All language subtitles for Adrift-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,012 --> 00:00:35,739 - ¿Estás listo? - Si. 2 00:00:37,197 --> 00:00:39,518 ¡Bien, vamos a reclamar esta área! 3 00:00:41,985 --> 00:00:44,638 ¿Ves eso? Es algo que todos deben ver. 4 00:00:45,468 --> 00:00:47,432 - Hola, nena. - Hola, nene. 5 00:00:47,990 --> 00:00:50,087 - ¿Cómo estás? - Bien. ¿Y tú? 6 00:00:50,228 --> 00:00:53,294 - Bien. ¿Te diviertes? - Si, me divierto. 7 00:00:53,409 --> 00:00:57,000 - Mira para atrás. - ¡OH, Dios mío! 8 00:00:58,658 --> 00:01:00,008 Aquí viene, aquí viene. 9 00:01:05,948 --> 00:01:08,165 - ¿Eres Saquito de caca? - Hola nena 10 00:01:08,264 --> 00:01:10,862 Hola Saquito de caca. 11 00:01:13,324 --> 00:01:15,184 ¿Quieres probar? ¡Vamos ven! 12 00:01:16,920 --> 00:01:18,437 - ¿Quién te ama, bebé? - Tu. 13 00:01:20,162 --> 00:01:22,197 - Fílmalos a ellos, vamos. - ¡Callate! 14 00:01:24,619 --> 00:01:29,140 ¿Estás celoso? Creo que tu chica le ha puesto sabor a esto. 15 00:01:29,177 --> 00:01:34,498 - ¿Qué quieres decir con "mi chica"? - Vamos ustedes dos están en algo. 16 00:01:36,005 --> 00:01:40,199 - ¿Por qué sigues aquí? - Porque no dejas de seguirme. 17 00:01:40,236 --> 00:01:42,637 ¿Dónde estamos? ¿Alguien lo sabe? 18 00:01:46,489 --> 00:01:47,738 Uds. son mis mejores amigos. 19 00:01:47,775 --> 00:01:51,509 Sin broma. Hola chicos. 20 00:01:55,807 --> 00:01:58,725 Saben que nos vamos a amar para siempre. 21 00:01:58,761 --> 00:02:04,071 - Espero que no. - Estas son las memorias. 22 00:02:06,340 --> 00:02:07,820 Deja eso. 23 00:02:09,173 --> 00:02:11,572 Tengo que hacerlo para elevarme. 24 00:02:28,004 --> 00:02:29,098 Muy gracioso, idiota. 25 00:02:30,748 --> 00:02:33,302 Creo que me rompí mi maldito brazo. 26 00:02:35,833 --> 00:02:37,403 Hola, socio. ¿Estás bien? 27 00:02:46,656 --> 00:02:48,429 Basado en hechos reales 28 00:02:55,228 --> 00:02:57,835 Mexico, 5 años despues 29 00:03:08,858 --> 00:03:11,345 - Tú te me tiraste encima. - Mentira. 30 00:03:11,585 --> 00:03:13,744 - Como sea. - Yo no me tiré arriba de ti. 31 00:03:13,892 --> 00:03:15,516 Es cosa de chicos, ¿Verdad? 32 00:03:15,666 --> 00:03:17,855 Cariño siempre es cosa de chicos. 33 00:03:19,771 --> 00:03:21,722 - Está bien. - Tú no te comportaste. 34 00:04:05,994 --> 00:04:07,607 - ¡Hola, chicos! - ¡Hola! 35 00:04:57,471 --> 00:04:58,961 Demonios. 36 00:04:59,088 --> 00:05:00,757 Juguetes para chicos. 37 00:05:01,661 --> 00:05:03,437 - Hola, Lauren. - Amy. 38 00:05:13,903 --> 00:05:15,179 ¡Tu familia! 39 00:05:15,575 --> 00:05:18,328 - ¿Puedes sostenerla? - OK 40 00:05:18,364 --> 00:05:20,862 - Luces bien. - Tu también. 41 00:05:21,029 --> 00:05:23,714 - Lo traes todo. - Lo compré en la terminal. 42 00:05:26,865 --> 00:05:28,883 Ven con mami. 43 00:05:28,884 --> 00:05:30,865 Está pesada. 44 00:05:30,903 --> 00:05:33,000 - Lindo niño. - Gracias. 45 00:05:34,286 --> 00:05:36,821 - ¿Y el chico del cumpleaños? - Hola, mamá. 46 00:05:38,898 --> 00:05:41,122 - ¿Quién es esta? - Sara. 47 00:05:43,469 --> 00:05:46,748 ¿Te gusta el tío? ¿Si? Bien. 48 00:05:46,843 --> 00:05:48,281 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 49 00:05:48,318 --> 00:05:52,296 - Hola ¿Como estás? - Jim, he oído mucho de ti. 50 00:05:52,332 --> 00:05:53,333 Igualmente. 51 00:05:54,991 --> 00:05:56,627 - Bien, vamos a ver esa cosa. - Si. 52 00:05:57,799 --> 00:06:00,334 ¿Cuál es Godspeed? 53 00:06:00,735 --> 00:06:01,779 Vamos. 54 00:06:03,026 --> 00:06:04,841 Estoy bien, lo juro. 55 00:07:10,266 --> 00:07:12,772 Vamos, Amy. Puedes hacerlo. 56 00:07:14,223 --> 00:07:15,497 Aquí estoy. Cariño. 57 00:07:21,467 --> 00:07:24,536 Aquí vamos. 58 00:07:24,633 --> 00:07:26,428 - Fue fácil. - Esto es increíble. 59 00:07:26,465 --> 00:07:28,499 - ¿Y Danniels? - Debe estar aquí. 60 00:07:28,535 --> 00:07:30,546 - Si, eso dijo. - Miremos dentro. 61 00:07:33,220 --> 00:07:36,894 - ¿Dónde Mierda está? - No lo se, tengo que orinar. 62 00:07:40,424 --> 00:07:44,275 Parece que no está. Parece que si. 63 00:07:48,432 --> 00:07:51,668 - ¿Crees que sea el desayuno? - Es un mal momento. 64 00:07:52,720 --> 00:07:55,620 ¿Quién es esta? 65 00:07:56,235 --> 00:07:57,277 Ella es Michelle. Di hola 66 00:08:03,321 --> 00:08:05,234 Solo serán dos minutos, ya verán. 67 00:08:06,371 --> 00:08:08,129 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 68 00:08:14,320 --> 00:08:17,006 - ¿Y mi regalo? - Su regalo es mi regalo. 69 00:08:17,117 --> 00:08:18,117 -¿Tienes recibo? 70 00:08:25,663 --> 00:08:26,837 Me pregunto que es esto. 71 00:08:28,538 --> 00:08:31,275 "Es un gran idiota, es un perro" 72 00:08:37,725 --> 00:08:39,475 - Feliz cumpleaños. - Deseos de pechos. 