Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,986 --> 00:02:03,636
IN HIS FINAL TEST MATCH MURALI NEEDS 8 WICKETS
TO REACH THE MILESTONE OF 800 TEST WICKETS
2
00:02:06,654 --> 00:02:09,214
MURALI'S FINAL TEST MATCH
3
00:02:10,691 --> 00:02:12,821
GALLE INTERNATIONAL CRICKET STADIUM,
SRI LANKA
4
00:02:45,942 --> 00:02:47,485
Day 2 has been washed out.
5
00:02:49,580 --> 00:02:51,020
We told you many times.
6
00:02:52,060 --> 00:02:53,620
We still have three more days, right?
7
00:02:55,667 --> 00:02:56,908
Eight wickets in three days!
8
00:02:57,427 --> 00:02:58,661
Against this batting line up?
9
00:02:59,627 --> 00:03:00,827
Do you think it's possible?
10
00:03:04,147 --> 00:03:06,587
Spare a thought for the fans that had
turned up to see you play.
11
00:03:09,148 --> 00:03:10,948
You could've played
all three test matches.
12
00:03:16,867 --> 00:03:21,067
To be honest, I think he's got a lot
of cheap wickets over the years.
13
00:03:22,426 --> 00:03:25,267
What 800 wickets? He
has only 792 run outs!
14
00:03:27,485 --> 00:03:29,284
Don't bother what others say.
15
00:03:29,604 --> 00:03:30,924
You are a champion bowler.
16
00:03:31,245 --> 00:03:33,605
This team will always
be there to back you.
17
00:03:35,484 --> 00:03:39,204
Will rain stop Murali from
creating a world record?
18
00:03:39,804 --> 00:03:40,365
Hello.
19
00:03:40,565 --> 00:03:42,804
MURALI'S FINAL TEST MATCH
20
00:03:44,269 --> 00:03:46,485
Uncle, did the editor talk to you?
21
00:03:47,885 --> 00:03:50,604
Editor's planning to write a cover
story on Muralidaran's career.
22
00:03:53,364 --> 00:03:56,085
He said, you know a lot of unknown facts
about Murali.
23
00:03:58,805 --> 00:04:00,444
Didn't the editor tell
you anything at all?
24
00:04:00,725 --> 00:04:02,604
He has made this a habit!
25
00:04:04,044 --> 00:04:05,724
Can I use your phone please?
26
00:04:09,444 --> 00:04:10,685
He did call me.
27
00:04:11,165 --> 00:04:12,645
I will have to dig it out.
28
00:04:14,724 --> 00:04:16,005
Come after a week.
29
00:04:16,725 --> 00:04:19,644
He said he wants it on his
table before this match is over.
30
00:04:21,725 --> 00:04:24,204
-No chance.
-Then you tell him that directly.
31
00:04:28,804 --> 00:04:31,685
Will rain stop Murali from
creating a world record?
32
00:04:33,564 --> 00:04:37,205
I wonder why a sports page
news is printed on the front page?
33
00:04:37,485 --> 00:04:38,724
Climb that ladder.
34
00:04:42,165 --> 00:04:44,205
Only then your hands
can reach the top shelf.
35
00:04:47,484 --> 00:04:49,685
If you can't climb, then
go and tell your editor...
36
00:04:49,925 --> 00:04:51,444
to send someone who is useful.
37
00:04:58,685 --> 00:05:00,005
Take all of it.
38
00:05:02,525 --> 00:05:03,365
Uncle...
39
00:05:04,085 --> 00:05:05,885
looks like you are a hardcore fan
of Murali's.
40
00:05:07,325 --> 00:05:08,525
I'm a cricket fan!
41
00:05:08,885 --> 00:05:12,564
I have watched Murali play, back when he
used to play for St. Anthony's school.
42
00:05:13,404 --> 00:05:15,485
I was there when he played
his first test match.
43
00:05:16,284 --> 00:05:17,364
And...
44
00:05:18,564 --> 00:05:19,925
I am not your uncle.
45
00:05:20,124 --> 00:05:22,605
TULF demands for
a separate Tamil Eelam province
46
00:05:22,884 --> 00:05:24,684
We don't prefer violence;
so don't provoke us!
47
00:05:25,085 --> 00:05:26,724
Of course Murali has taken
many wickets...
48
00:05:27,165 --> 00:05:29,445
but there are many controversies
surrounding him, isn't it?
49
00:05:31,005 --> 00:05:33,564
Are you an editor or a commentator?
50
00:05:34,044 --> 00:05:35,685
I don't care about cricketers.
51
00:05:36,045 --> 00:05:38,484
In the end, he's the one who
will be holding all the records...
52
00:05:38,805 --> 00:05:40,125
and earn in millions!
53
00:05:40,685 --> 00:05:42,725
We are going to be
struggling here, as usual.
54
00:05:43,445 --> 00:05:46,085
How will we benefit from
Murali taking 800 wickets?
55
00:06:02,551 --> 00:06:05,057
Who knows how cricket began?
56
00:06:05,798 --> 00:06:08,221
Around 400 years ago,
57
00:06:08,556 --> 00:06:12,021
It is said that the French monks,
after writing several copies of bible,
58
00:06:12,248 --> 00:06:14,988
when they got bored, invented
this game to kill their time
59
00:06:15,570 --> 00:06:17,861
Some say that the English shepherds...
60
00:06:18,192 --> 00:06:20,273
invented this game by accident.
61
00:06:20,575 --> 00:06:21,535
But somehow...
62
00:06:21,808 --> 00:06:24,821
this strange sport caught on
with the English
63
00:06:25,241 --> 00:06:27,581
and soon it spread
everywhere in Britain.
64
00:06:27,948 --> 00:06:32,901
Near stately palaces, village
greens and even battlefields.
65
00:06:33,406 --> 00:06:37,006
The competition between bat and ball,
with time, started to enhance.
66
00:06:37,410 --> 00:06:41,562
The bat shifted shape.
The ball got harder.
67
00:06:41,742 --> 00:06:43,860
And the wickets were added.
68
00:06:44,153 --> 00:06:46,661
But the object of the
game stayed the same.
69
00:06:47,007 --> 00:06:48,808
That is,
70
00:06:49,089 --> 00:06:53,141
to hit the ball with the bat.
71
00:06:53,399 --> 00:06:55,610
And score more than the opponent.
72
00:06:56,097 --> 00:06:59,302
The game of cricket did not have rules.
It had laws.
73
00:06:59,479 --> 00:07:01,574
And those kept changing.
74
00:07:01,968 --> 00:07:04,341
And causing arguments.
75
00:07:04,687 --> 00:07:10,524
"How many balls per over?
How should a ball be bowled?"
76
00:07:10,975 --> 00:07:13,906
"How must a bat be made?"
77
00:07:14,131 --> 00:07:16,438
Armed with their laws, their balls
and their clubs,
78
00:07:16,551 --> 00:07:19,992
the English spread cricket to the lands
they had seized.
79
00:07:20,905 --> 00:07:24,243
First to Australia, South Africa
and the West Indies.
80
00:07:24,411 --> 00:07:25,770
Then to India and New Zealand.
81
00:07:26,036 --> 00:07:27,661
Finally, when they arrived in Ceylon,
82
00:07:27,821 --> 00:07:30,501
along with administration,
trades and cricket pitches...
83
00:07:30,668 --> 00:07:32,541
they planted conflicts too.
84
00:07:34,666 --> 00:07:37,597
Immersed in this
interesting game...
85
00:07:37,813 --> 00:07:39,541
the Englishmen played it
round the clock.
86
00:07:39,865 --> 00:07:41,546
The game went on for so long
87
00:07:41,844 --> 00:07:44,844
the players needed lunch breaks
and tea breaks.
88
00:07:46,227 --> 00:07:48,985
To make tea,
tea leaves were required.
89
00:07:49,196 --> 00:07:52,104
And to pluck the tea leaves,
workers were required.
90
00:07:52,577 --> 00:07:57,799
Thousands of workers from south India
were brought down to pluck leaves.
91
00:07:58,407 --> 00:08:02,004
Among them were the young couple,
Chinnaswamy and Angammal.
92
00:08:04,480 --> 00:08:06,520
The English gentlemen
played cricket...
93
00:08:06,768 --> 00:08:09,248
while the locals watched.
94
00:08:09,924 --> 00:08:11,844
Though that was about to change.
95
00:08:12,383 --> 00:08:13,063
Muthiah!
96
00:08:13,205 --> 00:08:15,845
MASKELIYA, CENTRAL PROVINCE,
SRI LANKA
97
00:08:16,125 --> 00:08:17,484
Where is he?
98
00:08:18,165 --> 00:08:19,245
Muthiah!
99
00:08:21,564 --> 00:08:22,644
Muthiah!
100
00:08:23,124 --> 00:08:25,764
-Did you see my son?
-I didn't. Search over there.
101
00:08:27,204 --> 00:08:28,284
Muthiah!
102
00:08:28,925 --> 00:08:30,684
-What is it?
-Did you see my son?
103
00:08:30,885 --> 00:08:32,844
-He is going over there.
-Where?
104
00:08:36,806 --> 00:08:38,966
Mani, did you see Muthiah?
105
00:08:39,364 --> 00:08:40,805
I don't know where the hell he is.
106
00:08:41,124 --> 00:08:43,325
-I searched for him all over.
-Why are you panicking?
107
00:08:43,485 --> 00:08:45,005
He'll come home when he gets hungry.
108
00:08:45,285 --> 00:08:46,725
Today is his first day at school.
109
00:08:47,044 --> 00:08:48,285
To school?
110
00:08:48,605 --> 00:08:51,605
You are a single mom
and you've three children.
111
00:08:52,085 --> 00:08:55,644
Get him a job in the estate and he'll
at least earn some money for the family.
112
00:09:00,084 --> 00:09:02,484
Hey, Muthiah! I was
looking for you all over.
113
00:09:02,885 --> 00:09:04,325
What are you doing here? Come!
114
00:09:04,845 --> 00:09:06,661
Mom, I want to watch the game.
115
00:09:08,844 --> 00:09:10,404
What's the use in watching that game?
116
00:09:11,085 --> 00:09:12,725
I also want to play like them.
117
00:09:12,965 --> 00:09:14,885
This is rich Englishmen's game.
118
00:09:15,204 --> 00:09:17,045
Never desire for things you can't have.
119
00:09:17,325 --> 00:09:18,684
It's time for school. Come.
120
00:09:18,885 --> 00:09:20,525
Other day you were
telling brother that...
121
00:09:20,765 --> 00:09:22,644
we can achieve anything
if we work hard?
122
00:09:22,925 --> 00:09:25,284
For that, you must go to
school and get educated.
123
00:09:26,885 --> 00:09:28,845
32 Years later.
124
00:09:36,564 --> 00:09:37,404
Muthiah!
125
00:09:37,764 --> 00:09:38,525
Yes, mother?
126
00:09:38,805 --> 00:09:41,805
The boys aren't letting Murali play.
Can't you ask them?
127
00:09:42,125 --> 00:09:44,244
Mother, I've lot of work.
You do it.
128
00:09:44,525 --> 00:09:45,525
To hell with you!
129
00:09:47,248 --> 00:09:49,727
Who dared to refuse my grandson
from playing?
130
00:09:49,952 --> 00:09:51,911
Who do you think you are? English lords?
131
00:09:52,685 --> 00:09:55,005
Oh, granny! He is too young
to play with us.
132
00:09:55,284 --> 00:09:56,285
He is a kid.
133
00:09:56,525 --> 00:09:58,764
So what? Is it a rule that
only you guys can play?
134
00:09:59,045 --> 00:10:00,245
If you do not let him play,
135
00:10:00,444 --> 00:10:02,565
I will break all of your bats
and use them as firewood.
136
00:10:02,805 --> 00:10:04,685
Fine, we will let him play with us.
137
00:10:07,404 --> 00:10:12,324
If they chase you out, come and tell me.
138
00:10:13,565 --> 00:10:14,525
My darling!
139
00:10:15,005 --> 00:10:15,885
Go and play, dear.
140
00:10:20,565 --> 00:10:22,445
We are seven a side.
141
00:10:22,764 --> 00:10:24,004
In which team do we take him?
142
00:10:24,324 --> 00:10:27,005
I shall field for
both the teams, brother.
143
00:10:27,245 --> 00:10:28,685
Is it okay if he only does fielding?
144
00:10:28,845 --> 00:10:30,725
Okay.
145
00:10:37,205 --> 00:10:38,964
Throw! Throw the ball!
146
00:10:49,125 --> 00:10:51,165
What are you doing here?
Go to your fielding position.
147
00:10:51,365 --> 00:10:53,525
Brother, my arm hurts
from all the throwing I did.
148
00:10:53,764 --> 00:10:55,684
I shall keep the wickets.
Take a hike, brother!
149
00:11:00,084 --> 00:11:01,205
Ready!
150
00:11:01,644 --> 00:11:04,404
Brother, see the gap?
Bowl here.
151
00:11:06,245 --> 00:11:07,205
Bowl on this side.
152
00:11:07,565 --> 00:11:10,365
'The clashes in Jaffna...'
153
00:11:10,605 --> 00:11:12,765
'has escalated into a riot
against the Tamils,'
154
00:11:13,005 --> 00:11:15,165
'there is tensed situation all over'
155
00:11:15,405 --> 00:11:17,844
'As this issue can spread
through out the country,'
156
00:11:18,084 --> 00:11:21,845
'people are advised
to stay indoors'
157
00:11:24,525 --> 00:11:26,285
Are you here to bowl?
158
00:11:27,045 --> 00:11:28,445
You said you'd only field.
159
00:11:28,725 --> 00:11:31,284
Brother, I shall bowl
for both the teams.
160
00:11:31,524 --> 00:11:33,845
-What do you say?
-Fine, let him.
161
00:11:43,684 --> 00:11:45,125
Why are you guys rushing?
162
00:11:45,365 --> 00:11:46,965
Don't know where they came from.
163
00:11:47,325 --> 00:11:49,764
They are coming in buses,
saying the will kill the Tamils.
164
00:11:49,965 --> 00:11:52,965
There are so many Sinhalese working
in our factory. How can they kill us?
165
00:11:53,244 --> 00:11:55,644
Brother, they are drunk
and with weapons.
166
00:11:55,925 --> 00:11:58,205
They are not in their senses.
167
00:11:59,325 --> 00:12:00,485
I'll call the OSC.
168
00:12:00,725 --> 00:12:02,604
Let's get police protection
for the factory.
169
00:12:02,884 --> 00:12:04,485
All the police stations
have been shut.
170
00:12:04,804 --> 00:12:07,685
The president have sent them on leave
after election duty.
171
00:12:09,485 --> 00:12:12,804
Raja, take all the women and children
safely to the church.
172
00:12:13,085 --> 00:12:13,725
Okay.
173
00:12:15,165 --> 00:12:18,084
Shut the factory and send
the workers home.
174
00:12:18,285 --> 00:12:19,725
-Okay.
-Go.
175
00:12:22,672 --> 00:12:24,112
Hey, all of you go home.
176
00:12:24,448 --> 00:12:25,568
Come, let's go home.
177
00:12:28,023 --> 00:12:29,303
What is the problem, brother?
178
00:12:29,447 --> 00:12:31,048
Don't ask me anything.
Come fast!
179
00:12:31,249 --> 00:12:32,648
Everyone, go to your home! Quick!
180
00:12:34,164 --> 00:12:36,525
Brother, I just got the chance to bowl.
181
00:12:36,765 --> 00:12:38,341
Let me just bowl an over.
182
00:12:38,525 --> 00:12:40,239
No more playing today.
Wait till tomorrow.
183
00:12:43,764 --> 00:12:44,525
Come on!
184
00:12:51,725 --> 00:12:56,604
We won't let you split our country!
185
00:12:56,844 --> 00:12:58,325
Let's destroy them! Come on!
186
00:13:03,645 --> 00:13:08,724
We won't let you split our country!
187
00:13:09,525 --> 00:13:11,885
Come this way! There
are Tamils in that house!
188
00:13:12,684 --> 00:13:14,165
Come! This way!
189
00:13:17,244 --> 00:13:19,044
God! Please leave us!
190
00:13:19,325 --> 00:13:21,924
We shall leave and never come back.
Please!
191
00:13:22,325 --> 00:13:24,605
Come on. Make it fast!
192
00:13:27,145 --> 00:13:28,465
We could've stayed in the church.
193
00:13:28,835 --> 00:13:31,085
Poor thing, she has a baby in her hand.
194
00:13:31,245 --> 00:13:32,885
Where are you taking us?
195
00:13:33,245 --> 00:13:36,461
The rioters are madly hunting
for the Tamil people.
196
00:13:37,085 --> 00:13:39,444
Even the church is not safe.
197
00:13:39,885 --> 00:13:41,604
Come, you will be safe in my house.
198
00:13:42,444 --> 00:13:43,925
-Come, dear. Careful.
-Walk fast.
199
00:14:07,605 --> 00:14:09,125
-Come on.
-Quick.
200
00:14:10,628 --> 00:14:11,547
Quick.
201
00:14:12,261 --> 00:14:13,933
-Quick.
-Sit down.
202
00:14:15,165 --> 00:14:16,605
Quick, go!
203
00:14:33,684 --> 00:14:34,644
Let's go, uncle.
204
00:14:44,012 --> 00:14:45,012
Are you Tamil?
205
00:14:46,449 --> 00:14:47,461
We are Muslims.
206
00:14:49,085 --> 00:14:50,925
There is no issue between us.
207
00:14:51,204 --> 00:14:52,125
You better leave!
208
00:14:52,404 --> 00:14:54,005
What is your name?
209
00:14:55,565 --> 00:14:57,084
Why are you scaring the kid?
210
00:14:58,205 --> 00:14:59,524
Shall I inform to Ahamed brother?
211
00:14:59,685 --> 00:15:02,525
We are Sinhalese and we
are not scared of Ahameds.
212
00:15:02,885 --> 00:15:06,204
He is also from Mawanella and I know
you are from there.
213
00:15:06,845 --> 00:15:08,844
Shall I tell him that you're
troubling the Muslims?
214
00:15:09,605 --> 00:15:10,884
Leader,
215
00:15:11,364 --> 00:15:17,844
those Tamils at the biscuit
factory attacked us.
216
00:15:18,110 --> 00:15:19,591
How dare they?
217
00:15:20,244 --> 00:15:24,324
Let's burn down the factory!
Come on!
218
00:15:24,645 --> 00:15:27,045
We won't let you split our country!
219
00:15:36,204 --> 00:15:39,564
Open the gates!
220
00:15:41,849 --> 00:15:43,089
I said, open!
221
00:15:43,471 --> 00:15:45,031
We are all Sinhalese here.
222
00:15:45,397 --> 00:15:47,478
We know the factory is owned by Tamils.
223
00:15:48,324 --> 00:15:51,005
-Send them out!
-What is it with you?
224
00:16:42,845 --> 00:16:44,085
Come on!
225
00:16:45,125 --> 00:16:46,085
Destroy everything!
226
00:16:55,565 --> 00:17:00,181
Blood, sweat and hard work of our
family is burning down to ashes.
227
00:17:10,084 --> 00:17:12,564
Why are they attacking us?
228
00:17:18,365 --> 00:17:20,244
We are different from them, dear.
229
00:17:20,565 --> 00:17:22,965
Why are we different, grandma?
230
00:17:24,765 --> 00:17:27,125
They speak Sinhala.
231
00:17:28,605 --> 00:17:31,204
And we speak Tamil.
232
00:17:36,285 --> 00:17:39,084
Jaffna riots:
300 killed and 1000s flee the country
233
00:17:40,805 --> 00:17:42,645
The people here...
234
00:17:43,365 --> 00:17:45,604
have forgotten the riots of '77.
235
00:17:46,826 --> 00:17:50,066
That riots turned the lives
of the Tamil people upside down.
236
00:17:52,605 --> 00:17:54,405
Many of them left the country.
237
00:17:56,244 --> 00:17:57,861
Do you know all that history?
238
00:17:59,045 --> 00:18:01,245
UN decides to probe in to
Sri Lankan war crimes.
239
00:18:02,124 --> 00:18:04,445
Team's victory is more important
than individual record.
240
00:18:04,685 --> 00:18:06,084
No, I don't know that.
241
00:18:06,444 --> 00:18:10,965
But I know what happened
in '83, '89, '95, 2007...
242
00:18:11,285 --> 00:18:13,365
In fact, even the last year.
243
00:18:15,725 --> 00:18:18,645
Were you in Jaffna
when the war ended?
244
00:18:19,044 --> 00:18:22,524
Except for this year, I was
in the north the whole time.
245
00:18:23,045 --> 00:18:27,285
It is said that the riots of
'77 started in Jaffna.
246
00:18:29,045 --> 00:18:30,285
Not just in the north,
247
00:18:31,284 --> 00:18:33,765
every Tamil in this country
was affected.
