All language subtitles for A Good Woman Is Hard to Find 2019 1080p BluRay x264 DTS 5.1-GETiT-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,393 --> 00:02:45,957
Ben, come on, not today.
2
00:02:47,262 --> 00:02:48,349
Put that down.
3
00:02:57,957 --> 00:02:58,914
Thanks.
4
00:03:00,001 --> 00:03:01,262
Ben!
5
00:03:01,306 --> 00:03:02,827
Oh, Ben, please don't do that.
6
00:03:04,914 --> 00:03:05,914
What am I gonna do with ya?
7
00:03:07,218 --> 00:03:08,393
He's enjoying that.
8
00:03:10,218 --> 00:03:11,436
Doesn't say much, does he?
9
00:03:12,957 --> 00:03:16,044
-Come on, you rascal.
-Oh, here, here, love.
10
00:03:18,480 --> 00:03:20,218
You'll need that
at the checkout.
11
00:03:41,218 --> 00:03:42,609
And, er, he, er...
12
00:03:43,827 --> 00:03:45,349
He ate this on the way round.
13
00:03:45,393 --> 00:03:46,827
Couldn't wait, eh, lovie?
14
00:03:49,393 --> 00:03:51,480
-That's eighteen thirteen.
-Mummy!
15
00:03:51,523 --> 00:03:53,609
Yep, just, um...
16
00:03:59,262 --> 00:04:00,870
I actually think
I'm a bit short.
17
00:04:00,914 --> 00:04:03,870
Oh. Oh, you might have
enough in there, lovie.
18
00:04:03,914 --> 00:04:06,306
No, erm...
Let's see, let's see.
19
00:04:09,262 --> 00:04:11,653
Actually, could you just
ring these things off?
20
00:04:12,957 --> 00:04:15,044
We've all been there, lovie.
21
00:04:19,088 --> 00:04:20,523
Vote for Amy Taylor.
22
00:04:20,566 --> 00:04:22,870
Get your fairness,
equality, and liberty!
23
00:04:24,523 --> 00:04:26,609
Amy Taylor is the future, kids!
24
00:04:26,653 --> 00:04:28,653
Amy Taylor!
Amy Taylor!
25
00:04:28,696 --> 00:04:29,740
-Yeah, thank you.
-She'll stand for everything.
26
00:04:29,783 --> 00:04:31,393
She stands for hope!
27
00:04:31,436 --> 00:04:32,827
Thank you very much.
28
00:04:51,001 --> 00:04:52,480
Fuck me, diesel-dick.
29
00:05:03,522 --> 00:05:04,870
Good.
30
00:05:09,306 --> 00:05:10,783
No refunds, dickhead.
31
00:05:26,088 --> 00:05:28,044
Ben, don't play with your food.
32
00:05:30,957 --> 00:05:32,306
Ben.
33
00:05:36,175 --> 00:05:39,088
When the cabin portholes
are dark and green
34
00:05:39,131 --> 00:05:40,870
because of the seas outside,
35
00:05:40,914 --> 00:05:44,522
and the ship goes wop
with a wiggle between
36
00:05:44,566 --> 00:05:47,218
and the steward falls
into the soup tureen
37
00:05:47,262 --> 00:05:50,870
and the trunks
begin to slip and slide
38
00:05:50,914 --> 00:05:52,914
When Nursey lies
on the floor in a...
39
00:05:52,957 --> 00:05:54,393
Heap!
40
00:05:54,436 --> 00:05:56,436
And mummy tells you
to let her...
41
00:05:56,479 --> 00:05:57,566
Sleep!
42
00:05:57,609 --> 00:06:00,566
You aren't waked
or washed or...
43
00:06:00,609 --> 00:06:02,175
-Dressed!
-Well, then you will know
44
00:06:02,218 --> 00:06:04,566
-if you haven't...
-Guessed!
45
00:06:04,609 --> 00:06:07,306
You're fifty north and forty...
46
00:06:07,349 --> 00:06:08,522
West!
47
00:06:08,566 --> 00:06:10,349
Yeah!
48
00:06:10,393 --> 00:06:11,566
Do you like that story, Ben?
49
00:06:13,393 --> 00:06:14,827
Alright.
50
00:06:14,870 --> 00:06:16,393
It's time for bed.
51
00:06:16,435 --> 00:06:19,349
-I like the story!
-I know! I like the story too.
52
00:06:19,393 --> 00:06:23,175
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
53
00:06:23,218 --> 00:06:24,653
Alright.
54
00:06:26,393 --> 00:06:27,870
I love you.
55
00:06:27,914 --> 00:06:30,393
And I love you.
56
00:06:30,435 --> 00:06:31,914
Sleep.
57
00:07:33,348 --> 00:07:35,262
Oh, fuck.
58
00:07:40,175 --> 00:07:42,262
Oh, bollocks.
59
00:08:25,218 --> 00:08:27,870
Please, please,
please, please, please.
60
00:08:30,392 --> 00:08:32,131
Thank you, Jesus.
61
00:08:37,348 --> 00:08:39,914
-Hi.
-Name?
62
00:08:39,957 --> 00:08:43,131
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
63
00:08:43,175 --> 00:08:44,348
They know me, they're looking
after my husband's--
64
00:08:44,392 --> 00:08:45,914
I need your name, love.
65
00:08:45,957 --> 00:08:47,348
No, sorry,
I don't think you understand.
66
00:08:47,392 --> 00:08:50,348
They're looking after
my husband's case.
67
00:08:50,392 --> 00:08:52,262
Stephen Collins.
68
00:08:52,305 --> 00:08:55,653
Is this about
a restraining order?
69
00:08:55,696 --> 00:08:57,348
No.
70
00:09:03,175 --> 00:09:04,522
Sarah?
71
00:09:04,566 --> 00:09:05,740
-Yeah.
-Can I call you Sarah?
72
00:09:05,783 --> 00:09:07,870
Yeah.
73
00:09:07,914 --> 00:09:10,696
Just let sleeping dogs lie.
74
00:09:15,653 --> 00:09:17,870
He's going to spill that.
75
00:09:17,914 --> 00:09:19,175
Ben.
76
00:09:19,218 --> 00:09:20,348
Hold your glass properly.
77
00:09:20,392 --> 00:09:22,522
That's a new tablecloth.
78
00:09:24,522 --> 00:09:27,653
He can still hear, can't he?
79
00:09:27,696 --> 00:09:29,305
Yes, he can hear.
80
00:09:33,566 --> 00:09:34,827
I don't understand it,
if he can talk,
81
00:09:34,870 --> 00:09:37,175
why doesn't he just talk?
82
00:09:37,218 --> 00:09:38,740
When's the appointment?
83
00:09:40,348 --> 00:09:42,479
-Thursday.
-I'll go with you.
84
00:09:42,522 --> 00:09:44,305
-There's no need.
-I know you,
85
00:09:44,348 --> 00:09:46,348
you'll just sit there and
let them walk all over you.
86
00:09:46,392 --> 00:09:47,348
If you want to get
anywhere in this life
87
00:09:47,392 --> 00:09:50,479
you have to be
a bit of a bitch.
88
00:09:50,522 --> 00:09:52,392
You'd know, would you, Mam?
89
00:09:52,435 --> 00:09:53,609
Just make sure
you get some answers.
90
00:09:53,653 --> 00:09:55,392
Don't be sitting there
like a pudding.
91
00:09:57,522 --> 00:09:58,783
You're too soft, Sarah.
92
00:09:58,827 --> 00:10:00,175
Always were.
93
00:10:02,175 --> 00:10:04,217
Anything from the police?
94
00:10:05,479 --> 00:10:06,740
No.
95
00:10:06,783 --> 00:10:08,827
That estate.
96
00:10:08,870 --> 00:10:10,348
Nothing good
ever came out of it.
97
00:10:10,392 --> 00:10:11,783
-Stephen came out of it.
-No, he didn't.
98
00:10:11,827 --> 00:10:13,175
He stayed in it
and you joined him.
99
00:10:13,217 --> 00:10:14,914
Well, it's called marriage.
100
00:10:16,392 --> 00:10:18,783
Don't know why you can't
come back here to live.
101
00:10:22,435 --> 00:10:24,957
Do you need money?
102
00:10:25,001 --> 00:10:27,088
No, I'm fine.
103
00:10:27,131 --> 00:10:29,827
-We're fine.
-You don't look fine.
104
00:10:32,914 --> 00:10:34,435
What do you say, princess?
105
00:10:34,479 --> 00:10:36,348
Wouldn't you like
to come live with granny?
106
00:10:36,392 --> 00:10:37,522
Bitch!
107
00:10:55,566 --> 00:10:59,305
Ben, do you want
to give these to daddy?
108
00:10:59,348 --> 00:11:02,522
Maybe if you want to say
something to him, you can.
109
00:11:02,566 --> 00:11:04,870
Yeah?
Okay?
110
00:11:20,392 --> 00:11:21,522
That was really good.
111
00:13:27,914 --> 00:13:29,740
Ah, the fuck?
112
00:13:31,957 --> 00:13:33,305
Hey!
Hey!
113
00:13:34,914 --> 00:13:36,348
What the fuck!
114
00:14:00,827 --> 00:14:02,348
Wait! Stop, stop, stop!
115
00:14:02,392 --> 00:14:03,392
-Not a fucking word!
-No, get out! Get out!
116
00:14:03,435 --> 00:14:04,870
Get out! Get out!
117
00:14:06,000 --> 00:14:08,609
Let's go.
118
00:14:08,653 --> 00:14:10,827
Stay!
Don't fucking say a word.
119
00:14:21,305 --> 00:14:22,609
Fuck!
120
00:14:32,000 --> 00:14:33,087
No. Stop, stop, stop!
121
00:14:33,130 --> 00:14:34,130
Stop.
122
00:14:39,870 --> 00:14:42,174
What the fuck
is this? Netflix?
123
00:14:44,696 --> 00:14:47,217
-Stop.
-Who else is here?
124
00:14:47,261 --> 00:14:49,653
-Who else is here?
-It's just the three of us.
125
00:14:49,696 --> 00:14:51,348
Good.
126
00:14:51,392 --> 00:14:53,348
Can they stop
fucking looking at me?
