All language subtitles for 20.000.Species.Of.Bees.2023.SPANISH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,541 --> 00:02:24,000 -Good morning. -Good morning. 2 00:02:55,416 --> 00:02:57,500 Did you take Martina's swimsuit? 3 00:02:58,708 --> 00:03:00,291 Answer: yes or no? 4 00:03:15,750 --> 00:03:16,625 I hope. 5 00:03:16,708 --> 00:03:19,125 Have a good vacation. Write me when you arrive. 6 00:04:00,291 --> 00:04:01,208 Eneko, here. 7 00:04:01,291 --> 00:04:04,250 -Aita, why don't you turn off the engine? -I'm not going with you. 8 00:04:04,958 --> 00:04:06,208 -What do you mean, no? -I'm not going. 9 00:04:09,166 --> 00:04:11,000 Please, Eneko, we do one thing. 10 00:04:11,083 --> 00:04:15,583 When you get back, we do something just you and me. 11 00:04:18,833 --> 00:04:23,166 Eneko, don't start, please. -That's right, listen. 12 00:04:23,541 --> 00:04:24,416 A kiss. 13 00:04:25,208 --> 00:04:26,083 Give me a kiss. 14 00:04:30,625 --> 00:04:31,500 Have a good time. 15 00:04:32,666 --> 00:04:35,000 Eneko... Eneko, please! 16 00:04:54,875 --> 00:04:56,333 -Good morning. -Hello. 17 00:04:56,416 --> 00:04:59,625 -Is this package yours? -Yes, does it bother you there? 18 00:04:59,791 --> 00:05:01,458 A little, but that's okay. 19 00:05:01,541 --> 00:05:02,583 Tickets, please. 20 00:05:17,208 --> 00:05:18,791 -Everything all right? -Yes. 21 00:05:19,791 --> 00:05:21,500 -Thank you. -To you. 22 00:05:22,375 --> 00:05:23,625 The ticket, please. 23 00:06:04,458 --> 00:06:05,458 Three, 24 00:06:08,041 --> 00:06:09,000 two, 25 00:06:11,791 --> 00:06:12,666 one... 26 00:08:17,708 --> 00:08:18,916 How are you doing? 27 00:08:20,333 --> 00:08:22,333 Can I have a kiss? 28 00:08:40,583 --> 00:08:45,583 Let's clean my little one's of my little one. 29 00:09:37,500 --> 00:09:39,166 Auntie! 30 00:09:45,500 --> 00:09:47,833 Hello. What a long hair. 31 00:09:51,208 --> 00:09:53,375 -Then you go to the stake. -No. 32 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Ama, smoke. 33 00:10:40,000 --> 00:10:44,208 Before throwing the desire, we have to go around the fire three times. 34 00:10:44,666 --> 00:10:47,416 -Who wants the pen? -I do. 35 00:10:47,791 --> 00:10:48,666 Thank you. 36 00:10:48,750 --> 00:10:52,625 And those who are not from here, have to show their desire. 37 00:10:52,708 --> 00:10:53,625 Why? 38 00:10:56,083 --> 00:10:57,833 Because I said so. Period. 39 00:10:58,416 --> 00:10:59,583 What if I don't want to? 40 00:11:00,458 --> 00:11:01,333 Then you leave. 41 00:11:02,208 --> 00:11:03,083 Where to? 42 00:11:03,250 --> 00:11:05,791 To your people, if you love them so much. 43 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 We are not going to say it. 44 00:11:11,250 --> 00:11:13,750 You are from the French Basque Country. 