248
00:18:34,445 --> 00:18:35,565
Are you from Kandy?
249
00:18:37,164 --> 00:18:39,204
That's Muthiah Muralidaran's
home town too.
250
00:18:47,044 --> 00:18:49,245
JUNIOR HOSTEL, St. ANTHONY's COLLEGE,
KANDY
251
00:18:50,885 --> 00:18:53,604
Let go of me! Leave me!
252
00:18:54,684 --> 00:18:56,484
-Leave me!
-Close that door.
253
00:18:58,965 --> 00:19:01,485
We are lucky to be alive, father.
254
00:19:01,805 --> 00:19:03,204
Our factory was burnt down.
255
00:19:03,765 --> 00:19:06,165
We are scared to go back home.
256
00:19:07,884 --> 00:19:09,324
We have lost everything.
257
00:19:10,284 --> 00:19:13,205
I'm leaving Murali in hostel,
hoping he'll be safe.
258
00:19:14,876 --> 00:19:16,715
The situation is indeed very bad.
259
00:19:17,364 --> 00:19:19,925
In God's will, everything will change.
260
00:19:23,560 --> 00:19:24,919
You've been crying for long now.
261
00:19:25,152 --> 00:19:27,419
At least drink this milk so
that you get some energy.
262
00:19:27,605 --> 00:19:29,805
I don't want milk! I want my mommy!
263
00:19:32,463 --> 00:19:34,209
He threw away the milk I offered him.
264
00:19:34,445 --> 00:19:37,005
I also gave him biscuits and
cake, but he didn't eat at all.
265
00:19:37,404 --> 00:19:38,685
What do I do now?
266
00:19:38,964 --> 00:19:40,804
His father runs a biscuit company.
267
00:19:41,085 --> 00:19:43,284
He won't fall for biscuits
and chocolates.
268
00:19:43,605 --> 00:19:45,125
Try giving him some toys to play.
269
00:19:48,204 --> 00:19:51,165
Fine, it's okay.
If you don't like that...
270
00:19:51,645 --> 00:19:52,805
I don't want this one either!
271
00:19:53,805 --> 00:19:54,804
Look at this.
272
00:19:55,005 --> 00:19:56,325
I don't want this one either!
273
00:19:56,685 --> 00:19:59,805
If you like throwing toys, then
here, throw this ball!
274
00:20:10,805 --> 00:20:14,085
Murali, there's also a bat,
if you wish to play cricket.
275
00:20:15,885 --> 00:20:18,045
Wait. The milk you
spilled is still on the floor.
276
00:20:18,285 --> 00:20:20,925
Clean it up first and
then you may play. Okay?
277
00:20:24,684 --> 00:20:26,004
How is he now, Father?
278
00:20:26,205 --> 00:20:27,525
Well, he's very friendly.
279
00:20:27,804 --> 00:20:31,164
You stole my pencil!
I won't spare you!
280
00:20:31,404 --> 00:20:32,445
How about his studies?
281
00:20:32,645 --> 00:20:34,485
He is very interested in math.
282
00:20:35,805 --> 00:20:37,644
Four!
283
00:20:40,085 --> 00:20:42,005
Six!
284
00:20:47,165 --> 00:20:49,284
Out!
285
00:20:49,725 --> 00:20:51,204
Is his English good, Father?
286
00:20:51,405 --> 00:20:53,364
-Mom!
-Murali!
287
00:20:53,604 --> 00:20:55,164
Mom, you... cake... bring?
288
00:20:57,725 --> 00:21:00,485
Murali, you should
concentrate in English. Okay?
289
00:21:00,765 --> 00:21:01,565
Okay.
290
00:21:11,159 --> 00:21:13,240
Murali, won't you stop fighting?
291
00:21:13,480 --> 00:21:15,760
Father, I took his wicket but
he claims that he's not out.
292
00:21:15,960 --> 00:21:17,680
I wasn't out Father.
293
00:21:17,920 --> 00:21:21,520
The sound was from my grip.
I didn't touch the ball.
294
00:21:22,039 --> 00:21:23,839
-Don't you lie!
-Dare you call him a liar!
295
00:21:24,160 --> 00:21:25,519
-Get lost!
-You get lost!
296
00:21:25,800 --> 00:21:27,919
-Come, let's face off and see!
-Come on, bring it on!
297
00:21:28,320 --> 00:21:29,400
Stop it boys!
298
00:21:34,200 --> 00:21:35,719
Sinhala medium boys, raise your hands.
299
00:21:38,039 --> 00:21:39,600
Tamil medium boys, raise your hands.
300
00:21:43,920 --> 00:21:46,440
Who asked you to play
Tamils vs Sinhalese?
301
00:21:46,680 --> 00:21:49,560
Just for fun, Father.
To see who is better.
302
00:21:49,999 --> 00:21:51,360
You, come this side.
303
00:21:51,836 --> 00:21:53,195
You come this side.
304
00:21:54,480 --> 00:21:55,960
You there, and you this side.
305
00:21:56,760 --> 00:21:57,919
Go to that team.
306
00:21:58,639 --> 00:22:00,919
I said, go! You come to this team.
307
00:22:01,960 --> 00:22:03,160
-You in this team.
-Father!
308
00:22:03,480 --> 00:22:04,200
You heard me!
309
00:22:06,160 --> 00:22:07,480
-Now, you.
-Father!
310
00:22:07,759 --> 00:22:09,160
I said, move.
311
00:22:10,360 --> 00:22:11,331
Hereafter,
312
00:22:11,760 --> 00:22:14,640
you will play as Team A and Team B.
313
00:22:14,880 --> 00:22:15,600
Understood?
314
00:22:15,880 --> 00:22:21,120
The winning team will get
a special gift from me.
315
00:22:23,585 --> 00:22:27,425
Father, you promised me that you'll
make him concentrate in studies.
316
00:22:27,945 --> 00:22:30,465
But his grades are getting
lower year by year.
317
00:22:31,586 --> 00:22:34,145
Father, is he still wasting time
in Gully cricket?
318
00:22:34,466 --> 00:22:37,145
No! No! He's getting trained by
Sunil Fernando and is playing properly.
319
00:22:37,382 --> 00:22:38,222
Father...
320
00:22:38,906 --> 00:22:42,626
What can we do, Mrs. Muthiah.
He is better at cricket than studies.
321
00:22:43,545 --> 00:22:44,465
Kamini...
322
00:23:03,905 --> 00:23:05,265
Howzat!
323
00:23:06,813 --> 00:23:07,854
Go away.
324
00:23:29,475 --> 00:23:30,795
Why are you here?
325
00:23:30,966 --> 00:23:33,366
Do you see any other parents here?
326
00:23:33,821 --> 00:23:36,059
Don't get angry. Have some juice.
327
00:23:37,885 --> 00:23:38,686
Juice? Duh!
328
00:23:40,767 --> 00:23:43,047
You took four wickets in this match.
329
00:23:45,975 --> 00:23:47,895
Don't I know that?
330
00:23:51,497 --> 00:23:53,137
Don't come for the match again.
331
00:23:54,343 --> 00:23:55,983
Next match is at Trinity college, right?
332
00:23:56,221 --> 00:23:57,981
Coach already told me.
I'll meet you there.
333
00:23:59,372 --> 00:24:02,331
Okay, boys. First match of the season
will always be tough.
334
00:24:02,810 --> 00:24:04,052
But you boys really played well.
335
00:24:04,251 --> 00:24:05,451
Kalpage, you batted well.
336
00:24:05,690 --> 00:24:08,012
Murali got four wickets!
Give him an applause.
337
00:24:08,327 --> 00:24:09,606
It's a shame, coach!
338
00:24:10,700 --> 00:24:12,659
Nobody played here to win!
339
00:24:12,939 --> 00:24:15,021
They didn't get out to good deliveries.
340
00:24:15,327 --> 00:24:16,967
They just threw away their wickets!
341
00:24:17,397 --> 00:24:18,837
Now, we have lost the match.
342
00:24:19,733 --> 00:24:21,653
And you want them to clap?
343
00:24:24,683 --> 00:24:28,216
'It is the Indian skipper, Kapil Dev,
who will start of the attack here'
344
00:24:29,063 --> 00:24:30,803
'The Indians have a
solid bowling line up'
345
00:24:30,984 --> 00:24:33,061
You wait here. I'll be back.
346
00:24:37,222 --> 00:24:39,580
'Kapil runs into the left hander'
347
00:24:40,786 --> 00:24:42,812
'Oh! He's got him!'
348
00:24:42,963 --> 00:24:45,101
Hey idiot! How many times
do I've to tell you?
349
00:24:45,392 --> 00:24:47,185
-Coach.
-Go to the pitch of the ball and play.
350
00:24:47,552 --> 00:24:50,215
I've brought a boy from the junior's
team. You must watch him play.
351
00:24:51,385 --> 00:24:52,360
Who is that?
352
00:24:53,342 --> 00:24:54,235
It's him.
353
00:24:56,092 --> 00:24:58,394
Sunil? Are you kidding me?
354
00:24:59,684 --> 00:25:02,932
Coach, I've seen many talented
players but they lacked passion.
355
00:25:03,320 --> 00:25:06,752
Where as I had passion but I didn't have
the talent to make it big.
356
00:25:07,007 --> 00:25:08,109
This boy has both, coach.
357
00:25:08,326 --> 00:25:10,996
I fear that his intensity might fade out
if he plays in junior's team.
358
00:25:11,199 --> 00:25:12,488
Do you even have a point, Sunil?
359
00:25:12,697 --> 00:25:14,640
Do you want him to play here
and get injured?
360
00:25:15,894 --> 00:25:17,619
No, coach. He is an excellent bowler.
361
00:25:17,911 --> 00:25:20,619
Please make him bowl
and watch it once. Please.
362
00:25:23,476 --> 00:25:24,345
Yeah.
363
00:25:25,425 --> 00:25:26,903
Murali, come.
364
00:25:27,728 --> 00:25:28,883
Come and bowl. Come on.
365
00:25:55,567 --> 00:25:56,588
Sunil...
366
00:25:57,345 --> 00:25:58,673
wait for four more years.
367
00:25:59,167 --> 00:26:00,900
Bring him after that and we'll see.
368
00:26:02,716 --> 00:26:04,527
Murali, give me the ball.
369
00:26:04,811 --> 00:26:06,575
-Coach...
-I said, give it.
370
00:26:07,197 --> 00:26:09,192
Coach, shall I take a long run up
and bowl pace?
371
00:26:09,423 --> 00:26:11,366
If you have a run up till Jaffna,
he'll still hit you.
372
00:26:11,606 --> 00:26:13,212
Coach, he ripped my bowling apart.
373
00:26:13,452 --> 00:26:15,567
I must somehow get him out.
Please, coach.
374
00:26:20,046 --> 00:26:21,132
Try spin bowling.
375
00:26:22,842 --> 00:26:24,703
He won't be intimidated
by spin bowling, coach.
376
00:26:24,949 --> 00:26:27,268
Sport a terrifying face and the batsman
will get intimidated.
377
00:26:29,210 --> 00:26:29,825
Come here.
378
00:26:30,322 --> 00:26:31,649
Hold the ball across the seam.
379
00:26:32,225 --> 00:26:33,403
You bowl good cutters.
380
00:26:33,628 --> 00:26:35,652
Take a short run up and bowl.
381
00:27:30,796 --> 00:27:31,956
Can't you keep up?
382
00:27:32,301 --> 00:27:33,756
The bag is slowing me down.
383
00:27:46,527 --> 00:27:49,474
St. ANTHONY's CRICKET GROUND
384
00:27:57,584 --> 00:27:58,777
Murali!
385
00:28:00,652 --> 00:28:03,591
Ruwan, Piyal and Ranjith are not playing
the Cola tournament.
386
00:28:04,122 --> 00:28:04,999
Why?
387
00:28:05,351 --> 00:28:07,173
They have exam on the match day.
388
00:28:07,415 --> 00:28:08,331
Luck is in your favour!
389
00:28:14,217 --> 00:28:17,097
Your long wait is over.
This is what you struggled for.
390
00:28:17,442 --> 00:28:18,319
Rock it, buddy!
391
00:28:20,263 --> 00:28:21,629
Hey, watchout! Watchout!
392
00:28:23,338 --> 00:28:25,760
Can't you practice away from the nets!
393
00:28:25,994 --> 00:28:27,920
The ball missed me by a whisker!
394
00:28:29,570 --> 00:28:32,968
Father doesn't want the team to play
without senior players.
395
00:28:33,391 --> 00:28:36,136
He feels our college's reputation
will be lost if we lose.
396
00:28:36,947 --> 00:28:37,809
Great news!
397
00:28:38,492 --> 00:28:40,517
Don't let Murali know about this.
398
00:28:40,831 --> 00:28:42,857
Why are you pulling his leg?
399
00:28:45,220 --> 00:28:47,510
Murali, hope you heard the news.
400
00:28:47,772 --> 00:28:49,843
It's a great opportunity. Practice well!
401
00:28:50,518 --> 00:28:53,166
Until the match day, keep
bowling in the nets.
402
00:28:53,644 --> 00:28:54,828
Here, start right away.
403
00:29:01,912 --> 00:29:04,867
Why are you bowling loose deliveries?
Make it tighter!
404
00:29:14,376 --> 00:29:17,561
If you give room outside the off stump,
it will go for six.
405
00:29:19,890 --> 00:29:21,465
Stop! Stop!
406
00:29:22,687 --> 00:29:23,573
Come here.
407
00:29:24,150 --> 00:29:25,431
Bowl from around the wickets.
408
00:29:25,637 --> 00:29:27,562
Over the wicket
are easy to hit.
409
00:29:27,779 --> 00:29:30,298
Don't make it easy to hit six.
Bowl from around the wicket.
410
00:29:35,538 --> 00:29:38,124
Murali, it's easy to hit you.
411
00:29:38,824 --> 00:29:39,911
Murali...
412
00:29:40,466 --> 00:29:42,161
leave the ball. Come, let's go.
413
00:29:42,467 --> 00:29:45,520
The principal already decided
not to play this tournament.
414
00:29:45,731 --> 00:29:47,832
He's roasting you on purpose!
415
00:29:48,274 --> 00:29:49,947
And you fell for it!
416
00:29:50,809 --> 00:29:51,552
Come, let's go.
417
00:29:58,068 --> 00:29:59,366
What the hell are you doing?
418
00:30:07,679 --> 00:30:09,614
You've been bowling in the nets
for four years.
419
00:30:09,960 --> 00:30:12,494
You keep doing this in spite of
not being selected in the team.
420
00:30:13,231 --> 00:30:15,024
I can't bear this bullying
even for a month.
421
00:30:15,384 --> 00:30:16,979
How are you so patient?
422
00:30:18,652 --> 00:30:19,214
Hear me out.
423
00:30:19,464 --> 00:30:23,010
Until Ruwan and Piyal are in the team,
we are not getting a chance!
424
00:30:24,081 --> 00:30:26,064
No use bowling at the nets everyday.
425
00:30:26,924 --> 00:30:29,775
My dad tells me that if I do
type writing course,
426
00:30:30,023 --> 00:30:31,769
it would be useful
for my future.
427
00:30:31,988 --> 00:30:33,028
He's got a point.
428
00:30:33,401 --> 00:30:34,954
Nobody will offer you a job...
429
00:30:35,201 --> 00:30:38,583
because you trained
day and night in the nets.
430
00:30:40,759 --> 00:30:42,043
I won't go for any job.
431
00:30:42,665 --> 00:30:43,476
Then?
432
00:30:43,815 --> 00:30:46,161
Have you decided to work
in your father's biscuit factory?
433
00:30:47,279 --> 00:30:47,886
Then what?
434
00:30:53,260 --> 00:30:54,639
I will play cricket.
435
00:30:57,174 --> 00:31:01,815
CENTRAL BUS STATION, COLOMBO
436
00:31:09,914 --> 00:31:11,639
Ruwan is not playing today's match.
437
00:31:12,213 --> 00:31:13,754
He hasn't recovered yet.
438
00:31:14,023 --> 00:31:17,174
So, the coach and captain are discussing
about taking you in today's playing XI.
439
00:31:18,034 --> 00:31:19,317
So be prepared.
440
00:31:20,330 --> 00:31:21,575
Boys.
441
00:31:24,184 --> 00:31:26,104
Read out the final team list.
442
00:31:26,632 --> 00:31:28,672
Damien Natarajan, Nathan,
443
00:31:29,011 --> 00:31:31,012
Sumeet, Priyanth,
444
00:31:31,499 --> 00:31:32,835
Kumaran,
445
00:31:33,360 --> 00:31:35,339
Guyan, Piyal,
446
00:31:35,994 --> 00:31:36,779
Ranjith,
447
00:31:37,590 --> 00:31:38,481
Kandharan,
448
00:31:40,372 --> 00:31:41,819
Manjula,
449
00:32:04,615 --> 00:32:07,311
Boys, stop looking there.
Come on, get inside.
450
00:32:07,972 --> 00:32:09,119
Go! Come on.
451
00:32:16,798 --> 00:32:19,731
Who are the Tamil players here?
452
00:32:19,993 --> 00:32:22,011
Who are you guys?
Get the hell out!
453
00:32:22,393 --> 00:32:26,120
Who let you in?
Get out!
454
00:32:30,522 --> 00:32:31,615
The team list!
455
00:32:33,026 --> 00:32:35,643
Do you think we can't find out?
456
00:32:36,850 --> 00:32:39,064
Natarajan, Sumeet,
457
00:32:39,401 --> 00:32:41,351
Nadhan, Priyanth,
458
00:32:41,890 --> 00:32:43,819
Kumaran, Guyan,
459
00:32:44,416 --> 00:32:48,390
Piyal, Ranjith, Kandharan,
460
00:32:48,729 --> 00:32:49,863
Manjula,
461
00:32:50,414 --> 00:32:51,854
Muralidaran!
462
00:32:55,731 --> 00:32:58,070
So many people are dead here...
463
00:32:58,342 --> 00:33:01,446
and you're smiling?
You...
464
00:33:02,211 --> 00:33:03,491
Just get lost!
465
00:33:03,746 --> 00:33:06,462
-Did I plant the bomb?
-You Tamils did!
466
00:33:07,422 --> 00:33:09,828
So many Tamils are killed in the riots!
467
00:33:10,586 --> 00:33:12,153
What was their fault?
468
00:33:12,486 --> 00:33:15,568
Will you take responsibility for them?
Shut up and leave!
469
00:33:16,933 --> 00:33:18,013
Look at that!
470
00:33:20,081 --> 00:33:21,791
This is our country!
471
00:33:24,019 --> 00:33:25,001
Who allowed you here?
472
00:33:25,263 --> 00:33:26,966
Get out of here. Out!
473
00:33:27,273 --> 00:33:27,964
Out!
474
00:33:31,191 --> 00:33:33,651
Are you all sportsmen or rowdies?
475
00:33:34,349 --> 00:33:36,771
Do not step out of this room
until I tell you!
476
00:33:37,235 --> 00:33:39,343
It may be another three days before
you can go home.
477
00:33:39,643 --> 00:33:41,908
Let me make arrangements
to inform your parents.
478
00:33:42,643 --> 00:33:44,315
Till then, please stay clam.
479
00:33:44,878 --> 00:33:45,501
Okay?
480
00:33:46,807 --> 00:33:47,767
Please stay calm.
481
00:33:48,871 --> 00:33:50,304
Why is he scolding us?
482
00:33:53,272 --> 00:33:55,118
-What did we do?
-Just leave it.
483
00:34:12,197 --> 00:34:14,140
Is this not my country?
484
00:34:19,960 --> 00:34:21,505
If we are second class citizens...
485
00:34:21,762 --> 00:34:23,779
we will always be living in fear.
486
00:34:24,961 --> 00:34:27,825
For someone who hailed from
a group of immigrant labourers,
487
00:34:28,583 --> 00:34:30,803
getting recognized as citizen
in itself is very tough.
488
00:34:31,693 --> 00:34:35,575
Today, he has grown to stature where
the entire nation looks up at in awe.
489
00:34:37,540 --> 00:34:39,324
I watched Murali play,
for the first time...
490
00:34:40,651 --> 00:34:42,398
in this match.
491
00:34:57,094 --> 00:34:59,501
Who's batting at #7 today?
492
00:35:00,535 --> 00:35:01,232
Why do you ask?
493
00:35:01,423 --> 00:35:03,184
Shall we let Murali
play in that position?
494
00:35:03,873 --> 00:35:05,938
Murali? As a batsman?
495
00:35:06,712 --> 00:35:09,711
Murali has been waiting for so long now.
496
00:35:19,210 --> 00:35:20,110
Murali.
497
00:35:27,084 --> 00:35:28,241
You'll be playing today.
498
00:35:30,186 --> 00:35:31,026
Thank you.
499
00:35:31,754 --> 00:35:32,751
But as a batsman.
