060
...and married his mother.
Knowledge that came too late.
491
00:55:31,900 --> 00:55:33,300
Jason...
492
00:55:34,780 --> 00:55:37,500
...he went east and brought back
the Golden Fleece...
493
00:55:37,660 --> 00:55:40,860
...and married a barbarian wife, Medea.
494
00:55:41,020 --> 00:55:45,500
Later, when he left her
for a younger wife...
495
00:55:45,660 --> 00:55:49,620
...Medea slaughtered
their two children in vengeance.
496
00:56:01,860 --> 00:56:04,620
My mother would never hurt me.
497
00:56:11,980 --> 00:56:14,940
It's never easy to escape our mothers,
Alexander.
498
00:56:15,540 --> 00:56:22,020
All your life, beware of women.
They're far more dangerous than men.
499
00:56:29,620 --> 00:56:32,900
I'm sure you remember Achilles
from Tales of Troy.
500
00:56:33,060 --> 00:56:35,540
-He's my favorite.
-Why?
501
00:56:36,180 --> 00:56:39,980
Because he loved Patroclus
and avenged his death.
502
00:56:40,380 --> 00:56:43,780
Because he lived without fear,
and slew Hector.
503
00:56:43,940 --> 00:56:45,620
Some say he was a hotheaded fool...
504
00:56:45,820 --> 00:56:47,860
...who fought for himself
and not the Greeks.
505
00:56:48,020 --> 00:56:51,620
But he was a hero, the greatest at Troy.
506
00:56:51,820 --> 00:56:53,020
And his fate?
507
00:56:53,180 --> 00:56:57,060
That he must die young
but with great glory.
508
00:56:57,220 --> 00:56:59,220
Did he have a choice?
509
00:56:59,700 --> 00:57:05,660
Oh, yes. He could have a long life,
but there would be no glory.
510
00:57:08,660 --> 00:57:12,980
You dream of glory, Alexander.
Your mother encourages you.
511
00:57:13,180 --> 00:57:16,740
There's no glory without suffering,
and this she will not allow.
512
00:57:16,940 --> 00:57:19,100
She makes you weak.
513
00:57:20,420 --> 00:57:22,780
The gods have never
made it easy for man.
514
00:57:22,940 --> 00:57:26,580
Look, Herakles.
515
00:57:28,260 --> 00:57:31,980
Even after he accomplished
his 12 labors...
516
00:57:33,540 --> 00:57:39,060
...he was punished with madness,
slaughtered his three children.
517
00:57:39,940 --> 00:57:41,860
Poor Herakles.
518
00:57:43,940 --> 00:57:45,660
Great Herakles.
519
00:57:45,820 --> 00:57:48,140
All greatness comes from loss.
520
00:57:48,620 --> 00:57:54,780
Even you, the gods will
one day judge harshly.
521
00:57:54,940 --> 00:57:56,940
When I'm king like you, Father?
522
00:57:57,100 --> 00:58:00,900
Don't rush the day, boy. You risk all.
523
00:58:01,940 --> 00:58:06,020
My father threw me into battle
before I knew how to fight.
524
00:58:06,180 --> 00:58:08,740
When I killed my first man, he said:
525
00:58:08,900 --> 00:58:11,140
"Now you know. "
526
00:58:11,780 --> 00:58:15,860
I hated him then,
but I understand why now.
527
00:58:16,020 --> 00:58:18,340
A king isn't born, Alexander.
528
00:58:18,500 --> 00:58:22,540
He's made by steel and by suffering.
529
00:58:23,540 --> 00:58:27,780
A king must know
how to hurt those he loves.
530
00:58:31,580 --> 00:58:34,060
It's lonely. Ask Herakles.
531
00:58:35,060 --> 00:58:38,740
Ask any of them. Fate is cruel.
532
00:58:39,740 --> 00:58:45,460
No man or woman can be too powerful
or too beautiful without disaster befalling.
533
00:58:45,620 --> 00:58:52,060
They laugh when you rise too high and
crush everything you've built with a whim.
534
00:58:52,700 --> 00:58:56,740
What glory they give,
in the end, they take away.
535
00:58:57,780 --> 00:59:01,340
They make of us slaves.
536
00:59:17,100 --> 00:59:21,300
Truth is in our hearts,
and none will tell you this but your father.
537
00:59:21,940 --> 00:59:24,940
Men hate the gods.
538
00:59:25,900 --> 00:59:30,500
The only reason we worship any of them
is because we fear worse.
539
00:59:31,340 --> 00:59:33,020
What's worse?
540
00:59:33,220 --> 00:59:35,060
The Titans.
541
00:59:35,220 --> 00:59:37,980
If they were ever to be set free...
542
00:59:38,140 --> 00:59:41,140
...it would be a darkness
such as we have never seen before.
543
00:59:41,300 --> 00:59:43,500
Could they ever come back?
544
00:59:44,700 --> 00:59:47,820
Can Zeus imprison the Titans forever
under Mount Olympus?
545
00:59:47,980 --> 00:59:53,380
It's said that when Zeus burned them
to dust with his lightning bolt...
546
00:59:53,540 --> 00:59:56,300
...they took the Titans' ashes
and, in a cold revenge...
547
00:59:56,500 --> 00:59:59,020
...mixed it with those of mortal men.
548
00:59:59,180 --> 01:00:00,700
Why?
549
01:00:04,980 --> 01:00:07,100
Who knows these things?
550
01:00:07,860 --> 01:00:10,620
One day, things will change.
551
01:00:11,980 --> 01:00:13,940
Men will change.
552
01:00:14,100 --> 01:00:17,340
But first, the gods must change.
553
01:00:23,100 --> 01:00:26,060
But all this you'll forget, Alexander.
554
01:00:27,020 --> 01:00:29,260
That's why we call them myths.
555
01:00:30,500 --> 01:00:32,700
We can't bear to remember them.
556
01:00:33,060 --> 01:00:34,540
I'll remember.
557
01:00:34,980 --> 01:00:38,140
And one day, I'll be on walls like these.
558
01:00:46,220 --> 01:00:48,420
Alexander once said to me:
559
01:00:48,580 --> 01:00:53,020
"We are most alone
when we are with the myths. "
560
01:00:54,060 --> 01:00:55,220
Phalanx!
561
01:00:56,940 --> 01:00:59,300
And thus, it came to pass in a dream...
562
01:00:59,500 --> 01:01:03,540
...as mythical to all Greeks
as Achilles defeating the Trojans.
563
01:01:04,300 --> 01:01:07,460
At this one glorious moment in time...
564
01:01:07,620 --> 01:01:11,860
...Alexander was loved by all.
565
01:01:13,940 --> 01:01:18,500
But in the end, i believe Babylon
was a far easier mistress to enter...
566
01:01:18,660 --> 01:01:21,460
...than she was to leave.
567
01:02:12,460 --> 01:02:16,100
Sikander! Sikander!
568
01:02:40,140 --> 01:02:45,540
Aristotle may have called them barbarians,
but he never saw Babylon.
569
01:02:45,740 --> 01:02:50,380
We have enough gold here to support
three generations of Macedonian armies.
570
01:02:50,580 --> 01:02:53,540
And Macedonia would soon corrupt,
Cassander.
571
01:02:53,700 --> 01:02:58,380
-Wealth in great quantities brings the crows.
-Not for the men who fought, I trust.
572
01:02:59,260 --> 01:03:03,380
We'll pay them well, Antigonus,
but not as mercenaries for future services.
573
01:03:03,540 --> 01:03:05,500
Now you sound like Philip.
574
01:03:06,380 --> 01:03:07,980
Philip never saw Babylon.
575
01:03:08,780 --> 01:03:10,660
No, he didn't, Hephaistion.
576
01:03:12,500 --> 01:03:14,500
-Hello!
-Hello!
577
01:03:14,940 --> 01:03:18,340
Alexander, I know you think me
a stiff old sod...
578
01:03:18,500 --> 01:03:21,020
...but whatever our differences,
know this day...
579
01:03:21,180 --> 01:03:24,740
...your father would be very proud of you.
580
01:03:26,620 --> 01:03:28,220
Thank you, Parmenion.
581
01:03:28,980 --> 01:03:33,500
I ask you to forgive me
my own anger, my pride.
582
01:03:33,660 --> 01:03:35,820
They, too, blind me.
583
01:03:39,540 --> 01:03:42,860
A magnificent mainland work
from the last century.
584
01:03:43,300 --> 01:03:48,900
The golden age, Alexander. Worth much
to Athens and to our alliances.
585
01:03:49,060 --> 01:03:51,180
Take back what is ours...
586
01:03:51,420 --> 01:03:53,900
...but spare what belongs to the Persians.
587
01:03:57,420 --> 01:04:03,300
Yes. We're the richest men
to walk the earth, my friends.
588
01:04:03,460 --> 01:04:08,180
-Not if you keep giving it all away.
-The grandsons of goat herders...
589
01:04:08,340 --> 01:04:11,940
...we now rule 2 million square miles.
590
01:04:13,420 --> 01:04:14,940
But...
591
01:04:15,780 --> 01:04:21,180
None of you fear that this great fortune
may drive us all to destruction.
592
01:04:21,620 --> 01:04:23,420
You overvalue us.
593
01:04:23,580 --> 01:04:27,260
For as long as Darius breathes,
he is the legitimate king of Asia...
594
01:04:27,420 --> 01:04:29,780
...and I but the king of air.
595
01:04:29,940 --> 01:04:34,980
But he has no power, Alexander.
He's lost in the mountains with no army.
596
01:04:35,180 --> 01:04:38,580
As long as he's lost, Philotas,
he can be believed in.
597
01:04:38,740 --> 01:04:42,020
Only when he's found will it be decided.
598
01:04:43,740 --> 01:04:45,820
It seems you've already
made up your mind.
599
01:04:46,020 --> 01:04:48,940
We must finish what we failed
to do at Gaugamela.
600
01:04:49,100 --> 01:04:50,980
We must hunt Darius down.
601
01:04:51,140 --> 01:04:54,620
-That was not your father's mission.
-And I am not my father.
602
01:04:57,340 --> 01:04:59,740
Come on. Have you so quickly forgotten?
603
01:04:59,940 --> 01:05:00,980
Fortune favors the bold.
604
01:05:05,780 --> 01:05:08,740
No wonder Darius fled
when he had this to come back to.
605
01:05:08,940 --> 01:05:12,540
One for every night of the year.
606
01:05:38,300 --> 01:05:40,820
How will I go back to Lysimache
after this?
607
01:05:41,020 --> 01:05:44,900
I advise you not to touch, Leonnatus.
Here, I'll take care of it for you.
608
01:06:04,060 --> 01:06:06,140
Aristotle was perhaps prescient.
609
01:06:09,900 --> 01:06:13,700
Do these images fool us with their beauty
and degrade our souls?
610
01:06:44,140 --> 01:06:47,620
Bagoas, great king. Darius' boy.
611
01:06:47,820 --> 01:06:52,820
-Bagoas.
-Nicely gilded, Your Majesty.
612
01:06:53,020 --> 01:06:58,380
Most successful. He was certainly
one of the great king's favorites.
613
01:07:00,340 --> 01:07:04,180
How old? Is great well with the years.
614
01:07:06,220 --> 01:07:10,180
What are you now, Bagoas?
Eighteen, 19?
615
01:07:10,340 --> 01:07:13,540
-Where does he come from?
-The north, sire.
616
01:07:15,300 --> 01:07:17,500
From the hills near Susa.
617
01:07:17,660 --> 01:07:19,700
You speak our language.
618
01:07:19,860 --> 01:07:23,500
-Good. I'd like to learn yours.
-Is learnable, my lord.
619
01:07:36,940 --> 01:07:38,300
So tell me, Bagoas...
620
01:07:39,500 --> 01:07:42,780
...do my eyes betray me
or do you wish to be set free...
621
01:07:42,940 --> 01:07:44,660
...to go back to your homeland?
622
01:07:48,780 --> 01:07:51,540
All my family's long dead, great king.
623
01:07:51,860 --> 01:07:55,420
With your permission, I will stay on.
624
01:07:58,460 --> 01:08:00,220
Very well then, Bagoas.
625
01:08:01,380 --> 01:08:04,100
Ptolemy, administer this.
626
01:08:06,780 --> 01:08:10,660
And that's the same of every person
in the harem, woman and eunuch.
627
01:08:10,820 --> 01:08:14,180
Whoever wishes to be sent home
to their families, let them.
628
01:08:14,460 --> 01:08:15,580
What?
629
01:08:15,740 --> 01:08:19,220
-Hear that, boys?
-He set us free.
630
01:08:52,820 --> 01:08:56,500
Great King Alexander.
631
01:08:59,020 --> 01:09:01,580
The princess of the thousand roses...
632
01:09:01,780 --> 01:09:04,500
...and eldest daughter of the formerly
Great King Darius...
633
01:09:05,860 --> 01:09:07,900
...Stateira.
634
01:09:08,580 --> 01:09:10,100
Noble Alexander...
635
01:09:17,260 --> 01:09:20,220
...I come to beg for the lives...
636
01:09:20,780 --> 01:09:22,260
...of my sisters...
637
01:09:23,340 --> 01:09:26,220
...my mother, my grandmother.
638
01:09:30,820 --> 01:09:34,940
You are not wrong, Princess Stateira.
639
01:09:35,100 --> 01:09:37,220
He, too, is Alexander.
640
01:09:41,060 --> 01:09:42,260
Please.
641
01:09:43,380 --> 01:09:46,980
I plead for my family's lives.
642
01:09:48,300 --> 01:09:51,420
-Sell me as a slave, great king, but-
-Look now...
643
01:09:51,580 --> 01:09:53,700
...in my eyes...
644
01:09:54,860 --> 01:09:56,060
...princess...
645
01:09:58,100 --> 01:09:59,780
...and tell me...
646
01:09:59,980 --> 01:10:02,420
...how would you like to be treated?
647
01:10:04,940 --> 01:10:07,020
As I am...
648
01:10:07,220 --> 01:10:09,260
...a princess.
649
01:10:12,500 --> 01:10:14,260
Then so be it.
650
01:10:16,020 --> 01:10:19,020
You and your family shall
be treated as my family.
651
01:10:21,700 --> 01:10:24,860
You shall live in this palace
as long as you choose.
652
01:10:25,300 --> 01:10:28,940
Have you any other requests for me,
my noble princess?
653
01:10:31,500 --> 01:10:33,100
No.
654
01:10:34,020 --> 01:10:37,140
Everything I wish...
655
01:10:37,300 --> 01:10:40,180
...I have requested.
656
01:10:41,100 --> 01:10:42,980
You truly are...
657
01:10:43,140 --> 01:10:44,420
...a queen.
658
01:10:51,380 --> 01:10:54,140
Yes, she would be
a perfect match for you...
659
01:10:54,860 --> 01:10:56,740
...but you do nothing.
660
01:10:57,140 --> 01:11:00,500
Three months you've been in Babylon
and leave me in Pella...
661
01:11:00,660 --> 01:11:04,500
...at the mercy of your enemies,
of which you have many.
662
01:11:04,660 --> 01:11:08,380
Antipater, accustomed now to the power
that you have given him.
663
01:11:08,620 --> 01:11:11,140
i must watch him grow stronger.
664
01:11:18,380 --> 01:11:23,340
I�m certain that he communicates secretly
with Parmenion, who is dangerous.
665
01:11:23,540 --> 01:11:26,540
But beware, most of all,
of those closest to you.
666
01:11:26,980 --> 01:11:28,220
They are like snakes...
667
01:11:29,300 --> 01:11:30,700
...and can be turned.
668
01:11:30,860 --> 01:11:32,500
General Crateros.
669
01:11:35,460 --> 01:11:39,100
Cassander is Antipater's son.
670
01:11:40,100 --> 01:11:43,860
Even Cleitus, your father's favorite...
671
01:11:44,060 --> 01:11:46,500
...and Ptolemy, your friend, yes.
672
01:11:46,660 --> 01:11:48,900
But beware of men who think too much.
673
01:11:49,260 --> 01:11:51,420
They blind themselves.
674
01:11:55,100 --> 01:11:57,380
Only Hephaistion do i leave out.
675
01:11:58,500 --> 01:12:01,060
But all of them you make rich...
676
01:12:01,220 --> 01:12:07,100
...while your mother and yourself,
you leave in generous poverty.
677
01:12:07,900 --> 01:12:10,940
Why won't you ever believe me?
678
01:12:11,100 --> 01:12:16,780
it is only a dark mind like mine
that can know these secrets of the heart.
679
01:12:16,940 --> 01:12:19,740
For they are dark, Alexander.
680
01:12:19,980 --> 01:12:22,340
So dark.
681
01:12:22,500 --> 01:12:26,060
But in you, the son of Zeus...
682
01:12:26,220 --> 01:12:29,100
...lies the light of the world.
683
01:12:29,260 --> 01:12:33,300
Your companions will be shadows
in the underworld...
684
01:12:33,460 --> 01:12:37,780
...when you are a name living forever
in history as the most glorious...
685
01:12:37,980 --> 01:12:42,380
...shining light of youth, forever young,
forever inspiring.
686
01:12:42,580 --> 01:12:46,100
Never will there be an Alexander like you.
687
01:12:46,260 --> 01:12:49,020
Alexander the Great.