127
00:14:54,740 --> 00:14:56,261
Can I put them
in their room, yeah?
128
00:14:57,566 --> 00:14:58,696
It's just here.
It's just here.
129
00:14:58,740 --> 00:15:00,087
Go on.
130
00:15:04,956 --> 00:15:06,261
Sit in here
just one minute, okay?
131
00:15:06,305 --> 00:15:07,740
The man's gonna go.
Just don't open the door.
132
00:15:07,783 --> 00:15:09,783
Promise me, promise me?
133
00:15:23,305 --> 00:15:25,392
You got no fucking towels
in there.
134
00:15:28,740 --> 00:15:30,348
Okay, you don't know me.
135
00:15:30,392 --> 00:15:31,653
I don't know you.
136
00:15:31,696 --> 00:15:32,827
Even fucking better.
137
00:15:32,869 --> 00:15:34,174
You don't know me.
138
00:15:34,217 --> 00:15:36,217
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
139
00:15:36,261 --> 00:15:38,174
-You get me?
-Yeah.
140
00:15:38,217 --> 00:15:40,000
Please go.
141
00:15:40,043 --> 00:15:41,522
"Go?"
142
00:15:41,566 --> 00:15:43,043
Fuck me.
143
00:15:43,087 --> 00:15:47,913
You could be
a wee bit more...fuck.
144
00:15:47,956 --> 00:15:50,261
Hospitality.
Hospitable!
145
00:15:50,305 --> 00:15:52,348
Hospitable.
146
00:15:52,392 --> 00:15:54,000
-Yeah?
-Yeah.
147
00:16:20,479 --> 00:16:22,043
-Off.
-Hold on.
148
00:16:22,087 --> 00:16:23,043
Hey!
149
00:16:23,087 --> 00:16:24,479
Two wee ones.
150
00:16:24,522 --> 00:16:25,566
Fuck's sake.
151
00:16:28,740 --> 00:16:30,261
My fucking arm.
152
00:16:33,043 --> 00:16:34,392
Hard day.
153
00:16:35,566 --> 00:16:37,348
Fucking hammerhead, come on.
154
00:16:37,392 --> 00:16:38,522
Ah.
155
00:16:38,566 --> 00:16:40,000
Will you come on?
156
00:16:40,043 --> 00:16:42,000
Fuck's sake.
157
00:16:42,043 --> 00:16:43,348
Ah!
158
00:16:44,783 --> 00:16:46,087
Fuck.
159
00:16:49,566 --> 00:16:50,913
No joy.
160
00:16:50,956 --> 00:16:53,130
He's not working
any of our estates.
161
00:17:09,609 --> 00:17:12,174
So what are you doing here?
162
00:17:16,782 --> 00:17:18,696
Everybody's on it.
163
00:17:20,740 --> 00:17:23,566
So what are you doing here?
164
00:17:28,043 --> 00:17:30,130
We just thought we'd...
165
00:17:33,956 --> 00:17:37,043
-C'mon.
-Fuck off?
166
00:18:13,522 --> 00:18:15,261
Who made the poorest poorer?
167
00:18:15,305 --> 00:18:18,261
Who let youth unemployment
rise higher?
168
00:18:18,305 --> 00:18:20,696
Who made inequality greater?
Not us!
169
00:18:20,739 --> 00:18:24,087
Don't you dare
lecture us on poverty.
170
00:18:24,130 --> 00:18:25,869
You have failed to help
171
00:18:25,913 --> 00:18:28,479
the poorest people
in our country.
172
00:19:02,739 --> 00:19:04,305
Open the door.
173
00:19:08,479 --> 00:19:10,826
Open the door.
174
00:19:10,869 --> 00:19:12,217
Come on.
175
00:19:12,261 --> 00:19:13,782
Open the fucking door.
176
00:19:13,826 --> 00:19:16,566
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
177
00:19:18,826 --> 00:19:20,392
I'm opening it,
I'm opening it.
178
00:19:25,956 --> 00:19:27,566
Wait.
Wait, wait, wait.
179
00:20:01,782 --> 00:20:03,566
Every little helps.
180
00:20:05,652 --> 00:20:07,348
I don't want
any part of this.
181
00:20:07,392 --> 00:20:10,000
I don't...I--
182
00:20:10,043 --> 00:20:11,348
What's the panic?
183
00:20:11,392 --> 00:20:12,348
Nobody knows I'm here.
184
00:20:12,392 --> 00:20:13,348
Nobody knows this is here.
185
00:20:13,392 --> 00:20:15,348
It's fucking perfect.
186
00:20:15,392 --> 00:20:17,739
I took ten of these earlier
and sold them.
187
00:20:17,782 --> 00:20:19,261
Twenty quid a pop.
188
00:20:19,305 --> 00:20:20,826
Two hundred quid.
189
00:20:20,869 --> 00:20:23,479
And I have your cut.
190
00:20:23,522 --> 00:20:25,435
Forty percent,
that's for helping me out.
191
00:20:25,479 --> 00:20:26,739
Forty percent there.
192
00:20:26,782 --> 00:20:28,869
No, no, no, no.
I don't want your money.
193
00:20:28,913 --> 00:20:31,261
I don't want this here,
I really just want you to leave.
194
00:20:32,695 --> 00:20:34,652
No. You see,
I got a fucking problem.
195
00:20:34,695 --> 00:20:36,652
I got nowhere to stash this.
196
00:20:36,695 --> 00:20:37,826
I'm living
with two cunts.
197
00:20:37,869 --> 00:20:39,739
You'd need eyes
in your fucking head.
198
00:20:39,782 --> 00:20:42,000
So I was thinking, right,
I keep it here.
199
00:20:42,043 --> 00:20:43,695
Come in and out,
bit at a time.
200
00:20:43,739 --> 00:20:46,956
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
201
00:20:47,000 --> 00:20:49,522
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
202
00:20:49,565 --> 00:20:52,348
It's perfect.
Five days, right?
203
00:20:52,392 --> 00:20:54,348
I give you a cut.
Everyone's laughing.
204
00:20:54,392 --> 00:20:57,217
It's dope, man,
it's fucking dope.
205
00:20:57,261 --> 00:20:59,392
Look, I just don't want it.
206
00:20:59,435 --> 00:21:02,000
I just want you to go, yeah?
207
00:21:03,435 --> 00:21:05,261
Stop, stop!
208
00:21:05,305 --> 00:21:06,479
Stop!
209
00:21:07,913 --> 00:21:10,000
That's the way it's gonna be,
alright?
210
00:21:10,043 --> 00:21:11,782
-Mm-hm, mm-hm.
-Or I skin you
211
00:21:11,826 --> 00:21:14,130
and your two
wee fucking pups.
212
00:21:56,174 --> 00:21:57,130
Ben.
213
00:21:57,174 --> 00:21:58,392
My love, I'm so sorry, okay.
214
00:21:58,435 --> 00:22:00,305
We'll go in a minute,
I promise.
215
00:22:02,695 --> 00:22:04,782
Can you remember,
were you...
216
00:22:06,695 --> 00:22:09,174
Were you standing here
with daddy when...
217
00:22:12,521 --> 00:22:14,739
Did he leave you
in the play-park?
218
00:22:14,782 --> 00:22:16,869
Yeah? Is that what happened?
219
00:22:20,521 --> 00:22:22,261
Do you remember
who daddy was talking to
220
00:22:22,305 --> 00:22:25,217
or if he saw someone?
221
00:22:27,217 --> 00:22:29,478
Okay, I'm sorry.
222
00:22:29,521 --> 00:22:30,739
I'm sorry.
223
00:22:30,782 --> 00:22:33,392
I'll stop asking.
I'm so sorry.
224
00:22:42,608 --> 00:22:44,869
Open the fucking door.
225
00:22:49,478 --> 00:22:51,608
Fucking freezing out there.
226
00:22:55,434 --> 00:22:58,348
You want one?
227
00:22:58,392 --> 00:22:59,652
No.
228
00:23:03,392 --> 00:23:05,782
What about,
what about a beer says you, eh?
229
00:23:11,478 --> 00:23:12,826
Mm.
230
00:23:16,392 --> 00:23:18,043
Business first.
231
00:23:20,000 --> 00:23:22,695
Sold sixteen of these today.
232
00:23:22,739 --> 00:23:24,305
-That's yours, eighty percent.
-Stop it.
233
00:23:24,348 --> 00:23:28,043
-I told you I don't want it.
-Don't start that shit again.
234
00:23:29,695 --> 00:23:31,043
Fuck me.
235
00:23:34,565 --> 00:23:36,565
Look at all these cunts.
236
00:23:36,608 --> 00:23:38,348
Their shiny faces.
237
00:23:38,391 --> 00:23:39,695
Fuck me.
238
00:23:44,434 --> 00:23:46,348
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
239
00:23:46,391 --> 00:23:48,434
What d'you call him?
240
00:23:48,478 --> 00:23:50,000
That bonfire cunt.
241
00:23:52,174 --> 00:23:53,826
You really like that word.
242
00:23:53,869 --> 00:23:56,348
What?
What is it with you?
243
00:23:56,391 --> 00:23:58,608
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
244
00:23:58,652 --> 00:24:01,305
-Do you smoke?
-No, I don't smoke.
245
00:24:03,305 --> 00:24:05,652
You into God
or some of that shite?
246
00:24:05,695 --> 00:24:08,087
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
247
00:24:08,130 --> 00:24:10,000
Telling you if I was there,
it'd have been different.
248
00:24:10,043 --> 00:24:11,695
I'd have pulled my hands out
of those nails
249
00:24:11,739 --> 00:24:14,347
and floated there
in front of all them Romans.
250
00:24:14,391 --> 00:24:16,261
They'd have known
who I was, alright.
251
00:24:18,478 --> 00:24:20,695
I don't think
that's the point.
252
00:24:20,739 --> 00:24:22,913
What fucking point?
253
00:24:22,956 --> 00:24:25,087
I got these for your rug rats.
254
00:24:25,130 --> 00:24:26,739
-Thought they might still be up.
-Oh, no.
255
00:24:26,782 --> 00:24:28,782
They're asleep. In bed.
