All language subtitles for 800 (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,986 --> 00:02:03,636 IN HIS FINAL TEST MATCH MURALI NEEDS 8 WICKETS TO REACH THE MILESTONE OF 800 TEST WICKETS 2 00:02:06,654 --> 00:02:09,214 MURALI'S FINAL TEST MATCH 3 00:02:10,691 --> 00:02:12,821 GALLE INTERNATIONAL CRICKET STADIUM, SRI LANKA 4 00:02:45,942 --> 00:02:47,485 Day 2 has been washed out. 5 00:02:49,580 --> 00:02:51,020 We told you many times. 6 00:02:52,060 --> 00:02:53,620 We still have three more days, right? 7 00:02:55,667 --> 00:02:56,908 Eight wickets in three days! 8 00:02:57,427 --> 00:02:58,661 Against this batting line up? 9 00:02:59,627 --> 00:03:00,827 Do you think it's possible? 10 00:03:04,147 --> 00:03:06,587 Spare a thought for the fans that had turned up to see you play. 11 00:03:09,148 --> 00:03:10,948 You could've played all three test matches. 12 00:03:16,867 --> 00:03:21,067 To be honest, I think he's got a lot of cheap wickets over the years. 13 00:03:22,426 --> 00:03:25,267 What 800 wickets? He has only 792 run outs! 14 00:03:27,485 --> 00:03:29,284 Don't bother what others say. 15 00:03:29,604 --> 00:03:30,924 You are a champion bowler. 16 00:03:31,245 --> 00:03:33,605 This team will always be there to back you. 17 00:03:35,484 --> 00:03:39,204 Will rain stop Murali from creating a world record? 18 00:03:39,804 --> 00:03:40,365 Hello. 19 00:03:40,565 --> 00:03:42,804 MURALI'S FINAL TEST MATCH 20 00:03:44,269 --> 00:03:46,485 Uncle, did the editor talk to you? 21 00:03:47,885 --> 00:03:50,604 Editor's planning to write a cover story on Muralidaran's career. 22 00:03:53,364 --> 00:03:56,085 He said, you know a lot of unknown facts about Murali. 23 00:03:58,805 --> 00:04:00,444 Didn't the editor tell you anything at all? 24 00:04:00,725 --> 00:04:02,604 He has made this a habit! 25 00:04:04,044 --> 00:04:05,724 Can I use your phone please? 26 00:04:09,444 --> 00:04:10,685 He did call me. 27 00:04:11,165 --> 00:04:12,645 I will have to dig it out. 28 00:04:14,724 --> 00:04:16,005 Come after a week. 29 00:04:16,725 --> 00:04:19,644 He said he wants it on his table before this match is over. 30 00:04:21,725 --> 00:04:24,204 -No chance. -Then you tell him that directly. 31 00:04:28,804 --> 00:04:31,685 Will rain stop Murali from creating a world record? 32 00:04:33,564 --> 00:04:37,205 I wonder why a sports page news is printed on the front page? 33 00:04:37,485 --> 00:04:38,724 Climb that ladder. 34 00:04:42,165 --> 00:04:44,205 Only then your hands can reach the top shelf. 35 00:04:47,484 --> 00:04:49,685 If you can't climb, then go and tell your editor... 36 00:04:49,925 --> 00:04:51,444 to send someone who is useful. 37 00:04:58,685 --> 00:05:00,005 Take all of it. 38 00:05:02,525 --> 00:05:03,365 Uncle... 39 00:05:04,085 --> 00:05:05,885 looks like you are a hardcore fan of Murali's. 40 00:05:07,325 --> 00:05:08,525 I'm a cricket fan! 41 00:05:08,885 --> 00:05:12,564 I have watched Murali play, back when he used to play for St. Anthony's school. 42 00:05:13,404 --> 00:05:15,485 I was there when he played his first test match. 43 00:05:16,284 --> 00:05:17,364 And... 44 00:05:18,564 --> 00:05:19,925 I am not your uncle. 45 00:05:20,124 --> 00:05:22,605 TULF demands for a separate Tamil Eelam province 46 00:05:22,884 --> 00:05:24,684 We don't prefer violence; so don't provoke us! 47 00:05:25,085 --> 00:05:26,724 Of course Murali has taken many wickets... 48 00:05:27,165 --> 00:05:29,445 but there are many controversies surrounding him, isn't it? 49 00:05:31,005 --> 00:05:33,564 Are you an editor or a commentator? 50 00:05:34,044 --> 00:05:35,685 I don't care about cricketers. 51 00:05:36,045 --> 00:05:38,484 In the end, he's the one who will be holding all the records... 52 00:05:38,805 --> 00:05:40,125 and earn in millions! 53 00:05:40,685 --> 00:05:42,725 We are going to be struggling here, as usual. 54 00:05:43,445 --> 00:05:46,085 How will we benefit from Murali taking 800 wickets? 55 00:06:02,551 --> 00:06:05,057 Who knows how cricket began? 56 00:06:05,798 --> 00:06:08,221 Around 400 years ago, 57 00:06:08,556 --> 00:06:12,021 It is said that the French monks, after writing several copies of bible, 58 00:06:12,248 --> 00:06:14,988 when they got bored, invented this game to kill their time 59 00:06:15,570 --> 00:06:17,861 Some say that the English shepherds... 60 00:06:18,192 --> 00:06:20,273 invented this game by accident. 61 00:06:20,575 --> 00:06:21,535 But somehow... 62 00:06:21,808 --> 00:06:24,821 this strange sport caught on with the English 63 00:06:25,241 --> 00:06:27,581 and soon it spread everywhere in Britain. 64 00:06:27,948 --> 00:06:32,901 Near stately palaces, village greens and even battlefields. 65 00:06:33,406 --> 00:06:37,006 The competition between bat and ball, with time, started to enhance. 66 00:06:37,410 --> 00:06:41,562 The bat shifted shape. The ball got harder. 67 00:06:41,742 --> 00:06:43,860 And the wickets were added. 68 00:06:44,153 --> 00:06:46,661 But the object of the game stayed the same. 69 00:06:47,007 --> 00:06:48,808 That is, 70 00:06:49,089 --> 00:06:53,141 to hit the ball with the bat. 71 00:06:53,399 --> 00:06:55,610 And score more than the opponent. 72 00:06:56,097 --> 00:06:59,302 The game of cricket did not have rules. It had laws. 73 00:06:59,479 --> 00:07:01,574 And those kept changing. 74 00:07:01,968 --> 00:07:04,341 And causing arguments. 75 00:07:04,687 --> 00:07:10,524 "How many balls per over? How should a ball be bowled?" 76 00:07:10,975 --> 00:07:13,906 "How must a bat be made?" 77 00:07:14,131 --> 00:07:16,438 Armed with their laws, their balls and their clubs, 78 00:07:16,551 --> 00:07:19,992 the English spread cricket to the lands they had seized. 79 00:07:20,905 --> 00:07:24,243 First to Australia, South Africa and the West Indies. 80 00:07:24,411 --> 00:07:25,770 Then to India and New Zealand. 81 00:07:26,036 --> 00:07:27,661 Finally, when they arrived in Ceylon, 82 00:07:27,821 --> 00:07:30,501 along with administration, trades and cricket pitches... 83 00:07:30,668 --> 00:07:32,541 they planted conflicts too. 84 00:07:34,666 --> 00:07:37,597 Immersed in this interesting game... 85 00:07:37,813 --> 00:07:39,541 the Englishmen played it round the clock. 86 00:07:39,865 --> 00:07:41,546 The game went on for so long 87 00:07:41,844 --> 00:07:44,844 the players needed lunch breaks and tea breaks. 88 00:07:46,227 --> 00:07:48,985 To make tea, tea leaves were required. 89 00:07:49,196 --> 00:07:52,104 And to pluck the tea leaves, workers were required. 90 00:07:52,577 --> 00:07:57,799 Thousands of workers from south India were brought down to pluck leaves. 91 00:07:58,407 --> 00:08:02,004 Among them were the young couple, Chinnaswamy and Angammal. 92 00:08:04,480 --> 00:08:06,520 The English gentlemen played cricket... 93 00:08:06,768 --> 00:08:09,248 while the locals watched. 94 00:08:09,924 --> 00:08:11,844 Though that was about to change. 95 00:08:12,383 --> 00:08:13,063 Muthiah! 96 00:08:13,205 --> 00:08:15,845 MASKELIYA, CENTRAL PROVINCE, SRI LANKA 97 00:08:16,125 --> 00:08:17,484 Where is he? 98 00:08:18,165 --> 00:08:19,245 Muthiah! 99 00:08:21,564 --> 00:08:22,644 Muthiah! 100 00:08:23,124 --> 00:08:25,764 -Did you see my son? -I didn't. Search over there. 101 00:08:27,204 --> 00:08:28,284 Muthiah! 102 00:08:28,925 --> 00:08:30,684 -What is it? -Did you see my son? 103 00:08:30,885 --> 00:08:32,844 -He is going over there. -Where? 104 00:08:36,806 --> 00:08:38,966 Mani, did you see Muthiah? 105 00:08:39,364 --> 00:08:40,805 I don't know where the hell he is. 106 00:08:41,124 --> 00:08:43,325 -I searched for him all over. -Why are you panicking? 107 00:08:43,485 --> 00:08:45,005 He'll come home when he gets hungry. 108 00:08:45,285 --> 00:08:46,725 Today is his first day at school. 109 00:08:47,044 --> 00:08:48,285 To school? 110 00:08:48,605 --> 00:08:51,605 You are a single mom and you've three children. 111 00:08:52,085 --> 00:08:55,644 Get him a job in the estate and he'll at least earn some money for the family. 112 00:09:00,084 --> 00:09:02,484 Hey, Muthiah! I was looking for you all over. 113 00:09:02,885 --> 00:09:04,325 What are you doing here? Come! 114 00:09:04,845 --> 00:09:06,661 Mom, I want to watch the game. 115 00:09:08,844 --> 00:09:10,404 What's the use in watching that game? 116 00:09:11,085 --> 00:09:12,725 I also want to play like them. 117 00:09:12,965 --> 00:09:14,885 This is rich Englishmen's game. 118 00:09:15,204 --> 00:09:17,045 Never desire for things you can't have. 119 00:09:17,325 --> 00:09:18,684 It's time for school. Come. 120 00:09:18,885 --> 00:09:20,525 Other day you were telling brother that... 121 00:09:20,765 --> 00:09:22,644 we can achieve anything if we work hard? 122 00:09:22,925 --> 00:09:25,284 For that, you must go to school and get educated. 123 00:09:26,885 --> 00:09:28,845 32 Years later. 124 00:09:36,564 --> 00:09:37,404 Muthiah! 125 00:09:37,764 --> 00:09:38,525 Yes, mother? 126 00:09:38,805 --> 00:09:41,805 The boys aren't letting Murali play. Can't you ask them? 127 00:09:42,125 --> 00:09:44,244 Mother, I've lot of work. You do it. 128 00:09:44,525 --> 00:09:45,525 To hell with you! 129 00:09:47,248 --> 00:09:49,727 Who dared to refuse my grandson from playing? 130 00:09:49,952 --> 00:09:51,911 Who do you think you are? English lords? 131 00:09:52,685 --> 00:09:55,005 Oh, granny! He is too young to play with us. 132 00:09:55,284 --> 00:09:56,285 He is a kid. 133 00:09:56,525 --> 00:09:58,764 So what? Is it a rule that only you guys can play? 134 00:09:59,045 --> 00:10:00,245 If you do not let him play, 135 00:10:00,444 --> 00:10:02,565 I will break all of your bats and use them as firewood. 136 00:10:02,805 --> 00:10:04,685 Fine, we will let him play with us. 137 00:10:07,404 --> 00:10:12,324 If they chase you out, come and tell me. 138 00:10:13,565 --> 00:10:14,525 My darling! 139 00:10:15,005 --> 00:10:15,885 Go and play, dear. 140 00:10:20,565 --> 00:10:22,445 We are seven a side. 141 00:10:22,764 --> 00:10:24,004 In which team do we take him? 142 00:10:24,324 --> 00:10:27,005 I shall field for both the teams, brother. 143 00:10:27,245 --> 00:10:28,685 Is it okay if he only does fielding? 144 00:10:28,845 --> 00:10:30,725 Okay. 145 00:10:37,205 --> 00:10:38,964 Throw! Throw the ball! 146 00:10:49,125 --> 00:10:51,165 What are you doing here? Go to your fielding position. 147 00:10:51,365 --> 00:10:53,525 Brother, my arm hurts from all the throwing I did. 148 00:10:53,764 --> 00:10:55,684 I shall keep the wickets. Take a hike, brother! 149 00:11:00,084 --> 00:11:01,205 Ready! 150 00:11:01,644 --> 00:11:04,404 Brother, see the gap? Bowl here. 151 00:11:06,245 --> 00:11:07,205 Bowl on this side. 152 00:11:07,565 --> 00:11:10,365 'The clashes in Jaffna...' 153 00:11:10,605 --> 00:11:12,765 'has escalated into a riot against the Tamils,' 154 00:11:13,005 --> 00:11:15,165 'there is tensed situation all over' 155 00:11:15,405 --> 00:11:17,844 'As this issue can spread through out the country,' 156 00:11:18,084 --> 00:11:21,845 'people are advised to stay indoors' 157 00:11:24,525 --> 00:11:26,285 Are you here to bowl? 158 00:11:27,045 --> 00:11:28,445 You said you'd only field. 159 00:11:28,725 --> 00:11:31,284 Brother, I shall bowl for both the teams. 160 00:11:31,524 --> 00:11:33,845 -What do you say? -Fine, let him. 161 00:11:43,684 --> 00:11:45,125 Why are you guys rushing? 162 00:11:45,365 --> 00:11:46,965 Don't know where they came from. 163 00:11:47,325 --> 00:11:49,764 They are coming in buses, saying the will kill the Tamils. 164 00:11:49,965 --> 00:11:52,965 There are so many Sinhalese working in our factory. How can they kill us? 165 00:11:53,244 --> 00:11:55,644 Brother, they are drunk and with weapons. 166 00:11:55,925 --> 00:11:58,205 They are not in their senses. 167 00:11:59,325 --> 00:12:00,485 I'll call the OSC. 168 00:12:00,725 --> 00:12:02,604 Let's get police protection for the factory. 169 00:12:02,884 --> 00:12:04,485 All the police stations have been shut. 170 00:12:04,804 --> 00:12:07,685 The president have sent them on leave after election duty. 171 00:12:09,485 --> 00:12:12,804 Raja, take all the women and children safely to the church. 172 00:12:13,085 --> 00:12:13,725 Okay. 173 00:12:15,165 --> 00:12:18,084 Shut the factory and send the workers home. 174 00:12:18,285 --> 00:12:19,725 -Okay. -Go. 175 00:12:22,672 --> 00:12:24,112 Hey, all of you go home. 176 00:12:24,448 --> 00:12:25,568 Come, let's go home. 177 00:12:28,023 --> 00:12:29,303 What is the problem, brother? 178 00:12:29,447 --> 00:12:31,048 Don't ask me anything. Come fast! 179 00:12:31,249 --> 00:12:32,648 Everyone, go to your home! Quick! 180 00:12:34,164 --> 00:12:36,525 Brother, I just got the chance to bowl. 181 00:12:36,765 --> 00:12:38,341 Let me just bowl an over. 182 00:12:38,525 --> 00:12:40,239 No more playing today. Wait till tomorrow. 183 00:12:43,764 --> 00:12:44,525 Come on! 184 00:12:51,725 --> 00:12:56,604 We won't let you split our country! 185 00:12:56,844 --> 00:12:58,325 Let's destroy them! Come on! 186 00:13:03,645 --> 00:13:08,724 We won't let you split our country! 187 00:13:09,525 --> 00:13:11,885 Come this way! There are Tamils in that house! 188 00:13:12,684 --> 00:13:14,165 Come! This way! 189 00:13:17,244 --> 00:13:19,044 God! Please leave us! 190 00:13:19,325 --> 00:13:21,924 We shall leave and never come back. Please! 191 00:13:22,325 --> 00:13:24,605 Come on. Make it fast! 192 00:13:27,145 --> 00:13:28,465 We could've stayed in the church. 193 00:13:28,835 --> 00:13:31,085 Poor thing, she has a baby in her hand. 194 00:13:31,245 --> 00:13:32,885 Where are you taking us? 195 00:13:33,245 --> 00:13:36,461 The rioters are madly hunting for the Tamil people. 196 00:13:37,085 --> 00:13:39,444 Even the church is not safe. 197 00:13:39,885 --> 00:13:41,604 Come, you will be safe in my house. 198 00:13:42,444 --> 00:13:43,925 -Come, dear. Careful. -Walk fast. 199 00:14:07,605 --> 00:14:09,125 -Come on. -Quick. 200 00:14:10,628 --> 00:14:11,547 Quick. 201 00:14:12,261 --> 00:14:13,933 -Quick. -Sit down. 202 00:14:15,165 --> 00:14:16,605 Quick, go! 203 00:14:33,684 --> 00:14:34,644 Let's go, uncle. 204 00:14:44,012 --> 00:14:45,012 Are you Tamil? 205 00:14:46,449 --> 00:14:47,461 We are Muslims. 206 00:14:49,085 --> 00:14:50,925 There is no issue between us. 207 00:14:51,204 --> 00:14:52,125 You better leave! 208 00:14:52,404 --> 00:14:54,005 What is your name? 209 00:14:55,565 --> 00:14:57,084 Why are you scaring the kid? 210 00:14:58,205 --> 00:14:59,524 Shall I inform to Ahamed brother? 211 00:14:59,685 --> 00:15:02,525 We are Sinhalese and we are not scared of Ahameds. 212 00:15:02,885 --> 00:15:06,204 He is also from Mawanella and I know you are from there. 213 00:15:06,845 --> 00:15:08,844 Shall I tell him that you're troubling the Muslims? 214 00:15:09,605 --> 00:15:10,884 Leader, 215 00:15:11,364 --> 00:15:17,844 those Tamils at the biscuit factory attacked us. 216 00:15:18,110 --> 00:15:19,591 How dare they? 217 00:15:20,244 --> 00:15:24,324 Let's burn down the factory! Come on! 218 00:15:24,645 --> 00:15:27,045 We won't let you split our country! 219 00:15:36,204 --> 00:15:39,564 Open the gates! 220 00:15:41,849 --> 00:15:43,089 I said, open! 221 00:15:43,471 --> 00:15:45,031 We are all Sinhalese here. 222 00:15:45,397 --> 00:15:47,478 We know the factory is owned by Tamils. 223 00:15:48,324 --> 00:15:51,005 -Send them out! -What is it with you? 224 00:16:42,845 --> 00:16:44,085 Come on! 225 00:16:45,125 --> 00:16:46,085 Destroy everything! 226 00:16:55,565 --> 00:17:00,181 Blood, sweat and hard work of our family is burning down to ashes. 227 00:17:10,084 --> 00:17:12,564 Why are they attacking us? 228 00:17:18,365 --> 00:17:20,244 We are different from them, dear. 229 00:17:20,565 --> 00:17:22,965 Why are we different, grandma? 230 00:17:24,765 --> 00:17:27,125 They speak Sinhala. 231 00:17:28,605 --> 00:17:31,204 And we speak Tamil. 232 00:17:36,285 --> 00:17:39,084 Jaffna riots: 300 killed and 1000s flee the country 233 00:17:40,805 --> 00:17:42,645 The people here... 234 00:17:43,365 --> 00:17:45,604 have forgotten the riots of '77. 235 00:17:46,826 --> 00:17:50,066 That riots turned the lives of the Tamil people upside down. 236 00:17:52,605 --> 00:17:54,405 Many of them left the country. 237 00:17:56,244 --> 00:17:57,861 Do you know all that history? 238 00:17:59,045 --> 00:18:01,245 UN decides to probe in to Sri Lankan war crimes. 239 00:18:02,124 --> 00:18:04,445 Team's victory is more important than individual record. 240 00:18:04,685 --> 00:18:06,084 No, I don't know that. 241 00:18:06,444 --> 00:18:10,965 But I know what happened in '83, '89, '95, 2007... 