45 00:11:14,166 --> 00:11:15,458 What is your name? 46 00:11:20,833 --> 00:11:22,000 -Yes. -It's not a name. 47 00:11:22,083 --> 00:11:23,083 Yes, it is. 48 00:11:23,166 --> 00:11:26,208 If he says it's his name, it is and that's that. 49 00:11:27,416 --> 00:11:29,166 Yes, that's my name. 50 00:11:30,125 --> 00:11:31,833 Well, I had never heard of it. 51 00:11:32,916 --> 00:11:34,083 Let's go to the fire. 52 00:11:34,708 --> 00:11:35,583 Let's go to the fire. 53 00:11:36,458 --> 00:11:38,208 -Three laps! -Let's go. 54 00:11:38,541 --> 00:11:40,458 No, not two, Aiur, three. 55 00:15:25,250 --> 00:15:26,791 -Good night. -Good night. 56 00:18:54,416 --> 00:18:55,291 Hello, big guy. 57 00:20:30,125 --> 00:20:31,000 Your great-grandmother. 58 00:21:27,166 --> 00:21:30,041 -Niko, how was it working with Grandpa? -Good. 59 00:21:32,458 --> 00:21:34,833 And I am also happy with my assistant. 60 00:21:34,916 --> 00:21:36,458 The best, of course. 61 00:21:36,958 --> 00:21:38,250 What is it? 62 00:21:38,541 --> 00:21:42,375 -I bring what is left over from the cooperative. -How many are there? 63 00:21:42,708 --> 00:21:44,500 -Eight. -It works for me. 64 00:21:44,583 --> 00:21:48,833 They wanted to take everything, they told me to take more. 65 00:21:49,208 --> 00:21:51,041 Well, very good. Okay, good. 66 00:21:51,416 --> 00:21:53,041 Today, four pecks. 67 00:21:53,458 --> 00:21:56,041 -Four? -Yes, that's better. 68 00:22:23,125 --> 00:22:24,000 Watch. 69 00:22:28,916 --> 00:22:29,791 It is alive. 70 00:22:30,166 --> 00:22:31,041 Yes. 71 00:22:32,833 --> 00:22:34,958 -Does it disgust you? -Yes. 72 00:22:36,541 --> 00:22:39,250 Can I hold it? -It's going to get away from you. 73 00:22:39,333 --> 00:22:40,208 Please... 74 00:22:41,375 --> 00:22:43,041 -Carefully. -Let me see, let me. 75 00:22:46,208 --> 00:22:48,791 -I'll get it. -No, no. 76 00:22:49,666 --> 00:22:50,541 Watch out! 77 00:22:51,250 --> 00:22:52,125 Ouch! 78 00:22:55,750 --> 00:22:56,750 It moves. 79 00:23:02,583 --> 00:23:04,083 Look, it has blood on it. 80 00:29:15,625 --> 00:29:18,541 They will pour water on his head and call his name. 81 00:29:19,083 --> 00:29:19,958 Why? 82 00:29:27,208 --> 00:29:29,083 No, it is sinless. 83 00:29:35,375 --> 00:29:36,833 To refresh it. 84 00:29:37,250 --> 00:29:38,541 It is very hot. 85 00:29:38,625 --> 00:29:40,875 And we're going to the we are going to the pool. 86 00:30:38,750 --> 00:30:39,625 Eneko, let's go. 87 00:33:40,041 --> 00:33:40,916 Tia. 88 00:33:41,208 --> 00:33:42,083 Yes? 89 00:33:43,083 --> 00:33:44,833 Did you want to have a child? 90 00:33:47,791 --> 00:33:49,458 I wanted him healthy. 91 00:33:50,041 --> 00:33:54,458 But yes, after Amaia, I was looking forward to a child. 92 00:33:54,541 --> 00:33:55,458 Why? 93 00:33:56,041 --> 00:33:59,625 I already had a girl, and now he wanted a boy. 94 00:34:00,500 --> 00:34:01,666 But... 95 00:34:02,166 --> 00:34:03,541 If you don't like your name? 96 00:34:04,666 --> 00:34:05,583 What then? 97 00:34:07,083 --> 00:34:09,416 Peio is a very nice name, isn't it? 98 00:34:09,500 --> 00:34:10,916 I like it. 99 00:34:28,375 --> 00:34:32,500 There the girls' locker room, and there the boys' locker room. 100 00:34:35,458 --> 00:34:39,250 -You'll be the cleaner. -I don't want to. 101 00:34:39,416 --> 00:34:40,625 I want to get my license. 