500
00:35:33,171 --> 00:35:34,296
As a batsman?
501
00:35:36,056 --> 00:35:38,335
Score 50 runs and I shall let you bowl.
502
00:35:39,018 --> 00:35:39,715
Sounds good?
503
00:35:48,624 --> 00:35:50,103
Well bowled! Well bowled, senior.
504
00:35:50,644 --> 00:35:51,468
You come.
505
00:35:51,971 --> 00:35:53,906
-You go to the Point.
-Senior... senior...
506
00:35:55,266 --> 00:35:56,466
Anyway we are batting second.
507
00:35:56,893 --> 00:35:58,558
Please give me at least
one over to bowl.
508
00:35:59,781 --> 00:36:01,056
One over. That's all you got.
509
00:36:01,326 --> 00:36:03,028
If you take a wicket,
I'll give another over.
510
00:36:03,216 --> 00:36:04,521
-Okay, senior.
-Okay?
511
00:36:04,775 --> 00:36:06,311
Get a wicket.
512
00:36:06,853 --> 00:36:10,043
Come on, boys! Come on!
You go to mid off.
513
00:36:32,016 --> 00:36:33,493
Are they all out?
514
00:36:37,649 --> 00:36:38,827
Caught and bowled by Murali.
515
00:36:39,051 --> 00:36:40,814
Bowled by Murali.
Again, bowled by Murali.
516
00:36:41,040 --> 00:36:42,179
Stumped of Murali's bowling.
517
00:36:42,352 --> 00:36:43,313
LBW by Murali.
518
00:36:43,607 --> 00:36:45,255
He took all the 10 wickets!
519
00:36:52,684 --> 00:36:54,836
TRINITY COLLEGE vs St. ANTHONY'S COLLEGE
KANDY
520
00:36:55,090 --> 00:36:58,937
'An interesting match between Trinity
and St. Anthony's college is underway'
521
00:36:59,162 --> 00:37:02,424
'It is expected that Muralidaran
will take his 100th wicket today'
522
00:37:02,669 --> 00:37:05,102
'It can been seen that fans are
eagerly waiting to witness it'
523
00:37:06,359 --> 00:37:08,617
Brother, let's go to Asgiriya.
524
00:37:25,672 --> 00:37:26,557
Got a pass?
525
00:37:27,677 --> 00:37:30,084
-Do I really need a pass?
-Oh, sir! It's you! Welcome.
526
00:37:35,667 --> 00:37:37,654
Why are these two getting so hyper?
527
00:37:37,819 --> 00:37:39,274
They are Murali's younger brothers
528
00:37:39,410 --> 00:37:41,787
They belong to the rival college.
529
00:37:52,820 --> 00:37:54,100
Come on, boy! Come on!
530
00:37:55,672 --> 00:37:57,396
Come on. Come on, boy!
531
00:38:16,875 --> 00:38:17,932
He is good.
532
00:38:28,113 --> 00:38:31,121
'Murali get his 100th wicket'
533
00:38:31,406 --> 00:38:34,552
'An achievement that will
go down in history'
534
00:38:34,837 --> 00:38:37,102
'What a great achievement!'
535
00:38:37,360 --> 00:38:42,901
'What a magical bowling!
He has made his team and college proud'
536
00:38:45,411 --> 00:38:46,244
Hey kiddo.
537
00:38:48,328 --> 00:38:48,928
Yes, sir?
538
00:38:51,508 --> 00:38:53,518
-You play for St. Anthony's team, right?
-Yes, sir.
539
00:38:55,385 --> 00:38:57,439
Can you pass a message to Muralidaran?
540
00:39:03,137 --> 00:39:04,629
Murali! Hey!
541
00:39:06,265 --> 00:39:07,967
I just met Arjuna Ranatunga!
542
00:39:08,365 --> 00:39:10,060
He said he will call you one day.
543
00:39:10,292 --> 00:39:11,327
Oh really?
544
00:39:11,935 --> 00:39:14,985
I met Donald Bradman while
having tea in the canteen.
545
00:39:15,645 --> 00:39:17,903
He said that your batting is...
546
00:39:18,182 --> 00:39:19,901
pathetic!
547
00:39:35,952 --> 00:39:37,318
SRI LANKAN CRICKET BOARD
548
00:39:37,435 --> 00:39:38,965
-Hello, good morning.
-Hello, sir.
549
00:39:39,058 --> 00:39:40,071
Good morning boys.
550
00:39:40,175 --> 00:39:42,421
Please ensure everything
is fine as per the list.
551
00:39:42,582 --> 00:39:43,582
-Greetings.
-Greetings.
552
00:39:44,019 --> 00:39:46,501
Ensure all the arrangements
for the tour is fine.
553
00:39:46,793 --> 00:39:48,141
-Greetings.
-Greetings.
554
00:39:48,597 --> 00:39:50,061
-Greetings.
-Hello, sir.
555
00:39:53,902 --> 00:39:55,230
-Greetings.
-Welcome.
556
00:39:55,822 --> 00:39:57,344
Why are you both hesitant?
557
00:39:57,515 --> 00:39:59,205
I'm so proud of Murali.
558
00:39:59,477 --> 00:40:02,363
He's selected to play for Sri Lankan
team that too at a young age of 19.
559
00:40:03,488 --> 00:40:06,519
We had a huge discussion during
selection and finally chose him.
560
00:40:07,498 --> 00:40:10,678
We have lots of expectation
from your son.
561
00:40:11,301 --> 00:40:15,110
We are sending our son Murali
abroad for the first time.
562
00:40:16,104 --> 00:40:17,671
He studied in Tamil medium.
563
00:40:17,905 --> 00:40:19,875
Don't worry. I speak three languages.
564
00:40:20,106 --> 00:40:21,487
I can even speak French.
565
00:40:21,697 --> 00:40:23,955
He's just a kid. He'll learn everything
in course.
566
00:40:24,217 --> 00:40:26,977
We cannot make it big
by just knowing Tamil.
567
00:40:27,404 --> 00:40:29,598
Has any Tamil played
for our country before?
568
00:40:29,837 --> 00:40:32,118
Why not? Many of them have played.
569
00:40:32,397 --> 00:40:34,352
Sathasivam, Shanmugam...
570
00:40:34,615 --> 00:40:36,543
In fact, even I've played
for our country.
571
00:40:36,805 --> 00:40:39,222
You being the team manager
puts our mind at peace.
572
00:40:40,166 --> 00:40:41,479
Please take good care of Murali.
573
00:40:41,741 --> 00:40:44,681
Don't worry. I treat all my players
equally.
574
00:40:45,041 --> 00:40:47,981
Sinhalese, Tamil, Muslims, Burghers...
575
00:40:48,151 --> 00:40:49,706
I don't discriminate in anybody's name.
576
00:40:49,951 --> 00:40:52,324
Your son is flying abroad
to play for our country.
577
00:40:52,809 --> 00:40:55,038
Please come and enjoy the function.
578
00:40:58,800 --> 00:41:02,096
LONDON
579
00:42:12,292 --> 00:42:13,459
Okay.
580
00:42:14,082 --> 00:42:15,170
Okay boys!
581
00:42:15,799 --> 00:42:16,932
Go and relax, all of you.
582
00:42:17,285 --> 00:42:19,063
We'll have the net session
tomorrow morning.
583
00:42:19,579 --> 00:42:20,814
Get used to this weather. Okay?
584
00:42:21,241 --> 00:42:22,464
It will only get colder.
585
00:42:22,949 --> 00:42:23,513
Come.
586
00:42:23,821 --> 00:42:25,081
Hey, why is the door open?
587
00:42:25,305 --> 00:42:27,008
Brother, close the door at once.
It's so cold!
588
00:42:30,659 --> 00:42:34,065
SRI LANKA TOUR OF ENGLAND
FIRST PRACTICE MATCH
589
00:43:07,509 --> 00:43:09,416
Murali, what are you doing?
590
00:43:10,609 --> 00:43:11,726
It is so cold, brother.
591
00:43:12,026 --> 00:43:13,906
No matter what you do...
592
00:43:14,139 --> 00:43:16,810
it will be even more cold
once you step in to the ground.
593
00:43:18,494 --> 00:43:20,174
Your hands will shiver and turn numb.
594
00:43:20,923 --> 00:43:22,492
You won't be able to spin the ball.
595
00:43:23,867 --> 00:43:26,422
If you bowl loose balls,
they will rip you apart.
596
00:43:26,942 --> 00:43:29,200
This ain't your school cricket, brother.
597
00:43:35,724 --> 00:43:37,006
Be careful with him.
598
00:43:37,238 --> 00:43:39,286
He's the senior spinner
and you're a school boy hero.
599
00:43:39,548 --> 00:43:41,202
There's politics everywhere.
600
00:43:45,385 --> 00:43:47,529
Aravinda, look what Murali is doing.
601
00:43:51,715 --> 00:43:53,695
Murali, what are you doing here
all by yourself?
602
00:43:54,632 --> 00:43:56,365
It's so cold here.
603
00:43:57,279 --> 00:44:00,347
Only if I get used to the open,
the body will adapt to the conditions.
604
00:44:01,172 --> 00:44:03,384
Even the England players
can't bear this cold.
605
00:44:04,194 --> 00:44:05,679
But I like your style.
606
00:44:06,062 --> 00:44:07,697
This tour will be very tough.
607
00:44:08,274 --> 00:44:09,726
We need bowlers who can take wickets.
608
00:44:10,447 --> 00:44:12,665
If you perform well in
today's practice match...
609
00:44:13,102 --> 00:44:15,331
then you might get a chance
to play the Oval test.
610
00:44:35,443 --> 00:44:36,396
Who is this guy?
611
00:44:38,232 --> 00:44:39,881
Well, you should ask my father.
612
00:45:59,369 --> 00:46:00,464
Come on, Murali.
613
00:46:01,182 --> 00:46:03,161
It's okay Murali. Come on.
614
00:46:16,192 --> 00:46:16,996
Murali.
615
00:46:17,969 --> 00:46:18,847
Kalu.
616
00:46:19,711 --> 00:46:21,338
Boys, take their kit bags.
617
00:46:22,523 --> 00:46:25,267
It's just been three days. During our
next match, you'll get your story.
618
00:46:25,484 --> 00:46:28,428
-Thank you. I look forward to it.
-Thank you. Sure.
619
00:46:30,766 --> 00:46:31,741
Cheer up, boys.
620
00:46:32,259 --> 00:46:35,619
It's a new place and it'd be tough to
adapt to new conditions.
621
00:46:36,982 --> 00:46:38,889
You will do better
in next practice match.
622
00:46:40,281 --> 00:46:43,006
Don't think too much about
this game and relax.
623
00:46:43,336 --> 00:46:43,922
Okay?
624
00:46:47,528 --> 00:46:50,959
Are you guys up for the city tour?
625
00:46:57,881 --> 00:46:59,981
Our hotel laundry is more expensive.
626
00:47:00,528 --> 00:47:02,313
We have found a better place to do it.
627
00:47:02,965 --> 00:47:05,013
You guys take these clothes
for laundry...
628
00:47:05,306 --> 00:47:07,564
then have some fun sightseeing.
629
00:47:16,823 --> 00:47:21,194
I left home saying that
I'm off to England to play cricket.
630
00:47:22,290 --> 00:47:24,171
Same here.
631
00:47:25,154 --> 00:47:26,098
Come on.
632
00:47:26,826 --> 00:47:28,063
I messed it up.
633
00:47:28,566 --> 00:47:30,959
Hi guys. Is it possible
to help us, over there?
634
00:47:31,221 --> 00:47:34,598
I've my laundry inside the machine
and I cannot get it out.
635
00:47:35,070 --> 00:47:35,580
So yeah?
636
00:47:35,707 --> 00:47:37,162
Come on, ma'am. We don't work here.
637
00:47:37,356 --> 00:47:39,847
-Do you know anybody who can help me?
-Sorry.
638
00:47:40,943 --> 00:47:44,320
Buddy, I am from Moratuwa
and you're from Kandy.
639
00:47:45,002 --> 00:47:47,994
We never went to schools where
privileged kids studied.
640
00:47:50,929 --> 00:47:52,346
No, I didn't pla... please go.
641
00:47:56,381 --> 00:47:57,533
I didn't play well.
642
00:47:59,159 --> 00:48:00,902
-I am only to blame.
-Not at all.
643
00:48:01,147 --> 00:48:02,219
Forget it, buddy.
644
00:48:06,030 --> 00:48:07,166
You are Murali, right?
645
00:48:08,494 --> 00:48:09,191
Yeah.
646
00:48:09,490 --> 00:48:11,254
You're a bowler who can change a game.
647
00:48:12,356 --> 00:48:14,981
Trust me. I played club cricket
with Abdul Qadir.
648
00:48:16,280 --> 00:48:17,398
Don't give up, Murali.
649
00:48:18,103 --> 00:48:18,883
Thank you.
650
00:48:19,265 --> 00:48:20,166
Your friend?
651
00:48:21,096 --> 00:48:22,243
Sorry, but you are?
652
00:48:22,491 --> 00:48:24,591
Glucka Wijesuriya. Call me Wije.
653
00:48:25,251 --> 00:48:27,532
I'm Ramesh Schaffter,
your team manager's son.
654
00:48:29,294 --> 00:48:32,497
Cheer up, guys! Lets get us some drinks.
I know a great pub.
655
00:48:32,835 --> 00:48:33,712
Cheer up.
656
00:48:40,102 --> 00:48:42,276
ENGLAND vs SRI LANKA
1st TEST MATCH, OVAL
657
00:48:58,507 --> 00:49:00,277
Hey Murali, come this way!
658
00:49:16,967 --> 00:49:18,550
Get out of the way!
Oy! Get out!
659
00:49:42,975 --> 00:49:44,040
Dude...
660
00:49:44,445 --> 00:49:47,384
Is it so hot here? Why do they
keep asking for water?
661
00:50:04,678 --> 00:50:06,074
Get out of the way!
662
00:50:06,531 --> 00:50:07,709
Sorry... sorry...
663
00:50:08,451 --> 00:50:10,543
So, you're not good enough
to get in this shit team?
664
00:50:12,553 --> 00:50:14,203
My grandma can bowl better
than you a lot!
665
00:50:17,317 --> 00:50:18,111
What did you say?
666
00:50:18,665 --> 00:50:20,424
My grandma can bowl better
than you a lot!
667
00:50:20,731 --> 00:50:22,475
Dare you talk about grandma!
668
00:50:22,640 --> 00:50:24,846
-Get out of here!
-If my grandma here,
669
00:50:25,025 --> 00:50:27,096
she'll break your hand and leg,
and put in the stove!
670
00:50:27,297 --> 00:50:29,226
-Piss off!
-Your grandma is back home! Come now!
671
00:50:31,423 --> 00:50:35,437
Sri Lanka are 253 for 9 in second innings
England need 1 wicket to win the Test.
672
00:50:50,652 --> 00:50:52,345
Why are you all so down?
673
00:50:53,674 --> 00:50:55,135
Cheer up, boys!
674
00:50:55,630 --> 00:50:57,595
The match was in our grasp
till the last moment.
675
00:50:58,277 --> 00:51:00,377
You let them dominate us
on the last day.
676
00:51:01,855 --> 00:51:03,625
We will bounce back even stronger.
677
00:51:04,540 --> 00:51:05,500
No worries.
678
00:51:07,787 --> 00:51:09,391
All of you come here. Quick!
679
00:51:10,689 --> 00:51:11,671
Murali sir, come here.
680
00:51:13,704 --> 00:51:16,104
This is your first tour
with the Sri Lankan team.
681
00:51:16,540 --> 00:51:18,581
So, I'd like to give you a souvenir.
682
00:51:18,880 --> 00:51:20,628
-What do you say boys?
-Yeah!
683
00:51:23,621 --> 00:51:26,566
You came all the way from Sri Lanka
and took zero wickets.
684
00:51:26,918 --> 00:51:29,709
At least take this wicket back home.
685
00:51:30,165 --> 00:51:31,456
Take it, Murali!
686
00:51:37,658 --> 00:51:39,975
Your count is not zero.
How many catches did you drop?
687
00:51:45,193 --> 00:51:46,296
Was it four or three?
688
00:51:47,390 --> 00:51:48,456
Here, take it.
689
00:52:07,507 --> 00:52:08,249
Murali...
690
00:52:10,425 --> 00:52:13,103
He was just kidding.
Don't take it seriously.
691
00:52:14,963 --> 00:52:17,168
It is very tough to perform
in the international stage.
692
00:52:17,843 --> 00:52:19,492
It's not easy for everyone.
693
00:52:20,780 --> 00:52:23,496
Don't worry that you couldn't perform
at an international level.
694
00:52:24,412 --> 00:52:26,794
You made it so far and that
by itself is a great achievement.
695
00:52:48,288 --> 00:52:49,466
Excuse me, sir.
696
00:52:51,866 --> 00:52:53,917
You missed this wicket
inside the aircraft.
697
00:52:54,287 --> 00:52:56,093
We are happy to hand over it safely.
698
00:53:05,917 --> 00:53:06,959
Now, keep walking.
699
00:53:11,397 --> 00:53:12,357
-Hey school boy.
-What?
700
00:53:12,589 --> 00:53:13,730
Your mom is here. Go.
701
00:53:16,678 --> 00:53:18,403
Welcome, Murali. Welcome.
702
00:53:20,825 --> 00:53:22,690
He has become so lean
within a span of a month.
703
00:53:23,322 --> 00:53:25,983
Let's eat in a good hotel,
on our way back home.
704
00:53:26,868 --> 00:53:28,901
-I'll get the car. See you both outside.
-Okay.
705
00:53:32,377 --> 00:53:33,607
Come on, mom.
706
00:53:35,101 --> 00:53:37,372
Did any other player's parents
come to receive them?
707
00:53:38,401 --> 00:53:39,871
Why did you both come?
708
00:53:40,375 --> 00:53:42,924
We came expecting to see your smiling
face after a month's time.
709
00:53:43,155 --> 00:53:44,693
Why are you so grumpy?
710
00:53:45,233 --> 00:53:46,178
Come, let's go.
711
00:53:47,813 --> 00:53:48,665
Now come!
712
00:53:58,239 --> 00:53:59,268
How was London?
713
00:53:59,530 --> 00:54:01,473
Was it as cold as Nuwara Eliya?
714
00:54:02,014 --> 00:54:04,121
Nuwara Eliya's climate is nothing
compared to London.
715
00:54:04,699 --> 00:54:06,701
You have no idea how proud
you have made us.
716
00:54:06,911 --> 00:54:09,079
Yes, you're the talk of the town.
717
00:54:10,090 --> 00:54:12,153
I was only selected in the team.
718
00:54:12,828 --> 00:54:14,211
I didn't even play a single match.
719
00:54:15,283 --> 00:54:17,968
Getting selected in the team
is itself a great deal.
720
00:54:19,191 --> 00:54:20,878
I was only selected in the squad.
721
00:54:21,238 --> 00:54:22,708
I couldn't even take a single wicket.
722
00:54:22,932 --> 00:54:25,474
The team lost and bit dust!
Do you get it?
723
00:54:25,961 --> 00:54:27,530
Why are you getting all riled up?
724
00:54:27,913 --> 00:54:29,839
Victory and loss are part of the game.
725
00:54:30,590 --> 00:54:33,450
There is more to life than a game.
726
00:54:38,117 --> 00:54:38,835
Let's go.
727
00:54:47,172 --> 00:54:49,920
So, Murali didn't play even
a single match in that tour?
728
00:54:50,460 --> 00:54:54,053
Murali was left out of the squad
after this tour.
729
00:54:54,855 --> 00:54:56,662
Then...
730
00:54:57,232 --> 00:55:00,007
nobody believed Murali would be
picked up in the team again.
731
00:55:18,007 --> 00:55:21,544
He looks lost after his return
from England.
732
00:55:21,927 --> 00:55:24,784
First, let's get him married.
733
00:55:25,309 --> 00:55:28,211
Get him married? He is just 19!
734
00:55:28,639 --> 00:55:30,846
Let him finish his studies
and find a job.
735
00:55:31,558 --> 00:55:34,573
He's been starving since morning.
736
00:55:34,896 --> 00:55:36,395
Give him something to eat.
737
00:55:36,651 --> 00:55:39,336
He says it's only 8 am in England
and he's not hungry.
738
00:55:39,628 --> 00:55:41,519
He is still not changed to our time.
739
00:55:42,141 --> 00:55:43,903
Then go change the time in his watch.
740
00:55:47,942 --> 00:55:49,306
Hey, come and eat your food.
741
00:55:49,546 --> 00:55:51,145
Why are you lying alone like Devadas?
742
00:55:51,391 --> 00:55:53,083
Who told you that I'm alone?
743
00:55:53,872 --> 00:55:55,062
I do have a friend with me.
744
00:55:55,475 --> 00:55:57,260
Murali! Snake!