688
01:12:50,060 --> 01:12:53,580
Remember, bring me to Babylon
as you promised.
689
01:12:53,740 --> 01:12:56,980
i can only help you, for they know
if they harm you...
690
01:12:57,140 --> 01:13:00,260
...they will face my wrath,
as Queen of Babylon.
691
01:13:02,860 --> 01:13:06,500
It's a high ransom she charges
for nine months' lodging in the womb.
692
01:13:06,700 --> 01:13:08,700
Bring her, Alexander.
693
01:13:08,860 --> 01:13:11,820
-It'll give her such joy.
-Joy?
694
01:13:12,740 --> 01:13:15,980
When I'm the cracked mirror
of her dreams?
695
01:13:18,460 --> 01:13:21,180
Stay with me tonight, Hephaistion.
696
01:13:27,700 --> 01:13:29,500
I'll take my own bath.
697
01:13:30,620 --> 01:13:32,100
Thank you, Bagoas.
698
01:13:40,460 --> 01:13:41,780
What bothers you?
699
01:13:43,780 --> 01:13:46,540
I see in her everything I fear.
700
01:13:48,180 --> 01:13:53,220
Yet I have no idea what it is, this fear.
701
01:13:57,940 --> 01:14:01,540
She was always so sure
I was born of Zeus.
702
01:14:02,060 --> 01:14:04,180
Why, Hephaistion?
703
01:14:05,860 --> 01:14:10,860
I think there are things
beyond our imagining...
704
01:14:11,620 --> 01:14:16,660
...like the lightning,
tales of strange conceptions.
705
01:14:17,980 --> 01:14:20,060
I don't doubt it.
706
01:14:20,340 --> 01:14:22,540
What is being told me?
707
01:14:23,020 --> 01:14:26,620
What destiny do we-? Do I have?
708
01:14:28,660 --> 01:14:33,780
Well, if I'm Patroclus, I die first.
709
01:14:34,060 --> 01:14:35,980
Then you, Achilles.
710
01:14:42,740 --> 01:14:45,580
The generals are upset.
711
01:14:46,820 --> 01:14:50,140
They question your obsession
with Darius.
712
01:14:50,340 --> 01:14:53,500
They say it was never meant
for you to be king of Asia.
713
01:14:53,660 --> 01:14:55,180
Naturally.
714
01:14:55,380 --> 01:14:59,700
They want only to return to their homes,
rich with gold. But I've seen the future.
715
01:14:59,860 --> 01:15:03,180
I've seen it now 1000 times,
on 1000 faces.
716
01:15:03,340 --> 01:15:05,460
These people want...
717
01:15:06,260 --> 01:15:08,500
Need change.
718
01:15:09,380 --> 01:15:13,860
-Aristotle was wrong about them.
-How so?
719
01:15:14,180 --> 01:15:16,180
Look at those we've conquered.
720
01:15:16,340 --> 01:15:18,460
They leave their dead unburied.
721
01:15:18,620 --> 01:15:21,300
They smash their enemies' skulls
and drink them as dust.
722
01:15:21,500 --> 01:15:23,740
They mate in public.
723
01:15:23,940 --> 01:15:28,780
What can they think or sing or write
when none can read?
724
01:15:28,980 --> 01:15:33,580
But as Alexander's army, they can go
where they never thought possible.
725
01:15:33,780 --> 01:15:36,820
They can soldier or work in the cities.
726
01:15:37,020 --> 01:15:41,220
The Alexandrias,
from Egypt to the outer ocean.
727
01:15:41,700 --> 01:15:44,660
We could connect these lands,
Hephaistion...
728
01:15:44,820 --> 01:15:46,020
...and the people.
729
01:15:46,180 --> 01:15:51,660
Some say these Alexandrias have become
extensions of Alexander himself.
730
01:15:52,540 --> 01:15:55,700
They draw people into the cities
to make slaves of them.
731
01:15:55,860 --> 01:16:00,220
But we freed them, Hephaistion, from
the Persia where everyone lived as slaves.
732
01:16:02,180 --> 01:16:05,380
To free the people of the world...
733
01:16:05,580 --> 01:16:10,180
...such would be beyond the glory
of Achilles, beyond Herakles...
734
01:16:10,340 --> 01:16:12,980
...a feat to rival Prometheus...
735
01:16:13,780 --> 01:16:16,420
...who was always a friend to man.
736
01:16:16,620 --> 01:16:18,980
Remember the fates of these heroes.
737
01:16:19,140 --> 01:16:23,340
-They suffered greatly.
-We all suffer.
738
01:16:23,780 --> 01:16:27,340
Your father, mine.
739
01:16:28,140 --> 01:16:30,220
They all came to the end of their time.
740
01:16:30,380 --> 01:16:34,460
And in the end, when it's over,
all that matters is what you've done.
741
01:16:35,780 --> 01:16:40,580
You once said,
"The fear of death drives all men. "
742
01:16:40,900 --> 01:16:42,820
Are there no other forces?
743
01:16:43,980 --> 01:16:46,860
Is there not love in your life...
744
01:16:48,260 --> 01:16:50,260
...Alexander?
745
01:16:54,020 --> 01:16:58,460
What would you do if you
ever reached the end of the world?
746
01:17:00,380 --> 01:17:03,540
I'd turn back and conquer its opposite.
747
01:17:08,580 --> 01:17:13,780
I wonder sometimes if it's not
your mother you run from.
748
01:17:15,060 --> 01:17:18,500
So many years,
so many miles between you.
749
01:17:20,660 --> 01:17:22,620
What is it you fear?
750
01:17:24,100 --> 01:17:26,420
Who knows these things?
751
01:17:28,020 --> 01:17:33,100
When I was a child, my mother thought
me divine. My father, weak.
752
01:17:35,700 --> 01:17:38,300
Which am I, Hephaistion?
753
01:17:38,460 --> 01:17:40,580
Weak or divine?
754
01:17:44,100 --> 01:17:46,020
All I know is...
755
01:17:46,180 --> 01:17:49,140
...I trust only you in this world.
756
01:17:49,300 --> 01:17:51,260
I've missed you.
757
01:17:52,060 --> 01:17:53,380
I need you.
758
01:17:55,460 --> 01:17:57,100
It is you I love, Hephaistion.
759
01:17:59,500 --> 01:18:01,660
No other.
760
01:18:05,420 --> 01:18:08,340
You're everything I care for...
761
01:18:08,500 --> 01:18:12,140
...and by the sweet breath of Aphrodite...
762
01:18:12,660 --> 01:18:15,740
...I'm so jealous of losing you
to this world you want.
763
01:18:16,260 --> 01:18:18,900
You'll never lose me, Hephaistion.
764
01:18:19,300 --> 01:18:22,580
I'll be with you always.
765
01:18:23,220 --> 01:18:25,300
Till the end.
766
01:18:38,540 --> 01:18:41,180
The campaign in the northeast of Persia...
767
01:18:41,340 --> 01:18:46,460
...turned into a hard guerrilla war
of almost three years.
768
01:18:49,060 --> 01:18:51,740
We chased Darius towards Bactria...
769
01:18:51,900 --> 01:18:54,700
...but missed taking him by hours.
770
01:18:57,940 --> 01:19:00,300
He was dying when we found him, sire.
771
01:19:00,460 --> 01:19:02,380
He asked for water.
772
01:19:02,540 --> 01:19:04,900
He drank and died.
773
01:19:11,580 --> 01:19:16,300
The Great King Darius had been betrayed
by his own commanders.
774
01:19:44,420 --> 01:19:46,380
Fully honoring his corpse...
775
01:19:46,540 --> 01:19:51,460
...Alexander hunted down
these commanders into unknown lands...
776
01:19:52,420 --> 01:19:57,260
...crossing even beyond
the River Oxus into Sogdia.
777
01:20:01,420 --> 01:20:05,540
We fought them as far as
the unknown steppes of Scythia...
778
01:20:06,540 --> 01:20:09,860
...where only legendary heroes
had once trod.
779
01:20:10,020 --> 01:20:15,340
The surveyors told us we were now on
the borders of where Europe and Asia meet.
780
01:20:15,500 --> 01:20:18,780
in fact, we were totally lost.
781
01:20:20,300 --> 01:20:23,300
Here, Alexander founded
his 10th Alexandria...
782
01:20:23,460 --> 01:20:28,740
...and settled it with veterans, their women
and any who would dare the frontier life.
783
01:20:29,780 --> 01:20:32,740
Unable to accept defeat in any form...
784
01:20:32,940 --> 01:20:37,260
...Alexander persisted in breaking
every tribe that resisted...
785
01:20:37,620 --> 01:20:41,420
...until the day he received the head
of his last enemy who'd surrendered.
786
01:20:46,300 --> 01:20:50,940
For Alexander, there could be
no pretender to the throne of Asia...
787
01:20:52,060 --> 01:20:56,460
...which now included all
of Sogdia and Bactria.
788
01:20:59,540 --> 01:21:03,780
it was here that he made
one of his most mysterious decisions.
789
01:21:06,740 --> 01:21:11,100
Ten years after his mother's insistence
he marry a Macedonian...
790
01:21:11,260 --> 01:21:13,260
Through our union...
791
01:21:13,460 --> 01:21:16,300
...Greek and barbarian...
792
01:21:16,460 --> 01:21:18,420
...may be reconciled in peace.
793
01:21:18,660 --> 01:21:24,260
...the most powerful man in the world
took a girl of no political significance.
794
01:21:29,340 --> 01:21:30,900
Why?
795
01:21:32,020 --> 01:21:35,420
Some say it was for
alliance with the tribes.
796
01:21:37,220 --> 01:21:39,500
Others, the desire for a successor.
797
01:21:41,980 --> 01:21:47,020
And yet others said
Alexander truly fell in love.
798
01:21:48,260 --> 01:21:50,140
Who Roxane really was...
799
01:21:50,300 --> 01:21:56,100
...I doubt that any of us ever saw further
than the pools of those black eyes.
800
01:21:57,740 --> 01:22:00,460
On this glorious occasion...
801
01:22:02,100 --> 01:22:04,940
...I toast this great army
that has given so much.
802
01:22:05,140 --> 01:22:09,220
And in honor of them, those of you
who set out with us seven long years ago...
803
01:22:09,380 --> 01:22:15,620
...I pronounce all your debts paid forthwith
from the royal treasury.
804
01:22:16,020 --> 01:22:17,260
Praise Alexander!
805
01:22:21,340 --> 01:22:23,420
And in honor of my bride...
806
01:22:27,020 --> 01:22:29,500
...my beautiful bride...
807
01:22:29,700 --> 01:22:34,220
...we recognize the many women
who've shared the long road with us...
808
01:22:34,380 --> 01:22:37,900
...and grant them dowries
befitting a proper marriage.
809
01:22:46,540 --> 01:22:49,340
And what about our boys?
810
01:22:49,500 --> 01:22:50,980
And lastly...
811
01:22:51,180 --> 01:22:54,420
...lastly, the gods demand no less of us...
812
01:22:54,620 --> 01:22:57,940
...that your children be given
a proper Greek education...
813
01:22:58,100 --> 01:23:02,700
...and military training
under our protection...
814
01:23:02,900 --> 01:23:07,100
...so as to be the new soldiers
of our kingdom...
815
01:23:07,300 --> 01:23:09,740
...in Asia.
816
01:23:25,620 --> 01:23:31,060
Your father must be turning in his grave.
After all this time, a hill chief's daughter.
817
01:23:31,340 --> 01:23:33,140
You call this
tribal wedding legitimate?
818
01:23:33,300 --> 01:23:36,060
Do you forget my father
took a barbarian as his queen?
819
01:23:36,260 --> 01:23:39,100
Yes, but few would call it
a profoundly happy marriage.
820
01:23:40,340 --> 01:23:43,540
But what's the point, Alexander?
She's your captive.
821
01:23:43,700 --> 01:23:45,540
Just take her as your concubine.
822
01:23:45,740 --> 01:23:48,580
Because I want a son.
Damn you, Philotas.
823
01:23:49,100 --> 01:23:54,540
Then half your nobles have sisters
who'd make fine Macedonian mothers.
824
01:23:54,700 --> 01:23:57,420
To take an Asian as my queen,
not a captive...
825
01:23:57,620 --> 01:23:59,460
...is a sign of respect
for our subjects.
826
01:23:59,660 --> 01:24:01,980
It will bring us together, unify us.
827
01:24:02,500 --> 01:24:04,620
Which is not to say I won't take
a Macedonian.
828
01:24:04,780 --> 01:24:08,060
As a second wife? You insult Macedonia.
829
01:24:08,860 --> 01:24:12,820
Never will our people
accept this girl's son as king.
830
01:24:13,140 --> 01:24:17,300
They'll be angry enough to find out their
husbands all have second wives in Barbaria.
831
01:24:17,500 --> 01:24:18,780
Then they'll learn!
832
01:24:18,980 --> 01:24:22,220
By Athena's justice, this girl has spirit.
833
01:24:22,380 --> 01:24:24,660
She'll breed a brave son.
834
01:24:24,820 --> 01:24:26,580
Alexander!
835
01:24:27,180 --> 01:24:29,820
This is about the honor of our kingdom.
836
01:24:30,020 --> 01:24:32,140
Exactly. What can be won, Alexander?
837
01:24:32,300 --> 01:24:35,820
We're in Asia to punish them
for their crimes. We've achieved that.
838
01:24:36,020 --> 01:24:39,620
Seven years from home, now we drift
from one far region to another...
839
01:24:39,780 --> 01:24:43,420
...chasing nomads and bandits
when Macedonia bleeds its manpower.
840
01:24:43,580 --> 01:24:46,540
For what? To build roads in Asia?
841
01:24:46,700 --> 01:24:50,140
-To give these people cities?
-And now make an army of them?
842
01:24:50,340 --> 01:24:53,700
To found cities and expand
our reach is not to drift.
843
01:24:53,860 --> 01:24:56,260
-What benefit to Macedon?
-It's far richer!
844
01:24:56,420 --> 01:24:58,660
-Look what you give them.
-With respect...
845
01:24:58,820 --> 01:25:02,540
...had you fought better at Gaugamela
when your flank was crumbling-
846
01:25:02,700 --> 01:25:06,020
-How dare you, Nearchus?!
-General Nearchus to you, boy.
847
01:25:06,220 --> 01:25:09,700
Alexander spread our flank too thin!
There was nothing my father...
848
01:25:09,860 --> 01:25:12,220
-... or any of you could've done!
-Philotas!
849
01:25:18,180 --> 01:25:20,820
Alexander, I've known you
since you were born.
850
01:25:21,500 --> 01:25:24,500
I supported you at your father's death.
851
01:25:24,660 --> 01:25:27,540
At the very least, for Zeus' sake...
852
01:25:27,700 --> 01:25:30,660
...and in respect to the council
that chose you king...
853
01:25:30,820 --> 01:25:32,980
...give us a Macedonian heir.
854
01:25:33,140 --> 01:25:34,820
A Macedonian heir.
855
01:25:41,180 --> 01:25:43,220
-You've been heard clearly.
-But-
856
01:25:43,380 --> 01:25:48,940
Parmenion! After the wedding, take two
brigades to Babylon, where I look to you...
857
01:25:49,100 --> 01:25:53,940
...and Antipater in Greece, to maintain
our empire and supply this expedition.
858
01:25:54,740 --> 01:25:56,820
I'll winter with my army at Marakand.
859
01:25:56,980 --> 01:26:01,060
I pray to Apollo you realize how far
you've turned from your father's path.
860
01:26:01,220 --> 01:26:03,940
Damn you, Parmenion,
by the gods and your Apollo.
861
01:26:04,100 --> 01:26:07,220
What was in my father's guts
wasn't overripe in reason like yours!
862
01:26:07,420 --> 01:26:11,380
He never lusted for war, Alexander,
or enjoyed it so.
863
01:26:11,540 --> 01:26:16,820
He consulted his peers in council,
among equals, the Macedonian way.
864
01:26:16,980 --> 01:26:19,500
He didn't decide based
on his personal desires.
865
01:26:19,700 --> 01:26:23,100
I've taken us further
than my father ever dreamed.
866
01:26:23,260 --> 01:26:24,540
Old man...
867
01:26:24,740 --> 01:26:27,140
...we're in new worlds.
868
01:26:28,100 --> 01:26:31,780
Alexander, be reasonable!
869
01:26:31,980 --> 01:26:34,380
Were they ever meant to be our equals?
870
01:26:34,660 --> 01:26:36,380
Share our rewards?
871
01:26:36,580 --> 01:26:38,700
You remember what Aristotle said.
872
01:26:38,860 --> 01:26:40,180
An Asian?
873
01:26:40,380 --> 01:26:44,180
What would a vow mean to a race
that's never kept their word to a Greek?
874
01:26:44,340 --> 01:26:46,380
-Aristotle be damned!
-Alexander!
875
01:26:46,580 --> 01:26:48,060
By Zeus and all the gods...
876
01:26:48,260 --> 01:26:52,380
...what makes you so much better
than them, Cassander?
877
01:26:52,540 --> 01:26:57,060
Better than you really are.
In you and those like you is this.
878
01:26:58,380 --> 01:27:00,220
Alexander.
879
01:27:02,900 --> 01:27:07,580
What disturbs me most is not your lack
of respect for my judgment.
880
01:27:10,660 --> 01:27:14,380
It's your contempt for a world
far older than ours.