102 00:34:40,708 --> 00:34:42,416 -What is your name? -Maddi. 103 00:34:42,500 --> 00:34:46,125 -How old are you? -Five, so it's free for me. 104 00:34:46,208 --> 00:34:47,583 You don't have five. 105 00:34:47,666 --> 00:34:50,083 Okay, I have seven. How much does it cost? 106 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 Ten euros. 107 00:34:51,666 --> 00:34:54,708 -Here. -I want to get my license too. 108 00:34:57,041 --> 00:34:59,666 -You are Coco, right? -Yes, Coco. 109 00:34:59,750 --> 00:35:02,375 Why don't you take off your bathrobe? 110 00:35:03,041 --> 00:35:04,291 Because I don't feel like it. 111 00:35:04,708 --> 00:35:08,083 Well, you can't go in the pool. Those are my rules. 112 00:45:36,291 --> 00:45:38,541 -Yes, maybe it's there. -There. 113 00:45:38,833 --> 00:45:41,250 There it is. Come on, let's get it in. 114 00:45:43,250 --> 00:45:46,375 -If the queen enters, they all follow her. -Let's go there. 115 00:49:20,083 --> 00:49:23,916 Look how well you look in Niko's suit. 116 00:49:26,458 --> 00:49:27,333 Jump in and let's go. 117 00:49:28,375 --> 00:49:29,250 Very good. 118 00:50:51,208 --> 00:50:53,416 The wax is there, what falls into the bucket. 119 00:50:56,958 --> 00:50:58,166 Be careful not to burn yourself. 120 00:51:02,708 --> 00:51:03,791 Do you know what it is? 121 00:51:07,041 --> 00:51:08,625 It is the skin of bees. 122 00:51:13,250 --> 00:51:14,250 See this? 123 00:51:15,750 --> 00:51:16,833 These are the cells. 124 00:51:20,291 --> 00:51:23,000 When the larva transforms, it leaves the skin. 125 00:51:23,875 --> 00:51:25,000 In there. 126 00:51:43,208 --> 00:51:45,125 Why do we burn them? 127 00:51:46,333 --> 00:51:48,750 There is a disease called "foulbrood". 128 00:51:48,833 --> 00:51:53,583 It affects the smallest bees, larvae. 129 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 And they do not grow well. 130 00:51:56,125 --> 00:51:59,916 It can make all the bees sick and kill them. 131 00:52:00,416 --> 00:52:02,625 That is why it is better to burn the honeycombs. 132 00:52:03,208 --> 00:52:04,333 It's a shame, but that's the way it is. 133 00:52:12,583 --> 00:52:13,458 Wait. 134 00:52:13,791 --> 00:52:15,041 Careful, careful. 135 00:52:22,958 --> 00:52:25,750 Cocó, are you afraid of bees? 136 00:52:26,208 --> 00:52:27,083 Yes. 137 00:52:27,958 --> 00:52:32,958 Well, my grandfather was sick 138 00:52:33,500 --> 00:52:37,625 and was cured by the bees. 139 00:52:46,333 --> 00:52:51,333 My grandfather says that there are many species of bees and they are all good. 140 01:02:12,166 --> 01:02:16,458 Beautiful wax 141 01:02:17,416 --> 01:02:20,541 Light me up 142 01:02:21,875 --> 01:02:26,000 In this long journey 143 01:02:27,041 --> 01:02:30,416 You have to guide me 144 01:02:42,125 --> 01:02:44,625 The bees will come if we put food on them. 145 01:02:49,375 --> 01:02:51,583 What is the name of this flower? 