73 00:08:39,613 --> 00:08:42,254 - Me gustaría probarlos. -Me pregunto si puedes con unos de verdad. 74 00:09:22,447 --> 00:09:25,399 Es la mejor vida para mí. 75 00:09:25,806 --> 00:09:27,579 Es un buen barco. 76 00:09:28,049 --> 00:09:30,829 - Los negocios deben ir bien. - Tienes razón socio. 77 00:09:30,912 --> 00:09:37,491 A mi me gusta, y deja eso, no se fuma a bordo, nenito. 78 00:09:37,725 --> 00:09:41,043 - ¿Me estás jodiendo? - El bebé es un nuevo integrante. 79 00:09:43,755 --> 00:09:48,415 - Pensé que estabas en las drogas. - Prefiero un negocio de otro tipo. 80 00:09:48,451 --> 00:09:50,693 - ¿Cuál es? - ¡Robar el dinero de otra gente! 81 00:09:52,345 --> 00:09:55,326 ¿Así es como te ganas la vida? 82 00:09:55,628 --> 00:09:57,608 Me gusta así como soy. 83 00:09:59,214 --> 00:10:01,257 Oye Sara ¿Quieres dormir? 84 00:10:06,196 --> 00:10:08,177 Me gusta jugar de vez en cuando 85 00:10:10,113 --> 00:10:11,678 Esa es mi niña 86 00:10:18,182 --> 00:10:20,806 Ahora viene el pecho de mami. 87 00:10:21,759 --> 00:10:23,740 Esa es la parte difícil. 88 00:10:23,998 --> 00:10:26,735 - ¿Lo crees? - Si, estamos a bordo. 89 00:10:27,976 --> 00:10:32,299 - Se asusta cualquiera. - Tu mami está loca, bebé. 90 00:10:33,044 --> 00:10:35,697 Pero puedes confiar en ella. 91 00:10:35,986 --> 00:10:38,072 No, tu mamá es humana. 92 00:10:44,568 --> 00:10:46,661 Es hora de fiesta, señores. 93 00:10:46,763 --> 00:10:50,309 Si te mueves así, es casi un orgasmo. Y lo tendre ahora mismo nena. 94 00:10:58,286 --> 00:11:03,150 Puedes dejar de ser tan cuidadoso. No quiero hablar. 95 00:11:09,214 --> 00:11:10,708 Hora de salir del cuarto. 96 00:11:15,196 --> 00:11:17,112 ¿Nos estamos poniendo viejos? 97 00:11:17,279 --> 00:11:18,739 No, no es así. 98 00:11:18,921 --> 00:11:20,251 Bien. 99 00:11:26,215 --> 00:11:29,520 Hay una fuerza natural entre nosotros desde que nos conocimos. 100 00:11:29,557 --> 00:11:34,927 - ¿Hace cuantas horas de eso? - Para tu información, no es tu problema. 101 00:11:35,842 --> 00:11:39,054 Nos conocemos desde hace... ¿Nena? 102 00:11:42,302 --> 00:11:47,238 Dos semanas, un día, 4 horas y media. 103 00:11:49,545 --> 00:11:51,922 Puede contar el tiempo, estoy impresionada. 104 00:11:52,794 --> 00:11:55,604 OK, si tienen sed, no hay límites. 105 00:11:57,243 --> 00:12:02,121 - Lo mejor es un buen trago. - OH, los tórtolos ya llegaron. 106 00:12:04,212 --> 00:12:06,613 ¿Un jugo de orgasmo? 107 00:12:06,721 --> 00:12:07,764 ¿Tu madre te crió o no? 108 00:12:09,674 --> 00:12:13,417 - Ella le dio el pecho por... - No jodas. 109 00:12:14,535 --> 00:12:16,284 - Solo está jodiendo. - Gracias. 110 00:12:16,560 --> 00:12:18,032 ¿Por qué usas eso? 111 00:12:23,049 --> 00:12:24,703 Por mis grandes tetas. 112 00:12:27,427 --> 00:12:29,103 ¿Qué significa "grande"? 113 00:12:30,728 --> 00:12:32,328 - Eso no fue muy gracioso. - Si. 114 00:12:32,365 --> 00:12:37,350 Ahora en serio, les doy las gracias a todos por venir. 115 00:12:38,806 --> 00:12:43,052 Después de todos estos lejos, se lo agradezco mucho. 116 00:12:43,088 --> 00:12:49,057 Quiero proponer un brindis por nuestro amigo, el gran culo. 117 00:12:50,719 --> 00:12:53,592 Jack. Feliz cumpleaños, viejo amigo. 118 00:12:57,432 --> 00:13:00,337 Te nombro capitán por un día. 119 00:13:03,718 --> 00:13:05,964 Un momento, un momento 120 00:13:06,015 --> 00:13:10,530 Mantente soltero, velas doble, duerme comprometido. 121 00:13:12,736 --> 00:13:15,184 - Sin faltar el respeto. - ¿Es conmigo? 122 00:13:26,210 --> 00:13:27,314 ¡Vamos todos a bailar! 123 00:13:41,079 --> 00:13:45,184 - ¡Un buen bote! - ¡Yate, Jimmy, es un yate! 124 00:13:56,762 --> 00:13:59,878 Es lo mejor del mundo. Al sur en el invierno... 125 00:13:59,914 --> 00:14:03,188 - ...al norte en el verano. - Podemos ir hasta Japón. 126 00:14:05,248 --> 00:14:07,616 ¿Es bueno en Japón? 127 00:14:10,500 --> 00:14:11,740 Si... y podemos ir a Australia. 128 00:14:19,282 --> 00:14:20,684 Cuidado. Despacio, despacio. 129 00:14:20,828 --> 00:14:23,081 - ¿Estás bien? - Si, relájate. 130 00:14:27,544 --> 00:14:30,899 - ¿Dónde están los malditos delfines? - ¿De que hablas? 131 00:14:31,504 --> 00:14:34,130 ¿Recuerdas a Flipper? Salvaba a la gente. 132 00:14:37,269 --> 00:14:39,591 Tú me puedes salvar primero. 133 00:14:46,041 --> 00:14:48,843 Déjame adivinar: "El rey del mundo" Muy original. 134 00:14:48,880 --> 00:14:50,469 ¡Cállate! 135 00:15:18,901 --> 00:15:20,583 Ves esa balsa salvavidas 136 00:15:20,627 --> 00:15:22,712 Se abre automáticamente y puedes salvar tu vida. 137 00:15:23,624 --> 00:15:25,403 Solo pienso en Sara. 138 00:15:25,606 --> 00:15:28,294 Lo siento, somos 6 y medio. 