256
00:24:28,826 --> 00:24:31,217
Well, give it to them
when they get up.
257
00:24:31,261 --> 00:24:32,826
Or eat them yourself.
258
00:24:32,869 --> 00:24:36,043
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
259
00:24:36,087 --> 00:24:38,608
Skinny birds like sweets,
don't they?
260
00:24:38,652 --> 00:24:41,521
Fat girls like cake.
261
00:24:41,565 --> 00:24:43,652
How old are they anyway?
262
00:24:45,087 --> 00:24:47,565
-Six and four.
-Mm.
263
00:24:47,608 --> 00:24:49,652
I like kids.
264
00:24:49,695 --> 00:24:51,130
I'd like to have some.
265
00:24:51,174 --> 00:24:52,174
Have to be
the right woman,
266
00:24:52,217 --> 00:24:54,478
but not some
of these sluts you see.
267
00:24:54,521 --> 00:24:56,217
Fuck. You go into town
at a weekend.
268
00:24:56,261 --> 00:24:57,304
You wouldn't know
what was a prozzie
269
00:24:57,347 --> 00:24:59,174
and what was a good girl.
270
00:24:59,217 --> 00:25:01,304
Your dick'd fall off
with half of them.
271
00:25:04,130 --> 00:25:05,913
So, can I, er...
272
00:25:05,956 --> 00:25:08,739
Can I ask you something?
273
00:25:08,782 --> 00:25:11,521
-Tito.
-Oh, right.
274
00:25:11,565 --> 00:25:13,478
-Uh, Tito, so--
-Tito.
275
00:25:13,521 --> 00:25:16,565
It's not my nickname.
It's my name.
276
00:25:16,608 --> 00:25:18,521
It's different
but I kind of like it.
277
00:25:18,565 --> 00:25:19,695
You know
when you're a kid,
278
00:25:19,739 --> 00:25:21,000
you wanna be the same
as everyone else
279
00:25:21,043 --> 00:25:24,565
but when you get older,
you wanna be different.
280
00:25:24,608 --> 00:25:26,521
What do I call you?
281
00:25:26,565 --> 00:25:28,000
Sarah.
282
00:25:28,043 --> 00:25:29,347
Oh, good name.
283
00:25:29,391 --> 00:25:31,347
Like an old girl's name.
284
00:25:31,391 --> 00:25:33,347
Thank you.
285
00:25:33,391 --> 00:25:34,608
Look.
286
00:25:34,652 --> 00:25:36,913
Why is TV always so shit?
287
00:25:36,956 --> 00:25:39,608
All these fucking shows
about eating.
288
00:25:43,608 --> 00:25:47,130
Have you ever heard of a man
called Stephen Collins?
289
00:25:47,174 --> 00:25:48,869
Is he famous?
290
00:25:48,913 --> 00:25:51,478
No, he's my....
291
00:25:51,521 --> 00:25:54,043
He was my husband.
292
00:25:54,087 --> 00:25:56,608
He clear off, did he?
293
00:25:56,652 --> 00:25:58,304
No, he died.
294
00:25:58,347 --> 00:26:00,434
Cancer?
295
00:26:00,478 --> 00:26:03,565
No, no, it wasn't cancer.
296
00:26:05,304 --> 00:26:06,739
He was murdered.
297
00:26:06,782 --> 00:26:07,739
Stabbed.
298
00:26:07,782 --> 00:26:09,347
Here on the estate.
299
00:26:09,391 --> 00:26:11,782
Jesus.
300
00:26:11,826 --> 00:26:14,434
-Is that him there?
-Yeah, yeah.
301
00:26:14,478 --> 00:26:16,521
Is that you?
302
00:26:16,565 --> 00:26:18,608
Yeah.
303
00:26:18,652 --> 00:26:20,826
You don't look
nothing like that now, eh!
304
00:26:22,869 --> 00:26:24,000
Thank you.
305
00:26:24,043 --> 00:26:26,565
You don't, but...
306
00:26:26,608 --> 00:26:29,913
You should tidy yourself up
a wee bit.
307
00:26:29,956 --> 00:26:31,347
Who killed him then?
308
00:26:34,087 --> 00:26:35,087
I don't know.
309
00:26:36,869 --> 00:26:39,913
Well, nobody saw
what happened or...
310
00:26:39,956 --> 00:26:41,913
At least nobody
came forward.
311
00:26:44,087 --> 00:26:46,304
And they just found Ben.
312
00:26:46,347 --> 00:26:47,956
Crying beside...
313
00:26:48,000 --> 00:26:51,087
Sorry, Ben was with him.
314
00:26:51,130 --> 00:26:53,000
Ben is my son.
315
00:26:55,391 --> 00:26:57,826
I was just wondering
if you knew something.
316
00:26:57,869 --> 00:26:59,000
Anything.
317
00:26:59,043 --> 00:27:01,391
Me? What would I know?
318
00:27:01,434 --> 00:27:03,000
You don't shit
where you live.
319
00:27:08,608 --> 00:27:11,478
Okay, so...
320
00:27:11,521 --> 00:27:13,391
So what happened yesterday?
321
00:27:15,000 --> 00:27:16,608
Was it the police?
322
00:27:16,652 --> 00:27:18,869
Are you stupid or something?
323
00:27:18,913 --> 00:27:20,782
Jesus, no.
324
00:27:20,826 --> 00:27:22,304
Tito, I'm just really,
really confused.
325
00:27:22,347 --> 00:27:23,739
You were running
from someone.
326
00:27:23,782 --> 00:27:25,869
-You were running from?
-Miller's mob.
327
00:27:25,913 --> 00:27:28,434
I stole that bag
off Miller's mob.
328
00:27:28,478 --> 00:27:31,304
Like candy from a fucking shop,
it was.
329
00:27:33,608 --> 00:27:36,216
-Miller's mob?
-Aye, Leo Miller.
330
00:27:36,260 --> 00:27:38,130
He's got the pub in town.
331
00:27:38,173 --> 00:27:40,869
Real fucking animal.
332
00:27:42,913 --> 00:27:45,608
You stole from Leo Miller?
333
00:27:45,652 --> 00:27:47,173
What did I just say?
334
00:27:50,826 --> 00:27:53,043
So, they'll be
looking for you, right?
335
00:27:53,087 --> 00:27:56,043
They'll have put the word out
or they'll have...
336
00:27:56,087 --> 00:27:58,347
Put the word out?
Seriously?
337
00:28:00,260 --> 00:28:02,521
No, I just need a few days
and I'll be set.
338
00:28:02,565 --> 00:28:03,739
If they do
catch up with me,
339
00:28:03,782 --> 00:28:06,043
I've got a few surprises
up my sleeve.
340
00:28:07,260 --> 00:28:08,216
You have to get
out of my house.
341
00:28:08,260 --> 00:28:09,216
You can't come back here.
342
00:28:09,260 --> 00:28:10,347
You really can't.
343
00:28:10,391 --> 00:28:11,521
Oh, don't start
that shit again.
344
00:28:11,565 --> 00:28:12,608
No.
345
00:28:12,652 --> 00:28:14,043
Tito, please understand,
come on,
346
00:28:14,087 --> 00:28:16,565
I've--I've two little kids,
yeah?
347
00:28:16,608 --> 00:28:18,782
Who just lost their dad.
I just...
348
00:28:18,826 --> 00:28:20,565
I can't have drugs
in the house, I can't.
349
00:28:20,608 --> 00:28:22,216
What'd you call him again?
350
00:28:23,826 --> 00:28:25,304
Stephen.
351
00:28:26,826 --> 00:28:28,347
Aye.
352
00:28:28,391 --> 00:28:29,434
Collins?
353
00:28:29,478 --> 00:28:30,782
-Yeah.
-Aye.
354
00:28:30,826 --> 00:28:32,478
I have heard of him.
355
00:28:32,521 --> 00:28:34,086
He was in the paper.
356
00:28:34,129 --> 00:28:35,260
He was selling.
357
00:28:35,304 --> 00:28:37,608
Stephen was not selling drugs.
358
00:28:37,652 --> 00:28:39,043
He wasn't dealing drugs.
359
00:28:39,086 --> 00:28:41,304
If it walks like a duck
and talks like a duck,
360
00:28:41,347 --> 00:28:42,913
-it's a fucking duck.
-He had Ben with him, okay,
361
00:28:42,956 --> 00:28:44,652
-that would never have happened.
-Smart.
362
00:28:44,695 --> 00:28:45,739
Using the kid as cover.
363
00:28:45,782 --> 00:28:47,304
So what?
He was a dealer, so what?
364
00:28:47,347 --> 00:28:49,086
My husband was not
a fucking drug dealer.
365
00:28:49,129 --> 00:28:50,608
A "fucking" drug dealer?
366
00:28:50,652 --> 00:28:52,565
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
367
00:28:52,608 --> 00:28:53,956
I'm sorry, I'm sorry.
368
00:28:54,000 --> 00:28:55,652
Have a bit
of fucking respect for him.
369
00:28:55,695 --> 00:28:56,652
-Yeah.
-You know,
370
00:28:56,695 --> 00:28:58,652
what we do isn't easy.
371
00:28:58,695 --> 00:29:01,260
What we do is fucking hard,
alright?
372
00:29:04,782 --> 00:29:06,478
Now can I watch this
fucking in peace
373
00:29:06,521 --> 00:29:10,173
without you
in my fucking face?
374
00:29:10,216 --> 00:29:11,521
Fuck.
375
00:30:41,086 --> 00:30:42,955
Yeah, go on. Pick one.
376
00:30:43,826 --> 00:30:44,999
That one?
377
00:30:45,042 --> 00:30:46,782
Okay!
378
00:30:57,826 --> 00:30:59,826
Pay day, love?
379
00:30:59,869 --> 00:31:02,478
Here, how much you
charging anyway?
380
00:31:04,434 --> 00:31:06,042
What did you just say?
381
00:31:15,347 --> 00:31:18,391
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
382
00:31:21,434 --> 00:31:23,739
Spoon. Fork.
383
00:31:23,782 --> 00:31:25,608
No, Lucy,
not with your fingers!
384
00:33:11,825 --> 00:33:13,173
Mummy!