242 00:18:11,285 --> 00:18:13,365 In fact, even the last year. 243 00:18:15,725 --> 00:18:18,645 Were you in Jaffna when the war ended? 244 00:18:19,044 --> 00:18:22,524 Except for this year, I was in the north the whole time. 245 00:18:23,045 --> 00:18:27,285 It is said that the riots of '77 started in Jaffna. 246 00:18:29,045 --> 00:18:30,285 Not just in the north, 247 00:18:31,284 --> 00:18:33,765 every Tamil in this country was affected. 248 00:18:34,445 --> 00:18:35,565 Are you from Kandy? 249 00:18:37,164 --> 00:18:39,204 That's Muthiah Muralidaran's home town too. 250 00:18:47,044 --> 00:18:49,245 JUNIOR HOSTEL, St. ANTHONY's COLLEGE, KANDY 251 00:18:50,885 --> 00:18:53,604 Let go of me! Leave me! 252 00:18:54,684 --> 00:18:56,484 -Leave me! -Close that door. 253 00:18:58,965 --> 00:19:01,485 We are lucky to be alive, father. 254 00:19:01,805 --> 00:19:03,204 Our factory was burnt down. 255 00:19:03,765 --> 00:19:06,165 We are scared to go back home. 256 00:19:07,884 --> 00:19:09,324 We have lost everything. 257 00:19:10,284 --> 00:19:13,205 I'm leaving Murali in hostel, hoping he'll be safe. 258 00:19:14,876 --> 00:19:16,715 The situation is indeed very bad. 259 00:19:17,364 --> 00:19:19,925 In God's will, everything will change. 260 00:19:23,560 --> 00:19:24,919 You've been crying for long now. 261 00:19:25,152 --> 00:19:27,419 At least drink this milk so that you get some energy. 262 00:19:27,605 --> 00:19:29,805 I don't want milk! I want my mommy! 263 00:19:32,463 --> 00:19:34,209 He threw away the milk I offered him. 264 00:19:34,445 --> 00:19:37,005 I also gave him biscuits and cake, but he didn't eat at all. 265 00:19:37,404 --> 00:19:38,685 What do I do now? 266 00:19:38,964 --> 00:19:40,804 His father runs a biscuit company. 267 00:19:41,085 --> 00:19:43,284 He won't fall for biscuits and chocolates. 268 00:19:43,605 --> 00:19:45,125 Try giving him some toys to play. 269 00:19:48,204 --> 00:19:51,165 Fine, it's okay. If you don't like that... 270 00:19:51,645 --> 00:19:52,805 I don't want this one either! 271 00:19:53,805 --> 00:19:54,804 Look at this. 272 00:19:55,005 --> 00:19:56,325 I don't want this one either! 273 00:19:56,685 --> 00:19:59,805 If you like throwing toys, then here, throw this ball! 274 00:20:10,805 --> 00:20:14,085 Murali, there's also a bat, if you wish to play cricket. 275 00:20:15,885 --> 00:20:18,045 Wait. The milk you spilled is still on the floor. 276 00:20:18,285 --> 00:20:20,925 Clean it up first and then you may play. Okay? 277 00:20:24,684 --> 00:20:26,004 How is he now, Father? 278 00:20:26,205 --> 00:20:27,525 Well, he's very friendly. 279 00:20:27,804 --> 00:20:31,164 You stole my pencil! I won't spare you! 280 00:20:31,404 --> 00:20:32,445 How about his studies? 281 00:20:32,645 --> 00:20:34,485 He is very interested in math. 282 00:20:35,805 --> 00:20:37,644 Four! 283 00:20:40,085 --> 00:20:42,005 Six! 284 00:20:47,165 --> 00:20:49,284 Out! 285 00:20:49,725 --> 00:20:51,204 Is his English good, Father? 286 00:20:51,405 --> 00:20:53,364 -Mom! -Murali! 287 00:20:53,604 --> 00:20:55,164 Mom, you... cake... bring? 288 00:20:57,725 --> 00:21:00,485 Murali, you should concentrate in English. Okay? 289 00:21:00,765 --> 00:21:01,565 Okay. 290 00:21:11,159 --> 00:21:13,240 Murali, won't you stop fighting? 291 00:21:13,480 --> 00:21:15,760 Father, I took his wicket but he claims that he's not out. 292 00:21:15,960 --> 00:21:17,680 I wasn't out Father. 293 00:21:17,920 --> 00:21:21,520 The sound was from my grip. I didn't touch the ball. 294 00:21:22,039 --> 00:21:23,839 -Don't you lie! -Dare you call him a liar! 295 00:21:24,160 --> 00:21:25,519 -Get lost! -You get lost! 296 00:21:25,800 --> 00:21:27,919 -Come, let's face off and see! -Come on, bring it on! 297 00:21:28,320 --> 00:21:29,400 Stop it boys! 298 00:21:34,200 --> 00:21:35,719 Sinhala medium boys, raise your hands. 299 00:21:38,039 --> 00:21:39,600 Tamil medium boys, raise your hands. 300 00:21:43,920 --> 00:21:46,440 Who asked you to play Tamils vs Sinhalese? 301 00:21:46,680 --> 00:21:49,560 Just for fun, Father. To see who is better. 302 00:21:49,999 --> 00:21:51,360 You, come this side. 303 00:21:51,836 --> 00:21:53,195 You come this side. 304 00:21:54,480 --> 00:21:55,960 You there, and you this side. 305 00:21:56,760 --> 00:21:57,919 Go to that team. 306 00:21:58,639 --> 00:22:00,919 I said, go! You come to this team. 307 00:22:01,960 --> 00:22:03,160 -You in this team. -Father! 308 00:22:03,480 --> 00:22:04,200 You heard me! 309 00:22:06,160 --> 00:22:07,480 -Now, you. -Father! 310 00:22:07,759 --> 00:22:09,160 I said, move. 311 00:22:10,360 --> 00:22:11,331 Hereafter, 312 00:22:11,760 --> 00:22:14,640 you will play as Team A and Team B. 313 00:22:14,880 --> 00:22:15,600 Understood? 314 00:22:15,880 --> 00:22:21,120 The winning team will get a special gift from me. 315 00:22:23,585 --> 00:22:27,425 Father, you promised me that you'll make him concentrate in studies. 316 00:22:27,945 --> 00:22:30,465 But his grades are getting lower year by year. 317 00:22:31,586 --> 00:22:34,145 Father, is he still wasting time in Gully cricket? 318 00:22:34,466 --> 00:22:37,145 No! No! He's getting trained by Sunil Fernando and is playing properly. 319 00:22:37,382 --> 00:22:38,222 Father... 320 00:22:38,906 --> 00:22:42,626 What can we do, Mrs. Muthiah. He is better at cricket than studies. 321 00:22:43,545 --> 00:22:44,465 Kamini... 322 00:23:03,905 --> 00:23:05,265 Howzat! 323 00:23:06,813 --> 00:23:07,854 Go away. 324 00:23:29,475 --> 00:23:30,795 Why are you here? 325 00:23:30,966 --> 00:23:33,366 Do you see any other parents here? 326 00:23:33,821 --> 00:23:36,059 Don't get angry. Have some juice. 327 00:23:37,885 --> 00:23:38,686 Juice? Duh! 328 00:23:40,767 --> 00:23:43,047 You took four wickets in this match. 329 00:23:45,975 --> 00:23:47,895 Don't I know that? 330 00:23:51,497 --> 00:23:53,137 Don't come for the match again. 331 00:23:54,343 --> 00:23:55,983 Next match is at Trinity college, right? 332 00:23:56,221 --> 00:23:57,981 Coach already told me. I'll meet you there. 333 00:23:59,372 --> 00:24:02,331 Okay, boys. First match of the season will always be tough. 334 00:24:02,810 --> 00:24:04,052 But you boys really played well. 335 00:24:04,251 --> 00:24:05,451 Kalpage, you batted well. 336 00:24:05,690 --> 00:24:08,012 Murali got four wickets! Give him an applause. 337 00:24:08,327 --> 00:24:09,606 It's a shame, coach! 338 00:24:10,700 --> 00:24:12,659 Nobody played here to win! 339 00:24:12,939 --> 00:24:15,021 They didn't get out to good deliveries. 340 00:24:15,327 --> 00:24:16,967 They just threw away their wickets! 341 00:24:17,397 --> 00:24:18,837 Now, we have lost the match. 342 00:24:19,733 --> 00:24:21,653 And you want them to clap? 343 00:24:24,683 --> 00:24:28,216 'It is the Indian skipper, Kapil Dev, who will start of the attack here' 344 00:24:29,063 --> 00:24:30,803 'The Indians have a solid bowling line up' 345 00:24:30,984 --> 00:24:33,061 You wait here. I'll be back. 346 00:24:37,222 --> 00:24:39,580 'Kapil runs into the left hander' 347 00:24:40,786 --> 00:24:42,812 'Oh! He's got him!' 348 00:24:42,963 --> 00:24:45,101 Hey idiot! How many times do I've to tell you? 349 00:24:45,392 --> 00:24:47,185 -Coach. -Go to the pitch of the ball and play. 350 00:24:47,552 --> 00:24:50,215 I've brought a boy from the junior's team. You must watch him play. 351 00:24:51,385 --> 00:24:52,360 Who is that? 352 00:24:53,342 --> 00:24:54,235 It's him. 353 00:24:56,092 --> 00:24:58,394 Sunil? Are you kidding me? 354 00:24:59,684 --> 00:25:02,932 Coach, I've seen many talented players but they lacked passion. 355 00:25:03,320 --> 00:25:06,752 Where as I had passion but I didn't have the talent to make it big. 356 00:25:07,007 --> 00:25:08,109 This boy has both, coach. 357 00:25:08,326 --> 00:25:10,996 I fear that his intensity might fade out if he plays in junior's team. 358 00:25:11,199 --> 00:25:12,488 Do you even have a point, Sunil? 359 00:25:12,697 --> 00:25:14,640 Do you want him to play here and get injured? 360 00:25:15,894 --> 00:25:17,619 No, coach. He is an excellent bowler. 361 00:25:17,911 --> 00:25:20,619 Please make him bowl and watch it once. Please. 362 00:25:23,476 --> 00:25:24,345 Yeah. 363 00:25:25,425 --> 00:25:26,903 Murali, come. 364 00:25:27,728 --> 00:25:28,883 Come and bowl. Come on. 365 00:25:55,567 --> 00:25:56,588 Sunil... 366 00:25:57,345 --> 00:25:58,673 wait for four more years. 367 00:25:59,167 --> 00:26:00,900 Bring him after that and we'll see. 368 00:26:02,716 --> 00:26:04,527 Murali, give me the ball. 369 00:26:04,811 --> 00:26:06,575 -Coach... -I said, give it. 370 00:26:07,197 --> 00:26:09,192 Coach, shall I take a long run up and bowl pace? 371 00:26:09,423 --> 00:26:11,366 If you have a run up till Jaffna, he'll still hit you. 372 00:26:11,606 --> 00:26:13,212 Coach, he ripped my bowling apart. 373 00:26:13,452 --> 00:26:15,567 I must somehow get him out. Please, coach. 374 00:26:20,046 --> 00:26:21,132 Try spin bowling. 375 00:26:22,842 --> 00:26:24,703 He won't be intimidated by spin bowling, coach. 376 00:26:24,949 --> 00:26:27,268 Sport a terrifying face and the batsman will get intimidated. 377 00:26:29,210 --> 00:26:29,825 Come here. 378 00:26:30,322 --> 00:26:31,649 Hold the ball across the seam. 379 00:26:32,225 --> 00:26:33,403 You bowl good cutters. 380 00:26:33,628 --> 00:26:35,652 Take a short run up and bowl. 381 00:27:30,796 --> 00:27:31,956 Can't you keep up? 382 00:27:32,301 --> 00:27:33,756 The bag is slowing me down. 383 00:27:46,527 --> 00:27:49,474 St. ANTHONY's CRICKET GROUND 384 00:27:57,584 --> 00:27:58,777 Murali! 385 00:28:00,652 --> 00:28:03,591 Ruwan, Piyal and Ranjith are not playing the Cola tournament. 386 00:28:04,122 --> 00:28:04,999 Why? 387 00:28:05,351 --> 00:28:07,173 They have exam on the match day. 388 00:28:07,415 --> 00:28:08,331 Luck is in your favour! 389 00:28:14,217 --> 00:28:17,097 Your long wait is over. This is what you struggled for. 390 00:28:17,442 --> 00:28:18,319 Rock it, buddy! 391 00:28:20,263 --> 00:28:21,629 Hey, watchout! Watchout! 392 00:28:23,338 --> 00:28:25,760 Can't you practice away from the nets! 393 00:28:25,994 --> 00:28:27,920 The ball missed me by a whisker! 394 00:28:29,570 --> 00:28:32,968 Father doesn't want the team to play without senior players. 395 00:28:33,391 --> 00:28:36,136 He feels our college's reputation will be lost if we lose. 396 00:28:36,947 --> 00:28:37,809 Great news! 397 00:28:38,492 --> 00:28:40,517 Don't let Murali know about this. 398 00:28:40,831 --> 00:28:42,857 Why are you pulling his leg? 399 00:28:45,220 --> 00:28:47,510 Murali, hope you heard the news. 400 00:28:47,772 --> 00:28:49,843 It's a great opportunity. Practice well! 401 00:28:50,518 --> 00:28:53,166 Until the match day, keep bowling in the nets. 402 00:28:53,644 --> 00:28:54,828 Here, start right away. 403 00:29:01,912 --> 00:29:04,867 Why are you bowling loose deliveries? Make it tighter! 404 00:29:14,376 --> 00:29:17,561 If you give room outside the off stump, it will go for six. 405 00:29:19,890 --> 00:29:21,465 Stop! Stop! 406 00:29:22,687 --> 00:29:23,573 Come here. 407 00:29:24,150 --> 00:29:25,431 Bowl from around the wickets. 408 00:29:25,637 --> 00:29:27,562 Over the wicket are easy to hit. 409 00:29:27,779 --> 00:29:30,298 Don't make it easy to hit six. Bowl from around the wicket. 410 00:29:35,538 --> 00:29:38,124 Murali, it's easy to hit you. 411 00:29:38,824 --> 00:29:39,911 Murali... 412 00:29:40,466 --> 00:29:42,161 leave the ball. Come, let's go. 413 00:29:42,467 --> 00:29:45,520 The principal already decided not to play this tournament. 414 00:29:45,731 --> 00:29:47,832 He's roasting you on purpose! 415 00:29:48,274 --> 00:29:49,947 And you fell for it! 416 00:29:50,809 --> 00:29:51,552 Come, let's go. 417 00:29:58,068 --> 00:29:59,366 What the hell are you doing? 418 00:30:07,679 --> 00:30:09,614 You've been bowling in the nets for four years. 419 00:30:09,960 --> 00:30:12,494 You keep doing this in spite of not being selected in the team. 420 00:30:13,231 --> 00:30:15,024 I can't bear this bullying even for a month. 421 00:30:15,384 --> 00:30:16,979 How are you so patient? 422 00:30:18,652 --> 00:30:19,214 Hear me out. 423 00:30:19,464 --> 00:30:23,010 Until Ruwan and Piyal are in the team, we are not getting a chance! 424 00:30:24,081 --> 00:30:26,064 No use bowling at the nets everyday. 425 00:30:26,924 --> 00:30:29,775 My dad tells me that if I do type writing course, 426 00:30:30,023 --> 00:30:31,769 it would be useful for my future. 427 00:30:31,988 --> 00:30:33,028 He's got a point. 428 00:30:33,401 --> 00:30:34,954 Nobody will offer you a job... 429 00:30:35,201 --> 00:30:38,583 because you trained day and night in the nets. 430 00:30:40,759 --> 00:30:42,043 I won't go for any job. 431 00:30:42,665 --> 00:30:43,476 Then? 432 00:30:43,815 --> 00:30:46,161 Have you decided to work in your father's biscuit factory? 433 00:30:47,279 --> 00:30:47,886 Then what? 434 00:30:53,260 --> 00:30:54,639 I will play cricket. 435 00:30:57,174 --> 00:31:01,815 CENTRAL BUS STATION, COLOMBO 436 00:31:09,914 --> 00:31:11,639 Ruwan is not playing today's match. 437 00:31:12,213 --> 00:31:13,754 He hasn't recovered yet. 438 00:31:14,023 --> 00:31:17,174 So, the coach and captain are discussing about taking you in today's playing XI. 439 00:31:18,034 --> 00:31:19,317 So be prepared. 440 00:31:20,330 --> 00:31:21,575 Boys. 441 00:31:24,184 --> 00:31:26,104 Read out the final team list. 442 00:31:26,632 --> 00:31:28,672 Damien Natarajan, Nathan, 443 00:31:29,011 --> 00:31:31,012 Sumeet, Priyanth, 444 00:31:31,499 --> 00:31:32,835 Kumaran, 445 00:31:33,360 --> 00:31:35,339 Guyan, Piyal, 446 00:31:35,994 --> 00:31:36,779 Ranjith, 447 00:31:37,590 --> 00:31:38,481 Kandharan, 448 00:31:40,372 --> 00:31:41,819 Manjula, 449 00:32:04,615 --> 00:32:07,311 Boys, stop looking there. Come on, get inside. 450 00:32:07,972 --> 00:32:09,119 Go! Come on. 451 00:32:16,798 --> 00:32:19,731 Who are the Tamil players here? 452 00:32:19,993 --> 00:32:22,011 Who are you guys? Get the hell out! 453 00:32:22,393 --> 00:32:26,120 Who let you in? Get out! 454 00:32:30,522 --> 00:32:31,615 The team list! 455 00:32:33,026 --> 00:32:35,643 Do you think we can't find out? 456 00:32:36,850 --> 00:32:39,064 Natarajan, Sumeet, 457 00:32:39,401 --> 00:32:41,351 Nadhan, Priyanth, 458 00:32:41,890 --> 00:32:43,819 Kumaran, Guyan, 459 00:32:44,416 --> 00:32:48,390 Piyal, Ranjith, Kandharan, 460 00:32:48,729 --> 00:32:49,863 Manjula, 461 00:32:50,414 --> 00:32:51,854 Muralidaran! 462 00:32:55,731 --> 00:32:58,070 So many people are dead here... 463 00:32:58,342 --> 00:33:01,446 and you're smiling? You... 464 00:33:02,211 --> 00:33:03,491 Just get lost! 465 00:33:03,746 --> 00:33:06,462 -Did I plant the bomb? -You Tamils did! 466 00:33:07,422 --> 00:33:09,828 So many Tamils are killed in the riots! 467 00:33:10,586 --> 00:33:12,153 What was their fault? 468 00:33:12,486 --> 00:33:15,568 Will you take responsibility for them? Shut up and leave! 469 00:33:16,933 --> 00:33:18,013 Look at that! 470 00:33:20,081 --> 00:33:21,791 This is our country! 471 00:33:24,019 --> 00:33:25,001 Who allowed you here? 472 00:33:25,263 --> 00:33:26,966 Get out of here. Out! 473 00:33:27,273 --> 00:33:27,964 Out! 474 00:33:31,191 --> 00:33:33,651 Are you all sportsmen or rowdies? 475 00:33:34,349 --> 00:33:36,771 Do not step out of this room until I tell you! 476 00:33:37,235 --> 00:33:39,343 It may be another three days before you can go home. 477 00:33:39,643 --> 00:33:41,908 Let me make arrangements to inform your parents. 478 00:33:42,643 --> 00:33:44,315 Till then, please stay clam. 479 00:33:44,878 --> 00:33:45,501 Okay? 480 00:33:46,807 --> 00:33:47,767 Please stay calm. 481 00:33:48,871 --> 00:33:50,304 Why is he scolding us? 482 00:33:53,272 --> 00:33:55,118 -What did we do? -Just leave it. 483 00:34:12,197 --> 00:34:14,140 Is this not my country? 484 00:34:19,960 --> 00:34:21,505 If we are second class citizens... 485 00:34:21,762 --> 00:34:23,779 we will always be living in fear. 486 00:34:24,961 --> 00:34:27,825 For someone who hailed from a group of immigrant labourers, 487 00:34:28,583 --> 00:34:30,803 getting recognized as citizen in itself is very tough. 488 00:34:31,693 --> 00:34:35,575 Today, he has grown to stature where the entire nation looks up at in awe. 489 00:34:37,540 --> 00:34:39,324 I watched Murali play, for the first time... 490 00:34:40,651 --> 00:34:42,398 in this match. 491 00:34:57,094 --> 00:34:59,501 Who's batting at #7 today? 