139 00:15:31,315 --> 00:15:33,522 Te queda bien el anaranjado. Es sexy. 140 00:15:52,445 --> 00:15:56,599 - Estoy acalorada. - Si, estás caliente. 141 00:15:59,801 --> 00:16:01,062 Quiero nadar. 142 00:16:05,896 --> 00:16:07,283 ¿Chicos Quieren bajar? 143 00:16:11,497 --> 00:16:15,721 - Tenemos caretas y cuchillos. ¿Quieren? -Si, si queremos. 144 00:16:19,359 --> 00:16:23,080 - Esto es impresionante, capitán. - Si, se clava muy fácil. 145 00:16:25,140 --> 00:16:28,185 Tenemos esta ballena. 146 00:16:28,335 --> 00:16:30,524 ¡La amo! Nos iremos juntas. 147 00:16:34,189 --> 00:16:35,974 - ¿Vienes? - Ahora mismo. 148 00:16:41,894 --> 00:16:46,175 - El deber llama, ve solo. - ¿Estás segura? 149 00:16:46,212 --> 00:16:47,725 -Si. 150 00:16:51,754 --> 00:16:53,954 - Vamos, se hace tarde. - Y esto es para usted. 151 00:16:58,302 --> 00:16:59,326 Solo bromeo. 152 00:17:00,058 --> 00:17:01,101 No es gracioso 153 00:17:02,619 --> 00:17:03,844 Ya voy, dulce niña. 154 00:17:06,512 --> 00:17:09,381 - El último es un tonto. - Eso lo veremos. 155 00:17:29,462 --> 00:17:30,525 Me encanta. 156 00:17:35,128 --> 00:17:37,449 - Ellos se ven muy felices. - Si. 157 00:17:39,566 --> 00:17:42,951 - Es agradable. - Si, lo es. 158 00:17:46,022 --> 00:17:51,412 Yo era una rana, un príncipe. Entonces Amy me beso. 159 00:17:59,376 --> 00:18:04,141 - Pareces una rana agradable. - Tu también. 160 00:18:05,799 --> 00:18:08,456 No quise decir eso, no una rana... 161 00:18:13,146 --> 00:18:17,752 - Buena, eres bonita, buena. - Gracias. 162 00:18:19,253 --> 00:18:22,052 - Es hermosa. - Gracias. 163 00:18:22,922 --> 00:18:26,192 Quiero tener hijos. Tú sabes, algún día. 164 00:18:27,388 --> 00:18:29,846 - Cuando llegue el momento. - ¿Las fiestas? 165 00:18:31,546 --> 00:18:36,120 - Eso pasa cuando te diviertes. - Lo siento... bueno... 166 00:18:37,003 --> 00:18:40,591 - ¿Por qué aún estás soltero? - Solo por diversión. 167 00:18:43,075 --> 00:18:47,166 - En tus sueños. -Siento parecer tan estúpido para ti. 168 00:18:48,930 --> 00:18:51,830 Si, como si hubiera sido la única chica de tu vida. 169 00:18:55,890 --> 00:18:57,454 No quise decir eso 170 00:19:27,046 --> 00:19:29,099 - Dame tu cadena. - ¿Qué? 171 00:19:29,136 --> 00:19:31,783 - Dame tu cadena, vamos. - OK. 172 00:19:35,829 --> 00:19:37,823 - Cierra los ojos. - No. 173 00:19:37,860 --> 00:19:39,882 Vamos, cierra los ojos. 174 00:19:45,117 --> 00:19:47,411 Esta bien Abrelos 175 00:19:52,390 --> 00:19:53,540 - ¿Te gusta? - Si. 176 00:19:57,694 --> 00:20:02,968 - Es lindo. - Si, vamos. 177 00:20:08,442 --> 00:20:11,042 Así estoy bien... 178 00:20:12,055 --> 00:20:13,536 ¡No tengo miedo! 179 00:20:15,544 --> 00:20:20,791 - Tan estúpido, hace tanto tiempo. - ¡Dios mío, Dios mío! Estoy tan fuerte. 180 00:20:20,827 --> 00:20:22,476 La mayoría tiene miedo a algo... 181 00:20:22,513 --> 00:20:27,251 - A las arañas, las serpientes... - Miedo a los payasos. 182 00:20:35,791 --> 00:20:41,563 Se puso peor cuando Sara nació, no quiero que crezca con esos miedos. 183 00:20:41,600 --> 00:20:43,275 Por culpa de mi paranoia 184 00:20:43,353 --> 00:20:45,021 ¿Sabes? Mi amigo Brad... 185 00:20:46,469 --> 00:20:48,800 - Tiene miedo a las ratas. - ¿Qué? 186 00:20:49,368 --> 00:20:50,947 Si. 187 00:20:51,444 --> 00:20:52,486 ¿Y cómo vive? 188 00:20:52,757 --> 00:20:55,263 Bueno, se enfrenta... 189 00:20:55,777 --> 00:20:57,342 ¡No, sueltame no me tires déjame! 190 00:20:57,547 --> 00:20:59,540 - ¡Tienes que enfrentarte! - ¡No, déjame tranquila! 191 00:20:59,541 --> 00:21:01,106 ¡Tienes que enfrentarte! 192 00:21:01,113 --> 00:21:05,136 ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme! 193 00:22:23,447 --> 00:22:24,620 ¡Papi! 194 00:22:25,749 --> 00:22:27,545 ¡Papi! 195 00:22:36,732 --> 00:22:37,775 ¡Papi! 196 00:22:40,050 --> 00:22:41,093 ¡Papà! 197 00:22:55,877 --> 00:23:00,755 ¡Amy!¡¡Amy! ¿Cómo llegó al agua? 198 00:23:00,936 --> 00:23:03,816 - ¿Estás bien? - Está en shock. 199 00:23:04,115 --> 00:23:06,036 - ¿Tu lo hiciste? - Solo quise hacerle una broma. 200 00:23:08,668 --> 00:23:12,171 - ¿Crees que esté bien? - Debemos subirla al barco. 201 00:23:13,094 --> 00:23:14,973 ¡Saquémosla del agua! 202 00:23:18,686 --> 00:23:23,626 - ¿Y la escalera? - Está del otro lado. 203 00:23:26,013 --> 00:23:27,447 Está del otro lado. 204 00:23:27,483 --> 00:23:31,959 - ¿Dónde está? - No hay una Maldita escalera. 205 00:23:42,279 --> 00:23:43,291 Vengan ayúdenme. 206 00:23:49,415 --> 00:23:51,638 Tranquila. Bien. 207 00:23:53,004 --> 00:23:55,906 Te subiremos al bote, te lo prometo. 208 00:24:05,671 --> 00:24:07,568 - Tengo que llegar. - Si. 209 00:24:16,021 --> 00:24:18,804 - Tenemos que subir, chicos. - Apúrense, vamos. 