385
00:33:25,434 --> 00:33:27,608
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
386
00:33:27,652 --> 00:33:28,912
Of course, I came up
with the only answer
387
00:33:28,955 --> 00:33:30,216
I could come up with.
388
00:33:30,260 --> 00:33:32,825
Terry. Mackers.
389
00:33:32,868 --> 00:33:35,739
And there they both were,
sitting in the car.
390
00:33:35,782 --> 00:33:37,521
"Am I a fool?," I thought.
391
00:33:37,565 --> 00:33:39,391
Of course I'm not a fool.
392
00:33:39,434 --> 00:33:40,521
I run a big business.
393
00:33:40,565 --> 00:33:42,129
I employ people.
394
00:33:42,173 --> 00:33:43,999
I'm an important man.
395
00:33:44,042 --> 00:33:45,086
I thought,
'course they'll be back.
396
00:33:45,129 --> 00:33:47,825
Two hours tops.
397
00:33:47,868 --> 00:33:51,521
And here we are,
eight o'clock.
398
00:33:51,565 --> 00:33:53,042
My break.
399
00:34:33,825 --> 00:34:36,129
Ben? Ben, don't--
please don't do that, Ben!
400
00:34:36,173 --> 00:34:37,173
Please don't do that.
401
00:34:37,216 --> 00:34:38,173
Okay, come on.
402
00:34:39,478 --> 00:34:40,521
Come on, you okay?
403
00:34:40,565 --> 00:34:41,521
We're just gonna
wash you, okay?
404
00:34:41,565 --> 00:34:43,391
We're just gonna quickly...
405
00:34:43,434 --> 00:34:45,086
Ben, look at me.
406
00:34:45,129 --> 00:34:46,086
Okay,
I'm just gonna wash it off.
407
00:34:46,129 --> 00:34:47,086
No, no, no, stop, stop.
408
00:34:47,129 --> 00:34:50,825
I'm just gonna wash it off.
409
00:34:50,868 --> 00:34:52,955
Are you okay?
Are you okay?
410
00:34:52,999 --> 00:34:54,304
Ben?
411
00:34:54,347 --> 00:34:55,565
Oh!
412
00:34:55,608 --> 00:34:56,608
It's okay.
413
00:34:56,652 --> 00:34:58,825
Hey, it's okay, it's okay.
414
00:34:58,868 --> 00:35:00,478
It's okay.
It's okay.
415
00:35:01,652 --> 00:35:03,521
Good boy.
It's okay.
416
00:35:04,955 --> 00:35:07,260
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
417
00:35:07,304 --> 00:35:09,260
Yeah?
418
00:35:09,304 --> 00:35:11,738
Please, listen to me.
You have to tell me.
419
00:35:13,042 --> 00:35:14,478
Do you feel okay?
420
00:35:14,521 --> 00:35:15,652
Yeah?
421
00:35:15,694 --> 00:35:17,955
You don't feel sick?
422
00:35:25,173 --> 00:35:28,999
-Shh, no, don't move.
-Open the door, Sarah.
423
00:35:29,042 --> 00:35:31,999
-Sarah, open the fucking door.
-Lucy, don't move.
424
00:35:32,042 --> 00:35:33,216
Don't have me
knock the door down.
425
00:35:33,260 --> 00:35:34,999
Open the door.
426
00:35:37,912 --> 00:35:39,347
Fuck me.
427
00:35:42,565 --> 00:35:43,565
Now look what
you've made me do.
428
00:35:43,608 --> 00:35:45,608
For fuck's sake.
429
00:35:45,652 --> 00:35:49,086
You stupid fucking wee bitch.
430
00:35:49,129 --> 00:35:50,868
Tito.
431
00:35:50,912 --> 00:35:52,521
What?
432
00:35:56,391 --> 00:35:58,086
What's wrong?
433
00:35:59,738 --> 00:36:01,347
Tito...
434
00:36:02,825 --> 00:36:04,391
Stay here. Stay here.
435
00:36:04,434 --> 00:36:05,868
Yeah.
436
00:36:21,216 --> 00:36:22,825
Tito, listen.
437
00:36:28,868 --> 00:36:30,086
No.
438
00:36:30,129 --> 00:36:31,478
Tito.
439
00:36:32,738 --> 00:36:34,129
Tito, it was just a mistake.
440
00:36:34,173 --> 00:36:36,173
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
441
00:36:37,781 --> 00:36:38,781
Look, I'll pay for it.
442
00:36:38,825 --> 00:36:42,565
I'll give you
whatever I have.
443
00:36:45,738 --> 00:36:47,216
It was a mistake.
444
00:36:47,260 --> 00:36:48,260
Yeah? I can fix it.
445
00:36:48,304 --> 00:36:50,260
I'll fix it.
Whatever you want.
446
00:36:58,391 --> 00:37:00,521
Tito, Tito.
447
00:37:02,565 --> 00:37:04,216
Please stop.
448
00:37:04,260 --> 00:37:05,521
Stop!
449
00:37:05,565 --> 00:37:07,391
Stop! Stop!
450
00:37:07,434 --> 00:37:09,781
Stop. Get the fuck off me!
451
00:37:09,825 --> 00:37:12,478
Fucking tell me
how much you want me.
452
00:37:12,521 --> 00:37:13,521
Stop, please.
453
00:37:13,565 --> 00:37:15,260
You want me.
454
00:37:15,304 --> 00:37:17,173
Tell me you want me.
455
00:37:17,216 --> 00:37:18,391
Tell me
you fucking want me
456
00:37:18,434 --> 00:37:20,999
or it's your
fucking little kid.
457
00:37:21,042 --> 00:37:22,564
Your choice.
458
00:37:24,129 --> 00:37:25,216
-I do.
-You want me?
459
00:37:25,260 --> 00:37:26,260
I do.
460
00:37:26,304 --> 00:37:27,564
-Good girl.
-I do.
461
00:37:27,607 --> 00:37:28,999
I do want you.
462
00:37:29,042 --> 00:37:30,304
I want you.
463
00:37:30,347 --> 00:37:31,868
I always knew you liked me.
464
00:37:31,912 --> 00:37:33,868
Always knew it.
465
00:37:39,694 --> 00:37:41,260
You're so fucking sexy.
466
00:37:41,304 --> 00:37:42,738
Fuck me.
467
00:37:42,781 --> 00:37:45,347
-You want me to fuck you?
-I do. Please fuck me.
468
00:37:45,391 --> 00:37:47,521
-I don't wanna hurt you.
-I want it to hurt.
469
00:37:47,564 --> 00:37:49,607
I want it to hurt. I do.
470
00:37:49,651 --> 00:37:51,304
I fucking love you.
471
00:37:51,347 --> 00:37:53,391
I love you, Sarah.
472
00:37:56,521 --> 00:37:58,173
Sarah, I fucking want you.
473
00:37:58,216 --> 00:38:00,607
-I want you. I do.
-Sarah, I fucking love you.
474
00:38:00,651 --> 00:38:01,999
You fucking sexy fucking...
475
00:38:02,042 --> 00:38:04,216
Agh!
476
00:38:04,260 --> 00:38:05,825
Fuck!
477
00:38:05,868 --> 00:38:08,042
Jesus! Fuck!
478
00:38:08,086 --> 00:38:09,825
-You fucking little slut!
-Stop! Stop! Stop!
479
00:38:09,868 --> 00:38:13,173
Get off me!
Get off me!
480
00:38:13,216 --> 00:38:16,173
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
481
00:38:16,216 --> 00:38:17,564
Aren't you?
482
00:38:17,607 --> 00:38:19,912
You fucking dirty slut!
483
00:38:48,304 --> 00:38:50,434
Fuck.
484
00:38:50,477 --> 00:38:51,694
Oh, god.
485
00:38:51,738 --> 00:38:53,825
Fuck.
486
00:38:53,868 --> 00:38:55,042
Fuck.
487
00:38:55,086 --> 00:38:56,912
Fuck.
488
00:38:56,955 --> 00:38:58,781
Mummy?
489
00:38:58,825 --> 00:39:00,694
Open the door.
490
00:39:00,738 --> 00:39:02,347
No, don't open the door!
Don't open the door!
491
00:39:02,391 --> 00:39:03,520
-Mummy!
-Don't open the door!
492
00:39:03,564 --> 00:39:05,173
Mummy's coming.
Mummy's coming.
493
00:39:05,216 --> 00:39:07,781
-Don't open the door!
-Fucking hell.
494
00:39:07,825 --> 00:39:10,129
Mummy's coming.
495
00:39:10,173 --> 00:39:12,042
-Oh my god.
-Mummy, mummy, mummy!
496
00:39:12,086 --> 00:39:14,086
Oh my god.
Oh my god.
497
00:39:14,129 --> 00:39:16,260
I'm coming!
498
00:39:16,304 --> 00:39:18,086
Mummy!
499
00:39:22,434 --> 00:39:24,651
It's the man, he...
500
00:39:24,694 --> 00:39:26,651
He just fell down
and hit his head.
501
00:39:26,694 --> 00:39:28,607
He's gonna lie down
for a little bit.
502
00:39:28,651 --> 00:39:31,825
He's just very tired.
503
00:39:31,868 --> 00:39:32,912
Do you wanna go
into the living room
504
00:39:32,955 --> 00:39:34,304
and watch a DVD?
505
00:39:34,347 --> 00:39:36,391
-Yeah.
-Yeah?
506
00:39:36,433 --> 00:39:39,086
Ben, will you bring
your sister in?
507
00:39:43,477 --> 00:39:45,042
Close the door.
508
00:40:12,173 --> 00:40:13,477
Tito?
509
00:40:19,868 --> 00:40:21,216
Tito?
510
00:40:28,694 --> 00:40:30,042
Oh, fuck.
511
00:40:40,304 --> 00:40:41,607
Fuck.
512
00:40:58,868 --> 00:41:02,173
-You both okay?
-Yeah.
513
00:41:02,216 --> 00:41:04,433
So, the man's gone.
514
00:41:04,477 --> 00:41:06,477
Okay.
515
00:41:06,520 --> 00:41:08,173
The man's gone.
516
00:41:12,564 --> 00:41:15,216
Mrs. Collins?