492 00:35:00,535 --> 00:35:01,232 Why do you ask? 493 00:35:01,423 --> 00:35:03,184 Shall we let Murali play in that position? 494 00:35:03,873 --> 00:35:05,938 Murali? As a batsman? 495 00:35:06,712 --> 00:35:09,711 Murali has been waiting for so long now. 496 00:35:19,210 --> 00:35:20,110 Murali. 497 00:35:27,084 --> 00:35:28,241 You'll be playing today. 498 00:35:30,186 --> 00:35:31,026 Thank you. 499 00:35:31,754 --> 00:35:32,751 But as a batsman. 500 00:35:33,171 --> 00:35:34,296 As a batsman? 501 00:35:36,056 --> 00:35:38,335 Score 50 runs and I shall let you bowl. 502 00:35:39,018 --> 00:35:39,715 Sounds good? 503 00:35:48,624 --> 00:35:50,103 Well bowled! Well bowled, senior. 504 00:35:50,644 --> 00:35:51,468 You come. 505 00:35:51,971 --> 00:35:53,906 -You go to the Point. -Senior... senior... 506 00:35:55,266 --> 00:35:56,466 Anyway we are batting second. 507 00:35:56,893 --> 00:35:58,558 Please give me at least one over to bowl. 508 00:35:59,781 --> 00:36:01,056 One over. That's all you got. 509 00:36:01,326 --> 00:36:03,028 If you take a wicket, I'll give another over. 510 00:36:03,216 --> 00:36:04,521 -Okay, senior. -Okay? 511 00:36:04,775 --> 00:36:06,311 Get a wicket. 512 00:36:06,853 --> 00:36:10,043 Come on, boys! Come on! You go to mid off. 513 00:36:32,016 --> 00:36:33,493 Are they all out? 514 00:36:37,649 --> 00:36:38,827 Caught and bowled by Murali. 515 00:36:39,051 --> 00:36:40,814 Bowled by Murali. Again, bowled by Murali. 516 00:36:41,040 --> 00:36:42,179 Stumped of Murali's bowling. 517 00:36:42,352 --> 00:36:43,313 LBW by Murali. 518 00:36:43,607 --> 00:36:45,255 He took all the 10 wickets! 519 00:36:52,684 --> 00:36:54,836 TRINITY COLLEGE vs St. ANTHONY'S COLLEGE KANDY 520 00:36:55,090 --> 00:36:58,937 'An interesting match between Trinity and St. Anthony's college is underway' 521 00:36:59,162 --> 00:37:02,424 'It is expected that Muralidaran will take his 100th wicket today' 522 00:37:02,669 --> 00:37:05,102 'It can been seen that fans are eagerly waiting to witness it' 523 00:37:06,359 --> 00:37:08,617 Brother, let's go to Asgiriya. 524 00:37:25,672 --> 00:37:26,557 Got a pass? 525 00:37:27,677 --> 00:37:30,084 -Do I really need a pass? -Oh, sir! It's you! Welcome. 526 00:37:35,667 --> 00:37:37,654 Why are these two getting so hyper? 527 00:37:37,819 --> 00:37:39,274 They are Murali's younger brothers 528 00:37:39,410 --> 00:37:41,787 They belong to the rival college. 529 00:37:52,820 --> 00:37:54,100 Come on, boy! Come on! 530 00:37:55,672 --> 00:37:57,396 Come on. Come on, boy! 531 00:38:16,875 --> 00:38:17,932 He is good. 532 00:38:28,113 --> 00:38:31,121 'Murali get his 100th wicket' 533 00:38:31,406 --> 00:38:34,552 'An achievement that will go down in history' 534 00:38:34,837 --> 00:38:37,102 'What a great achievement!' 535 00:38:37,360 --> 00:38:42,901 'What a magical bowling! He has made his team and college proud' 536 00:38:45,411 --> 00:38:46,244 Hey kiddo. 537 00:38:48,328 --> 00:38:48,928 Yes, sir? 538 00:38:51,508 --> 00:38:53,518 -You play for St. Anthony's team, right? -Yes, sir. 539 00:38:55,385 --> 00:38:57,439 Can you pass a message to Muralidaran? 540 00:39:03,137 --> 00:39:04,629 Murali! Hey! 541 00:39:06,265 --> 00:39:07,967 I just met Arjuna Ranatunga! 542 00:39:08,365 --> 00:39:10,060 He said he will call you one day. 543 00:39:10,292 --> 00:39:11,327 Oh really? 544 00:39:11,935 --> 00:39:14,985 I met Donald Bradman while having tea in the canteen. 545 00:39:15,645 --> 00:39:17,903 He said that your batting is... 546 00:39:18,182 --> 00:39:19,901 pathetic! 547 00:39:35,952 --> 00:39:37,318 SRI LANKAN CRICKET BOARD 548 00:39:37,435 --> 00:39:38,965 -Hello, good morning. -Hello, sir. 549 00:39:39,058 --> 00:39:40,071 Good morning boys. 550 00:39:40,175 --> 00:39:42,421 Please ensure everything is fine as per the list. 551 00:39:42,582 --> 00:39:43,582 -Greetings. -Greetings. 552 00:39:44,019 --> 00:39:46,501 Ensure all the arrangements for the tour is fine. 553 00:39:46,793 --> 00:39:48,141 -Greetings. -Greetings. 554 00:39:48,597 --> 00:39:50,061 -Greetings. -Hello, sir. 555 00:39:53,902 --> 00:39:55,230 -Greetings. -Welcome. 556 00:39:55,822 --> 00:39:57,344 Why are you both hesitant? 557 00:39:57,515 --> 00:39:59,205 I'm so proud of Murali. 558 00:39:59,477 --> 00:40:02,363 He's selected to play for Sri Lankan team that too at a young age of 19. 559 00:40:03,488 --> 00:40:06,519 We had a huge discussion during selection and finally chose him. 560 00:40:07,498 --> 00:40:10,678 We have lots of expectation from your son. 561 00:40:11,301 --> 00:40:15,110 We are sending our son Murali abroad for the first time. 562 00:40:16,104 --> 00:40:17,671 He studied in Tamil medium. 563 00:40:17,905 --> 00:40:19,875 Don't worry. I speak three languages. 564 00:40:20,106 --> 00:40:21,487 I can even speak French. 565 00:40:21,697 --> 00:40:23,955 He's just a kid. He'll learn everything in course. 566 00:40:24,217 --> 00:40:26,977 We cannot make it big by just knowing Tamil. 567 00:40:27,404 --> 00:40:29,598 Has any Tamil played for our country before? 568 00:40:29,837 --> 00:40:32,118 Why not? Many of them have played. 569 00:40:32,397 --> 00:40:34,352 Sathasivam, Shanmugam... 570 00:40:34,615 --> 00:40:36,543 In fact, even I've played for our country. 571 00:40:36,805 --> 00:40:39,222 You being the team manager puts our mind at peace. 572 00:40:40,166 --> 00:40:41,479 Please take good care of Murali. 573 00:40:41,741 --> 00:40:44,681 Don't worry. I treat all my players equally. 574 00:40:45,041 --> 00:40:47,981 Sinhalese, Tamil, Muslims, Burghers... 575 00:40:48,151 --> 00:40:49,706 I don't discriminate in anybody's name. 576 00:40:49,951 --> 00:40:52,324 Your son is flying abroad to play for our country. 577 00:40:52,809 --> 00:40:55,038 Please come and enjoy the function. 578 00:40:58,800 --> 00:41:02,096 LONDON 579 00:42:12,292 --> 00:42:13,459 Okay. 580 00:42:14,082 --> 00:42:15,170 Okay boys! 581 00:42:15,799 --> 00:42:16,932 Go and relax, all of you. 582 00:42:17,285 --> 00:42:19,063 We'll have the net session tomorrow morning. 583 00:42:19,579 --> 00:42:20,814 Get used to this weather. Okay? 584 00:42:21,241 --> 00:42:22,464 It will only get colder. 585 00:42:22,949 --> 00:42:23,513 Come. 586 00:42:23,821 --> 00:42:25,081 Hey, why is the door open? 587 00:42:25,305 --> 00:42:27,008 Brother, close the door at once. It's so cold! 588 00:42:30,659 --> 00:42:34,065 SRI LANKA TOUR OF ENGLAND FIRST PRACTICE MATCH 589 00:43:07,509 --> 00:43:09,416 Murali, what are you doing? 590 00:43:10,609 --> 00:43:11,726 It is so cold, brother. 591 00:43:12,026 --> 00:43:13,906 No matter what you do... 592 00:43:14,139 --> 00:43:16,810 it will be even more cold once you step in to the ground. 593 00:43:18,494 --> 00:43:20,174 Your hands will shiver and turn numb. 594 00:43:20,923 --> 00:43:22,492 You won't be able to spin the ball. 595 00:43:23,867 --> 00:43:26,422 If you bowl loose balls, they will rip you apart. 596 00:43:26,942 --> 00:43:29,200 This ain't your school cricket, brother. 597 00:43:35,724 --> 00:43:37,006 Be careful with him. 598 00:43:37,238 --> 00:43:39,286 He's the senior spinner and you're a school boy hero. 599 00:43:39,548 --> 00:43:41,202 There's politics everywhere. 600 00:43:45,385 --> 00:43:47,529 Aravinda, look what Murali is doing. 601 00:43:51,715 --> 00:43:53,695 Murali, what are you doing here all by yourself? 602 00:43:54,632 --> 00:43:56,365 It's so cold here. 603 00:43:57,279 --> 00:44:00,347 Only if I get used to the open, the body will adapt to the conditions. 604 00:44:01,172 --> 00:44:03,384 Even the England players can't bear this cold. 605 00:44:04,194 --> 00:44:05,679 But I like your style. 606 00:44:06,062 --> 00:44:07,697 This tour will be very tough. 607 00:44:08,274 --> 00:44:09,726 We need bowlers who can take wickets. 608 00:44:10,447 --> 00:44:12,665 If you perform well in today's practice match... 609 00:44:13,102 --> 00:44:15,331 then you might get a chance to play the Oval test. 610 00:44:35,443 --> 00:44:36,396 Who is this guy? 611 00:44:38,232 --> 00:44:39,881 Well, you should ask my father. 612 00:45:59,369 --> 00:46:00,464 Come on, Murali. 613 00:46:01,182 --> 00:46:03,161 It's okay Murali. Come on. 614 00:46:16,192 --> 00:46:16,996 Murali. 615 00:46:17,969 --> 00:46:18,847 Kalu. 616 00:46:19,711 --> 00:46:21,338 Boys, take their kit bags. 617 00:46:22,523 --> 00:46:25,267 It's just been three days. During our next match, you'll get your story. 618 00:46:25,484 --> 00:46:28,428 -Thank you. I look forward to it. -Thank you. Sure. 619 00:46:30,766 --> 00:46:31,741 Cheer up, boys. 620 00:46:32,259 --> 00:46:35,619 It's a new place and it'd be tough to adapt to new conditions. 621 00:46:36,982 --> 00:46:38,889 You will do better in next practice match. 622 00:46:40,281 --> 00:46:43,006 Don't think too much about this game and relax. 623 00:46:43,336 --> 00:46:43,922 Okay? 624 00:46:47,528 --> 00:46:50,959 Are you guys up for the city tour? 625 00:46:57,881 --> 00:46:59,981 Our hotel laundry is more expensive. 626 00:47:00,528 --> 00:47:02,313 We have found a better place to do it. 627 00:47:02,965 --> 00:47:05,013 You guys take these clothes for laundry... 628 00:47:05,306 --> 00:47:07,564 then have some fun sightseeing. 629 00:47:16,823 --> 00:47:21,194 I left home saying that I'm off to England to play cricket. 630 00:47:22,290 --> 00:47:24,171 Same here. 631 00:47:25,154 --> 00:47:26,098 Come on. 632 00:47:26,826 --> 00:47:28,063 I messed it up. 633 00:47:28,566 --> 00:47:30,959 Hi guys. Is it possible to help us, over there? 634 00:47:31,221 --> 00:47:34,598 I've my laundry inside the machine and I cannot get it out. 635 00:47:35,070 --> 00:47:35,580 So yeah? 636 00:47:35,707 --> 00:47:37,162 Come on, ma'am. We don't work here. 637 00:47:37,356 --> 00:47:39,847 -Do you know anybody who can help me? -Sorry. 638 00:47:40,943 --> 00:47:44,320 Buddy, I am from Moratuwa and you're from Kandy. 639 00:47:45,002 --> 00:47:47,994 We never went to schools where privileged kids studied. 640 00:47:50,929 --> 00:47:52,346 No, I didn't pla... please go. 641 00:47:56,381 --> 00:47:57,533 I didn't play well. 642 00:47:59,159 --> 00:48:00,902 -I am only to blame. -Not at all. 643 00:48:01,147 --> 00:48:02,219 Forget it, buddy. 644 00:48:06,030 --> 00:48:07,166 You are Murali, right? 645 00:48:08,494 --> 00:48:09,191 Yeah. 646 00:48:09,490 --> 00:48:11,254 You're a bowler who can change a game. 647 00:48:12,356 --> 00:48:14,981 Trust me. I played club cricket with Abdul Qadir. 648 00:48:16,280 --> 00:48:17,398 Don't give up, Murali. 649 00:48:18,103 --> 00:48:18,883 Thank you. 650 00:48:19,265 --> 00:48:20,166 Your friend? 651 00:48:21,096 --> 00:48:22,243 Sorry, but you are? 652 00:48:22,491 --> 00:48:24,591 Glucka Wijesuriya. Call me Wije. 653 00:48:25,251 --> 00:48:27,532 I'm Ramesh Schaffter, your team manager's son. 654 00:48:29,294 --> 00:48:32,497 Cheer up, guys! Lets get us some drinks. I know a great pub. 655 00:48:32,835 --> 00:48:33,712 Cheer up. 656 00:48:40,102 --> 00:48:42,276 ENGLAND vs SRI LANKA 1st TEST MATCH, OVAL 657 00:48:58,507 --> 00:49:00,277 Hey Murali, come this way! 658 00:49:16,967 --> 00:49:18,550 Get out of the way! Oy! Get out! 659 00:49:42,975 --> 00:49:44,040 Dude... 660 00:49:44,445 --> 00:49:47,384 Is it so hot here? Why do they keep asking for water? 661 00:50:04,678 --> 00:50:06,074 Get out of the way! 662 00:50:06,531 --> 00:50:07,709 Sorry... sorry... 663 00:50:08,451 --> 00:50:10,543 So, you're not good enough to get in this shit team? 664 00:50:12,553 --> 00:50:14,203 My grandma can bowl better than you a lot! 665 00:50:17,317 --> 00:50:18,111 What did you say? 666 00:50:18,665 --> 00:50:20,424 My grandma can bowl better than you a lot! 667 00:50:20,731 --> 00:50:22,475 Dare you talk about grandma! 668 00:50:22,640 --> 00:50:24,846 -Get out of here! -If my grandma here, 669 00:50:25,025 --> 00:50:27,096 she'll break your hand and leg, and put in the stove! 670 00:50:27,297 --> 00:50:29,226 -Piss off! -Your grandma is back home! Come now! 671 00:50:31,423 --> 00:50:35,437 Sri Lanka are 253 for 9 in second innings England need 1 wicket to win the Test. 672 00:50:50,652 --> 00:50:52,345 Why are you all so down? 673 00:50:53,674 --> 00:50:55,135 Cheer up, boys! 674 00:50:55,630 --> 00:50:57,595 The match was in our grasp till the last moment. 675 00:50:58,277 --> 00:51:00,377 You let them dominate us on the last day. 676 00:51:01,855 --> 00:51:03,625 We will bounce back even stronger. 677 00:51:04,540 --> 00:51:05,500 No worries. 678 00:51:07,787 --> 00:51:09,391 All of you come here. Quick! 679 00:51:10,689 --> 00:51:11,671 Murali sir, come here. 680 00:51:13,704 --> 00:51:16,104 This is your first tour with the Sri Lankan team. 681 00:51:16,540 --> 00:51:18,581 So, I'd like to give you a souvenir. 682 00:51:18,880 --> 00:51:20,628 -What do you say boys? -Yeah! 683 00:51:23,621 --> 00:51:26,566 You came all the way from Sri Lanka and took zero wickets. 684 00:51:26,918 --> 00:51:29,709 At least take this wicket back home. 685 00:51:30,165 --> 00:51:31,456 Take it, Murali! 686 00:51:37,658 --> 00:51:39,975 Your count is not zero. How many catches did you drop? 687 00:51:45,193 --> 00:51:46,296 Was it four or three? 688 00:51:47,390 --> 00:51:48,456 Here, take it. 689 00:52:07,507 --> 00:52:08,249 Murali... 690 00:52:10,425 --> 00:52:13,103 He was just kidding. Don't take it seriously. 691 00:52:14,963 --> 00:52:17,168 It is very tough to perform in the international stage. 692 00:52:17,843 --> 00:52:19,492 It's not easy for everyone. 693 00:52:20,780 --> 00:52:23,496 Don't worry that you couldn't perform at an international level. 694 00:52:24,412 --> 00:52:26,794 You made it so far and that by itself is a great achievement. 695 00:52:48,288 --> 00:52:49,466 Excuse me, sir. 696 00:52:51,866 --> 00:52:53,917 You missed this wicket inside the aircraft. 697 00:52:54,287 --> 00:52:56,093 We are happy to hand over it safely. 698 00:53:05,917 --> 00:53:06,959 Now, keep walking. 699 00:53:11,397 --> 00:53:12,357 -Hey school boy. -What? 700 00:53:12,589 --> 00:53:13,730 Your mom is here. Go. 701 00:53:16,678 --> 00:53:18,403 Welcome, Murali. Welcome. 702 00:53:20,825 --> 00:53:22,690 He has become so lean within a span of a month. 703 00:53:23,322 --> 00:53:25,983 Let's eat in a good hotel, on our way back home. 704 00:53:26,868 --> 00:53:28,901 -I'll get the car. See you both outside. -Okay. 705 00:53:32,377 --> 00:53:33,607 Come on, mom. 706 00:53:35,101 --> 00:53:37,372 Did any other player's parents come to receive them? 707 00:53:38,401 --> 00:53:39,871 Why did you both come? 708 00:53:40,375 --> 00:53:42,924 We came expecting to see your smiling face after a month's time. 709 00:53:43,155 --> 00:53:44,693 Why are you so grumpy? 710 00:53:45,233 --> 00:53:46,178 Come, let's go. 711 00:53:47,813 --> 00:53:48,665 Now come! 712 00:53:58,239 --> 00:53:59,268 How was London? 713 00:53:59,530 --> 00:54:01,473 Was it as cold as Nuwara Eliya? 714 00:54:02,014 --> 00:54:04,121 Nuwara Eliya's climate is nothing compared to London. 715 00:54:04,699 --> 00:54:06,701 You have no idea how proud you have made us. 716 00:54:06,911 --> 00:54:09,079 Yes, you're the talk of the town. 717 00:54:10,090 --> 00:54:12,153 I was only selected in the team. 718 00:54:12,828 --> 00:54:14,211 I didn't even play a single match. 719 00:54:15,283 --> 00:54:17,968 Getting selected in the team is itself a great deal. 720 00:54:19,191 --> 00:54:20,878 I was only selected in the squad. 721 00:54:21,238 --> 00:54:22,708 I couldn't even take a single wicket. 722 00:54:22,932 --> 00:54:25,474 The team lost and bit dust! Do you get it? 723 00:54:25,961 --> 00:54:27,530 Why are you getting all riled up? 724 00:54:27,913 --> 00:54:29,839 Victory and loss are part of the game. 725 00:54:30,590 --> 00:54:33,450 There is more to life than a game. 726 00:54:38,117 --> 00:54:38,835 Let's go. 727 00:54:47,172 --> 00:54:49,920 So, Murali didn't play even a single match in that tour? 728 00:54:50,460 --> 00:54:54,053 Murali was left out of the squad after this tour. 729 00:54:54,855 --> 00:54:56,662 Then... 730 00:54:57,232 --> 00:55:00,007 nobody believed Murali would be picked up in the team again. 731 00:55:18,007 --> 00:55:21,544 He looks lost after his return from England. 732 00:55:21,927 --> 00:55:24,784 First, let's get him married. 733 00:55:25,309 --> 00:55:28,211 Get him married? He is just 19! 734 00:55:28,639 --> 00:55:30,846 Let him finish his studies and find a job. 735 00:55:31,558 --> 00:55:34,573 He's been starving since morning. 736 00:55:34,896 --> 00:55:36,395 Give him something to eat. 737 00:55:36,651 --> 00:55:39,336 He says it's only 8 am in England and he's not hungry. 