881
01:27:47,020 --> 01:27:49,660
Five to any man
who bothers to kill me.
882
01:27:49,820 --> 01:27:52,220
Have another drink, Cleitus.
883
01:27:52,860 --> 01:27:56,020
-Shouldn't you be bound to a king?
-Cleitus.
884
01:27:56,660 --> 01:28:00,940
Alexander, you look weak
when you not accept these honors.
885
01:28:01,100 --> 01:28:03,220
I understand, my dear father...
886
01:28:03,380 --> 01:28:07,100
-... but it's against Greek ways.
-Then Greek ways are weak.
887
01:28:07,260 --> 01:28:09,900
I still think she got the better of him
in this bargain.
888
01:28:10,100 --> 01:28:13,300
My daughter, Roxane...
889
01:28:13,460 --> 01:28:15,540
...she shall make you good wife.
890
01:28:15,740 --> 01:28:18,100
She shall kill for you.
891
01:28:22,260 --> 01:28:27,660
Raw skunk, ruler of heaven...
892
01:28:29,260 --> 01:28:30,860
...and earth.
893
01:28:36,820 --> 01:28:40,180
In honor of this great alliance...
894
01:28:40,340 --> 01:28:45,620
...I, Oxyartes, offer you these great gifts.
895
01:28:45,780 --> 01:28:48,700
I would like to honor a toast
to you from my people.
896
01:28:54,740 --> 01:28:56,300
Good morning, sire.
897
01:29:16,860 --> 01:29:19,100
We shall fight for you, Alexander.
898
01:29:19,980 --> 01:29:22,100
It shall be bloody.
899
01:29:23,980 --> 01:29:25,860
Who's the bear?
900
01:29:27,540 --> 01:29:29,220
Parmenion.
901
01:29:29,740 --> 01:29:32,620
You've been in complete control
of your supply lines.
902
01:29:32,780 --> 01:29:35,060
His pessimism is infectious.
903
01:29:35,500 --> 01:29:37,460
But he'll stay loyal...
904
01:29:39,220 --> 01:29:41,460
...as long as his son remains with us.
905
01:31:58,220 --> 01:31:59,500
Hey!
906
01:32:07,380 --> 01:32:11,700
Her eyes tell me
she cares for you, Alexander.
907
01:32:13,940 --> 01:32:15,300
Perhaps too much.
908
01:32:19,620 --> 01:32:21,980
In the ways of my country...
909
01:32:22,340 --> 01:32:26,100
...those who love too much
lose everything...
910
01:32:27,180 --> 01:32:29,980
...and those who love with irony...
911
01:32:31,540 --> 01:32:32,660
...last.
912
01:33:23,980 --> 01:33:25,460
I found it in Egypt.
913
01:33:28,100 --> 01:33:30,540
The man who sold it said it came
from a time...
914
01:33:30,700 --> 01:33:34,580
...when man worshipped sun and stars.
915
01:33:40,420 --> 01:33:42,700
I'll always think of you...
916
01:33:43,460 --> 01:33:45,780
...as the sun, Alexander.
917
01:33:45,980 --> 01:33:49,980
And I pray your dream
will shine on all men.
918
01:33:58,940 --> 01:34:01,060
I wish you a son.
919
01:34:02,860 --> 01:34:05,260
You're a great man.
920
01:34:09,380 --> 01:34:12,660
Many will love you, Alexander,
but none so pure and deep...
921
01:34:29,540 --> 01:34:30,980
You...
922
01:34:31,140 --> 01:34:32,620
...love him?
923
01:34:41,700 --> 01:34:44,740
He is Hephaistion.
924
01:35:04,380 --> 01:35:06,260
Thank you, Bagoas.
925
01:35:12,100 --> 01:35:13,820
Your boy?
926
01:35:13,980 --> 01:35:17,460
There are many different ways
to love, Roxane.
927
01:35:18,020 --> 01:35:19,500
Come.
928
01:35:34,620 --> 01:35:35,860
No.
929
01:35:36,020 --> 01:35:37,420
No, no.
930
01:35:53,340 --> 01:35:55,180
No. No.
931
01:36:27,740 --> 01:36:29,740
You have no fear.
932
01:36:31,380 --> 01:36:33,140
It's fitting.
933
01:36:34,420 --> 01:36:37,860
A man searches for a woman
at Earth's top...
934
01:36:38,020 --> 01:36:40,060
...and finds her.
935
01:36:57,420 --> 01:36:59,060
The myth becomes real.
936
01:37:10,300 --> 01:37:14,220
Great man, Sikander...
937
01:37:14,540 --> 01:37:16,020
...you I kill now.
938
01:37:21,740 --> 01:37:23,220
Do it.
939
01:37:23,820 --> 01:37:26,340
End it. I would do the-
940
01:37:26,940 --> 01:37:30,980
I would do the same.
I'll die a fool...
941
01:37:31,140 --> 01:37:34,580
...for this love.
942
01:38:22,020 --> 01:38:23,900
My life is now yours.
943
01:38:48,740 --> 01:38:51,980
You will have my son.
944
01:39:47,020 --> 01:39:53,540
Who is this woman you call your queen,
Alexander? A hill girl?
945
01:39:54,420 --> 01:39:56,860
You with your breeding.
946
01:39:57,020 --> 01:40:02,060
Already she makes enemies
with her strong, clumsy nature.
947
01:40:05,420 --> 01:40:07,780
Do not confuse us.
948
01:40:07,940 --> 01:40:11,700
I was never a barbarian as Philip said.
949
01:40:11,860 --> 01:40:14,540
We are of Achilles' royal blood.
950
01:40:15,500 --> 01:40:18,500
Zeus is your father.
951
01:40:20,140 --> 01:40:24,540
Oh, I understand she brings
you some happiness...
952
01:40:25,260 --> 01:40:27,620
...but how can she help you?
953
01:40:27,780 --> 01:40:30,780
You must know that
she does not speak in your name...
954
01:40:30,940 --> 01:40:34,980
...which is yours and yours alone.
955
01:40:35,140 --> 01:40:38,180
Preserve it, secret it...
956
01:40:38,340 --> 01:40:41,460
...and hear me when I tell you,
act...
957
01:40:41,660 --> 01:40:43,540
...and act soon.
958
01:40:43,700 --> 01:40:45,700
After seven years, people wonder:
959
01:40:45,900 --> 01:40:48,180
"Who is this King Alexander?"
960
01:40:48,340 --> 01:40:54,140
I have given you ample proof.
Antipater daily undermines your authority.
961
01:40:54,340 --> 01:40:57,300
Return to Babylon
and strengthen your center.
962
01:40:58,220 --> 01:41:00,300
Or come home to Macedonia
and reorganize.
963
01:41:00,460 --> 01:41:03,060
But do not chase your dream...
964
01:41:03,220 --> 01:41:05,300
...further east.
965
01:41:05,460 --> 01:41:09,260
Your life and mine depend on it.
966
01:41:10,140 --> 01:41:11,820
Remember...
967
01:41:12,020 --> 01:41:15,700
...my only thoughts are of you.
968
01:41:15,860 --> 01:41:20,180
As you, too, must face
your glorious destiny.
969
01:41:20,340 --> 01:41:22,460
Think kindly of your mother.
970
01:41:22,620 --> 01:41:24,180
Provide for me.
971
01:41:24,340 --> 01:41:27,940
Protect me from your enemies
when you are gone.
972
01:41:29,300 --> 01:41:32,060
And remember always...
973
01:41:32,220 --> 01:41:35,660
...it is I who love you more than any.
974
01:41:41,940 --> 01:41:45,260
If only you were not a pale reflection...
975
01:41:45,460 --> 01:41:46,860
...of my mother's heart.
976
01:42:06,900 --> 01:42:10,380
Pregnant so soon. The little whore.
977
01:42:10,580 --> 01:42:14,700
He will marry her in the spring,
during Dionysus' Festival...
978
01:42:14,860 --> 01:42:17,500
...and when her first son is born...
979
01:42:17,660 --> 01:42:23,180
...her sweet uncle Attalus will convince
Philip to name the boy his successor...
980
01:42:23,340 --> 01:42:25,780
...with himself as regent.
981
01:42:25,940 --> 01:42:27,900
And you...
982
01:42:28,100 --> 01:42:32,140
...you will be sent on
some impossible mission...
983
01:42:32,340 --> 01:42:34,900
...against some monstrous Northern tribe...
984
01:42:35,100 --> 01:42:40,540
...to be mutilated in one more
meaningless battle over cattle.
985
01:42:40,740 --> 01:42:44,580
And I, no longer queen,
will be put to death...
986
01:42:44,780 --> 01:42:48,820
...with your sister and the remaining
members of our family.
987
01:42:49,020 --> 01:42:53,780
I wish sometimes you could see
the light, Mother.
988
01:42:53,940 --> 01:42:58,660
The truth is, he's taken nothing from you
that you've not been long without.
989
01:43:00,220 --> 01:43:02,620
The only way is to strike.
990
01:43:02,780 --> 01:43:05,540
Announce your marriage
to a Macedonian now.
991
01:43:06,100 --> 01:43:10,380
Beget a child of pure blood. He would
be one of them, not mine...
992
01:43:10,540 --> 01:43:13,900
...and he would have no choice
but to make you king.
993
01:43:14,060 --> 01:43:16,260
There is still Kynnane.
994
01:43:18,020 --> 01:43:21,900
Eurydice was perfect. If your father,
that pig, had not ravaged her first!
995
01:43:22,060 --> 01:43:24,860
Say nothing more of my father.
996
01:43:25,060 --> 01:43:28,020
Do you hear me? Say nothing.
997
01:43:28,940 --> 01:43:30,620
You're right.
998
01:43:31,620 --> 01:43:33,700
Forgive me.
999
01:43:33,900 --> 01:43:36,700
A mother loves too much.
1000
01:43:42,940 --> 01:43:45,540
Who shall I sing to sleep
at night anymore?
1001
01:43:50,700 --> 01:43:55,660
I wish- I wish we could spend
more time together.
1002
01:43:56,420 --> 01:44:00,860
Like we used to, when you were
the sweetest boy.
1003
01:44:06,140 --> 01:44:08,260
There's never been time, Mother.
1004
01:44:09,100 --> 01:44:14,020
Since I was a child, I've been groomed
to be ever the best.
1005
01:44:15,060 --> 01:44:19,500
My poor child, you're like Achilles...
1006
01:44:19,700 --> 01:44:22,180
...cursed by your greatness.
1007
01:44:26,620 --> 01:44:28,780
Yes. Take my strength.
1008
01:44:34,460 --> 01:44:38,780
You must never confuse your feelings...
1009
01:44:38,940 --> 01:44:42,060
...with your duties, Alexander.
1010
01:44:42,460 --> 01:44:46,940
A king must make public gestures
for the common people.
1011
01:44:47,140 --> 01:44:50,540
I know, but you will be 19 this summer...
1012
01:44:50,700 --> 01:44:55,460
...and the girls already say you don't
like them. You like Hephaistion more.
1013
01:44:55,620 --> 01:44:59,100
I understand.
It's natural for a young man.
1014
01:44:59,260 --> 01:45:03,460
But if you go to Asia without leaving
your successor, you risk all.
1015
01:45:03,620 --> 01:45:09,100
Hephaistion loves me,
as I am...
1016
01:45:10,060 --> 01:45:11,380
...not who.
1017
01:45:12,860 --> 01:45:16,340
Loves? Loves?
1018
01:45:18,340 --> 01:45:20,900
In the name of Dionysus...
1019
01:45:22,260 --> 01:45:28,700
...understand how Philip thinks,
for your own sake.
1020
01:45:28,900 --> 01:45:32,820
Your life hangs in the balance.
1021
01:45:33,260 --> 01:45:39,100
I know these things, Alexander.
You are nothing to him.
1022
01:45:39,660 --> 01:45:43,900
His spies are inside your closest circle...
1023
01:45:44,300 --> 01:45:47,660
...to ensure that
you don't plot against him.
1024
01:45:47,820 --> 01:45:50,860
And still you sleep.
1025
01:45:52,420 --> 01:45:55,980
You will not live out this year
unless you act!
1026
01:45:56,140 --> 01:45:57,620
Stop!
1027
01:45:59,940 --> 01:46:02,700
I'm his only worthy son.
1028
01:46:02,860 --> 01:46:04,860
You crazed woman.
1029
01:46:05,980 --> 01:46:07,980
He'd never hurt me.
1030
01:46:09,100 --> 01:46:13,860
Even if Eurydice had a boy,
he'd be 20 before he'd let him rule.
1031
01:46:14,060 --> 01:46:17,460
Yes, and you would be 40.
1032
01:46:17,620 --> 01:46:24,020
Old and wise like Parmenion.
And Philip's young son would be 20.
1033
01:46:24,180 --> 01:46:30,540
Like you now,
but raised by him, his blood.
1034
01:46:31,140 --> 01:46:34,540
He will never give you
the throne now, Alexander.
1035
01:46:34,700 --> 01:46:36,220
Never.
1036
01:46:38,460 --> 01:46:40,580
What would you have me do?
1037
01:46:41,420 --> 01:46:44,180
Whatever is necessary.
1038
01:46:47,540 --> 01:46:50,220
Where have you lost your mind?
1039
01:46:50,660 --> 01:46:53,060
It would be civil war,
clan against clan, chaos.
1040
01:46:53,260 --> 01:46:56,140
Yes. And you would win.
1041
01:46:56,300 --> 01:46:58,940
Because the young ones
love you like a god.
1042
01:46:59,140 --> 01:47:01,420
I forbid you to ever talk to me like that!
1043
01:47:01,940 --> 01:47:04,820
Such a man would be forever chased
by the Furies!
1044
01:47:04,980 --> 01:47:08,620
What have you to fear from the Furies...
1045
01:47:08,780 --> 01:47:11,940
...for killing an impostor to the throne...
1046
01:47:12,140 --> 01:47:15,700
...before he murders you
and your mother?
1047
01:47:15,860 --> 01:47:18,580
Why won't you ever believe me?
1048
01:47:18,740 --> 01:47:22,380
Philip did not want you.
1049
01:47:22,940 --> 01:47:24,860
You had a condition of the breathing...
1050
01:47:25,020 --> 01:47:27,460
...and he wanted to leave you
in the mountains...
1051
01:47:27,620 --> 01:47:30,740
...for the birds to peck at your eyes.
1052
01:47:32,020 --> 01:47:34,300
What you don't know, my poor child.
1053
01:47:34,500 --> 01:47:37,260
Lanice knows nothing of this.
1054
01:47:37,460 --> 01:47:38,700
Lanice.
1055
01:47:39,500 --> 01:47:42,020
I was there.
1056
01:47:42,180 --> 01:47:44,820
Lanice was not.
1057
01:47:45,220 --> 01:47:47,460
No, Alexander...
1058
01:47:47,620 --> 01:47:51,140
...Zeus is your father.
1059
01:47:51,820 --> 01:47:56,660
I laid with him that night in the wind,
as sure as any mortal man.
1060
01:47:56,860 --> 01:48:00,420
Never have I been made love to
as I was then.
1061
01:48:00,580 --> 01:48:01,980
Enough.
1062
01:48:02,820 --> 01:48:06,620
Half the mothers in Greece
share such a fantasy.
1063
01:48:07,180 --> 01:48:09,140
I warn you, Mother.
1064
01:48:09,340 --> 01:48:11,460
Make no mistake.
1065
01:48:12,420 --> 01:48:16,900
You will treat this girl as nothing
more important than his other wives.
1066
01:48:17,100 --> 01:48:20,540
You will behave as we always have.
1067
01:48:20,740 --> 01:48:22,460
As the first.
1068
01:48:32,940 --> 01:48:34,780
I wonder...
1069
01:48:36,100 --> 01:48:37,620
...did you ever love him?
1070
01:48:41,340 --> 01:48:42,940
What?
1071
01:48:45,340 --> 01:48:47,380
I never stopped.
1072
01:49:21,700 --> 01:49:23,580
What is it, Orestes?
1073
01:49:28,420 --> 01:49:30,460
I beg your forgiveness, my king.
1074
01:49:31,420 --> 01:49:33,620
I cannot be part of this.
1075
01:49:35,060 --> 01:49:37,020
Who did this?
1076
01:49:39,940 --> 01:49:41,540
Tell me.
1077
01:49:41,900 --> 01:49:43,940
-Say it!
-Hermolaus!
1078
01:49:55,620 --> 01:49:59,140
Death to all tyrants.
1079
01:50:01,700 --> 01:50:03,580
I didn't do this!
1080
01:50:04,180 --> 01:50:08,420
I've known you and loved you
as long as I know.
1081
01:50:09,540 --> 01:50:12,260
Never will you find a man
as devoted as I.
1082
01:50:12,420 --> 01:50:15,020
The conspiracy, such as it was...
1083
01:50:15,180 --> 01:50:17,620
...deeply upset Alexander.
1084
01:50:17,780 --> 01:50:21,700
Not only because it involved
the young people who shared his dream...
1085
01:50:21,860 --> 01:50:27,540
...but more intimately, it implicated
Philotas, his companion from boyhood...
1086
01:50:27,740 --> 01:50:32,700
...when a page confessed that a few days
before, he'd informed Philotas...
1087
01:50:32,860 --> 01:50:34,820
-Alexander.
-... of the plot.