517
00:41:20,738 --> 00:41:22,260
Yeah? Yeah, who is it?
518
00:41:22,304 --> 00:41:23,520
Police.
519
00:41:23,564 --> 00:41:27,216
-It's Mrs. Collins, isn't it?
-Yes?
520
00:41:27,260 --> 00:41:28,607
Could you open the door,
Mrs. Collins?
521
00:41:28,651 --> 00:41:30,607
We've had reports
of a disturbance.
522
00:41:36,390 --> 00:41:37,694
Fuck.
523
00:41:42,955 --> 00:41:47,607
As I said, we've had
reports of a disturbance.
524
00:41:47,651 --> 00:41:48,999
I...
525
00:41:52,477 --> 00:41:54,781
Got yourself a new fella
on the go then, love?
526
00:41:59,694 --> 00:42:01,477
Sorry..?
527
00:42:01,520 --> 00:42:04,173
Sorry, where are you going?
528
00:42:04,216 --> 00:42:05,999
We've had reports of shouting.
529
00:42:09,390 --> 00:42:10,520
Fight, maybe?
530
00:42:31,781 --> 00:42:33,520
You been drinking?
531
00:42:42,955 --> 00:42:45,216
I'll have to report this.
532
00:42:50,390 --> 00:42:52,086
Anything you want to report?
533
00:42:57,868 --> 00:43:00,477
Well?
534
00:43:00,520 --> 00:43:02,042
Would it matter?
535
00:43:14,564 --> 00:43:16,564
What is it
with women like you?
536
00:43:18,390 --> 00:43:20,303
Excuse me?
537
00:43:20,346 --> 00:43:23,825
You like being
knocked about, huh?
538
00:43:23,868 --> 00:43:25,520
Get out!
Get out of my house!
539
00:43:25,564 --> 00:43:26,781
Get out of my house right now.
540
00:43:26,825 --> 00:43:28,129
We're going.
541
00:43:31,564 --> 00:43:32,781
But don't worry, love
542
00:43:34,129 --> 00:43:35,607
We'll be back.
543
00:43:36,999 --> 00:43:39,173
You better get
your shit together.
544
00:43:39,215 --> 00:43:40,868
For them.
545
00:44:05,390 --> 00:44:07,694
Lucy, love, mummy's
got some things to do.
546
00:44:07,738 --> 00:44:10,651
-Okay?
-Okay.
547
00:44:21,738 --> 00:44:23,086
Fuck's sake.
548
00:44:47,215 --> 00:44:48,346
Tayto?
549
00:44:49,651 --> 00:44:51,259
Tito.
550
00:44:51,303 --> 00:44:54,346
As in General fuckin' Tito.
551
00:44:54,390 --> 00:44:57,346
Yugoslavia, before
all that shit happened.
552
00:44:59,694 --> 00:45:02,738
Sometimes you surprise me,
Mackers.
553
00:45:02,781 --> 00:45:05,346
He was in Dunelm yesterday.
554
00:45:05,390 --> 00:45:07,259
Grattan and Forestside today.
555
00:45:10,042 --> 00:45:13,390
-Tito...
-Reilly.
556
00:45:13,433 --> 00:45:15,868
We don't know
where he is yet.
557
00:45:15,912 --> 00:45:20,259
But we'll have that info
by tomorrow.
558
00:45:20,303 --> 00:45:21,607
Tito Reilly.
559
00:45:23,694 --> 00:45:25,694
I'm gonna chop you up
560
00:45:25,738 --> 00:45:30,128
bit by little fucking bit.
561
00:45:33,128 --> 00:45:34,390
Mummy.
562
00:45:35,781 --> 00:45:38,303
Mummy, mummy.
563
00:45:56,738 --> 00:45:58,781
-It's just for tonight.
-A bar?
564
00:45:58,825 --> 00:46:01,390
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
565
00:46:01,433 --> 00:46:03,564
"Temporary staff."
It's just tonight.
566
00:46:03,607 --> 00:46:07,215
And maybe a night
at the weekend as well.
567
00:46:07,259 --> 00:46:09,477
What bar? I don't know
about you in a bar, Sarah.
568
00:46:09,520 --> 00:46:12,781
Yeah, well, what you
don't know won't hurt you.
569
00:46:12,825 --> 00:46:15,041
Be good for your gran.
570
00:46:15,085 --> 00:46:16,607
Bye!
571
00:46:16,651 --> 00:46:17,738
Bye, love.
572
00:46:17,781 --> 00:46:19,825
Ben, I love you.
573
00:46:19,868 --> 00:46:21,433
When's his appointment?
574
00:46:24,781 --> 00:46:26,041
The hospital?
575
00:46:26,085 --> 00:46:28,041
Oh, it's...
576
00:46:28,085 --> 00:46:29,259
It's tomorrow.
577
00:46:29,303 --> 00:46:31,520
-Had you forgotten?
-No, no, no, it's...
578
00:46:31,564 --> 00:46:34,172
It's, er,
it's just--
579
00:46:34,215 --> 00:46:35,390
I'll be here
first thing, okay?
580
00:46:35,433 --> 00:46:36,607
Maybe you should
forget about
581
00:46:36,651 --> 00:46:38,215
-this thing tonight.
-First thing, okay, Mam?
582
00:46:38,259 --> 00:46:39,825
First thing.
583
00:46:42,868 --> 00:46:46,433
-Sarah?
-What? What? What?
584
00:46:46,477 --> 00:46:48,172
You look wretched.
585
00:46:48,215 --> 00:46:49,912
-Mam, I'm fine.
-No, you're not.
586
00:46:49,955 --> 00:46:51,520
You don't look fine.
587
00:46:51,564 --> 00:46:52,651
I'd say you were
going to meet a man
588
00:46:52,694 --> 00:46:54,651
except you look like
death warmed up.
589
00:46:56,390 --> 00:46:57,651
Mam, I really don't
have time for this.
590
00:46:57,694 --> 00:46:59,085
No time for your health?
591
00:46:59,128 --> 00:47:00,781
-Sarah, you have two children.
-For Christ's sake.
592
00:47:00,825 --> 00:47:03,912
-I'm just saying!
-I know, I know.
593
00:47:03,955 --> 00:47:05,303
That I should
just snap out of it.
594
00:47:05,346 --> 00:47:06,564
-I'm not saying that.
-That's exactly
595
00:47:06,607 --> 00:47:08,738
-what you're saying.
-No!
596
00:47:08,781 --> 00:47:10,738
Mam, I loved Stephen.
597
00:47:10,781 --> 00:47:13,172
-Love...
-Yeah!
598
00:47:13,215 --> 00:47:14,738
Yeah, love.
599
00:47:14,781 --> 00:47:16,128
But that's something
you couldn't understand.
600
00:47:16,172 --> 00:47:18,303
You sound like a bad song.
601
00:47:20,390 --> 00:47:22,346
He was just
the man who came
602
00:47:22,390 --> 00:47:23,781
and took away
your little girl, wasn't he?
603
00:47:23,825 --> 00:47:25,564
Yeah! A little girl
who had her whole future
604
00:47:25,607 --> 00:47:26,912
ahead of her
and now look.
605
00:47:26,954 --> 00:47:29,041
A talented girl!
606
00:47:29,085 --> 00:47:31,128
-He was a drug dealer!
-No.
607
00:47:31,172 --> 00:47:32,520
He was!
608
00:47:32,564 --> 00:47:34,346
-He wasn't!
-He was!
609
00:47:34,390 --> 00:47:35,868
That's what the papers said and
that's what the police think.
610
00:47:35,912 --> 00:47:37,564
Nothing but
a two-bit drug dealer.
611
00:47:37,607 --> 00:47:38,868
Didn't he have a record?
612
00:47:38,912 --> 00:47:42,520
It's--it's not the same thing.
613
00:47:42,564 --> 00:47:44,259
Won't you see sense, Sarah?
614
00:47:44,303 --> 00:47:45,954
I'm sorry,
but it has to be said.
615
00:47:45,998 --> 00:47:47,433
Okay, great,
and now that you've said it,
616
00:47:47,477 --> 00:47:49,607
you can go fuck off.
617
00:48:06,085 --> 00:48:09,172
Tito Reilly.
618
00:48:09,215 --> 00:48:11,346
We don't know
where the fuck he is.
619
00:48:11,390 --> 00:48:13,041
I swear.
Honest.
620
00:48:13,085 --> 00:48:14,825
He never came back
last night.
621
00:48:14,868 --> 00:48:17,607
Look, we don't really
know him anyway, man.
622
00:48:17,651 --> 00:48:19,520
Don't call me "man."
623
00:48:19,564 --> 00:48:22,433
Find some other noun.
624
00:48:22,477 --> 00:48:23,911
But we don't.
625
00:48:23,954 --> 00:48:25,346
He just comes and goes.
626
00:48:25,390 --> 00:48:27,911
Give me that again,
with the noun.
627
00:48:27,954 --> 00:48:30,911
He just comes and goes...
628
00:48:32,781 --> 00:48:35,041
Sir?
629
00:48:35,085 --> 00:48:36,390
Better.
630
00:48:37,868 --> 00:48:39,215
Tito.
631
00:48:40,738 --> 00:48:44,738
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
632
00:48:44,781 --> 00:48:48,998
Presidente of Yugoslavia.
633
00:48:49,041 --> 00:48:50,694
Then he died.
634
00:48:50,738 --> 00:48:54,172
And the place went to shit.
635
00:48:56,520 --> 00:48:58,738
Same happened in Iraq.
636
00:48:58,781 --> 00:49:02,390
Old Saddam
might have been a cunt,
637
00:49:02,433 --> 00:49:04,259
but the country functioned
638
00:49:04,303 --> 00:49:07,346
with those
cast-iron balls of his.
639
00:49:07,390 --> 00:49:11,607
People just went about
their normal, everyday business.
640
00:49:12,651 --> 00:49:15,867
Take Syria at the minute.
641
00:49:15,911 --> 00:49:18,346
Why are the Russians
propping up the regime?
642
00:49:18,390 --> 00:49:19,825
Putin and Assad.
643
00:49:21,825 --> 00:49:23,390
Two more cunts.