738 00:55:39,628 --> 00:55:41,519 He is still not changed to our time. 739 00:55:42,141 --> 00:55:43,903 Then go change the time in his watch. 740 00:55:47,942 --> 00:55:49,306 Hey, come and eat your food. 741 00:55:49,546 --> 00:55:51,145 Why are you lying alone like Devadas? 742 00:55:51,391 --> 00:55:53,083 Who told you that I'm alone? 743 00:55:53,872 --> 00:55:55,062 I do have a friend with me. 744 00:55:55,475 --> 00:55:57,260 Murali! Snake! 745 00:55:57,628 --> 00:55:59,510 It's a plastic snake, mom. Come on, mom! 746 00:55:59,766 --> 00:56:01,844 I don't want to see your face! I won't talk to you! 747 00:56:02,241 --> 00:56:03,066 Mom... 748 00:56:03,539 --> 00:56:05,316 -Get lost! -Look here mom... 749 00:56:06,201 --> 00:56:07,364 -Mom wait... -Hey Murali... 750 00:56:07,657 --> 00:56:09,244 -Come here. -Just a minute, brother. 751 00:56:09,536 --> 00:56:11,381 Dad wants to meet you at once. 752 00:56:19,335 --> 00:56:21,322 This machine breaks down every week. 753 00:56:21,576 --> 00:56:22,725 What can we do? 754 00:56:22,979 --> 00:56:25,266 Every time the mechanic says it's fixed but it breaks again. 755 00:56:25,560 --> 00:56:29,977 We are no experts to understand why it breaks down often. 756 00:56:30,635 --> 00:56:32,105 We don't have a choice. Call him again. 757 00:56:32,308 --> 00:56:34,996 -Will do it once evening shift is over. -Please do. 758 00:56:39,825 --> 00:56:41,032 -Murali... -Yes, dad? 759 00:56:41,275 --> 00:56:44,033 This factory is solely built on our family's hard work. 760 00:56:45,250 --> 00:56:46,758 We have a lot of competition now. 761 00:56:47,107 --> 00:56:48,662 Our turnover has gone down. 762 00:56:48,798 --> 00:56:50,455 Years of our hard work must not go to waste. 763 00:56:50,621 --> 00:56:53,470 We'll have to keep up with the time. 764 00:56:54,249 --> 00:56:56,958 None in our family has studied Food production. 765 00:56:57,197 --> 00:56:58,981 So, if you study Food Production, 766 00:56:59,311 --> 00:57:01,540 then we can revive our factory. 767 00:57:01,838 --> 00:57:02,986 Will you do that for us? 768 00:57:04,725 --> 00:57:05,588 Sure, dad. 769 00:57:06,803 --> 00:57:07,935 Happy to hear that, dear. 770 00:57:11,403 --> 00:57:12,390 Where will I study? 771 00:57:12,625 --> 00:57:14,550 You are going abroad. 772 00:57:14,932 --> 00:57:17,978 The application is ready. I'll get it now. 773 00:57:19,329 --> 00:57:22,172 You'll have a blast studying abroad. 774 00:57:44,565 --> 00:57:45,840 Aren't you Murali? 775 00:57:46,914 --> 00:57:47,671 Yes. 776 00:57:48,551 --> 00:57:49,975 I'm a teacher at Trinity College. 777 00:57:51,216 --> 00:57:51,933 Hello, madam. 778 00:57:52,105 --> 00:57:54,527 I saw you taking your 100th wicket in the big match. 779 00:57:56,165 --> 00:57:58,092 Though you're from my rival college, 780 00:57:58,625 --> 00:58:00,050 that moment was great! 781 00:58:00,869 --> 00:58:01,927 Thank you, madam. 782 00:58:02,469 --> 00:58:05,140 Are you applying for the sports application? 783 00:58:07,543 --> 00:58:08,755 Yes, madam. 784 00:58:09,160 --> 00:58:11,243 One day you will definitely play for Sri Lanka. 785 00:58:11,533 --> 00:58:13,557 And I will be in the stadium cheering you on. 786 00:58:14,555 --> 00:58:15,492 All the best! 787 00:58:18,137 --> 00:58:19,312 Thank you, madam. 788 00:58:21,616 --> 00:58:24,030 Don't worry that you couldn't perform at an international level. 789 00:58:24,290 --> 00:58:26,254 You made it so far and that by itself is a great achievement. 790 00:58:26,470 --> 00:58:27,790 You took zero wickets. 791 00:58:27,930 --> 00:58:30,928 At least take this wicket back home. 792 00:58:43,105 --> 00:58:45,730 I've got admission in Technical Institute. 793 00:58:46,787 --> 00:58:48,303 I have to join on Monday, dad. 794 00:58:50,404 --> 00:58:51,748 Colombo Technical Institute? 795 00:58:52,156 --> 00:58:54,768 I can even learn about factories in Technical institute, right? 796 00:58:55,023 --> 00:58:56,141 That's why. 797 00:58:56,426 --> 00:58:58,893 What do they teach about Food Production in a Technical Institute? 798 00:58:59,135 --> 00:59:00,530 It's not about Food Production, 799 00:59:00,892 --> 00:59:02,479 it's all about playing Club cricket. 800 00:59:02,674 --> 00:59:04,205 Which is impossible if he goes abroad. 801 00:59:04,451 --> 00:59:05,417 Are you nuts? 802 00:59:05,754 --> 00:59:08,386 Don't go behind cricket like a fool and ruin your future. 803 00:59:08,785 --> 00:59:11,410 Listen, even if you get another chance to play, 804 00:59:11,725 --> 00:59:14,066 you can't even earn a penny by playing cricket. 805 00:59:14,724 --> 00:59:17,216 It'll take another 30 years for Sri Lanka to defeat other teams. 806 00:59:17,546 --> 00:59:20,147 And especially during this war times, the situation will get worse. 807 00:59:21,708 --> 00:59:24,236 Won't you consult us before applying? 808 00:59:25,795 --> 00:59:26,546 Just leave it. 809 00:59:26,795 --> 00:59:28,759 We also made decisions without consulting. 810 00:59:29,064 --> 00:59:30,774 Now he has made his own decisions. 811 00:59:31,096 --> 00:59:33,764 Murali, did you choose an institute in Colombo to play cricket? 812 00:59:34,252 --> 00:59:36,644 No, dad. I will play only when I have time between studies. 813 00:59:37,071 --> 00:59:39,441 More than us, you know what's good for you. 814 00:59:40,191 --> 00:59:41,766 So do what your heart says. 815 00:59:50,193 --> 00:59:51,791 Do you think he'll concentrate on studies? 816 00:59:52,009 --> 00:59:53,193 He's not going there to study. 817 00:59:53,447 --> 00:59:55,218 His aim is to play for the country. 818 00:59:55,510 --> 00:59:58,172 He wasn't allowed to play in England only because he is Tamil. 819 00:59:58,861 --> 01:00:00,301 Do you think they will allow him now? 820 01:00:00,587 --> 01:00:02,158 You shouldn't agree to all his demands. 821 01:00:07,553 --> 01:00:08,333 Murali. 822 01:00:12,336 --> 01:00:16,130 I know you really wish to play for our country. 823 01:00:16,343 --> 01:00:19,875 But looks like they don't pick Tamils in the team. 824 01:00:20,227 --> 01:00:21,970 I don't see myself as a Tamil. 825 01:00:22,263 --> 01:00:24,004 Then? Are you Sinhala? 826 01:00:27,851 --> 01:00:28,871 A cricketer! 827 01:00:30,722 --> 01:00:33,083 If we could decide our own identity, 828 01:00:33,427 --> 01:00:35,618 then half of the problems in this world would vanish. 829 01:00:35,872 --> 01:00:39,151 Be yourself, Murali. That's the best we can do. 830 01:00:42,425 --> 01:00:46,608 Murali leaves for Colombo with dream of getting back into the National Cricket team. 831 01:00:49,450 --> 01:00:52,623 Tamil Union Cricket Club, Colombo 832 01:01:01,599 --> 01:01:03,999 That's our coach and that is Jeevan sir. 833 01:01:06,489 --> 01:01:07,812 Meet Murali, sir. 834 01:01:08,285 --> 01:01:09,815 -Hello, sir. -Hi Murali. Good luck. 835 01:01:10,055 --> 01:01:12,463 -Thank you, sir. -Murali, welcome to Tamil Union. 836 01:01:14,030 --> 01:01:16,111 Go and practice. I'll catch you later. Okay? 837 01:01:16,335 --> 01:01:17,091 Okay, sir. 838 01:01:32,996 --> 01:01:34,111 Yes, you! 839 01:01:35,379 --> 01:01:36,346 Go and fetch the ball. 840 01:02:23,551 --> 01:02:24,967 Is this "our" club? 841 01:02:25,417 --> 01:02:28,124 No, Channeya is not part of our current team. 842 01:02:28,642 --> 01:02:30,964 Since he's our senior, he comes here often to practice. 843 01:02:31,300 --> 01:02:33,024 He just ragged you since you are new. 844 01:02:33,315 --> 01:02:34,807 Just don't mind it. 845 01:02:39,163 --> 01:02:40,588 Well, I can't let go of it so easy. 846 01:02:52,388 --> 01:02:53,242 Hey kid. 847 01:02:59,464 --> 01:03:00,409 Tie my shoe lace. 848 01:03:19,856 --> 01:03:21,580 -Where are you from? -Kandy. 849 01:03:22,868 --> 01:03:24,504 This is Colombo city. 850 01:03:25,112 --> 01:03:26,035 Not your Kandy. 851 01:03:29,425 --> 01:03:30,661 So watchout. 852 01:04:11,870 --> 01:04:14,915 Boy, do sit ups. Five times. Relax. 853 01:04:21,353 --> 01:04:22,305 Who is he? 854 01:04:22,583 --> 01:04:23,588 Muralidaran. 855 01:04:23,836 --> 01:04:26,490 He was a part of the national team that toured England. 856 01:04:59,821 --> 01:05:01,029 Well bowled! Well bowled! 857 01:05:01,901 --> 01:05:03,920 You guys wouldn't have visited a club like this before. 858 01:05:04,682 --> 01:05:06,121 Stop showing off! 859 01:05:07,120 --> 01:05:08,080 Stop. 860 01:05:08,706 --> 01:05:10,397 No shoes; not allowed. 861 01:05:11,974 --> 01:05:14,051 -But why? -You call them shoes? 862 01:05:14,633 --> 01:05:16,353 Doesn't it look like shoes with the socks? 863 01:05:18,568 --> 01:05:20,053 Hey Kandy boys! 864 01:05:20,300 --> 01:05:21,606 Here to party? 865 01:05:21,886 --> 01:05:23,935 Can't allow him without shoes, sir. 866 01:05:24,651 --> 01:05:25,977 He's not wearing shoes? 867 01:05:26,210 --> 01:05:28,140 How could you turn up at a club without shoes? 868 01:05:28,497 --> 01:05:29,648 What do we do? 869 01:05:35,341 --> 01:05:36,571 Take off your sandals. 870 01:05:38,361 --> 01:05:39,636 I am going home anyway. 871 01:05:40,551 --> 01:05:41,263 Wear it. 872 01:05:44,346 --> 01:05:45,502 Let me tell you, 873 01:05:45,982 --> 01:05:47,060 this guy... 874 01:05:47,577 --> 01:05:50,713 is one of the best bowler I have ever faced in my life. 875 01:05:52,077 --> 01:05:53,715 Though he dresses up like a school kid... 876 01:05:54,673 --> 01:05:56,973 My socks are getting ruined. Pass me your sandals. 877 01:05:59,965 --> 01:06:02,861 Hey kid, ragging you was just for fun. 878 01:06:03,370 --> 01:06:04,899 Well, you got back at me. 879 01:06:05,261 --> 01:06:06,736 That's alright. 880 01:06:07,403 --> 01:06:09,031 Let me tell you something. 881 01:06:10,194 --> 01:06:12,128 If you want to make it to the Sri Lankan team... 882 01:06:12,661 --> 01:06:14,888 If you want to be an International cricketer, 883 01:06:15,091 --> 01:06:17,259 then you will have to face many people like me. 884 01:06:17,491 --> 01:06:18,256 Do you get it? 885 01:06:20,048 --> 01:06:22,143 Don't overthink about the rest. 886 01:06:24,461 --> 01:06:26,306 Those shoes are costly. Be careful! 887 01:06:26,583 --> 01:06:28,421 Senior, the sandals. 888 01:06:35,843 --> 01:06:37,381 Have fun Kandy boys. 889 01:06:37,659 --> 01:06:38,896 See you at the ground tomorrow. 890 01:06:39,438 --> 01:06:40,704 Let's go. Drive. 891 01:06:41,394 --> 01:06:43,602 Where are we headed? To your house or mine? 892 01:06:48,470 --> 01:06:52,433 'India are 252 for the loss of five wickets' 893 01:06:52,860 --> 01:06:54,031 MURALI'S FINAL TEST 894 01:06:54,277 --> 01:06:55,636 In 1992... 895 01:06:56,071 --> 01:06:58,951 Tamil Union started to win many tournaments. 896 01:06:59,658 --> 01:07:03,384 Murali became the talk of the town. 897 01:07:05,304 --> 01:07:08,646 So, it was the Tamils who identified Murali first. 898 01:07:09,974 --> 01:07:14,595 'Dhoni is out! Dhoni goes for 33' 899 01:07:14,969 --> 01:07:17,219 'Bowled by Muthiah Muralidaran!' 900 01:07:17,503 --> 01:07:23,977 'The ball went in between his bat and pads, and rattled the wickets' 901 01:07:24,416 --> 01:07:25,429 Hey! Stop! 902 01:07:26,352 --> 01:07:29,157 -Hey! Stop! -Wait! Come here! 903 01:07:31,437 --> 01:07:33,012 Step forward! 904 01:07:35,554 --> 01:07:36,610 Where are you headed? 905 01:07:36,927 --> 01:07:38,382 Sir, I'm going for cricket practice. 906 01:07:39,116 --> 01:07:41,569 -I'm going for my cricket practice. -Where is your citizen ID? 907 01:07:42,147 --> 01:07:43,242 Yes, I've my ID sir. 908 01:07:47,525 --> 01:07:49,962 Hey! Hey! Leave the bag and step back. 909 01:07:50,247 --> 01:07:51,478 Step back! 910 01:07:52,626 --> 01:07:53,870 -Colonel Ramesh! -Yes, sir. 911 01:07:54,155 --> 01:07:55,843 Check the bag. 912 01:08:04,041 --> 01:08:06,466 I didn't find the ID in his bag. Looks suspicious. 913 01:08:06,848 --> 01:08:08,266 -Sir, no... -Where is your ID? 914 01:08:08,957 --> 01:08:11,244 Sir, I must have forgot it at home. 915 01:08:11,769 --> 01:08:13,419 Oh! So you forgot it? 916 01:08:13,922 --> 01:08:15,082 Yes, sir. 917 01:08:15,494 --> 01:08:17,453 -Kneel. -Sir, I'm sorry. 918 01:08:17,872 --> 01:08:20,205 -I'll show you the ID tomorrow, sir. -I said, kneel! 919 01:08:24,113 --> 01:08:27,705 Kneel down so that you will learn your lesson! 920 01:08:28,013 --> 01:08:30,353 Only then next time you won't forget your ID. 921 01:08:33,552 --> 01:08:35,112 Forgot his identity card, my foot! 922 01:08:35,449 --> 01:08:37,437 He deserves it. 923 01:09:04,656 --> 01:09:05,992 Next batsman, sit up. 924 01:09:07,129 --> 01:09:10,953 Well done. Keep playing the same way. Got it? 925 01:09:11,561 --> 01:09:12,809 Hey, give me the ball. 926 01:09:13,158 --> 01:09:18,251 Keep maintaining the same line and length. 927 01:09:24,816 --> 01:09:26,767 -Hey, give me the ball. -Murali. 928 01:09:27,359 --> 01:09:29,226 -Come here. -Sir. 929 01:09:29,833 --> 01:09:32,286 Why are you sneaking in like a rat into the kitchen? 930 01:09:32,656 --> 01:09:34,231 Where is your discipline? 931 01:09:35,086 --> 01:09:36,518 Almost one hour delay! 932 01:09:36,998 --> 01:09:38,460 Out of my nets! 933 01:09:39,308 --> 01:09:40,847 -Sorry, sir. -Boys, stop! 934 01:09:43,524 --> 01:09:46,581 If you stand in front of me, I'll cancel the whole net practice session today! 935 01:09:46,783 --> 01:09:47,468 Out! 936 01:09:57,803 --> 01:09:58,609 Play! 937 01:10:12,755 --> 01:10:15,639 Roll and flatten the pitch in the center for tomorrow. 938 01:10:15,886 --> 01:10:16,906 We'll take care of the match later. 939 01:10:17,152 --> 01:10:19,254 Sir, he has been waiting for a while to meet you. 940 01:10:19,914 --> 01:10:22,524 I'll talk to him. You carry on. 941 01:10:23,527 --> 01:10:27,509 Do you think I won't find out about you and your friends partying at the club? 942 01:10:27,935 --> 01:10:30,101 Of late, your interest in cricket is going down. 943 01:10:30,335 --> 01:10:30,988 Sir... 944 01:10:31,288 --> 01:10:34,033 You think few wickets in club matches will suffice? 945 01:10:34,799 --> 01:10:37,693 Why couldn't you get even a single wicket in London? 946 01:10:37,955 --> 01:10:38,812 Well sir... 947 01:10:39,320 --> 01:10:41,047 A catch was dropped, 948 01:10:41,339 --> 01:10:43,063 and a close LBW was given Not out. 949 01:10:43,245 --> 01:10:45,532 Did you only bowl two deliveries in the whole match? 950 01:10:46,137 --> 01:10:48,530 Murali, you are a very talented boy. 951 01:10:48,874 --> 01:10:50,659 And that's your problem too. 952 01:10:51,010 --> 01:10:52,383 So stop giving lame excuses... 953 01:10:52,661 --> 01:10:53,988 and try to identify your mistakes. 954 01:10:54,223 --> 01:10:57,439 Until then you can never become a great bowler. 955 01:10:57,892 --> 01:11:00,814 Next week, the Australian team is arriving in Sri Lanka. 956 01:11:01,102 --> 01:11:02,504 There are lots of practice matches. 957 01:11:02,774 --> 01:11:05,906 This is your best chance to get back in the national team. 958 01:11:06,423 --> 01:11:07,316 Got it, man? 959 01:11:08,095 --> 01:11:09,521 Come for the practice tomorrow. 960 01:11:11,485 --> 01:11:12,521 Thank you, coach. 961 01:11:14,509 --> 01:11:17,885 AUSTRALIA TOUR OF SRI LANKA. 962 01:11:18,645 --> 01:11:23,605 AUSTRALIA vs KANDY XI PRACTICE MATCH 963 01:11:44,479 --> 01:11:45,612 What do you reckon, coach? 964 01:11:46,017 --> 01:11:47,615 Fella's turning it 90 degrees there. 965 01:11:48,723 --> 01:11:50,965 I have never seen a wrist spinner offie before. 966 01:12:05,534 --> 01:12:07,192 His action is very unorthodox. 967 01:12:16,483 --> 01:12:17,765 What the hell is he bowling? 968 01:12:18,012 --> 01:12:20,150 He is an off spinner but the turn he's getting is crazy. 969 01:12:20,300 --> 01:12:22,371 No, mate. I reckon he's a leg spinner bowling googly. 970 01:12:22,530 --> 01:12:23,271 Watch his wrist. 971 01:12:23,564 --> 01:12:25,806 No! No, mate. He is a wrist spinning off spinner. 972 01:12:27,852 --> 01:12:28,663 What's his name? 973 01:12:28,966 --> 01:12:30,320 They call him Murali. 974 01:12:30,645 --> 01:12:31,619 He's good. 975 01:12:35,167 --> 01:12:37,155 Well done, boys. Well played! 976 01:12:38,836 --> 01:12:40,103 It was a very good match. 977 01:12:40,951 --> 01:12:42,818 Roshan, good batting. 978 01:12:43,335 --> 01:12:45,828 And Veerakodi, Dulip... 979 01:12:46,193 --> 01:12:47,911 -Very good spell. -Thank you, sir. 980 01:12:48,376 --> 01:12:49,487 And Murali! 981 01:12:50,357 --> 01:12:51,894 What a bowling! 982 01:12:52,606 --> 01:12:55,118 You made great batsmen like Border and Waugh struggle. 983 01:12:55,940 --> 01:12:57,605 Well done! Wonderful spell. 