All language subtitles for 366.Days.EP07.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
(莉子)うんまっ!
あっ 何て呼んだらいい?➡
2
00:00:08,008 --> 00:00:11,011
私 莉子でいいよ。
(智也)雪平だから ゆきぴーとか?
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
(莉子)ゆきぴー?
ウフフ カワイイね。
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
(和樹)
前の学校では何て呼ばれてたの?
5
00:00:15,015 --> 00:00:18,018
えっと…。
(遥斗)はい これ明日香の分。
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,021
(智也)だから 今 呼び方を
決めてんだからさ。 明日香…。
7
00:00:21,021 --> 00:00:24,024
明日香でいいじゃん。
8
00:00:24,024 --> 00:00:30,000
《名前を呼ばれて
ドキッとしたのは初めてだった》
9
00:00:30,000 --> 00:00:30,030
《名前を呼ばれて
ドキッとしたのは初めてだった》
10
00:00:30,030 --> 00:00:34,034
《あのときから もう
好きになっていたのかもしれない》
11
00:00:36,036 --> 00:00:39,039
お世話になりました。
12
00:00:39,039 --> 00:00:41,708
先生 ホントに
ありがとうございました。
13
00:00:41,708 --> 00:00:44,044
(智津子)ありがとうございました。
14
00:00:44,044 --> 00:00:48,715
(友里)定期的な診察は大切です。
忘れずに来てくださいね。
15
00:00:48,715 --> 00:00:51,718
はい。
妹さんのおうちに同居するなら➡
16
00:00:51,718 --> 00:00:54,054
そんなに遠くはないですよね?
はい。
17
00:00:54,054 --> 00:00:56,056
病院も会社も
電車で1本なんで。
18
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
(輝彦)茨城へ戻ってこいって
言ったんですけどもね➡
19
00:00:59,059 --> 00:01:00,000
どうしても こっちで仕事復帰
したいっていうもんですから。
20
00:01:00,000 --> 00:01:02,062
どうしても こっちで仕事復帰
したいっていうもんですから。
21
00:01:02,062 --> 00:01:04,998
理解ある会社でよかったですね。
頑張って。
22
00:01:04,998 --> 00:01:09,002
はい 頑張ります。
(智津子)ホントに無理しないでよ。
23
00:01:09,002 --> 00:01:11,004
(花音)
お兄ちゃん すぐ無理するから。
24
00:01:11,004 --> 00:01:13,006
(輝彦)何かあったら
すぐ帰ってくりゃあいいんだよ なっ。
25
00:01:13,006 --> 00:01:15,008
(輝彦)ハハハ…!
26
00:01:21,014 --> 00:01:23,016
2L。
27
00:01:23,016 --> 00:01:27,020
何回言ったら分かるんだよ。
これは こっち!
28
00:01:27,020 --> 00:01:30,000
うるさいな
まとめてやった方が早いだろ。
29
00:01:30,000 --> 00:01:30,023
うるさいな
まとめてやった方が早いだろ。
30
00:01:30,023 --> 00:01:34,027
効率考えてやってんだよ こっちは。
(文雄)一丁前の口利いて。
31
00:01:34,027 --> 00:01:36,029
こっちのが絶対早い。
32
00:01:36,029 --> 00:01:39,032
あっ! ヤベッ! こんな時間だ
父ちゃん 後 頼んだ。
33
00:01:39,032 --> 00:01:42,035
えっ?
(智也)ちょっと行ってくるわ。
34
00:01:42,035 --> 00:01:44,037
(莉子)あっ 明日香。
(和樹)おう 遥斗。
35
00:01:44,037 --> 00:01:46,039
ああ 久しぶり。
(和樹)久しぶり。
36
00:01:46,039 --> 00:01:49,042
(智也)うおっ!
セーフ!
37
00:01:49,042 --> 00:01:51,044
全然 アウトね。
(智也)アウト? 嘘?
38
00:01:51,044 --> 00:01:53,046
(木嶋)いらっしゃい。
ああ… こんにちは。
39
00:01:53,046 --> 00:01:57,050
こんにちは。 どう?
水野がつくった店だよ。
40
00:02:04,992 --> 00:02:07,995
遥斗?
41
00:02:07,995 --> 00:02:10,998
あの写真 奇麗だね。
42
00:02:10,998 --> 00:02:14,001
(智也)フッ…
やっぱ変わんねえな 遥斗。
43
00:02:14,001 --> 00:02:17,004
(莉子)うん。
(和樹)うん。
44
00:02:19,006 --> 00:02:23,010
(莉子)ねえ。
(智也)何? えっ?
45
00:02:23,010 --> 00:02:26,013
(和樹)
それでは 遥斗の退院と復職➡
46
00:02:26,013 --> 00:02:29,016
それと 明日香の
クラリネット講師デビューを祝って➡
47
00:02:29,016 --> 00:02:30,000
乾杯!
(一同)かんぱーい!
48
00:02:30,000 --> 00:02:32,019
乾杯!
(一同)かんぱーい!
49
00:02:32,019 --> 00:02:34,021
あっ それと智也のネギ農家もね。
(智也)はい イジってる~!
50
00:02:34,021 --> 00:02:37,024
イジってないよ。
51
00:02:37,024 --> 00:02:40,027
あ~!
(和樹)遥斗 仕事いつから?
52
00:02:40,027 --> 00:02:42,029
来週から。
(和樹)もうちょっとか。
53
00:02:42,029 --> 00:02:46,033
木嶋さん 遥斗が働きやすい部署で
再スタート切れるように➡
54
00:02:46,033 --> 00:02:50,037
色々 力を貸してくれたんだよね。
うん。
55
00:02:50,037 --> 00:02:52,039
(莉子)明日香は どう?
講師の方は。
56
00:02:52,039 --> 00:02:55,042
事務の仕事と両方じゃ
忙しいでしょ。
57
00:02:55,042 --> 00:02:58,045
うん。 でも楽しい。
講師は週1だし。
58
00:02:58,045 --> 00:03:00,000
(莉子)ホント? よかった。
(店員)お待たせしました。
59
00:03:00,000 --> 00:03:01,048
(莉子)ホント? よかった。
(店員)お待たせしました。
60
00:03:01,048 --> 00:03:03,050
(店員)お待たせしました。
(智也)おっ 来た 来た 来た。
61
00:03:03,050 --> 00:03:04,985
ありがとうございます。
(莉子)おいしそう!➡
62
00:03:04,985 --> 00:03:07,988
もらっちゃうね ありがとう。
(智也)よし 食べようぜ。
63
00:03:07,988 --> 00:03:10,991
(莉子)よし。
(一同)いただきまーす!
64
00:03:10,991 --> 00:03:12,993
うわ~ これはおいしそう。
(莉子)ピザ おいしそう。➡
65
00:03:12,993 --> 00:03:14,995
これ食べよう。
(智也)俺も これ食べよう。➡
66
00:03:14,995 --> 00:03:16,997
あ~ ごめん ごめん。
67
00:03:16,997 --> 00:03:23,003
(一同)う~ん! うん!
うーん! おいしい!
68
00:03:23,003 --> 00:03:25,005
<最高。
69
00:03:25,005 --> 00:03:27,007
うん?
70
00:03:27,007 --> 00:03:30,000
いや
おいしそうに食べるなと思って。
71
00:03:30,000 --> 00:03:30,010
いや
おいしそうに食べるなと思って。
72
00:03:30,010 --> 00:03:35,015
ウフフ… 遥斗も早く食べな。
おいしいよ。
73
00:03:37,017 --> 00:03:41,021
うん。
フフフ…。
74
00:03:46,026 --> 00:03:49,029
莉子! 送ってくよ。
75
00:03:49,029 --> 00:03:51,031
(莉子)いいよ
茨城 帰るんでしょ?
76
00:03:51,031 --> 00:03:55,035
大丈夫だって。 持つよ。
(莉子)ありがと。
77
00:03:55,035 --> 00:03:58,038
智也も おうちの仕事
順調そうでよかったよ。
78
00:03:58,038 --> 00:04:00,000
うん。 あっ そう
うちのネギ めちゃくちゃ うまいよ。
79
00:04:00,000 --> 00:04:01,041
うん。 あっ そう
うちのネギ めちゃくちゃ うまいよ。
80
00:04:01,041 --> 00:04:03,977
えっ そうなの? 食べたい。
(智也)食う? 作るよ。
81
00:04:03,977 --> 00:04:06,980
(莉子)えっ 何作ってくれるの?