1088
01:50:36,620 --> 01:50:38,220
Remember me for who I am.
1089
01:50:39,660 --> 01:50:45,020
I do remember you, Philotas,
but not as you remember yourself.
1090
01:50:45,660 --> 01:50:50,660
And it appears to me and others here
from the testimony given by your mistress...
1091
01:50:51,180 --> 01:50:54,660
...that the true weather of your soul
is ambition.
1092
01:50:55,740 --> 01:50:56,700
No.
1093
01:50:56,900 --> 01:51:00,620
We all felt there was more here
than sexual bickering.
1094
01:51:00,780 --> 01:51:05,420
Alexander wanted the truth and
Philotas' answers were lacking merit.
1095
01:51:05,780 --> 01:51:06,740
Please take him away.
1096
01:51:06,940 --> 01:51:11,180
Alexander put him silently and quickly
to trial by his peers...
1097
01:51:11,340 --> 01:51:15,340
...and whether plotter or opportunist,
Philotas was found guilty of treason.
1098
01:51:15,500 --> 01:51:17,340
-No, Alexander, no!
-Remove him.
1099
01:51:17,500 --> 01:51:20,380
The suspects were all executed.
1100
01:51:20,540 --> 01:51:23,260
None of us defended Philotas...
1101
01:51:23,420 --> 01:51:26,820
...but then again,
none of us ever liked him.
1102
01:51:32,060 --> 01:51:36,500
And of course his power
was carved up by the rest of us.
1103
01:51:38,220 --> 01:51:40,540
Before he died, we tortured him...
1104
01:51:40,700 --> 01:51:43,900
...to find out what
his father Parmenion knew.
1105
01:51:44,060 --> 01:51:46,260
But this we never learned.
1106
01:51:46,460 --> 01:51:50,420
What to do with Parmenion and his
20,000 troops guarding our supply lines...
1107
01:51:50,580 --> 01:51:54,260
...was a far more delicate matter.
Was he innocent in this?
1108
01:51:54,460 --> 01:51:59,580
Or had he decided to act before
age further withered his power?
1109
01:51:59,740 --> 01:52:03,260
-The men will follow their king.
-Alexander won't be there.
1110
01:52:04,420 --> 01:52:07,860
Necessity required Alexander to act...
1111
01:52:08,020 --> 01:52:12,940
...and he sealed the camp within the hour
of the first accusations against Philotas.
1112
01:52:14,260 --> 01:52:18,220
Then go, Antigonus, and Cleitus.
1113
01:52:18,420 --> 01:52:20,220
And go quickly.
1114
01:52:23,220 --> 01:52:27,660
Three days' hard riding
sent Antigonus and Cleitus...
1115
01:52:27,820 --> 01:52:32,860
...to Parmenion, the general
most loyal to Philip.
1116
01:52:39,140 --> 01:52:42,660
His soldiers accepted the finding of guilt
against Parmenion...
1117
01:52:42,820 --> 01:52:45,340
...as they understood well
the code of vengeance...
1118
01:52:45,500 --> 01:52:50,380
...that made the head of family
responsible for the behavior of all.
1119
01:52:52,660 --> 01:52:56,860
Many of us felt we were better off
without that pompous thorn, Parmenion...
1120
01:52:57,060 --> 01:53:02,180
...as Alexander promoted all of us
generously.
1121
01:53:16,980 --> 01:53:21,500
If we issue the gold bullion in the name
of Alexander then we meet a resistance.
1122
01:53:21,660 --> 01:53:23,940
Cleitus. Antigonus.
1123
01:53:24,100 --> 01:53:25,740
Parmenion.
1124
01:55:39,300 --> 01:55:42,580
Come, Alexander,
drink this sadness away.
1125
01:55:42,740 --> 01:55:45,140
If only thirst could quench sorrow,
Ptolemy.
1126
01:55:48,540 --> 01:55:52,820
There's only one thing better
than winning a battle, son...
1127
01:55:53,580 --> 01:55:56,460
...and that's the taste of a new woman.
1128
01:55:56,620 --> 01:56:01,460
You'll find it far sweeter than self-pity.
1129
01:56:01,620 --> 01:56:03,780
-Pausanias, you bore me.
-Alexander!
1130
01:56:03,980 --> 01:56:06,980
-Be gone with you.
-Alexander, I found you the right girl.
1131
01:56:07,180 --> 01:56:09,420
-What's your name, darling?
-Antigone.
1132
01:56:09,620 --> 01:56:11,580
-What's your name?
-Antigone.
1133
01:56:13,500 --> 01:56:16,700
-I love you.
-And I love you, Cleitus.
1134
01:56:17,500 --> 01:56:20,140
-Please, no!
-There you go.
1135
01:56:23,780 --> 01:56:26,100
I'll sleep in my grave, Hephaistion.
1136
01:56:26,300 --> 01:56:29,140
While alive, I prefer dancing.
1137
01:56:29,300 --> 01:56:30,820
Pausanias.
1138
01:56:31,900 --> 01:56:33,340
Who's your new friend?
1139
01:56:33,620 --> 01:56:35,700
-There's your new friend.
-Please don't!
1140
01:56:35,900 --> 01:56:39,420
Don't! Please, no! No.
1141
01:56:48,660 --> 01:56:49,860
A toast.
1142
01:56:50,580 --> 01:56:51,980
A toast!
1143
01:56:52,500 --> 01:56:57,860
I drink to our Greek friends
and to our new union...
1144
01:56:58,020 --> 01:57:03,940
...Macedonia and Greece,
equals in greatness!
1145
01:57:06,580 --> 01:57:12,860
And to Philip, our king, without whom
this union could not be possible.
1146
01:57:13,020 --> 01:57:16,020
Come, Attalus, leave some
damn air in the hall!
1147
01:57:17,700 --> 01:57:23,460
And last, I drink to the king's marriage
to my niece, Eurydice...
1148
01:57:23,660 --> 01:57:26,740
...a Macedonian queen
we can be proud of!
1149
01:57:29,940 --> 01:57:33,020
To Philip and Eurydice...
1150
01:57:33,180 --> 01:57:36,460
...and to their legitimate sons!
1151
01:57:38,660 --> 01:57:39,660
Don't!
1152
01:57:39,820 --> 01:57:42,780
What am I, you son of a dog?
Come, then.
1153
01:57:53,780 --> 01:57:56,260
What a disgrace.
1154
01:57:56,420 --> 01:57:57,420
Shut up!
1155
01:57:58,260 --> 01:58:00,100
-Shut up, all of you!
-Please.
1156
01:58:00,620 --> 01:58:03,220
This is my wedding,
not some public brawl.
1157
01:58:03,380 --> 01:58:05,340
Insolent pup.
1158
01:58:05,500 --> 01:58:08,860
Apologize, by Zeus,
before you dishonor me.
1159
01:58:09,020 --> 01:58:12,180
You defend the man who called
my mother a whore and me a bastard.
1160
01:58:12,340 --> 01:58:15,740
-And I dishonor you?
-You listen like your mother.
1161
01:58:15,900 --> 01:58:17,940
Attalus is my family now,
the same as you.
1162
01:58:18,100 --> 01:58:20,820
Then choose your relatives
more carefully.
1163
01:58:21,020 --> 01:58:24,220
Don't expect me to sit here
and watch you shame yourself.
1164
01:58:24,420 --> 01:58:27,420
-You insult me!
-I insult you!
1165
01:58:27,620 --> 01:58:30,580
A man not fit to lick the ground
my mother walks on.
1166
01:58:30,740 --> 01:58:33,780
-You dog, questioning your queen.
-Shame?
1167
01:58:37,540 --> 01:58:41,420
I'll marry the girl if I want,
and I'll have as many sons as I want.
1168
01:58:41,580 --> 01:58:44,180
There's nothing you
or your harpy mother can do.
1169
01:58:44,340 --> 01:58:46,140
Why, drunken man, must you think...
1170
01:58:46,340 --> 01:58:48,780
...everything I do and say
comes from my mother?
1171
01:58:48,940 --> 01:58:51,900
Because I know her heart, by Hera...
1172
01:58:52,060 --> 01:58:54,260
...and I see her in your eyes.
1173
01:58:54,420 --> 01:58:56,980
You covet this throne too much.
1174
01:58:58,260 --> 01:59:03,660
We all know that she-wolf
of a mother of yours wants me dead.
1175
01:59:03,820 --> 01:59:06,060
Well, you can both dream, boy.
1176
01:59:06,220 --> 01:59:09,300
Philip, this is the wine talking.
Leave the boy. It'll wait.
1177
01:59:09,500 --> 01:59:11,060
Now!
1178
01:59:12,260 --> 01:59:14,140
I command you.
1179
01:59:15,140 --> 01:59:18,460
Apologize to your kinsman.
1180
01:59:26,100 --> 01:59:27,820
Apologize.
1181
01:59:28,020 --> 01:59:30,540
No kinsman to me.
1182
01:59:34,100 --> 01:59:36,060
Good night, old man.
1183
01:59:37,620 --> 01:59:42,020
And when my mother remarries,
I'll invite you to her wedding.
1184
01:59:42,580 --> 01:59:44,500
You bastard!
1185
01:59:50,340 --> 01:59:52,020
You'll obey me. Come here.
1186
02:00:10,940 --> 02:00:14,580
This is the man who is going to
take you from Greece to Persia?
1187
02:00:14,740 --> 02:00:17,220
He can't even make it
from one couch to the next.
1188
02:00:17,540 --> 02:00:21,500
Get out of my palace!
You're exiled, you bastard!
1189
02:00:22,260 --> 02:00:25,580
Banished from the land.
You're not welcome here.
1190
02:00:26,500 --> 02:00:28,740
You're no son of mine!
1191
02:01:12,500 --> 02:01:16,620
In the spring, Alexander marched
an army of 150,000...
1192
02:01:16,780 --> 02:01:19,820
...across the passes of the Hindu Kush...
1193
02:01:20,380 --> 02:01:22,380
...into the unknown.
1194
02:01:23,660 --> 02:01:28,460
in his dream, it was the promised route
to the end of the world.
1195
02:01:28,620 --> 02:01:30,540
We were now a mobile empire...
1196
02:01:30,700 --> 02:01:34,580
...stretching back thousands of miles
to Greece.
1197
02:01:34,740 --> 02:01:37,460
Cooks and architects,
doctors, surveyors...
1198
02:01:37,620 --> 02:01:39,260
...moneylenders and wives...
1199
02:01:39,420 --> 02:01:42,300
...children, lovers, whores.
1200
02:01:42,460 --> 02:01:44,220
And slaves...
1201
02:01:44,420 --> 02:01:49,060
...that anonymous, bent, working spine
of this new beast.
1202
02:01:49,260 --> 02:01:53,060
Ravaged or expanded, for better or worse...
1203
02:01:53,940 --> 02:01:58,540
...no occupied territory
remained the same again.
1204
02:02:01,900 --> 02:02:03,900
Although devoted to Roxane...
1205
02:02:04,100 --> 02:02:07,180
...Alexander's visits
to her tent diminished...
1206
02:02:07,380 --> 02:02:12,460
...as a year, then two, went by
without a successor...
1207
02:02:13,260 --> 02:02:16,500
...wounding Alexander's great pride.
1208
02:02:16,820 --> 02:02:20,420
The surveyors are saying that Zeus
chained Prometheus up there.
1209
02:02:20,620 --> 02:02:21,820
In one of those caves.
1210
02:02:23,820 --> 02:02:26,540
They say there's a giant eagle's nest
just above it.
1211
02:02:26,860 --> 02:02:31,660
I suppose he drops down each night
to peck out poor Prometheus' liver.
1212
02:02:34,300 --> 02:02:37,740
You remember what Aristotle told us
of these mountains?
1213
02:02:38,620 --> 02:02:40,300
Yes, I do.
1214
02:02:41,100 --> 02:02:43,180
That when we reach these heights...
1215
02:02:43,380 --> 02:02:46,580
...we'd look back and see Macedonia
to the west...
1216
02:02:46,780 --> 02:02:49,380
...and the outer ocean to the east.
1217
02:02:53,460 --> 02:02:58,460
But I fear this world is far larger
than anyone dreamed.
1218
02:02:58,660 --> 02:03:00,780
A world of Titans.
1219
02:03:00,940 --> 02:03:04,940
The scouts have been up
every known trail, Alexander.
1220
02:03:05,140 --> 02:03:07,340
There is no way across.
1221
02:03:07,940 --> 02:03:12,100
Except to the south, into India.
1222
02:03:12,500 --> 02:03:15,540
Were we gods, we'd breach
these walls to the eastern ocean.
1223
02:03:16,380 --> 02:03:18,100
We will, Alexander.
1224
02:03:18,260 --> 02:03:20,940
In a few years' time, we will return.
1225
02:03:21,100 --> 02:03:24,900
But first, the men must see their homes.
1226
02:03:26,380 --> 02:03:28,380
Have you found your home...
1227
02:03:28,580 --> 02:03:30,260
...Ptolemy?
1228
02:03:34,900 --> 02:03:38,140
More and more, I think
it will be Alexandria.
1229
02:03:40,300 --> 02:03:42,420
Well, at least it's hot.
1230
02:03:43,420 --> 02:03:45,140
And Thais...
1231
02:03:46,020 --> 02:03:48,100
...she loved it there.
1232
02:03:49,860 --> 02:03:52,140
Women bring men home.
1233
02:03:53,220 --> 02:03:58,180
-I have no such feeling.
-You have Babylon, Alexander.
1234
02:03:58,340 --> 02:04:00,460
Where your mother awaits your invitation.
1235
02:04:00,900 --> 02:04:03,380
Yes, I have Babylon.
1236
02:04:03,580 --> 02:04:07,940
But each land, each boundary I cross...
1237
02:04:08,100 --> 02:04:10,460
...I strip away another illusion.
1238
02:04:11,820 --> 02:04:14,140
I sense death will be the last.
1239
02:04:16,900 --> 02:04:20,340
Yet still I push harder and harder...
1240
02:04:20,540 --> 02:04:24,100
...to reach this home.
1241
02:04:29,660 --> 02:04:31,100
Where has our eagle gone?
1242
02:04:35,700 --> 02:04:37,820
We must go on, Ptolemy.
1243
02:04:39,100 --> 02:04:40,780
Until we find an end.
1244
02:04:51,000 --> 02:05:15,000
90 seconds...
1245
02:05:15,001 --> 02:05:45,000
60 seconds...
1246
02:05:45,001 --> 02:06:10,000
30 seconds...
1247
02:06:30,560 --> 02:06:34,160
India, the land where the sun was born...
1248
02:06:34,360 --> 02:06:36,960
...fabled to be even richer than Persia...
1249
02:06:37,120 --> 02:06:41,160
...had never been explored or conquered.
1250
02:06:41,320 --> 02:06:46,640
From the beginning, we struggled
to unify a land without a center.
1251
02:06:46,840 --> 02:06:49,560
Kings who conspired against one another.
1252
02:06:49,720 --> 02:06:53,800
A labyrinth of tribes urged on
by zealots and philosophers...
1253
02:06:53,960 --> 02:06:58,160
...to die by the thousands
for their strange gods.
1254
02:07:02,760 --> 02:07:06,560
We saw things we'd never dreamed
and could hardly describe.
1255
02:07:06,960 --> 02:07:09,920
We saw birds that could talk
and men that couldn't.
1256
02:07:11,800 --> 02:07:15,800
Craterus, in the advance party,
fought against men with hairy skins...
1257
02:07:16,000 --> 02:07:18,440
...who were tiny and
lived in the tops of trees.
1258
02:07:24,160 --> 02:07:26,920
-Over there!
-They're animals.
1259
02:07:27,120 --> 02:07:30,640
Until Hephaistion convinced us
these were animals who imitated men...
1260
02:07:30,800 --> 02:07:32,880
...but wore their own skin.
1261
02:07:34,160 --> 02:07:37,120
They called this tribe "monkey. "
1262
02:07:37,760 --> 02:07:40,760
Monkey. Monkey.
1263
02:07:41,800 --> 02:07:45,560
But we saw little difference with
the tribes who lived among them.
1264
02:07:47,320 --> 02:07:50,680
-Look at his hand.
-It's so much like ours.
1265
02:07:54,360 --> 02:07:55,600
Hello, little man.
1266
02:07:56,480 --> 02:08:01,400
-Do they speak?
-No, but they do sing and make noises...
1267
02:08:01,560 --> 02:08:03,680
...from the roofs of the forest.
1268
02:08:07,640 --> 02:08:09,520
We saw men
who walked naked in public...
1269
02:08:09,680 --> 02:08:13,880
...and spent hours at a time
staring and doing nothing.
1270
02:08:14,160 --> 02:08:17,320
Some who lived 200 years.
1271
02:08:18,880 --> 02:08:21,600
And then, there was the rain.
1272
02:08:27,440 --> 02:08:31,200
Never before had we seen water
that fell from the gods...
1273
02:08:31,360 --> 02:08:32,840
...for 60 days and nights.
1274
02:08:34,080 --> 02:08:36,120
Well done today.
1275
02:08:38,280 --> 02:08:40,560
Make sure the women and children
are fed.
1276
02:08:46,360 --> 02:08:48,440
You know better, Machatas.
1277
02:08:52,000 --> 02:08:53,400
What's your son going to say?