984 01:12:58,159 --> 01:12:59,022 Thank you, sir. 985 01:12:59,276 --> 01:13:02,562 And boys, final team selection list will be announced in Monday's newspaper. 986 01:13:03,297 --> 01:13:04,677 If your name appears in it, 987 01:13:04,933 --> 01:13:07,364 then report to the cricket board on Monday. 988 01:13:07,851 --> 01:13:08,983 Relax boys. 989 01:13:11,698 --> 01:13:12,739 Sir... 990 01:13:13,248 --> 01:13:15,816 shall I spend two days at my home in Kandy and return on Monday? 991 01:13:16,016 --> 01:13:16,745 No issues, Murali. 992 01:13:16,969 --> 01:13:18,860 Anyway squad will be announced only on Monday. 993 01:13:19,130 --> 01:13:20,930 Relax this weekend and return on Monday. 994 01:13:21,183 --> 01:13:22,421 I'll see you on Monday. 995 01:13:28,330 --> 01:13:30,545 'Sri Lankan captain, Arjuna Ranatunga won the toss...' 996 01:13:30,736 --> 01:13:32,446 'and he had no hesitation to send Australia into bat' 997 01:13:32,470 --> 01:13:33,704 SRI LANKA VS AUSTRALIA 1st TEST MATCH 998 01:13:33,808 --> 01:13:37,206 'Rain has delayed the start of this first test match by eight minutes' 999 01:13:37,494 --> 01:13:39,145 'We will have to wait and watch to see ...' 1000 01:13:39,321 --> 01:13:41,965 'if these light showers will help the seam bowlers' 1001 01:13:46,832 --> 01:13:47,890 Why grandma? 1002 01:13:48,280 --> 01:13:49,174 What's the point? 1003 01:13:49,781 --> 01:13:52,605 Tamil Union won many trophies; thanks to you. 1004 01:13:52,912 --> 01:13:55,597 Sri Lanka lost in England because they didn't let you play. 1005 01:13:55,892 --> 01:13:57,390 They will lose again now. 1006 01:13:57,606 --> 01:13:59,287 Why should I waste my time watching this? 1007 01:13:59,474 --> 01:14:01,150 Fine. Come on, wait grandma. 1008 01:14:02,645 --> 01:14:05,565 SRI LANKA vs AUSTRALIA, FIRST TEST MATCH 1009 01:14:05,890 --> 01:14:07,338 -Hello. -Hello, Murali. 1010 01:14:07,983 --> 01:14:09,325 It's me, Ranjith speaking. 1011 01:14:10,097 --> 01:14:11,050 Hello, senior. 1012 01:14:11,305 --> 01:14:13,181 What's up? Are you watching the match? 1013 01:14:13,481 --> 01:14:15,423 Looks like a good match. They are scoring well. 1014 01:14:15,796 --> 01:14:17,844 All the batsmen are scoring well, right? 1015 01:14:18,854 --> 01:14:21,874 So Murali, please make it for the old boys match tomorrow. 1016 01:14:22,014 --> 01:14:23,237 I'm in Kandy. 1017 01:14:23,528 --> 01:14:24,415 How can I make it? 1018 01:14:24,679 --> 01:14:26,913 Don't give reasons and come to Colombo. 1019 01:14:27,213 --> 01:14:28,593 Help us save our school's pride. 1020 01:14:28,802 --> 01:14:29,935 I can't make it, senior. 1021 01:14:30,669 --> 01:14:32,168 You should have told me a bit earlier. 1022 01:14:32,491 --> 01:14:34,104 Fine, leave it. I'll hang up now. 1023 01:14:34,494 --> 01:14:35,364 Okay, senior. 1024 01:14:42,172 --> 01:14:44,010 Why are you looking sad? 1025 01:14:44,263 --> 01:14:46,064 Why are you looking so ugly? 1026 01:14:46,733 --> 01:14:48,938 If everybody plays well and if Sri Lanka keeps winning, 1027 01:14:49,154 --> 01:14:51,068 then you will never get a chance! 1028 01:14:51,933 --> 01:14:52,930 Tell me the truth. 1029 01:14:53,207 --> 01:14:54,826 Aren't you wishing for Sri Lanka to lose? 1030 01:14:55,052 --> 01:14:56,319 Am I right? 1031 01:14:58,585 --> 01:14:59,796 Very good. 1032 01:15:00,443 --> 01:15:02,544 -I knew it. -So smart... 1033 01:15:03,158 --> 01:15:05,394 So you think you're smart? You think so? 1034 01:15:05,759 --> 01:15:07,081 Mom! Raja brother! 1035 01:15:07,275 --> 01:15:08,496 Mom, there goes Murali again. 1036 01:15:08,623 --> 01:15:11,190 -Acting oversmart with me? -Stop it! I said, stop it! 1037 01:15:11,715 --> 01:15:13,455 Stop fighting with kids all the time. 1038 01:15:13,645 --> 01:15:16,045 'An outside edge. What a catch by Kaluwitharana' 1039 01:15:16,205 --> 01:15:17,845 'Mark Waugh dismissed for 56' 1040 01:15:18,049 --> 01:15:18,731 Super! 1041 01:15:20,037 --> 01:15:22,309 Why do you look so sad? 1042 01:15:36,951 --> 01:15:38,714 -Hello, senior. -Tell me Murali. 1043 01:15:39,306 --> 01:15:42,250 -St. Benedict’s ground, right? -Yes. Are you coming? 1044 01:15:42,850 --> 01:15:44,046 What time should I be there? 1045 01:15:55,352 --> 01:15:56,552 The vehicle is here. 1046 01:15:58,116 --> 01:15:59,503 Come fast. Come on now! 1047 01:16:01,739 --> 01:16:04,199 Murali, wake up! Welcome to Lords! 1048 01:16:04,506 --> 01:16:05,549 Is the Toss over? 1049 01:16:05,789 --> 01:16:06,981 If you win, choose batting. 1050 01:16:08,115 --> 01:16:09,607 -Just come. -Come on, man! 1051 01:16:10,239 --> 01:16:12,599 SRI LANKA vs AUSTRALIA, FIRST TEST MATCH 1052 01:16:24,242 --> 01:16:25,022 What happened? 1053 01:17:01,082 --> 01:17:02,829 Their spinners took seven wickets. 1054 01:17:03,391 --> 01:17:04,471 Seven wickets! 1055 01:17:05,514 --> 01:17:06,754 What did our spinners do? 1056 01:17:22,132 --> 01:17:23,422 Howzat? 1057 01:17:27,082 --> 01:17:28,822 Well bowled, Murali. That was a good spell. 1058 01:17:29,032 --> 01:17:30,262 -Thank you, senior. -Murali! 1059 01:17:30,899 --> 01:17:32,338 Hey, Ruwan! What are you doing here? 1060 01:17:32,594 --> 01:17:34,275 -Did Sri Lanka win the match? -No. 1061 01:17:34,671 --> 01:17:35,399 No? 1062 01:17:36,103 --> 01:17:37,694 No. They were 150 for 7 when I left. 1063 01:17:37,964 --> 01:17:38,812 Seven wickets down? 1064 01:17:39,591 --> 01:17:41,894 -They were 120 for 2 earlier. -Yes. Forget that. 1065 01:17:42,276 --> 01:17:44,323 Murali, Arjuna sir asked for you, at once! 1066 01:17:46,853 --> 01:17:47,654 Why? 1067 01:17:48,247 --> 01:17:50,362 The Sri Lankan team captain has called you! 1068 01:17:50,572 --> 01:17:51,854 And you're asking why? Just go! 1069 01:17:52,086 --> 01:17:54,035 -Go! Now! -All the best, buddy. 1070 01:18:13,478 --> 01:18:15,635 'What a memorable match it has been for Australia!' 1071 01:18:16,077 --> 01:18:18,746 'Sri Lanka have lost the match by just 16 runs,' 1072 01:18:18,901 --> 01:18:23,268 'after having a mammoth lead of 291 runs in the first innings' 1073 01:18:23,606 --> 01:18:26,319 'The bowling for Australia has been quite impressive in the second innings' 1074 01:18:26,546 --> 01:18:28,663 'Shane Warne! Look at his figures' 1075 01:18:28,815 --> 01:18:30,872 'He has just taken one wicket before this match' 1076 01:18:30,937 --> 01:18:35,527 'Playing in his third game, he has taken three wickets in just 6.1 overs' 1077 01:18:36,186 --> 01:18:37,618 'Splendid leg spin bowling' 1078 01:18:38,143 --> 01:18:40,347 'Sri Lankan batsmen... have to say that they crumbled under pressure' 1079 01:18:40,603 --> 01:18:46,395 'Sri Lanka were two for 127 at one point, requiring just 54 runs to win the match. 1080 01:18:51,953 --> 01:18:53,671 Please switch off that TV. 1081 01:18:59,608 --> 01:19:01,401 What the hell are we doing, boys? 1082 01:19:01,881 --> 01:19:04,403 They will certainly say that our batsmen can't handle pressure. 1083 01:19:09,904 --> 01:19:12,486 We must have not let Australians score 471 runs in the first place! 1084 01:19:18,455 --> 01:19:21,126 We had the match in our control for the last four and a half days. 1085 01:19:22,798 --> 01:19:23,720 I'm sick! 1086 01:19:26,225 --> 01:19:28,318 I just cannot accept such a bad defeat! 1087 01:19:30,236 --> 01:19:31,886 Hope you saw Shane's spell. 1088 01:19:32,133 --> 01:19:33,280 We need a spinner... 1089 01:19:33,588 --> 01:19:35,335 who can turn the test match in one session. 1090 01:19:35,598 --> 01:19:36,714 Who do we have? 1091 01:19:37,031 --> 01:19:37,970 Arjuna brother... 1092 01:19:39,626 --> 01:19:40,631 did you call me? 1093 01:19:45,993 --> 01:19:49,055 28th AUGUST SRI LANKA vs AUSTRALIA, 2nd TEST MATCH 1094 01:20:01,413 --> 01:20:03,813 Kid, this is the main gate. Public are not allowed through this. 1095 01:20:03,940 --> 01:20:05,298 I am not here to watch the match. 1096 01:20:07,293 --> 01:20:08,530 Are you here to play? 1097 01:20:11,881 --> 01:20:13,021 What's your name? 1098 01:20:14,131 --> 01:20:15,399 Mural... 1099 01:20:16,448 --> 01:20:17,588 Muthiah Muralidaran. 1100 01:20:20,829 --> 01:20:22,239 Come back victorious! 1101 01:21:17,476 --> 01:21:20,064 Lord Muruga, my grandson has already bowled three overs. 1102 01:21:20,240 --> 01:21:21,883 Yet he hasn't got a wicket. 1103 01:21:24,331 --> 01:21:27,014 Lord Muruga, Murali has been playing since yesterday. 1104 01:21:27,339 --> 01:21:29,018 At least today, show some mercy on him. 1105 01:21:29,465 --> 01:21:31,909 According to his horoscope, it's a challenging day for him. 1106 01:21:32,457 --> 01:21:34,265 Challenges are what makes a game. 1107 01:21:34,456 --> 01:21:35,873 -The horoscope is right. -Grandma... 1108 01:21:36,165 --> 01:21:38,401 -he has started bowling. -Come on. 1109 01:21:43,311 --> 01:21:44,068 Brother... 1110 01:21:46,877 --> 01:21:48,220 all the noise and this crowd... 1111 01:21:48,805 --> 01:21:49,773 Forget it all. 1112 01:21:50,673 --> 01:21:52,503 Imagine this as your school match. 1113 01:21:53,494 --> 01:21:54,867 Don't take pressure. 1114 01:21:55,242 --> 01:21:56,291 You can do this. 1115 01:22:17,640 --> 01:22:19,680 Howzat? 1116 01:22:41,284 --> 01:22:43,253 Prepare the sales report on time. 1117 01:22:43,772 --> 01:22:46,215 Hereafter, the company will not be lenient. 1118 01:22:47,572 --> 01:22:49,246 Now, moving on to DLC model. 1119 01:22:49,463 --> 01:22:50,715 Okay, sir. Thank you, sir. 1120 01:22:50,918 --> 01:22:51,860 Hey Murali, stop. 1121 01:22:52,462 --> 01:22:53,362 Where are you going? 1122 01:22:53,632 --> 01:22:55,155 Sir, it's 4 'O clock. Cricket practice. 1123 01:22:55,395 --> 01:22:56,886 Everything is delayed because of you. 1124 01:22:57,097 --> 01:23:00,083 No problem, sir. I give in the morning. Thank you, sir. 1125 01:23:00,768 --> 01:23:04,378 They pay salary to such cricketers, who don't work at all. 1126 01:23:04,912 --> 01:23:06,630 How will I ever get the work done? 1127 01:23:06,841 --> 01:23:08,423 To hell with such company policies! 1128 01:23:08,656 --> 01:23:10,831 Sir, after practice... I work full night. 1129 01:23:11,589 --> 01:23:14,123 Confirm. Immediately I give... Tomorrow morning. 1130 01:23:14,460 --> 01:23:16,118 -Go. -Thank you, sir. 1131 01:23:19,481 --> 01:23:20,307 Murali... 1132 01:23:20,787 --> 01:23:21,596 where are you going? 1133 01:23:22,256 --> 01:23:22,959 To practice. 1134 01:23:23,333 --> 01:23:25,376 -No practice session today. -Why? 1135 01:23:26,177 --> 01:23:27,617 India tour is confirmed. 1136 01:23:30,682 --> 01:23:32,534 Starting tomorrow, we'll have full day practice. 1137 01:23:32,793 --> 01:23:35,042 Go and get permission from your office manager. 1138 01:23:37,563 --> 01:23:39,694 Grandma... grandma... 1139 01:23:40,927 --> 01:23:43,147 -Grandm.... -Welcome my child. 1140 01:23:43,716 --> 01:23:46,739 Big things are about to happen and you're busy grinding? 1141 01:23:47,047 --> 01:23:48,412 What is it? 1142 01:23:48,765 --> 01:23:50,895 I am going to play against your country. 1143 01:23:51,269 --> 01:23:52,965 I'm off to India next week for a tournament. 1144 01:23:53,197 --> 01:23:55,993 Whom will you pray for? Me or India? 1145 01:23:56,839 --> 01:23:57,642 Get lost! 1146 01:23:59,890 --> 01:24:01,338 Sri Lanka vs India, Ahmedabad Test 1147 01:24:01,495 --> 01:24:03,925 Dev was on the verge of breaking Richard Hadlee's world record. 1148 01:25:10,947 --> 01:25:11,856 Hi, sir. 1149 01:25:12,410 --> 01:25:13,835 Congratulations on your record. 1150 01:25:14,083 --> 01:25:16,341 Don't call me sir. I'm not an umpire. 1151 01:25:16,581 --> 01:25:17,519 Please sit down. 1152 01:25:18,724 --> 01:25:19,633 Thank you, sir. 1153 01:25:20,115 --> 01:25:21,024 You like India? 1154 01:25:23,480 --> 01:25:26,026 Sir... you have some advice? 1155 01:25:27,264 --> 01:25:29,446 Tell your seniors to stop fighting. 1156 01:25:29,662 --> 01:25:32,526 No, sir. I was asking about my bowling. 1157 01:25:32,968 --> 01:25:34,281 Why should I coach you? 1158 01:25:34,525 --> 01:25:35,747 You're asking me... 1159 01:25:36,104 --> 01:25:37,811 so you can beat us in the One Day matches? 1160 01:25:40,706 --> 01:25:41,598 Sorry, sir. 1161 01:25:42,318 --> 01:25:42,933 Sorry. 1162 01:25:43,420 --> 01:25:44,572 Hey! Wait. 1163 01:25:44,838 --> 01:25:46,031 Come on, man. 1164 01:25:47,308 --> 01:25:49,346 You Lankans are very serious. 1165 01:25:50,470 --> 01:25:52,045 You just enjoy your game. 1166 01:25:53,193 --> 01:25:54,396 Okay, sir. 1167 01:25:55,805 --> 01:25:57,245 You're already good. 1168 01:25:58,034 --> 01:25:59,436 And I'm not a spinner. 1169 01:26:00,245 --> 01:26:03,556 Sir, you have more wickets than anyone else. 1170 01:26:04,206 --> 01:26:05,646 You get a lot of spin. 1171 01:26:05,901 --> 01:26:08,632 But that's not enough. Look at our man Kumble. 1172 01:26:09,135 --> 01:26:12,336 A spinner who doesn't turn much but every ball he bowls is different. 1173 01:26:12,657 --> 01:26:16,334 He varies the speed, the angle and the bounce. 1174 01:26:16,851 --> 01:26:19,257 No more runs, wicket will come. You understand? 1175 01:26:21,747 --> 01:26:22,384 Yes, sir. 1176 01:26:22,743 --> 01:26:25,849 I will try against India in ODIs, sir. 1177 01:26:28,746 --> 01:26:31,040 MURALI'S FINAL TEST MATCH 1178 01:26:32,670 --> 01:26:34,531 Check this bottom alignment. 1179 01:26:42,350 --> 01:26:44,398 After returning from that tour of India, 1180 01:26:44,652 --> 01:26:46,701 there was a huge difference in Murali's performance. 1181 01:26:46,816 --> 01:26:49,421 MUTHIAH MURALIDARAN CALLED OUT FOR CHUCKING BY UMPIRE DARRELL HAIR 1182 01:26:50,615 --> 01:26:52,917 MELBOURNE CRICKET GROUND, AUSTRALIA 1183 01:27:14,410 --> 01:27:15,236 What is it? 1184 01:27:21,577 --> 01:27:26,166 The media is here to spy on Murali. 1185 01:27:29,499 --> 01:27:31,967 It is better to keep him away from the media. 1186 01:27:36,324 --> 01:27:37,270 Murali... 1187 01:27:43,557 --> 01:27:45,140 Don't bowl in the nets. 1188 01:27:46,887 --> 01:27:47,615 Why? 1189 01:27:48,109 --> 01:27:49,444 You are our trump card. 1190 01:27:49,962 --> 01:27:52,167 The people from media are here to spy on you. 1191 01:28:01,225 --> 01:28:02,154 Dave... 1192 01:28:12,200 --> 01:28:14,949 SRI LANKA vs AUSTRALIA, BOXING DAY TEST, 1995 1193 01:28:41,388 --> 01:28:42,445 No ball. 1194 01:28:57,681 --> 01:28:58,851 No ball. 1195 01:29:01,553 --> 01:29:02,865 'And he is no balling again' 1196 01:29:03,220 --> 01:29:05,583 'I hope he is going over the front line of the return crease' 1197 01:29:05,951 --> 01:29:07,294 'This is causing him a problem' 1198 01:29:23,503 --> 01:29:24,546 No ball. 1199 01:29:38,432 --> 01:29:39,408 Overstepping? 1200 01:29:39,850 --> 01:29:40,915 No. You threw. 1201 01:29:41,395 --> 01:29:42,235 What's the problem? 1202 01:29:42,551 --> 01:29:43,472 He is chucking. 1203 01:29:44,703 --> 01:29:46,788 He has got 50 international test wickets. 1204 01:29:47,565 --> 01:29:49,544 Nobody has had a problem with his action before. 1205 01:29:49,777 --> 01:29:51,892 That's exactly what the problem is, mate. 1206 01:29:52,125 --> 01:29:53,049 I do! 1207 01:29:57,182 --> 01:29:57,843 Relax. 1208 01:29:58,573 --> 01:30:00,448 You bowl from the other end. Okay? 1209 01:30:02,705 --> 01:30:05,592 'This certainly won't be the last time we hear of this issue' 1210 01:30:06,589 --> 01:30:08,892 'Could this be the end of the road... for Murali?' 1211 01:30:10,017 --> 01:30:11,487 Oi Chucker! 1212 01:30:25,227 --> 01:30:26,343 Over bowled. 1213 01:30:31,376 --> 01:30:32,156 Murali. 1214 01:30:41,146 --> 01:30:42,939 Skipper. Captain... 1215 01:30:43,359 --> 01:30:44,650 if you keep bowling him, 1216 01:30:45,053 --> 01:30:47,274 I will call 'No ball' from the square leg. 1217 01:30:57,123 --> 01:30:58,419 Don't bowl in this match. 1218 01:30:59,971 --> 01:31:02,310 I think it'll only create unnecessary issues. 1219 01:31:06,083 --> 01:31:07,257 Dharmasena. 1220 01:31:12,383 --> 01:31:14,055 Oi chucker! 1221 01:31:17,885 --> 01:31:19,985 Chucker! 1222 01:31:23,777 --> 01:31:26,498 (SRI LANKAN TEAM HOTEL, MELBOURNE ) 1223 01:31:27,994 --> 01:31:31,374 'Murali called for chucking. Controversy hit the boxing day test' 1224 01:31:36,729 --> 01:31:40,306 Hello Murali. This is Mark. I'm from The Australian Times. 1225 01:31:41,292 --> 01:31:42,617 I just have few questions. 1226 01:31:42,991 --> 01:31:44,311 I am sleeping. 1227 01:31:44,716 --> 01:31:46,121 Then, who am I talking to? 1228 01:31:46,810 --> 01:31:47,650 Sleeping. 1229 01:31:59,504 --> 01:32:00,989 -Hello. -Murali? 1230 01:32:01,867 --> 01:32:02,799 Dad? 1231 01:32:05,033 --> 01:32:06,707 -Dad... -Dear, 1232 01:32:07,172 --> 01:32:10,389 I read in the newspaper that you are cheating. 