210 00:24:22,626 --> 00:24:24,439 - ¡Vamos, Jack! - Si. 211 00:24:24,476 --> 00:24:25,740 ¡Tratemos! 212 00:24:33,837 --> 00:24:35,692 Tenemos que llegar hasta donde está la línea. 213 00:24:41,335 --> 00:24:43,209 ¡Vamos, Dan! 214 00:25:00,652 --> 00:25:01,652 ¿Cómo estás? 215 00:25:05,676 --> 00:25:08,325 Tengo sed. 216 00:25:08,659 --> 00:25:09,702 ¡Llévame arriba! 217 00:25:10,855 --> 00:25:12,017 Vamos a encontrar una forma. 218 00:25:22,694 --> 00:25:25,229 - ¿Y Sara? - Ella estará bien. 219 00:25:25,349 --> 00:25:30,199 Ella está en el camarote. No se va a enterar, lo sabes. 220 00:25:37,296 --> 00:25:38,296 ¡Más alto! 221 00:25:55,713 --> 00:25:56,965 Tengo que salir de aquí. 222 00:25:57,002 --> 00:25:58,945 Me está dando frío. 223 00:26:03,599 --> 00:26:05,889 Dan, ayúdame, no me dejes sola. 224 00:26:09,838 --> 00:26:12,416 Tengo frío y no me quiero ahogar. 225 00:26:16,888 --> 00:26:18,265 ¿Mejor? ¿Si? 226 00:26:20,469 --> 00:26:23,988 - Te estás portando como una niña. - Lo se. 227 00:26:27,584 --> 00:26:29,076 Tienes que prestarme esto, ¿vale? 228 00:26:34,142 --> 00:26:35,310 ¡Vamos, hermano! 229 00:26:40,846 --> 00:26:43,145 - Fue un desastre. - Tú eres el desastre, el problema. 230 00:26:43,182 --> 00:26:45,732 - Aguántalo. - Si. 231 00:26:48,376 --> 00:26:50,681 ¡Maldicion! ¡Lo perdiste de nuevo! 232 00:27:06,145 --> 00:27:07,606 - ¿Qué le pasa? - ¡Sigue flotando! 233 00:27:08,825 --> 00:27:12,806 Lo siento, aún le queda aire. 234 00:27:16,766 --> 00:27:19,444 No lo puedo creer Es tu culpa, estúpido. 235 00:27:19,445 --> 00:27:21,634 Ya les pedí disculpas. 236 00:27:22,790 --> 00:27:25,142 - No, no lo hiciste. - ¡Esta bien, relájense todos! 237 00:27:25,637 --> 00:27:29,128 Esto es duro, tenemos que calmarnos ¿vale? 238 00:27:31,026 --> 00:27:33,513 - ¿Qué piensas? - ¿Podremos alcanzar la bandera? 239 00:27:33,549 --> 00:27:35,023 ¿Cómo lo vamos a hacer? 240 00:27:42,484 --> 00:27:45,043 - Tienes que impulsarme. - ¿Cómo lo hago? 241 00:27:57,614 --> 00:27:59,987 - ¡Bien! - ¡Bien! 242 00:28:05,565 --> 00:28:07,382 - ¡OH, mierda! - ¡Maldita sea! 243 00:28:11,856 --> 00:28:12,941 ¡Olvídate de eso! 244 00:28:26,586 --> 00:28:28,904 ¡OH, mierda! Esto no está bien. 245 00:28:49,075 --> 00:28:50,840 Esto es gracioso, no es tan serio. 246 00:28:54,777 --> 00:28:56,649 - ¿Cómo está ella? - Está bien. 247 00:29:12,400 --> 00:29:15,218 Oigan. ¿Alguno tiene un cigarro? 248 00:29:18,567 --> 00:29:23,088 Atiendan, se hacen monitoreos dos veces al día. Vamos a estar bien, no será mucho. 249 00:29:23,261 --> 00:29:27,745 Esta bien, encontraremos una solucion estaremos bien 250 00:29:41,732 --> 00:29:45,667 - ¿Y ese beso? - Por estar aquí. 251 00:29:48,903 --> 00:29:52,230 - Vamos a estar bien, ¿Verdad? - Si, seguro. 252 00:30:07,533 --> 00:30:10,164 ¿Estás bien? 253 00:30:11,733 --> 00:30:13,506 No realmente. 254 00:30:14,226 --> 00:30:15,645 Te recompensaré. 255 00:30:22,534 --> 00:30:24,139 - ¡Algo me tocó el pie! - ¿Tu pie? 256 00:30:26,803 --> 00:30:28,118 ¡Me volvió a tocar! 257 00:30:30,361 --> 00:30:31,780 ¡Creo que fue un tiburón! 258 00:30:34,967 --> 00:30:36,869 Esta bien, solo cálmate. 259 00:31:11,773 --> 00:31:12,842 ¿Qué viste? 260 00:31:16,234 --> 00:31:19,612 Fuera lo que fuera, lo golpeó y lo asustó. 261 00:31:19,956 --> 00:31:21,256 ¿Solo se fue? 262 00:31:52,852 --> 00:31:57,237 - Bien, calma, no fue un tiburón. - ¿Cómo lo sabes? 263 00:31:57,273 --> 00:32:00,146 - Aún estamos vivos. - Si tiene razón. 264 00:32:00,183 --> 00:32:03,059 - No fue mi culpa. - No molestes. 265 00:32:03,726 --> 00:32:06,663 ¿A quién se le ocurrió saltar sin pensar en la escalera? 266 00:32:06,956 --> 00:32:10,360 - ¿No hay un plan de emergencia? - Obviamente no. 267 00:32:10,777 --> 00:32:16,467 - No estás asustado. - ¿Quién coño te hizo capitán? 268 00:32:16,504 --> 00:32:19,892 Tú tampoco te diste cuenta, ninguno de ustedes se dio cuenta. 269 00:32:20,070 --> 00:32:22,463 Este es tu bote no el mio 270 00:32:24,624 --> 00:32:27,753 Si tú y Amy se hubieran quedado arriba, esto no hubiera pasado. 271 00:32:30,083 --> 00:32:35,695 Ya les pedí disculpas, ¿vale? Debí haber revisado, debí haberlo hecho. 272 00:32:36,970 --> 00:32:40,635 ¡Debí hacerlo! No lo pensé. Cometí un error. 273 00:32:40,872 --> 00:32:43,071 ¿Gastas millones en un bote y no piensas? 274 00:32:45,517 --> 00:32:50,613 - No aguanto esto. - ¡Bien! Vete y danos la espalda. 275 00:32:50,649 --> 00:32:54,650 Oigan, creo que sentí algo. 276 00:32:54,821 --> 00:32:57,219 Será mejor que desaparezcas tu culo. 277 00:33:07,172 --> 00:33:10,970 Esto no está bien porque Sara aún está arriba. 