1278
02:08:53,760 --> 02:08:56,200
Come on, man.
The older you get, the stronger.
1279
02:08:56,360 --> 02:08:59,880
Right, my king.
You're my horse, Alexander.
1280
02:09:00,040 --> 02:09:02,360
I'll be with you at your side.
1281
02:09:04,840 --> 02:09:06,640
Everything rotted in this rain...
1282
02:09:06,800 --> 02:09:11,040
...and scores of men died miserably
from the tiny serpents...
1283
02:09:11,200 --> 02:09:14,920
...that were everywhere in this evil land.
1284
02:09:16,760 --> 02:09:18,400
-What happened?
-It's to the neck.
1285
02:09:18,560 --> 02:09:21,000
Oh, no. Zeus, no.
1286
02:09:21,200 --> 02:09:22,720
Hold on. Hold on.
1287
02:09:25,600 --> 02:09:28,760
Be brave.
1288
02:09:28,920 --> 02:09:30,960
Oh, Zeus.
1289
02:09:32,680 --> 02:09:36,120
Our quest for gold and glory evaporated
as we realized...
1290
02:09:36,560 --> 02:09:38,720
...there was none to be had.
1291
02:09:39,400 --> 02:09:41,200
Tempers worsened.
1292
02:09:41,360 --> 02:09:44,320
We massacred all Indians who resisted.
1293
02:09:44,520 --> 02:09:46,600
And with the local water putrid...
1294
02:09:46,760 --> 02:09:49,520
...we drank the strong wine.
1295
02:10:43,560 --> 02:10:46,200
And as we moved south and east...
1296
02:10:46,360 --> 02:10:51,280
...Alexander often returned the lands
we'd conquered to their defeated kings...
1297
02:10:51,440 --> 02:10:53,320
...so as to make them allies.
1298
02:10:53,480 --> 02:10:56,480
But this did not sit well with the army...
1299
02:10:56,680 --> 02:10:57,920
...who began to wonder:
1300
02:10:58,760 --> 02:11:01,840
Were we here for riches?
Or had Alexander...
1301
02:11:02,000 --> 02:11:06,400
...in some remorseless and crazed quest
to imitate the glory of Herakles...
1302
02:11:06,560 --> 02:11:08,080
...forgotten them?
1303
02:11:08,840 --> 02:11:12,240
One thing an army
knows quickly in their bones...
1304
02:11:12,440 --> 02:11:14,840
...is which way the gods are blowing.
1305
02:12:42,960 --> 02:12:44,760
Kiss him!
1306
02:13:09,360 --> 02:13:11,920
-To Bagoas.
-To Bagoas!
1307
02:13:17,400 --> 02:13:21,560
-And to my mother's god, Dionysus...
-Dionysus!
1308
02:13:21,720 --> 02:13:26,040
...who, we're told by our Indian allies,
traveled here before Herakles...
1309
02:13:26,240 --> 02:13:29,000
...some 6000 years ago.
1310
02:13:29,160 --> 02:13:30,600
To a hero.
1311
02:13:30,760 --> 02:13:32,760
To a hero!
1312
02:13:52,600 --> 02:13:53,960
Roxane.
1313
02:14:00,840 --> 02:14:03,280
You lose face.
1314
02:14:03,440 --> 02:14:04,960
These Indians...
1315
02:14:05,120 --> 02:14:06,880
...they are a low, evil people.
1316
02:14:07,080 --> 02:14:09,480
You don't try to understand them.
1317
02:14:09,760 --> 02:14:11,960
I try.
1318
02:14:12,120 --> 02:14:15,120
But this I know, Alexander.
1319
02:14:15,360 --> 02:14:18,360
In Persia, you are a great king.
1320
02:14:18,720 --> 02:14:20,280
Here...
1321
02:14:20,440 --> 02:14:22,400
...they hate you.
1322
02:14:25,200 --> 02:14:28,400
Let us go back to Babylon.
1323
02:14:29,440 --> 02:14:31,080
There, you are strong.
1324
02:14:33,320 --> 02:14:35,600
We'll talk about this later.
1325
02:14:35,760 --> 02:14:37,240
Yes.
1326
02:14:37,400 --> 02:14:38,960
Later.
1327
02:14:39,120 --> 02:14:40,640
Talk.
1328
02:14:43,400 --> 02:14:45,440
I shall come.
1329
02:14:45,600 --> 02:14:46,840
Tonight.
1330
02:14:47,880 --> 02:14:49,720
And I shall wait.
1331
02:14:51,560 --> 02:14:53,680
Good night, my king.
1332
02:14:55,200 --> 02:14:57,360
Your Majesty.
1333
02:14:59,120 --> 02:15:02,160
Come, Alexander, drink with us.
1334
02:15:04,520 --> 02:15:07,640
-Alexander.
-Alexander!
1335
02:15:09,640 --> 02:15:14,360
I remember a time
you hated how your father drank.
1336
02:15:14,520 --> 02:15:16,520
Now I know why.
1337
02:15:18,120 --> 02:15:22,120
Dionysus is hero.
1338
02:15:23,280 --> 02:15:26,960
But he is also mind breaker.
1339
02:15:27,160 --> 02:15:30,480
He destroys our self-control.
1340
02:15:31,000 --> 02:15:34,560
Self-control is a lover
I've known too long, Ptolemy.
1341
02:15:38,040 --> 02:15:40,880
The struggle worries me to the bone.
1342
02:15:42,120 --> 02:15:45,160
And success I find to be
as corrupt as failure.
1343
02:15:46,360 --> 02:15:50,560
But Dionysus,
bless his ancient soul...
1344
02:15:50,720 --> 02:15:53,480
...frees me from myself.
1345
02:15:53,840 --> 02:15:57,440
And then, I move up.
1346
02:16:00,440 --> 02:16:03,080
I'm simply, Alexander.
1347
02:16:07,320 --> 02:16:09,120
A toast to Bagoas.
1348
02:16:10,760 --> 02:16:15,400
And the 30,000 beautiful Persian boys...
1349
02:16:15,560 --> 02:16:18,080
...we're training to fight
in this great army.
1350
02:16:21,040 --> 02:16:23,080
And to the memory of Philip.
1351
02:16:23,280 --> 02:16:26,200
Had he lived to see his Macedonians...
1352
02:16:26,360 --> 02:16:29,400
...transformed into such...
1353
02:16:29,560 --> 02:16:31,160
...a pretty army.
1354
02:16:33,480 --> 02:16:34,760
To Philip.
1355
02:16:34,960 --> 02:16:37,040
To a real hero.
1356
02:16:37,200 --> 02:16:39,480
Philip!
1357
02:16:42,320 --> 02:16:47,080
To Cleitus and his new appointment
as satrap of Bactria.
1358
02:16:47,280 --> 02:16:48,880
Cleitus.
1359
02:16:50,280 --> 02:16:53,000
That's a fancy way of putting it, Ptolemy.
1360
02:16:53,160 --> 02:16:56,200
But we all know what a pension
and an exile is...
1361
02:16:56,360 --> 02:16:58,520
...after 30 years' service.
1362
02:16:58,720 --> 02:17:00,400
Exile?
1363
02:17:00,680 --> 02:17:02,440
From where, Cleitus?
1364
02:17:02,600 --> 02:17:05,320
From my home, Alexander, Macedonia.
1365
02:17:05,520 --> 02:17:09,160
You could've asked me where I
wanted to spend the rest of my life.
1366
02:17:09,400 --> 02:17:13,400
You call governing
this major province exile?
1367
02:17:13,600 --> 02:17:16,680
Has Your Majesty given any
of his closest companions...
1368
02:17:17,440 --> 02:17:19,600
...a province so far from home?
1369
02:17:19,800 --> 02:17:23,200
Then you won't make a very
good satrap, will you, Cleitus?
1370
02:17:26,480 --> 02:17:28,080
So be it.
1371
02:17:28,280 --> 02:17:31,880
Let me rot in Macedonian rags...
1372
02:17:32,040 --> 02:17:34,160
...rather than shine...
1373
02:17:34,320 --> 02:17:36,480
...in Eastern pomp.
1374
02:17:36,960 --> 02:17:40,760
I won't quake and bow down
like the sycophants you have around you.
1375
02:17:40,960 --> 02:17:45,000
Hephaistion, Nearchus, Perdiccas.
1376
02:17:45,640 --> 02:17:50,040
As governor of one
of our most Asian of satrapies...
1377
02:17:50,240 --> 02:17:55,080
...Cleitus, does it not occur to you
that if my Persian subjects...
1378
02:17:55,280 --> 02:17:58,280
...bow down before me,
it's important for them to do so?
1379
02:17:58,480 --> 02:18:01,200
Do I insist on Greeks doing the same?
1380
02:18:01,360 --> 02:18:06,440
You accept Greek offerings
as a son of Zeus, do you not?
1381
02:18:08,440 --> 02:18:09,800
Only when offered.
1382
02:18:09,960 --> 02:18:12,800
Why don't you refuse
these vain flatteries?
1383
02:18:12,960 --> 02:18:15,520
What freedom is this, to bow before you?
1384
02:18:15,720 --> 02:18:18,480
You bow before Herakles,
and he was mortal...
1385
02:18:18,640 --> 02:18:20,240
...but a son of Zeus.
1386
02:18:20,400 --> 02:18:24,000
How can you, so young,
compare yourself to Herakles?
1387
02:18:25,240 --> 02:18:27,240
Why not?
1388
02:18:29,840 --> 02:18:32,280
I've achieved more in my years.
1389
02:18:32,480 --> 02:18:34,000
Traveled as far.
1390
02:18:34,160 --> 02:18:35,240
Probably farther.
1391
02:18:35,440 --> 02:18:37,680
Herakles did it by himself.
1392
02:18:37,840 --> 02:18:40,960
Did you conquer Asia
by yourself, Alexander?
1393
02:18:41,120 --> 02:18:42,880
Who planned the Asian invasion...
1394
02:18:43,040 --> 02:18:46,880
...when you were still being spanked
on your bottom by my sister Lanice?
1395
02:18:47,040 --> 02:18:48,960
Was it not your father?
1396
02:18:49,160 --> 02:18:51,120
Or is his blood no longer good enough?
1397
02:18:51,600 --> 02:18:55,160
-Zeus-Amon, is it?
-You insult me, Cleitus.
1398
02:18:55,360 --> 02:18:57,960
You mock my family. Be careful.
1399
02:18:58,480 --> 02:19:01,920
Never would your father have taken
barbarians as his friends...
1400
02:19:02,080 --> 02:19:04,720
...asked us to fight with them
as equals in war.
1401
02:19:04,880 --> 02:19:06,840
Are we not good enough any longer?
1402
02:19:07,000 --> 02:19:09,080
I remember a time...
1403
02:19:09,280 --> 02:19:12,000
...when we could talk as men,
straight to the eye.
1404
02:19:12,160 --> 02:19:14,920
None of this scraping, groveling.
1405
02:19:15,560 --> 02:19:17,720
I remember a time when we hunted...
1406
02:19:17,920 --> 02:19:20,920
...when we wrestled
on the gymnasium floor.
1407
02:19:21,160 --> 02:19:22,960
Now you kiss them?
1408
02:19:24,600 --> 02:19:29,640
Take a barbarian, childless wife
and dare call her queen?
1409
02:19:31,960 --> 02:19:35,920
Go quickly, Cleitus,
before you ruin your life.
1410
02:19:39,760 --> 02:19:43,240
Doesn't your great pride
fear the gods any longer?
1411
02:19:44,600 --> 02:19:48,000
This army...
This army is your blood, boy!
1412
02:19:48,160 --> 02:19:50,240
Without it, you're nothing!
1413
02:19:55,400 --> 02:19:58,720
You no longer serve the purpose
of this march!
1414
02:19:59,200 --> 02:20:01,920
-Get him from my sight!
-I don't serve your purpose?!
1415
02:20:02,080 --> 02:20:05,800
What was I serving when I saved
your puppy life at Gaugamela?
1416
02:20:06,000 --> 02:20:09,480
Were you Zeus' boy?
What if I left you to die in the dust there?
1417
02:20:09,680 --> 02:20:13,240
Do you think we'd be forced now
to mate with brown apes?
1418
02:20:13,400 --> 02:20:14,640
Alexander!
1419
02:20:14,800 --> 02:20:18,360
Turn out the guards!
Arrest him for treason!
1420
02:20:22,880 --> 02:20:24,520
-I'll go with him.
-Alexander.
1421
02:20:24,720 --> 02:20:26,320
-Who's with him?
-No.
1422
02:20:26,520 --> 02:20:28,040
Who's with him?
1423
02:20:28,680 --> 02:20:30,840
I call Father Zeus to witness.
1424
02:20:31,000 --> 02:20:33,320
I call you to trial before him!
1425
02:20:33,480 --> 02:20:35,960
And we'll see how deep
this conspiracy cuts!
1426
02:20:36,160 --> 02:20:38,680
-Take him!
-In the name of the gods, get him out!
1427
02:20:38,840 --> 02:20:42,960
Now look at you!
Great white ass, Alexander.
1428
02:20:43,120 --> 02:20:44,920
Hiding behind his fairy god!
1429
02:20:45,080 --> 02:20:50,840
Or are you too great to remember
whose life was saved by me?!
1430
02:20:51,560 --> 02:20:56,880
-I am more a man than you'll ever be! Ever!
-Get him out!
1431
02:20:57,720 --> 02:21:01,720
-He's gone. He's gone.
-Alexander.
1432
02:21:01,880 --> 02:21:03,080
Come on!
1433
02:21:03,600 --> 02:21:08,360
What a tyrant you are!
An evil tyrant you've become, Alexander.
1434
02:21:08,520 --> 02:21:11,560
You speak of plots against you?
What about poor Parmenion?
1435
02:21:12,160 --> 02:21:13,160
Get out!
1436
02:21:13,320 --> 02:21:16,080
He served you well.
Look how you repaid him.
1437
02:21:16,280 --> 02:21:19,040
You made me do your foul deed.
Have you no shame?
1438
02:21:19,200 --> 02:21:23,120
You ungrateful wretch! No one, not my
vilest enemy, has spoken like you to me.
1439
02:21:23,280 --> 02:21:26,520
Getting what I say?!
Despot. False king.
1440
02:21:27,960 --> 02:21:30,680
You and your barbarian mother
live in shame.
1441
02:21:55,520 --> 02:21:57,040
Cleitus.
1442
02:21:57,400 --> 02:21:59,880
Oh, my Cleitus. Cleitus.
1443
02:22:06,720 --> 02:22:08,240
-Let me pass.
-None can enter.
1444
02:22:08,400 --> 02:22:10,320
I am the queen.
1445
02:22:18,400 --> 02:22:20,560
I want to see him.
I've waited three days.
1446
02:22:20,720 --> 02:22:23,440
He says none, not even you.
1447
02:22:24,560 --> 02:22:28,480
-He needs me.
-No, he doesn't.
1448
02:22:28,640 --> 02:22:30,400
And he needs you?
1449
02:22:32,120 --> 02:22:33,840
Hephaistion, you make a mistake.
1450
02:22:37,560 --> 02:22:41,600
The army grows restless, questioning.
1451
02:22:42,840 --> 02:22:44,560
Alexander.
1452
02:22:47,240 --> 02:22:49,000
They need your reassurance.
1453
02:22:50,120 --> 02:22:51,840
Heinous.
1454
02:22:52,040 --> 02:22:55,840
Like an old lover they forgive,
but they will never forget.
1455
02:22:56,240 --> 02:23:00,920
-He was an aging drunk.
-He was my friend.
1456
02:23:02,840 --> 02:23:05,640
His sister Lanice nursed me.
1457
02:23:06,520 --> 02:23:08,720
And how did I repay her?
1458
02:23:10,200 --> 02:23:13,600
Two brothers dead,
fighting him by my own hands.
1459
02:23:13,760 --> 02:23:16,240
Her last remaining blood.
1460
02:23:19,720 --> 02:23:23,880
What will she do but weep
on the day of my birth?
1461
02:23:25,520 --> 02:23:27,640
Come. You know more than any...
1462
02:23:27,840 --> 02:23:32,600
...great deeds are done by men
who took and never regretted.
1463
02:23:32,760 --> 02:23:34,680
You're Alexander.
1464
02:23:34,840 --> 02:23:37,600
Pity and grief will only destroy you.
1465
02:23:37,760 --> 02:23:41,400
Have I become so arrogant
that I am blind?
1466
02:23:44,160 --> 02:23:49,680
Sometimes, to expect
the best of everyone is...
1467
02:23:49,840 --> 02:23:51,320
...arrogance.
1468
02:23:52,840 --> 02:23:58,240
Then Cleitus spoke true.
I have become a tyrant.
1469
02:23:59,040 --> 02:24:00,600
No.
1470
02:24:03,080 --> 02:24:05,200
But perhaps a stranger.
1471
02:24:07,000 --> 02:24:08,240
You've gone too far.
1472
02:24:10,360 --> 02:24:13,080
They don't understand you anymore.
1473
02:24:14,880 --> 02:24:18,880
They speak of Philip now...
1474
02:24:19,040 --> 02:24:22,960
...as if I were a passing cloud...
1475
02:24:23,160 --> 02:24:25,240
...soon to be forgotten.
1476
02:24:27,400 --> 02:24:29,200
I've failed...
1477
02:24:29,400 --> 02:24:31,080
...utterly.
