Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,012 --> 00:00:35,739
- ¿Estás listo?
- Si.
2
00:00:37,197 --> 00:00:39,518
¡Bien, vamos a reclamar esta área!
3
00:00:41,985 --> 00:00:44,638
¿Ves eso?
Es algo que todos deben ver.
4
00:00:45,468 --> 00:00:47,432
- Hola, nena.
- Hola, nene.
5
00:00:47,990 --> 00:00:50,087
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y tú?
6
00:00:50,228 --> 00:00:53,294
- Bien. ¿Te diviertes?
- Si, me divierto.
7
00:00:53,409 --> 00:00:57,000
- Mira para atrás.
- ¡OH, Dios mío!
8
00:00:58,658 --> 00:01:00,008
Aquí viene, aquí viene.
9
00:01:05,948 --> 00:01:08,165
- ¿Eres Saquito de caca?
- Hola nena
10
00:01:08,264 --> 00:01:10,862
Hola Saquito de caca.
11
00:01:13,324 --> 00:01:15,184
¿Quieres probar?
¡Vamos ven!
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,437
- ¿Quién te ama, bebé?
- Tu.
13
00:01:20,162 --> 00:01:22,197
- Fílmalos a ellos, vamos.
- ¡Callate!
14
00:01:24,619 --> 00:01:29,140
¿Estás celoso? Creo que tu chica
le ha puesto sabor a esto.
15
00:01:29,177 --> 00:01:34,498
- ¿Qué quieres decir con "mi chica"?
- Vamos ustedes dos están en algo.
16
00:01:36,005 --> 00:01:40,199
- ¿Por qué sigues aquí?
- Porque no dejas de seguirme.
17
00:01:40,236 --> 00:01:42,637
¿Dónde estamos?
¿Alguien lo sabe?
18
00:01:46,489 --> 00:01:47,738
Uds. son mis mejores amigos.
19
00:01:47,775 --> 00:01:51,509
Sin broma.
Hola chicos.
20
00:01:55,807 --> 00:01:58,725
Saben que nos vamos
a amar para siempre.
21
00:01:58,761 --> 00:02:04,071
- Espero que no.
- Estas son las memorias.
22
00:02:06,340 --> 00:02:07,820
Deja eso.
23
00:02:09,173 --> 00:02:11,572
Tengo que hacerlo para elevarme.
24
00:02:28,004 --> 00:02:29,098
Muy gracioso, idiota.
25
00:02:30,748 --> 00:02:33,302
Creo que me rompí
mi maldito brazo.
26
00:02:35,833 --> 00:02:37,403
Hola, socio. ¿Estás bien?
27
00:02:46,656 --> 00:02:48,429
Basado en hechos reales
28
00:02:55,228 --> 00:02:57,835
Mexico, 5 años despues
29
00:03:08,858 --> 00:03:11,345
- Tú te me tiraste encima.
- Mentira.
30
00:03:11,585 --> 00:03:13,744
- Como sea.
- Yo no me tiré arriba de ti.
31
00:03:13,892 --> 00:03:15,516
Es cosa de chicos, ¿Verdad?
32
00:03:15,666 --> 00:03:17,855
Cariño siempre es cosa de chicos.
33
00:03:19,771 --> 00:03:21,722
- Está bien.
- Tú no te comportaste.
34
00:04:05,994 --> 00:04:07,607
- ¡Hola, chicos!
- ¡Hola!
35
00:04:57,471 --> 00:04:58,961
Demonios.
36
00:04:59,088 --> 00:05:00,757
Juguetes para chicos.
37
00:05:01,661 --> 00:05:03,437
- Hola, Lauren.
- Amy.
38
00:05:13,903 --> 00:05:15,179
¡Tu familia!
39
00:05:15,575 --> 00:05:18,328
- ¿Puedes sostenerla?
- OK
40
00:05:18,364 --> 00:05:20,862
- Luces bien.
- Tu también.
41
00:05:21,029 --> 00:05:23,714
- Lo traes todo.
- Lo compré en la terminal.
42
00:05:26,865 --> 00:05:28,883
Ven con mami.
43
00:05:28,884 --> 00:05:30,865
Está pesada.
44
00:05:30,903 --> 00:05:33,000
- Lindo niño.
- Gracias.
45
00:05:34,286 --> 00:05:36,821
- ¿Y el chico del cumpleaños?
- Hola, mamá.
46
00:05:38,898 --> 00:05:41,122
- ¿Quién es esta?
- Sara.
47
00:05:43,469 --> 00:05:46,748
¿Te gusta el tío?
¿Si? Bien.
48
00:05:46,843 --> 00:05:48,281
- Feliz cumpleaños.
- Gracias.
49
00:05:48,318 --> 00:05:52,296
- Hola ¿Como estás?
- Jim, he oído mucho de ti.
50
00:05:52,332 --> 00:05:53,333
Igualmente.
51
00:05:54,991 --> 00:05:56,627
- Bien, vamos a ver esa cosa.
- Si.
52
00:05:57,799 --> 00:06:00,334
¿Cuál es Godspeed?
53
00:06:00,735 --> 00:06:01,779
Vamos.
54
00:06:03,026 --> 00:06:04,841
Estoy bien, lo juro.
55
00:07:10,266 --> 00:07:12,772
Vamos, Amy.
Puedes hacerlo.
56
00:07:14,223 --> 00:07:15,497
Aquí estoy.
Cariño.
57
00:07:21,467 --> 00:07:24,536
Aquí vamos.
58
00:07:24,633 --> 00:07:26,428
- Fue fácil.
- Esto es increíble.
59
00:07:26,465 --> 00:07:28,499
- ¿Y Danniels?
- Debe estar aquí.
60
00:07:28,535 --> 00:07:30,546
- Si, eso dijo.
- Miremos dentro.
61
00:07:33,220 --> 00:07:36,894
- ¿Dónde Mierda está?
- No lo se, tengo que orinar.
62
00:07:40,424 --> 00:07:44,275
Parece que no está.
Parece que si.
63
00:07:48,432 --> 00:07:51,668
- ¿Crees que sea el desayuno?
- Es un mal momento.
64
00:07:52,720 --> 00:07:55,620
¿Quién es esta?
65
00:07:56,235 --> 00:07:57,277
Ella es Michelle.
Di hola
66
00:08:03,321 --> 00:08:05,234
Solo serán dos minutos, ya verán.
67
00:08:06,371 --> 00:08:08,129
- Feliz cumpleaños.
- Gracias.
68
00:08:14,320 --> 00:08:17,006
- ¿Y mi regalo?
- Su regalo es mi regalo.
69
00:08:17,117 --> 00:08:18,117
-¿Tienes recibo?
70
00:08:25,663 --> 00:08:26,837
Me pregunto que es esto.
71
00:08:28,538 --> 00:08:31,275
"Es un gran idiota, es un perro"
72
00:08:37,725 --> 00:08:39,475
- Feliz cumpleaños.