1233 01:32:10,705 --> 01:32:12,651 I have no idea about cricket. 1234 01:32:12,966 --> 01:32:14,691 But is there any fault of yours, Murali? 1235 01:32:16,326 --> 01:32:17,009 Dad... 1236 01:32:20,006 --> 01:32:21,701 there is no fault of mine at all. 1237 01:32:23,164 --> 01:32:25,699 They say my elbow is not straight while bowling. 1238 01:32:26,029 --> 01:32:28,023 But I keep it straight when I bowl. 1239 01:32:28,786 --> 01:32:30,676 You can't straighten your elbows. 1240 01:32:30,999 --> 01:32:32,787 For you, it's naturally bent since your birth. 1241 01:32:32,948 --> 01:32:34,635 What's your fault in this? 1242 01:32:34,966 --> 01:32:37,530 Dear, I hope they will let you continue to play, right? 1243 01:32:39,152 --> 01:32:39,818 Murali? 1244 01:32:41,205 --> 01:32:42,210 Dear? 1245 01:32:43,020 --> 01:32:44,167 Hello? 1246 01:32:45,339 --> 01:32:47,222 -Murali? -Tell me, dad. 1247 01:32:47,635 --> 01:32:49,374 They will let you play, right? 1248 01:32:52,187 --> 01:32:55,046 If they stop me from bowling off spin, 1249 01:32:56,013 --> 01:32:57,266 I'll bowl leg spin, dad. 1250 01:32:57,993 --> 01:32:59,118 Very good, dear. 1251 01:32:59,426 --> 01:33:02,178 Your legs are straight. No issues. 1252 01:33:02,516 --> 01:33:04,218 So you bowl with legs. 1253 01:33:17,481 --> 01:33:18,996 This is Murali's arm. Yeah? 1254 01:33:20,688 --> 01:33:23,680 Look, Murali's arm is naturally bent. 1255 01:33:24,227 --> 01:33:26,523 We know he's not chucking but can we prove it? 1256 01:33:27,543 --> 01:33:28,278 Yeah. 1257 01:33:28,585 --> 01:33:31,466 You're looking at a three dimensional movement on a 2D screen. 1258 01:33:35,211 --> 01:33:36,448 When he bowls, 1259 01:33:37,155 --> 01:33:39,704 looks like his arm is straightened. 1260 01:33:42,603 --> 01:33:43,677 Look. 1261 01:33:45,036 --> 01:33:46,761 I'll do one more. Look. 1262 01:33:47,361 --> 01:33:49,079 This is an optical illusion. 1263 01:33:49,461 --> 01:33:50,992 This is my point. 1264 01:33:51,324 --> 01:33:54,366 Can we test his actions scientifically and prove it? 1265 01:33:54,681 --> 01:33:55,754 Yes, of course! 1266 01:33:56,023 --> 01:33:57,819 You can do the test in Western Australia. 1267 01:33:58,035 --> 01:34:01,191 We should do it and get ICC to end to this issue. 1268 01:34:01,934 --> 01:34:03,839 Okay, let's do it immediately. 1269 01:34:04,671 --> 01:34:05,594 Here? 1270 01:34:06,149 --> 01:34:07,701 It is here they have a problem, right? 1271 01:34:07,959 --> 01:34:09,269 Then we must do it here, right? 1272 01:34:10,206 --> 01:34:12,194 They even called out your leg spin too. 1273 01:34:12,586 --> 01:34:14,154 Was that too an optical illusion? 1274 01:34:14,498 --> 01:34:16,020 What if they fail you in the test here? 1275 01:34:16,775 --> 01:34:17,877 Let's not do it here. 1276 01:34:19,967 --> 01:34:21,124 Can we do this in England? 1277 01:34:21,402 --> 01:34:22,952 I understand your concerns. 1278 01:34:23,235 --> 01:34:25,808 But not all Australians are against Murali. 1279 01:34:28,411 --> 01:34:30,024 I think we should do it here. 1280 01:34:33,296 --> 01:34:36,818 UNIVERSITY OF WESTERN AUSTRALIA, PERTH 1281 01:35:29,624 --> 01:35:31,653 Do you have any idea on what's going on here? 1282 01:35:37,255 --> 01:35:39,271 Your future is in the hands of these experts. 1283 01:35:43,033 --> 01:35:44,442 I think you took a huge risk. 1284 01:35:49,116 --> 01:35:52,093 The angle of inflection recorded is less that five degrees. 1285 01:35:52,378 --> 01:35:54,044 That is pretty much in control. 1286 01:35:54,404 --> 01:35:56,413 I believe it's well within the ICC standard rules... 1287 01:35:56,682 --> 01:35:57,518 Sir... sir... 1288 01:35:57,885 --> 01:35:59,077 Pass or fail? 1289 01:35:59,355 --> 01:36:00,156 What? 1290 01:36:00,464 --> 01:36:02,069 Is that a positive result? 1291 01:36:02,565 --> 01:36:04,920 Yes! Yes! 1292 01:36:07,075 --> 01:36:08,057 Well done! 1293 01:36:08,402 --> 01:36:10,502 Thank you so much. 1294 01:36:21,412 --> 01:36:23,550 Brother, why hasn't Murali turned up for practice? 1295 01:36:26,853 --> 01:36:28,263 When did Murali come to Kandy? 1296 01:36:28,968 --> 01:36:30,518 Today morning, uncle. 1297 01:36:33,289 --> 01:36:35,111 Why have you taken Murali's name out of it? 1298 01:36:35,488 --> 01:36:38,628 Are you willing to take risk in this world cup with Murali in the team? 1299 01:36:40,796 --> 01:36:43,435 They don't want to take a risk by playing me in the world cup. 1300 01:36:43,745 --> 01:36:47,053 If an umpire calls him again, it'll affect the whole team! 1301 01:36:47,938 --> 01:36:50,550 If our cricket board rejects me... 1302 01:36:53,602 --> 01:36:55,046 then it's the end of the road for me. 1303 01:36:55,312 --> 01:36:57,263 The ICC has cleared his action. 1304 01:36:57,579 --> 01:37:00,896 Remember, there will be Australian umpires in the world cup. 1305 01:37:01,638 --> 01:37:03,558 Okay, let's take a vote on it. 1306 01:37:04,638 --> 01:37:06,169 You are the only Tamil in the team. 1307 01:37:06,513 --> 01:37:07,747 And you're a star player. 1308 01:37:08,081 --> 01:37:10,484 That's enough for half of them to hate you. 1309 01:37:12,874 --> 01:37:13,789 Forget it. 1310 01:37:22,096 --> 01:37:23,145 Diwa... 1311 01:37:24,193 --> 01:37:24,877 Yes, dad? 1312 01:37:25,178 --> 01:37:29,120 Go to bank and fill up this withdrawal slip. I'll come. 1313 01:37:29,510 --> 01:37:33,879 'Arjuna Ranatunga, Marvan Atapattu, Aravinda De Silva,' 1314 01:37:34,193 --> 01:37:37,155 'Romesh Kaluwitharna, Asanka Gurusinha,' 1315 01:37:37,533 --> 01:37:41,776 'Hashan Tillakaratne, Sanath Jayasuriya, Roshan Mahanama' 1316 01:37:42,067 --> 01:37:43,486 'Muthiah Muralidaran,' 1317 01:37:43,779 --> 01:37:46,170 'Ravindra Pushpakumara, Chaminda Vaas,' 1318 01:37:46,499 --> 01:37:49,123 'Pramodya Wickramasinghe, Upul Chandana...' 1319 01:37:49,363 --> 01:37:51,043 'and Kumara Dharmasena.' 1320 01:37:51,440 --> 01:37:53,262 'On to today's weather report.' 1321 01:38:02,112 --> 01:38:04,314 BOMB BLAST IN COLOMBO CENTRAL BANK 1322 01:38:06,785 --> 01:38:09,283 Diwakar is the highest wicket taker in school. 1323 01:38:09,939 --> 01:38:11,968 100s INJURED AND 90 DEAD 1324 01:38:15,935 --> 01:38:19,309 One day you and Murali will play together for the national team. 1325 01:38:35,203 --> 01:38:36,605 So you were there? 1326 01:38:40,536 --> 01:38:43,025 Do you think only you have suffered? 1327 01:38:49,325 --> 01:38:51,005 So, in this tournament, 1328 01:38:51,872 --> 01:38:56,320 picking Murali in the squad was a smart decision. 1329 01:38:58,071 --> 01:39:00,698 Since the board retained Whatmore and Kountouri... 1330 01:39:00,952 --> 01:39:03,350 our team appeared to be a professional outfit to the world. 1331 01:39:04,085 --> 01:39:04,906 Then... 1332 01:39:05,577 --> 01:39:08,104 opening the batting with Kalu and Sanath... 1333 01:39:08,938 --> 01:39:10,408 Masterstroke! 1334 01:39:11,001 --> 01:39:13,438 Again it's Australia who gave us Whatmore and Kountouri. 1335 01:39:14,188 --> 01:39:16,634 More than Kalu and Sanath winning it for the team, 1336 01:39:16,986 --> 01:39:19,461 the matches they won by forfeit, that had more impact. 1337 01:39:19,857 --> 01:39:22,924 Because of bomb blast, Sri Lanka got four points without breaking a sweat. 1338 01:39:25,589 --> 01:39:28,418 The bomb was planted to target the Sri Lankan government. 1339 01:39:30,027 --> 01:39:32,536 And at that time the only Tamil player in Sri Lankan team was... 1340 01:39:32,853 --> 01:39:33,987 Muralidaran. 1341 01:39:34,270 --> 01:39:37,985 Still the Tamils, Sinhalese, Muslims, Burghers; 1342 01:39:39,044 --> 01:39:41,864 the whole nation stood by him. 1343 01:39:44,361 --> 01:39:47,182 You believe in your story and I will believe in mine. 1344 01:39:48,458 --> 01:39:49,462 Come on! 1345 01:39:51,578 --> 01:39:53,525 SRI LANKA vs AUSTRALIA WORLD CUP FINAL 1346 01:40:16,774 --> 01:40:18,035 This is just the beginning, kid! 1347 01:40:49,557 --> 01:40:53,013 Murali was only a small part in the team's win. 1348 01:40:54,507 --> 01:40:56,981 He never proved himself to be a champion. 1349 01:40:57,575 --> 01:40:59,255 Every experts will say... 1350 01:41:00,215 --> 01:41:02,333 Test cricket is the real test. 1351 01:41:03,117 --> 01:41:05,426 OVAL, ENGLAND 1352 01:41:52,790 --> 01:41:54,075 Boys... 1353 01:41:54,830 --> 01:41:56,675 we are the world champions... 1354 01:41:57,583 --> 01:42:00,553 yet the England board has offered us only a single test match. 1355 01:42:01,011 --> 01:42:03,239 As champions, this is a great insult. 1356 01:42:05,054 --> 01:42:07,758 The only way to win their respect... 1357 01:42:08,801 --> 01:42:10,578 We have to win this Test match! 1358 01:42:11,666 --> 01:42:13,878 Remember boys, this is bigger than the world cup. 1359 01:42:15,152 --> 01:42:16,360 Let's go, boys. 1360 01:42:19,653 --> 01:42:20,711 Murali... 1361 01:42:23,846 --> 01:42:26,598 a Test match cannot be won by scoring 1000 runs. 1362 01:42:27,723 --> 01:42:29,711 It can be won only by taking 20 wickets. 1363 01:42:30,116 --> 01:42:31,821 So bowl an attacking spell. 1364 01:42:32,480 --> 01:42:34,880 If you fear that batsmen will take your for runs, 1365 01:42:35,428 --> 01:42:36,760 you won't get your wickets. 1366 01:42:37,117 --> 01:42:37,873 Brother... 1367 01:42:38,796 --> 01:42:40,450 I won't fear anything hereafter. 1368 01:43:36,507 --> 01:43:38,779 In one word it was - Magic! 1369 01:43:39,161 --> 01:43:41,469 Every ball came out of his hand like a whip. 1370 01:43:54,030 --> 01:43:56,299 The English batsmen were lost. 1371 01:44:54,581 --> 01:44:58,969 Muthiah Muralidaran took 16 wickets in this match to register Sri Lanka's first test victory in England 1372 01:45:06,937 --> 01:45:07,979 Thank you. 1373 01:45:12,644 --> 01:45:15,434 But that wasn't Murali's best performance. 1374 01:45:15,771 --> 01:45:17,098 What do you mean? 1375 01:45:17,556 --> 01:45:19,895 Is there any other spell of his that could better 9 for 65? 1376 01:45:26,298 --> 01:45:27,858 Why am I here? 1377 01:45:28,285 --> 01:45:30,783 We want you to officiate in the Sri Lankan series. 1378 01:45:31,255 --> 01:45:33,318 So, you're aware I'm on sick leave? 1379 01:45:33,648 --> 01:45:34,398 We know. 1380 01:45:35,854 --> 01:45:39,221 But you have set some high standards in certain areas of the game... 1381 01:45:40,016 --> 01:45:42,285 that we'd like to uphold in this series. 1382 01:45:42,780 --> 01:45:45,863 Yeah! Well those high standards got me a lot of flak last time. 1383 01:45:47,198 --> 01:45:51,087 Sometimes it takes a brave umpire to protect the spirit of the game. 1384 01:45:51,732 --> 01:45:54,087 Look... err.. I don't mind doing my job... 1385 01:45:54,319 --> 01:45:56,824 But I don't want to be the fall guy if this thing goes south! 1386 01:45:57,199 --> 01:45:58,565 We've got your back. 1387 01:45:58,895 --> 01:46:00,763 The umpire's word is law! 1388 01:46:01,212 --> 01:46:02,794 I do remember that... 1389 01:46:02,991 --> 01:46:04,843 and Sri Lankan people too. 1390 01:46:05,720 --> 01:46:07,457 ADELAIDE OVAL 1391 01:46:38,807 --> 01:46:40,788 'No ball called from square leg' 1392 01:46:41,000 --> 01:46:42,447 'What is going to happen now?' 1393 01:46:42,761 --> 01:46:44,787 'I am sorry but I think this is pathetic' 1394 01:46:45,121 --> 01:46:47,823 'Talk about the Winjin' Poms; these are the Winjin' Aussies' 1395 01:46:53,710 --> 01:46:56,827 So you're saying he's throwing after he's been cleared by the ICC? 1396 01:46:57,120 --> 01:46:59,804 He threw the ball, so I made the call. 1397 01:47:00,111 --> 01:47:02,451 So you're saying you know better than the ICC? 1398 01:47:02,661 --> 01:47:03,898 Is that what you're saying? 1399 01:47:04,353 --> 01:47:06,971 You played what? Club cricket? You played club cricket, right? 1400 01:47:07,255 --> 01:47:10,886 So you're saying you know better than Holding, Dev and Walcott. 1401 01:47:11,111 --> 01:47:15,168 This is so unfair! Sorry, I'm going to call the ICC right now. 1402 01:47:15,308 --> 01:47:16,521 The decision stands. 1403 01:47:16,788 --> 01:47:19,388 You need to inform the captain first, before you call! 1404 01:47:19,715 --> 01:47:21,795 Please don't point your finger at me. 1405 01:47:21,990 --> 01:47:25,882 -This is unfair! -I made the call and it stands. 1406 01:47:26,206 --> 01:47:28,898 I'm sorry. We'll have to walk out. We'll have to walk out of the match. 1407 01:47:29,122 --> 01:47:30,157 Okay? I'm sorry. 1408 01:47:32,873 --> 01:47:35,265 Sorry guys. We are going to walk out. 1409 01:47:48,112 --> 01:47:50,715 'I think they have had enough. I don't blame Arjuna' 1410 01:47:51,269 --> 01:47:54,434 'Umpire Emerson thinks he knows more than every other player in the world' 1411 01:47:56,237 --> 01:47:58,555 Why was the umpire changed suddenly before the match? 1412 01:47:58,817 --> 01:48:01,164 I can't overrule the umpire's decision. 1413 01:48:01,409 --> 01:48:02,826 His call is final in the field. 1414 01:48:03,189 --> 01:48:05,297 Who gave the rights to this umpire to call Murali... 1415 01:48:05,583 --> 01:48:07,000 after he's been cleared by the ICC? 1416 01:48:08,798 --> 01:48:10,899 We'll talk about this after the match. 1417 01:48:11,198 --> 01:48:14,029 -Please... go back on the field. -Arjuna.. 1418 01:48:14,306 --> 01:48:18,260 Listen, just get on with the game. We'll deal this after the match. 1419 01:48:18,567 --> 01:48:20,562 -So you want us to get on with the game? -Yes. 1420 01:48:20,652 --> 01:48:22,425 Murali is going to continue to bowl in this match. 1421 01:48:22,618 --> 01:48:23,748 He is going to bowl leg spin. 1422 01:48:23,962 --> 01:48:26,431 -And you better not call him! -Why'd I call him on a leg spin? 1423 01:48:26,619 --> 01:48:28,427 I don't have a problem with his leg spin. 1424 01:48:28,824 --> 01:48:31,562 You called his leg spin last time. Go, look at the video! 1425 01:48:33,381 --> 01:48:34,363 Come boys. 1426 01:48:37,198 --> 01:48:37,893 Murali... 1427 01:48:38,593 --> 01:48:40,160 bowl leg spin throughout this match. 1428 01:48:40,888 --> 01:48:42,500 We will deal the issue after the match. 1429 01:48:43,235 --> 01:48:44,583 What's the issue again? 1430 01:48:45,483 --> 01:48:48,018 You took 16 wickets in Test match and won the game for us, right? 1431 01:48:48,926 --> 01:48:49,895 That's the issue. 1432 01:48:50,652 --> 01:48:52,454 -Come boys. -Come on! 1433 01:49:26,443 --> 01:49:28,555 This was decent spell considering you bowled leg spin. 1434 01:49:29,811 --> 01:49:31,738 Also, this is a batting track. 1435 01:49:33,178 --> 01:49:34,505 Indeed it's a batting track... 1436 01:49:36,110 --> 01:49:39,950 but if I had practiced leg spin, I'd have bowled even better. 1437 01:49:46,917 --> 01:49:49,819 Sri Lanka needs 5 runs to win with 2 wickets remaining. 1438 01:50:05,368 --> 01:50:08,145 The umpire called you out because they don't want us to win this match. 1439 01:50:08,750 --> 01:50:10,513 This match is in your hands now. 1440 01:50:10,933 --> 01:50:12,207 Just be brave, brother! 1441 01:50:12,815 --> 01:50:14,240 Come on, Murali! 1442 01:50:15,695 --> 01:50:17,127 'Out walks Murali' 1443 01:50:17,441 --> 01:50:19,143 'Can he do this with the bat?' 1444 01:50:20,965 --> 01:50:24,699 'Sri Lanka need two runs of four balls with one wicket remaining. 1445 01:50:43,397 --> 01:50:47,786 Murali holds the world record for highest number of Ducks in International Cricket. 1446 01:50:59,491 --> 01:51:00,900 Yes! Yes! 1447 01:51:03,950 --> 01:51:06,822 Even with so many issues, he bounced back by hitting that winning run... 1448 01:51:07,099 --> 01:51:08,539 and had that smile on his face. 1449 01:51:10,656 --> 01:51:11,999 Tell me the truth. 1450 01:51:13,319 --> 01:51:15,854 It seems like you are a cricket expert. 1451 01:51:17,302 --> 01:51:19,161 Did Murali chuck or not? 1452 01:51:20,268 --> 01:51:21,243 Take that bunch. 1453 01:51:27,232 --> 01:51:29,924 They targeted Murali. 1454 01:51:31,686 --> 01:51:33,097 After that, 1455 01:51:33,966 --> 01:51:38,799 ICC declared that, umpires cannot call out players during a match. 1456 01:51:44,034 --> 01:51:46,157 COUNTY CRICKET MATCH, ENGLAND In the next four years... 1457 01:51:46,561 --> 01:51:49,472 Murali made big not only in international cricket, 1458 01:51:49,683 --> 01:51:53,447 but he also dominated in England county cricket. 1459 01:51:58,256 --> 01:52:00,747 Sir, one autograph. Please, sir. 1460 01:52:01,527 --> 01:52:02,754 Thank you, sir. 1461 01:52:03,984 --> 01:52:06,391 So you are on a tour from Sri Lanka? 1462 01:52:06,945 --> 01:52:09,226 All Sri Lankans here are not tourists, 1463 01:52:09,579 --> 01:52:10,846 there are refugees too. 1464 01:52:11,911 --> 01:52:16,321 Do you know Tamil or you don't want to speak the language. 