278 00:33:33,088 --> 00:33:35,072 No puedo mover mis piernas. 279 00:33:40,597 --> 00:33:43,716 ¡Qué! ¿Qué haces? 280 00:33:47,038 --> 00:33:49,011 Necesito tiempo para pensar. 281 00:34:06,241 --> 00:34:09,687 - ¿Qué estás haciendo? - ¡Déjala! 282 00:34:10,764 --> 00:34:13,662 Tenemos que mantenernos unidos. Ella es la única segura. 283 00:34:14,530 --> 00:34:16,831 - ¡Detente! - ¡Necesitamos compartir! 284 00:34:19,706 --> 00:34:21,301 Quédate tranquila. 285 00:34:26,005 --> 00:34:29,619 ¿Qué es esto? Los muertos se quedan juntos para siempre. 286 00:34:33,811 --> 00:34:35,129 ¡También soy una persona! 287 00:34:42,113 --> 00:34:46,391 ¡Y no quiero morir! ¡No quiero morir! 288 00:34:47,693 --> 00:34:50,443 - ¡Tranquila! ¡Tranquila! - ¡No quiero morir! 289 00:34:54,010 --> 00:34:57,073 Vamos, confía en mí. Confía en mí. 290 00:34:58,014 --> 00:35:01,611 Bien, respira. Respira conmigo. 291 00:35:02,593 --> 00:35:05,377 Respira, así despacio. 292 00:35:06,045 --> 00:35:11,095 Ves, vas a estar bien, confía en mí, solo respira. 293 00:35:19,780 --> 00:35:20,979 Vas a estar bien. 294 00:35:32,943 --> 00:35:34,495 Santo Padre, ayúdame. 295 00:35:37,534 --> 00:35:39,590 Venga tu reino. 296 00:35:42,831 --> 00:35:47,107 Hágase tú voluntad en la tierra como en el cielo. 297 00:35:53,507 --> 00:36:01,509 Perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos a nuestros deudores. 298 00:36:07,675 --> 00:36:14,252 No nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal. 299 00:36:19,790 --> 00:36:27,792 Venga tu reino de poder y gloria. Amén. 300 00:36:38,891 --> 00:36:41,474 Todo va a estar bien. 301 00:36:44,575 --> 00:36:46,557 No cuesta nada pedir. 302 00:36:49,168 --> 00:36:51,605 Si, sobre todo cuando no tienes nada. 303 00:36:55,730 --> 00:36:59,107 ¿Qué? Millones mueren diariamente, los niños mueren... 304 00:37:00,611 --> 00:37:02,653 ¿Por qué nos salvaría a nosotros? 305 00:37:04,851 --> 00:37:11,447 Nadie sabe, prefiero pensar que existe algo más grande, no se. 306 00:37:13,470 --> 00:37:16,574 Porque si no existe 307 00:37:16,852 --> 00:37:18,520 Estamos jodidos. 308 00:37:19,888 --> 00:37:27,890 Pero muchas personas que han tenido accidentes se han podido salvar... 309 00:37:28,785 --> 00:37:33,415 Nos puede pasar a nosotros también. 310 00:37:33,451 --> 00:37:35,881 Tiene que ser así. 311 00:37:49,868 --> 00:37:53,122 ¡Hace un maldito frío! 312 00:37:53,215 --> 00:37:54,883 ¡Ya no aguanto más! 313 00:38:02,440 --> 00:38:09,195 Esto es una mierda, estar atrapados aquí y eso que navega 37 nudos. 314 00:38:10,447 --> 00:38:15,764 - ¿Qué dices? - Solo hablo, socio, esto es mierda. 315 00:38:16,123 --> 00:38:17,166 ¿Cuando es tu cumplaños? 316 00:38:17,733 --> 00:38:21,570 Pudiéramos estar allá arriba. 317 00:38:21,791 --> 00:38:23,460 Estás fantaseando. 318 00:39:05,970 --> 00:39:07,130 ¡Miremos del otro lado! 319 00:39:25,504 --> 00:39:29,284 - Es mi teléfono, es mi teléfono. - ¡Agárrala! 320 00:39:29,663 --> 00:39:32,473 - ¡Agárrala!¡¡Agárrala! - ¡Eso es! 321 00:39:33,899 --> 00:39:36,720 - Es nuestra oportunidad. - ¡Arriba, vamos! 322 00:40:01,725 --> 00:40:03,286 - ¿Puedes oírnos? - ¡Responde por favor! 323 00:40:03,307 --> 00:40:07,469 ¡Cállate! Erika, hola, Erika. 324 00:40:14,517 --> 00:40:15,915 - ¿Qué hiciste? - ¡Nada! 325 00:40:15,952 --> 00:40:18,316 - ¡Dámelo! - Suéltame. 326 00:40:21,631 --> 00:40:23,744 - Llama al 911. - ¡Vamos, vamos! 327 00:40:26,471 --> 00:40:27,982 ¡Maldicion, Mierda! 328 00:40:41,236 --> 00:40:42,797 Podías haber tratado de arreglarlo. 329 00:40:45,277 --> 00:40:49,568 - Estaba mojado, no servía. - ¿Estás seguro de eso? 330 00:40:59,374 --> 00:41:01,029 - Vamos a arreglar esto. - ¿Haciendo qué? 331 00:41:04,713 --> 00:41:08,475 Eres un estúpido, ni siquiera le dijiste donde estábamos. 332 00:41:13,727 --> 00:41:15,031 ¡En serio! 333 00:41:19,180 --> 00:41:20,533 ¡Vamos a morir aquí! 334 00:41:22,740 --> 00:41:26,142 ¿Por qué nadie me dice nada? ¡Vamos a morir aquí! 335 00:41:26,968 --> 00:41:29,948 - ¡Cállate la boca! - ¡Oigan, oigan! 336 00:41:32,506 --> 00:41:34,988 ¡Dejen eso! ¡Mantengámonos calmados! 337 00:41:35,344 --> 00:41:39,574 Se sabe que estamos aquí, solo es cuestión de tiempo. 338 00:41:56,927 --> 00:41:59,336 - Es un calambre. - ¿Qué cosa? 339 00:41:59,372 --> 00:42:04,610 - Levántala, levántala. - ¿Mejor? ¿Mejor? 340 00:42:06,614 --> 00:42:09,543 Ya paso, gracias. 341 00:42:33,483 --> 00:42:35,499 - Tengo una idea. - ¿Qué? 342 00:42:37,314 --> 00:42:41,093 Hagamos una cuerda. Con la ropa de todos. 343 00:42:44,137 --> 00:42:46,821 - ¡Hagámoslo! - ¿Y eso servirá? 344 00:42:47,592 --> 00:42:51,692 No lo entiendes, haremos una cuerda con nuestros shorts. 