- Deseos de pechos.
73
00:08:39,613 --> 00:08:42,254
- Me gustaría probarlos. -Me pregunto
si puedes con unos de verdad.
74
00:09:22,447 --> 00:09:25,399
Es la mejor vida para mí.
75
00:09:25,806 --> 00:09:27,579
Es un buen barco.
76
00:09:28,049 --> 00:09:30,829
- Los negocios deben ir bien.
- Tienes razón socio.
77
00:09:30,912 --> 00:09:37,491
A mi me gusta, y deja eso,
no se fuma a bordo, nenito.
78
00:09:37,725 --> 00:09:41,043
- ¿Me estás jodiendo?
- El bebé es un nuevo integrante.
79
00:09:43,755 --> 00:09:48,415
- Pensé que estabas en las drogas.
- Prefiero un negocio de otro tipo.
80
00:09:48,451 --> 00:09:50,693
- ¿Cuál es?
- ¡Robar el dinero de otra gente!
81
00:09:52,345 --> 00:09:55,326
¿Así es como te ganas la vida?
82
00:09:55,628 --> 00:09:57,608
Me gusta así como soy.
83
00:09:59,214 --> 00:10:01,257
Oye Sara ¿Quieres dormir?
84
00:10:06,196 --> 00:10:08,177
Me gusta jugar de vez en cuando
85
00:10:10,113 --> 00:10:11,678
Esa es mi niña
86
00:10:18,182 --> 00:10:20,806
Ahora viene el pecho de mami.
87
00:10:21,759 --> 00:10:23,740
Esa es la parte difícil.
88
00:10:23,998 --> 00:10:26,735
- ¿Lo crees?
- Si, estamos a bordo.
89
00:10:27,976 --> 00:10:32,299
- Se asusta cualquiera.
- Tu mami está loca, bebé.
90
00:10:33,044 --> 00:10:35,697
Pero puedes confiar en ella.
91
00:10:35,986 --> 00:10:38,072
No, tu mamá es humana.
92
00:10:44,568 --> 00:10:46,661
Es hora de fiesta, señores.
93
00:10:46,763 --> 00:10:50,309
Si te mueves así, es casi un orgasmo.
Y lo tendre ahora mismo nena.
94
00:10:58,286 --> 00:11:03,150
Puedes dejar de ser tan cuidadoso.
No quiero hablar.
95
00:11:09,214 --> 00:11:10,708
Hora de salir del cuarto.
96
00:11:15,196 --> 00:11:17,112
¿Nos estamos poniendo viejos?
97
00:11:17,279 --> 00:11:18,739
No, no es así.
98
00:11:18,921 --> 00:11:20,251
Bien.
99
00:11:26,215 --> 00:11:29,520
Hay una fuerza natural entre
nosotros desde que nos conocimos.
100
00:11:29,557 --> 00:11:34,927
- ¿Hace cuantas horas de eso?
- Para tu información, no es tu problema.
101
00:11:35,842 --> 00:11:39,054
Nos conocemos desde hace... ¿Nena?
102
00:11:42,302 --> 00:11:47,238
Dos semanas, un día,
4 horas y media.
103
00:11:49,545 --> 00:11:51,922
Puede contar el tiempo,
estoy impresionada.
104
00:11:52,794 --> 00:11:55,604
OK, si tienen sed, no hay límites.
105
00:11:57,243 --> 00:12:02,121
- Lo mejor es un buen trago.
- OH, los tórtolos ya llegaron.
106
00:12:04,212 --> 00:12:06,613
¿Un jugo de orgasmo?
107
00:12:06,721 --> 00:12:07,764
¿Tu madre te crió o no?
108
00:12:09,674 --> 00:12:13,417
- Ella le dio el pecho por...
- No jodas.
109
00:12:14,535 --> 00:12:16,284
- Solo está jodiendo.
- Gracias.
110
00:12:16,560 --> 00:12:18,032
¿Por qué usas eso?
111
00:12:23,049 --> 00:12:24,703
Por mis grandes tetas.
112
00:12:27,427 --> 00:12:29,103
¿Qué significa "grande"?
113
00:12:30,728 --> 00:12:32,328
- Eso no fue muy gracioso.
- Si.
114
00:12:32,365 --> 00:12:37,350
Ahora en serio, les doy las gracias
a todos por venir.
115
00:12:38,806 --> 00:12:43,052
Después de todos estos lejos,
se lo agradezco mucho.
116
00:12:43,088 --> 00:12:49,057
Quiero proponer un brindis por
nuestro amigo, el gran culo.
117
00:12:50,719 --> 00:12:53,592
Jack.
Feliz cumpleaños, viejo amigo.
118
00:12:57,432 --> 00:13:00,337
Te nombro capitán por un día.
119
00:13:03,718 --> 00:13:05,964
Un momento, un momento
120
00:13:06,015 --> 00:13:10,530
Mantente soltero, velas
doble, duerme comprometido.
121
00:13:12,736 --> 00:13:15,184
- Sin faltar el respeto.
- ¿Es conmigo?
122
00:13:26,210 --> 00:13:27,314
¡Vamos todos a bailar!
123
00:13:41,079 --> 00:13:45,184
- ¡Un buen bote!
- ¡Yate, Jimmy, es un yate!
124
00:13:56,762 --> 00:13:59,878
Es lo mejor del mundo.
Al sur en el invierno...
125
00:13:59,914 --> 00:14:03,188
- ...al norte en el verano.
- Podemos ir hasta Japón.
126
00:14:05,248 --> 00:14:07,616
¿Es bueno en Japón?
127
00:14:10,500 --> 00:14:11,740
Si... y podemos ir a Australia.
128
00:14:19,282 --> 00:14:20,684
Cuidado.
Despacio, despacio.
129
00:14:20,828 --> 00:14:23,081
- ¿Estás bien?
- Si, relájate.
130
00:14:27,544 --> 00:14:30,899
- ¿Dónde están los malditos delfines?
- ¿De que hablas?
131
00:14:31,504 --> 00:14:34,130
¿Recuerdas a Flipper?
Salvaba a la gente.
132
00:14:37,269 --> 00:14:39,591
Tú me puedes salvar primero.
133
00:14:46,041 --> 00:14:48,843
Déjame adivinar: "El rey del mundo"
Muy original.
134
00:14:48,880 --> 00:14:50,469
¡Cállate!
135
00:15:18,901 --> 00:15:20,583
Ves esa balsa salvavidas
136
00:15:20,627 --> 00:15:22,712
Se abre automáticamente
y puedes salvar tu vida.
137
00:15:23,624 --> 00:15:25,403
Solo pienso en Sara.
138
00:15:25,606 --> 00:15:28,294
Lo siento, somos 6 y medio.
139
00:15:31,315 --> 00:15:33,522
Te queda bien el anaranjado.
Es sexy.