(智也)ヘヘッ 焼きネギ~。
82
00:04:06,980 --> 00:04:08,982
(莉子)えっ? 何? 何 何?
(智也)焼きネギ。
83
00:04:08,982 --> 00:04:10,984
(莉子)焼きネギ?
84
00:04:23,997 --> 00:04:25,999
(携帯電話)
85
00:04:29,002 --> 00:04:30,000
よかった。
86
00:04:30,000 --> 00:04:31,004
よかった。
87
00:04:40,013 --> 00:04:42,015
頑張って。
88
00:04:49,022 --> 00:04:51,024
水野と申します。
よろしくお願いします。
89
00:04:51,024 --> 00:04:54,027
(一同)よろしくお願いします。
(拍手)
90
00:04:54,027 --> 00:04:56,029
私が課長の園田です。
91
00:04:56,029 --> 00:05:00,000
うちのメンバーが
高津君 宮崎さん 青葉さん。
92
00:05:00,000 --> 00:05:03,036
うちのメンバーが
高津君 宮崎さん 青葉さん。
93
00:05:03,036 --> 00:05:04,972
よろしくお願いします。
94
00:05:04,972 --> 00:05:07,975
(園田)じゃあ 水野さんの席を。
95
00:05:07,975 --> 00:05:11,979
(宮崎)水野さん お席 こっちです。
はい。
96
00:05:11,979 --> 00:05:16,650
(木嶋)何とぞ ご配慮のほどを。
(園田)分かってるよ。 大丈夫。
97
00:05:16,650 --> 00:05:19,987
デスク周りの備品はですね
あの棚の上に置いてますんで➡
98
00:05:19,987 --> 00:05:22,990
自由に使ってください。
はい。
99
00:05:22,990 --> 00:05:27,995
それから 備品管理のファイルはね
あちらの方に並んでるんで。
100
00:05:27,995 --> 00:05:29,997
備品…。
後で説明します。
101
00:05:29,997 --> 00:05:30,000
お願いします。
はい。
102
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
お願いします。
はい。
103
00:05:31,999 --> 00:05:35,002
(寛子)業者からの請求書ファイルは
社内ツール。➡
104
00:05:35,002 --> 00:05:39,006
備品発注は
直接 社内ボックスに入ってます。
105
00:05:39,006 --> 00:05:43,010
はい。
社内ボックスというのは どこに?
106
00:05:43,010 --> 00:05:45,012
(寛子)えっ…。
107
00:05:45,012 --> 00:05:49,016
さっき 言いましたよね。
メモしてましたよね?
108
00:05:55,022 --> 00:05:57,024
まあまあ のんびりやろうや。
109
00:05:57,024 --> 00:06:00,000
あっ… すいません
書いてました。
110
00:06:00,000 --> 00:06:00,027
あっ… すいません
書いてました。
111
00:06:00,027 --> 00:06:03,964
(寛子)社内申請は
こちらからログインできます。
112
00:06:03,964 --> 00:06:07,634
じゃあ 今日は ここまで。
(菫)ありがとうございました。
113
00:06:07,634 --> 00:06:09,970
ありがとうございました。
じゃあ リード外そっか。
114
00:06:09,970 --> 00:06:11,972
はい。
115
00:06:14,975 --> 00:06:16,977
<お疲れさまです。
お疲れさまです。
116
00:06:16,977 --> 00:06:18,979
あっ お疲れさまです。
お疲れさまです。 代わります。
117
00:06:18,979 --> 00:06:20,981
レッスン どうでした?
118
00:06:20,981 --> 00:06:22,983
菫ちゃん ずいぶん
音が出てくるようになってきた。
119
00:06:22,983 --> 00:06:24,985
先生の教え方が
いいからじゃないですか?
120
00:06:24,985 --> 00:06:26,987
いやいや そんな…。
絶対 そうですよ!
121
00:06:26,987 --> 00:06:30,000
いやいや いやいや…。
(山浦)雪平さん ちょっといいかな?
122
00:06:30,000 --> 00:06:30,991
いやいや いやいや…。
(山浦)雪平さん ちょっといいかな?
123
00:06:30,991 --> 00:06:32,993
あっ… はい。
124
00:06:34,995 --> 00:06:37,998
クリスマスコンサート?
(山浦)そう。
125
00:06:37,998 --> 00:06:42,002
今年から開催されることになった
うちのグループのイベントで。
126
00:06:42,002 --> 00:06:44,004
で 各教室から1人➡
127
00:06:44,004 --> 00:06:48,008
企画担当者を出してほしいって
言われたんだけど➡
128
00:06:48,008 --> 00:06:50,010
雪平さん どうかな?
129
00:06:50,010 --> 00:06:55,015
えっ… そんな大役…。
130
00:07:01,021 --> 00:07:05,959
私でよければ ぜひ。
あ~ よかった!
131
00:07:05,959 --> 00:07:08,962
いや 最近の雪平さん見てて
適任だなって思ったんだよ。
132
00:07:08,962 --> 00:07:10,964
ますます忙しくなっちゃうと
思うんだけど。
133
00:07:10,964 --> 00:07:14,968
大丈夫です。 頑張ります。
(山浦)うわ~ よかった!➡
134
00:07:14,968 --> 00:07:18,972
じゃあ よろしくお願いします。
はい。 よろしくお願いします。
135
00:07:21,975 --> 00:07:25,979
メモ取ってても どこまでやったか
分かんなくなるんだよね。
136
00:07:25,979 --> 00:07:30,000
う~ん そういうときは
ふせんで ToDoリスト作るといいかも。
137
00:07:30,000 --> 00:07:30,984
う~ん そういうときは
ふせんで ToDoリスト作るといいかも。
138
00:07:30,984 --> 00:07:33,987
あと業務の流れが一目で分かる
フローチャートとか。
139
00:07:33,987 --> 00:07:35,989
フローチャート…。
うん。
140
00:07:35,989 --> 00:07:40,994
高次脳機能障害って
段取り分かんなくなったり➡
141
00:07:40,994 --> 00:07:44,998
同時に複数の仕事
こなせなかったりするんだって。
142
00:07:44,998 --> 00:07:49,002
慣れない仕事は
誰だって大変だよ。
143
00:07:49,002 --> 00:07:52,005
私も新しいプロジェクトに
参加することになったんだ。
144
00:07:52,005 --> 00:07:54,007
へぇ~。
一緒に頑張ろう。
145
00:07:54,007 --> 00:07:57,010
うん。
<(ドアの開く音)
146
00:07:57,010 --> 00:08:00,000
(竜也)よいしょ。 どうも!
あっ 竜也君。
147
00:08:00,000 --> 00:08:00,013
(竜也)よいしょ。 どうも!
あっ 竜也君。
148
00:08:00,013 --> 00:08:03,016
実家から送られてきた野菜
お裾分けでーす。
149
00:08:03,016 --> 00:08:05,953
たっちゃん仕事は?
(竜也)これから行くとこ。
150
00:08:05,953 --> 00:08:08,956
仕事 決まったの?
まだ。 絶賛 就活中。
151
00:08:08,956 --> 00:08:10,958
取りあえず
単発のバイトでつないでます。
152
00:08:10,958 --> 00:08:12,960
夜間の警備員とか
ティッシュ配りとか。
153
00:08:12,960 --> 00:08:16,964
家賃は 友達んちに居候して
浮かしてます。
154
00:08:16,964 --> 00:08:19,967
うちのことは いいから
自分のこと ちゃんとやんなよ。
155
00:08:19,967 --> 00:08:21,969
(竜也)
ジャガイモ ここ置いとくね。➡
156
00:08:21,969 --> 00:08:25,973
で 花音ちゃんには
いつもの これ。
157
00:08:25,973 --> 00:08:28,976
仕事 忙しいだろうけど
無理しないでね。
158
00:08:28,976 --> 00:08:30,000
それじゃ。 先輩 また!
159
00:08:30,000 --> 00:08:30,978
それじゃ。 先輩 また!
160
00:08:30,978 --> 00:08:32,980
頑張って。
161
00:08:32,980 --> 00:08:35,983
(ドアの開閉音)
162
00:08:51,999 --> 00:08:56,003
竜也君 面白い人だね。
面倒見もいいし。
163
00:08:56,003 --> 00:09:00,000
(花音)うん。 お兄ちゃんの件も
手伝いたいって言ってくれてる。
164
00:09:00,000 --> 00:09:00,007
(花音)うん。 お兄ちゃんの件も
手伝いたいって言ってくれてる。
165
00:09:00,007 --> 00:09:03,010
優しいね。
166
00:09:03,010 --> 00:09:05,946
けど 負担掛けたくないし➡
167
00:09:05,946 --> 00:09:08,949
就職活動も
頑張んなきゃいけない時期だし。
168
00:09:08,949 --> 00:09:12,953
お兄ちゃん 落ち着くまで
少し距離置こうって言ってんだけど。
169
00:09:12,953 --> 00:09:16,957
そうなんだ。
でも竜也君 納得してないでしょ?