1478
02:24:33,200 --> 02:24:35,040
You're mortal.
1479
02:24:35,480 --> 02:24:37,440
And they know it.
1480
02:24:37,600 --> 02:24:41,920
And they forgive you because
you make them proud of themselves.
1481
02:24:42,600 --> 02:24:45,520
Philip once said...
1482
02:24:47,520 --> 02:24:50,120
...that there's a Titan in all of us.
1483
02:24:51,120 --> 02:24:54,120
That they wait, mixed in our ashes.
1484
02:24:59,560 --> 02:25:01,960
It wasn't because of the wine, I killed.
1485
02:25:02,520 --> 02:25:04,880
It was because I wanted to.
1486
02:25:33,080 --> 02:25:36,240
Philip, King of Macedonia...
1487
02:25:36,440 --> 02:25:38,320
...and leader of the Greeks.
1488
02:25:39,080 --> 02:25:44,040
All my life, I've waited to see Greeks
grovel with respect for Macedonia.
1489
02:25:45,320 --> 02:25:47,440
Today is that day.
1490
02:25:51,920 --> 02:25:54,680
They say already,
"Philip was a great general...
1491
02:25:54,840 --> 02:25:58,720
...but Alexander is simply great. "
1492
02:26:00,280 --> 02:26:02,960
But if you ever insult me again...
1493
02:26:03,120 --> 02:26:04,760
...I'll kill you.
1494
02:26:10,920 --> 02:26:12,320
I've missed you.
1495
02:26:12,480 --> 02:26:15,040
In the spring, Persia.
1496
02:26:15,240 --> 02:26:17,480
You'll command my horse from the right.
1497
02:26:17,680 --> 02:26:19,880
I'm honored, Father. I wouldn't miss it...
1498
02:26:20,080 --> 02:26:21,800
...for all the gold in the world.
1499
02:26:21,960 --> 02:26:24,080
Which, one day, you'll have.
1500
02:26:41,080 --> 02:26:43,520
Making himself a 13th god.
1501
02:26:43,680 --> 02:26:47,920
He's drunk so much wine,
my poor Philip, he's lost his mind.
1502
02:26:51,200 --> 02:26:53,880
-Your Majesty.
-Attalus.
1503
02:26:58,400 --> 02:27:01,280
I hope the prince
is enjoying the spectacle...
1504
02:27:01,440 --> 02:27:04,360
...as much as our regent.
1505
02:27:04,520 --> 02:27:06,040
He's very tired.
1506
02:27:10,360 --> 02:27:12,560
Hey.
1507
02:27:14,960 --> 02:27:18,040
-Pausanias, bring the rest of the guard.
-Royal guard!
1508
02:27:18,320 --> 02:27:21,000
To the arena! March!
1509
02:27:21,200 --> 02:27:24,080
No guard, Your Majesty?
In all this crowd?
1510
02:27:24,280 --> 02:27:27,640
-Greeks all over the place.
-Cleitus, Cleitus.
1511
02:27:28,320 --> 02:27:29,840
My Cleitus.
1512
02:27:30,360 --> 02:27:32,960
This man you can
always trust, Alexander.
1513
02:27:33,400 --> 02:27:35,000
Treat him as you would me.
1514
02:27:35,160 --> 02:27:37,360
He'll guard your back for you.
1515
02:27:37,880 --> 02:27:39,720
Yes, Father.
1516
02:27:39,880 --> 02:27:42,760
My people are guard enough today.
1517
02:27:42,960 --> 02:27:46,400
Let these Greeks see for themselves
how I can walk through my people.
1518
02:27:46,600 --> 02:27:48,120
Then let them call me tyrant.
1519
02:27:48,640 --> 02:27:51,960
Bring the main guard in
after my entry only.
1520
02:27:52,120 --> 02:27:55,800
Cleitus, make sure the wine
flows steady all day.
1521
02:27:55,960 --> 02:27:57,960
I want them to like me.
1522
02:28:05,120 --> 02:28:07,800
Weren't you told? I go in alone.
1523
02:28:07,960 --> 02:28:09,960
Follow with the main guard.
1524
02:28:10,160 --> 02:28:11,560
Go on.
1525
02:28:14,600 --> 02:28:17,960
-Go on.
-Father, it's best I go with you.
1526
02:28:20,160 --> 02:28:23,320
You want the world to see
you're my successor.
1527
02:28:23,480 --> 02:28:25,440
Is that what she wants?
1528
02:28:25,880 --> 02:28:28,640
Don't look so hurt all the time,
Alexander. Be a man.
1529
02:28:28,840 --> 02:28:33,040
You count yourself lucky you were here
at all today, after your public display.
1530
02:28:36,840 --> 02:28:38,960
By Herakles, by Zeus, by all the gods...
1531
02:28:39,120 --> 02:28:41,680
...obey me this once!
1532
02:28:43,000 --> 02:28:45,640
Have courage, Father.
1533
02:28:45,800 --> 02:28:48,280
And go on your way
rejoicing that at each step...
1534
02:28:48,440 --> 02:28:50,640
...you may recall your valor.
1535
02:29:26,400 --> 02:29:30,320
And now, our beloved King Philip...
1536
02:29:30,480 --> 02:29:33,680
...in whose honor
these wedding games begin.
1537
02:29:51,560 --> 02:29:53,960
Pausanias, I told you-
1538
02:30:03,120 --> 02:30:04,160
Who's your new friend?
1539
02:30:04,360 --> 02:30:06,080
There's your new friend.
1540
02:30:07,240 --> 02:30:09,800
No! Please, don't! No!
1541
02:31:49,200 --> 02:31:51,840
The king lives!
1542
02:31:52,000 --> 02:31:55,280
Alexander, son of Philip!
1543
02:31:55,480 --> 02:31:58,080
May the gods bless the king!
1544
02:32:01,720 --> 02:32:04,480
Alexander is king!
1545
02:32:07,040 --> 02:32:09,760
You're king now. You're king.
1546
02:32:10,600 --> 02:32:13,280
Long live Alexander!
1547
02:32:14,960 --> 02:32:19,120
-Alexander!
-King Alexander!
1548
02:32:19,280 --> 02:32:22,760
Alexander!
1549
02:32:23,760 --> 02:32:26,760
Alexander is king!
1550
02:32:30,360 --> 02:32:33,720
May the gods bless Alexander!
1551
02:32:35,480 --> 02:32:38,640
May the gods bless the king!
1552
02:32:38,800 --> 02:32:40,600
Alexander!
1553
02:32:57,920 --> 02:33:00,640
You break my heart, you men.
1554
02:33:00,840 --> 02:33:02,640
Afraid.
1555
02:33:04,040 --> 02:33:05,680
Of course you have fears.
1556
02:33:05,840 --> 02:33:07,280
We all have fears...
1557
02:33:07,440 --> 02:33:10,600
...because no one has ever
gone this far before.
1558
02:33:11,160 --> 02:33:15,560
And now we are weeks from
the encircling ocean, our route home.
1559
02:33:15,840 --> 02:33:17,480
We'll build a fleet of ships...
1560
02:33:17,640 --> 02:33:20,600
...and sail all the way
back down the Nile to Egypt.
1561
02:33:20,800 --> 02:33:23,920
And from Alexandria,
we shall be home within weeks.
1562
02:33:24,280 --> 02:33:26,520
There to be reunited with our loved ones.
1563
02:33:26,680 --> 02:33:30,320
To share our great treasures
and tales of Asia.
1564
02:33:30,480 --> 02:33:35,280
And to enjoy our imperishable glory
to the ends of time.
1565
02:33:36,520 --> 02:33:40,000
-Follow Alexander.
-I'll follow you.
1566
02:33:44,600 --> 02:33:46,360
What?
1567
02:33:46,560 --> 02:33:49,840
-Silence?
-We're with you, Alexander!
1568
02:33:50,200 --> 02:33:51,720
Crateros.
1569
02:33:54,000 --> 02:33:55,240
Crateros.
1570
02:33:55,440 --> 02:33:57,120
And another one.
1571
02:34:08,600 --> 02:34:09,880
My king.
1572
02:34:10,040 --> 02:34:12,000
I'm a fighting man.
1573
02:34:12,160 --> 02:34:16,120
I don't like no bellyaching.
I won't tolerate it in any of my units.
1574
02:34:17,520 --> 02:34:19,720
I lost many a man.
1575
02:34:20,800 --> 02:34:23,440
Young ones, never been with a woman.
1576
02:34:24,600 --> 02:34:26,760
Some died of disease.
1577
02:34:27,360 --> 02:34:31,600
Some were butchered in Scythia
by the banks of the Oxus.
1578
02:34:31,760 --> 02:34:33,480
Some died good.
1579
02:34:33,640 --> 02:34:36,720
Some just didn't get no luck.
1580
02:34:37,520 --> 02:34:39,240
But they died.
1581
02:34:41,500 --> 02:34:44,420
Forty thousand I come over with
eight years ago.
1582
02:34:44,580 --> 02:34:48,660
And we march after you
more than 10,000 miles.
1583
02:34:49,740 --> 02:34:53,500
In the rain and the sun,
we fought for you.
1584
02:34:53,660 --> 02:34:56,740
Some of us, 50 battles we've been in.
1585
02:34:57,500 --> 02:34:59,900
We killed many a barbarian.
1586
02:35:01,580 --> 02:35:06,420
And now when I look around,
how many of them faces do I see?
1587
02:35:06,580 --> 02:35:10,340
Now you want us to fight more
of these crazy monkey tribes east of here.
1588
02:35:10,500 --> 02:35:14,060
We hear talk of thousands
of these elephant monsters...
1589
02:35:14,260 --> 02:35:17,180
...cross a hundred more rivers.
1590
02:35:18,060 --> 02:35:22,140
Crateros. Good Crateros.
1591
02:35:22,980 --> 02:35:28,140
Who better than you to speak,
most noble of men.
1592
02:35:29,180 --> 02:35:33,060
But you know there's no part of me
without a scar or a bone broken.
1593
02:35:33,220 --> 02:35:39,020
By sword, knife, stone, catapult and club.
I've shared every hardship with all of you.
1594
02:35:39,220 --> 02:35:42,620
Aye, you have, my king,
and we love you for it.
1595
02:35:43,580 --> 02:35:47,180
But, by Zeus, too many have died.
1596
02:35:47,780 --> 02:35:51,300
You have no children, Alexander,
and we're just...
1597
02:35:51,500 --> 02:35:56,180
...humble men, we seek no disturbance
with the gods. All we wish for...
1598
02:35:56,340 --> 02:36:02,860
...is to see our children and our wives
and our grandchildren one last time...
1599
02:36:03,340 --> 02:36:07,140
...before we join our brothers
in that dark house they call Hades.
1600
02:36:11,060 --> 02:36:14,740
Yes. You're right, Crateros.
1601
02:36:14,900 --> 02:36:16,220
I have been negligent.
1602
02:36:18,380 --> 02:36:21,220
I should've sent you
veterans home sooner, and I will.
1603
02:36:21,380 --> 02:36:24,100
The first of you
shall be the Silver Shields.
1604
02:36:24,300 --> 02:36:29,340
Then every man who's served seven years.
With full pensions from our treasury.
1605
02:36:30,700 --> 02:36:34,300
And respected, rich, loved.
1606
02:36:34,500 --> 02:36:39,380
You'll be treated by your wives and children
as heroes for the rest of your lives...
1607
02:36:39,540 --> 02:36:43,740
...and enjoy a peaceful death.
1608
02:36:45,020 --> 02:36:47,180
But you dream, Crateros.
1609
02:36:47,900 --> 02:36:52,220
Your simplicity long ended when
you took Persian mistresses and children...
1610
02:36:52,380 --> 02:36:56,700
...and you thickened your holdings
with plunder and jewels.
1611
02:36:57,460 --> 02:37:02,780
Because you've fallen in love
with all the things in life that destroy men.
1612
02:37:03,780 --> 02:37:06,140
Do you not see?
1613
02:37:07,300 --> 02:37:10,540
And you, as well as I, know...
1614
02:37:10,740 --> 02:37:14,980
...that as the years decline
and the memories stale...
1615
02:37:15,180 --> 02:37:17,980
...and all your great victories fade...
1616
02:37:18,140 --> 02:37:23,820
...it will always be remembered,
you left your king in Asia!
1617
02:37:23,980 --> 02:37:26,620
For I will go on, with my Asians.
1618
02:37:30,140 --> 02:37:34,420
- To the jackals with you, then, Alexander.
- We come for you, and you discard us.
1619
02:37:34,580 --> 02:37:36,980
- Shame!
- We want to go home, Alexander.
1620
02:37:37,140 --> 02:37:38,900
We're tired of glory.
1621
02:37:39,060 --> 02:37:41,980
We want to see our wives
and children before we die.
1622
02:37:43,980 --> 02:37:46,060
I've got children I haven't even seen.
1623
02:37:49,860 --> 02:37:52,900
I want to see my children.
1624
02:37:53,060 --> 02:37:56,820
I paid for your bastard children.
I've taken nothing for myself.
1625
02:37:57,020 --> 02:37:59,100
And all I've asked of you
is one more month.
1626
02:37:59,260 --> 02:38:01,140
- Shame.
- That's your king.
1627
02:38:02,380 --> 02:38:03,740
What would your father say?
1628
02:38:03,900 --> 02:38:07,100
I've taken you further
than my father ever dreamed.
1629
02:38:07,260 --> 02:38:11,220
So go home. I look to the
barbarians for their courage.
1630
02:38:12,500 --> 02:38:14,100
I go east.
1631
02:38:14,260 --> 02:38:16,300
He wants us dead
so we can't speak of his crimes.
1632
02:38:16,460 --> 02:38:18,660
- Who said that?
- We won't make it to Macedonia.
1633
02:38:18,820 --> 02:38:20,580
You despicable coward. Come forth.
1634
02:38:20,780 --> 02:38:23,660
- Make your accusations public.
- So you can have us killed?
1635
02:38:23,820 --> 02:38:26,820
- Son of Zeus.
- You desecrate your real father's memory.
1636
02:38:27,020 --> 02:38:33,140
- Or did you murder him like you did Cleitus?
- Hide in this mob because I'll take your life.
1637
02:38:43,140 --> 02:38:48,020
You men insult my honor, my paternity.
Arrest him.
1638
02:38:48,180 --> 02:38:52,100
And him. Yes.
And you, this loudmouth Demetrius.
1639
02:38:52,260 --> 02:38:55,900
You call me murderer?
I have no such blood on my hands.
1640
02:38:56,140 --> 02:38:59,180
And him.
Yes, you'll know the pain of treason.
1641
02:39:00,420 --> 02:39:04,380
You mock my shame for Cleitus and say
I'd harm a hair of my father's head.
1642
02:39:05,100 --> 02:39:08,860
Arrest him.
After all I've done for you, you swine.
1643
02:39:09,060 --> 02:39:10,940
You cowards. Traitors.
1644
02:39:13,500 --> 02:39:15,860
Come on, then.
Where are your daggers?
1645
02:39:18,140 --> 02:39:22,340
In smashing the mutiny
and executing the ringleaders...
1646
02:39:22,540 --> 02:39:27,780
...he did nothing, to my mind, that any
general in wartime would not have done.
1647
02:39:28,020 --> 02:39:31,420
But clearly, the army was divided.
1648
02:39:32,380 --> 02:39:36,420
And Alexander was no longer
loved by all.
1649
02:39:39,260 --> 02:39:43,780
He drove on, south to the outer ocean.
1650
02:39:45,460 --> 02:39:48,060
I confess a disappointment.
1651
02:39:48,260 --> 02:39:52,460
Especially on these reports of your
taking on Eastern ways.
1652
02:39:52,620 --> 02:39:58,140
Beware how these manners inflame
the senses with pride.
1653
02:39:58,740 --> 02:40:02,740
However, I have lived long enough now...
1654
02:40:02,940 --> 02:40:04,580
...to question...
1655
02:40:04,740 --> 02:40:10,460
...when so many others invest
such emotion in their disrespect for you.
1656
02:40:11,260 --> 02:40:17,660
I can only hope that you continue
what you began as the boy I knew at 12.
1657
02:40:17,820 --> 02:40:22,700
Be that man always, Alexander,
and you will not slip.
1658
02:40:22,860 --> 02:40:27,900
And perhaps you will prove
this old materialist...
1659
02:40:28,060 --> 02:40:30,780
...as you always thought me:
1660
02:40:30,980 --> 02:40:33,940
A dreamer after all.
1661
02:40:53,420 --> 02:40:54,860
Stay calm.
1662
02:40:55,180 --> 02:40:57,020
Together we are strong as gods.
1663
02:40:58,780 --> 02:41:03,260
Cover with your left,
strike hard with your right.
1664
02:41:07,060 --> 02:41:09,500
Fear is rot. A waste of time.
1665
02:41:15,580 --> 02:41:17,780
Lock shields.
1666
02:41:20,340 --> 02:41:22,500
Battle positions.
1667
02:41:24,620 --> 02:41:26,500
Move.
1668
02:41:34,860 --> 02:41:38,060
Choppers, prepare your knives.
1669
02:41:38,380 --> 02:41:39,980
Follow me.
1670
02:41:52,420 --> 02:41:55,900
Strike hard, boys. Strike hard.
1671
02:42:14,140 --> 02:42:18,620
Come, Macedonians.