140
00:15:52,445 --> 00:15:56,599
- Estoy acalorada.
- Si, estás caliente.
141
00:15:59,801 --> 00:16:01,062
Quiero nadar.
142
00:16:05,896 --> 00:16:07,283
¿Chicos Quieren bajar?
143
00:16:11,497 --> 00:16:15,721
- Tenemos caretas y cuchillos.
¿Quieren? -Si, si queremos.
144
00:16:19,359 --> 00:16:23,080
- Esto es impresionante, capitán.
- Si, se clava muy fácil.
145
00:16:25,140 --> 00:16:28,185
Tenemos esta ballena.
146
00:16:28,335 --> 00:16:30,524
¡La amo!
Nos iremos juntas.
147
00:16:34,189 --> 00:16:35,974
- ¿Vienes?
- Ahora mismo.
148
00:16:41,894 --> 00:16:46,175
- El deber llama, ve solo.
- ¿Estás segura?
149
00:16:46,212 --> 00:16:47,725
-Si.
150
00:16:51,754 --> 00:16:53,954
- Vamos, se hace tarde.
- Y esto es para usted.
151
00:16:58,302 --> 00:16:59,326
Solo bromeo.
152
00:17:00,058 --> 00:17:01,101
No es gracioso
153
00:17:02,619 --> 00:17:03,844
Ya voy, dulce niña.
154
00:17:06,512 --> 00:17:09,381
- El último es un tonto.
- Eso lo veremos.
155
00:17:29,462 --> 00:17:30,525
Me encanta.
156
00:17:35,128 --> 00:17:37,449
- Ellos se ven muy felices.
- Si.
157
00:17:39,566 --> 00:17:42,951
- Es agradable.
- Si, lo es.
158
00:17:46,022 --> 00:17:51,412
Yo era una rana, un príncipe.
Entonces Amy me beso.
159
00:17:59,376 --> 00:18:04,141
- Pareces una rana agradable.
- Tu también.
160
00:18:05,799 --> 00:18:08,456
No quise decir eso,
no una rana...
161
00:18:13,146 --> 00:18:17,752
- Buena, eres bonita, buena.
- Gracias.
162
00:18:19,253 --> 00:18:22,052
- Es hermosa.
- Gracias.
163
00:18:22,922 --> 00:18:26,192
Quiero tener hijos.
Tú sabes, algún día.
164
00:18:27,388 --> 00:18:29,846
- Cuando llegue el momento.
- ¿Las fiestas?
165
00:18:31,546 --> 00:18:36,120
- Eso pasa cuando te diviertes.
- Lo siento... bueno...
166
00:18:37,003 --> 00:18:40,591
- ¿Por qué aún estás soltero?
- Solo por diversión.
167
00:18:43,075 --> 00:18:47,166
- En tus sueños. -Siento
parecer tan estúpido para ti.
168
00:18:48,930 --> 00:18:51,830
Si, como si hubiera
sido la única chica de tu vida.
169
00:18:55,890 --> 00:18:57,454
No quise decir eso
170
00:19:27,046 --> 00:19:29,099
- Dame tu cadena.
- ¿Qué?
171
00:19:29,136 --> 00:19:31,783
- Dame tu cadena, vamos.
- OK.
172
00:19:35,829 --> 00:19:37,823
- Cierra los ojos.
- No.
173
00:19:37,860 --> 00:19:39,882
Vamos, cierra los ojos.
174
00:19:45,117 --> 00:19:47,411
Esta bien Abrelos
175
00:19:52,390 --> 00:19:53,540
- ¿Te gusta?
- Si.
176
00:19:57,694 --> 00:20:02,968
- Es lindo.
- Si, vamos.
177
00:20:08,442 --> 00:20:11,042
Así estoy bien...
178
00:20:12,055 --> 00:20:13,536
¡No tengo miedo!
179
00:20:15,544 --> 00:20:20,791
- Tan estúpido, hace tanto tiempo.
- ¡Dios mío, Dios mío! Estoy tan fuerte.
180
00:20:20,827 --> 00:20:22,476
La mayoría tiene miedo a algo...
181
00:20:22,513 --> 00:20:27,251
- A las arañas, las serpientes...
- Miedo a los payasos.
182
00:20:35,791 --> 00:20:41,563
Se puso peor cuando Sara nació,
no quiero que crezca con esos miedos.
183
00:20:41,600 --> 00:20:43,275
Por culpa de mi paranoia
184
00:20:43,353 --> 00:20:45,021
¿Sabes? Mi amigo Brad...
185
00:20:46,469 --> 00:20:48,800
- Tiene miedo a las ratas.
- ¿Qué?
186
00:20:49,368 --> 00:20:50,947
Si.
187
00:20:51,444 --> 00:20:52,486
¿Y cómo vive?
188
00:20:52,757 --> 00:20:55,263
Bueno, se enfrenta...
189
00:20:55,777 --> 00:20:57,342
¡No, sueltame no me tires déjame!
190
00:20:57,547 --> 00:20:59,540
- ¡Tienes que enfrentarte!
- ¡No, déjame tranquila!
191
00:20:59,541 --> 00:21:01,106
¡Tienes que enfrentarte!
192
00:21:01,113 --> 00:21:05,136
¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme!
193
00:22:23,447 --> 00:22:24,620
¡Papi!
194
00:22:25,749 --> 00:22:27,545
¡Papi!
195
00:22:36,732 --> 00:22:37,775
¡Papi!
196
00:22:40,050 --> 00:22:41,093
¡Papà!
197
00:22:55,877 --> 00:23:00,755
¡Amy!¡¡Amy!
¿Cómo llegó al agua?
198
00:23:00,936 --> 00:23:03,816
- ¿Estás bien?
- Está en shock.
199
00:23:04,115 --> 00:23:06,036
- ¿Tu lo hiciste?
- Solo quise hacerle una broma.
200
00:23:08,668 --> 00:23:12,171
- ¿Crees que esté bien?
- Debemos subirla al barco.
201
00:23:13,094 --> 00:23:14,973
¡Saquémosla del agua!
202
00:23:18,686 --> 00:23:23,626
- ¿Y la escalera?
- Está del otro lado.
203
00:23:26,013 --> 00:23:27,447
Está del otro lado.
204
00:23:27,483 --> 00:23:31,959
- ¿Dónde está?
- No hay una Maldita escalera.
205
00:23:42,279 --> 00:23:43,291
Vengan ayúdenme.
206
00:23:49,415 --> 00:23:51,638
Tranquila.
Bien.
207
00:23:53,004 --> 00:23:55,906
Te subiremos al bote, te lo prometo.
208
00:24:05,671 --> 00:24:07,568
- Tengo que llegar.
- Si.
209
00:24:16,021 --> 00:24:18,804
- Tenemos que subir, chicos.
- Apúrense, vamos.
210
00:24:22,626 --> 00:24:24,439
- ¡Vamos, Jack!