745
00:55:57,628 --> 00:55:59,510
It's a plastic snake, mom.
Come on, mom!
746
00:55:59,766 --> 00:56:01,844
I don't want to see your face!
I won't talk to you!
747
00:56:02,241 --> 00:56:03,066
Mom...
748
00:56:03,539 --> 00:56:05,316
-Get lost!
-Look here mom...
749
00:56:06,201 --> 00:56:07,364
-Mom wait...
-Hey Murali...
750
00:56:07,657 --> 00:56:09,244
-Come here.
-Just a minute, brother.
751
00:56:09,536 --> 00:56:11,381
Dad wants to meet you at once.
752
00:56:19,335 --> 00:56:21,322
This machine breaks down every week.
753
00:56:21,576 --> 00:56:22,725
What can we do?
754
00:56:22,979 --> 00:56:25,266
Every time the mechanic says it's fixed
but it breaks again.
755
00:56:25,560 --> 00:56:29,977
We are no experts to understand
why it breaks down often.
756
00:56:30,635 --> 00:56:32,105
We don't have a choice.
Call him again.
757
00:56:32,308 --> 00:56:34,996
-Will do it once evening shift is over.
-Please do.
758
00:56:39,825 --> 00:56:41,032
-Murali...
-Yes, dad?
759
00:56:41,275 --> 00:56:44,033
This factory is solely built
on our family's hard work.
760
00:56:45,250 --> 00:56:46,758
We have a lot of competition now.
761
00:56:47,107 --> 00:56:48,662
Our turnover has gone down.
762
00:56:48,798 --> 00:56:50,455
Years of our hard work
must not go to waste.
763
00:56:50,621 --> 00:56:53,470
We'll have to keep up with the time.
764
00:56:54,249 --> 00:56:56,958
None in our family has studied
Food production.
765
00:56:57,197 --> 00:56:58,981
So, if you study Food Production,
766
00:56:59,311 --> 00:57:01,540
then we can revive our factory.
767
00:57:01,838 --> 00:57:02,986
Will you do that for us?
768
00:57:04,725 --> 00:57:05,588
Sure, dad.
769
00:57:06,803 --> 00:57:07,935
Happy to hear that, dear.
770
00:57:11,403 --> 00:57:12,390
Where will I study?
771
00:57:12,625 --> 00:57:14,550
You are going abroad.
772
00:57:14,932 --> 00:57:17,978
The application is ready.
I'll get it now.
773
00:57:19,329 --> 00:57:22,172
You'll have a blast studying abroad.
774
00:57:44,565 --> 00:57:45,840
Aren't you Murali?
775
00:57:46,914 --> 00:57:47,671
Yes.
776
00:57:48,551 --> 00:57:49,975
I'm a teacher at Trinity College.
777
00:57:51,216 --> 00:57:51,933
Hello, madam.
778
00:57:52,105 --> 00:57:54,527
I saw you taking your 100th wicket
in the big match.
779
00:57:56,165 --> 00:57:58,092
Though you're from my rival college,
780
00:57:58,625 --> 00:58:00,050
that moment was great!
781
00:58:00,869 --> 00:58:01,927
Thank you, madam.
782
00:58:02,469 --> 00:58:05,140
Are you applying for
the sports application?
783
00:58:07,543 --> 00:58:08,755
Yes, madam.
784
00:58:09,160 --> 00:58:11,243
One day you will definitely play
for Sri Lanka.
785
00:58:11,533 --> 00:58:13,557
And I will be in the stadium
cheering you on.
786
00:58:14,555 --> 00:58:15,492
All the best!
787
00:58:18,137 --> 00:58:19,312
Thank you, madam.
788
00:58:21,616 --> 00:58:24,030
Don't worry that you couldn't perform
at an international level.
789
00:58:24,290 --> 00:58:26,254
You made it so far and that
by itself is a great achievement.
790
00:58:26,470 --> 00:58:27,790
You took zero wickets.
791
00:58:27,930 --> 00:58:30,928
At least take this wicket back home.
792
00:58:43,105 --> 00:58:45,730
I've got admission
in Technical Institute.
793
00:58:46,787 --> 00:58:48,303
I have to join on Monday, dad.
794
00:58:50,404 --> 00:58:51,748
Colombo Technical Institute?
795
00:58:52,156 --> 00:58:54,768
I can even learn about factories
in Technical institute, right?
796
00:58:55,023 --> 00:58:56,141
That's why.
797
00:58:56,426 --> 00:58:58,893
What do they teach about Food Production
in a Technical Institute?
798
00:58:59,135 --> 00:59:00,530
It's not about Food Production,
799
00:59:00,892 --> 00:59:02,479
it's all about playing Club cricket.
800
00:59:02,674 --> 00:59:04,205
Which is impossible if he goes abroad.
801
00:59:04,451 --> 00:59:05,417
Are you nuts?
802
00:59:05,754 --> 00:59:08,386
Don't go behind cricket like a fool
and ruin your future.
803
00:59:08,785 --> 00:59:11,410
Listen, even if you get
another chance to play,
804
00:59:11,725 --> 00:59:14,066
you can't even earn a penny
by playing cricket.
805
00:59:14,724 --> 00:59:17,216
It'll take another 30 years
for Sri Lanka to defeat other teams.
806
00:59:17,546 --> 00:59:20,147
And especially during this war times,
the situation will get worse.
807
00:59:21,708 --> 00:59:24,236
Won't you consult us before applying?
808
00:59:25,795 --> 00:59:26,546
Just leave it.
809
00:59:26,795 --> 00:59:28,759
We also made decisions
without consulting.
810
00:59:29,064 --> 00:59:30,774
Now he has made his own decisions.
811
00:59:31,096 --> 00:59:33,764
Murali, did you choose an institute
in Colombo to play cricket?
812
00:59:34,252 --> 00:59:36,644
No, dad. I will play only when
I have time between studies.
813
00:59:37,071 --> 00:59:39,441
More than us, you know
what's good for you.
814
00:59:40,191 --> 00:59:41,766
So do what your heart says.
815
00:59:50,193 --> 00:59:51,791
Do you think he'll
concentrate on studies?
816
00:59:52,009 --> 00:59:53,193
He's not going there to study.
817
00:59:53,447 --> 00:59:55,218
His aim is to play for the country.
818
00:59:55,510 --> 00:59:58,172
He wasn't allowed to play in England
only because he is Tamil.
819
00:59:58,861 --> 01:00:00,301
Do you think they will allow him now?
820
01:00:00,587 --> 01:00:02,158
You shouldn't agree to all his demands.
821
01:00:07,553 --> 01:00:08,333
Murali.
822
01:00:12,336 --> 01:00:16,130
I know you really wish to play
for our country.
823
01:00:16,343 --> 01:00:19,875
But looks like they don't pick Tamils
in the team.
824
01:00:20,227 --> 01:00:21,970
I don't see myself as a Tamil.
825
01:00:22,263 --> 01:00:24,004
Then? Are you Sinhala?
826
01:00:27,851 --> 01:00:28,871
A cricketer!
827
01:00:30,722 --> 01:00:33,083
If we could decide our own identity,
828
01:00:33,427 --> 01:00:35,618
then half of the problems in this world
would vanish.
829
01:00:35,872 --> 01:00:39,151
Be yourself, Murali.
That's the best we can do.
830
01:00:42,425 --> 01:00:46,608
Murali leaves for Colombo with dream of
getting back into the National Cricket team.
831
01:00:49,450 --> 01:00:52,623
Tamil Union Cricket Club, Colombo
832
01:01:01,599 --> 01:01:03,999
That's our coach and that is Jeevan sir.
833
01:01:06,489 --> 01:01:07,812
Meet Murali, sir.
834
01:01:08,285 --> 01:01:09,815
-Hello, sir.
-Hi Murali. Good luck.
835
01:01:10,055 --> 01:01:12,463
-Thank you, sir.
-Murali, welcome to Tamil Union.
836
01:01:14,030 --> 01:01:16,111
Go and practice. I'll catch you later.
Okay?
837
01:01:16,335 --> 01:01:17,091
Okay, sir.
838
01:01:32,996 --> 01:01:34,111
Yes, you!
839
01:01:35,379 --> 01:01:36,346
Go and fetch the ball.
840
01:02:23,551 --> 01:02:24,967
Is this "our" club?
841
01:02:25,417 --> 01:02:28,124
No, Channeya is not
part of our current team.
842
01:02:28,642 --> 01:02:30,964
Since he's our senior,
he comes here often to practice.
843
01:02:31,300 --> 01:02:33,024
He just ragged you since
you are new.
844
01:02:33,315 --> 01:02:34,807
Just don't mind it.
845
01:02:39,163 --> 01:02:40,588
Well, I can't let go of it so easy.
846
01:02:52,388 --> 01:02:53,242
Hey kid.
847
01:02:59,464 --> 01:03:00,409
Tie my shoe lace.
848
01:03:19,856 --> 01:03:21,580
-Where are you from?
-Kandy.
849
01:03:22,868 --> 01:03:24,504
This is Colombo city.
850
01:03:25,112 --> 01:03:26,035
Not your Kandy.
851
01:03:29,425 --> 01:03:30,661
So watchout.
852
01:04:11,870 --> 01:04:14,915
Boy, do sit ups. Five times. Relax.
853
01:04:21,353 --> 01:04:22,305
Who is he?
854
01:04:22,583 --> 01:04:23,588
Muralidaran.
855
01:04:23,836 --> 01:04:26,490
He was a part of the national team
that toured England.
856
01:04:59,821 --> 01:05:01,029
Well bowled! Well bowled!
857
01:05:01,901 --> 01:05:03,920
You guys wouldn't have visited
a club like this before.
858
01:05:04,682 --> 01:05:06,121
Stop showing off!
859
01:05:07,120 --> 01:05:08,080
Stop.
860
01:05:08,706 --> 01:05:10,397
No shoes; not allowed.
861
01:05:11,974 --> 01:05:14,051
-But why?
-You call them shoes?
862
01:05:14,633 --> 01:05:16,353
Doesn't it look like shoes
with the socks?
863
01:05:18,568 --> 01:05:20,053
Hey Kandy boys!
864
01:05:20,300 --> 01:05:21,606
Here to party?
865
01:05:21,886 --> 01:05:23,935
Can't allow him without shoes, sir.
866
01:05:24,651 --> 01:05:25,977
He's not wearing shoes?
867
01:05:26,210 --> 01:05:28,140
How could you turn up at a club
without shoes?
868
01:05:28,497 --> 01:05:29,648
What do we do?
869
01:05:35,341 --> 01:05:36,571
Take off your sandals.
870
01:05:38,361 --> 01:05:39,636
I am going home anyway.
871
01:05:40,551 --> 01:05:41,263
Wear it.
872
01:05:44,346 --> 01:05:45,502
Let me tell you,
873
01:05:45,982 --> 01:05:47,060
this guy...
874
01:05:47,577 --> 01:05:50,713
is one of the best bowler
I have ever faced in my life.
875
01:05:52,077 --> 01:05:53,715
Though he dresses up like a school kid...
876
01:05:54,673 --> 01:05:56,973
My socks are getting ruined.
Pass me your sandals.
877
01:05:59,965 --> 01:06:02,861
Hey kid, ragging you was just for fun.
878
01:06:03,370 --> 01:06:04,899
Well, you got back at me.
879
01:06:05,261 --> 01:06:06,736
That's alright.
880
01:06:07,403 --> 01:06:09,031
Let me tell you something.
881
01:06:10,194 --> 01:06:12,128
If you want to make it
to the Sri Lankan team...
882
01:06:12,661 --> 01:06:14,888
If you want to be
an International cricketer,
883
01:06:15,091 --> 01:06:17,259
then you will have to face
many people like me.
884
01:06:17,491 --> 01:06:18,256
Do you get it?
885
01:06:20,048 --> 01:06:22,143
Don't overthink about the rest.
886
01:06:24,461 --> 01:06:26,306
Those shoes are costly. Be careful!
887
01:06:26,583 --> 01:06:28,421
Senior, the sandals.
888
01:06:35,843 --> 01:06:37,381
Have fun Kandy boys.
889
01:06:37,659 --> 01:06:38,896
See you at the ground tomorrow.
890
01:06:39,438 --> 01:06:40,704
Let's go. Drive.
891
01:06:41,394 --> 01:06:43,602
Where are we headed?
To your house or mine?
892
01:06:48,470 --> 01:06:52,433
'India are 252 for the loss of
five wickets'
893
01:06:52,860 --> 01:06:54,031
MURALI'S FINAL TEST
894
01:06:54,277 --> 01:06:55,636
In 1992...
895
01:06:56,071 --> 01:06:58,951
Tamil Union started to win
many tournaments.
896
01:06:59,658 --> 01:07:03,384
Murali became
the talk of the town.
897
01:07:05,304 --> 01:07:08,646
So, it was the Tamils
who identified Murali first.
898
01:07:09,974 --> 01:07:14,595
'Dhoni is out! Dhoni goes for 33'
899
01:07:14,969 --> 01:07:17,219
'Bowled by Muthiah Muralidaran!'
900
01:07:17,503 --> 01:07:23,977
'The ball went in between his bat
and pads, and rattled the wickets'
901
01:07:24,416 --> 01:07:25,429
Hey! Stop!
902
01:07:26,352 --> 01:07:29,157
-Hey! Stop!
-Wait! Come here!
903
01:07:31,437 --> 01:07:33,012
Step forward!
904
01:07:35,554 --> 01:07:36,610
Where are you headed?
905
01:07:36,927 --> 01:07:38,382
Sir, I'm going for cricket practice.
906
01:07:39,116 --> 01:07:41,569
-I'm going for my cricket practice.
-Where is your citizen ID?
907
01:07:42,147 --> 01:07:43,242
Yes, I've my ID sir.
908
01:07:47,525 --> 01:07:49,962
Hey! Hey! Leave the bag and step back.
909
01:07:50,247 --> 01:07:51,478
Step back!
910
01:07:52,626 --> 01:07:53,870
-Colonel Ramesh!
-Yes, sir.
911
01:07:54,155 --> 01:07:55,843
Check the bag.
912
01:08:04,041 --> 01:08:06,466
I didn't find the ID in his bag.
Looks suspicious.
913
01:08:06,848 --> 01:08:08,266
-Sir, no...
-Where is your ID?
914
01:08:08,957 --> 01:08:11,244
Sir, I must have forgot it at home.
915
01:08:11,769 --> 01:08:13,419
Oh! So you forgot it?
916
01:08:13,922 --> 01:08:15,082
Yes, sir.
917
01:08:15,494 --> 01:08:17,453
-Kneel.
-Sir, I'm sorry.
918
01:08:17,872 --> 01:08:20,205
-I'll show you the ID tomorrow, sir.
-I said, kneel!
919
01:08:24,113 --> 01:08:27,705
Kneel down so that
you will learn your lesson!
920
01:08:28,013 --> 01:08:30,353
Only then next time
you won't forget your ID.
921
01:08:33,552 --> 01:08:35,112
Forgot his identity card, my foot!
922
01:08:35,449 --> 01:08:37,437
He deserves it.
923
01:09:04,656 --> 01:09:05,992
Next batsman, sit up.
924
01:09:07,129 --> 01:09:10,953
Well done. Keep playing
the same way. Got it?
925
01:09:11,561 --> 01:09:12,809
Hey, give me the ball.
926
01:09:13,158 --> 01:09:18,251
Keep maintaining
the same line and length.
927
01:09:24,816 --> 01:09:26,767
-Hey, give me the ball.
-Murali.
928
01:09:27,359 --> 01:09:29,226
-Come here.
-Sir.
929
01:09:29,833 --> 01:09:32,286
Why are you sneaking in
like a rat into the kitchen?
930
01:09:32,656 --> 01:09:34,231
Where is your discipline?
931
01:09:35,086 --> 01:09:36,518
Almost one hour delay!
932
01:09:36,998 --> 01:09:38,460
Out of my nets!
933
01:09:39,308 --> 01:09:40,847
-Sorry, sir.
-Boys, stop!
934
01:09:43,524 --> 01:09:46,581
If you stand in front of me, I'll cancel
the whole net practice session today!
935
01:09:46,783 --> 01:09:47,468
Out!
936
01:09:57,803 --> 01:09:58,609
Play!
937
01:10:12,755 --> 01:10:15,639
Roll and flatten the pitch
in the center for tomorrow.
938
01:10:15,886 --> 01:10:16,906
We'll take care of the match later.
939
01:10:17,152 --> 01:10:19,254
Sir, he has been waiting for a while
to meet you.
940
01:10:19,914 --> 01:10:22,524
I'll talk to him. You carry on.
941
01:10:23,527 --> 01:10:27,509
Do you think I won't find out about you
and your friends partying at the club?
942
01:10:27,935 --> 01:10:30,101
Of late, your interest in cricket
is going down.
943
01:10:30,335 --> 01:10:30,988
Sir...
944
01:10:31,288 --> 01:10:34,033
You think few wickets in club matches
will suffice?
945
01:10:34,799 --> 01:10:37,693
Why couldn't you get even a
single wicket in London?
946
01:10:37,955 --> 01:10:38,812
Well sir...
947
01:10:39,320 --> 01:10:41,047
A catch was dropped,
948
01:10:41,339 --> 01:10:43,063
and a close LBW was given Not out.
949
01:10:43,245 --> 01:10:45,532
Did you only bowl two deliveries
in the whole match?
950
01:10:46,137 --> 01:10:48,530
Murali, you are a very talented boy.
951
01:10:48,874 --> 01:10:50,659
And that's your problem too.
952
01:10:51,010 --> 01:10:52,383
So stop giving lame excuses...
953
01:10:52,661 --> 01:10:53,988
and try to identify your mistakes.
954
01:10:54,223 --> 01:10:57,439
Until then you can never become
a great bowler.
955
01:10:57,892 --> 01:11:00,814
Next week, the Australian team
is arriving in Sri Lanka.
956
01:11:01,102 --> 01:11:02,504
There are lots of practice matches.
957
01:11:02,774 --> 01:11:05,906
This is your best chance
to get back in the national team.
958
01:11:06,423 --> 01:11:07,316
Got it, man?
959
01:11:08,095 --> 01:11:09,521
Come for the practice tomorrow.
960
01:11:11,485 --> 01:11:12,521
Thank you, coach.
961
01:11:14,509 --> 01:11:17,885
AUSTRALIA TOUR OF SRI LANKA.
962
01:11:18,645 --> 01:11:23,605
AUSTRALIA vs KANDY XI
PRACTICE MATCH
963
01:11:44,479 --> 01:11:45,612
What do you reckon, coach?
964
01:11:46,017 --> 01:11:47,615
Fella's turning it 90 degrees there.
965
01:11:48,723 --> 01:11:50,965
I have never seen a wrist spinner
offie before.
966
01:12:05,534 --> 01:12:07,192
His action is very unorthodox.
967
01:12:16,483 --> 01:12:17,765
What the hell is he bowling?
968
01:12:18,012 --> 01:12:20,150
He is an off spinner but the turn
he's getting is crazy.
969
01:12:20,300 --> 01:12:22,371
No, mate. I reckon he's a leg spinner
bowling googly.
970
01:12:22,530 --> 01:12:23,271
Watch his wrist.
971
01:12:23,564 --> 01:12:25,806
No! No, mate. He is a wrist spinning
off spinner.
972
01:12:27,852 --> 01:12:28,663
What's his name?
973
01:12:28,966 --> 01:12:30,320
They call him Murali.
974
01:12:30,645 --> 01:12:31,619
He's good.
975
01:12:35,167 --> 01:12:37,155
Well done, boys. Well played!
976
01:12:38,836 --> 01:12:40,103
It was a very good match.
977
01:12:40,951 --> 01:12:42,818
Roshan, good batting.
978
01:12:43,335 --> 01:12:45,828
And Veerakodi, Dulip...
979
01:12:46,193 --> 01:12:47,911
-Very good spell.
-Thank you, sir.
980
01:12:48,376 --> 01:12:49,487
And Murali!
981
01:12:50,357 --> 01:12:51,894
What a bowling!
982
01:12:52,606 --> 01:12:55,118
You made great batsmen like
Border and Waugh struggle.
983
01:12:55,940 --> 01:12:57,605
Well done! Wonderful spell.
984
01:12:58,159 --> 01:12:59,022
Thank you, sir.
985
01:12:59,276 --> 01:13:02,562
And boys, final team selection list will
be announced in Monday's newspaper.
986
01:13:03,297 --> 01:13:04,677
If your name appears in it,
987
01:13:04,933 --> 01:13:07,364
then report to the cricket board
on Monday.
988
01:13:07,851 --> 01:13:08,983
Relax boys.
989
01:13:11,698 --> 01:13:12,739
Sir...
990
01:13:13,248 --> 01:13:15,816
shall I spend two days at my home
in Kandy and return on Monday?