Why do you hang back? Hurry.
1672
02:42:18,820 --> 02:42:21,100
Cavalry!
1673
02:42:29,500 --> 02:42:32,860
Split to thirds. Regroup and encircle.
1674
02:42:52,060 --> 02:42:53,580
Hold the line.
1675
02:42:56,380 --> 02:42:57,540
We must hide!
1676
02:43:37,300 --> 02:43:42,740
- Oh, no. Cavalry on me.
- Follow Alexander.
1677
02:43:46,340 --> 02:43:49,940
Charge. Charge. Charge.
1678
02:43:53,380 --> 02:43:54,940
The phalanx is in jeopardy.
1679
02:43:55,140 --> 02:43:58,460
Meleager, ride to Pharnakes
and tell him return to the center.
1680
02:43:58,700 --> 02:44:02,460
Find Hephaistion at the riverbank
and bring all cavalry to the center.
1681
02:44:02,660 --> 02:44:05,820
We must reach Crateros
before it's too late.
1682
02:44:29,380 --> 02:44:31,380
Hephaistion. To the center.
1683
02:44:35,300 --> 02:44:37,660
Come, Macedonians. Ride.
1684
02:44:37,940 --> 02:44:40,260
Ride!
1685
02:45:36,700 --> 02:45:39,300
Coenus! Get out of there.
1686
02:45:41,220 --> 02:45:42,700
No.
1687
02:46:12,620 --> 02:46:15,180
- The horses won't go.
- On foot, then.
1688
02:46:21,900 --> 02:46:25,820
Fall back, men! Fall back!
1689
02:46:27,220 --> 02:46:28,700
Come, Bucephalus.
1690
02:46:33,660 --> 02:46:35,540
Fear not, my friend.
1691
02:46:38,060 --> 02:46:39,740
Bucephalus.
1692
02:46:39,900 --> 02:46:41,940
'Tis only sun and shadow.
1693
02:46:44,940 --> 02:46:46,620
Bucephalus and Alexander.
1694
02:46:46,820 --> 02:46:48,300
One last time, it's you and me.
1695
02:46:50,700 --> 02:46:54,180
Isn't it a lovely thing
to live with great courage...
1696
02:46:54,340 --> 02:46:56,820
...and to die leaving an everlasting fame?
1697
02:46:57,500 --> 02:47:00,820
Come, Macedonians.
Why do you retreat?
1698
02:47:00,980 --> 02:47:06,820
Do you want to live forever?
In the name of Zeus, attack.
1699
02:47:23,060 --> 02:47:25,100
Attack.
1700
02:47:26,060 --> 02:47:28,580
Alexander!
1701
02:47:39,500 --> 02:47:41,500
Alexander.
1702
02:49:14,260 --> 02:49:15,940
- The king is down!
- To the king!
1703
02:50:40,300 --> 02:50:43,900
It was the bloodiest of his battles.
1704
02:50:47,820 --> 02:50:49,620
Pure butchery.
1705
02:50:55,140 --> 02:50:57,140
We'd never be men again.
1706
02:52:16,100 --> 02:52:17,460
Get out.
1707
02:52:18,940 --> 02:52:20,420
Go.
1708
02:52:25,140 --> 02:52:27,740
How can you behave
so shamelessly in public?
1709
02:52:27,900 --> 02:52:30,420
Because it was meant to be.
1710
02:52:30,620 --> 02:52:32,460
This isn't how I wanted to become king.
1711
02:52:32,620 --> 02:52:36,620
- No one blames you.
- They blame me behind my back! In secret.
1712
02:52:36,780 --> 02:52:38,860
- Slander is not power.
- Shame is?
1713
02:52:41,380 --> 02:52:43,380
Who killed my father?
1714
02:52:43,900 --> 02:52:45,500
Tell me.
1715
02:52:45,660 --> 02:52:48,420
Tell me, or shall I put you on trial
for his murder?
1716
02:52:48,620 --> 02:52:51,140
- Pausanias.
- He had help!
1717
02:52:51,420 --> 02:52:53,460
Did you help him?
1718
02:53:00,540 --> 02:53:02,860
No, never.
1719
02:53:03,420 --> 02:53:06,260
Why? Why would I?
1720
02:53:07,380 --> 02:53:09,060
So many wanted it.
1721
02:53:09,220 --> 02:53:11,900
Greeks, Persians, men, women.
1722
02:53:12,060 --> 02:53:14,820
I'd be shocked if there were not
a god he had not profaned.
1723
02:53:14,980 --> 02:53:16,500
How ironic though, in the end...
1724
02:53:16,700 --> 02:53:20,140
...a boy he rutted with once too often
returned the favor.
1725
02:53:20,380 --> 02:53:22,340
You're mad. You're cursed.
1726
02:53:22,500 --> 02:53:25,180
You've unleashed Furies,
you don't know their power.
1727
02:53:25,340 --> 02:53:28,220
Now who is exaggerating?
1728
02:53:29,140 --> 02:53:31,980
Even if it was the wish of your heart...
1729
02:53:32,140 --> 02:53:34,300
That's a lie! He was my father!
I loved him!
1730
02:53:34,460 --> 02:53:36,380
He was not your father!
1731
02:53:36,540 --> 02:53:38,660
You owe no blood debt to that man.
1732
02:53:38,820 --> 02:53:41,620
You lie and lie and lie.
1733
02:53:41,780 --> 02:53:44,900
So many lies you've spun
like a sorceress, confusing me.
1734
02:53:45,100 --> 02:53:48,540
Look at you. Look at you.
1735
02:53:48,700 --> 02:53:52,100
You are everything that he was not.
1736
02:53:52,340 --> 02:53:55,620
He was coarse, you are refined.
1737
02:53:55,820 --> 02:53:59,740
He was a general, and you are a king.
1738
02:53:59,900 --> 02:54:01,820
He could not rule himself...
1739
02:54:02,180 --> 02:54:05,300
...and you shall rule the world.
1740
02:54:05,460 --> 02:54:09,180
You're so cursed by all the gods
when you speak like this.
1741
02:54:09,340 --> 02:54:11,420
Such thick pride...
1742
02:54:11,580 --> 02:54:13,300
...and no mourning for your husband.
1743
02:54:13,500 --> 02:54:14,900
Mourn...
1744
02:54:15,060 --> 02:54:16,620
...him?
1745
02:54:17,580 --> 02:54:20,100
What do you know of Philip?
1746
02:54:21,620 --> 02:54:25,940
No, Alexander. Zeus is your father.
1747
02:54:26,660 --> 02:54:30,380
- Act like it.
- My first act would be to kill you!
1748
02:54:31,660 --> 02:54:34,020
You murdered me in my cradle.
1749
02:54:34,220 --> 02:54:36,420
You birthed me in a sack of hate.
1750
02:54:36,580 --> 02:54:38,740
Hate you have for those
stronger than you.
1751
02:54:38,900 --> 02:54:42,820
- Hate you have for men.
- I taught you my heart, Alexander!
1752
02:54:42,980 --> 02:54:45,900
And by Zeus and Dionysus,
you grew beautiful.
1753
02:54:46,100 --> 02:54:48,260
Damn your sorceress soul.
1754
02:54:48,420 --> 02:54:51,100
Your soul is mine, Alexander.
1755
02:54:52,580 --> 02:54:54,100
No! No!
1756
02:54:54,780 --> 02:54:58,660
You've taken from me everything
I've ever loved and made me you!
1757
02:54:59,340 --> 02:55:01,300
Stop it. Stop acting like a boy.
1758
02:55:01,460 --> 02:55:03,980
You're a king. Act like one.
1759
02:55:04,180 --> 02:55:05,860
Parmenion is with us, for once.
1760
02:55:06,020 --> 02:55:07,900
Execute Attalus without delay.
1761
02:55:08,060 --> 02:55:10,860
Confiscate their lands and root out
that family forever.
1762
02:55:11,060 --> 02:55:12,620
Eurydice? Never.
1763
02:55:12,780 --> 02:55:14,180
Laugh, you monster.
1764
02:55:14,340 --> 02:55:15,700
You heartbreaker.
1765
02:55:15,900 --> 02:55:18,780
How will you live out the year like this?
1766
02:55:18,940 --> 02:55:23,700
- Have you learned nothing from Philip?
- No. From you, Mother.
1767
02:55:26,780 --> 02:55:28,500
The best.
1768
02:55:38,660 --> 02:55:43,100
What have I done
to make you hate me so?
1769
02:55:45,820 --> 02:55:50,420
One day, you will understand this.
1770
02:55:50,580 --> 02:55:54,060
But I have only you in my heart.
1771
02:55:56,820 --> 02:56:00,060
I know what you need.
1772
02:56:00,940 --> 02:56:03,140
Now is the time.
1773
02:56:03,380 --> 02:56:05,540
The gods favor you.
1774
02:56:05,980 --> 02:56:09,220
Great wealth, power, conquest.
1775
02:56:09,420 --> 02:56:11,220
All you desire.
1776
02:56:11,420 --> 02:56:14,020
The world is yours!
1777
02:56:14,220 --> 02:56:16,140
Take it.
1778
02:56:20,660 --> 02:56:22,460
Take it.
1779
02:56:44,620 --> 02:56:48,020
He never saw his mother again.
1780
02:56:51,660 --> 02:56:54,940
And while he was away,
fighting the Northern tribes...
1781
02:56:55,100 --> 02:57:00,700
...Olympias had Philip's new wife,
Eurydice, and her infant son murdered.
1782
02:57:01,380 --> 02:57:06,900
By necessity, Alexander
had her uncle Attalus executed.
1783
02:57:47,380 --> 02:57:50,980
He lives! Alexander!
1784
02:58:13,100 --> 02:58:15,300
Men of Macedon...
1785
02:58:16,060 --> 02:58:18,180
...we're going home.
1786
02:58:19,180 --> 02:58:21,580
- What?
- What?
1787
02:58:22,660 --> 02:58:25,780
- Home?
- We're going.
1788
02:58:30,420 --> 02:58:32,380
We're going home.
1789
02:59:39,500 --> 02:59:42,580
His life should have ended in India...
1790
02:59:43,220 --> 02:59:44,700
...but that's myth.
1791
02:59:46,220 --> 02:59:51,660
In life, Herakles died of a poisoned shirt,
given him in error by his jealous wife.
1792
02:59:51,820 --> 02:59:53,100
Great Zeus...
1793
02:59:53,300 --> 02:59:55,540
...we have worshipped you in blood.
1794
02:59:56,700 --> 02:59:59,260
Look kindly on our homeward steps...
1795
02:59:59,420 --> 03:00:03,860
...and smile upon our backs.
1796
03:00:06,900 --> 03:00:12,220
May all those who come here after us
know, when they see this altar...
1797
03:00:12,380 --> 03:00:16,060
...that Titans were once here.
1798
03:00:30,580 --> 03:00:34,340
Making his devotions to the gods
at the end of the great journey...
1799
03:00:34,500 --> 03:00:39,180
...Alexander bade the East farewell
and marched his army directly west...
1800
03:00:39,380 --> 03:00:41,740
...across the great Gedrosian desert...
1801
03:00:41,900 --> 03:00:45,100
...seeking the shortest route home
to Babylon.
1802
03:00:47,940 --> 03:00:52,820
Here, he watched helplessly
the cruel breaking of his army.
1803
03:00:52,980 --> 03:00:55,460
Not by any human foe...
1804
03:00:55,940 --> 03:00:58,220
...but by nature.
1805
03:00:59,460 --> 03:01:03,940
To this day, there is no accounting
of how many died.
1806
03:01:04,140 --> 03:01:07,060
It was the worst blunder of his life.
1807
03:01:08,660 --> 03:01:13,460
And when he finally reentered Babylon,
after six years in the Far East...
1808
03:01:13,620 --> 03:01:19,540
...Alexander again seized the imagination
of the world by taking two more wives.
1809
03:01:20,460 --> 03:01:24,100
Now Alexander had three wives,
two lovers...
1810
03:01:24,300 --> 03:01:27,140
...a contentious mother
and a turbulent Greece...
1811
03:01:27,300 --> 03:01:30,660
...satraps of dubious loyalty
in several provinces...
1812
03:01:30,820 --> 03:01:33,900
...generals questioning his every decision.
1813
03:01:34,060 --> 03:01:40,340
And beneath it all, a restive new army
made up of 10 Asians for every Greek...
1814
03:01:40,500 --> 03:01:43,460
...all held together by one slender thread.
1815
03:01:43,620 --> 03:01:46,980
They took another reading.
The harbor can only be dredged to 20 feet.
1816
03:01:47,140 --> 03:01:50,180
Then get a second opinion from
the Phoenicians. It goes deeper.
1817
03:01:50,380 --> 03:01:55,260
Alexander. We'll well over 12,000 talents
on wood alone for the fleet.
1818
03:01:55,940 --> 03:01:58,460
And their armor costs are staggering.
1819
03:01:59,580 --> 03:02:02,300
- Cast another dye, we shall back them.
- How?
1820
03:02:02,460 --> 03:02:03,660
Our armor... Our Treasury...
1821
03:02:03,820 --> 03:02:06,700
With our future, Cassander,
the best capital we have.
1822
03:02:06,860 --> 03:02:11,420
Even so, I seriously doubt the Phoenicians
can make a timber quote in time.
1823
03:02:11,580 --> 03:02:14,980
Perhaps we could sail with fewer ships
or delay until the spring...
1824
03:02:15,180 --> 03:02:17,420
There'll be no delays, Nearchus.
1825
03:02:17,620 --> 03:02:21,660
- Ptolemy, how goes our library?
- The trees are falling as we speak.
1826
03:02:21,820 --> 03:02:23,700
Good. We must not forget our libraries.
1827
03:02:24,740 --> 03:02:26,980
All the Alexandrias we have,
I want libraries.
1828
03:02:36,340 --> 03:02:39,140
- Just last night he was...
- It's the water, Your Majesty.
1829
03:02:39,340 --> 03:02:41,700
He mixed it with the wine.
1830
03:02:42,620 --> 03:02:44,260
But how can this be?
1831
03:02:44,620 --> 03:02:48,420
- Typhus of India?
- I wouldn't tax yourself, Your Majesty.
1832
03:02:48,620 --> 03:02:53,940
A few good nights' rest will do it.
But no wine or cold chicken.
1833
03:02:54,100 --> 03:02:56,380
With the regimen of cares
that I've put in place...
1834
03:02:57,580 --> 03:02:58,900
Come, doctor.
1835
03:03:11,940 --> 03:03:14,260
I feel better.
1836
03:03:14,900 --> 03:03:18,580
Soon, I'll be up.
1837
03:03:19,660 --> 03:03:23,100
We leave for Arabia in the spring,
and I couldn't leave without you.
1838
03:03:24,100 --> 03:03:26,420
Arabia.
1839
03:03:29,460 --> 03:03:34,500
You used to dress me up like a sheik...
1840
03:03:35,380 --> 03:03:37,260
...wave your wooden scimitar.
1841
03:03:37,460 --> 03:03:40,540
You were the only one
who'd never let me win.
1842
03:03:42,340 --> 03:03:45,380
The only one who's ever been
honest with me.
1843
03:03:45,860 --> 03:03:48,780
You saved me from myself.
1844
03:03:51,220 --> 03:03:54,380
Please don't leave me, Hephaistion.
1845
03:04:03,060 --> 03:04:07,500
I remember the young man who wanted
to be Achilles...
1846
03:04:07,660 --> 03:04:10,660
...and then outdid him.
1847
03:04:10,820 --> 03:04:12,700
And then what happened?
1848
03:04:12,900 --> 03:04:16,260
Ours is a myth only young men believe.
1849
03:04:16,860 --> 03:04:23,020
- But how beautiful a myth it was.
- We reach, we fall.
1850
03:04:24,380 --> 03:04:27,220
Oh, Hephaistion.
1851
03:04:33,020 --> 03:04:38,420
- I worry for you without me.
- I am nothing without you.
1852
03:04:39,580 --> 03:04:42,660
Come, fight, Hephaistion.
1853
03:04:43,580 --> 03:04:46,060
We will die together.
1854
03:04:49,020 --> 03:04:54,620
We'll have children with our wives, and
our sons will play together as we once did.
1855
03:04:55,580 --> 03:04:59,180
A thousand ships
we'll launch from here, Hephaistion.
1856
03:04:59,900 --> 03:05:04,620
We'll round Arabia
and sail up the gulf to Egypt.
1857
03:05:05,460 --> 03:05:09,980
From there, we'll build a channel through
the desert and out to the Middle Sea.
1858
03:05:10,140 --> 03:05:15,060
And then we'll move on Carthage. And that
great island, Sicily, they'll pay large tribute.
1859
03:05:16,060 --> 03:05:19,940
After that, the Roman tribe,
good fighters. We'll beat them.
1860
03:05:21,020 --> 03:05:23,540
And then explore the northern forests...
1861
03:05:23,740 --> 03:05:26,900
...and out the Pillars of Herakles
to the western ocean.
1862
03:05:27,540 --> 03:05:31,740
And then one day,
populations will mix and travel freely.
1863
03:05:31,940 --> 03:05:34,620
Asia and Europe will come together.
1864
03:05:36,540 --> 03:05:40,420
And we'll grow old, Hephaistion...
1865
03:05:41,140 --> 03:05:46,780
...looking out our balcony
at this new world.