1465 01:52:30,500 --> 01:52:32,990 If we could decide our own identity, 1466 01:52:33,280 --> 01:52:35,432 then half of the problems in this world would vanish. 1467 01:52:35,724 --> 01:52:37,314 Be yourself, Murali. 1468 01:52:40,419 --> 01:52:42,339 'Today a ceasefire agreement enters into force...' 1469 01:52:42,533 --> 01:52:44,265 between Sri Lankan government and LTTE...' 1470 01:52:44,514 --> 01:52:46,580 Yes. I too saw it. 1471 01:52:50,578 --> 01:52:52,371 This is what we had been waiting for so long. 1472 01:52:53,011 --> 01:52:56,235 I think now we can take forward the UN Food program to the north. 1473 01:52:58,602 --> 01:53:01,418 SRI LANKA - LTTE BORDER MOMALLY CHECKPOINT 1474 01:53:04,587 --> 01:53:05,524 Sir, let me see that. 1475 01:53:10,351 --> 01:53:12,062 Sir! Hi, sir. 1476 01:53:12,353 --> 01:53:14,184 Let me get it stamped, sir. 1477 01:53:16,107 --> 01:53:17,937 I have been to many countries, 1478 01:53:18,641 --> 01:53:21,003 -but this the first time here in North. -Hi, sir. How are you? 1479 01:53:21,237 --> 01:53:23,134 It's okay. You're here with lot of gifts to offer. 1480 01:53:49,207 --> 01:53:52,603 -Sir, Murali sir... -Sir... 1481 01:53:57,752 --> 01:53:58,630 Hi. 1482 01:53:59,238 --> 01:54:00,198 Greetings. 1483 01:54:05,385 --> 01:54:06,638 Greetings. 1484 01:54:07,013 --> 01:54:09,998 It gives us immense pleasure that you're here in our place. 1485 01:54:10,994 --> 01:54:12,929 We have arranged a feast for you. Please join us. 1486 01:54:14,930 --> 01:54:15,522 Let's go. 1487 01:54:22,047 --> 01:54:24,917 We must reach Jaffna before sunset. That will be safe. 1488 01:54:27,274 --> 01:54:28,432 It's just 1 'O clock. 1489 01:54:29,216 --> 01:54:30,393 We shall leave by 2. 1490 01:54:30,740 --> 01:54:33,791 Time is actually 1:30. They are still following the old time zone. 1491 01:54:36,944 --> 01:54:38,250 Why did you stop? 1492 01:54:38,529 --> 01:54:40,087 You have nothing to worry. 1493 01:54:40,342 --> 01:54:43,290 Eelam is always safe for the Tamils and their friends. 1494 01:54:43,709 --> 01:54:45,851 Please come. Please. 1495 01:55:03,516 --> 01:55:04,821 Eat to your heart's content. 1496 01:55:10,333 --> 01:55:11,361 Thank you. 1497 01:55:12,764 --> 01:55:14,621 It's getting late. 1498 01:55:17,534 --> 01:55:19,161 He is our master. 1499 01:55:25,972 --> 01:55:31,781 So happy to see successful Tamil people like you helping out our people. 1500 01:55:32,344 --> 01:55:35,989 I heard that you're appointed as UN's food ambassador. 1501 01:55:37,185 --> 01:55:41,580 I feel it's our duty to ensure a healthy childhood for each and every child. 1502 01:55:42,083 --> 01:55:45,465 I want the children in this part also to be benefited too. 1503 01:55:50,730 --> 01:55:52,162 This not a part. 1504 01:55:58,424 --> 01:56:00,847 Meet Selvi. She is a part of the UN. 1505 01:56:02,947 --> 01:56:04,867 She will be supervising this program. 1506 01:56:06,254 --> 01:56:09,366 If you could give us logistical support, it'll be a great help. 1507 01:56:09,697 --> 01:56:11,263 We will definitely support you. 1508 01:56:11,713 --> 01:56:15,190 We are all fighting for the welfare of Tamils. 1509 01:56:15,747 --> 01:56:18,627 And it's peace time. 1510 01:56:19,551 --> 01:56:23,135 If it's always peace time, nobody has to suffer. 1511 01:56:26,195 --> 01:56:29,135 We don't wish to fight forever. 1512 01:56:30,455 --> 01:56:31,977 All we want is peace. 1513 01:56:33,395 --> 01:56:34,495 Sir... 1514 01:56:35,912 --> 01:56:37,135 may I ask you directly? 1515 01:56:37,810 --> 01:56:38,897 Go ahead. Ask. 1516 01:56:41,170 --> 01:56:43,936 Why are you on your feet? There's no hurry. 1517 01:56:45,016 --> 01:56:48,466 According to our local time, you have half an hour. 1518 01:56:52,500 --> 01:56:54,435 You say that you want peace, 1519 01:56:55,222 --> 01:56:56,961 but you conduct arm strikes. 1520 01:56:57,486 --> 01:56:58,747 Do you think that's justified? 1521 01:56:59,459 --> 01:57:01,759 Only because we took up arms, 1522 01:57:02,149 --> 01:57:04,354 today we are invited for peace talks. 1523 01:57:04,916 --> 01:57:07,524 Or else, we'd have been crushed. 1524 01:57:09,123 --> 01:57:11,629 A lot has happened till now. 1525 01:57:13,227 --> 01:57:16,272 From now on I wish our youngsters to drop these weapons... 1526 01:57:16,579 --> 01:57:21,113 and become doctors, engineers and sportsmen. 1527 01:57:23,355 --> 01:57:25,065 I believe you will agree with me. 1528 01:57:28,985 --> 01:57:30,087 Our brother is asking, 1529 01:57:30,348 --> 01:57:32,396 why are you carrying a gun when you must be studying? 1530 01:57:32,664 --> 01:57:33,631 Answer him. 1531 01:57:34,607 --> 01:57:36,871 When our parents are killed while fighting for our rights, 1532 01:57:37,129 --> 01:57:38,697 and our sisters are getting raped; 1533 01:57:38,920 --> 01:57:40,314 what do you expect us to do? 1534 01:57:40,658 --> 01:57:42,472 Play cricket? 1535 01:57:46,348 --> 01:57:49,526 We all supported Dev and Gavaskar. 1536 01:57:49,797 --> 01:57:52,401 That was until a player named Muralidaran came into the scene. 1537 01:57:53,478 --> 01:57:56,934 Now many of our Tamil people watch cricket just for you. 1538 01:57:57,591 --> 01:58:01,618 Since you're the flag bearer of peace, let me ask you this. 1539 01:58:02,645 --> 01:58:05,698 What is your position on this movement? 1540 01:58:09,259 --> 01:58:10,969 Kandy is where I was born. 1541 01:58:12,056 --> 01:58:13,414 Sri Lanka is my country. 1542 01:58:13,796 --> 01:58:17,373 Millions of Tamils like me, had to fight extreme hardships... 1543 01:58:18,595 --> 01:58:21,430 to receive our citizenship and most of us are still struggling. 1544 01:58:21,848 --> 01:58:23,380 Even if a separate country is allotted, 1545 01:58:23,612 --> 01:58:26,250 around a million Tamils like me, have a home in Sri Lanka. 1546 01:58:26,562 --> 01:58:29,091 Anyone who is forced to leave this country is a refugee. 1547 01:58:31,235 --> 01:58:34,809 We have finally overcome being tagged as illegal immigrants. 1548 01:58:39,196 --> 01:58:41,448 We are not fighting for just ourselves. 1549 01:58:41,733 --> 01:58:43,817 We are fighting for all the Tamil people. 1550 01:58:44,155 --> 01:58:46,563 I also wish to help our people. 1551 01:58:48,947 --> 01:58:50,815 That's why I am here. 1552 01:58:53,152 --> 01:58:55,851 It doesn't matter who is on the right side, 1553 01:58:56,566 --> 01:58:59,001 it's always the innocent people who suffer in times of war. 1554 01:59:00,112 --> 01:59:02,327 Tell this to the oppressor who is breaking us down. 1555 01:59:02,821 --> 01:59:04,973 Not to the ones who are fighting back. 1556 01:59:13,095 --> 01:59:15,051 -Sir, autograph please. -Thank you. 1557 01:59:18,372 --> 01:59:19,260 Thank you. 1558 01:59:20,202 --> 01:59:23,884 The way Murali spoke inside, I was scared they wouldn't let us go. 1559 01:59:27,408 --> 01:59:28,330 So... 1560 01:59:28,675 --> 01:59:30,917 Murali you were too frank. 1561 01:59:31,360 --> 01:59:32,833 This isn't your cricket game. 1562 01:59:33,079 --> 01:59:34,167 This is politics! 1563 01:59:34,365 --> 01:59:35,040 Murali sir... 1564 01:59:35,660 --> 01:59:38,427 the people here love you so much, 1565 01:59:39,087 --> 01:59:42,062 but it seems that you're not supporting them enough. 1566 01:59:42,317 --> 01:59:46,293 If I support the Tamils, the Sinhalese will hate me. 1567 01:59:47,987 --> 01:59:51,021 If I support the Sinhalese, the Tamils will hate me. 1568 01:59:52,300 --> 01:59:54,573 If I take wickets, I'll be tagged as 'Chucker'. 1569 01:59:55,008 --> 01:59:57,147 If I don't take wickets, I'll be tagged as 'Overrated'. 1570 01:59:57,551 --> 01:59:58,618 I am... 1571 01:59:59,464 --> 02:00:02,562 sick to prove myself all the time to everyone. 1572 02:00:03,981 --> 02:00:05,114 Pointless. 1573 02:00:09,123 --> 02:00:12,597 During Sri Lanka - Australia series, Murali's Doosra was reported for suspected action... 1574 02:00:12,896 --> 02:00:14,900 when he was on the verge of achieving 500 wicket mark in Test cricket 1575 02:00:15,090 --> 02:00:16,458 GALLE, SRI LANKA. 1576 02:00:17,996 --> 02:00:20,729 How do you find reaching 500 wickets before Murali? 1577 02:00:21,276 --> 02:00:23,181 There's a lot of hype about this contest. 1578 02:00:23,444 --> 02:00:27,064 Were able to keep the milestone and the record off your mind and just bowl? 1579 02:00:27,642 --> 02:00:30,709 I didn't think I was going to get the seven needed to break the world record. 1580 02:00:30,971 --> 02:00:33,588 But... obviously it was on my mind. 1581 02:00:34,233 --> 02:00:36,083 Do you think Murali will beat you to the record? 1582 02:00:36,333 --> 02:00:38,711 He'll probably get a 1000 wickets before he retires. 1583 02:00:39,184 --> 02:00:42,468 I mean... they are about to play... is it Zimbabwe next? 1584 02:00:42,835 --> 02:00:44,934 Are you suggesting he gets a lot of the softer wickets? 1585 02:00:45,174 --> 02:00:46,586 You're saying that, mate. Not me. 1586 02:00:47,740 --> 02:00:49,326 But I mean... at the end of the day... 1587 02:00:49,604 --> 02:00:51,498 We are both trying to win matches for our team. 1588 02:00:52,299 --> 02:00:54,677 That's my focus and I'm sure that's his as well. 1589 02:00:55,134 --> 02:00:56,942 Hi Shane. Roy here from 'The Wicket'. 1590 02:00:57,526 --> 02:00:59,868 What about the allegations that his 'Doosra' might be illegal. 1591 02:01:00,057 --> 02:01:01,542 Will that slow down his wicket taking. 1592 02:01:02,314 --> 02:01:04,899 Okay, thanks guys. That's all from me. 1593 02:01:05,509 --> 02:01:08,821 -Murali, come! Come on! -This is unnecessary. 1594 02:01:09,125 --> 02:01:11,101 If not now then when? 1595 02:01:14,187 --> 02:01:15,177 So gentlemen... 1596 02:01:15,622 --> 02:01:18,698 Highest wicket taker in the history of Test cricket! 1597 02:01:19,102 --> 02:01:21,405 Our own Muthiah Muralidaran! Yay! 1598 02:01:25,972 --> 02:01:27,723 Hey! No! No! 1599 02:01:53,655 --> 02:01:55,715 Speak of the devil! Guess who it is? 1600 02:01:58,438 --> 02:01:59,509 Congrats, mate! 1601 02:01:59,749 --> 02:02:01,693 I'm celebrating your record with all of London. 1602 02:02:03,192 --> 02:02:04,440 Truth be told, 1603 02:02:05,705 --> 02:02:07,953 I can't be happy about achieving this world record. 1604 02:02:08,440 --> 02:02:10,855 What happened? What's the problem? 1605 02:02:12,963 --> 02:02:16,727 Now even the Zimbabweans are sledging me that I got all my wickets by chucking. 1606 02:02:17,724 --> 02:02:19,748 I need your help to make an appeal to the ICC. 1607 02:02:20,454 --> 02:02:21,099 Okay. 1608 02:02:22,114 --> 02:02:22,977 I'll do it. 1609 02:03:06,670 --> 02:03:08,675 MURALI ARM BRACE TEST 1610 02:03:08,891 --> 02:03:10,280 This is way too heavy. 1611 02:03:11,555 --> 02:03:13,220 This could damage your shoulder. 1612 02:03:13,827 --> 02:03:14,952 I don't care. 1613 02:03:16,474 --> 02:03:18,469 Even if I never bowl again; I don't care. 1614 02:03:19,242 --> 02:03:22,707 Just want to prove to everyone that I'm not a cheater. 1615 02:03:24,891 --> 02:03:26,324 This has to end. 1616 02:03:26,804 --> 02:03:27,608 Let's go, try. 1617 02:03:27,864 --> 02:03:29,197 Okay, Murali! Come on! 1618 02:03:32,250 --> 02:03:33,202 Never mind. 1619 02:03:38,911 --> 02:03:41,248 No worries. It looked alright. Keep trying. Okay? 1620 02:03:46,241 --> 02:03:47,499 Don't worry. Try again. 1621 02:03:48,558 --> 02:03:50,666 If he's bowling like this for days... 1622 02:03:50,943 --> 02:03:53,104 then a shoulder injury is a certainty. 1623 02:03:55,197 --> 02:03:56,914 Murali has made up his mind. 1624 02:03:57,267 --> 02:03:59,157 I don't think we can change his decision. 1625 02:04:11,532 --> 02:04:13,189 Amazing! Yes! 1626 02:04:27,498 --> 02:04:28,301 Brilliant! 1627 02:04:38,152 --> 02:04:39,231 Wow! 1628 02:04:47,595 --> 02:04:50,185 I've seen the footage and I watched him bowl. 1629 02:04:51,190 --> 02:04:52,990 Murali is a lovely bloke but... 1630 02:04:53,875 --> 02:04:55,742 he can't turn it like that legally. 1631 02:04:57,775 --> 02:04:59,853 Just keep an open mind, that's all I ask. 1632 02:05:00,633 --> 02:05:02,831 I have been umpiring for 20 long years. 1633 02:05:03,160 --> 02:05:05,020 I can tell when someone's chucking. 1634 02:05:05,477 --> 02:05:07,030 That's why I wanted you here, Barry. 1635 02:05:15,387 --> 02:05:16,879 Are you sure about this Murali? 1636 02:05:17,472 --> 02:05:20,667 It's all live. These are all high speed cameras. 1637 02:05:21,107 --> 02:05:22,547 We can't edit afterwards. 1638 02:05:23,478 --> 02:05:25,729 Thank you. See Mark... 1639 02:05:27,033 --> 02:05:28,250 there's nothing to hide. 1640 02:05:28,789 --> 02:05:30,154 I am okay. 1641 02:06:10,454 --> 02:06:11,945 That cast must be flexible. 1642 02:06:14,279 --> 02:06:16,094 It has stainless steel rods running through it. 1643 02:06:16,349 --> 02:06:17,632 It has zero flex. 1644 02:06:20,855 --> 02:06:21,860 Can I see it? 1645 02:06:22,354 --> 02:06:23,157 Sure. 1646 02:06:24,603 --> 02:06:25,369 Have it. 1647 02:06:27,252 --> 02:06:28,339 Jesus! 1648 02:06:29,652 --> 02:06:30,313 Jeez! 1649 02:06:32,097 --> 02:06:33,844 How did you manage to bowl with this thing? 1650 02:06:34,062 --> 02:06:35,067 Can I see? 1651 02:06:38,824 --> 02:06:41,344 The weight of this could've dislocated your shoulder. 1652 02:06:42,020 --> 02:06:43,181 Absolutely! 1653 02:06:43,537 --> 02:06:45,267 You pushed him too hard! 1654 02:06:45,919 --> 02:06:47,619 I can tell when someone is chucking. 1655 02:06:50,792 --> 02:06:53,088 For the first time in my life, I'm eating humble pie. 1656 02:06:53,702 --> 02:06:54,894 I'm sorry, Murali. 1657 02:06:56,812 --> 02:06:57,727 It's okay. 1658 02:06:58,080 --> 02:06:59,183 You're an honest man. 1659 02:06:59,669 --> 02:07:01,620 You'll get a good result from the ICC. 1660 02:07:02,085 --> 02:07:02,835 Thank you. 1661 02:07:16,683 --> 02:07:18,721 That's how it is. Don't bother straightening it. 1662 02:07:19,155 --> 02:07:20,557 Get me the Betadine. 1663 02:07:20,839 --> 02:07:26,106 MURALI WAS ENGAGED TO MADHI MALAR, WHO HAILS FROM CHENNAI, INDIA. 1664 02:07:37,724 --> 02:07:40,379 I would not be worried if Murali had injured himself while playing. 1665 02:07:42,141 --> 02:07:46,111 But he got hurt in the pursuit to prove that he is honest. 1666 02:07:48,995 --> 02:07:50,381 But the truth is, 1667 02:07:51,107 --> 02:07:53,021 my boy will never cheat anyone. 1668 02:08:01,943 --> 02:08:04,928 Was it worth the risk of not bowling again? 1669 02:08:05,887 --> 02:08:07,927 Did the ICC accept your appeal? 1670 02:08:09,315 --> 02:08:10,231 Not yet. 1671 02:08:11,043 --> 02:08:12,571 So you've become a cricket expert now? 1672 02:08:13,186 --> 02:08:17,483 Muthiah Muralidaran, 547 test wickets, 362 ODI scalps, 1673 02:08:17,739 --> 02:08:20,688 average 22.72, economy rate 2.9 1674 02:08:22,577 --> 02:08:23,541 Wow! 1675 02:08:24,723 --> 02:08:27,845 Looks like you're a better expert than my grandma. 1676 02:08:28,422 --> 02:08:30,065 Does she know cricket? 1677 02:08:32,300 --> 02:08:34,685 She knows everything about everything. 1678 02:08:35,795 --> 02:08:39,223 So, ICC allows 10% flex for fast bowlers... 1679 02:08:39,538 --> 02:08:41,714 and 5% for spinners. 1680 02:08:42,674 --> 02:08:45,560 Well, why the discrimination? It doesn't make sense? 1681 02:08:46,674 --> 02:08:47,438 Wow! 1682 02:08:48,459 --> 02:08:49,464 Impressive! 1683 02:08:49,763 --> 02:08:52,227 I think I must have hired you instead of Wije. 1684 02:08:54,890 --> 02:08:57,455 Is it for the same reason your 'Doosra' was also banned? 1685 02:08:57,641 --> 02:08:58,587 See... 1686 02:08:59,203 --> 02:09:00,590 My life is like a... 1687 02:09:01,107 --> 02:09:02,359 rough sea. 1688 02:09:02,718 --> 02:09:04,558 It's never been a smooth sailing. 1689 02:09:07,187 --> 02:09:08,904 Obstacles keep coming. 1690 02:09:10,555 --> 02:09:13,818 I'll keep moving past it and you must be prepared for that. 1691 02:09:15,339 --> 02:09:18,381 Rough sea or storm; I'm always with you. 1692 02:09:29,506 --> 02:09:30,638 Hello, Murali sir. 1693 02:09:30,938 --> 02:09:32,821 -Hello, ma'am. -Hey! No... no... Let's go. 1694 02:09:33,061 --> 02:09:35,776 Who will you support when Sri Lanka and India play each other? 1695 02:09:36,426 --> 02:09:37,964 Hey! Come on, let's go. 1696 02:09:38,808 --> 02:09:41,606 Excuse me, guys! We have press meet in the evening. Sorry. 1697 02:09:41,860 --> 02:09:42,934 Sorry... sorry. 1698 02:09:44,065 --> 02:09:46,682 One question. Only one question... please... 1699 02:09:46,982 --> 02:09:48,489 Sorry, guys. I'm sorry. 