991
01:13:16,016 --> 01:13:16,745
No issues, Murali.
992
01:13:16,969 --> 01:13:18,860
Anyway squad will be announced
only on Monday.
993
01:13:19,130 --> 01:13:20,930
Relax this weekend
and return on Monday.
994
01:13:21,183 --> 01:13:22,421
I'll see you on Monday.
995
01:13:28,330 --> 01:13:30,545
'Sri Lankan captain, Arjuna Ranatunga
won the toss...'
996
01:13:30,736 --> 01:13:32,446
'and he had no hesitation
to send Australia into bat'
997
01:13:32,470 --> 01:13:33,704
SRI LANKA VS AUSTRALIA
1st TEST MATCH
998
01:13:33,808 --> 01:13:37,206
'Rain has delayed the start of this
first test match by eight minutes'
999
01:13:37,494 --> 01:13:39,145
'We will have to wait and watch to see ...'
1000
01:13:39,321 --> 01:13:41,965
'if these light showers
will help the seam bowlers'
1001
01:13:46,832 --> 01:13:47,890
Why grandma?
1002
01:13:48,280 --> 01:13:49,174
What's the point?
1003
01:13:49,781 --> 01:13:52,605
Tamil Union won many trophies;
thanks to you.
1004
01:13:52,912 --> 01:13:55,597
Sri Lanka lost in England
because they didn't let you play.
1005
01:13:55,892 --> 01:13:57,390
They will lose again now.
1006
01:13:57,606 --> 01:13:59,287
Why should I waste my time
watching this?
1007
01:13:59,474 --> 01:14:01,150
Fine. Come on, wait grandma.
1008
01:14:02,645 --> 01:14:05,565
SRI LANKA vs AUSTRALIA,
FIRST TEST MATCH
1009
01:14:05,890 --> 01:14:07,338
-Hello.
-Hello, Murali.
1010
01:14:07,983 --> 01:14:09,325
It's me, Ranjith speaking.
1011
01:14:10,097 --> 01:14:11,050
Hello, senior.
1012
01:14:11,305 --> 01:14:13,181
What's up? Are you watching the match?
1013
01:14:13,481 --> 01:14:15,423
Looks like a good match.
They are scoring well.
1014
01:14:15,796 --> 01:14:17,844
All the batsmen are scoring well, right?
1015
01:14:18,854 --> 01:14:21,874
So Murali, please make it for
the old boys match tomorrow.
1016
01:14:22,014 --> 01:14:23,237
I'm in Kandy.
1017
01:14:23,528 --> 01:14:24,415
How can I make it?
1018
01:14:24,679 --> 01:14:26,913
Don't give reasons and come to Colombo.
1019
01:14:27,213 --> 01:14:28,593
Help us save our school's pride.
1020
01:14:28,802 --> 01:14:29,935
I can't make it, senior.
1021
01:14:30,669 --> 01:14:32,168
You should have told me a bit earlier.
1022
01:14:32,491 --> 01:14:34,104
Fine, leave it. I'll hang up now.
1023
01:14:34,494 --> 01:14:35,364
Okay, senior.
1024
01:14:42,172 --> 01:14:44,010
Why are you looking sad?
1025
01:14:44,263 --> 01:14:46,064
Why are you looking so ugly?
1026
01:14:46,733 --> 01:14:48,938
If everybody plays well
and if Sri Lanka keeps winning,
1027
01:14:49,154 --> 01:14:51,068
then you will never get a chance!
1028
01:14:51,933 --> 01:14:52,930
Tell me the truth.
1029
01:14:53,207 --> 01:14:54,826
Aren't you wishing
for Sri Lanka to lose?
1030
01:14:55,052 --> 01:14:56,319
Am I right?
1031
01:14:58,585 --> 01:14:59,796
Very good.
1032
01:15:00,443 --> 01:15:02,544
-I knew it.
-So smart...
1033
01:15:03,158 --> 01:15:05,394
So you think you're smart?
You think so?
1034
01:15:05,759 --> 01:15:07,081
Mom! Raja brother!
1035
01:15:07,275 --> 01:15:08,496
Mom, there goes Murali again.
1036
01:15:08,623 --> 01:15:11,190
-Acting oversmart with me?
-Stop it! I said, stop it!
1037
01:15:11,715 --> 01:15:13,455
Stop fighting with kids all the time.
1038
01:15:13,645 --> 01:15:16,045
'An outside edge. What a catch
by Kaluwitharana'
1039
01:15:16,205 --> 01:15:17,845
'Mark Waugh dismissed for 56'
1040
01:15:18,049 --> 01:15:18,731
Super!
1041
01:15:20,037 --> 01:15:22,309
Why do you look so sad?
1042
01:15:36,951 --> 01:15:38,714
-Hello, senior.
-Tell me Murali.
1043
01:15:39,306 --> 01:15:42,250
-St. Benedict’s ground, right?
-Yes. Are you coming?
1044
01:15:42,850 --> 01:15:44,046
What time should I be there?
1045
01:15:55,352 --> 01:15:56,552
The vehicle is here.
1046
01:15:58,116 --> 01:15:59,503
Come fast. Come on now!
1047
01:16:01,739 --> 01:16:04,199
Murali, wake up! Welcome to Lords!
1048
01:16:04,506 --> 01:16:05,549
Is the Toss over?
1049
01:16:05,789 --> 01:16:06,981
If you win, choose batting.
1050
01:16:08,115 --> 01:16:09,607
-Just come.
-Come on, man!
1051
01:16:10,239 --> 01:16:12,599
SRI LANKA vs AUSTRALIA,
FIRST TEST MATCH
1052
01:16:24,242 --> 01:16:25,022
What happened?
1053
01:17:01,082 --> 01:17:02,829
Their spinners took seven wickets.
1054
01:17:03,391 --> 01:17:04,471
Seven wickets!
1055
01:17:05,514 --> 01:17:06,754
What did our spinners do?
1056
01:17:22,132 --> 01:17:23,422
Howzat?
1057
01:17:27,082 --> 01:17:28,822
Well bowled, Murali.
That was a good spell.
1058
01:17:29,032 --> 01:17:30,262
-Thank you, senior.
-Murali!
1059
01:17:30,899 --> 01:17:32,338
Hey, Ruwan! What are you doing here?
1060
01:17:32,594 --> 01:17:34,275
-Did Sri Lanka win the match?
-No.
1061
01:17:34,671 --> 01:17:35,399
No?
1062
01:17:36,103 --> 01:17:37,694
No. They were 150 for 7 when I left.
1063
01:17:37,964 --> 01:17:38,812
Seven wickets down?
1064
01:17:39,591 --> 01:17:41,894
-They were 120 for 2 earlier.
-Yes. Forget that.
1065
01:17:42,276 --> 01:17:44,323
Murali, Arjuna sir asked for you,
at once!
1066
01:17:46,853 --> 01:17:47,654
Why?
1067
01:17:48,247 --> 01:17:50,362
The Sri Lankan team captain
has called you!
1068
01:17:50,572 --> 01:17:51,854
And you're asking why? Just go!
1069
01:17:52,086 --> 01:17:54,035
-Go! Now!
-All the best, buddy.
1070
01:18:13,478 --> 01:18:15,635
'What a memorable match
it has been for Australia!'
1071
01:18:16,077 --> 01:18:18,746
'Sri Lanka have lost the match
by just 16 runs,'
1072
01:18:18,901 --> 01:18:23,268
'after having a mammoth lead of 291 runs
in the first innings'
1073
01:18:23,606 --> 01:18:26,319
'The bowling for Australia has been
quite impressive in the second innings'
1074
01:18:26,546 --> 01:18:28,663
'Shane Warne! Look at his figures'
1075
01:18:28,815 --> 01:18:30,872
'He has just taken one wicket
before this match'
1076
01:18:30,937 --> 01:18:35,527
'Playing in his third game, he has taken
three wickets in just 6.1 overs'
1077
01:18:36,186 --> 01:18:37,618
'Splendid leg spin bowling'
1078
01:18:38,143 --> 01:18:40,347
'Sri Lankan batsmen... have to say
that they crumbled under pressure'
1079
01:18:40,603 --> 01:18:46,395
'Sri Lanka were two for 127 at one point,
requiring just 54 runs to win the match.
1080
01:18:51,953 --> 01:18:53,671
Please switch off that TV.
1081
01:18:59,608 --> 01:19:01,401
What the hell are we doing, boys?
1082
01:19:01,881 --> 01:19:04,403
They will certainly say that our
batsmen can't handle pressure.
1083
01:19:09,904 --> 01:19:12,486
We must have not let Australians
score 471 runs in the first place!
1084
01:19:18,455 --> 01:19:21,126
We had the match in our control
for the last four and a half days.
1085
01:19:22,798 --> 01:19:23,720
I'm sick!
1086
01:19:26,225 --> 01:19:28,318
I just cannot accept such a bad defeat!
1087
01:19:30,236 --> 01:19:31,886
Hope you saw Shane's spell.
1088
01:19:32,133 --> 01:19:33,280
We need a spinner...
1089
01:19:33,588 --> 01:19:35,335
who can turn the test match
in one session.
1090
01:19:35,598 --> 01:19:36,714
Who do we have?
1091
01:19:37,031 --> 01:19:37,970
Arjuna brother...
1092
01:19:39,626 --> 01:19:40,631
did you call me?
1093
01:19:45,993 --> 01:19:49,055
28th AUGUST
SRI LANKA vs AUSTRALIA, 2nd TEST MATCH
1094
01:20:01,413 --> 01:20:03,813
Kid, this is the main gate.
Public are not allowed through this.
1095
01:20:03,940 --> 01:20:05,298
I am not here to watch the match.
1096
01:20:07,293 --> 01:20:08,530
Are you here to play?
1097
01:20:11,881 --> 01:20:13,021
What's your name?
1098
01:20:14,131 --> 01:20:15,399
Mural...
1099
01:20:16,448 --> 01:20:17,588
Muthiah Muralidaran.
1100
01:20:20,829 --> 01:20:22,239
Come back victorious!
1101
01:21:17,476 --> 01:21:20,064
Lord Muruga, my grandson has
already bowled three overs.
1102
01:21:20,240 --> 01:21:21,883
Yet he hasn't got a wicket.
1103
01:21:24,331 --> 01:21:27,014
Lord Muruga, Murali has been playing
since yesterday.
1104
01:21:27,339 --> 01:21:29,018
At least today, show some mercy on him.
1105
01:21:29,465 --> 01:21:31,909
According to his horoscope,
it's a challenging day for him.
1106
01:21:32,457 --> 01:21:34,265
Challenges are what makes a game.
1107
01:21:34,456 --> 01:21:35,873
-The horoscope is right.
-Grandma...
1108
01:21:36,165 --> 01:21:38,401
-he has started bowling.
-Come on.
1109
01:21:43,311 --> 01:21:44,068
Brother...
1110
01:21:46,877 --> 01:21:48,220
all the noise and this crowd...
1111
01:21:48,805 --> 01:21:49,773
Forget it all.
1112
01:21:50,673 --> 01:21:52,503
Imagine this as your school match.
1113
01:21:53,494 --> 01:21:54,867
Don't take pressure.
1114
01:21:55,242 --> 01:21:56,291
You can do this.
1115
01:22:17,640 --> 01:22:19,680
Howzat?
1116
01:22:41,284 --> 01:22:43,253
Prepare the sales report on time.
1117
01:22:43,772 --> 01:22:46,215
Hereafter, the company
will not be lenient.
1118
01:22:47,572 --> 01:22:49,246
Now, moving on to DLC model.
1119
01:22:49,463 --> 01:22:50,715
Okay, sir. Thank you, sir.
1120
01:22:50,918 --> 01:22:51,860
Hey Murali, stop.
1121
01:22:52,462 --> 01:22:53,362
Where are you going?
1122
01:22:53,632 --> 01:22:55,155
Sir, it's 4 'O clock. Cricket practice.
1123
01:22:55,395 --> 01:22:56,886
Everything is delayed because of you.
1124
01:22:57,097 --> 01:23:00,083
No problem, sir. I give in the morning.
Thank you, sir.
1125
01:23:00,768 --> 01:23:04,378
They pay salary to such cricketers,
who don't work at all.
1126
01:23:04,912 --> 01:23:06,630
How will I ever get the work done?
1127
01:23:06,841 --> 01:23:08,423
To hell with such company policies!
1128
01:23:08,656 --> 01:23:10,831
Sir, after practice...
I work full night.
1129
01:23:11,589 --> 01:23:14,123
Confirm. Immediately I give...
Tomorrow morning.
1130
01:23:14,460 --> 01:23:16,118
-Go.
-Thank you, sir.
1131
01:23:19,481 --> 01:23:20,307
Murali...
1132
01:23:20,787 --> 01:23:21,596
where are you going?
1133
01:23:22,256 --> 01:23:22,959
To practice.
1134
01:23:23,333 --> 01:23:25,376
-No practice session today.
-Why?
1135
01:23:26,177 --> 01:23:27,617
India tour is confirmed.
1136
01:23:30,682 --> 01:23:32,534
Starting tomorrow, we'll have
full day practice.
1137
01:23:32,793 --> 01:23:35,042
Go and get permission from
your office manager.
1138
01:23:37,563 --> 01:23:39,694
Grandma... grandma...
1139
01:23:40,927 --> 01:23:43,147
-Grandm....
-Welcome my child.
1140
01:23:43,716 --> 01:23:46,739
Big things are about to happen
and you're busy grinding?
1141
01:23:47,047 --> 01:23:48,412
What is it?
1142
01:23:48,765 --> 01:23:50,895
I am going to play against your country.
1143
01:23:51,269 --> 01:23:52,965
I'm off to India next week
for a tournament.
1144
01:23:53,197 --> 01:23:55,993
Whom will you pray for?
Me or India?
1145
01:23:56,839 --> 01:23:57,642
Get lost!
1146
01:23:59,890 --> 01:24:01,338
Sri Lanka vs India,
Ahmedabad Test
1147
01:24:01,495 --> 01:24:03,925
Dev was on the verge of breaking
Richard Hadlee's world record.
1148
01:25:10,947 --> 01:25:11,856
Hi, sir.
1149
01:25:12,410 --> 01:25:13,835
Congratulations on your record.
1150
01:25:14,083 --> 01:25:16,341
Don't call me sir. I'm not an umpire.
1151
01:25:16,581 --> 01:25:17,519
Please sit down.
1152
01:25:18,724 --> 01:25:19,633
Thank you, sir.
1153
01:25:20,115 --> 01:25:21,024
You like India?
1154
01:25:23,480 --> 01:25:26,026
Sir... you have some advice?
1155
01:25:27,264 --> 01:25:29,446
Tell your seniors to stop fighting.
1156
01:25:29,662 --> 01:25:32,526
No, sir. I was asking about my bowling.
1157
01:25:32,968 --> 01:25:34,281
Why should I coach you?
1158
01:25:34,525 --> 01:25:35,747
You're asking me...
1159
01:25:36,104 --> 01:25:37,811
so you can beat us
in the One Day matches?
1160
01:25:40,706 --> 01:25:41,598
Sorry, sir.
1161
01:25:42,318 --> 01:25:42,933
Sorry.
1162
01:25:43,420 --> 01:25:44,572
Hey! Wait.
1163
01:25:44,838 --> 01:25:46,031
Come on, man.
1164
01:25:47,308 --> 01:25:49,346
You Lankans are very serious.
1165
01:25:50,470 --> 01:25:52,045
You just enjoy your game.
1166
01:25:53,193 --> 01:25:54,396
Okay, sir.
1167
01:25:55,805 --> 01:25:57,245
You're already good.
1168
01:25:58,034 --> 01:25:59,436
And I'm not a spinner.
1169
01:26:00,245 --> 01:26:03,556
Sir, you have more wickets
than anyone else.
1170
01:26:04,206 --> 01:26:05,646
You get a lot of spin.
1171
01:26:05,901 --> 01:26:08,632
But that's not enough.
Look at our man Kumble.
1172
01:26:09,135 --> 01:26:12,336
A spinner who doesn't turn much
but every ball he bowls is different.
1173
01:26:12,657 --> 01:26:16,334
He varies the speed, the angle
and the bounce.
1174
01:26:16,851 --> 01:26:19,257
No more runs, wicket will come.
You understand?
1175
01:26:21,747 --> 01:26:22,384
Yes, sir.
1176
01:26:22,743 --> 01:26:25,849
I will try against India in ODIs, sir.
1177
01:26:28,746 --> 01:26:31,040
MURALI'S FINAL TEST MATCH
1178
01:26:32,670 --> 01:26:34,531
Check this bottom alignment.
1179
01:26:42,350 --> 01:26:44,398
After returning from that tour of India,
1180
01:26:44,652 --> 01:26:46,701
there was a huge difference
in Murali's performance.
1181
01:26:46,816 --> 01:26:49,421
MUTHIAH MURALIDARAN CALLED OUT FOR
CHUCKING BY UMPIRE DARRELL HAIR
1182
01:26:50,615 --> 01:26:52,917
MELBOURNE CRICKET GROUND, AUSTRALIA
1183
01:27:14,410 --> 01:27:15,236
What is it?
1184
01:27:21,577 --> 01:27:26,166
The media is here to spy on Murali.
1185
01:27:29,499 --> 01:27:31,967
It is better to keep him away
from the media.
1186
01:27:36,324 --> 01:27:37,270
Murali...
1187
01:27:43,557 --> 01:27:45,140
Don't bowl in the nets.
1188
01:27:46,887 --> 01:27:47,615
Why?
1189
01:27:48,109 --> 01:27:49,444
You are our trump card.
1190
01:27:49,962 --> 01:27:52,167
The people from media
are here to spy on you.
1191
01:28:01,225 --> 01:28:02,154
Dave...
1192
01:28:12,200 --> 01:28:14,949
SRI LANKA vs AUSTRALIA,
BOXING DAY TEST, 1995
1193
01:28:41,388 --> 01:28:42,445
No ball.
1194
01:28:57,681 --> 01:28:58,851
No ball.
1195
01:29:01,553 --> 01:29:02,865
'And he is no balling again'
1196
01:29:03,220 --> 01:29:05,583
'I hope he is going over the front line
of the return crease'
1197
01:29:05,951 --> 01:29:07,294
'This is causing him a problem'
1198
01:29:23,503 --> 01:29:24,546
No ball.
1199
01:29:38,432 --> 01:29:39,408
Overstepping?
1200
01:29:39,850 --> 01:29:40,915
No. You threw.
1201
01:29:41,395 --> 01:29:42,235
What's the problem?
1202
01:29:42,551 --> 01:29:43,472
He is chucking.
1203
01:29:44,703 --> 01:29:46,788
He has got 50 international
test wickets.
1204
01:29:47,565 --> 01:29:49,544
Nobody has had a problem
with his action before.
1205
01:29:49,777 --> 01:29:51,892
That's exactly what
the problem is, mate.
1206
01:29:52,125 --> 01:29:53,049
I do!
1207
01:29:57,182 --> 01:29:57,843
Relax.
1208
01:29:58,573 --> 01:30:00,448
You bowl from the other end. Okay?
1209
01:30:02,705 --> 01:30:05,592
'This certainly won't be the
last time we hear of this issue'
1210
01:30:06,589 --> 01:30:08,892
'Could this be the end of the road...
for Murali?'
1211
01:30:10,017 --> 01:30:11,487
Oi Chucker!
1212
01:30:25,227 --> 01:30:26,343
Over bowled.
1213
01:30:31,376 --> 01:30:32,156
Murali.
1214
01:30:41,146 --> 01:30:42,939
Skipper. Captain...
1215
01:30:43,359 --> 01:30:44,650
if you keep bowling him,
1216
01:30:45,053 --> 01:30:47,274
I will call 'No ball'
from the square leg.
1217
01:30:57,123 --> 01:30:58,419
Don't bowl in this match.
1218
01:30:59,971 --> 01:31:02,310
I think it'll only create
unnecessary issues.
1219
01:31:06,083 --> 01:31:07,257
Dharmasena.
1220
01:31:12,383 --> 01:31:14,055
Oi chucker!
1221
01:31:17,885 --> 01:31:19,985
Chucker!
1222
01:31:23,777 --> 01:31:26,498
(SRI LANKAN TEAM HOTEL,
MELBOURNE )
1223
01:31:27,994 --> 01:31:31,374
'Murali called for chucking.
Controversy hit the boxing day test'
1224
01:31:36,729 --> 01:31:40,306
Hello Murali. This is Mark.
I'm from The Australian Times.
1225
01:31:41,292 --> 01:31:42,617
I just have few questions.
1226
01:31:42,991 --> 01:31:44,311
I am sleeping.
1227
01:31:44,716 --> 01:31:46,121
Then, who am I talking to?
1228
01:31:46,810 --> 01:31:47,650
Sleeping.
1229
01:31:59,504 --> 01:32:00,989
-Hello.
-Murali?