- Si.
211
00:24:24,476 --> 00:24:25,740
¡Tratemos!
212
00:24:33,837 --> 00:24:35,692
Tenemos que llegar
hasta donde está la línea.
213
00:24:41,335 --> 00:24:43,209
¡Vamos, Dan!
214
00:25:00,652 --> 00:25:01,652
¿Cómo estás?
215
00:25:05,676 --> 00:25:08,325
Tengo sed.
216
00:25:08,659 --> 00:25:09,702
¡Llévame arriba!
217
00:25:10,855 --> 00:25:12,017
Vamos a encontrar una forma.
218
00:25:22,694 --> 00:25:25,229
- ¿Y Sara?
- Ella estará bien.
219
00:25:25,349 --> 00:25:30,199
Ella está en el camarote.
No se va a enterar, lo sabes.
220
00:25:37,296 --> 00:25:38,296
¡Más alto!
221
00:25:55,713 --> 00:25:56,965
Tengo que salir de aquí.
222
00:25:57,002 --> 00:25:58,945
Me está dando frío.
223
00:26:03,599 --> 00:26:05,889
Dan, ayúdame, no me dejes sola.
224
00:26:09,838 --> 00:26:12,416
Tengo frío y no me quiero ahogar.
225
00:26:16,888 --> 00:26:18,265
¿Mejor?
¿Si?
226
00:26:20,469 --> 00:26:23,988
- Te estás portando como una niña.
- Lo se.
227
00:26:27,584 --> 00:26:29,076
Tienes que prestarme esto, ¿vale?
228
00:26:34,142 --> 00:26:35,310
¡Vamos, hermano!
229
00:26:40,846 --> 00:26:43,145
- Fue un desastre.
- Tú eres el desastre, el problema.
230
00:26:43,182 --> 00:26:45,732
- Aguántalo.
- Si.
231
00:26:48,376 --> 00:26:50,681
¡Maldicion!
¡Lo perdiste de nuevo!
232
00:27:06,145 --> 00:27:07,606
- ¿Qué le pasa?
- ¡Sigue flotando!
233
00:27:08,825 --> 00:27:12,806
Lo siento, aún le queda aire.
234
00:27:16,766 --> 00:27:19,444
No lo puedo creer
Es tu culpa, estúpido.
235
00:27:19,445 --> 00:27:21,634
Ya les pedí disculpas.
236
00:27:22,790 --> 00:27:25,142
- No, no lo hiciste.
- ¡Esta bien, relájense todos!
237
00:27:25,637 --> 00:27:29,128
Esto es duro,
tenemos que calmarnos ¿vale?
238
00:27:31,026 --> 00:27:33,513
- ¿Qué piensas?
- ¿Podremos alcanzar la bandera?
239
00:27:33,549 --> 00:27:35,023
¿Cómo lo vamos a hacer?
240
00:27:42,484 --> 00:27:45,043
- Tienes que impulsarme.
- ¿Cómo lo hago?
241
00:27:57,614 --> 00:27:59,987
- ¡Bien!
- ¡Bien!
242
00:28:05,565 --> 00:28:07,382
- ¡OH, mierda!
- ¡Maldita sea!
243
00:28:11,856 --> 00:28:12,941
¡Olvídate de eso!
244
00:28:26,586 --> 00:28:28,904
¡OH, mierda!
Esto no está bien.
245
00:28:49,075 --> 00:28:50,840
Esto es gracioso, no es tan serio.
246
00:28:54,777 --> 00:28:56,649
- ¿Cómo está ella?
- Está bien.
247
00:29:12,400 --> 00:29:15,218
Oigan. ¿Alguno tiene un cigarro?
248
00:29:18,567 --> 00:29:23,088
Atiendan, se hacen monitoreos dos veces
al día. Vamos a estar bien, no será mucho.
249
00:29:23,261 --> 00:29:27,745
Esta bien, encontraremos una
solucion estaremos bien
250
00:29:41,732 --> 00:29:45,667
- ¿Y ese beso?
- Por estar aquí.
251
00:29:48,903 --> 00:29:52,230
- Vamos a estar bien, ¿Verdad?
- Si, seguro.
252
00:30:07,533 --> 00:30:10,164
¿Estás bien?
253
00:30:11,733 --> 00:30:13,506
No realmente.
254
00:30:14,226 --> 00:30:15,645
Te recompensaré.
255
00:30:22,534 --> 00:30:24,139
- ¡Algo me tocó el pie!
- ¿Tu pie?
256
00:30:26,803 --> 00:30:28,118
¡Me volvió a tocar!
257
00:30:30,361 --> 00:30:31,780
¡Creo que fue un tiburón!
258
00:30:34,967 --> 00:30:36,869
Esta bien, solo cálmate.
259
00:31:11,773 --> 00:31:12,842
¿Qué viste?
260
00:31:16,234 --> 00:31:19,612
Fuera lo que fuera,
lo golpeó y lo asustó.
261
00:31:19,956 --> 00:31:21,256
¿Solo se fue?
262
00:31:52,852 --> 00:31:57,237
- Bien, calma, no fue un tiburón.
- ¿Cómo lo sabes?
263
00:31:57,273 --> 00:32:00,146
- Aún estamos vivos.
- Si tiene razón.
264
00:32:00,183 --> 00:32:03,059
- No fue mi culpa.
- No molestes.
265
00:32:03,726 --> 00:32:06,663
¿A quién se le ocurrió saltar
sin pensar en la escalera?
266
00:32:06,956 --> 00:32:10,360
- ¿No hay un plan de emergencia?
- Obviamente no.
267
00:32:10,777 --> 00:32:16,467
- No estás asustado.
- ¿Quién coño te hizo capitán?
268
00:32:16,504 --> 00:32:19,892
Tú tampoco te diste cuenta,
ninguno de ustedes se dio cuenta.
269
00:32:20,070 --> 00:32:22,463
Este es tu bote no el mio
270
00:32:24,624 --> 00:32:27,753
Si tú y Amy se hubieran quedado
arriba, esto no hubiera pasado.
271
00:32:30,083 --> 00:32:35,695
Ya les pedí disculpas, ¿vale? Debí
haber revisado, debí haberlo hecho.
272
00:32:36,970 --> 00:32:40,635
¡Debí hacerlo! No lo pensé.
Cometí un error.
273
00:32:40,872 --> 00:32:43,071
¿Gastas millones en un bote
y no piensas?
274
00:32:45,517 --> 00:32:50,613
- No aguanto esto.
- ¡Bien! Vete y danos la espalda.
275
00:32:50,649 --> 00:32:54,650
Oigan, creo que sentí algo.
276
00:32:54,821 --> 00:32:57,219
Será mejor que desaparezcas
tu culo.
277
00:33:07,172 --> 00:33:10,970
Esto no está bien porque
Sara aún está arriba.