345 00:42:52,789 --> 00:42:54,491 Y la engancharemos en uno de los postes. 346 00:42:56,036 --> 00:42:59,175 Bueno, eso puede servir. Hagámoslo, señores. 347 00:43:02,210 --> 00:43:05,739 - Tengo frío. -Tu hilo no es suficiente, quédatelo. 348 00:43:05,776 --> 00:43:08,297 Quieres ahogarte. 349 00:43:11,322 --> 00:43:12,364 Vamos. 350 00:43:19,250 --> 00:43:20,455 ¡Mierda! 351 00:43:28,409 --> 00:43:34,949 ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan! 352 00:43:34,985 --> 00:43:38,829 ¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan! 353 00:43:45,672 --> 00:43:48,157 ¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Deténganse! ¡Oigan! 354 00:43:48,194 --> 00:43:56,196 ¡Deténganse! ¡Deténganse! ¡Deténganse! ¡Aquí! ¡Deténganse! ¡Aquí! 355 00:44:10,689 --> 00:44:12,420 No hay salvación. 356 00:44:17,070 --> 00:44:18,165 Denme la ropa. 357 00:44:21,870 --> 00:44:23,481 Dame. 358 00:44:25,793 --> 00:44:27,482 - ¿Sirve, cariño? - Sí. 359 00:44:30,721 --> 00:44:34,038 - No vamos a aguantar mucho. - Seguro que no. 360 00:44:35,703 --> 00:44:37,774 ¿Sabías esto? No me dijiste nada. 361 00:44:37,809 --> 00:44:39,451 Es una basura, Jay, es así. 362 00:44:40,165 --> 00:44:42,078 Si algo luce bien, lo compro, ¿bien? 363 00:44:42,679 --> 00:44:46,049 Si es eso lo que piensas, ¿no quieras ver lo que tengo? 364 00:44:48,715 --> 00:44:50,614 Préstame tu máscara. 365 00:44:54,605 --> 00:44:56,136 Gracias. 366 00:45:04,166 --> 00:45:05,831 ¿Puedes darme el cuchillo? 367 00:45:08,200 --> 00:45:09,552 Gracias. 368 00:45:12,302 --> 00:45:13,732 - ¿Puedo ayudar? - Sí. 369 00:45:15,028 --> 00:45:16,381 Hola. 370 00:45:17,520 --> 00:45:18,738 Tienes que controlarte. 371 00:45:19,197 --> 00:45:20,827 Todo saldrá bien. 372 00:45:22,437 --> 00:45:24,403 Saldremos de aquí. 373 00:45:26,287 --> 00:45:28,665 - ¿Estas bien? - Estoy bien. 374 00:46:18,913 --> 00:46:20,264 A ver largalo 375 00:46:22,926 --> 00:46:24,099 Vamos. 376 00:46:34,591 --> 00:46:35,634 Vamos a intentarlo 377 00:46:35,660 --> 00:46:37,927 Uno, dos. 378 00:46:44,562 --> 00:46:45,606 Contaremos Uno, dos, tres 379 00:46:52,553 --> 00:46:55,280 - Tienen que sujetarlo. - Bien. 380 00:48:25,356 --> 00:48:26,452 Vamos. 381 00:47:13,852 --> 00:47:15,373 A las tres, uno... 382 00:47:17,279 --> 00:47:19,334 ..dos, tres. 383 00:47:49,207 --> 00:47:50,760 Despacio 384 00:48:19,245 --> 00:48:20,999 Si, si, si 385 00:48:43,746 --> 00:48:45,588 Maldicion 386 00:50:50,345 --> 00:50:51,498 ¿Saben? 387 00:48:50,557 --> 00:48:52,034 Es muy alto. 388 00:48:56,462 --> 00:48:58,219 El bote es muy alto 389 00:48:59,782 --> 00:49:00,955 Jay. 390 00:49:05,078 --> 00:49:07,380 James. 391 00:49:08,875 --> 00:49:10,675 James 392 00:49:21,999 --> 00:49:23,041 James 393 00:49:32,096 --> 00:49:33,357 ¿Qué te paso? 394 00:49:34,618 --> 00:49:36,280 ¿Estás bien? 395 00:49:37,697 --> 00:49:39,173 Vengan. 396 00:49:41,320 --> 00:49:42,325 Vengan. 397 00:49:42,498 --> 00:49:43,840 ¿Qué pasó? 398 00:49:51,868 --> 00:49:53,812 ¿Estás bien? 399 00:49:54,294 --> 00:49:55,963 ¿Que paso? 400 00:49:57,091 --> 00:49:59,405 No lo está. Tenemos que ayudarlo. 401 00:50:07,904 --> 00:50:09,032 Está herido. 402 00:50:09,424 --> 00:50:11,705 No luce bien. 403 00:50:12,424 --> 00:50:14,406 Necesita un Hospital y tiene que ser rapido 404 00:50:18,761 --> 00:50:19,915 James. 405 00:50:20,507 --> 00:50:21,671 Dame el cuchillo. 406 00:50:44,408 --> 00:50:46,166 ¿Qué pasa contigo? 407 00:50:46,398 --> 00:50:47,482 Hay que subirlo al barco. 408 00:50:48,377 --> 00:50:49,419 ¿Que rayos vas a hacer? 409 00:51:15,633 --> 00:51:16,676 Oh mi dios 410 00:51:18,322 --> 00:51:19,708 Necesito algo de cuerda 411 00:51:22,347 --> 00:51:24,640 Maldita sea denme un pedaso de la cuerda 412 00:51:26,986 --> 00:51:28,359 ¿Qué rayos sucede contigo? 413 00:51:28,499 --> 00:51:30,585 Todo por tu maldito bote que rayos te pasa 414 00:51:35,027 --> 00:51:36,800 La sangre atraera a los tiburones 415 00:51:48,842 --> 00:51:51,165 Hice lo que me llevó a hacer. 416 00:51:59,255 --> 00:52:01,308 Sara, Estamos aquí. 417 00:52:01,396 --> 00:52:03,169 Mamá y Papá estan aqui 418 00:52:04,241 --> 00:52:05,284 Sara 419 00:52:06,380 --> 00:52:08,675 Estamos aquí. Mamá y Papá estan aqui. 420 00:52:15,259 --> 00:52:18,099 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 421 00:52:19,400 --> 00:52:20,442 Eso no solucionara nada. 422 00:52:21,435 --> 00:52:22,743 Está mal. 423 00:52:24,199 --> 00:52:26,923 ¿Dónde está Michelle? 424 00:52:27,080 --> 00:52:28,429 Michelle. 425 00:52:29,884 --> 00:52:31,326 Michelle. 426 00:52:32,711 --> 00:52:34,510 Michelle. 