170
00:09:16,957 --> 00:09:21,962
うん。 全然 話聞いてくんない。
171
00:09:42,649 --> 00:09:44,985
(パソコン)♬(音楽)
172
00:09:44,985 --> 00:09:46,987
あっ… ごめん。
(花音)あっ ごめん。
173
00:09:46,987 --> 00:09:49,990
あっ 待って!
危ないから お兄ちゃん離れといて。
174
00:09:49,990 --> 00:09:51,992
ごめん。
175
00:09:53,994 --> 00:09:56,997
よいしょ。
176
00:09:56,997 --> 00:09:58,999
ごめんね。
ううん… ごめん。
177
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
いいよ いいよ
全然 大丈夫 大丈夫。
178
00:10:00,000 --> 00:10:02,002
いいよ いいよ
全然 大丈夫 大丈夫。
179
00:10:37,971 --> 00:10:40,974
(寛子)えっ 待って。
これ どういうこと?
180
00:10:40,974 --> 00:10:45,979
何で発注伝票が
こっちにファイリングされてるわけ?
181
00:10:50,984 --> 00:10:55,989
あっ… すいません。 僕です。
182
00:10:55,989 --> 00:11:00,000
まあ…
しばらくは仕方ないよな。➡
183
00:11:00,000 --> 00:11:00,994
まあ…
しばらくは仕方ないよな。➡
184
00:11:00,994 --> 00:11:02,996
うん。
185
00:11:02,996 --> 00:11:04,998
水野さん。
186
00:11:04,998 --> 00:11:10,003
それ終わったら
休憩 取ってくださいね。
187
00:11:10,003 --> 00:11:13,006
大丈夫です。 すいません。
188
00:11:18,011 --> 00:11:23,016
「お昼食べた? 調子はどう?」
189
00:11:23,016 --> 00:11:25,018
(携帯電話)
190
00:11:25,018 --> 00:11:28,021
「午後から池沢先生の診察」
191
00:11:28,021 --> 00:11:30,000
「気を付けてね。
先生によろしく」
192
00:11:30,000 --> 00:11:32,025
「気を付けてね。
先生によろしく」
193
00:11:36,964 --> 00:11:39,967
(友里)お仕事 どうですか?
194
00:11:39,967 --> 00:11:42,970
まあ 色々
迷惑は掛けちゃってますけど➡
195
00:11:42,970 --> 00:11:44,972
何とかやってます。
196
00:11:44,972 --> 00:11:47,975
高次脳機能障害は➡
197
00:11:47,975 --> 00:11:51,979
ゆっくりと時間をかけて
快方に向かうものなの。➡
198
00:11:51,979 --> 00:11:54,982
その速度は人によって
様々だけど➡
199
00:11:54,982 --> 00:11:59,987
少なくとも 悪化するものじゃ
ないことだけは確かだから。➡
200
00:11:59,987 --> 00:12:00,000
後は良くなるだけだと思って
焦らず 頑張りましょう。
201
00:12:00,000 --> 00:12:04,992
後は良くなるだけだと思って
焦らず 頑張りましょう。
202
00:12:04,992 --> 00:12:07,995
はい。
203
00:12:09,997 --> 00:12:13,000
(飯島)新宿中央音楽センターの
飯島と申します。➡
204
00:12:13,000 --> 00:12:16,003
よろしくお願いいたします。
(一同)よろしくお願いします。
205
00:12:16,003 --> 00:12:21,008
続いて 千歳船橋音楽センターの
雪平さん お願いします。
206
00:12:21,008 --> 00:12:25,012
はい。 千歳船橋音楽センターの
雪平と申します。
207
00:12:25,012 --> 00:12:29,016
受付事務とクラリネットの
臨時講師を兼任しています。
208
00:12:29,016 --> 00:12:30,000
よろしくお願いします。
(一同)よろしくお願いします。
209
00:12:30,000 --> 00:12:33,020
よろしくお願いします。
(一同)よろしくお願いします。
210
00:12:35,956 --> 00:12:41,962
(一同)お疲れさまでした。
お疲れさまです。
211
00:12:41,962 --> 00:12:43,964
雪平さん?
212
00:12:43,964 --> 00:12:46,967
あっ こんにちは。
あっ そっか。
213
00:12:46,967 --> 00:12:48,969
ここで演奏会やるって
おっしゃってましたよね。
214
00:12:48,969 --> 00:12:52,973
そうなんです。 2週間後なんで
最終の打ち合わせに。
215
00:12:52,973 --> 00:12:55,976
あっ…。
216
00:12:55,976 --> 00:12:58,979
これ よかったら。
217
00:13:00,981 --> 00:13:06,987
あっ… 10月28日。 誕生日だ。
218
00:13:06,987 --> 00:13:10,991
えっ? 雪平さんのですか?
219
00:13:10,991 --> 00:13:12,993
はい。
220
00:13:12,993 --> 00:13:17,998
(ちなみ)じゃあ これ
お誕生日プレゼントってことで。
221
00:13:17,998 --> 00:13:22,002
えっ… いいんですか?
ありがとうございます!
222
00:13:22,002 --> 00:13:25,005
すっごく楽しみです。
(ちなみ)ぜひ いらしてください。
223
00:13:25,005 --> 00:13:28,008
はい。
224
00:13:28,008 --> 00:13:30,000
(木嶋)調子どう?
少しは慣れた?
225
00:13:30,000 --> 00:13:30,010
(木嶋)調子どう?
少しは慣れた?
226
00:13:30,010 --> 00:13:33,013
はい。 まあ… たくさん迷惑は
掛けちゃってますけど。
227
00:13:33,013 --> 00:13:35,949
だから敬語はやめてって。
俺ら 同期なんだから。
228
00:13:35,949 --> 00:13:39,953
はい。
ハハハ…。
229
00:13:39,953 --> 00:13:42,956
(女性)ねえ これ おいしいよ!
(女性)えっ?
230
00:13:42,956 --> 00:13:45,959
(女性)んっ! ホントだ!
めっちゃおいしい!
231
00:13:45,959 --> 00:13:49,963
(女性)ヤバいよね!?
(女性)えっ 何これ?
232
00:13:49,963 --> 00:13:52,966
《うーん! おいしい!》
233
00:13:52,966 --> 00:13:55,969
(木嶋)どうした?
234
00:13:55,969 --> 00:13:57,971
あ… いや。
235
00:13:57,971 --> 00:13:59,973
人がおいしそうに
食べてるの見るの➡
236
00:13:59,973 --> 00:14:00,000
何か好きなんですよね。
237
00:14:00,000 --> 00:14:01,975
何か好きなんですよね。
238
00:14:01,975 --> 00:14:06,980
そうだよなぁ…
飲食の基本だよな。➡
239
00:14:06,980 --> 00:14:10,984
そうだ。 今度さ パトリアが
ハロウィーンのキャンペーンで➡
240
00:14:10,984 --> 00:14:13,987
臨時店舗 出すんだ。 キッチンカー。
キッチンカー…。
241
00:14:13,987 --> 00:14:16,990
手伝ってみる?
えっ… いいの?
242
00:14:16,990 --> 00:14:19,993
(木嶋)もちろん!
やってみたい。
243
00:14:19,993 --> 00:14:23,997
(木嶋)よし 決まり。 よろしくな。
うん。
244
00:14:23,997 --> 00:14:29,002
へぇ~… キッチンカー。
245
00:14:29,002 --> 00:14:30,000
今日は焼き肉弁当でーす。
ありがとう おいしそう。
246
00:14:30,000 --> 00:14:34,007
今日は焼き肉弁当でーす。
ありがとう おいしそう。
247
00:14:34,007 --> 00:14:35,943
花音ちゃん 遅くなるんだよね?
うん。
248
00:14:35,943 --> 00:14:37,945
うん。
あっ じゃあ スープ作っちゃう。
249
00:14:37,945 --> 00:14:40,948
ありがとう。
うん。
250
00:14:45,953 --> 00:14:47,955
あのさ…。
あのさ…。
251
00:14:47,955 --> 00:14:50,958
あっ… 何?