146 01:02:53,166 --> 01:02:54,041 Mine... 147 01:02:55,166 --> 01:02:56,083 Thyme. 148 01:02:57,208 --> 01:02:59,791 Do you know the name of yours? 149 01:03:01,375 --> 01:03:02,250 Lavender. 150 01:03:05,041 --> 01:03:05,916 A bee. 151 01:03:06,250 --> 01:03:08,750 They are similar, but smell different. 152 01:03:12,708 --> 01:03:13,583 Ven. 153 01:03:16,625 --> 01:03:17,500 Smell this one. 154 01:03:26,875 --> 01:03:27,833 Now smell that one. 155 01:03:33,208 --> 01:03:34,083 See? 156 01:03:40,083 --> 01:03:41,791 Peace of mind. 157 01:03:46,583 --> 01:03:48,125 Take a deep breath. 158 01:03:51,125 --> 01:03:52,375 And they won't do anything to you. 159 01:03:55,000 --> 01:03:55,916 Very good. 160 01:03:57,958 --> 01:03:59,458 Thus, with peace of mind. 161 01:04:01,583 --> 01:04:03,291 Tell them how I tell them: 162 01:04:04,458 --> 01:04:06,041 "I come amicably." 163 01:04:07,916 --> 01:04:09,500 "I will not harm you." 164 01:04:10,666 --> 01:04:12,833 "I want to help you, nothing more." 165 01:04:17,500 --> 01:04:19,666 Very good. 166 01:04:27,000 --> 01:04:28,458 Very good. 167 01:04:34,625 --> 01:04:36,625 See? Very good. 168 01:04:37,833 --> 01:04:39,333 That's better, isn't it? 169 01:05:03,958 --> 01:05:04,916 Who would be...? 170 01:05:07,166 --> 01:05:08,041 The wet nurse. 171 01:05:09,041 --> 01:05:11,750 The one that feeds the babies of the bees. 172 01:05:14,958 --> 01:05:15,833 Who do you think? 173 01:05:17,041 --> 01:05:17,958 Aunt Leire. 174 01:05:20,875 --> 01:05:23,166 And who guards the entrance of the hive 175 01:05:24,041 --> 01:05:26,125 to let only family members enter? 176 01:05:26,666 --> 01:05:28,250 The ladies of the neighborhood. 177 01:05:28,916 --> 01:05:31,375 -Who? -The ladies of the neighborhood. 178 01:05:31,875 --> 01:05:32,750 That's right. 179 01:05:34,875 --> 01:05:36,833 The ones that are always on the bench? 180 01:05:36,916 --> 01:05:38,250 -Yes. -That's right. 181 01:05:39,541 --> 01:05:40,500 And the drone? 182 01:05:43,750 --> 01:05:44,833 What is it? 183 01:05:44,916 --> 01:05:45,791 The drone 184 01:05:47,291 --> 01:05:49,125 is the male of the hive. 185 01:05:52,166 --> 01:05:53,041 Who will it be? 186 01:05:58,041 --> 01:05:58,916 Come on. 187 01:05:59,000 --> 01:06:01,041 -My father. -Very well. 188 01:06:07,041 --> 01:06:08,000 Make room. 189 01:06:16,166 --> 01:06:17,250 No one else? 190 01:06:32,041 --> 01:06:32,958 And the queen? 191 01:06:34,041 --> 01:06:34,916 Me. 192 01:06:36,500 --> 01:06:38,208 -You, the queen? -Yes. 193 01:06:39,291 --> 01:06:41,416 I thought it might be me. 194 01:06:41,500 --> 01:06:42,500 You? 195 01:06:42,666 --> 01:06:43,541 Yes, me. 196 01:06:44,000 --> 01:06:45,833 You can't be a bee. 197 01:06:46,750 --> 01:06:48,375 Why is that? 198 01:06:49,041 --> 01:06:51,708 Because you are a beekeeper. 199 01:07:12,166 --> 01:07:13,041 Hello. 200 01:13:37,041 --> 01:13:37,916 Come on. 201 01:13:38,500 --> 01:13:39,375 Leave it there. 