1700 02:09:48,857 --> 02:09:50,364 Not now. Bye. 1701 02:09:51,025 --> 02:09:51,826 Sir... Murali sir... 1702 02:10:15,237 --> 02:10:16,848 Murali, where's Madhi? 1703 02:10:17,394 --> 02:10:18,265 Madhi? 1704 02:10:20,859 --> 02:10:21,771 I don't know. 1705 02:10:22,540 --> 02:10:23,312 Let me check. 1706 02:10:33,708 --> 02:10:35,516 You seemed to be lost in thought. 1707 02:10:38,907 --> 02:10:41,556 That reporter's question is running in my mind. 1708 02:10:42,239 --> 02:10:43,754 Is it still bothering you? 1709 02:10:44,421 --> 02:10:47,721 Everyone's talking about the India - Sri Lanka match. 1710 02:10:49,321 --> 02:10:50,678 If I support India, 1711 02:10:51,517 --> 02:10:52,650 Bad wife. 1712 02:10:52,933 --> 02:10:54,577 And if I support Sri Lanka, 1713 02:10:54,669 --> 02:10:55,659 A traitor. 1714 02:10:58,802 --> 02:11:00,039 Welcome to my world. 1715 02:11:02,311 --> 02:11:04,584 One day, I asked the same question to my grandma. 1716 02:11:05,222 --> 02:11:06,236 What did she say? 1717 02:11:06,873 --> 02:11:08,486 She said nothing. 1718 02:11:10,219 --> 02:11:13,203 You can support Australia and even that won't bother me. 1719 02:11:14,471 --> 02:11:15,258 Now, let's go. 1720 02:11:19,200 --> 02:11:21,944 INDIA CANCELLED THE TOUR OF PAKISTAN FOR SECURITY REASONS 1721 02:11:22,140 --> 02:11:25,073 INSTEAD SRI LANKA DECIDED TO SUPPORT THEIR FRIENDLY NEIGHBOUR 1722 02:11:26,091 --> 02:11:27,904 3rd MARCH, LAHORE, PAKISTAN 1723 02:11:28,819 --> 02:11:31,159 SRI LANKA AND PAKISTAN TEAM HOTEL 1724 02:11:31,384 --> 02:11:33,772 PAKISTAN TEAM MANAGER 1725 02:11:36,219 --> 02:11:37,307 Good morning. 1726 02:11:37,524 --> 02:11:39,482 Our boys are tired after two days of fielding. 1727 02:11:39,774 --> 02:11:41,635 So they'd be 30 minutes late. 1728 02:11:42,017 --> 02:11:43,426 No problem. We'll leave now. 1729 02:11:43,711 --> 02:11:46,127 -Our team needs a quick warm up. -Right. Okay. 1730 02:11:48,293 --> 02:11:50,664 Boys, make it fast. We need to leave now. 1731 02:11:51,264 --> 02:11:51,939 Alright? 1732 02:11:54,466 --> 02:11:56,657 They have been resting from yesterday evening. 1733 02:11:57,114 --> 02:11:58,967 Then why do they need extra 30 minutes of rest? 1734 02:11:59,379 --> 02:12:02,036 Three of you thrashed their bowling for two straight days. 1735 02:12:02,283 --> 02:12:03,836 Do you think a day's rest would suffice? 1736 02:12:20,397 --> 02:12:22,625 Murali, we batted well for two days. 1737 02:12:22,879 --> 02:12:25,571 Don't let us toil in the field for the remaining three days. 1738 02:12:26,419 --> 02:12:27,948 This wicket is dead. 1739 02:12:28,228 --> 02:12:29,493 Forfeit the game if you want. 1740 02:12:29,725 --> 02:12:32,110 It's so annoying when I think of bowling in such a flat track. 1741 02:12:32,432 --> 02:12:34,690 Better if some bomb goes off somewhere and they cancel the match. 1742 02:12:34,840 --> 02:12:35,860 It'd be awesome, right? 1743 02:13:54,254 --> 02:13:56,846 'Helicopters were forced to airlift the Sri Lankan cricket team...' 1744 02:13:57,053 --> 02:13:58,811 'from the stadium in Eastern Pakistan,' 1745 02:13:58,905 --> 02:14:01,012 'following an attack of the tour bus' 1746 02:14:02,284 --> 02:14:03,941 Did you talk to Prakash? Did he say something? 1747 02:14:04,086 --> 02:14:06,554 Prakash informed me after watching the news in TV. 1748 02:14:06,652 --> 02:14:09,891 I don't know what to do. I'm getting so scared. 1749 02:14:10,180 --> 02:14:12,745 Don't worry. Everything will be alright. 1750 02:14:13,179 --> 02:14:16,283 Sister-in-law, please come here. They are showing Murali on TV. 1751 02:14:17,536 --> 02:14:19,996 '...near the main sports stadium in the city of Lahore' 1752 02:14:20,348 --> 02:14:24,631 'It triggered a 15 minute gun battle between the assailants and the police' 1753 02:14:34,448 --> 02:14:37,936 He is safe, right? Please control yourself. 1754 02:14:42,411 --> 02:14:44,251 MURALI'S FINAL TEST MATCH 1755 02:14:44,412 --> 02:14:45,882 Well, they are lucky. 1756 02:14:46,180 --> 02:14:49,076 Their lives are valued more than ours. 1757 02:14:49,397 --> 02:14:50,694 I just don't understand why. 1758 02:14:51,550 --> 02:14:52,894 Who said so? 1759 02:14:54,408 --> 02:14:57,677 If Murali, Kumara, Mahela were shot dead, the whole country would've been stunned! 1760 02:14:58,937 --> 02:15:00,774 Our people were dying here! 1761 02:15:01,585 --> 02:15:04,412 When my parents were killed, nobody spoke a word! 1762 02:15:04,697 --> 02:15:08,132 They never touched a weapon, why do they have to be killed? 1763 02:15:10,192 --> 02:15:13,237 At least one cricketer should have been killed in that attack. 1764 02:15:13,679 --> 02:15:16,477 Then they would've understood our pain. 1765 02:15:16,754 --> 02:15:17,436 Dad... 1766 02:15:19,889 --> 02:15:20,939 Shall we leave? 1767 02:15:26,149 --> 02:15:29,059 Is my father boring you with his cricket stories? 1768 02:15:30,768 --> 02:15:33,032 Dad told me that you are from Jaffna. 1769 02:15:33,295 --> 02:15:34,120 How's Colombo? 1770 02:15:34,563 --> 02:15:35,681 Well, it's different. 1771 02:15:35,988 --> 02:15:38,020 Let's start in 15 minutes. 1772 02:15:38,603 --> 02:15:40,704 Let's take a three wheeler to the fort. 1773 02:15:41,190 --> 02:15:42,623 From there we'll catch a bus. 1774 02:15:43,635 --> 02:15:44,791 I'll call a rickshaw. 1775 02:15:52,851 --> 02:15:55,080 My son. Diwakar. 1776 02:15:56,320 --> 02:15:57,147 He was a leg spinner. 1777 02:15:57,681 --> 02:16:01,414 He wished to play for Sri Lanka, just like Murali. 1778 02:16:01,841 --> 02:16:03,836 Quite a talented boy. 1779 02:16:04,326 --> 02:16:05,384 But... 1780 02:16:08,032 --> 02:16:09,479 whom do I blame? 1781 02:16:11,099 --> 02:16:13,001 Where do I seek justice? 1782 02:16:17,050 --> 02:16:21,183 This is our sacrifice for the revolution. 1783 02:16:23,523 --> 02:16:24,965 My son's legs... 1784 02:16:25,467 --> 02:16:27,023 and his dream. 1785 02:16:35,225 --> 02:16:39,067 We don't live in a fair world. 1786 02:16:40,490 --> 02:16:42,598 We have to fight to live in peace. 1787 02:16:43,880 --> 02:16:46,078 Whether it's a famous cricketer... 1788 02:16:47,232 --> 02:16:49,865 or a simple worker like me. 1789 02:16:53,944 --> 02:16:57,552 Didn't you ask "How will we be benefited from Murali taking 800 wickets?" 1790 02:17:00,589 --> 02:17:04,211 Before the struggle ends and normalcy returns, 1791 02:17:04,916 --> 02:17:07,107 the victory of a player like Murali... 1792 02:17:08,007 --> 02:17:11,652 will give us a hope of victory in this unfair world. 1793 02:17:18,473 --> 02:17:22,606 After Murali's struggle for years, ICC finally met to make a final decision on the legality of his action. 1794 02:17:31,577 --> 02:17:34,945 Look, we have been hearing this optical illusion malarkey... 1795 02:17:35,402 --> 02:17:36,843 since the dawn of time. 1796 02:17:37,967 --> 02:17:41,213 Even my 10 year old grandson can tell what a chuck looks like. 1797 02:17:42,616 --> 02:17:44,911 I'd like all of us to leave our emotions at the door... 1798 02:17:45,199 --> 02:17:47,011 and look at numbers and facts. 1799 02:17:47,363 --> 02:17:48,575 What is five degrees? 1800 02:17:49,070 --> 02:17:50,381 What is 10? 1801 02:17:50,787 --> 02:17:51,972 That's 90 . 1802 02:17:52,364 --> 02:17:53,413 That's 45. 1803 02:17:53,746 --> 02:17:54,719 That's 20. 1804 02:17:55,422 --> 02:17:56,772 And there's five, 1805 02:17:57,035 --> 02:17:58,363 the legal amount for a spinner. 1806 02:17:58,617 --> 02:17:59,645 There's 10, 1807 02:18:00,050 --> 02:18:01,633 the legal amount for a pace bowler 1808 02:18:02,487 --> 02:18:04,782 If your 10 year old can spot that during a bowling action... 1809 02:18:05,195 --> 02:18:06,228 He's Superman! 1810 02:18:12,178 --> 02:18:16,681 This is the work of Dr. Paul Hirion, Mark Potters and Dr. Elliot here. 1811 02:18:17,858 --> 02:18:19,727 These gentlemen filmed every player... 1812 02:18:19,943 --> 02:18:22,419 who bowled in the recent ICC Champions trophy. 1813 02:18:22,774 --> 02:18:25,121 And the results are eye opening to say the least. 1814 02:18:27,361 --> 02:18:28,081 Daryl... 1815 02:18:28,350 --> 02:18:32,251 This is gathered from the data based on the ICC Champions trophy. 1816 02:18:34,991 --> 02:18:37,788 Glenn McGrath - average flex 12.6 1817 02:18:38,260 --> 02:18:40,758 Allan Donald - average flex 12.1 1818 02:18:41,081 --> 02:18:43,669 Zaheer Khan - average flex 10.9 1819 02:18:44,014 --> 02:18:45,260 James Anderson... 1820 02:18:45,581 --> 02:18:47,719 average flex 13.6! 1821 02:18:52,183 --> 02:18:55,243 If we have to ban the bowlers and humiliate them in the press, 1822 02:18:55,655 --> 02:18:59,431 then we need better reasons than your 10 year old thinks he can see. 1823 02:19:04,737 --> 02:19:07,318 Murali is scrutinized only because he is different... 1824 02:19:07,703 --> 02:19:10,117 and not because he is bending his elbows more than the others. 1825 02:19:10,340 --> 02:19:12,202 It's not his elbow that is getting him wickets. 1826 02:19:12,389 --> 02:19:15,342 It's his skill! His hard work! His determination! 1827 02:19:15,741 --> 02:19:16,994 His courage under pressure! 1828 02:19:17,300 --> 02:19:18,935 You guys have thrown everything at him. 1829 02:19:19,166 --> 02:19:21,523 Your umpires, your fans, your press... 1830 02:19:21,764 --> 02:19:23,260 Even your prime minister! 1831 02:19:23,470 --> 02:19:26,096 But you can't take down a guy this good! 1832 02:19:26,884 --> 02:19:29,074 I thought we are leaving emotions out of this. 1833 02:19:29,358 --> 02:19:30,957 Okay, so let's stick with science. 1834 02:19:31,263 --> 02:19:34,628 15% is when a throw becomes visible to the human eye. 1835 02:19:35,047 --> 02:19:38,581 Let's set the rules consistently come down hard on those who breaks them. 1836 02:19:38,913 --> 02:19:40,735 But don't use arbitrary sticks... 1837 02:19:40,990 --> 02:19:43,646 to beat those who don't confirm to your coaching manuals. 1838 02:19:44,508 --> 02:19:45,762 You make a good point. 1839 02:19:45,965 --> 02:19:49,474 This funny game doesn't rely on rules but on laws. 1840 02:19:49,918 --> 02:19:51,965 So, let's have a debate! 1841 02:19:52,284 --> 02:19:54,373 And let's make all the right decisions. 1842 02:19:54,958 --> 02:19:56,995 This is going on far too long. 1843 02:20:06,846 --> 02:20:07,686 Buddy, 1844 02:20:08,472 --> 02:20:10,512 you gave hope to all the other bowlers. 1845 02:20:18,601 --> 02:20:19,926 Well done, mate. 1846 02:20:20,460 --> 02:20:22,358 -Thanks. -You're going to take a 1000 wickets. 1847 02:20:22,718 --> 02:20:23,799 Bowl your heart out. 1848 02:20:34,768 --> 02:20:36,763 It's been a while since I watched a cricket match. 1849 02:20:38,578 --> 02:20:39,613 How does it feel? 1850 02:20:41,416 --> 02:20:42,181 Boring. 1851 02:20:44,604 --> 02:20:47,657 When Naren was born you didn't turn up because the team was important. 1852 02:20:48,017 --> 02:20:51,369 Then why did you plan for this holiday when your team is playing in Sharjah? 1853 02:20:52,853 --> 02:20:55,059 I've spent my whole life proving to everyone. 1854 02:21:00,219 --> 02:21:02,575 That I'm innocent and I was not chucking. 1855 02:21:03,864 --> 02:21:05,971 That I'm Tamil as well as a Sri Lankan. 1856 02:21:06,556 --> 02:21:08,059 That's all I've been doing all along. 1857 02:21:08,362 --> 02:21:09,277 I have had enough. 1858 02:21:09,899 --> 02:21:11,655 I realized one thing. 1859 02:21:14,588 --> 02:21:17,852 When somebody decides not to trust you, 1860 02:21:20,640 --> 02:21:22,357 then no point trying to prove yourself. 1861 02:21:22,629 --> 02:21:25,298 There are many deserving youngsters. 1862 02:21:25,574 --> 02:21:26,340 So... 1863 02:21:28,119 --> 02:21:29,727 I can't believe it. 1864 02:21:31,541 --> 02:21:32,936 So is it over, Murali? 1865 02:21:33,514 --> 02:21:35,659 What about taking 1000 wickets? 1866 02:21:36,681 --> 02:21:38,954 So aren't you going to play anymore? 1867 02:21:56,078 --> 02:21:58,433 Murali, are you sure about it? 1868 02:21:59,092 --> 02:22:00,743 Now you're playing at your peak! 1869 02:22:01,403 --> 02:22:03,897 See, if I want I can play for another five years. 1870 02:22:05,030 --> 02:22:05,959 For what? 1871 02:22:07,587 --> 02:22:09,439 I just want to play one last match. 1872 02:22:09,717 --> 02:22:11,328 Oh, come on Murali! 1873 02:22:11,995 --> 02:22:14,147 Nobody retires in middle of a series. 1874 02:22:14,462 --> 02:22:17,199 Play all the three matches. You need 8 wickets to reach 800. 1875 02:22:17,597 --> 02:22:18,392 Murali, 1876 02:22:18,752 --> 02:22:21,370 those Indians play spin really well. 1877 02:22:21,655 --> 02:22:23,463 One match may not be enough. 1878 02:22:25,045 --> 02:22:27,689 Why don't you announce this as your 'Farewell series'? 1879 02:22:28,011 --> 02:22:30,832 No bowler in this world has achieved the feat of taking 800 wickets. 1880 02:22:31,065 --> 02:22:32,159 And it's going to be very difficult. 1881 02:22:32,346 --> 02:22:34,147 So, don't miss this opportunity. 1882 02:22:34,664 --> 02:22:37,383 Eight wickets in three matches; it's boring! 1883 02:22:38,283 --> 02:22:41,259 At least, let my last match be an exciting one. 1884 02:22:41,980 --> 02:22:42,775 What do you think? 1885 02:22:43,946 --> 02:22:47,067 The news paper print is ready. Follow it up. 1886 02:22:48,589 --> 02:22:50,170 -Editor is very happy. -Nice. 1887 02:22:50,449 --> 02:22:53,096 He'll will break the record before we reach the ground. Make it fast. 1888 02:22:53,360 --> 02:22:54,763 -Going to watch the match? -Yes. 1889 02:22:55,040 --> 02:22:57,067 -Do you want to join? -But tickets must be sold out. 1890 02:22:57,355 --> 02:22:58,580 I have got a pass. 1891 02:22:59,285 --> 02:23:00,200 Come, let's go. 1892 02:23:00,874 --> 02:23:02,213 Sport journalist Diwakar. 1893 02:23:05,717 --> 02:23:10,226 India are 246 for 7 with 3 wickets remaining. Murali is still on 799. 1894 02:23:29,001 --> 02:23:30,156 Howzat? 1895 02:23:36,271 --> 02:23:37,944 'India loses its eighth wicket' 1896 02:23:38,213 --> 02:23:40,041 'Murali is still on 799' 1897 02:23:40,244 --> 02:23:42,576 Don't worry, Murali. Still two more wickets are left for you. 1898 02:23:43,334 --> 02:23:44,257 I don't care, dude! 1899 02:24:46,872 --> 02:24:47,780 Hey, good throw. 1900 02:24:48,716 --> 02:24:49,385 Good one. 1901 02:24:51,056 --> 02:24:51,852 Murali... 1902 02:24:52,324 --> 02:24:53,794 still one more wicket is left for you. 1903 02:24:54,057 --> 02:24:55,542 Like I care! Just go! 1904 02:24:56,570 --> 02:24:57,905 Boys, back to position. 1905 02:24:58,520 --> 02:25:00,323 'Murali is stranded on 799' 1906 02:25:00,578 --> 02:25:02,468 'Sri Lanka needs just one wicket for victory' 1907 02:25:02,812 --> 02:25:05,618 'Will Malinga help Murali by not taking a wicket?' 1908 02:25:38,690 --> 02:25:40,523 LAST 20 OVERS 0 WICKETS 22 RUNS 1909 02:25:40,970 --> 02:25:42,372 The astrologer predicted that... 1910 02:25:42,694 --> 02:25:44,381 he'll get the wicket before 3 'O clock. 1911 02:25:44,838 --> 02:25:45,867 But he hasn't got it yet. 1912 02:25:46,159 --> 02:25:48,761 Quiet please. I am already so tensed here. 1913 02:26:02,785 --> 02:26:04,748 We have a shipment arriving at the factory tonight. 1914 02:26:05,078 --> 02:26:06,345 It's getting late here. 1915 02:26:07,538 --> 02:26:10,838 Is your factory more important than our son's wicket? 1916 02:26:11,131 --> 02:26:13,163 Didn't your son already take 799 wickets? 1917 02:26:13,446 --> 02:26:15,854 Isn't that enough? What's the big deal with this one wicket? 1918 02:26:25,113 --> 02:26:26,515 We should not give the wicket. 1919 02:26:30,294 --> 02:26:32,042 -What? -Anyway you're losing. 1920 02:26:32,821 --> 02:26:33,909 Give your wicket. 1921 02:26:34,185 --> 02:26:36,106 Go! Get your wicket. 1922 02:26:54,689 --> 02:26:56,429 Murali is exhausted, dad. 1923 02:26:56,737 --> 02:26:58,303 Doesn't look like it's going to happen. 1924 02:26:58,551 --> 02:26:59,976 Forget the record. 1925 02:27:00,936 --> 02:27:03,236 This is last time we'll be watching Murali in a Test match. 1926 02:27:04,744 --> 02:27:06,176 We must enjoy this moment. 1927 02:27:07,800 --> 02:27:09,137 Come on Murali! Come on! 1928 02:29:02,938 --> 02:29:05,638 MURALI CREATES HISTORY BY TAKING 100 WICKETS IN BIG MATCH LEAGUE 1929 02:29:05,975 --> 02:29:10,102 Lord Muruga, not just a 100 but my grandson should take 1000 wickets. 1930 02:29:10,769 --> 02:29:11,685 Prabhu! 1931 02:29:11,925 --> 02:29:13,652 Nobody can take 1000 wickets, grandma. 1932 02:29:13,899 --> 02:29:15,556 Don't confuse the God himself! 1933 02:32:29,974 --> 02:32:30,067 END BEEP 136096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.