278
00:33:33,088 --> 00:33:35,072
No puedo mover mis piernas.
279
00:33:40,597 --> 00:33:43,716
¡Qué!
¿Qué haces?
280
00:33:47,038 --> 00:33:49,011
Necesito tiempo para pensar.
281
00:34:06,241 --> 00:34:09,687
- ¿Qué estás haciendo?
- ¡Déjala!
282
00:34:10,764 --> 00:34:13,662
Tenemos que mantenernos unidos.
Ella es la única segura.
283
00:34:14,530 --> 00:34:16,831
- ¡Detente!
- ¡Necesitamos compartir!
284
00:34:19,706 --> 00:34:21,301
Quédate tranquila.
285
00:34:26,005 --> 00:34:29,619
¿Qué es esto? Los muertos
se quedan juntos para siempre.
286
00:34:33,811 --> 00:34:35,129
¡También soy una persona!
287
00:34:42,113 --> 00:34:46,391
¡Y no quiero morir!
¡No quiero morir!
288
00:34:47,693 --> 00:34:50,443
- ¡Tranquila! ¡Tranquila!
- ¡No quiero morir!
289
00:34:54,010 --> 00:34:57,073
Vamos, confía en mí.
Confía en mí.
290
00:34:58,014 --> 00:35:01,611
Bien, respira.
Respira conmigo.
291
00:35:02,593 --> 00:35:05,377
Respira, así despacio.
292
00:35:06,045 --> 00:35:11,095
Ves, vas a estar bien,
confía en mí, solo respira.
293
00:35:19,780 --> 00:35:20,979
Vas a estar bien.
294
00:35:32,943 --> 00:35:34,495
Santo Padre, ayúdame.
295
00:35:37,534 --> 00:35:39,590
Venga tu reino.
296
00:35:42,831 --> 00:35:47,107
Hágase tú voluntad en la
tierra como en el cielo.
297
00:35:53,507 --> 00:36:01,509
Perdona nuestras deudas como nosotros
perdonamos a nuestros deudores.
298
00:36:07,675 --> 00:36:14,252
No nos dejes caer en la tentación
y líbranos del mal.
299
00:36:19,790 --> 00:36:27,792
Venga tu reino de
poder y gloria. Amén.
300
00:36:38,891 --> 00:36:41,474
Todo va a estar bien.
301
00:36:44,575 --> 00:36:46,557
No cuesta nada pedir.
302
00:36:49,168 --> 00:36:51,605
Si, sobre todo cuando
no tienes nada.
303
00:36:55,730 --> 00:36:59,107
¿Qué? Millones mueren diariamente,
los niños mueren...
304
00:37:00,611 --> 00:37:02,653
¿Por qué nos salvaría a nosotros?
305
00:37:04,851 --> 00:37:11,447
Nadie sabe, prefiero pensar que
existe algo más grande, no se.
306
00:37:13,470 --> 00:37:16,574
Porque si no existe
307
00:37:16,852 --> 00:37:18,520
Estamos jodidos.
308
00:37:19,888 --> 00:37:27,890
Pero muchas personas que han tenido
accidentes se han podido salvar...
309
00:37:28,785 --> 00:37:33,415
Nos puede pasar a nosotros también.
310
00:37:33,451 --> 00:37:35,881
Tiene que ser así.
311
00:37:49,868 --> 00:37:53,122
¡Hace un maldito frío!
312
00:37:53,215 --> 00:37:54,883
¡Ya no aguanto más!
313
00:38:02,440 --> 00:38:09,195
Esto es una mierda, estar atrapados
aquí y eso que navega 37 nudos.
314
00:38:10,447 --> 00:38:15,764
- ¿Qué dices?
- Solo hablo, socio, esto es mierda.
315
00:38:16,123 --> 00:38:17,166
¿Cuando es tu cumplaños?
316
00:38:17,733 --> 00:38:21,570
Pudiéramos estar allá arriba.
317
00:38:21,791 --> 00:38:23,460
Estás fantaseando.
318
00:39:05,970 --> 00:39:07,130
¡Miremos del otro lado!
319
00:39:25,504 --> 00:39:29,284
- Es mi teléfono, es mi teléfono.
- ¡Agárrala!
320
00:39:29,663 --> 00:39:32,473
- ¡Agárrala!¡¡Agárrala!
- ¡Eso es!
321
00:39:33,899 --> 00:39:36,720
- Es nuestra oportunidad.
- ¡Arriba, vamos!
322
00:40:01,725 --> 00:40:03,286
- ¿Puedes oírnos?
- ¡Responde por favor!
323
00:40:03,307 --> 00:40:07,469
¡Cállate!
Erika, hola, Erika.
324
00:40:14,517 --> 00:40:15,915
- ¿Qué hiciste?
- ¡Nada!
325
00:40:15,952 --> 00:40:18,316
- ¡Dámelo!
- Suéltame.
326
00:40:21,631 --> 00:40:23,744
- Llama al 911.
- ¡Vamos, vamos!
327
00:40:26,471 --> 00:40:27,982
¡Maldicion, Mierda!
328
00:40:41,236 --> 00:40:42,797
Podías haber tratado
de arreglarlo.
329
00:40:45,277 --> 00:40:49,568
- Estaba mojado, no servía.
- ¿Estás seguro de eso?
330
00:40:59,374 --> 00:41:01,029
- Vamos a arreglar esto.
- ¿Haciendo qué?
331
00:41:04,713 --> 00:41:08,475
Eres un estúpido, ni siquiera
le dijiste donde estábamos.
332
00:41:13,727 --> 00:41:15,031
¡En serio!
333
00:41:19,180 --> 00:41:20,533
¡Vamos a morir aquí!
334
00:41:22,740 --> 00:41:26,142
¿Por qué nadie me dice nada?
¡Vamos a morir aquí!
335
00:41:26,968 --> 00:41:29,948
- ¡Cállate la boca!
- ¡Oigan, oigan!
336
00:41:32,506 --> 00:41:34,988
¡Dejen eso!
¡Mantengámonos calmados!
337
00:41:35,344 --> 00:41:39,574
Se sabe que estamos aquí,
solo es cuestión de tiempo.
338
00:41:56,927 --> 00:41:59,336
- Es un calambre.
- ¿Qué cosa?
339
00:41:59,372 --> 00:42:04,610
- Levántala, levántala.
- ¿Mejor? ¿Mejor?
340
00:42:06,614 --> 00:42:09,543
Ya paso, gracias.
341
00:42:33,483 --> 00:42:35,499
- Tengo una idea.
- ¿Qué?
342
00:42:37,314 --> 00:42:41,093
Hagamos una cuerda.
Con la ropa de todos.
343
00:42:44,137 --> 00:42:46,821
- ¡Hagámoslo!
- ¿Y eso servirá?
344
00:42:47,592 --> 00:42:51,692
No lo entiendes, haremos
una cuerda con nuestros shorts.