あっ いいよ。 遥斗から。
252
00:14:50,958 --> 00:14:53,961
今日さ 木嶋君に
これ 手伝ってみないかって➡
253
00:14:53,961 --> 00:14:56,964
誘ってもらったんだ。
キッチンカー。
254
00:14:56,964 --> 00:14:59,633
いつか 店舗での仕事
やってみたかったから➡
255
00:14:59,633 --> 00:15:00,000
うれしかった。
そっか! よかったね!
256
00:15:00,000 --> 00:15:02,970
うれしかった。
そっか! よかったね!
257
00:15:02,970 --> 00:15:04,972
えっ 見して。
258
00:15:07,975 --> 00:15:12,980
10月28日…。
そう 再来週の土曜日。
259
00:15:20,988 --> 00:15:26,994
ううん。 頑張って。
うん。 ありがとう。
260
00:15:26,994 --> 00:15:29,997
明日香の話は?
261
00:15:29,997 --> 00:15:30,000
あ~… うん。
262
00:15:30,000 --> 00:15:34,001
あ~… うん。
263
00:15:34,001 --> 00:15:37,938
スープ わかめと卵
どっちがいいかなと思って。
264
00:15:37,938 --> 00:15:41,275
ああ…。
じゃあ わかめにする?
265
00:15:41,275 --> 00:15:43,944
うん。 ありがとう。
うん OK。
266
00:16:00,961 --> 00:16:02,963
あしたまでに
ご確認いただけましたら。
267
00:16:02,963 --> 00:16:04,965
よろしくお願いします。
268
00:16:04,965 --> 00:16:06,967
(竜也)あっ 花音ちゃん。
269
00:16:06,967 --> 00:16:09,903
(花音)えっ…? どうしたの?
270
00:16:09,903 --> 00:16:13,907
(竜也)うん ちょっとでいいから
顔が見たくて。➡
271
00:16:13,907 --> 00:16:18,912
疲れてるね。 無理しないでよ?
272
00:16:18,912 --> 00:16:23,917
仕事してたら 無理しなくちゃ
いけないときもあんの。
273
00:16:23,917 --> 00:16:26,920
(竜也)なら もし
俺に手伝えることあれば言って?
274
00:16:26,920 --> 00:16:29,923
えっ?
275
00:16:29,923 --> 00:16:30,000
今夜 警備員のバイトじゃなかったの?
(竜也)ああ シフト代わってもらった。
276
00:16:30,000 --> 00:16:34,928
今夜 警備員のバイトじゃなかったの?
(竜也)ああ シフト代わってもらった。
277
00:16:34,928 --> 00:16:37,931
花音ちゃん 連絡つかなくて
心配だったから。
278
00:16:37,931 --> 00:16:41,935
バイトだって仕事でしょ?
ちゃんと やんなよ。➡
279
00:16:41,935 --> 00:16:47,941
私のことなんか気にしなくていい。
自分の面倒は 自分で見るから。
280
00:16:50,944 --> 00:16:52,946
ねえ。
281
00:16:55,949 --> 00:16:57,951
俺って 花音ちゃんの何なの?
282
00:16:59,953 --> 00:17:00,000
好きな子の
力になりたいって思うのは➡
283
00:17:00,000 --> 00:17:02,623
好きな子の
力になりたいって思うのは➡
284
00:17:02,623 --> 00:17:04,958
そんなに駄目なこと?
285
00:17:07,961 --> 00:17:12,966
お兄ちゃん待ってるから。
おやすみ。
286
00:17:32,986 --> 00:17:35,989
今日は よろしくお願いします。
よろしく。
287
00:17:35,989 --> 00:17:37,991
じゃあ 早速だけど
テーブル並べてくれる?
288
00:17:37,991 --> 00:17:40,994
はい。
289
00:17:40,994 --> 00:17:42,996
お願いします。
よろしくお願いします。
290
00:17:42,996 --> 00:17:44,998
(三井)
じゃあ まず持ってきましょうか。
291
00:17:44,998 --> 00:17:47,000
はい。
(三井)よいしょ。➡
292
00:17:47,000 --> 00:17:49,002
この机
意外と組み立てんの難しくて。➡
293
00:17:49,002 --> 00:17:53,006
台を持ち上げて 脚を引くと
脚が出てくるんで。
294
00:17:53,006 --> 00:17:55,008
はい。
295
00:17:55,008 --> 00:17:58,011
(携帯電話)(バイブレーターの音)
296
00:17:58,011 --> 00:18:00,000
(莉子)「お誕生日 おめでとー!
今日は遥斗と一緒?」
297
00:18:00,000 --> 00:18:03,016
(莉子)「お誕生日 おめでとー!
今日は遥斗と一緒?」
298
00:18:15,963 --> 00:18:19,967
へぇ… 遥斗 頑張ってんだ。
299
00:18:23,971 --> 00:18:26,974
亘さん…。
300
00:18:26,974 --> 00:18:30,000
妻と正式に別れた。
莉子とやり直したい。
301
00:18:30,000 --> 00:18:31,979
妻と正式に別れた。
莉子とやり直したい。
302
00:18:31,979 --> 00:18:33,981
ハァ…
だから それはもう…。
303
00:18:33,981 --> 00:18:36,984
(亘)君を誰にも渡したくないんだ。
必ず幸せにする。
304
00:18:36,984 --> 00:18:38,986
だから もう一度。
305
00:18:38,986 --> 00:18:42,990
離して。
(亘)お願いだ 話を聞いてくれよ。
306
00:18:42,990 --> 00:18:44,992
離して!
(智也)お前 何してんだよ おい。
307
00:18:44,992 --> 00:18:47,995
離れろよ。
(亘)お前 誰だよ。
308
00:18:47,995 --> 00:18:53,000
(亘)もう新しい彼氏?
(莉子)関係ないでしょ。
309
00:18:53,000 --> 00:18:55,002
僕は彼女と2年付き合ってました。
310
00:18:55,002 --> 00:18:58,005
莉子のことは
俺が一番分かってるんで。
311
00:18:58,005 --> 00:19:00,000
おお…
マウントのつもりっすか?
312
00:19:00,000 --> 00:19:03,010
おお…
マウントのつもりっすか?
313
00:19:03,010 --> 00:19:07,948
悪いけど俺
莉子と16から知り合いなんだよね。
314
00:19:07,948 --> 00:19:13,954
(智也)あんたさ 莉子のこと
一生好きでいる覚悟あんのか?
315
00:19:15,956 --> 00:19:21,962
俺にはあるよ。 例えば 莉子が
一生目を覚まさなかったとしても➡
316
00:19:21,962 --> 00:19:23,964
俺は ずっと そばにいるよ。
317
00:19:23,964 --> 00:19:28,969
もし 心臓が必要だって言われたら
俺の心臓くれてやるよ。
318
00:19:28,969 --> 00:19:30,000
あんたは
そういう覚悟もないまま➡
319
00:19:30,000 --> 00:19:30,971
あんたは
そういう覚悟もないまま➡
320
00:19:30,971 --> 00:19:33,974
莉子の貴重な2年間 奪ったんだよ。
考えろよ。
321
00:19:35,976 --> 00:19:38,979
そんなやつに
莉子 任せられるわけねえだろ。
322
00:19:40,981 --> 00:19:42,983
(莉子)亘さん。
323
00:19:42,983 --> 00:19:46,987
こんなことしても
思い出が汚れるだけだよ。
324
00:20:04,004 --> 00:20:07,941
怖かった…。
325
00:20:07,941 --> 00:20:10,944
あっ… ごめん!
(智也)いやいや…。
326
00:20:10,944 --> 00:20:13,947
ありがとう。
(智也)うん。
327
00:20:13,947 --> 00:20:16,950
あっ… びっくりした!
328
00:20:16,950 --> 00:20:19,953
智也 すごいね。
あんなこと 嘘でも言われたら➡
329
00:20:19,953 --> 00:20:22,956
世の中の女子
みんなグラっときちゃうよ。
330
00:20:22,956 --> 00:20:26,960
ハハッ… 真に受けんなよ!
331
00:20:26,960 --> 00:20:29,963
受けないよ。
332
00:20:29,963 --> 00:20:30,000
あっ…。
(智也)えっ?
333
00:20:30,000 --> 00:20:31,965
あっ…。
(智也)えっ?
334
00:20:31,965 --> 00:20:34,968
で? 今日 どうしたの?