1230
01:32:01,867 --> 01:32:02,799
Dad?
1231
01:32:05,033 --> 01:32:06,707
-Dad...
-Dear,
1232
01:32:07,172 --> 01:32:10,389
I read in the newspaper
that you are cheating.
1233
01:32:10,705 --> 01:32:12,651
I have no idea about cricket.
1234
01:32:12,966 --> 01:32:14,691
But is there any fault of yours, Murali?
1235
01:32:16,326 --> 01:32:17,009
Dad...
1236
01:32:20,006 --> 01:32:21,701
there is no fault of mine at all.
1237
01:32:23,164 --> 01:32:25,699
They say my elbow is not straight
while bowling.
1238
01:32:26,029 --> 01:32:28,023
But I keep it straight when I bowl.
1239
01:32:28,786 --> 01:32:30,676
You can't straighten your elbows.
1240
01:32:30,999 --> 01:32:32,787
For you, it's naturally bent
since your birth.
1241
01:32:32,948 --> 01:32:34,635
What's your fault in this?
1242
01:32:34,966 --> 01:32:37,530
Dear, I hope they will let
you continue to play, right?
1243
01:32:39,152 --> 01:32:39,818
Murali?
1244
01:32:41,205 --> 01:32:42,210
Dear?
1245
01:32:43,020 --> 01:32:44,167
Hello?
1246
01:32:45,339 --> 01:32:47,222
-Murali?
-Tell me, dad.
1247
01:32:47,635 --> 01:32:49,374
They will let you play, right?
1248
01:32:52,187 --> 01:32:55,046
If they stop me from bowling off spin,
1249
01:32:56,013 --> 01:32:57,266
I'll bowl leg spin, dad.
1250
01:32:57,993 --> 01:32:59,118
Very good, dear.
1251
01:32:59,426 --> 01:33:02,178
Your legs are straight.
No issues.
1252
01:33:02,516 --> 01:33:04,218
So you bowl with legs.
1253
01:33:17,481 --> 01:33:18,996
This is Murali's arm. Yeah?
1254
01:33:20,688 --> 01:33:23,680
Look, Murali's arm is naturally bent.
1255
01:33:24,227 --> 01:33:26,523
We know he's not chucking
but can we prove it?
1256
01:33:27,543 --> 01:33:28,278
Yeah.
1257
01:33:28,585 --> 01:33:31,466
You're looking at a three dimensional
movement on a 2D screen.
1258
01:33:35,211 --> 01:33:36,448
When he bowls,
1259
01:33:37,155 --> 01:33:39,704
looks like his arm is straightened.
1260
01:33:42,603 --> 01:33:43,677
Look.
1261
01:33:45,036 --> 01:33:46,761
I'll do one more. Look.
1262
01:33:47,361 --> 01:33:49,079
This is an optical illusion.
1263
01:33:49,461 --> 01:33:50,992
This is my point.
1264
01:33:51,324 --> 01:33:54,366
Can we test his actions scientifically
and prove it?
1265
01:33:54,681 --> 01:33:55,754
Yes, of course!
1266
01:33:56,023 --> 01:33:57,819
You can do the test
in Western Australia.
1267
01:33:58,035 --> 01:34:01,191
We should do it and get ICC
to end to this issue.
1268
01:34:01,934 --> 01:34:03,839
Okay, let's do it immediately.
1269
01:34:04,671 --> 01:34:05,594
Here?
1270
01:34:06,149 --> 01:34:07,701
It is here they have a problem, right?
1271
01:34:07,959 --> 01:34:09,269
Then we must do it here, right?
1272
01:34:10,206 --> 01:34:12,194
They even called out your leg spin too.
1273
01:34:12,586 --> 01:34:14,154
Was that too an optical illusion?
1274
01:34:14,498 --> 01:34:16,020
What if they fail you in the test here?
1275
01:34:16,775 --> 01:34:17,877
Let's not do it here.
1276
01:34:19,967 --> 01:34:21,124
Can we do this in England?
1277
01:34:21,402 --> 01:34:22,952
I understand your concerns.
1278
01:34:23,235 --> 01:34:25,808
But not all Australians
are against Murali.
1279
01:34:28,411 --> 01:34:30,024
I think we should do it here.
1280
01:34:33,296 --> 01:34:36,818
UNIVERSITY OF WESTERN AUSTRALIA,
PERTH
1281
01:35:29,624 --> 01:35:31,653
Do you have any idea
on what's going on here?
1282
01:35:37,255 --> 01:35:39,271
Your future is in the hands
of these experts.
1283
01:35:43,033 --> 01:35:44,442
I think you took a huge risk.
1284
01:35:49,116 --> 01:35:52,093
The angle of inflection recorded
is less that five degrees.
1285
01:35:52,378 --> 01:35:54,044
That is pretty much in control.
1286
01:35:54,404 --> 01:35:56,413
I believe it's well within
the ICC standard rules...
1287
01:35:56,682 --> 01:35:57,518
Sir... sir...
1288
01:35:57,885 --> 01:35:59,077
Pass or fail?
1289
01:35:59,355 --> 01:36:00,156
What?
1290
01:36:00,464 --> 01:36:02,069
Is that a positive result?
1291
01:36:02,565 --> 01:36:04,920
Yes! Yes!
1292
01:36:07,075 --> 01:36:08,057
Well done!
1293
01:36:08,402 --> 01:36:10,502
Thank you so much.
1294
01:36:21,412 --> 01:36:23,550
Brother, why hasn't Murali
turned up for practice?
1295
01:36:26,853 --> 01:36:28,263
When did Murali come to Kandy?
1296
01:36:28,968 --> 01:36:30,518
Today morning, uncle.
1297
01:36:33,289 --> 01:36:35,111
Why have you taken
Murali's name out of it?
1298
01:36:35,488 --> 01:36:38,628
Are you willing to take risk in this
world cup with Murali in the team?
1299
01:36:40,796 --> 01:36:43,435
They don't want to take a risk
by playing me in the world cup.
1300
01:36:43,745 --> 01:36:47,053
If an umpire calls him again,
it'll affect the whole team!
1301
01:36:47,938 --> 01:36:50,550
If our cricket board rejects me...
1302
01:36:53,602 --> 01:36:55,046
then it's the end of the road for me.
1303
01:36:55,312 --> 01:36:57,263
The ICC has cleared his action.
1304
01:36:57,579 --> 01:37:00,896
Remember, there will be Australian
umpires in the world cup.
1305
01:37:01,638 --> 01:37:03,558
Okay, let's take a vote on it.
1306
01:37:04,638 --> 01:37:06,169
You are the only Tamil in the team.
1307
01:37:06,513 --> 01:37:07,747
And you're a star player.
1308
01:37:08,081 --> 01:37:10,484
That's enough for half of them
to hate you.
1309
01:37:12,874 --> 01:37:13,789
Forget it.
1310
01:37:22,096 --> 01:37:23,145
Diwa...
1311
01:37:24,193 --> 01:37:24,877
Yes, dad?
1312
01:37:25,178 --> 01:37:29,120
Go to bank and fill up this
withdrawal slip. I'll come.
1313
01:37:29,510 --> 01:37:33,879
'Arjuna Ranatunga, Marvan Atapattu,
Aravinda De Silva,'
1314
01:37:34,193 --> 01:37:37,155
'Romesh Kaluwitharna, Asanka Gurusinha,'
1315
01:37:37,533 --> 01:37:41,776
'Hashan Tillakaratne,
Sanath Jayasuriya, Roshan Mahanama'
1316
01:37:42,067 --> 01:37:43,486
'Muthiah Muralidaran,'
1317
01:37:43,779 --> 01:37:46,170
'Ravindra Pushpakumara, Chaminda Vaas,'
1318
01:37:46,499 --> 01:37:49,123
'Pramodya Wickramasinghe,
Upul Chandana...'
1319
01:37:49,363 --> 01:37:51,043
'and Kumara Dharmasena.'
1320
01:37:51,440 --> 01:37:53,262
'On to today's weather report.'
1321
01:38:02,112 --> 01:38:04,314
BOMB BLAST IN COLOMBO CENTRAL BANK
1322
01:38:06,785 --> 01:38:09,283
Diwakar is the highest wicket
taker in school.
1323
01:38:09,939 --> 01:38:11,968
100s INJURED AND 90 DEAD
1324
01:38:15,935 --> 01:38:19,309
One day you and Murali will play
together for the national team.
1325
01:38:35,203 --> 01:38:36,605
So you were there?
1326
01:38:40,536 --> 01:38:43,025
Do you think only you have suffered?
1327
01:38:49,325 --> 01:38:51,005
So, in this tournament,
1328
01:38:51,872 --> 01:38:56,320
picking Murali in the squad
was a smart decision.
1329
01:38:58,071 --> 01:39:00,698
Since the board retained
Whatmore and Kountouri...
1330
01:39:00,952 --> 01:39:03,350
our team appeared to be
a professional outfit to the world.
1331
01:39:04,085 --> 01:39:04,906
Then...
1332
01:39:05,577 --> 01:39:08,104
opening the batting
with Kalu and Sanath...
1333
01:39:08,938 --> 01:39:10,408
Masterstroke!
1334
01:39:11,001 --> 01:39:13,438
Again it's Australia who gave us
Whatmore and Kountouri.
1335
01:39:14,188 --> 01:39:16,634
More than Kalu and Sanath winning it
for the team,
1336
01:39:16,986 --> 01:39:19,461
the matches they won by forfeit,
that had more impact.
1337
01:39:19,857 --> 01:39:22,924
Because of bomb blast, Sri Lanka got
four points without breaking a sweat.
1338
01:39:25,589 --> 01:39:28,418
The bomb was planted to target
the Sri Lankan government.
1339
01:39:30,027 --> 01:39:32,536
And at that time the only Tamil player
in Sri Lankan team was...
1340
01:39:32,853 --> 01:39:33,987
Muralidaran.
1341
01:39:34,270 --> 01:39:37,985
Still the Tamils, Sinhalese,
Muslims, Burghers;
1342
01:39:39,044 --> 01:39:41,864
the whole nation stood by him.
1343
01:39:44,361 --> 01:39:47,182
You believe in your story
and I will believe in mine.
1344
01:39:48,458 --> 01:39:49,462
Come on!
1345
01:39:51,578 --> 01:39:53,525
SRI LANKA vs AUSTRALIA
WORLD CUP FINAL
1346
01:40:16,774 --> 01:40:18,035
This is just the beginning, kid!
1347
01:40:49,557 --> 01:40:53,013
Murali was only a small part
in the team's win.
1348
01:40:54,507 --> 01:40:56,981
He never proved himself
to be a champion.
1349
01:40:57,575 --> 01:40:59,255
Every experts will say...
1350
01:41:00,215 --> 01:41:02,333
Test cricket is the real test.
1351
01:41:03,117 --> 01:41:05,426
OVAL, ENGLAND
1352
01:41:52,790 --> 01:41:54,075
Boys...
1353
01:41:54,830 --> 01:41:56,675
we are the world champions...
1354
01:41:57,583 --> 01:42:00,553
yet the England board has offered
us only a single test match.
1355
01:42:01,011 --> 01:42:03,239
As champions, this is a great insult.
1356
01:42:05,054 --> 01:42:07,758
The only way to win their respect...
1357
01:42:08,801 --> 01:42:10,578
We have to win this Test match!
1358
01:42:11,666 --> 01:42:13,878
Remember boys, this is bigger
than the world cup.
1359
01:42:15,152 --> 01:42:16,360
Let's go, boys.
1360
01:42:19,653 --> 01:42:20,711
Murali...
1361
01:42:23,846 --> 01:42:26,598
a Test match cannot be won
by scoring 1000 runs.
1362
01:42:27,723 --> 01:42:29,711
It can be won only
by taking 20 wickets.
1363
01:42:30,116 --> 01:42:31,821
So bowl an attacking spell.
1364
01:42:32,480 --> 01:42:34,880
If you fear that batsmen
will take your for runs,
1365
01:42:35,428 --> 01:42:36,760
you won't get your wickets.
1366
01:42:37,117 --> 01:42:37,873
Brother...
1367
01:42:38,796 --> 01:42:40,450
I won't fear anything hereafter.
1368
01:43:36,507 --> 01:43:38,779
In one word it was - Magic!
1369
01:43:39,161 --> 01:43:41,469
Every ball came out of his hand
like a whip.
1370
01:43:54,030 --> 01:43:56,299
The English batsmen were lost.
1371
01:44:54,581 --> 01:44:58,969
Muthiah Muralidaran took 16 wickets in this match
to register Sri Lanka's first test victory in England
1372
01:45:06,937 --> 01:45:07,979
Thank you.
1373
01:45:12,644 --> 01:45:15,434
But that wasn't Murali's best
performance.
1374
01:45:15,771 --> 01:45:17,098
What do you mean?
1375
01:45:17,556 --> 01:45:19,895
Is there any other spell of his
that could better 9 for 65?
1376
01:45:26,298 --> 01:45:27,858
Why am I here?
1377
01:45:28,285 --> 01:45:30,783
We want you to officiate
in the Sri Lankan series.
1378
01:45:31,255 --> 01:45:33,318
So, you're aware I'm on sick leave?
1379
01:45:33,648 --> 01:45:34,398
We know.
1380
01:45:35,854 --> 01:45:39,221
But you have set some high standards
in certain areas of the game...
1381
01:45:40,016 --> 01:45:42,285
that we'd like to uphold in this series.
1382
01:45:42,780 --> 01:45:45,863
Yeah! Well those high standards
got me a lot of flak last time.
1383
01:45:47,198 --> 01:45:51,087
Sometimes it takes a brave umpire to
protect the spirit of the game.
1384
01:45:51,732 --> 01:45:54,087
Look... err.. I don't mind
doing my job...
1385
01:45:54,319 --> 01:45:56,824
But I don't want to be the fall guy
if this thing goes south!
1386
01:45:57,199 --> 01:45:58,565
We've got your back.
1387
01:45:58,895 --> 01:46:00,763
The umpire's word is law!
1388
01:46:01,212 --> 01:46:02,794
I do remember that...
1389
01:46:02,991 --> 01:46:04,843
and Sri Lankan people too.
1390
01:46:05,720 --> 01:46:07,457
ADELAIDE OVAL
1391
01:46:38,807 --> 01:46:40,788
'No ball called from square leg'
1392
01:46:41,000 --> 01:46:42,447
'What is going to happen now?'
1393
01:46:42,761 --> 01:46:44,787
'I am sorry but I think
this is pathetic'
1394
01:46:45,121 --> 01:46:47,823
'Talk about the Winjin' Poms;
these are the Winjin' Aussies'
1395
01:46:53,710 --> 01:46:56,827
So you're saying he's throwing
after he's been cleared by the ICC?
1396
01:46:57,120 --> 01:46:59,804
He threw the ball, so I made the call.
1397
01:47:00,111 --> 01:47:02,451
So you're saying you know better
than the ICC?
1398
01:47:02,661 --> 01:47:03,898
Is that what you're saying?
1399
01:47:04,353 --> 01:47:06,971
You played what? Club cricket?
You played club cricket, right?
1400
01:47:07,255 --> 01:47:10,886
So you're saying you know better than
Holding, Dev and Walcott.
1401
01:47:11,111 --> 01:47:15,168
This is so unfair! Sorry, I'm going to
call the ICC right now.
1402
01:47:15,308 --> 01:47:16,521
The decision stands.
1403
01:47:16,788 --> 01:47:19,388
You need to inform the captain first,
before you call!
1404
01:47:19,715 --> 01:47:21,795
Please don't point your finger at me.
1405
01:47:21,990 --> 01:47:25,882
-This is unfair!
-I made the call and it stands.
1406
01:47:26,206 --> 01:47:28,898
I'm sorry. We'll have to walk out.
We'll have to walk out of the match.
1407
01:47:29,122 --> 01:47:30,157
Okay? I'm sorry.
1408
01:47:32,873 --> 01:47:35,265
Sorry guys. We are going to walk out.
1409
01:47:48,112 --> 01:47:50,715
'I think they have had enough.
I don't blame Arjuna'
1410
01:47:51,269 --> 01:47:54,434
'Umpire Emerson thinks he knows more
than every other player in the world'
1411
01:47:56,237 --> 01:47:58,555
Why was the umpire changed
suddenly before the match?
1412
01:47:58,817 --> 01:48:01,164
I can't overrule the umpire's decision.
1413
01:48:01,409 --> 01:48:02,826
His call is final in the field.
1414
01:48:03,189 --> 01:48:05,297
Who gave the rights
to this umpire to call Murali...
1415
01:48:05,583 --> 01:48:07,000
after he's been cleared by the ICC?
1416
01:48:08,798 --> 01:48:10,899
We'll talk about this after the match.
1417
01:48:11,198 --> 01:48:14,029
-Please... go back on the field.
-Arjuna..
1418
01:48:14,306 --> 01:48:18,260
Listen, just get on with the game.
We'll deal this after the match.
1419
01:48:18,567 --> 01:48:20,562
-So you want us to get on with the game?
-Yes.
1420
01:48:20,652 --> 01:48:22,425
Murali is going to continue
to bowl in this match.
1421
01:48:22,618 --> 01:48:23,748
He is going to bowl leg spin.
1422
01:48:23,962 --> 01:48:26,431
-And you better not call him!
-Why'd I call him on a leg spin?
1423
01:48:26,619 --> 01:48:28,427
I don't have a problem
with his leg spin.
1424
01:48:28,824 --> 01:48:31,562
You called his leg spin last time.
Go, look at the video!
1425
01:48:33,381 --> 01:48:34,363
Come boys.
1426
01:48:37,198 --> 01:48:37,893
Murali...
1427
01:48:38,593 --> 01:48:40,160
bowl leg spin throughout this match.
1428
01:48:40,888 --> 01:48:42,500
We will deal the issue after the match.
1429
01:48:43,235 --> 01:48:44,583
What's the issue again?
1430
01:48:45,483 --> 01:48:48,018
You took 16 wickets in Test match
and won the game for us, right?
1431
01:48:48,926 --> 01:48:49,895
That's the issue.
1432
01:48:50,652 --> 01:48:52,454
-Come boys.
-Come on!
1433
01:49:26,443 --> 01:49:28,555
This was decent spell considering
you bowled leg spin.
1434
01:49:29,811 --> 01:49:31,738
Also, this is a batting track.
1435
01:49:33,178 --> 01:49:34,505
Indeed it's a batting track...
1436
01:49:36,110 --> 01:49:39,950
but if I had practiced leg spin,
I'd have bowled even better.
1437
01:49:46,917 --> 01:49:49,819
Sri Lanka needs 5 runs to win
with 2 wickets remaining.
1438
01:50:05,368 --> 01:50:08,145
The umpire called you out because
they don't want us to win this match.
1439
01:50:08,750 --> 01:50:10,513
This match is in your hands now.
1440
01:50:10,933 --> 01:50:12,207
Just be brave, brother!
1441
01:50:12,815 --> 01:50:14,240
Come on, Murali!
1442
01:50:15,695 --> 01:50:17,127
'Out walks Murali'
1443
01:50:17,441 --> 01:50:19,143
'Can he do this with the bat?'
1444
01:50:20,965 --> 01:50:24,699
'Sri Lanka need two runs of four balls
with one wicket remaining.
1445
01:50:43,397 --> 01:50:47,786
Murali holds the world record for highest
number of Ducks in International Cricket.
1446
01:50:59,491 --> 01:51:00,900
Yes! Yes!
1447
01:51:03,950 --> 01:51:06,822
Even with so many issues, he bounced
back by hitting that winning run...
1448
01:51:07,099 --> 01:51:08,539
and had that smile on his face.
1449
01:51:10,656 --> 01:51:11,999
Tell me the truth.
1450
01:51:13,319 --> 01:51:15,854
It seems like you are a cricket expert.
1451
01:51:17,302 --> 01:51:19,161
Did Murali chuck or not?
1452
01:51:20,268 --> 01:51:21,243
Take that bunch.
1453
01:51:27,232 --> 01:51:29,924
They targeted Murali.
1454
01:51:31,686 --> 01:51:33,097
After that,
1455
01:51:33,966 --> 01:51:38,799
ICC declared that, umpires cannot
call out players during a match.
1456
01:51:44,034 --> 01:51:46,157
COUNTY CRICKET MATCH, ENGLAND
In the next four years...
1457
01:51:46,561 --> 01:51:49,472
Murali made big not only
in international cricket,
1458
01:51:49,683 --> 01:51:53,447
but he also dominated
in England county cricket.
1459
01:51:58,256 --> 01:52:00,747
Sir, one autograph. Please, sir.
1460
01:52:01,527 --> 01:52:02,754
Thank you, sir.
1461
01:52:03,984 --> 01:52:06,391
So you are on a tour from Sri Lanka?
1462
01:52:06,945 --> 01:52:09,226
All Sri Lankans here are not tourists,
1463
01:52:09,579 --> 01:52:10,846
there are refugees too.