1866
03:05:53,460 --> 03:05:55,180
Hephaistion?
1867
03:05:56,940 --> 03:05:58,700
Hephaistion?
1868
03:06:00,300 --> 03:06:02,420
No!
1869
03:06:06,380 --> 03:06:10,940
- Where is this doctor?
- I can't explain this, Your Majesty.
1870
03:06:11,100 --> 03:06:15,500
- It's not possible. I swear by Apollo.
- Execute him!
1871
03:06:16,460 --> 03:06:19,540
Take him out now and execute him.
1872
03:06:19,980 --> 03:06:24,180
- Come away, come away.
- Liars. Liars. You all hated him. All of you.
1873
03:06:24,900 --> 03:06:28,500
Get out. Get out now!
1874
03:06:39,180 --> 03:06:44,260
Be gone with you!
Harpies! Get out! Get out!
1875
03:06:44,420 --> 03:06:46,140
Are you drunk again?
1876
03:06:46,300 --> 03:06:47,860
- Get out.
- He's dead.
1877
03:06:48,020 --> 03:06:50,900
- Who?
- Many hated him...
1878
03:06:51,060 --> 03:06:53,860
...but I don't think any other
would have dared.
1879
03:06:55,420 --> 03:06:57,460
Hephaistion is dead?
1880
03:07:01,620 --> 03:07:03,580
Are you mad?
1881
03:07:05,500 --> 03:07:07,020
You monster.
1882
03:07:08,340 --> 03:07:11,420
- Are you mad?
- You've taken from me all I've ever loved.
1883
03:07:11,580 --> 03:07:15,540
May all the Furies through time
damn your miserable heart. Obey me.
1884
03:07:16,620 --> 03:07:21,260
Alexander.
I have your child. Alexander.
1885
03:07:22,780 --> 03:07:25,580
- Alexander, we have a son.
- No.
1886
03:07:27,220 --> 03:07:29,740
- The child.
- Oh, Your Majesty, no.
1887
03:07:29,900 --> 03:07:36,300
Alexander, I have your child.
Alexander, my husband, my king.
1888
03:07:36,500 --> 03:07:38,940
We have a son.
1889
03:07:39,420 --> 03:07:42,780
My poor, poor, ill-fated son.
1890
03:07:44,460 --> 03:07:46,140
Never touch me again.
1891
03:07:49,540 --> 03:07:51,540
No!
1892
03:07:57,180 --> 03:07:59,980
One last toast!
1893
03:08:03,300 --> 03:08:05,180
Before the dawn.
1894
03:08:12,220 --> 03:08:15,380
To my old friends.
1895
03:08:32,420 --> 03:08:36,020
- And to the myths.
- To the myths.
1896
03:09:05,180 --> 03:09:08,540
Yes, come on. Finish it.
1897
03:09:29,580 --> 03:09:31,700
To the next dawn.
1898
03:10:08,060 --> 03:10:10,220
My little Achilles.
1899
03:10:31,900 --> 03:10:34,940
- Bless you, Alexander.
- Lord, we love you.
1900
03:10:36,180 --> 03:10:38,460
Bless you, Alexander.
1901
03:10:46,060 --> 03:10:48,980
My lord, these herbs are from Delphi.
1902
03:10:49,140 --> 03:10:51,740
They saved my brother.
1903
03:10:52,260 --> 03:10:53,940
- Rest yourself.
- Thank you.
1904
03:10:55,140 --> 03:10:57,220
We love you, Alexander.
1905
03:11:02,740 --> 03:11:04,500
Alexander.
1906
03:11:06,580 --> 03:11:08,060
Alexander.
1907
03:11:12,300 --> 03:11:14,740
We love you, Alexander...
1908
03:11:15,980 --> 03:11:18,220
...and your seed.
1909
03:11:20,460 --> 03:11:22,660
Keep moving, men, please.
1910
03:11:28,100 --> 03:11:30,420
Yes, come.
1911
03:11:30,580 --> 03:11:37,140
Come to Babylon. I await you.
Your only loving son.
1912
03:11:43,180 --> 03:11:44,740
For the men.
1913
03:11:45,100 --> 03:11:46,660
Bagoas.
1914
03:11:53,060 --> 03:11:56,340
Can you prop me up a little?
It catches me.
1915
03:12:06,060 --> 03:12:08,180
I've never been so idle.
1916
03:12:08,340 --> 03:12:11,380
The fleet will never get out by spring.
I must go.
1917
03:12:29,100 --> 03:12:31,500
You have given me all.
1918
03:12:32,700 --> 03:12:36,020
- Bagoas.
- And you have given me...
1919
03:12:36,180 --> 03:12:39,740
...the happiest times of my life,
Alexander.
1920
03:12:41,140 --> 03:12:45,700
Happy? What is happy?
1921
03:12:47,860 --> 03:12:51,220
While in your mind and body
are stretched to breaking...
1922
03:12:51,820 --> 03:12:54,820
...you have no thought beyond the next.
1923
03:12:56,060 --> 03:12:58,620
And you look back then...
1924
03:12:59,180 --> 03:13:01,780
...and there it was, happiness.
1925
03:13:02,780 --> 03:13:05,500
In the doing, never the thinking.
1926
03:13:07,740 --> 03:13:12,740
Still, you have made me so happy.
1927
03:13:20,980 --> 03:13:23,420
It is done, Bagoas.
1928
03:13:25,900 --> 03:13:27,780
It is done.
1929
03:13:51,020 --> 03:13:53,260
Wait. We have his son.
1930
03:13:53,420 --> 03:13:56,660
Alexander. Wait.
1931
03:13:57,860 --> 03:13:59,340
Wait.
1932
03:14:00,420 --> 03:14:02,460
Vultures. Wait.
1933
03:14:02,620 --> 03:14:04,340
We have his son.
1934
03:14:04,620 --> 03:14:07,460
Just three more months.
1935
03:14:07,620 --> 03:14:09,580
Please live.
1936
03:14:12,300 --> 03:14:15,020
Alexander, the army will divide.
1937
03:14:15,180 --> 03:14:18,300
Satrapies will revolt.
Without orders, there'll be war.
1938
03:14:18,540 --> 03:14:20,980
We beg you. Tell us who.
1939
03:14:23,860 --> 03:14:25,740
Who will rule this great empire?
1940
03:14:25,900 --> 03:14:30,100
- Who do you want to, Alexander?
- We beg you, tell us.
1941
03:14:31,300 --> 03:14:32,940
The myth becomes real.
1942
03:14:49,900 --> 03:14:52,820
Zeus is your father.
1943
03:14:58,140 --> 03:14:59,420
Who will it be?
1944
03:15:00,740 --> 03:15:03,260
Pray tell us, who?
1945
03:15:05,540 --> 03:15:08,180
- What did he say?
- "To the best. "
1946
03:15:10,340 --> 03:15:12,780
- He said, "To the best. "
- What?
1947
03:15:12,940 --> 03:15:15,140
- No, he said, "To Crateros. "
- To Crateros?
1948
03:15:15,300 --> 03:15:16,980
Why would he say Crateros?
1949
03:16:19,540 --> 03:16:23,820
On the 10th of June,
a month short of his 33rd year...
1950
03:16:23,980 --> 03:16:28,420
...Alexander's great heart
finally gave out.
1951
03:16:28,620 --> 03:16:32,820
And as he vowed,
he joined Hephaistion.
1952
03:16:35,980 --> 03:16:38,700
But in his short life,
he achieved, without doubt...
1953
03:16:38,860 --> 03:16:44,180
...the mythic glory
of his ancestor Achilles and more.
1954
03:16:49,180 --> 03:16:51,940
Olympias' transgression
in the murder of his father...
1955
03:16:52,100 --> 03:16:54,940
...is, to my mind, a probability.
1956
03:16:55,100 --> 03:16:57,660
His, a burden.
1957
03:16:59,460 --> 03:17:04,260
Alexander was too in love with glory
for him to steal it.
1958
03:17:08,220 --> 03:17:12,500
But by blood, and blood alone,
he was guilty.
1959
03:17:12,660 --> 03:17:17,020
No!
1960
03:17:25,060 --> 03:17:27,900
- Bolt the doors.
- The body stays in Babylon.
1961
03:17:28,060 --> 03:17:31,940
- The body belongs to Macedon.
- Within hours...
1962
03:17:32,100 --> 03:17:35,700
...we were fighting like jackals
for his corpse.
1963
03:17:35,900 --> 03:17:40,580
The wars of the world had begun.
Forty years, off and on, they endured.
1964
03:17:40,740 --> 03:17:44,980
Cassander in Greece.
Crateros and Antigonus in western Asia.
1965
03:17:45,180 --> 03:17:49,620
Solucas and Perdiccas in the East.
Myself in Egypt.
1966
03:17:49,820 --> 03:17:53,180
Until we divided his empire in four parts.
1967
03:17:53,340 --> 03:17:55,220
Gentlemen, we are not savages.
1968
03:17:55,380 --> 03:17:56,980
- We are the future...
- Get out!
1969
03:17:57,540 --> 03:18:00,900
I think Alexander would have been
disappointed in us.
1970
03:18:03,700 --> 03:18:09,060
Naturally, rumors grew he'd been poisoned
by one faction of his generals or another...
1971
03:18:09,220 --> 03:18:14,660
...but the truth in these matters
has long since been driven from currency.
1972
03:18:16,940 --> 03:18:21,260
Cassander saw to that
with his fake diaries...
1973
03:18:21,420 --> 03:18:26,260
...painting Alexander
as a sick and bloated drunk.
1974
03:18:26,580 --> 03:18:31,180
Many believed,
to remove suspicion from himself.
1975
03:18:34,100 --> 03:18:39,140
He certainly proved he had the temperament
for politics and murder...
1976
03:18:39,300 --> 03:18:44,460
...when seven years later,
he executed Olympias.
1977
03:18:45,420 --> 03:18:49,060
Met her death with great courage.
1978
03:18:50,100 --> 03:18:54,860
Five years...
No, it was six years after that...
1979
03:18:55,020 --> 03:19:01,140
...Cassander finally achieved the complete
destruction of Alexander's bloodline...
1980
03:19:01,300 --> 03:19:03,980
...when he poisoned Roxane...
1981
03:19:04,340 --> 03:19:07,900
...and Alexander's 13-year-old son...
1982
03:19:09,460 --> 03:19:12,260
...the true heir to the empire.
1983
03:19:16,620 --> 03:19:20,100
But Roxane too, like Olympias...
1984
03:19:20,300 --> 03:19:26,060
...played by stern rules,
supported by several generals.
1985
03:19:26,220 --> 03:19:32,100
Days after Alexander's death,
she had Stateira poisoned.
1986
03:19:32,780 --> 03:19:34,740
It was reason enough
for some to believe...
1987
03:19:34,900 --> 03:19:38,700
...she was the one behind
Hephaistion's sudden demise.
1988
03:19:38,860 --> 03:19:41,660
But this is unproven in my mind.
1989
03:19:41,820 --> 03:19:45,060
Bagoas disappeared
from the histories entirely...
1990
03:19:45,260 --> 03:19:47,900
...a wise move, perhaps.
1991
03:19:48,740 --> 03:19:52,060
But I will say his love and devotion
for Alexander...
1992
03:19:54,100 --> 03:19:57,380
...were unquestionable and extraordinary.
1993
03:20:04,660 --> 03:20:08,780
Now I am the keeper of his body...
1994
03:20:08,980 --> 03:20:12,140
...embalmed here in the Egyptian ways.
1995
03:20:12,980 --> 03:20:18,460
I followed him as Pharaoh,
and have now ruled 40 years.
1996
03:20:21,100 --> 03:20:26,220
I have two sons,
each jealous of the other's power.
1997
03:20:28,820 --> 03:20:32,980
But they will grow to make
fine fathers and husbands.
1998
03:20:33,180 --> 03:20:37,340
And I trust they'll be just in their affairs.
1999
03:20:38,900 --> 03:20:41,700
But they have never seen...
2000
03:20:41,860 --> 03:20:44,620
...the great cavalry charge of Gaugamela...
2001
03:20:44,820 --> 03:20:48,060
...or the mountains of the Hindu Kush...
2002
03:20:48,540 --> 03:20:54,060
...when we crossed the 100,000 men army
into India.
2003
03:21:01,220 --> 03:21:03,820
He was a god, Cadmos...
2004
03:21:04,700 --> 03:21:07,620
...or as close as anything
I've ever known.
2005
03:21:07,780 --> 03:21:11,660
"Tyrant!" they yell so easily. I laugh.
2006
03:21:11,820 --> 03:21:14,540
No tyrant ever gave back so much.
2007
03:21:14,700 --> 03:21:17,340
What do they know of the world,
these schoolboys?
2008
03:21:17,980 --> 03:21:20,340
It takes strong men to rule.
2009
03:21:20,500 --> 03:21:26,780
Alexander was more, he was a Prometheus,
a friend to man. He changed the world.
2010
03:21:27,620 --> 03:21:30,500
Before him, there were tribes...
2011
03:21:30,940 --> 03:21:35,220
...and after him, all was possible.
2012
03:21:35,380 --> 03:21:40,140
There was suddenly a sense the world
could be ruled by one king...
2013
03:21:40,300 --> 03:21:42,460
...and be better for all.
2014
03:21:44,820 --> 03:21:48,380
Eighteen great Alexandrias he built
across this world.
2015
03:21:48,540 --> 03:21:54,300
It was an empire, not of land
and gold, but of the mind.
2016
03:21:55,540 --> 03:21:58,700
It was a Hellenic civilization...
2017
03:21:58,900 --> 03:22:02,700
...open to all.
2018
03:22:06,740 --> 03:22:10,380
But the truth is never simple...
2019
03:22:11,260 --> 03:22:13,340
...and yet it is.
2020
03:22:13,780 --> 03:22:16,700
The truth is, we did kill him.
2021
03:22:20,420 --> 03:22:23,820
By silence, we consented.
2022
03:22:24,260 --> 03:22:26,260
Because...
2023
03:22:26,420 --> 03:22:28,940
Because we couldn't go on.
2024
03:22:29,100 --> 03:22:34,380
What, by Ares, did we look forward to
but to be discarded in the end, like Cleitus?
2025
03:22:34,540 --> 03:22:39,860
After all this time, to give away our wealth
to Asian sycophants we despised?
2026
03:22:40,020 --> 03:22:43,220
Mixing the races, harmony?
2027
03:22:44,220 --> 03:22:46,980
Oh, he talked of these things...
2028
03:22:47,180 --> 03:22:52,940
...but wasn't it really about Alexander
and another population ready to obey him?
2029
03:22:53,980 --> 03:22:56,900
I never believed in his dream.
2030
03:22:57,060 --> 03:22:59,140
None of us did.
2031
03:23:00,940 --> 03:23:03,220
That's the truth of his life.
2032
03:23:03,380 --> 03:23:05,980
The dreamers exhaust us.
2033
03:23:06,700 --> 03:23:10,900
They must die before they kill us
with their blasted dreams.
2034
03:23:12,260 --> 03:23:15,140
Oh, just throw all that away, Cadmos.
2035
03:23:15,300 --> 03:23:17,740
It's an old fool's rubbish.
2036
03:23:19,580 --> 03:23:24,900
You shall write, "He died of fever
and a weakened condition. "
2037
03:23:25,780 --> 03:23:27,540
Yes, great Pharaoh.
2038
03:23:27,700 --> 03:23:31,660
Oh, he could have stayed home in
Macedonia, married, raised a family.
2039
03:23:32,860 --> 03:23:35,940
He'd have died a celebrated man.
2040
03:23:38,300 --> 03:23:41,060
But this was not Alexander.
2041
03:23:41,500 --> 03:23:47,220
All his life,
he fought to free himself from fear.
2042
03:23:47,380 --> 03:23:53,740
And by this, and this alone,
he was made free.
2043
03:23:55,140 --> 03:23:59,100
The freest man I've ever known.
2044
03:24:00,780 --> 03:24:05,780
His tragedy was one
of increasing loneliness...
2045
03:24:05,940 --> 03:24:09,660
...and impatience with those
who could not understand.
2046
03:24:10,020 --> 03:24:12,700
And if his desire...
2047
03:24:12,900 --> 03:24:17,780
...to reconcile Greek and barbarian
ended in failure...
2048
03:24:20,340 --> 03:24:23,540
What failure!
2049
03:24:23,700 --> 03:24:29,900
His failure towered
over other men's successes.
2050
03:24:34,540 --> 03:24:36,300
I've lived...
2051
03:24:36,500 --> 03:24:38,820
I've lived long life, Cadmos...
2052
03:24:38,980 --> 03:24:41,420
...but the glory
and the memory of man...
2053
03:24:41,580 --> 03:24:46,500
...will always belong to the ones
who follow their great visions.
2054
03:24:46,980 --> 03:24:52,220
And the greatest of these
is the one they now call...
2055
03:24:53,420 --> 03:24:57,340
...Megas Alexandros.
2056
03:24:58,780 --> 03:25:01,940
The greatest of them all.
2057
03:25:31,000 --> 03:25:36,000
Synced: Marc2008 (2009), The Netherlands
Alexander.Revisited.The.Final.Cut.2004.720p.BluRay.x264-SEPTiC
2058
03:25:37,305 --> 03:26:37,350
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
161676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.