427 00:52:35,306 --> 00:52:37,005 Dios. 428 00:52:39,783 --> 00:52:40,827 Michelle. 429 00:54:45,334 --> 00:54:46,377 ¿Como te sientes? 430 00:54:52,846 --> 00:54:54,515 Tengo frio. 431 00:55:00,810 --> 00:55:01,852 Estamos en el mar. 432 00:55:05,855 --> 00:55:07,940 Tienes que soportar cariño. 433 00:55:19,340 --> 00:55:21,531 Es el fin ya vivi muchos años. 434 00:55:23,515 --> 00:55:25,600 Pero lo mejor fue el tocino. 435 00:55:43,696 --> 00:55:46,199 Es muy malo para mi. 436 00:55:46,304 --> 00:55:48,598 Tu le puedes ganar. 437 00:55:53,453 --> 00:55:56,998 - Recuerdas una palmera en la playa.. - Claro. 438 00:56:00,943 --> 00:56:02,925 Estabas muy sexi ese dia. 439 00:56:14,334 --> 00:56:17,046 Vistiendo solo unas orquideas. Preparandote una bebida. 440 00:56:21,128 --> 00:56:23,317 No debi haber hecho esto. 441 00:56:26,916 --> 00:56:30,148 Me puedes decir, no te puedes rendir. 442 00:56:31,498 --> 00:56:32,541 - ¿Si? - Esta bien. 443 00:56:46,580 --> 00:56:48,459 Jack. 444 00:56:49,208 --> 00:56:50,949 Jack. 445 00:56:51,587 --> 00:56:53,206 Jack. 446 00:56:53,228 --> 00:56:54,551 Respira. 447 00:56:54,916 --> 00:56:56,190 ¡Sigue respirando! 448 00:56:56,838 --> 00:56:58,135 Vamos. 449 00:56:58,276 --> 00:56:59,276 Jack, respira. 450 00:56:59,964 --> 00:57:01,339 Vamos. 451 00:57:01,730 --> 00:57:02,847 Respira. 452 00:57:03,371 --> 00:57:04,746 Vamos. 453 00:57:05,450 --> 00:57:07,698 No. 454 00:57:08,220 --> 00:57:10,469 No. 455 00:57:11,173 --> 00:57:12,772 Maldicion. 456 00:57:13,978 --> 00:57:15,127 No. 457 00:57:19,105 --> 00:57:20,292 No. 458 00:57:21,017 --> 00:57:23,058 ¿Eso es lo que haces con tus amigos? 459 00:57:25,776 --> 00:57:26,818 Está muerto. 460 00:57:27,541 --> 00:57:28,827 Jack está muerto. 461 00:57:29,465 --> 00:57:31,337 Por tu culpa. 462 00:57:31,558 --> 00:57:33,166 Mataste a tu compañero. 463 00:57:33,980 --> 00:57:35,918 - Rayos. - Lo siento. 464 00:57:35,992 --> 00:57:37,159 Eres un desgraciado. 465 00:57:37,318 --> 00:57:38,939 Eres un maldito desgraciado. 466 00:57:40,300 --> 00:57:41,850 Eres un maldito desgraciado. 467 00:57:41,949 --> 00:57:43,071 Eres un maldito desgraciado. 468 00:57:46,047 --> 00:57:47,048 Detente. 469 00:57:47,072 --> 00:57:48,222 Detente. Detente. 470 00:57:49,594 --> 00:57:51,135 ¿Lo defiendes? 471 00:57:51,418 --> 00:57:54,222 - Claro que no. - Sí, me va a escuchar. 472 00:57:56,002 --> 00:57:57,864 Eso es lo que él quería. 473 00:58:01,285 --> 00:58:03,587 Sus amigos no son nada. 474 00:58:03,717 --> 00:58:05,461 Jay, cálmate. 475 00:58:06,108 --> 00:58:07,966 Estoy preocupada por ti. 476 00:58:21,758 --> 00:58:24,496 Esto no puede ser. 477 00:58:31,545 --> 00:58:34,864 Todos sabian de mis triunfos, ¿se acuerdan? 478 00:58:36,451 --> 00:58:38,060 Dan. 479 00:58:39,422 --> 00:58:41,523 Tu fuíste el de la idea. 480 00:58:42,523 --> 00:58:44,175 No podía preever esto. Porque... 481 00:58:48,209 --> 00:58:49,907 Porque no es mío. 482 00:58:52,310 --> 00:58:53,808 El barco. 483 00:58:55,372 --> 00:58:57,840 No es mi barco. No es mí vida. 484 00:58:59,958 --> 00:59:01,522 No podía... 485 00:59:02,231 --> 00:59:04,982 No podria rentar algo asi. Menos comprarlo. 486 00:59:05,181 --> 00:59:06,182 ¿Qué? 487 00:59:06,206 --> 00:59:08,923 Yo no.. yo no soy el mejor amigo de nadie 488 00:59:11,045 --> 00:59:12,140 Soy un fraude. 489 00:59:13,100 --> 00:59:16,163 Soy un don nadie en medio del mar. 490 00:59:19,994 --> 00:59:22,484 Le dije a michelle que era millonario. 491 00:59:23,669 --> 00:59:26,106 Le dije a la dulce michelle. Siempre es lo mismo. 492 00:59:28,327 --> 00:59:31,198 Caminando por el bar. Entré con mis 2000 dólares. 493 00:59:31,312 --> 00:59:33,294 Con la foto del yate de mi jefe en mi bolsillo. 494 00:59:34,397 --> 00:59:36,877 Le prometí que iba a navegar por el mundo. 495 00:59:38,744 --> 00:59:40,486 Siempre me creyeron. 496 00:59:40,621 --> 00:59:42,104 Uds. me creyeron. 497 00:59:43,134 --> 00:59:45,000 Y una vez, sólo una. 498 00:59:47,101 --> 00:59:48,700 Quería creer en mí. 499 00:59:54,147 --> 00:59:57,534 Lo siento mucho. 500 01:00:03,107 --> 01:00:05,018 Jesús, lo maté. 501 01:00:12,829 --> 01:00:14,660 Lo maté. 502 01:00:20,075 --> 01:00:21,975 Todo esto es por mi culpa. 503 01:00:45,451 --> 01:00:47,370 Ven. 504 01:00:48,689 --> 01:00:51,372 No, no. 505 01:00:55,361 --> 01:00:58,332 No. 506 01:02:24,575 --> 01:02:25,617 No puedo dormir. 507 01:02:27,439 --> 01:02:29,029 Mantente despierto. 508 01:02:32,828 --> 01:02:34,873 - Llegaran pronto, ¿cierto? - Sí. 509 01:02:37,023 --> 01:02:39,001 Ya debe estar hambrienta. 510 01:02:49,159 --> 01:02:51,627 - Sara te necesita tienes que aguantar. - Esta bien. 511 01:02:57,032 --> 01:02:59,456 Es una buena chica, ¿cierto? 