345
00:42:52,789 --> 00:42:54,491
Y la engancharemos en
uno de los postes.
346
00:42:56,036 --> 00:42:59,175
Bueno, eso puede servir.
Hagámoslo, señores.
347
00:43:02,210 --> 00:43:05,739
- Tengo frío. -Tu hilo no
es suficiente, quédatelo.
348
00:43:05,776 --> 00:43:08,297
Quieres ahogarte.
349
00:43:11,322 --> 00:43:12,364
Vamos.
350
00:43:19,250 --> 00:43:20,455
¡Mierda!
351
00:43:28,409 --> 00:43:34,949
¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan!
¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan!
352
00:43:34,985 --> 00:43:38,829
¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan!
¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan!
353
00:43:45,672 --> 00:43:48,157
¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan!
¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan!
354
00:43:48,194 --> 00:43:56,196
¡Deténganse! ¡Deténganse! ¡Deténganse!
¡Aquí! ¡Deténganse! ¡Aquí!
355
00:44:10,689 --> 00:44:12,420
No hay salvación.
356
00:44:17,070 --> 00:44:18,165
Denme la ropa.
357
00:44:21,870 --> 00:44:23,481
Dame.
358
00:44:25,793 --> 00:44:27,482
- ¿Sirve, cariño?
- Sí.
359
00:44:30,721 --> 00:44:34,038
- No vamos a aguantar mucho.
- Seguro que no.
360
00:44:35,703 --> 00:44:37,774
¿Sabías esto?
No me dijiste nada.
361
00:44:37,809 --> 00:44:39,451
Es una basura, Jay, es así.
362
00:44:40,165 --> 00:44:42,078
Si algo luce bien, lo compro,
¿bien?
363
00:44:42,679 --> 00:44:46,049
Si es eso lo que piensas,
¿no quieras ver lo que tengo?
364
00:44:48,715 --> 00:44:50,614
Préstame tu máscara.
365
00:44:54,605 --> 00:44:56,136
Gracias.
366
00:45:04,166 --> 00:45:05,831
¿Puedes darme el cuchillo?
367
00:45:08,200 --> 00:45:09,552
Gracias.
368
00:45:12,302 --> 00:45:13,732
- ¿Puedo ayudar?
- Sí.
369
00:45:15,028 --> 00:45:16,381
Hola.
370
00:45:17,520 --> 00:45:18,738
Tienes que controlarte.
371
00:45:19,197 --> 00:45:20,827
Todo saldrá bien.
372
00:45:22,437 --> 00:45:24,403
Saldremos de aquí.
373
00:45:26,287 --> 00:45:28,665
- ¿Estas bien?
- Estoy bien.
374
00:46:18,913 --> 00:46:20,264
A ver largalo
375
00:46:22,926 --> 00:46:24,099
Vamos.
376
00:46:34,591 --> 00:46:35,634
Vamos a intentarlo
377
00:46:35,660 --> 00:46:37,927
Uno, dos.
378
00:46:44,562 --> 00:46:45,606
Contaremos Uno, dos, tres
379
00:46:52,553 --> 00:46:55,280
- Tienen que sujetarlo.
- Bien.
380
00:48:25,356 --> 00:48:26,452
Vamos.
381
00:47:13,852 --> 00:47:15,373
A las tres, uno...
382
00:47:17,279 --> 00:47:19,334
..dos, tres.
383
00:47:49,207 --> 00:47:50,760
Despacio
384
00:48:19,245 --> 00:48:20,999
Si, si, si
385
00:48:43,746 --> 00:48:45,588
Maldicion
386
00:50:50,345 --> 00:50:51,498
¿Saben?
387
00:48:50,557 --> 00:48:52,034
Es muy alto.
388
00:48:56,462 --> 00:48:58,219
El bote es muy alto
389
00:48:59,782 --> 00:49:00,955
Jay.
390
00:49:05,078 --> 00:49:07,380
James.
391
00:49:08,875 --> 00:49:10,675
James
392
00:49:21,999 --> 00:49:23,041
James
393
00:49:32,096 --> 00:49:33,357
¿Qué te paso?
394
00:49:34,618 --> 00:49:36,280
¿Estás bien?
395
00:49:37,697 --> 00:49:39,173
Vengan.
396
00:49:41,320 --> 00:49:42,325
Vengan.
397
00:49:42,498 --> 00:49:43,840
¿Qué pasó?
398
00:49:51,868 --> 00:49:53,812
¿Estás bien?
399
00:49:54,294 --> 00:49:55,963
¿Que paso?
400
00:49:57,091 --> 00:49:59,405
No lo está.
Tenemos que ayudarlo.
401
00:50:07,904 --> 00:50:09,032
Está herido.
402
00:50:09,424 --> 00:50:11,705
No luce bien.
403
00:50:12,424 --> 00:50:14,406
Necesita un Hospital y
tiene que ser rapido
404
00:50:18,761 --> 00:50:19,915
James.
405
00:50:20,507 --> 00:50:21,671
Dame el cuchillo.
406
00:50:44,408 --> 00:50:46,166
¿Qué pasa contigo?
407
00:50:46,398 --> 00:50:47,482
Hay que subirlo al barco.
408
00:50:48,377 --> 00:50:49,419
¿Que rayos vas a hacer?
409
00:51:15,633 --> 00:51:16,676
Oh mi dios
410
00:51:18,322 --> 00:51:19,708
Necesito algo de cuerda
411
00:51:22,347 --> 00:51:24,640
Maldita sea denme un pedaso
de la cuerda
412
00:51:26,986 --> 00:51:28,359
¿Qué rayos sucede contigo?
413
00:51:28,499 --> 00:51:30,585
Todo por tu maldito bote
que rayos te pasa
414
00:51:35,027 --> 00:51:36,800
La sangre atraera
a los tiburones
415
00:51:48,842 --> 00:51:51,165
Hice lo que me llevó a hacer.
416
00:51:59,255 --> 00:52:01,308
Sara, Estamos aquí.
417
00:52:01,396 --> 00:52:03,169
Mamá y Papá estan aqui
418
00:52:04,241 --> 00:52:05,284
Sara
419
00:52:06,380 --> 00:52:08,675
Estamos aquí.
Mamá y Papá estan aqui.
420
00:52:15,259 --> 00:52:18,099
¡Lo siento!
¡Lo siento!
421
00:52:19,400 --> 00:52:20,442
Eso no solucionara nada.
422
00:52:21,435 --> 00:52:22,743
Está mal.
423
00:52:24,199 --> 00:52:26,923
¿Dónde está Michelle?
424
00:52:27,080 --> 00:52:28,429
Michelle.
425
00:52:29,884 --> 00:52:31,326
Michelle.
426
00:52:32,711 --> 00:52:34,510
Michelle.
427
00:52:35,306 --> 00:52:37,005
Dios.
428
00:52:39,783 --> 00:52:40,827
Michelle.