1464
01:52:11,911 --> 01:52:16,321
Do you know Tamil or you don't want
to speak the language.
1465
01:52:30,500 --> 01:52:32,990
If we could decide our own identity,
1466
01:52:33,280 --> 01:52:35,432
then half of the problems in this world
would vanish.
1467
01:52:35,724 --> 01:52:37,314
Be yourself, Murali.
1468
01:52:40,419 --> 01:52:42,339
'Today a ceasefire agreement
enters into force...'
1469
01:52:42,533 --> 01:52:44,265
between Sri Lankan
government and LTTE...'
1470
01:52:44,514 --> 01:52:46,580
Yes. I too saw it.
1471
01:52:50,578 --> 01:52:52,371
This is what we had been waiting
for so long.
1472
01:52:53,011 --> 01:52:56,235
I think now we can take forward
the UN Food program to the north.
1473
01:52:58,602 --> 01:53:01,418
SRI LANKA - LTTE BORDER
MOMALLY CHECKPOINT
1474
01:53:04,587 --> 01:53:05,524
Sir, let me see that.
1475
01:53:10,351 --> 01:53:12,062
Sir! Hi, sir.
1476
01:53:12,353 --> 01:53:14,184
Let me get it stamped, sir.
1477
01:53:16,107 --> 01:53:17,937
I have been to many countries,
1478
01:53:18,641 --> 01:53:21,003
-but this the first time here in North.
-Hi, sir. How are you?
1479
01:53:21,237 --> 01:53:23,134
It's okay. You're here with
lot of gifts to offer.
1480
01:53:49,207 --> 01:53:52,603
-Sir, Murali sir...
-Sir...
1481
01:53:57,752 --> 01:53:58,630
Hi.
1482
01:53:59,238 --> 01:54:00,198
Greetings.
1483
01:54:05,385 --> 01:54:06,638
Greetings.
1484
01:54:07,013 --> 01:54:09,998
It gives us immense pleasure
that you're here in our place.
1485
01:54:10,994 --> 01:54:12,929
We have arranged a feast for you.
Please join us.
1486
01:54:14,930 --> 01:54:15,522
Let's go.
1487
01:54:22,047 --> 01:54:24,917
We must reach Jaffna before sunset.
That will be safe.
1488
01:54:27,274 --> 01:54:28,432
It's just 1 'O clock.
1489
01:54:29,216 --> 01:54:30,393
We shall leave by 2.
1490
01:54:30,740 --> 01:54:33,791
Time is actually 1:30. They are
still following the old time zone.
1491
01:54:36,944 --> 01:54:38,250
Why did you stop?
1492
01:54:38,529 --> 01:54:40,087
You have nothing to worry.
1493
01:54:40,342 --> 01:54:43,290
Eelam is always safe for the Tamils
and their friends.
1494
01:54:43,709 --> 01:54:45,851
Please come. Please.
1495
01:55:03,516 --> 01:55:04,821
Eat to your heart's content.
1496
01:55:10,333 --> 01:55:11,361
Thank you.
1497
01:55:12,764 --> 01:55:14,621
It's getting late.
1498
01:55:17,534 --> 01:55:19,161
He is our master.
1499
01:55:25,972 --> 01:55:31,781
So happy to see successful Tamil people
like you helping out our people.
1500
01:55:32,344 --> 01:55:35,989
I heard that you're appointed as
UN's food ambassador.
1501
01:55:37,185 --> 01:55:41,580
I feel it's our duty to ensure a healthy
childhood for each and every child.
1502
01:55:42,083 --> 01:55:45,465
I want the children in this part
also to be benefited too.
1503
01:55:50,730 --> 01:55:52,162
This not a part.
1504
01:55:58,424 --> 01:56:00,847
Meet Selvi. She is a part of the UN.
1505
01:56:02,947 --> 01:56:04,867
She will be supervising this program.
1506
01:56:06,254 --> 01:56:09,366
If you could give us logistical support,
it'll be a great help.
1507
01:56:09,697 --> 01:56:11,263
We will definitely support you.
1508
01:56:11,713 --> 01:56:15,190
We are all fighting for
the welfare of Tamils.
1509
01:56:15,747 --> 01:56:18,627
And it's peace time.
1510
01:56:19,551 --> 01:56:23,135
If it's always peace time,
nobody has to suffer.
1511
01:56:26,195 --> 01:56:29,135
We don't wish to fight forever.
1512
01:56:30,455 --> 01:56:31,977
All we want is peace.
1513
01:56:33,395 --> 01:56:34,495
Sir...
1514
01:56:35,912 --> 01:56:37,135
may I ask you directly?
1515
01:56:37,810 --> 01:56:38,897
Go ahead. Ask.
1516
01:56:41,170 --> 01:56:43,936
Why are you on your feet?
There's no hurry.
1517
01:56:45,016 --> 01:56:48,466
According to our local time,
you have half an hour.
1518
01:56:52,500 --> 01:56:54,435
You say that you want peace,
1519
01:56:55,222 --> 01:56:56,961
but you conduct arm strikes.
1520
01:56:57,486 --> 01:56:58,747
Do you think that's justified?
1521
01:56:59,459 --> 01:57:01,759
Only because we took up arms,
1522
01:57:02,149 --> 01:57:04,354
today we are invited for peace talks.
1523
01:57:04,916 --> 01:57:07,524
Or else, we'd have been crushed.
1524
01:57:09,123 --> 01:57:11,629
A lot has happened till now.
1525
01:57:13,227 --> 01:57:16,272
From now on I wish our youngsters
to drop these weapons...
1526
01:57:16,579 --> 01:57:21,113
and become doctors, engineers
and sportsmen.
1527
01:57:23,355 --> 01:57:25,065
I believe you will agree with me.
1528
01:57:28,985 --> 01:57:30,087
Our brother is asking,
1529
01:57:30,348 --> 01:57:32,396
why are you carrying a gun
when you must be studying?
1530
01:57:32,664 --> 01:57:33,631
Answer him.
1531
01:57:34,607 --> 01:57:36,871
When our parents are killed
while fighting for our rights,
1532
01:57:37,129 --> 01:57:38,697
and our sisters are getting raped;
1533
01:57:38,920 --> 01:57:40,314
what do you expect us to do?
1534
01:57:40,658 --> 01:57:42,472
Play cricket?
1535
01:57:46,348 --> 01:57:49,526
We all supported Dev and Gavaskar.
1536
01:57:49,797 --> 01:57:52,401
That was until a player named
Muralidaran came into the scene.
1537
01:57:53,478 --> 01:57:56,934
Now many of our Tamil people
watch cricket just for you.
1538
01:57:57,591 --> 01:58:01,618
Since you're the flag bearer of peace,
let me ask you this.
1539
01:58:02,645 --> 01:58:05,698
What is your position on this movement?
1540
01:58:09,259 --> 01:58:10,969
Kandy is where I was born.
1541
01:58:12,056 --> 01:58:13,414
Sri Lanka is my country.
1542
01:58:13,796 --> 01:58:17,373
Millions of Tamils like me, had to
fight extreme hardships...
1543
01:58:18,595 --> 01:58:21,430
to receive our citizenship and
most of us are still struggling.
1544
01:58:21,848 --> 01:58:23,380
Even if a separate country is allotted,
1545
01:58:23,612 --> 01:58:26,250
around a million Tamils like me,
have a home in Sri Lanka.
1546
01:58:26,562 --> 01:58:29,091
Anyone who is forced to leave
this country is a refugee.
1547
01:58:31,235 --> 01:58:34,809
We have finally overcome being tagged
as illegal immigrants.
1548
01:58:39,196 --> 01:58:41,448
We are not fighting for just ourselves.
1549
01:58:41,733 --> 01:58:43,817
We are fighting for
all the Tamil people.
1550
01:58:44,155 --> 01:58:46,563
I also wish to help our people.
1551
01:58:48,947 --> 01:58:50,815
That's why I am here.
1552
01:58:53,152 --> 01:58:55,851
It doesn't matter who is
on the right side,
1553
01:58:56,566 --> 01:58:59,001
it's always the innocent people
who suffer in times of war.
1554
01:59:00,112 --> 01:59:02,327
Tell this to the oppressor
who is breaking us down.
1555
01:59:02,821 --> 01:59:04,973
Not to the ones who are fighting back.
1556
01:59:13,095 --> 01:59:15,051
-Sir, autograph please.
-Thank you.
1557
01:59:18,372 --> 01:59:19,260
Thank you.
1558
01:59:20,202 --> 01:59:23,884
The way Murali spoke inside, I was
scared they wouldn't let us go.
1559
01:59:27,408 --> 01:59:28,330
So...
1560
01:59:28,675 --> 01:59:30,917
Murali you were too frank.
1561
01:59:31,360 --> 01:59:32,833
This isn't your cricket game.
1562
01:59:33,079 --> 01:59:34,167
This is politics!
1563
01:59:34,365 --> 01:59:35,040
Murali sir...
1564
01:59:35,660 --> 01:59:38,427
the people here love you so much,
1565
01:59:39,087 --> 01:59:42,062
but it seems that you're not supporting
them enough.
1566
01:59:42,317 --> 01:59:46,293
If I support the Tamils,
the Sinhalese will hate me.
1567
01:59:47,987 --> 01:59:51,021
If I support the Sinhalese,
the Tamils will hate me.
1568
01:59:52,300 --> 01:59:54,573
If I take wickets,
I'll be tagged as 'Chucker'.
1569
01:59:55,008 --> 01:59:57,147
If I don't take wickets,
I'll be tagged as 'Overrated'.
1570
01:59:57,551 --> 01:59:58,618
I am...
1571
01:59:59,464 --> 02:00:02,562
sick to prove myself all the time
to everyone.
1572
02:00:03,981 --> 02:00:05,114
Pointless.
1573
02:00:09,123 --> 02:00:12,597
During Sri Lanka - Australia series,
Murali's Doosra was reported for suspected action...
1574
02:00:12,896 --> 02:00:14,900
when he was on the verge of achieving
500 wicket mark in Test cricket
1575
02:00:15,090 --> 02:00:16,458
GALLE, SRI LANKA.
1576
02:00:17,996 --> 02:00:20,729
How do you find reaching 500 wickets
before Murali?
1577
02:00:21,276 --> 02:00:23,181
There's a lot of hype about
this contest.
1578
02:00:23,444 --> 02:00:27,064
Were able to keep the milestone and
the record off your mind and just bowl?
1579
02:00:27,642 --> 02:00:30,709
I didn't think I was going to get the
seven needed to break the world record.
1580
02:00:30,971 --> 02:00:33,588
But... obviously it was on my mind.
1581
02:00:34,233 --> 02:00:36,083
Do you think Murali will beat you
to the record?
1582
02:00:36,333 --> 02:00:38,711
He'll probably get a 1000 wickets
before he retires.
1583
02:00:39,184 --> 02:00:42,468
I mean... they are about to play...
is it Zimbabwe next?
1584
02:00:42,835 --> 02:00:44,934
Are you suggesting he gets a
lot of the softer wickets?
1585
02:00:45,174 --> 02:00:46,586
You're saying that, mate.
Not me.
1586
02:00:47,740 --> 02:00:49,326
But I mean... at the end of the day...
1587
02:00:49,604 --> 02:00:51,498
We are both trying to win matches
for our team.
1588
02:00:52,299 --> 02:00:54,677
That's my focus and I'm sure
that's his as well.
1589
02:00:55,134 --> 02:00:56,942
Hi Shane. Roy here from 'The Wicket'.
1590
02:00:57,526 --> 02:00:59,868
What about the allegations that
his 'Doosra' might be illegal.
1591
02:01:00,057 --> 02:01:01,542
Will that slow down his wicket taking.
1592
02:01:02,314 --> 02:01:04,899
Okay, thanks guys. That's all from me.
1593
02:01:05,509 --> 02:01:08,821
-Murali, come! Come on!
-This is unnecessary.
1594
02:01:09,125 --> 02:01:11,101
If not now then when?
1595
02:01:14,187 --> 02:01:15,177
So gentlemen...
1596
02:01:15,622 --> 02:01:18,698
Highest wicket taker in the history
of Test cricket!
1597
02:01:19,102 --> 02:01:21,405
Our own Muthiah Muralidaran! Yay!
1598
02:01:25,972 --> 02:01:27,723
Hey! No! No!
1599
02:01:53,655 --> 02:01:55,715
Speak of the devil! Guess who it is?
1600
02:01:58,438 --> 02:01:59,509
Congrats, mate!
1601
02:01:59,749 --> 02:02:01,693
I'm celebrating your record
with all of London.
1602
02:02:03,192 --> 02:02:04,440
Truth be told,
1603
02:02:05,705 --> 02:02:07,953
I can't be happy about achieving
this world record.
1604
02:02:08,440 --> 02:02:10,855
What happened? What's the problem?
1605
02:02:12,963 --> 02:02:16,727
Now even the Zimbabweans are sledging me
that I got all my wickets by chucking.
1606
02:02:17,724 --> 02:02:19,748
I need your help to make an appeal
to the ICC.
1607
02:02:20,454 --> 02:02:21,099
Okay.
1608
02:02:22,114 --> 02:02:22,977
I'll do it.
1609
02:03:06,670 --> 02:03:08,675
MURALI ARM BRACE TEST
1610
02:03:08,891 --> 02:03:10,280
This is way too heavy.
1611
02:03:11,555 --> 02:03:13,220
This could damage your shoulder.
1612
02:03:13,827 --> 02:03:14,952
I don't care.
1613
02:03:16,474 --> 02:03:18,469
Even if I never bowl again;
I don't care.
1614
02:03:19,242 --> 02:03:22,707
Just want to prove to everyone
that I'm not a cheater.
1615
02:03:24,891 --> 02:03:26,324
This has to end.
1616
02:03:26,804 --> 02:03:27,608
Let's go, try.
1617
02:03:27,864 --> 02:03:29,197
Okay, Murali! Come on!
1618
02:03:32,250 --> 02:03:33,202
Never mind.
1619
02:03:38,911 --> 02:03:41,248
No worries. It looked alright.
Keep trying. Okay?
1620
02:03:46,241 --> 02:03:47,499
Don't worry. Try again.
1621
02:03:48,558 --> 02:03:50,666
If he's bowling like this for days...
1622
02:03:50,943 --> 02:03:53,104
then a shoulder injury is a certainty.
1623
02:03:55,197 --> 02:03:56,914
Murali has made up his mind.
1624
02:03:57,267 --> 02:03:59,157
I don't think we can change
his decision.
1625
02:04:11,532 --> 02:04:13,189
Amazing! Yes!
1626
02:04:27,498 --> 02:04:28,301
Brilliant!
1627
02:04:38,152 --> 02:04:39,231
Wow!
1628
02:04:47,595 --> 02:04:50,185
I've seen the footage
and I watched him bowl.
1629
02:04:51,190 --> 02:04:52,990
Murali is a lovely bloke but...
1630
02:04:53,875 --> 02:04:55,742
he can't turn it like that legally.
1631
02:04:57,775 --> 02:04:59,853
Just keep an open mind,
that's all I ask.
1632
02:05:00,633 --> 02:05:02,831
I have been umpiring for 20 long years.
1633
02:05:03,160 --> 02:05:05,020
I can tell when someone's chucking.
1634
02:05:05,477 --> 02:05:07,030
That's why I wanted you here, Barry.
1635
02:05:15,387 --> 02:05:16,879
Are you sure about this Murali?
1636
02:05:17,472 --> 02:05:20,667
It's all live. These are all
high speed cameras.
1637
02:05:21,107 --> 02:05:22,547
We can't edit afterwards.
1638
02:05:23,478 --> 02:05:25,729
Thank you. See Mark...
1639
02:05:27,033 --> 02:05:28,250
there's nothing to hide.
1640
02:05:28,789 --> 02:05:30,154
I am okay.
1641
02:06:10,454 --> 02:06:11,945
That cast must be flexible.
1642
02:06:14,279 --> 02:06:16,094
It has stainless steel rods
running through it.
1643
02:06:16,349 --> 02:06:17,632
It has zero flex.
1644
02:06:20,855 --> 02:06:21,860
Can I see it?
1645
02:06:22,354 --> 02:06:23,157
Sure.
1646
02:06:24,603 --> 02:06:25,369
Have it.
1647
02:06:27,252 --> 02:06:28,339
Jesus!
1648
02:06:29,652 --> 02:06:30,313
Jeez!
1649
02:06:32,097 --> 02:06:33,844
How did you manage to bowl
with this thing?
1650
02:06:34,062 --> 02:06:35,067
Can I see?
1651
02:06:38,824 --> 02:06:41,344
The weight of this could've
dislocated your shoulder.
1652
02:06:42,020 --> 02:06:43,181
Absolutely!
1653
02:06:43,537 --> 02:06:45,267
You pushed him too hard!
1654
02:06:45,919 --> 02:06:47,619
I can tell when someone is chucking.
1655
02:06:50,792 --> 02:06:53,088
For the first time in my life,
I'm eating humble pie.
1656
02:06:53,702 --> 02:06:54,894
I'm sorry, Murali.
1657
02:06:56,812 --> 02:06:57,727
It's okay.
1658
02:06:58,080 --> 02:06:59,183
You're an honest man.
1659
02:06:59,669 --> 02:07:01,620
You'll get a good result from the ICC.
1660
02:07:02,085 --> 02:07:02,835
Thank you.
1661
02:07:16,683 --> 02:07:18,721
That's how it is. Don't bother
straightening it.
1662
02:07:19,155 --> 02:07:20,557
Get me the Betadine.
1663
02:07:20,839 --> 02:07:26,106
MURALI WAS ENGAGED TO MADHI MALAR,
WHO HAILS FROM CHENNAI, INDIA.
1664
02:07:37,724 --> 02:07:40,379
I would not be worried if Murali
had injured himself while playing.
1665
02:07:42,141 --> 02:07:46,111
But he got hurt in the pursuit
to prove that he is honest.
1666
02:07:48,995 --> 02:07:50,381
But the truth is,
1667
02:07:51,107 --> 02:07:53,021
my boy will never cheat anyone.
1668
02:08:01,943 --> 02:08:04,928
Was it worth the risk
of not bowling again?
1669
02:08:05,887 --> 02:08:07,927
Did the ICC accept your appeal?
1670
02:08:09,315 --> 02:08:10,231
Not yet.
1671
02:08:11,043 --> 02:08:12,571
So you've become a cricket expert now?
1672
02:08:13,186 --> 02:08:17,483
Muthiah Muralidaran, 547 test wickets,
362 ODI scalps,
1673
02:08:17,739 --> 02:08:20,688
average 22.72, economy rate 2.9
1674
02:08:22,577 --> 02:08:23,541
Wow!
1675
02:08:24,723 --> 02:08:27,845
Looks like you're a better expert
than my grandma.
1676
02:08:28,422 --> 02:08:30,065
Does she know cricket?
1677
02:08:32,300 --> 02:08:34,685
She knows everything about everything.
1678
02:08:35,795 --> 02:08:39,223
So, ICC allows 10% flex
for fast bowlers...
1679
02:08:39,538 --> 02:08:41,714
and 5% for spinners.
1680
02:08:42,674 --> 02:08:45,560
Well, why the discrimination?
It doesn't make sense?
1681
02:08:46,674 --> 02:08:47,438
Wow!
1682
02:08:48,459 --> 02:08:49,464
Impressive!
1683
02:08:49,763 --> 02:08:52,227
I think I must have hired you
instead of Wije.
1684
02:08:54,890 --> 02:08:57,455
Is it for the same reason
your 'Doosra' was also banned?
1685
02:08:57,641 --> 02:08:58,587
See...
1686
02:08:59,203 --> 02:09:00,590
My life is like a...
1687
02:09:01,107 --> 02:09:02,359
rough sea.
1688
02:09:02,718 --> 02:09:04,558
It's never been a smooth sailing.
1689
02:09:07,187 --> 02:09:08,904
Obstacles keep coming.
1690
02:09:10,555 --> 02:09:13,818
I'll keep moving past it and you
must be prepared for that.
1691
02:09:15,339 --> 02:09:18,381
Rough sea or storm;
I'm always with you.
1692
02:09:29,506 --> 02:09:30,638
Hello, Murali sir.
1693
02:09:30,938 --> 02:09:32,821
-Hello, ma'am.
-Hey! No... no... Let's go.
1694
02:09:33,061 --> 02:09:35,776
Who will you support when Sri Lanka
and India play each other?
1695
02:09:36,426 --> 02:09:37,964
Hey! Come on, let's go.
1696
02:09:38,808 --> 02:09:41,606
Excuse me, guys! We have press meet
in the evening. Sorry.
1697
02:09:41,860 --> 02:09:42,934
Sorry... sorry.
1698
02:09:44,065 --> 02:09:46,682
One question. Only one question...
please...
1699
02:09:46,982 --> 02:09:48,489
Sorry, guys. I'm sorry.