644
00:49:25,172 --> 00:49:28,911
But they know
about leadership.
645
00:49:28,954 --> 00:49:31,172
And fear.
646
00:49:31,215 --> 00:49:33,128
Real-politik,
they call it.
647
00:49:35,303 --> 00:49:37,390
You interested
in real-politik?
648
00:49:43,911 --> 00:49:46,564
When the status-quo
is threatened,
649
00:49:46,607 --> 00:49:48,998
the ends justify the means.
650
00:49:49,041 --> 00:49:51,303
Thank you, Terry.
651
00:49:56,259 --> 00:49:57,303
In other words,
we must think
652
00:49:57,346 --> 00:49:59,867
of the greater good,
gentlemen.
653
00:49:59,911 --> 00:50:04,911
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
654
00:50:04,954 --> 00:50:06,520
Metaphor.
655
00:50:06,564 --> 00:50:08,215
Gimme a metaphor.
656
00:50:16,520 --> 00:50:18,128
Black, black as coal.
657
00:50:18,172 --> 00:50:21,346
No, no, no.
That's a simile.
658
00:50:21,390 --> 00:50:23,085
Black as coal.
659
00:50:23,128 --> 00:50:24,564
Fuck me!
660
00:50:24,607 --> 00:50:26,128
Don't, please don't. Please!
661
00:50:26,172 --> 00:50:29,607
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
662
00:50:29,651 --> 00:50:32,433
On me fucking shoe, you twat!
663
00:50:32,477 --> 00:50:33,911
Listen to me,
listen to me.
664
00:50:35,651 --> 00:50:36,954
-Please, please.
-Oh, don't.
665
00:50:36,998 --> 00:50:38,694
Oh, wipe your face.
666
00:50:38,738 --> 00:50:41,346
-Please, please.
-Wipe your face.
667
00:50:43,346 --> 00:50:45,390
-Please.
-Er, not please, please, please.
668
00:50:45,433 --> 00:50:48,303
-That's not a metaphor.
-Uh--
669
00:50:48,346 --> 00:50:50,780
Let me give you one.
670
00:50:50,824 --> 00:50:52,954
-In deep shit.
-No, no, please!
671
00:50:52,998 --> 00:50:55,303
Yeah, yeah. In deep shit.
672
00:51:56,259 --> 00:51:58,259
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
673
00:51:58,303 --> 00:52:00,477
Can always use the change, love.
674
00:52:04,780 --> 00:52:07,041
There's bound
to be easier ways, love.
675
00:52:09,433 --> 00:52:10,954
Just throw him out.
676
00:52:10,998 --> 00:52:13,128
It's better than all this.
677
00:55:23,998 --> 00:55:26,085
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
678
00:56:14,780 --> 00:56:16,172
God.
679
01:00:07,041 --> 01:00:08,867
Hi, Mam.
680
01:00:12,389 --> 01:00:13,345
Hi!
681
01:00:13,389 --> 01:00:14,432
-Hi.
-Mummy.
682
01:00:15,867 --> 01:00:17,041
Hi, love!
683
01:00:17,085 --> 01:00:18,867
Are you both ready, yeah?
684
01:00:18,911 --> 01:00:21,432
I just have to talk
to your gran.
685
01:00:22,737 --> 01:00:24,998
Okay.
686
01:00:25,041 --> 01:00:26,432
Mam.
687
01:00:27,650 --> 01:00:28,911
Look, about yesterday, I just...
688
01:00:28,954 --> 01:00:30,911
What use are apologies?
689
01:00:41,867 --> 01:00:44,085
I never thought I would see
the day when my daughter--
690
01:00:50,867 --> 01:00:53,911
This looks quite nasty.
691
01:00:53,954 --> 01:00:55,737
You don't say.
692
01:00:55,780 --> 01:00:57,824
How did you do it, sir?
693
01:00:59,954 --> 01:01:02,041
Wanking.
694
01:01:11,389 --> 01:01:13,780
Do you like playing
with your sister?
695
01:01:16,563 --> 01:01:17,911
Tito.
696
01:01:20,563 --> 01:01:22,127
Love...
697
01:01:22,171 --> 01:01:23,476
That man won't
bother us anymore.
698
01:01:23,519 --> 01:01:25,650
Please stop saying his name.
699
01:01:25,693 --> 01:01:27,171
-Yeah.
-Yeah?
700
01:01:29,563 --> 01:01:31,389
Bottom line, Mrs. Collins,
701
01:01:31,432 --> 01:01:33,432
Ben will talk again.
702
01:01:35,432 --> 01:01:39,041
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
703
01:01:39,085 --> 01:01:40,389
Or even more simply,
704
01:01:40,432 --> 01:01:43,085
he hasn't a clue
how to talk about it.
705
01:01:43,127 --> 01:01:44,867
He can't rationalize it.
706
01:01:44,911 --> 01:01:47,563
Make sense of it.
707
01:01:47,606 --> 01:01:50,693
So his brain
has locked it down.
708
01:01:50,737 --> 01:01:53,867
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
709
01:01:53,911 --> 01:01:55,563
And with it, his speech,
710
01:01:55,606 --> 01:01:58,214
because his brain knows
that once he talks,
711
01:01:58,258 --> 01:02:01,389
he'll go searching
in that dusty corner.
712
01:02:01,432 --> 01:02:04,041
And that's something
his brain, for the moment,
713
01:02:04,084 --> 01:02:06,171
doesn't think
he'll be able to deal with.
714
01:02:12,476 --> 01:02:13,737
I'm sorry.
715
01:02:13,780 --> 01:02:15,650
I know it's one thing
giving an explanation.
716
01:02:15,693 --> 01:02:17,127
It's another
giving a solution,
717
01:02:17,171 --> 01:02:20,519
but this isn't
an exact science.
718
01:02:29,519 --> 01:02:31,867
Now.
719
01:02:31,911 --> 01:02:34,345
A dusty corner of his brain?
720
01:02:34,389 --> 01:02:36,171
It's a metaphor, Sarah.
721
01:02:36,214 --> 01:02:38,345
It's, you know,
if you want--
722
01:02:38,389 --> 01:02:41,563
Don't tell me
what a metaphor is.
723
01:02:41,606 --> 01:02:42,737
I know what a metaphor is.
724
01:02:42,780 --> 01:02:45,214
Just like I know
what rationalize means.
725
01:02:52,867 --> 01:02:54,432
Tito!
726
01:02:54,476 --> 01:02:57,737
Lucy, please, please stop.
727
01:02:57,780 --> 01:02:58,954
Tito.
728
01:02:58,998 --> 01:03:01,389
Love, please stop. Come on.
729
01:03:01,432 --> 01:03:03,214
Going home.
730
01:03:05,127 --> 01:03:06,911
Not Tito.
731
01:03:07,998 --> 01:03:10,476
Not Tito.
732
01:03:54,171 --> 01:03:56,171
Where were you rammed?
733
01:03:59,171 --> 01:04:00,563
I know it was on the estate.
734
01:04:00,606 --> 01:04:04,302
I mean where
exactly were you rammed?
735
01:04:20,084 --> 01:04:22,084
Mrs. Collins?
736
01:04:22,127 --> 01:04:25,214
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
737
01:04:29,563 --> 01:04:32,302
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
738
01:04:32,345 --> 01:04:34,389
Yeah, I'm getting it fixed.
739
01:04:34,432 --> 01:04:36,997
Now, you understand
that Social Services
740
01:04:37,040 --> 01:04:39,476
need to follow up
on such reports.
741
01:04:39,519 --> 01:04:43,650
But this is just a chat,
nothing formal.
742
01:04:43,693 --> 01:04:47,258
Now, according
to the police report,
743
01:04:47,302 --> 01:04:49,737
there was a disturbance?
744
01:04:49,780 --> 01:04:51,563
The house was unkempt?
745
01:04:53,650 --> 01:04:55,650
-Unkempt?
-Untidy.
746
01:04:59,476 --> 01:05:00,910
I had just made dinner
747
01:05:00,953 --> 01:05:03,563
and I didn't have time
to wash the dishes.
748
01:05:03,606 --> 01:05:05,345
Believe me,
I'm a mother too.
749
01:05:05,389 --> 01:05:06,693
After dinner
at our house,
750
01:05:06,737 --> 01:05:08,910
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
751
01:05:11,519 --> 01:05:13,476
There was evidence
of alcohol
752
01:05:13,519 --> 01:05:16,127
having been consumed.
753
01:05:16,171 --> 01:05:17,693
I had wine with dinner.
754
01:05:17,737 --> 01:05:19,867
How much, would you say?
755
01:05:19,910 --> 01:05:22,650
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
756
01:05:22,693 --> 01:05:27,084
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
757
01:05:30,040 --> 01:05:32,127
I am aware
that your husband died.
758
01:05:34,824 --> 01:05:36,389
He was murdered.
759
01:05:36,432 --> 01:05:37,866
I'm very sorry.
760
01:05:40,171 --> 01:05:41,910
It must be difficult for you.
761
01:05:44,127 --> 01:05:45,910
My husband being murdered?
762
01:05:45,953 --> 01:05:48,519
Yes, quite difficult.
763
01:05:48,563 --> 01:05:50,214
I mean coping.
764
01:05:50,258 --> 01:05:51,389
What, with the fact
that the police
765
01:05:51,432 --> 01:05:54,214
have done nothing
to find his killer?
766
01:05:54,258 --> 01:05:56,345
-I mean with the children.
-No.
767
01:05:58,171 --> 01:05:59,866
They're my children.
768
01:05:59,910 --> 01:06:02,953
I'm their mother
and I love them.
769
01:06:02,997 --> 01:06:04,345
I'm sure you do.
770
01:06:05,910 --> 01:06:07,432
Yes, I do.
771
01:06:07,476 --> 01:06:08,650
And I'm sure
we're all agreed
772
01:06:08,693 --> 01:06:10,866
that they are
what is most important
773
01:06:10,910 --> 01:06:12,519
in all of this, Sarah.
774
01:06:16,432 --> 01:06:19,084
Tell me what happened
the other night, Sarah.
775
01:06:25,302 --> 01:06:26,737
Okay, look, I...
776
01:06:26,780 --> 01:06:28,127
Yes?