429
00:54:45,334 --> 00:54:46,377
¿Como te sientes?
430
00:54:52,846 --> 00:54:54,515
Tengo frio.
431
00:55:00,810 --> 00:55:01,852
Estamos en el mar.
432
00:55:05,855 --> 00:55:07,940
Tienes que soportar cariño.
433
00:55:19,340 --> 00:55:21,531
Es el fin ya vivi muchos años.
434
00:55:23,515 --> 00:55:25,600
Pero lo mejor fue el tocino.
435
00:55:43,696 --> 00:55:46,199
Es muy malo para mi.
436
00:55:46,304 --> 00:55:48,598
Tu le puedes ganar.
437
00:55:53,453 --> 00:55:56,998
- Recuerdas una palmera en la playa..
- Claro.
438
00:56:00,943 --> 00:56:02,925
Estabas muy sexi ese dia.
439
00:56:14,334 --> 00:56:17,046
Vistiendo solo unas orquideas.
Preparandote una bebida.
440
00:56:21,128 --> 00:56:23,317
No debi haber hecho esto.
441
00:56:26,916 --> 00:56:30,148
Me puedes decir, no te puedes rendir.
442
00:56:31,498 --> 00:56:32,541
- ¿Si?
- Esta bien.
443
00:56:46,580 --> 00:56:48,459
Jack.
444
00:56:49,208 --> 00:56:50,949
Jack.
445
00:56:51,587 --> 00:56:53,206
Jack.
446
00:56:53,228 --> 00:56:54,551
Respira.
447
00:56:54,916 --> 00:56:56,190
¡Sigue respirando!
448
00:56:56,838 --> 00:56:58,135
Vamos.
449
00:56:58,276 --> 00:56:59,276
Jack, respira.
450
00:56:59,964 --> 00:57:01,339
Vamos.
451
00:57:01,730 --> 00:57:02,847
Respira.
452
00:57:03,371 --> 00:57:04,746
Vamos.
453
00:57:05,450 --> 00:57:07,698
No.
454
00:57:08,220 --> 00:57:10,469
No.
455
00:57:11,173 --> 00:57:12,772
Maldicion.
456
00:57:13,978 --> 00:57:15,127
No.
457
00:57:19,105 --> 00:57:20,292
No.
458
00:57:21,017 --> 00:57:23,058
¿Eso es lo que haces con tus amigos?
459
00:57:25,776 --> 00:57:26,818
Está muerto.
460
00:57:27,541 --> 00:57:28,827
Jack está muerto.
461
00:57:29,465 --> 00:57:31,337
Por tu culpa.
462
00:57:31,558 --> 00:57:33,166
Mataste a tu compañero.
463
00:57:33,980 --> 00:57:35,918
- Rayos.
- Lo siento.
464
00:57:35,992 --> 00:57:37,159
Eres un desgraciado.
465
00:57:37,318 --> 00:57:38,939
Eres un maldito desgraciado.
466
00:57:40,300 --> 00:57:41,850
Eres un maldito desgraciado.
467
00:57:41,949 --> 00:57:43,071
Eres un maldito desgraciado.
468
00:57:46,047 --> 00:57:47,048
Detente.
469
00:57:47,072 --> 00:57:48,222
Detente.
Detente.
470
00:57:49,594 --> 00:57:51,135
¿Lo defiendes?
471
00:57:51,418 --> 00:57:54,222
- Claro que no.
- Sí, me va a escuchar.
472
00:57:56,002 --> 00:57:57,864
Eso es lo que él quería.
473
00:58:01,285 --> 00:58:03,587
Sus amigos no son nada.
474
00:58:03,717 --> 00:58:05,461
Jay, cálmate.
475
00:58:06,108 --> 00:58:07,966
Estoy preocupada por ti.
476
00:58:21,758 --> 00:58:24,496
Esto no puede ser.
477
00:58:31,545 --> 00:58:34,864
Todos sabian de mis triunfos,
¿se acuerdan?
478
00:58:36,451 --> 00:58:38,060
Dan.
479
00:58:39,422 --> 00:58:41,523
Tu fuíste el de la idea.
480
00:58:42,523 --> 00:58:44,175
No podía preever esto. Porque...
481
00:58:48,209 --> 00:58:49,907
Porque no es mío.
482
00:58:52,310 --> 00:58:53,808
El barco.
483
00:58:55,372 --> 00:58:57,840
No es mi barco.
No es mí vida.
484
00:58:59,958 --> 00:59:01,522
No podía...
485
00:59:02,231 --> 00:59:04,982
No podria rentar algo asi.
Menos comprarlo.
486
00:59:05,181 --> 00:59:06,182
¿Qué?
487
00:59:06,206 --> 00:59:08,923
Yo no.. yo no soy el
mejor amigo de nadie
488
00:59:11,045 --> 00:59:12,140
Soy un fraude.
489
00:59:13,100 --> 00:59:16,163
Soy un don nadie
en medio del mar.
490
00:59:19,994 --> 00:59:22,484
Le dije a michelle
que era millonario.
491
00:59:23,669 --> 00:59:26,106
Le dije a la dulce michelle.
Siempre es lo mismo.
492
00:59:28,327 --> 00:59:31,198
Caminando por el bar.
Entré con mis 2000 dólares.
493
00:59:31,312 --> 00:59:33,294
Con la foto del yate de
mi jefe en mi bolsillo.
494
00:59:34,397 --> 00:59:36,877
Le prometí que iba a navegar
por el mundo.
495
00:59:38,744 --> 00:59:40,486
Siempre me creyeron.
496
00:59:40,621 --> 00:59:42,104
Uds. me creyeron.
497
00:59:43,134 --> 00:59:45,000
Y una vez, sólo una.
498
00:59:47,101 --> 00:59:48,700
Quería creer en mí.
499
00:59:54,147 --> 00:59:57,534
Lo siento mucho.
500
01:00:03,107 --> 01:00:05,018
Jesús, lo maté.
501
01:00:12,829 --> 01:00:14,660
Lo maté.
502
01:00:20,075 --> 01:00:21,975
Todo esto es por mi culpa.
503
01:00:45,451 --> 01:00:47,370
Ven.
504
01:00:48,689 --> 01:00:51,372
No, no.
505
01:00:55,361 --> 01:00:58,332
No.
506
01:02:24,575 --> 01:02:25,617
No puedo dormir.
507
01:02:27,439 --> 01:02:29,029
Mantente despierto.
508
01:02:32,828 --> 01:02:34,873
- Llegaran pronto, ¿cierto?
- Sí.
509
01:02:37,023 --> 01:02:39,001
Ya debe estar hambrienta.
510
01:02:49,159 --> 01:02:51,627
- Sara te necesita tienes que aguantar.
- Esta bien.
511
01:02:57,032 --> 01:02:59,456
Es una buena chica, ¿cierto?