335
00:20:34,968 --> 00:20:38,972
ああ! そうそう。
ネギを持ってきたんだ 実家から。
336
00:20:38,972 --> 00:20:41,975
ネギ。
(莉子)ありがとう。 うれしい。
337
00:20:41,975 --> 00:20:43,977
行こう。
(智也)…えっ?
338
00:20:43,977 --> 00:20:45,979
(莉子)えっ?
(智也)うん?
339
00:20:45,979 --> 00:20:49,983
うち来たんでしょ?
(智也)あっ… うん。
340
00:20:49,983 --> 00:20:51,985
(莉子)うん。
341
00:20:53,987 --> 00:20:55,989
(智也)ありがとう!
342
00:20:55,989 --> 00:21:00,000
♬(『ノクターン』の演奏)
343
00:21:00,000 --> 00:21:00,994
♬(『ノクターン』の演奏)
344
00:21:00,994 --> 00:21:20,948
♬~
345
00:21:20,948 --> 00:21:26,954
♬~
346
00:21:26,954 --> 00:21:29,957
お疲れさまでした。
『ノクターン』 すっごく すてきでした。
347
00:21:29,957 --> 00:21:30,000
(ちなみ)ありがとうございます!
348
00:21:30,000 --> 00:21:31,959
(ちなみ)ありがとうございます!
349
00:21:31,959 --> 00:21:33,961
(静原)彼氏さん
来られなかったんですか?
350
00:21:33,961 --> 00:21:35,963
お仕事が入っちゃって。
(静原)そっか…。➡
351
00:21:35,963 --> 00:21:38,966
復職されたんですよね?
はい。
352
00:21:38,966 --> 00:21:42,970
お誕生日にお仕事か…。
彼氏さんも残念でしょうね。
353
00:21:44,972 --> 00:21:48,976
誕生日 彼 覚えてないんで。
354
00:21:48,976 --> 00:21:52,980
あっ…。
記憶障害なんです。
355
00:21:52,980 --> 00:21:56,984
高次脳機能障害で。
356
00:21:56,984 --> 00:21:59,987
そうだったんですか…。
357
00:21:59,987 --> 00:22:00,000
(ちなみ)あっ…
ちょっと待っててください!
358
00:22:00,000 --> 00:22:03,991
(ちなみ)あっ…
ちょっと待っててください!
359
00:22:06,994 --> 00:22:09,930
(ちなみ)モーツァルトです。
音楽療法やってる先輩が➡
360
00:22:09,930 --> 00:22:12,933
脳の活性化に
とってもいいって言ってたんで。
361
00:22:12,933 --> 00:22:15,936
どうぞ。
えっ… そんな。
362
00:22:15,936 --> 00:22:18,939
静原さんと私からの
お誕生日プレゼントってことで。
363
00:22:18,939 --> 00:22:23,944
ぜひ 彼氏さんと一緒に
聴いてください。
364
00:22:23,944 --> 00:22:25,946
ありがとうございます。
365
00:22:25,946 --> 00:22:28,949
すっごく うれしいです。
366
00:22:37,958 --> 00:22:39,960
いらっしゃいませ。
367
00:22:43,964 --> 00:22:46,967
(男の子)おいしい!
368
00:22:46,967 --> 00:22:48,969
(女性)甘い!
369
00:22:53,974 --> 00:22:55,976
(脇坂)水野君 ごめん。➡
370
00:22:55,976 --> 00:22:57,978
カトラリー足りないから 10セットぐらい
持ってきてくれる?
371
00:22:57,978 --> 00:22:59,980
はい。
372
00:22:59,980 --> 00:23:00,000
♬~
373
00:23:00,000 --> 00:23:11,925
♬~
374
00:23:11,925 --> 00:23:14,928
(智也)お待たせ。
(莉子)おいしそう!
375
00:23:14,928 --> 00:23:16,930
いただきます!
(智也)どうぞ。
376
00:23:18,932 --> 00:23:21,935
(莉子)う~ん! うん!
うん!?
377
00:23:21,935 --> 00:23:25,939
これ ホントに焼いただけ?
(智也)うん そうだよ うまいだろ。
378
00:23:27,941 --> 00:23:30,000
(莉子)う~ん うんまっ!
うーん!
379
00:23:30,000 --> 00:23:31,945
(莉子)う~ん うんまっ!
うーん!
380
00:23:31,945 --> 00:23:33,947
あっ… あのさ。
(莉子)うん。
381
00:23:33,947 --> 00:23:38,952
来週の土曜って仕事?
(莉子)ううん 休み。 何で?
382
00:23:38,952 --> 00:23:40,954
おう…。
383
00:23:40,954 --> 00:23:45,959
土浦の花火大会あんだけどさ
一緒に行かね?
384
00:23:45,959 --> 00:23:47,961
えっ? 2人で?
385
00:23:49,963 --> 00:23:51,965
あっ…。
(莉子)えっ?
386
00:23:51,965 --> 00:23:55,969
なわけないよね。 行こ 行こ。
明日香たちには もう連絡した?
387
00:23:55,969 --> 00:23:58,972
いやいや まだ。 うん。
後でしとくわ。
388
00:23:58,972 --> 00:24:00,000
(莉子)うん 楽しみ。
(智也)うん 楽しみだね。
389
00:24:00,000 --> 00:24:01,975
(莉子)うん 楽しみ。
(智也)うん 楽しみだね。
390
00:24:03,977 --> 00:24:05,979
(2人の笑い声)
(智也)楽しみだね。
391
00:24:05,979 --> 00:24:09,917
(莉子)何か 花火久しぶり。
(智也)俺も かなり花火久しぶり。
392
00:24:12,920 --> 00:24:14,922
いい匂い。
393
00:24:14,922 --> 00:24:17,925
おなかすいたなぁ…。
394
00:24:20,928 --> 00:24:23,931
明日香?
395
00:24:23,931 --> 00:24:26,934
あっ 和樹。
(和樹)おう。
396
00:24:28,936 --> 00:24:30,000
水野さん。 ちょっと。
はい。
397
00:24:30,000 --> 00:24:33,941
水野さん。 ちょっと。
はい。
398
00:24:35,943 --> 00:24:40,948
うわぁ… アイス溶けてる。
何で?
399
00:24:42,950 --> 00:24:44,952
あっ。
400
00:24:44,952 --> 00:24:48,956
コンセント入ってない。
401
00:24:48,956 --> 00:24:51,959
すいません!
402
00:24:53,961 --> 00:24:57,965
ああ… 全部だ。 マジか。
すいません!
403
00:24:57,965 --> 00:25:00,000
(脇坂)ああ… ううん。
大丈夫だから。➡
404
00:25:00,000 --> 00:25:00,968
(脇坂)ああ… ううん。
大丈夫だから。➡
405
00:25:00,968 --> 00:25:03,971
水野君 ちょっと休もうか。
いや…。
406
00:25:03,971 --> 00:25:05,973
(脇坂)ごめん
キャンセル対応するからさ➡
407
00:25:05,973 --> 00:25:07,908
俺 お客さんに謝ってくるから。
(三井)はい。
408
00:25:19,920 --> 00:25:21,922
(和樹)ってか
ホントにお弁当でよかったの?
409
00:25:21,922 --> 00:25:23,924
誕生日なのに。
もちろん。
410
00:25:23,924 --> 00:25:25,926
どうしても
カレーが食べたかったんだよね。
411
00:25:25,926 --> 00:25:27,928
ふーん そっか。
412
00:25:27,928 --> 00:25:30,000
ってか これさ 高校のときの
学食のカレーに似てない?
413
00:25:30,000 --> 00:25:31,932
ってか これさ 高校のときの
学食のカレーに似てない?
414
00:25:31,932 --> 00:25:34,935
似てるかも! あのカレー
安くて おいしかったよね。
415
00:25:34,935 --> 00:25:38,939
ねえ。 遥斗と智也が
何杯も お代わりしてさ➡
416
00:25:38,939 --> 00:25:41,942
学食のおばちゃんに
いいかげんにしろって怒られてた。
417
00:25:41,942 --> 00:25:43,944
あった あった! 懐かしいね。
ねっ。
418
00:25:43,944 --> 00:25:45,946
(携帯電話)(バイブレーターの音)
419
00:25:47,948 --> 00:25:50,951
智也からだ。 噂をすれば。
420
00:25:55,956 --> 00:25:59,960
土浦の花火…
えっ 高校のとき みんなで行ったね。
421
00:25:59,960 --> 00:26:00,000
(和樹)うん。
来週か… うん 行けるかも。
422
00:26:00,000 --> 00:26:04,965
(和樹)うん。
来週か… うん 行けるかも。
423
00:26:04,965 --> 00:26:07,968
あっ 私も大丈夫。 えっ 行こう!