1700
02:09:48,857 --> 02:09:50,364
Not now. Bye.
1701
02:09:51,025 --> 02:09:51,826
Sir... Murali sir...
1702
02:10:15,237 --> 02:10:16,848
Murali, where's Madhi?
1703
02:10:17,394 --> 02:10:18,265
Madhi?
1704
02:10:20,859 --> 02:10:21,771
I don't know.
1705
02:10:22,540 --> 02:10:23,312
Let me check.
1706
02:10:33,708 --> 02:10:35,516
You seemed to be lost in thought.
1707
02:10:38,907 --> 02:10:41,556
That reporter's question
is running in my mind.
1708
02:10:42,239 --> 02:10:43,754
Is it still bothering you?
1709
02:10:44,421 --> 02:10:47,721
Everyone's talking about
the India - Sri Lanka match.
1710
02:10:49,321 --> 02:10:50,678
If I support India,
1711
02:10:51,517 --> 02:10:52,650
Bad wife.
1712
02:10:52,933 --> 02:10:54,577
And if I support Sri Lanka,
1713
02:10:54,669 --> 02:10:55,659
A traitor.
1714
02:10:58,802 --> 02:11:00,039
Welcome to my world.
1715
02:11:02,311 --> 02:11:04,584
One day, I asked the same question
to my grandma.
1716
02:11:05,222 --> 02:11:06,236
What did she say?
1717
02:11:06,873 --> 02:11:08,486
She said nothing.
1718
02:11:10,219 --> 02:11:13,203
You can support Australia
and even that won't bother me.
1719
02:11:14,471 --> 02:11:15,258
Now, let's go.
1720
02:11:19,200 --> 02:11:21,944
INDIA CANCELLED THE TOUR OF PAKISTAN
FOR SECURITY REASONS
1721
02:11:22,140 --> 02:11:25,073
INSTEAD SRI LANKA DECIDED TO
SUPPORT THEIR FRIENDLY NEIGHBOUR
1722
02:11:26,091 --> 02:11:27,904
3rd MARCH,
LAHORE, PAKISTAN
1723
02:11:28,819 --> 02:11:31,159
SRI LANKA AND PAKISTAN
TEAM HOTEL
1724
02:11:31,384 --> 02:11:33,772
PAKISTAN TEAM MANAGER
1725
02:11:36,219 --> 02:11:37,307
Good morning.
1726
02:11:37,524 --> 02:11:39,482
Our boys are tired after
two days of fielding.
1727
02:11:39,774 --> 02:11:41,635
So they'd be 30 minutes late.
1728
02:11:42,017 --> 02:11:43,426
No problem. We'll leave now.
1729
02:11:43,711 --> 02:11:46,127
-Our team needs a quick warm up.
-Right. Okay.
1730
02:11:48,293 --> 02:11:50,664
Boys, make it fast.
We need to leave now.
1731
02:11:51,264 --> 02:11:51,939
Alright?
1732
02:11:54,466 --> 02:11:56,657
They have been resting from yesterday
evening.
1733
02:11:57,114 --> 02:11:58,967
Then why do they need
extra 30 minutes of rest?
1734
02:11:59,379 --> 02:12:02,036
Three of you thrashed their bowling
for two straight days.
1735
02:12:02,283 --> 02:12:03,836
Do you think a day's rest would suffice?
1736
02:12:20,397 --> 02:12:22,625
Murali, we batted well for two days.
1737
02:12:22,879 --> 02:12:25,571
Don't let us toil in the field
for the remaining three days.
1738
02:12:26,419 --> 02:12:27,948
This wicket is dead.
1739
02:12:28,228 --> 02:12:29,493
Forfeit the game if you want.
1740
02:12:29,725 --> 02:12:32,110
It's so annoying when I think of
bowling in such a flat track.
1741
02:12:32,432 --> 02:12:34,690
Better if some bomb goes off somewhere
and they cancel the match.
1742
02:12:34,840 --> 02:12:35,860
It'd be awesome, right?
1743
02:13:54,254 --> 02:13:56,846
'Helicopters were forced to
airlift the Sri Lankan cricket team...'
1744
02:13:57,053 --> 02:13:58,811
'from the stadium in Eastern Pakistan,'
1745
02:13:58,905 --> 02:14:01,012
'following an attack of the tour bus'
1746
02:14:02,284 --> 02:14:03,941
Did you talk to Prakash?
Did he say something?
1747
02:14:04,086 --> 02:14:06,554
Prakash informed me after watching
the news in TV.
1748
02:14:06,652 --> 02:14:09,891
I don't know what to do.
I'm getting so scared.
1749
02:14:10,180 --> 02:14:12,745
Don't worry. Everything will be alright.
1750
02:14:13,179 --> 02:14:16,283
Sister-in-law, please come here.
They are showing Murali on TV.
1751
02:14:17,536 --> 02:14:19,996
'...near the main sports stadium
in the city of Lahore'
1752
02:14:20,348 --> 02:14:24,631
'It triggered a 15 minute gun battle
between the assailants and the police'
1753
02:14:34,448 --> 02:14:37,936
He is safe, right?
Please control yourself.
1754
02:14:42,411 --> 02:14:44,251
MURALI'S FINAL TEST MATCH
1755
02:14:44,412 --> 02:14:45,882
Well, they are lucky.
1756
02:14:46,180 --> 02:14:49,076
Their lives are valued more than ours.
1757
02:14:49,397 --> 02:14:50,694
I just don't understand why.
1758
02:14:51,550 --> 02:14:52,894
Who said so?
1759
02:14:54,408 --> 02:14:57,677
If Murali, Kumara, Mahela were shot dead,
the whole country would've been stunned!
1760
02:14:58,937 --> 02:15:00,774
Our people were dying here!
1761
02:15:01,585 --> 02:15:04,412
When my parents were killed,
nobody spoke a word!
1762
02:15:04,697 --> 02:15:08,132
They never touched a weapon,
why do they have to be killed?
1763
02:15:10,192 --> 02:15:13,237
At least one cricketer should have
been killed in that attack.
1764
02:15:13,679 --> 02:15:16,477
Then they would've understood our pain.
1765
02:15:16,754 --> 02:15:17,436
Dad...
1766
02:15:19,889 --> 02:15:20,939
Shall we leave?
1767
02:15:26,149 --> 02:15:29,059
Is my father boring you
with his cricket stories?
1768
02:15:30,768 --> 02:15:33,032
Dad told me that you are from Jaffna.
1769
02:15:33,295 --> 02:15:34,120
How's Colombo?
1770
02:15:34,563 --> 02:15:35,681
Well, it's different.
1771
02:15:35,988 --> 02:15:38,020
Let's start in 15 minutes.
1772
02:15:38,603 --> 02:15:40,704
Let's take a three wheeler to the fort.
1773
02:15:41,190 --> 02:15:42,623
From there we'll catch a bus.
1774
02:15:43,635 --> 02:15:44,791
I'll call a rickshaw.
1775
02:15:52,851 --> 02:15:55,080
My son. Diwakar.
1776
02:15:56,320 --> 02:15:57,147
He was a leg spinner.
1777
02:15:57,681 --> 02:16:01,414
He wished to play for Sri Lanka,
just like Murali.
1778
02:16:01,841 --> 02:16:03,836
Quite a talented boy.
1779
02:16:04,326 --> 02:16:05,384
But...
1780
02:16:08,032 --> 02:16:09,479
whom do I blame?
1781
02:16:11,099 --> 02:16:13,001
Where do I seek justice?
1782
02:16:17,050 --> 02:16:21,183
This is our sacrifice
for the revolution.
1783
02:16:23,523 --> 02:16:24,965
My son's legs...
1784
02:16:25,467 --> 02:16:27,023
and his dream.
1785
02:16:35,225 --> 02:16:39,067
We don't live in a fair world.
1786
02:16:40,490 --> 02:16:42,598
We have to fight to live in peace.
1787
02:16:43,880 --> 02:16:46,078
Whether it's a famous cricketer...
1788
02:16:47,232 --> 02:16:49,865
or a simple worker like me.
1789
02:16:53,944 --> 02:16:57,552
Didn't you ask "How will we be benefited
from Murali taking 800 wickets?"
1790
02:17:00,589 --> 02:17:04,211
Before the struggle ends
and normalcy returns,
1791
02:17:04,916 --> 02:17:07,107
the victory of a player like Murali...
1792
02:17:08,007 --> 02:17:11,652
will give us a hope of victory
in this unfair world.
1793
02:17:18,473 --> 02:17:22,606
After Murali's struggle for years, ICC finally met
to make a final decision on the legality of his action.
1794
02:17:31,577 --> 02:17:34,945
Look, we have been hearing
this optical illusion malarkey...
1795
02:17:35,402 --> 02:17:36,843
since the dawn of time.
1796
02:17:37,967 --> 02:17:41,213
Even my 10 year old grandson can tell
what a chuck looks like.
1797
02:17:42,616 --> 02:17:44,911
I'd like all of us to leave our emotions
at the door...
1798
02:17:45,199 --> 02:17:47,011
and look at numbers and facts.
1799
02:17:47,363 --> 02:17:48,575
What is five degrees?
1800
02:17:49,070 --> 02:17:50,381
What is 10?
1801
02:17:50,787 --> 02:17:51,972
That's 90 .
1802
02:17:52,364 --> 02:17:53,413
That's 45.
1803
02:17:53,746 --> 02:17:54,719
That's 20.
1804
02:17:55,422 --> 02:17:56,772
And there's five,
1805
02:17:57,035 --> 02:17:58,363
the legal amount for a spinner.
1806
02:17:58,617 --> 02:17:59,645
There's 10,
1807
02:18:00,050 --> 02:18:01,633
the legal amount for a pace bowler
1808
02:18:02,487 --> 02:18:04,782
If your 10 year old can spot that
during a bowling action...
1809
02:18:05,195 --> 02:18:06,228
He's Superman!
1810
02:18:12,178 --> 02:18:16,681
This is the work of Dr. Paul Hirion,
Mark Potters and Dr. Elliot here.
1811
02:18:17,858 --> 02:18:19,727
These gentlemen filmed every player...
1812
02:18:19,943 --> 02:18:22,419
who bowled in the recent
ICC Champions trophy.
1813
02:18:22,774 --> 02:18:25,121
And the results are eye opening
to say the least.
1814
02:18:27,361 --> 02:18:28,081
Daryl...
1815
02:18:28,350 --> 02:18:32,251
This is gathered from the data
based on the ICC Champions trophy.
1816
02:18:34,991 --> 02:18:37,788
Glenn McGrath - average flex 12.6
1817
02:18:38,260 --> 02:18:40,758
Allan Donald - average flex 12.1
1818
02:18:41,081 --> 02:18:43,669
Zaheer Khan - average flex 10.9
1819
02:18:44,014 --> 02:18:45,260
James Anderson...
1820
02:18:45,581 --> 02:18:47,719
average flex 13.6!
1821
02:18:52,183 --> 02:18:55,243
If we have to ban the bowlers
and humiliate them in the press,
1822
02:18:55,655 --> 02:18:59,431
then we need better reasons
than your 10 year old thinks he can see.
1823
02:19:04,737 --> 02:19:07,318
Murali is scrutinized only because
he is different...
1824
02:19:07,703 --> 02:19:10,117
and not because he is bending his elbows
more than the others.
1825
02:19:10,340 --> 02:19:12,202
It's not his elbow that is getting
him wickets.
1826
02:19:12,389 --> 02:19:15,342
It's his skill! His hard work!
His determination!
1827
02:19:15,741 --> 02:19:16,994
His courage under pressure!
1828
02:19:17,300 --> 02:19:18,935
You guys have thrown everything at him.
1829
02:19:19,166 --> 02:19:21,523
Your umpires, your fans, your press...
1830
02:19:21,764 --> 02:19:23,260
Even your prime minister!
1831
02:19:23,470 --> 02:19:26,096
But you can't take down a guy this good!
1832
02:19:26,884 --> 02:19:29,074
I thought we are leaving emotions
out of this.
1833
02:19:29,358 --> 02:19:30,957
Okay, so let's stick with science.
1834
02:19:31,263 --> 02:19:34,628
15% is when a throw becomes visible
to the human eye.
1835
02:19:35,047 --> 02:19:38,581
Let's set the rules consistently
come down hard on those who breaks them.
1836
02:19:38,913 --> 02:19:40,735
But don't use arbitrary sticks...
1837
02:19:40,990 --> 02:19:43,646
to beat those who don't confirm
to your coaching manuals.
1838
02:19:44,508 --> 02:19:45,762
You make a good point.
1839
02:19:45,965 --> 02:19:49,474
This funny game doesn't rely
on rules but on laws.
1840
02:19:49,918 --> 02:19:51,965
So, let's have a debate!
1841
02:19:52,284 --> 02:19:54,373
And let's make all the right decisions.
1842
02:19:54,958 --> 02:19:56,995
This is going on far too long.
1843
02:20:06,846 --> 02:20:07,686
Buddy,
1844
02:20:08,472 --> 02:20:10,512
you gave hope to all the other bowlers.
1845
02:20:18,601 --> 02:20:19,926
Well done, mate.
1846
02:20:20,460 --> 02:20:22,358
-Thanks.
-You're going to take a 1000 wickets.
1847
02:20:22,718 --> 02:20:23,799
Bowl your heart out.
1848
02:20:34,768 --> 02:20:36,763
It's been a while since
I watched a cricket match.
1849
02:20:38,578 --> 02:20:39,613
How does it feel?
1850
02:20:41,416 --> 02:20:42,181
Boring.
1851
02:20:44,604 --> 02:20:47,657
When Naren was born you didn't turn up
because the team was important.
1852
02:20:48,017 --> 02:20:51,369
Then why did you plan for this holiday
when your team is playing in Sharjah?
1853
02:20:52,853 --> 02:20:55,059
I've spent my whole life proving
to everyone.
1854
02:21:00,219 --> 02:21:02,575
That I'm innocent and
I was not chucking.
1855
02:21:03,864 --> 02:21:05,971
That I'm Tamil as well as
a Sri Lankan.
1856
02:21:06,556 --> 02:21:08,059
That's all I've been doing all along.
1857
02:21:08,362 --> 02:21:09,277
I have had enough.
1858
02:21:09,899 --> 02:21:11,655
I realized one thing.
1859
02:21:14,588 --> 02:21:17,852
When somebody decides not to trust you,
1860
02:21:20,640 --> 02:21:22,357
then no point trying to prove yourself.
1861
02:21:22,629 --> 02:21:25,298
There are many deserving youngsters.
1862
02:21:25,574 --> 02:21:26,340
So...
1863
02:21:28,119 --> 02:21:29,727
I can't believe it.
1864
02:21:31,541 --> 02:21:32,936
So is it over, Murali?
1865
02:21:33,514 --> 02:21:35,659
What about taking 1000 wickets?
1866
02:21:36,681 --> 02:21:38,954
So aren't you going to play anymore?
1867
02:21:56,078 --> 02:21:58,433
Murali, are you sure about it?
1868
02:21:59,092 --> 02:22:00,743
Now you're playing at your peak!
1869
02:22:01,403 --> 02:22:03,897
See, if I want I can play
for another five years.
1870
02:22:05,030 --> 02:22:05,959
For what?
1871
02:22:07,587 --> 02:22:09,439
I just want to play one last match.
1872
02:22:09,717 --> 02:22:11,328
Oh, come on Murali!
1873
02:22:11,995 --> 02:22:14,147
Nobody retires in middle of a series.
1874
02:22:14,462 --> 02:22:17,199
Play all the three matches.
You need 8 wickets to reach 800.
1875
02:22:17,597 --> 02:22:18,392
Murali,
1876
02:22:18,752 --> 02:22:21,370
those Indians play spin really well.
1877
02:22:21,655 --> 02:22:23,463
One match may not be enough.
1878
02:22:25,045 --> 02:22:27,689
Why don't you announce this
as your 'Farewell series'?
1879
02:22:28,011 --> 02:22:30,832
No bowler in this world has
achieved the feat of taking 800 wickets.
1880
02:22:31,065 --> 02:22:32,159
And it's going to be very difficult.
1881
02:22:32,346 --> 02:22:34,147
So, don't miss this opportunity.
1882
02:22:34,664 --> 02:22:37,383
Eight wickets in three matches;
it's boring!
1883
02:22:38,283 --> 02:22:41,259
At least, let my last match
be an exciting one.
1884
02:22:41,980 --> 02:22:42,775
What do you think?
1885
02:22:43,946 --> 02:22:47,067
The news paper print is ready.
Follow it up.
1886
02:22:48,589 --> 02:22:50,170
-Editor is very happy.
-Nice.
1887
02:22:50,449 --> 02:22:53,096
He'll will break the record before
we reach the ground. Make it fast.
1888
02:22:53,360 --> 02:22:54,763
-Going to watch the match?
-Yes.
1889
02:22:55,040 --> 02:22:57,067
-Do you want to join?
-But tickets must be sold out.
1890
02:22:57,355 --> 02:22:58,580
I have got a pass.
1891
02:22:59,285 --> 02:23:00,200
Come, let's go.
1892
02:23:00,874 --> 02:23:02,213
Sport journalist Diwakar.
1893
02:23:05,717 --> 02:23:10,226
India are 246 for 7 with 3 wickets remaining.
Murali is still on 799.
1894
02:23:29,001 --> 02:23:30,156
Howzat?
1895
02:23:36,271 --> 02:23:37,944
'India loses its eighth wicket'
1896
02:23:38,213 --> 02:23:40,041
'Murali is still on 799'
1897
02:23:40,244 --> 02:23:42,576
Don't worry, Murali. Still two
more wickets are left for you.
1898
02:23:43,334 --> 02:23:44,257
I don't care, dude!
1899
02:24:46,872 --> 02:24:47,780
Hey, good throw.
1900
02:24:48,716 --> 02:24:49,385
Good one.
1901
02:24:51,056 --> 02:24:51,852
Murali...
1902
02:24:52,324 --> 02:24:53,794
still one more wicket is left for you.
1903
02:24:54,057 --> 02:24:55,542
Like I care! Just go!
1904
02:24:56,570 --> 02:24:57,905
Boys, back to position.
1905
02:24:58,520 --> 02:25:00,323
'Murali is stranded on 799'
1906
02:25:00,578 --> 02:25:02,468
'Sri Lanka needs just one wicket
for victory'
1907
02:25:02,812 --> 02:25:05,618
'Will Malinga help Murali by not taking
a wicket?'
1908
02:25:38,690 --> 02:25:40,523
LAST 20 OVERS 0 WICKETS 22 RUNS
1909
02:25:40,970 --> 02:25:42,372
The astrologer predicted that...
1910
02:25:42,694 --> 02:25:44,381
he'll get the wicket
before 3 'O clock.
1911
02:25:44,838 --> 02:25:45,867
But he hasn't got it yet.
1912
02:25:46,159 --> 02:25:48,761
Quiet please. I am already
so tensed here.
1913
02:26:02,785 --> 02:26:04,748
We have a shipment arriving
at the factory tonight.
1914
02:26:05,078 --> 02:26:06,345
It's getting late here.
1915
02:26:07,538 --> 02:26:10,838
Is your factory more important
than our son's wicket?
1916
02:26:11,131 --> 02:26:13,163
Didn't your son already take
799 wickets?
1917
02:26:13,446 --> 02:26:15,854
Isn't that enough? What's the big deal
with this one wicket?
1918
02:26:25,113 --> 02:26:26,515
We should not give the wicket.
1919
02:26:30,294 --> 02:26:32,042
-What?
-Anyway you're losing.
1920
02:26:32,821 --> 02:26:33,909
Give your wicket.
1921
02:26:34,185 --> 02:26:36,106
Go! Get your wicket.
1922
02:26:54,689 --> 02:26:56,429
Murali is exhausted, dad.
1923
02:26:56,737 --> 02:26:58,303
Doesn't look like it's going to happen.
1924
02:26:58,551 --> 02:26:59,976
Forget the record.
1925
02:27:00,936 --> 02:27:03,236
This is last time we'll be watching
Murali in a Test match.
1926
02:27:04,744 --> 02:27:06,176
We must enjoy this moment.
1927
02:27:07,800 --> 02:27:09,137
Come on Murali! Come on!
1928
02:29:02,938 --> 02:29:05,638
MURALI CREATES HISTORY BY TAKING
100 WICKETS IN BIG MATCH LEAGUE
1929
02:29:05,975 --> 02:29:10,102
Lord Muruga, not just a 100 but
my grandson should take 1000 wickets.
1930
02:29:10,769 --> 02:29:11,685
Prabhu!
1931
02:29:11,925 --> 02:29:13,652
Nobody can take 1000 wickets, grandma.
1932
02:29:13,899 --> 02:29:15,556
Don't confuse the God himself!
1933
02:32:29,974 --> 02:32:30,067
END BEEP
136096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.