512 01:03:01,247 --> 01:03:02,934 Es como su mamá. 513 01:03:48,233 --> 01:03:51,497 Creo que voy a nadar por última vez. 514 01:03:55,205 --> 01:03:56,770 Veré si puedo llegar a la orilla. 515 01:03:57,725 --> 01:03:58,725 Es muy lejos. 516 01:03:59,157 --> 01:04:00,575 Quizas, lo se. 517 01:04:04,230 --> 01:04:06,311 No quiero morir sin intertarlo 518 01:04:06,419 --> 01:04:07,915 No será así. 519 01:04:09,523 --> 01:04:10,882 Pero james. 520 01:04:12,573 --> 01:04:14,149 Solo ten fe en mi. 521 01:04:14,318 --> 01:04:17,200 Sólo... 522 01:04:25,959 --> 01:04:27,991 Te vere pronto. 523 01:04:52,098 --> 01:04:53,774 - Lo lograré. - Sí. Lo se. 524 01:04:56,636 --> 01:04:58,281 Cuidate, ¿esta bien? 525 01:05:03,442 --> 01:05:05,277 Cuidala por favor. 526 01:05:05,875 --> 01:05:06,917 Si señora. 527 01:05:09,661 --> 01:05:11,203 Nos veremos Pronto. 528 01:05:13,340 --> 01:05:15,899 Seguro que si. 529 01:05:58,287 --> 01:05:59,905 Sara. 530 01:06:02,126 --> 01:06:03,789 Ya voy por ti. 531 01:06:05,348 --> 01:06:07,434 Sara puedes escucharme estoy aqui. 532 01:06:10,934 --> 01:06:13,142 Mamá está aquí. ¿Puedes escucharme? 533 01:06:16,956 --> 01:06:19,438 Nena, por favor, deja de llorar. 534 01:06:21,504 --> 01:06:22,654 Nena. No puedo... 535 01:06:36,186 --> 01:06:37,819 ¿Sara está bien.? 536 01:06:42,341 --> 01:06:44,475 Tiene hambre. 537 01:06:47,191 --> 01:06:49,336 ¿Cómo estás? 538 01:06:54,419 --> 01:06:56,475 Estoy bien. 539 01:06:58,734 --> 01:07:00,005 Ven. 540 01:07:02,722 --> 01:07:04,929 Ya no puedo mover mas las piernas. 541 01:07:15,977 --> 01:07:18,850 Que bueno que vendimos el barco. 542 01:07:18,851 --> 01:07:20,623 Yo solo quiero salir de aqui. 543 01:07:35,879 --> 01:07:37,869 - ¿Qué haces? - Tengo que... 544 01:07:40,349 --> 01:07:42,986 ¿Qué hiciste con el cuchillo? 545 01:07:45,625 --> 01:07:47,029 Se cayo al fondo. 546 01:07:47,533 --> 01:07:49,769 Necesito hacer algo. 547 01:07:49,923 --> 01:07:51,230 No. 548 01:07:52,118 --> 01:07:53,160 Tu no, yo voy. 549 01:07:57,328 --> 01:07:59,420 Este es el final. 550 01:08:01,635 --> 01:08:03,227 Bien. 551 01:08:54,098 --> 01:08:56,174 James. 552 01:09:00,449 --> 01:09:01,491 James. 553 01:09:07,027 --> 01:09:09,526 Estoy muy cansado. 554 01:09:13,296 --> 01:09:15,062 Realmente duele. 555 01:09:19,566 --> 01:09:21,077 Me duele. 556 01:09:33,796 --> 01:09:35,581 Pienso que estaremos bien. 557 01:09:40,115 --> 01:09:42,305 No te puedes dormir todavia. 558 01:09:44,874 --> 01:09:47,441 Estarás bien conmigo. ¿si? 559 01:09:48,614 --> 01:09:50,692 Estamos vivos todavía. 560 01:09:55,083 --> 01:09:57,462 Estoy soñando. 561 01:09:59,158 --> 01:10:01,250 Siento que estoy en un sueño. 562 01:10:32,781 --> 01:10:35,685 No llores. 563 01:10:36,958 --> 01:10:38,827 Lo siento 564 01:10:43,733 --> 01:10:45,506 No llores. 565 01:10:46,637 --> 01:10:48,514 Todo estara bien. 566 01:11:28,271 --> 01:11:29,442 James. 567 01:11:30,146 --> 01:11:31,253 James. 568 01:11:31,424 --> 01:11:33,480 Bebe, esta lloviendo. 569 01:11:36,149 --> 01:11:37,893 James. 570 01:11:38,661 --> 01:11:39,704 James. 571 01:11:44,200 --> 01:11:45,242 James. 572 01:13:12,685 --> 01:13:14,628 Está bien. 573 01:13:15,075 --> 01:13:16,623 Está bien. 574 01:13:16,687 --> 01:13:18,530 Sara, y yo.... 575 01:13:18,764 --> 01:13:21,076 vamos a extrañarte siempre. 576 01:13:23,565 --> 01:13:24,698 Querido. 577 01:13:24,794 --> 01:13:26,669 Duerme. 578 01:13:33,839 --> 01:13:35,984 Sabes que te amo demasiado. 579 01:13:44,382 --> 01:13:48,344 Sara, y yo... vamos a extrañarte mucho. 580 01:15:22,930 --> 01:15:23,935 Vamos. Agarrate. 581 01:16:19,746 --> 01:16:21,728 Me está mirando. 582 01:16:29,648 --> 01:16:31,420 Me está mirando. 583 01:17:18,007 --> 01:17:19,050 Amy. 584 01:17:24,145 --> 01:17:25,187 Amy. 585 01:17:31,700 --> 01:17:33,251 Vamos. 586 01:17:38,791 --> 01:17:41,484 Trépate 587 01:17:50,138 --> 01:17:51,520 Intenta de nuevo. 588 01:17:51,649 --> 01:17:53,029 Vamos. Tu puedes hacerlo. 589 01:19:35,021 --> 01:19:37,602 Sara. 590 01:19:56,825 --> 01:20:00,467 Sara. 591 01:20:10,972 --> 01:20:12,015 Sara. 592 01:20:13,974 --> 01:20:15,273 Lo se, Lo siento. 593 01:20:15,745 --> 01:20:17,288 Lo siento por no estar a tu lado. 594 01:20:17,396 --> 01:20:19,104 Lo siento, te extrañé. 595 01:20:22,102 --> 01:20:23,542 Estaras Bien. 596 01:20:24,063 --> 01:20:25,939 Estaras Bien, Estaras Bien. 597 01:22:26,069 --> 01:22:27,455 Dan. 598 01:22:32,140 --> 01:22:33,972 Dan. 599 01:22:58,970 --> 01:23:01,425 Dan. 600 01:23:03,894 --> 01:23:04,936 Dan. 601 01:23:17,845 --> 01:23:18,887 Dan. 40965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.