(和樹)うん。
424
00:26:07,968 --> 00:26:11,972
あっ!
あっ! 一番やっちゃ駄目なやつ。
425
00:26:11,972 --> 00:26:14,975
でも だいたい みんなやるやつだ。
(和樹)うわっ。➡
426
00:26:14,975 --> 00:26:18,979
うわ~ どうしよう。
ちょっと待って。
427
00:26:21,982 --> 00:26:24,985
いいよ 大丈夫。
急げば取れるかもしれないから。
428
00:26:35,996 --> 00:26:38,999
ただいま。
(芽美)おかえり。 お疲れさま。
429
00:26:38,999 --> 00:26:43,937
何か食べるよね?
(和樹)あっ いや… 食べてきた。
430
00:26:43,937 --> 00:26:47,941
今日は真っすぐ帰るって…。
431
00:26:47,941 --> 00:26:49,943
うーん…。
(芽美)うん? カレー?
432
00:26:49,943 --> 00:26:53,947
ああ… うん。
433
00:26:56,950 --> 00:26:59,953
<(扉を開ける音)
434
00:26:59,953 --> 00:27:00,000
カメラ 最近使ってないよね。
435
00:27:00,000 --> 00:27:02,956
カメラ 最近使ってないよね。
436
00:27:02,956 --> 00:27:05,959
来週 久々に出番が来そう。
(芽美)何 撮るの?
437
00:27:05,959 --> 00:27:07,961
高校の同級生たちと➡
438
00:27:07,961 --> 00:27:10,964
土浦の花火大会
行くことになったんだ。
439
00:27:10,964 --> 00:27:14,968
へぇ…。
440
00:27:14,968 --> 00:27:16,970
私も見てみたいな。
441
00:27:16,970 --> 00:27:20,974
えっ…。
(芽美)有名だよね 土浦の花火。
442
00:27:20,974 --> 00:27:24,978
一緒に行きたい。 駄目?
443
00:27:26,980 --> 00:27:30,000
いいよ。 行こう。
(芽美)やった! 楽しみ。
444
00:27:30,000 --> 00:27:30,984
いいよ。 行こう。
(芽美)やった! 楽しみ。
445
00:27:30,984 --> 00:27:33,987
あっ コーヒー飲む?
(和樹)うん。
446
00:27:44,932 --> 00:27:48,936
大丈夫。 引きずってても
いいことないし➡
447
00:27:48,936 --> 00:27:51,939
切り替えて
また 次 頑張ろう。
448
00:27:51,939 --> 00:27:55,943
うーん…。
(携帯電話)(バイブレーターの音)
449
00:27:55,943 --> 00:27:57,945
ほら 何か来てるよ。
450
00:28:02,950 --> 00:28:07,955
(花音)花火大会!
いいじゃん。 気分転換も大事だよ。
451
00:28:07,955 --> 00:28:11,959
そうだね…。
452
00:28:11,959 --> 00:28:14,962
あっ! 明日香さんのアイコン
帽子かぶってる。➡
453
00:28:14,962 --> 00:28:17,965
今日 誕生日なんだ。
454
00:28:17,965 --> 00:28:20,968
誕生日?
(花音)うん。
455
00:28:27,975 --> 00:28:30,000
(携帯電話)(バイブレーターの音)
456
00:28:30,000 --> 00:28:34,982
(携帯電話)(バイブレーターの音)
457
00:28:34,982 --> 00:28:39,920
遥斗?
キッチンカー どうだった?
458
00:28:39,920 --> 00:28:43,924
うん… あのさ➡
459
00:28:43,924 --> 00:28:47,928
何で言ってくれなかったの?
今日 誕生日だって。
460
00:28:49,930 --> 00:28:54,935
ああ…
もう誕生日 祝う年でもないし。
461
00:28:57,938 --> 00:29:00,000
そうやって気ぃ使われるの嫌だ。
462
00:29:00,000 --> 00:29:01,942
そうやって気ぃ使われるの嫌だ。
463
00:29:01,942 --> 00:29:04,945
そんなつもりじゃ…。
464
00:29:04,945 --> 00:29:06,947
(携帯電話)じゃあ 何で?
465
00:29:09,950 --> 00:29:13,954
(携帯電話)遥斗も大変そうだったし。
466
00:29:20,961 --> 00:29:22,963
もういいや。
467
00:29:31,972 --> 00:29:39,913
遥斗 今度ゆっくり話そう。
今日は疲れてるだろうし。
468
00:29:39,913 --> 00:29:45,919
うん。
(携帯電話)今夜は しっかり寝てね。➡
469
00:29:45,919 --> 00:29:49,923
おやすみ。
おやすみ。
470
00:29:58,932 --> 00:30:00,000
<(ノック)
471
00:30:00,000 --> 00:30:00,934
<(ノック)
472
00:30:03,937 --> 00:30:05,939
大丈夫?
473
00:30:07,941 --> 00:30:09,943
うん…。
474
00:30:09,943 --> 00:30:14,948
何か 自分が情けない。
475
00:30:20,954 --> 00:30:22,956
そうかな…?
476
00:30:25,959 --> 00:30:30,000
お兄ちゃんにだって できること
いくらでもあると思うけど。
477
00:30:30,000 --> 00:30:30,964
お兄ちゃんにだって できること
いくらでもあると思うけど。
478
00:30:35,969 --> 00:30:38,972
おやすみ。
479
00:30:49,917 --> 00:30:51,919
ハァ…。
480
00:30:51,919 --> 00:31:00,000
♬~
481
00:31:00,000 --> 00:31:03,931
♬~
482
00:31:16,877 --> 00:31:20,881
(やかんの鳴る音)
483
00:31:23,884 --> 00:31:26,887
2人とも 適当に切り上げてね。
(花音)うん。
484
00:31:26,887 --> 00:31:28,889
早く会場行った方がいいよ。
(花音)大丈夫。
485
00:31:28,889 --> 00:31:30,000
<(戸の開く音)
こんにちは。
486
00:31:30,000 --> 00:31:31,892
<(戸の開く音)
こんにちは。
487
00:31:31,892 --> 00:31:33,894
(輝彦)お疲れちゃん! 早いな。
(智津子)こんにちは。
488
00:31:33,894 --> 00:31:35,896
フフフ…。
489
00:31:45,906 --> 00:31:50,911
これ 知り合いのお薦めのCD。
モーツァルト。
490
00:31:50,911 --> 00:31:57,918
私も好きなんだ。
今度 一緒に聴こう。
491
00:31:57,918 --> 00:31:59,920
うん。
492
00:31:59,920 --> 00:32:00,000
(花音)あっ 胎教にいいやつだ。
(輝彦)胎教!?
493
00:32:00,000 --> 00:32:03,924
(花音)あっ 胎教にいいやつだ。
(輝彦)胎教!?
494
00:32:03,924 --> 00:32:05,926
ありがとう。
(輝彦)何言ってんだ お前。
495
00:32:05,926 --> 00:32:07,928
(花音)ホントよ!
496
00:32:07,928 --> 00:32:09,930
あのさ…。
497
00:32:12,866 --> 00:32:15,869
この前のことなんだけど…。
498
00:32:15,869 --> 00:32:18,872
<(戸の開閉音)
(花音)えっ?
499
00:32:18,872 --> 00:32:20,874
こんにちは!
(花音)たっちゃん…。
500
00:32:20,874 --> 00:32:23,877
あっ!
お前… このハキハキ無職!
501
00:32:25,879 --> 00:32:28,882
婚姻届!?
(輝彦)はっ!?
502
00:32:28,882 --> 00:32:30,000
(花音)えっ… 何それ…
どういうこと?
503
00:32:30,000 --> 00:32:32,886
(花音)えっ… 何それ…
どういうこと?
504
00:32:32,886 --> 00:32:35,889
花音ちゃん。
もう1人で全部抱えんのやめて。
505
00:32:35,889 --> 00:32:38,892
(竜也)俺に半分持たせてほしい。➡
506
00:32:38,892 --> 00:32:41,895
俺 まだ半人前だけど➡
507
00:32:41,895 --> 00:32:43,897
花音ちゃんに頼ってもらえる男に
必ずなる。
508
00:32:43,897 --> 00:32:46,900
一生かけて 花音ちゃんを支える。
だから…。
509
00:32:46,900 --> 00:32:48,902
(輝彦)おい こら!➡
510
00:32:48,902 --> 00:32:51,905
お前さん 仕事もないのに
何言ってんだ おい。 はっ!?