777
01:06:34,171 --> 01:06:36,345
Do you use a vibrator?
778
01:06:38,127 --> 01:06:39,866
Do I what?
779
01:06:39,910 --> 01:06:42,127
The man who was here.
780
01:06:42,171 --> 01:06:45,345
The disturbance.
781
01:06:45,389 --> 01:06:49,780
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
782
01:06:49,823 --> 01:06:51,432
I don't understand.
783
01:06:51,476 --> 01:06:53,563
Well, he wanted to fuck me
and I didn't want to.
784
01:06:53,606 --> 01:06:56,040
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
785
01:06:56,084 --> 01:06:57,693
That's what happened
the other night.
786
01:07:05,389 --> 01:07:10,171
You want me to write that
in my report?
787
01:07:10,214 --> 01:07:11,823
It's what happened
the other night.
788
01:07:33,171 --> 01:07:34,866
Goodnight.
Goodnight, love.
789
01:07:34,910 --> 01:07:37,432
-Story!
-No, your mam's too tired.
790
01:07:37,476 --> 01:07:40,823
Whale, whale!
791
01:07:40,866 --> 01:07:42,084
Do you wanna?
792
01:07:42,127 --> 01:07:44,084
Is that okay with you, Ben?
793
01:07:45,997 --> 01:07:47,779
Okay.
794
01:07:48,910 --> 01:07:50,650
But a quick one, okay?
795
01:07:50,693 --> 01:07:52,127
Okay.
796
01:07:53,997 --> 01:07:56,563
Do you know your gran
used to read this book to me?
797
01:07:56,606 --> 01:07:59,258
No, I didn't know that.
798
01:08:00,693 --> 01:08:02,127
She did.
799
01:08:04,258 --> 01:08:07,519
"In the sea
once upon a time,
800
01:08:07,563 --> 01:08:09,823
o my best beloved,
801
01:08:09,866 --> 01:08:14,258
there was a whale
and he ate fishes.
802
01:08:14,302 --> 01:08:17,214
He ate the starfish
and the garfish.
803
01:08:17,258 --> 01:08:19,476
The crab
and the dab.
804
01:08:19,519 --> 01:08:22,084
And the plaice
and the dace.
805
01:08:22,127 --> 01:08:24,953
And the skate
and his mate.
806
01:08:24,997 --> 01:08:28,345
And the mackerel
and the pickereel.
807
01:08:28,389 --> 01:08:33,302
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
808
01:08:33,345 --> 01:08:34,953
All the fishes
he could find in the sea
809
01:08:34,997 --> 01:08:36,823
he ate with his mouth.
810
01:08:36,866 --> 01:08:40,432
Till at last there was
only one small fish
811
01:08:40,476 --> 01:08:42,736
left in all the sea.
812
01:08:42,779 --> 01:08:46,953
And he was a small stute fish.
813
01:08:46,997 --> 01:08:50,345
And he swam a little
behind the whale's right ear
814
01:08:50,389 --> 01:08:53,476
so as to be out of harm's way.
815
01:08:53,519 --> 01:08:56,127
And the whale stood up
on his tail and said
816
01:08:56,171 --> 01:08:57,997
'I'm hungry.'"
817
01:09:00,302 --> 01:09:05,823
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
818
01:09:05,866 --> 01:09:09,171
'Noble and generous whale,
819
01:09:09,214 --> 01:09:15,563
have you ever tasted man?'
820
01:09:15,606 --> 01:09:19,345
'No,' the whale said.
821
01:09:19,389 --> 01:09:21,519
'What is it like?'
822
01:09:21,563 --> 01:09:25,779
'Nice,'
said the small stute fish.
823
01:09:25,823 --> 01:09:29,345
'Nice, but nubbly.'"
824
01:09:51,605 --> 01:09:53,171
I said to this wee bird
the other night.
825
01:09:53,214 --> 01:09:56,345
-Right.
-"Fancy a fuck and a pizza?"
826
01:09:56,389 --> 01:09:57,692
She says, "What?"
827
01:09:57,736 --> 01:09:59,389
Here's me,
"Do you not like pizza?"
828
01:09:59,432 --> 01:10:01,258
You're a dirty dog, Mackers.
829
01:10:34,389 --> 01:10:35,649
Busted.
830
01:10:35,692 --> 01:10:37,302
-Where?
-Corner.
831
01:10:38,519 --> 01:10:40,345
Bingo.
832
01:10:40,389 --> 01:10:41,910
Make the call.
833
01:11:00,084 --> 01:11:02,258
We're just gonna go out
for a second.
834
01:11:02,302 --> 01:11:03,432
Okay.
835
01:11:03,476 --> 01:11:05,389
Yeah, nice and warm.
836
01:11:10,345 --> 01:11:11,476
We're just gonna
go out this way.
837
01:11:11,519 --> 01:11:12,910
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
838
01:11:12,953 --> 01:11:14,910
Yeah, yeah, yeah.
839
01:11:14,953 --> 01:11:16,997
Here we go, here we go.
840
01:11:18,605 --> 01:11:19,562
Cold?
841
01:11:31,040 --> 01:11:32,866
No, we're gonna go this way--
842
01:11:37,432 --> 01:11:38,953
Where's your boyfriend?
843
01:11:42,040 --> 01:11:44,518
Boyfriend?
844
01:11:44,562 --> 01:11:46,302
Tito.
845
01:11:46,345 --> 01:11:47,518
Is he in there?
846
01:11:47,562 --> 01:11:49,214
I don't know who that is.
847
01:12:09,432 --> 01:12:11,084
Wait, Ben, Ben, Ben!
848
01:12:11,127 --> 01:12:13,649
Ben!
849
01:12:13,692 --> 01:12:15,171
Ben, stop!
850
01:12:23,649 --> 01:12:25,084
It's alright, lads.
851
01:12:25,127 --> 01:12:26,345
What's going on here?
852
01:12:28,605 --> 01:12:31,823
What's going on here
is none of your business.
853
01:12:31,866 --> 01:12:33,432
If you were wise men,
854
01:12:33,475 --> 01:12:35,258
you'd get back
in your lorry
855
01:12:35,302 --> 01:12:37,562
and fuck the fuck off.
856
01:12:37,605 --> 01:12:39,649
But we're not wise men.
857
01:12:39,692 --> 01:12:44,302
We're bin men.
858
01:12:44,345 --> 01:12:46,084
A bin man.
859
01:12:46,127 --> 01:12:48,562
And a fucking cunt.
860
01:12:48,605 --> 01:12:50,953
Ben, are you okay?
861
01:12:50,997 --> 01:12:53,258
How low can you go?
862
01:12:53,302 --> 01:12:56,953
Ben, is that him?
Is that the man?
863
01:12:59,692 --> 01:13:01,692
Yeah?
Yeah?
864
01:13:11,431 --> 01:13:13,997
We're gonna run.
865
01:13:49,997 --> 01:13:52,345
What are you doing here
in the dark?
866
01:13:52,388 --> 01:13:54,475
No, leave it off.
867
01:13:54,518 --> 01:13:55,910
Sorry, please.
868
01:14:00,431 --> 01:14:02,302
Do you want
to eat something?
869
01:14:03,692 --> 01:14:05,388
No.
870
01:14:05,431 --> 01:14:08,171
You should eat.
871
01:14:08,214 --> 01:14:10,388
There isn't a pick on you.
872
01:14:10,431 --> 01:14:13,518
You look like what's-her-name
out of Popeye.
873
01:14:13,562 --> 01:14:16,475
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
874
01:14:16,518 --> 01:14:19,518
You always had a way
of putting things.
875
01:14:19,562 --> 01:14:22,302
Always knew
how to make me feel great.
876
01:14:22,344 --> 01:14:23,997
Just saying.
877
01:14:29,040 --> 01:14:30,997
You were such a good mam.
878
01:14:33,779 --> 01:14:36,779
-Now you're scaring me.
-No, it's true.
879
01:14:36,823 --> 01:14:37,779
You were.
880
01:14:39,040 --> 01:14:40,779
You were steadfast.
881
01:14:42,171 --> 01:14:43,431
That's the word.
882
01:14:44,823 --> 01:14:47,388
You weren't much
for hugs and kisses.
883
01:14:49,997 --> 01:14:52,518
But you were always there.
884
01:15:00,997 --> 01:15:02,779
[Alice]
I feel my age.
885
01:15:05,388 --> 01:15:07,431
First time I've really begun
to feel it.
886
01:15:08,301 --> 01:15:09,605
Makes you...
887
01:15:14,214 --> 01:15:17,953
What you're going through,
I know very little about it.
888
01:15:17,997 --> 01:15:19,084
Maybe nothing.
889
01:15:21,431 --> 01:15:23,518
When your father died...
890
01:15:25,562 --> 01:15:27,518
What did I feel?
891
01:15:30,431 --> 01:15:31,823
When we married...
892
01:15:35,258 --> 01:15:37,344
...we were each other's
last chance.
893
01:15:38,431 --> 01:15:39,605
I wanted a baby
and, I don't know,
894
01:15:39,649 --> 01:15:41,736
I suppose he wanted sex.
895
01:15:41,779 --> 01:15:42,866
Jesus, Mam.
896
01:15:50,388 --> 01:15:52,301
But I don't think
I ever loved him.
897
01:15:54,388 --> 01:15:57,605
I was fond of him
maybe at one time, but love?
898
01:16:00,866 --> 01:16:03,866
Certainly nothing
like you and Stephen.
899
01:16:07,475 --> 01:16:08,823
I'm sorry.
900
01:16:13,518 --> 01:16:16,084
You're the only person
I've ever really loved.
901
01:16:20,344 --> 01:16:23,344
And it breaks
my crooked old heart.
902
01:16:25,997 --> 01:16:27,475
I know, Mam.
903
01:16:30,562 --> 01:16:31,910
I know that, Mam.
904
01:16:34,562 --> 01:16:36,344
Don't think I don't know.
905
01:16:40,953 --> 01:16:43,562
When the cabin portholes
are dark and green
906
01:16:43,605 --> 01:16:45,910
because of the seas outside.
907
01:16:45,953 --> 01:16:48,953
And the ship goes wop
with a wiggle between.