512
01:03:01,247 --> 01:03:02,934
Es como su mamá.
513
01:03:48,233 --> 01:03:51,497
Creo que voy a nadar
por última vez.
514
01:03:55,205 --> 01:03:56,770
Veré si puedo llegar a la orilla.
515
01:03:57,725 --> 01:03:58,725
Es muy lejos.
516
01:03:59,157 --> 01:04:00,575
Quizas, lo se.
517
01:04:04,230 --> 01:04:06,311
No quiero morir sin intertarlo
518
01:04:06,419 --> 01:04:07,915
No será así.
519
01:04:09,523 --> 01:04:10,882
Pero james.
520
01:04:12,573 --> 01:04:14,149
Solo ten fe en mi.
521
01:04:14,318 --> 01:04:17,200
Sólo...
522
01:04:25,959 --> 01:04:27,991
Te vere pronto.
523
01:04:52,098 --> 01:04:53,774
- Lo lograré.
- Sí. Lo se.
524
01:04:56,636 --> 01:04:58,281
Cuidate, ¿esta bien?
525
01:05:03,442 --> 01:05:05,277
Cuidala por favor.
526
01:05:05,875 --> 01:05:06,917
Si señora.
527
01:05:09,661 --> 01:05:11,203
Nos veremos Pronto.
528
01:05:13,340 --> 01:05:15,899
Seguro que si.
529
01:05:58,287 --> 01:05:59,905
Sara.
530
01:06:02,126 --> 01:06:03,789
Ya voy por ti.
531
01:06:05,348 --> 01:06:07,434
Sara puedes escucharme estoy aqui.
532
01:06:10,934 --> 01:06:13,142
Mamá está aquí.
¿Puedes escucharme?
533
01:06:16,956 --> 01:06:19,438
Nena, por favor, deja de llorar.
534
01:06:21,504 --> 01:06:22,654
Nena. No puedo...
535
01:06:36,186 --> 01:06:37,819
¿Sara está bien.?
536
01:06:42,341 --> 01:06:44,475
Tiene hambre.
537
01:06:47,191 --> 01:06:49,336
¿Cómo estás?
538
01:06:54,419 --> 01:06:56,475
Estoy bien.
539
01:06:58,734 --> 01:07:00,005
Ven.
540
01:07:02,722 --> 01:07:04,929
Ya no puedo mover
mas las piernas.
541
01:07:15,977 --> 01:07:18,850
Que bueno que vendimos el barco.
542
01:07:18,851 --> 01:07:20,623
Yo solo quiero salir de aqui.
543
01:07:35,879 --> 01:07:37,869
- ¿Qué haces?
- Tengo que...
544
01:07:40,349 --> 01:07:42,986
¿Qué hiciste con el cuchillo?
545
01:07:45,625 --> 01:07:47,029
Se cayo al fondo.
546
01:07:47,533 --> 01:07:49,769
Necesito hacer algo.
547
01:07:49,923 --> 01:07:51,230
No.
548
01:07:52,118 --> 01:07:53,160
Tu no, yo voy.
549
01:07:57,328 --> 01:07:59,420
Este es el final.
550
01:08:01,635 --> 01:08:03,227
Bien.
551
01:08:54,098 --> 01:08:56,174
James.
552
01:09:00,449 --> 01:09:01,491
James.
553
01:09:07,027 --> 01:09:09,526
Estoy muy cansado.
554
01:09:13,296 --> 01:09:15,062
Realmente duele.
555
01:09:19,566 --> 01:09:21,077
Me duele.
556
01:09:33,796 --> 01:09:35,581
Pienso que estaremos bien.
557
01:09:40,115 --> 01:09:42,305
No te puedes dormir todavia.
558
01:09:44,874 --> 01:09:47,441
Estarás bien conmigo. ¿si?
559
01:09:48,614 --> 01:09:50,692
Estamos vivos todavía.
560
01:09:55,083 --> 01:09:57,462
Estoy soñando.
561
01:09:59,158 --> 01:10:01,250
Siento que estoy en un sueño.
562
01:10:32,781 --> 01:10:35,685
No llores.
563
01:10:36,958 --> 01:10:38,827
Lo siento
564
01:10:43,733 --> 01:10:45,506
No llores.
565
01:10:46,637 --> 01:10:48,514
Todo estara bien.
566
01:11:28,271 --> 01:11:29,442
James.
567
01:11:30,146 --> 01:11:31,253
James.
568
01:11:31,424 --> 01:11:33,480
Bebe, esta lloviendo.
569
01:11:36,149 --> 01:11:37,893
James.
570
01:11:38,661 --> 01:11:39,704
James.
571
01:11:44,200 --> 01:11:45,242
James.
572
01:13:12,685 --> 01:13:14,628
Está bien.
573
01:13:15,075 --> 01:13:16,623
Está bien.
574
01:13:16,687 --> 01:13:18,530
Sara, y yo....
575
01:13:18,764 --> 01:13:21,076
vamos a extrañarte siempre.
576
01:13:23,565 --> 01:13:24,698
Querido.
577
01:13:24,794 --> 01:13:26,669
Duerme.
578
01:13:33,839 --> 01:13:35,984
Sabes que te amo demasiado.
579
01:13:44,382 --> 01:13:48,344
Sara, y yo...
vamos a extrañarte mucho.
580
01:15:22,930 --> 01:15:23,935
Vamos.
Agarrate.
581
01:16:19,746 --> 01:16:21,728
Me está mirando.
582
01:16:29,648 --> 01:16:31,420
Me está mirando.
583
01:17:18,007 --> 01:17:19,050
Amy.
584
01:17:24,145 --> 01:17:25,187
Amy.
585
01:17:31,700 --> 01:17:33,251
Vamos.
586
01:17:38,791 --> 01:17:41,484
Trépate
587
01:17:50,138 --> 01:17:51,520
Intenta de nuevo.
588
01:17:51,649 --> 01:17:53,029
Vamos.
Tu puedes hacerlo.
589
01:19:35,021 --> 01:19:37,602
Sara.
590
01:19:56,825 --> 01:20:00,467
Sara.
591
01:20:10,972 --> 01:20:12,015
Sara.
592
01:20:13,974 --> 01:20:15,273
Lo se, Lo siento.
593
01:20:15,745 --> 01:20:17,288
Lo siento por no estar a tu lado.
594
01:20:17,396 --> 01:20:19,104
Lo siento, te extrañé.
595
01:20:22,102 --> 01:20:23,542
Estaras Bien.
596
01:20:24,063 --> 01:20:25,939
Estaras Bien, Estaras Bien.
597
01:22:26,069 --> 01:22:27,455
Dan.
598
01:22:32,140 --> 01:22:33,972
Dan.
599
01:22:58,970 --> 01:23:01,425
Dan.
600
01:23:03,894 --> 01:23:04,936
Dan.
601
01:23:17,845 --> 01:23:18,887
Dan.
40965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.