511
00:32:51,905 --> 00:32:54,908
(智津子)懐かしいわ~。
512
00:32:54,908 --> 00:32:57,911
お父さんが
プロポーズしてくれたときと一緒!
513
00:32:57,911 --> 00:32:59,913
(輝彦)はっ…!?
(智津子)今はまだバイトの身だけど➡
514
00:32:59,913 --> 00:33:00,000
いつか必ず店を持つから
結婚しようって。 ハハハ…。
515
00:33:00,000 --> 00:33:04,918
いつか必ず店を持つから
結婚しようって。 ハハハ…。
516
00:33:16,864 --> 00:33:18,866
まだ早いよ。
517
00:33:21,869 --> 00:33:28,876
(花音)でも… 結婚するなら
たっちゃんしかいないと思ってる。
518
00:33:30,878 --> 00:33:36,884
だから その時まで
これ 預かっててもいい?
519
00:33:38,886 --> 00:33:41,889
もちろん。 ありがとう。
520
00:33:41,889 --> 00:33:45,893
俺 頑張るから!
(花音)うん。
521
00:33:48,896 --> 00:33:51,899
そこどけ! ほら邪魔! 邪魔!
もう帰れ 帰れ 帰れ!
522
00:33:51,899 --> 00:33:53,901
お父さん!
523
00:33:59,907 --> 00:34:00,000
ほら もう… 仕込み手伝え!
ほら 奥 奥。
524
00:34:00,000 --> 00:34:03,911
ほら もう… 仕込み手伝え!
ほら 奥 奥。
525
00:34:03,911 --> 00:34:05,913
はい!
526
00:34:07,915 --> 00:34:12,920
男の人って やっぱり
頼りにされたいものなんだね。
527
00:34:21,929 --> 00:34:24,932
<(戸の開く音)
<(智也)こんちはー。
528
00:34:24,932 --> 00:34:26,934
(智津子)あっ 智君!
(智也)ういっす。
529
00:34:26,934 --> 00:34:29,937
(和樹)こんにちは。
(莉子)あっ 早かったね。
530
00:34:29,937 --> 00:34:30,000
(芽美)こんにちは。
531
00:34:30,000 --> 00:34:31,939
(芽美)こんにちは。
532
00:34:31,939 --> 00:34:35,943
遥斗 支度しておいで。
うん。
533
00:34:35,943 --> 00:34:48,956
♬~
534
00:34:48,956 --> 00:34:52,960
(莉子)芽美さんでしたよね?
茨城 来たことあるんですか?
535
00:34:52,960 --> 00:34:55,963
あっ… 初めてですね。
(莉子)えっ! へぇ~。
536
00:34:55,963 --> 00:34:59,967
いや~ 和樹に彼女がいるなんて
俺 全然 知らなかったっす!
537
00:34:59,967 --> 00:35:00,000
彼女と思われてなかったりして。
538
00:35:00,000 --> 00:35:01,969
彼女と思われてなかったりして。
539
00:35:01,969 --> 00:35:03,971
えっ? そんなわけ
ないじゃないですか!➡
540
00:35:03,971 --> 00:35:06,974
いいな~
秘密のオフィスラブ 憧れる~!
541
00:35:06,974 --> 00:35:08,976
(智也)えっ!? 何それ。
秘密のオフィスラブ?
542
00:35:08,976 --> 00:35:10,978
(莉子)そうだよ。
(智也)そうなの!?
543
00:35:10,978 --> 00:35:13,914
あっ カレー落ちたね。
(和樹)うん。
544
00:35:15,916 --> 00:35:17,918
《うん? カレー?》
545
00:35:17,918 --> 00:35:20,921
《ああ… うん》
546
00:35:22,923 --> 00:35:24,925
(智也)いやいや
俺は出ちゃう 顔に。
547
00:35:24,925 --> 00:35:27,928
和樹。 あっちの出店
見に行ってみない?
548
00:35:27,928 --> 00:35:30,000
ああ… うん。
(芽美)うん。 じゃあ。
549
00:35:30,000 --> 00:35:30,931
ああ… うん。
(芽美)うん。 じゃあ。
550
00:35:30,931 --> 00:35:32,933
いってらっしゃい。
いってきます。
551
00:35:34,935 --> 00:35:37,938
すごい! オフィスラブだって。
(莉子)すごいよね。➡
552
00:35:37,938 --> 00:35:40,941
いいなぁ…。
(智也)俺もオフィスラブりたいな。
553
00:35:40,941 --> 00:35:43,944
(莉子)オフィスラブる? 何それ。
554
00:35:43,944 --> 00:35:45,946
(智也)
花火 どっちから上がるかな?
555
00:35:45,946 --> 00:35:47,948
あっちじゃない?
(智也)そうだよね。
556
00:35:47,948 --> 00:35:50,951
川沿いでじゃあ 場所取りするか。
(携帯電話)(バイブレーターの音)
557
00:35:50,951 --> 00:35:53,954
場所 取ろう。
(智也)ねえ 場所取りしよう。
558
00:35:53,954 --> 00:35:56,957
(男性)おい! こっち こっち!
(男性)いた いた!
559
00:36:00,961 --> 00:36:02,963
すいません。
560
00:36:02,963 --> 00:36:04,965
あっ…。
561
00:36:04,965 --> 00:36:06,967
(女性)早く こっち!
取れなくなるから!
562
00:36:06,967 --> 00:36:08,969
(男性)早いよ ちょっと待って!
あっ!
563
00:36:15,909 --> 00:36:18,912
あ痛っ…。
564
00:36:18,912 --> 00:36:20,914
痛…。
565
00:36:33,927 --> 00:36:36,930
ハァ…。
566
00:36:36,930 --> 00:36:38,932
うわ~ もうすぐだ。
(智也・莉子)ビール飲みたい。
567
00:36:38,932 --> 00:36:41,935
うわっ! かぶった! すごいじゃん。
(智也)うわっ かぶった。➡
568
00:36:41,935 --> 00:36:43,937
どっち買いに行く?
じゃあ 俺がビール買ってくるわ。
569
00:36:43,937 --> 00:36:46,940
(莉子)ありがとう。
あれ…。
570
00:36:46,940 --> 00:36:48,942
(智也)うん?
(莉子)明日香 どこ行った?
571
00:36:48,942 --> 00:36:51,945
あれ?
あれ… さっきまで ここいた…。
572
00:36:51,945 --> 00:36:54,948
えっ 明日香?
ううん 一緒じゃないよ。
573
00:36:54,948 --> 00:36:57,951
(携帯電話)(智也)こっちにもいないんだよ。
電話もつながんなくて。
574
00:36:57,951 --> 00:37:00,000
分かった。 捜してみる。
575
00:37:00,000 --> 00:37:01,955
分かった。 捜してみる。
576
00:37:01,955 --> 00:37:04,958
明日香がいなくなった。
捜してくる。
577
00:37:04,958 --> 00:37:06,960
ここで待ってて。
578
00:37:09,963 --> 00:37:12,900
(智也)ハァ…
いや~ 俺らも捜し行くか。
579
00:37:12,900 --> 00:37:14,902
バラバラになると
はぐれちゃうから➡
580
00:37:14,902 --> 00:37:18,906
ここで待ってよう。
(智也)ああ… 確かにな。
581
00:37:18,906 --> 00:37:30,000
♬~
582
00:37:30,000 --> 00:37:35,923
♬~
583
00:37:35,923 --> 00:37:38,926
ごめん ちょっと捜してくる。
遥斗!?
584
00:37:38,926 --> 00:37:58,946
♬~
585
00:37:58,946 --> 00:38:00,000
♬~
586
00:38:00,000 --> 00:38:18,899
♬~
587
00:38:18,899 --> 00:38:30,000
♬~
588
00:38:30,000 --> 00:38:38,919
♬~
589
00:38:38,919 --> 00:38:42,923
♬~
590
00:38:42,923 --> 00:38:44,925
痛…。
591
00:38:44,925 --> 00:38:51,932
♬~
592
00:38:51,932 --> 00:38:53,934
明日香。
593
00:38:56,937 --> 00:38:58,939
どうした?
594
00:38:58,939 --> 00:39:00,000
こけちゃった… フフ…。
595
00:39:00,000 --> 00:39:02,943
こけちゃった… フフ…。
596
00:39:02,943 --> 00:39:06,947
立てる? 1回。
597
00:39:06,947 --> 00:39:09,950
痛っ…。
乗って?