908
01:16:48,997 --> 01:16:51,953
And the steward falls
into the soup tureen.
909
01:16:51,997 --> 01:16:56,518
And the trunks begin
to slip and slide.
910
01:16:56,562 --> 01:16:58,736
When Nursey falls
on to the floor in a...
911
01:16:58,779 --> 01:17:00,344
Heap.
912
01:17:00,388 --> 01:17:02,692
And mummy tells
you to let her...
913
01:17:02,736 --> 01:17:04,171
Sleep!
914
01:17:05,605 --> 01:17:08,431
You aren't waked
or washed or...
915
01:17:08,475 --> 01:17:09,823
Dressed!
916
01:17:11,953 --> 01:17:14,910
Well, then you will know
if you haven't...
917
01:17:14,953 --> 01:17:16,388
Guessed!
918
01:17:25,431 --> 01:17:27,779
Ben, that man...
919
01:17:27,823 --> 01:17:31,953
He is never going
to hurt us again.
920
01:17:31,997 --> 01:17:33,649
Do you hear me?
921
01:17:33,692 --> 01:17:35,344
Ben, please look at me.
922
01:17:35,388 --> 01:17:36,736
Please.
923
01:17:39,170 --> 01:17:40,475
Never.
924
01:17:48,301 --> 01:17:52,040
When you are waked
or washed or dressed,
925
01:17:52,084 --> 01:17:57,344
well, then, you will know
if you haven't guessed.
926
01:17:57,388 --> 01:18:02,779
You're fifty north
and forty...
927
01:18:02,823 --> 01:18:07,388
West.
928
01:18:07,431 --> 01:18:10,344
Yeah.
929
01:18:10,388 --> 01:18:12,518
West.
930
01:18:12,562 --> 01:18:13,910
Oh my god.
931
01:18:26,126 --> 01:18:27,910
What the fuck?
932
01:18:27,953 --> 01:18:30,301
Door was open.
933
01:18:30,344 --> 01:18:35,040
-How did you--
-The door...was open.
934
01:18:36,388 --> 01:18:37,736
Nice photos.
935
01:18:47,213 --> 01:18:48,997
You want Tito?
936
01:18:52,344 --> 01:18:54,953
Fine, I'll give you Tito.
937
01:18:54,997 --> 01:18:56,605
But this is going to end.
938
01:18:56,649 --> 01:18:59,170
You have to stay away
from me and my children.
939
01:19:00,692 --> 01:19:05,301
My children and I.
940
01:19:05,344 --> 01:19:07,518
Just tell me where he is!
941
01:19:07,562 --> 01:19:10,649
All this dragging of feet
is so unnecessary.
942
01:19:10,692 --> 01:19:12,475
I will bring him.
943
01:19:15,083 --> 01:19:21,388
I will bring him
to your place in one hour.
944
01:19:21,431 --> 01:19:22,997
Is that so?
945
01:19:23,039 --> 01:19:25,257
Now, get the hell
out of my house.
946
01:19:29,866 --> 01:19:31,344
I'll be waiting.
947
01:19:42,388 --> 01:19:43,779
Mam?
948
01:19:43,823 --> 01:19:45,431
Mam?
949
01:19:45,475 --> 01:19:46,823
Mam!
950
01:19:48,736 --> 01:19:49,779
What's wrong?
951
01:19:49,823 --> 01:19:51,605
Were you talking to someone?
952
01:19:51,649 --> 01:19:58,823
No, no, I was just
talking to myself.
953
01:19:58,866 --> 01:20:00,213
Myself.
954
01:22:39,736 --> 01:22:41,562
Do you come here often, love?
955
01:22:46,779 --> 01:22:48,039
Love?
956
01:22:48,083 --> 01:22:49,952
Fuck off.
957
01:22:49,996 --> 01:22:51,344
After you.
958
01:22:56,170 --> 01:22:57,301
Fuck off, Ray.
959
01:23:59,909 --> 01:24:01,649
Get in!
960
01:24:09,431 --> 01:24:11,170
Where's Reilly?
961
01:24:21,126 --> 01:24:22,431
I said!
962
01:24:24,257 --> 01:24:26,126
Open...
963
01:24:26,170 --> 01:24:27,952
Just open the bag.
964
01:24:30,301 --> 01:24:31,605
Yeah?
965
01:24:39,388 --> 01:24:40,865
Open the bag.
966
01:24:54,952 --> 01:24:56,996
What the fuck?
967
01:25:03,822 --> 01:25:05,735
You wanted Tito?
968
01:25:05,778 --> 01:25:07,126
Yeah?
969
01:25:08,822 --> 01:25:10,170
Yeah?
970
01:25:11,388 --> 01:25:12,865
Here he is!
971
01:25:15,778 --> 01:25:17,865
She's a fucking psycho.
972
01:25:23,170 --> 01:25:24,605
Look at him!
973
01:25:24,649 --> 01:25:26,301
What?
974
01:25:26,344 --> 01:25:27,649
Fucking look at him!
975
01:25:39,301 --> 01:25:40,301
Jesus!
976
01:25:41,344 --> 01:25:42,649
Woman!
977
01:25:43,691 --> 01:25:47,126
You got some balls, woman!
978
01:25:47,170 --> 01:25:49,083
But what?
979
01:25:49,126 --> 01:25:51,562
What do you expect?
What do you want?
980
01:25:58,909 --> 01:26:01,301
Do you even remember
my husband's name?
981
01:26:03,562 --> 01:26:04,909
What?
982
01:26:07,518 --> 01:26:10,213
Do you remember
my husband's name?
983
01:26:11,778 --> 01:26:13,865
Wha--
984
01:26:13,909 --> 01:26:15,344
Who's your husband?
985
01:26:15,388 --> 01:26:17,213
Stephen Collins.
986
01:26:26,388 --> 01:26:28,126
Say that again.
987
01:26:30,039 --> 01:26:34,344
My husband
was Stephen Collins.
988
01:27:07,388 --> 01:27:08,865
I cut him up!
989
01:27:08,909 --> 01:27:11,691
Don't think
I won't shoot you.
990
01:27:11,735 --> 01:27:12,691
Wait, stop!
991
01:27:15,083 --> 01:27:16,909
Get back!
992
01:27:51,865 --> 01:27:53,952
Fucking shot me, you bitch!
993
01:27:57,039 --> 01:27:58,952
Why did you do it?
994
01:27:58,996 --> 01:28:00,735
Fuck you, cunt.
995
01:28:00,778 --> 01:28:03,170
Why did you kill my husband?
996
01:28:12,257 --> 01:28:16,865
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
997
01:28:19,517 --> 01:28:22,170
I was looking for a guy
who owed me money.
998
01:28:24,952 --> 01:28:26,561
I found him.
999
01:28:28,475 --> 01:28:31,475
Your fella saw us.
1000
01:28:31,517 --> 01:28:35,301
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1001
01:28:38,475 --> 01:28:41,431
Not my favorite
Bible story.
1002
01:28:41,474 --> 01:28:45,344
Stupid fucking story,
if you ask me.
1003
01:28:48,909 --> 01:28:53,431
After I put the word about.
1004
01:28:54,996 --> 01:28:57,213
The police are like
anybody else.
1005
01:28:57,257 --> 01:28:58,388
Believe what
they want to bel--
1006
01:29:01,604 --> 01:29:02,952
Fuck you, cunt.
1007
01:29:06,909 --> 01:29:10,213
Fucking bitch.
1008
01:29:11,561 --> 01:29:13,865
Ah, fuck.
1009
01:29:38,301 --> 01:29:39,822
Ah, fuck!
1010
01:31:14,387 --> 01:31:15,691
...which, according
to police sources,
1011
01:31:15,735 --> 01:31:18,039
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1012
01:31:18,083 --> 01:31:19,170
The triple murder
is being linked
1013
01:31:19,213 --> 01:31:20,561
to the discovery
of body parts
1014
01:31:20,604 --> 01:31:22,909
in a nearby
waste recycling center.
1015
01:31:22,952 --> 01:31:25,517
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1016
01:31:25,561 --> 01:31:29,126
and might also suggest
paramilitary influence.
1017
01:31:33,170 --> 01:31:34,778
Ben?
1018
01:31:37,865 --> 01:31:39,430
Lucy?
1019
01:31:39,474 --> 01:31:40,735
Ben?
1020
01:31:40,778 --> 01:31:41,778
Lucy.
1021
01:31:41,822 --> 01:31:43,517
What have I told you two?
1022
01:31:43,561 --> 01:31:44,648
Huh?
1023
01:31:44,691 --> 01:31:47,648
They'll never listen.
1024
01:31:47,691 --> 01:31:50,387
Come on.
1025
01:31:50,430 --> 01:31:53,604
Here, must be paying well.
1026
01:31:53,648 --> 01:31:56,170
Might even be tempted myself.
1027
01:32:00,343 --> 01:32:02,126
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1028
01:32:05,691 --> 01:32:07,561
And one for Lucy too.
1029
01:32:11,604 --> 01:32:13,604
Now, say "thank you"
to the nice man.
1030
01:32:13,648 --> 01:32:15,126
-Thank you!
-What?
1031
01:32:15,170 --> 01:32:16,517
Thank you!
1032
01:32:16,561 --> 01:32:19,517
Probably gonna need this
at the till.
1033
01:32:19,561 --> 01:32:20,996
What's your game?
1034
01:32:21,039 --> 01:32:22,648
You're gonna pay for this.
1035
01:32:22,691 --> 01:32:24,343
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1036
01:32:24,387 --> 01:32:26,996
and talk to your Floor Manager
1037
01:32:27,039 --> 01:32:30,083
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1038
01:32:30,126 --> 01:32:31,256
What?
1039
01:32:34,822 --> 01:32:37,083
What kind of a thing
is that to say?
1040
01:32:37,126 --> 01:32:38,343
Exactly.
1041
01:32:38,387 --> 01:32:41,343
But he'd never believe you.
1042
01:32:41,387 --> 01:32:42,865
But would it matter?
1043
01:32:46,474 --> 01:32:48,387
Come on.
This way.
1044
01:32:51,387 --> 01:32:52,778
Cock!
67619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.