598
00:39:09,950 --> 00:39:13,887
あっ… いいよ 大丈夫。
でも 歩ける?
599
00:39:13,887 --> 00:39:30,000
♬~
600
00:39:30,000 --> 00:39:31,905
♬~
601
00:39:31,905 --> 00:39:35,909
遥斗。
うん?
602
00:39:35,909 --> 00:39:39,913
誕生日のこと ごめんね。
603
00:39:39,913 --> 00:39:43,917
ううん。 俺の方こそ ごめん。
604
00:39:45,919 --> 00:39:51,925
来年は一緒に祝ってくれる?
うん もちろん。
605
00:39:51,925 --> 00:39:54,928
フフッ…
ケーキ 一緒に食べたい。
606
00:39:54,928 --> 00:39:58,932
ああ… 食べたい。
何ケーキにする?
607
00:39:58,932 --> 00:40:00,000
うーん… ショートケーキとか
あっ タルトもいいな。
608
00:40:00,000 --> 00:40:03,937
うーん… ショートケーキとか
あっ タルトもいいな。
609
00:40:03,937 --> 00:40:06,940
じゃあ 両方食べよう。
やだ 太るよ!
610
00:40:06,940 --> 00:40:08,942
大丈夫だよ。
え~?
611
00:40:08,942 --> 00:40:12,880
えっ じゃあ… 両方食べる。
612
00:40:12,880 --> 00:40:14,882
フフッ。
食べよう。
613
00:40:14,882 --> 00:40:16,884
うん。
614
00:40:22,890 --> 00:40:25,893
大丈夫?
うん。
615
00:40:25,893 --> 00:40:28,896
(莉子)明日香!
無事でよかったよ!
616
00:40:28,896 --> 00:40:30,000
(智也)携帯 忘れ物センターに
届いてた。
617
00:40:30,000 --> 00:40:30,898
(智也)携帯 忘れ物センターに
届いてた。
618
00:40:30,898 --> 00:40:32,900
あ~ ありがとう!
(和樹)足 大丈夫?
619
00:40:32,900 --> 00:40:34,902
うん。 大丈夫。
(智也)えっ!?
620
00:40:34,902 --> 00:40:38,906
エヘヘ… やっちゃった。
<(花火の音)
621
00:40:38,906 --> 00:40:41,909
あ~! 始まった~!
622
00:40:41,909 --> 00:40:43,911
(智也)お~!
623
00:40:51,919 --> 00:40:54,922
奇麗…。
624
00:40:54,922 --> 00:41:00,000
♬~
625
00:41:00,000 --> 00:41:04,932
♬~
626
00:41:04,932 --> 00:41:15,876
♬~
627
00:41:15,876 --> 00:41:20,881
フッ… 何してんの?
(智也)えっ?
628
00:41:20,881 --> 00:41:30,000
♬~
629
00:41:30,000 --> 00:41:40,901
♬~
630
00:41:40,901 --> 00:41:52,913
♬~
631
00:41:52,913 --> 00:41:56,917
(智也)いや~ 最高だったね。
(和樹)ねえ 花火 奇麗だった。
632
00:41:56,917 --> 00:41:58,919
(莉子)楽しかった!
(智也)あれ?
633
00:41:58,919 --> 00:42:00,000
(携帯電話)(バイブレーターの音)
(智也)おっ!➡
634
00:42:00,000 --> 00:42:01,922
(携帯電話)(バイブレーターの音)
(智也)おっ!➡
635
00:42:01,922 --> 00:42:04,925
もしもーし。 おう 鮫っち。➡
636
00:42:04,925 --> 00:42:06,927
うん。
えっ こっち戻ってきてんだ?➡
637
00:42:06,927 --> 00:42:09,930
えっ!? マジで?
行く 行く 行く。 うん。➡
638
00:42:09,930 --> 00:42:12,866
OK じゃあ また後で。
はーい。
639
00:42:12,866 --> 00:42:14,868
来る?
(莉子)え~ 行こっかな。
640
00:42:14,868 --> 00:42:17,871
久しぶりに私も飲みたいし。
(智也)みんなは?
641
00:42:17,871 --> 00:42:20,874
私 東京 戻らないと。
あした仕事なんだ。
642
00:42:20,874 --> 00:42:23,877
(智也)そっか。
じゃあ 俺も帰ろうかな。
643
00:42:23,877 --> 00:42:26,547
俺たちも ここで失礼しようかな。
(芽美)うん。
644
00:42:26,547 --> 00:42:28,882
(莉子)え~…。
(智也)おお… マジか。
645
00:42:28,882 --> 00:42:30,000
まあ じゃあ
今日は ここで解散しようか。
646
00:42:30,000 --> 00:42:30,884
まあ じゃあ
今日は ここで解散しようか。
647
00:42:30,884 --> 00:42:32,886
うん。 じゃあ…。
648
00:42:32,886 --> 00:42:34,888
(芽美)ありがとうございました!
649
00:42:34,888 --> 00:42:36,890
(智也)こちらこそ
ありがとうございました。
650
00:42:36,890 --> 00:42:38,892
じゃあ また。
(智也)また。 気を付けて。
651
00:42:38,892 --> 00:42:40,894
また。 ありがとう。
(智也)連絡する。
652
00:42:40,894 --> 00:42:44,898
気を付けてね。 気を付けて。
(莉子)ありがと~。 行こう!
653
00:42:47,901 --> 00:42:50,904
足 まだ痛い?
ずいぶん良くなった。
654
00:42:50,904 --> 00:42:53,907
よかった。
655
00:42:55,909 --> 00:43:00,000
ありがとう。
見つけてくれて うれしかった。
656
00:43:00,000 --> 00:43:01,915
ありがとう。
見つけてくれて うれしかった。
657
00:43:01,915 --> 00:43:04,918
ああ… ううん。
658
00:43:04,918 --> 00:43:08,922
初めて役に立てた。
うん?
659
00:43:08,922 --> 00:43:14,862
ああ… ううん。
えっ?
660
00:43:14,862 --> 00:43:16,864
あのさ…。
661
00:43:20,868 --> 00:43:24,872
これ…
ちょっと遅くなっちゃったんだけど➡
662
00:43:24,872 --> 00:43:29,877
誕生日プレゼント。
えっ?
663
00:43:29,877 --> 00:43:30,000
あっ… ありがとう。
664
00:43:30,000 --> 00:43:32,880
あっ… ありがとう。
665
00:43:38,886 --> 00:43:41,889
わあ… 奇麗!
666
00:43:41,889 --> 00:43:45,893
えっ 着けてもいい?
うん。
667
00:43:47,895 --> 00:43:50,898
やろうか?
あっ うん。
668
00:43:50,898 --> 00:44:00,000
♬~
669
00:44:00,000 --> 00:44:04,912
♬~
670
00:44:04,912 --> 00:44:06,914
どう?
671
00:44:06,914 --> 00:44:11,919
うん 似合ってる。
うれしい! 大事にするね。
672
00:44:11,919 --> 00:44:13,921
うん。
673
00:44:23,931 --> 00:44:26,934
遥斗はシャトルバスだったよね。
うん。
674
00:44:26,934 --> 00:44:29,937
1人で平気?
大丈夫。 バス降りたら すぐだし。
675
00:44:29,937 --> 00:44:30,000
そっか。 じゃあ 乗り場までは
一緒に行こうかな。
676
00:44:30,000 --> 00:44:33,941
そっか。 じゃあ 乗り場までは
一緒に行こうかな。
677
00:44:33,941 --> 00:44:36,944
フッ… ありがとう。
フフッ。
678
00:44:36,944 --> 00:44:51,959
♬~
679
00:44:51,959 --> 00:44:53,961
どうした?
680
00:44:53,961 --> 00:44:55,963
ううん。
681
00:44:58,966 --> 00:45:00,000
何でもない。
682
00:45:00,000 --> 00:45:00,968
何でもない。
683
00:45:00,968 --> 00:45:14,915
♬~
684
00:45:14,915 --> 00:45:21,922
(携帯電話)(バイブレーターの音)
685
00:45:21,922 --> 00:45:25,926
もしもし 花音ちゃん?
どうしたの?
686
00:45:25,926 --> 00:45:30,000
お兄ちゃん 帰ってこないの。
687
00:45:30,000 --> 00:45:30,931
お兄ちゃん 帰ってこないの。
688
00:45:30,931 --> 00:45:32,933
えっ…?
60094