202 01:13:54,833 --> 01:13:56,000 Give me the fanny pack. 203 01:14:09,500 --> 01:14:10,375 What is this? 204 01:14:18,666 --> 01:14:19,916 Julian gave it to me. 205 01:14:24,458 --> 01:14:26,416 Niko says that Cocó gave it to him. 206 01:14:30,833 --> 01:14:31,708 Are you Cocó? 207 01:14:35,750 --> 01:14:36,625 No. 208 01:14:39,166 --> 01:14:40,750 I do not have a name. 209 01:14:47,166 --> 01:14:48,291 This is not possible. 210 01:14:51,375 --> 01:14:53,166 My mistress said... 211 01:14:53,916 --> 01:14:56,583 that what has no name does not exist. 212 01:14:59,541 --> 01:15:00,791 And you exist, don't you? 213 01:15:02,166 --> 01:15:03,041 Yes. 214 01:15:04,041 --> 01:15:06,625 I have you here in front of me. I see you, don't I? 215 01:15:07,458 --> 01:15:08,333 Yes. 216 01:15:09,708 --> 01:15:11,583 Then think of a name for yourself. 217 01:15:17,333 --> 01:15:18,666 And return this. 218 01:15:22,833 --> 01:15:27,291 And if anyone asks, we'll say it was Coco. 219 01:15:28,583 --> 01:15:29,458 Is that okay? 220 01:15:38,666 --> 01:15:40,416 Why do you scratch so much? 221 01:15:44,916 --> 01:15:46,041 It itches. 222 01:16:04,250 --> 01:16:05,958 What are you doing there? Come here. 223 01:16:15,750 --> 01:16:17,041 Come on, get in. 224 01:16:18,666 --> 01:16:19,708 I am afraid. 225 01:16:20,291 --> 01:16:21,500 What do you mean, fear? 226 01:16:21,791 --> 01:16:22,666 Ven. 227 01:16:23,708 --> 01:16:25,041 Get in. 228 01:16:46,583 --> 01:16:48,750 Very good. See how it's not so cold? 229 01:16:55,041 --> 01:16:56,291 Come on, sweetheart. 230 01:17:01,208 --> 01:17:02,583 -Come on, get in more. -No. 231 01:17:02,666 --> 01:17:04,916 Yes, come on. Get in more. 232 01:17:05,166 --> 01:17:06,375 Very good. 233 01:17:06,458 --> 01:17:07,333 Very good. 234 01:17:07,916 --> 01:17:09,916 That's right. 235 01:17:21,125 --> 01:17:22,416 Very good. 236 01:17:23,333 --> 01:17:25,041 Great. 237 01:17:26,625 --> 01:17:27,958 See how good it is? 238 01:17:28,041 --> 01:17:29,250 Very good. 239 01:17:41,291 --> 01:17:42,333 I'll fuck you! 240 01:17:46,583 --> 01:17:48,625 I'll fuck you! 241 01:17:52,625 --> 01:17:53,500 Here we are. 242 01:17:55,708 --> 01:17:57,750 I hold you down and you rub yourself well. 243 01:17:58,583 --> 01:18:01,291 A girl's whistle has to be clean. 244 01:18:02,250 --> 01:18:03,125 Very good. 245 01:18:04,041 --> 01:18:05,041 Very good. 246 01:18:05,708 --> 01:18:06,875 -It's done. -That's it. 247 01:18:37,041 --> 01:18:37,916 Careful. 248 01:18:40,416 --> 01:18:41,583 Careful. 249 01:18:42,875 --> 01:18:43,750 Come on. 250 01:19:05,041 --> 01:19:06,500 Now with one hand. 251 01:19:06,791 --> 01:19:08,000 Okay. 252 01:19:10,375 --> 01:19:11,416 Very good. 253 01:19:12,291 --> 01:19:13,666 I take you to the circus. 254 01:19:14,041 --> 01:19:15,500 And so, too, look. 255 01:22:21,000 --> 01:22:22,208 Look, do this. 256 01:22:26,666 --> 01:22:28,708 Does it tickle? 257 01:22:29,458 --> 01:22:30,333 Yes. 258 01:22:30,666 --> 01:22:31,541 Me too. 259 01:22:43,708 --> 01:22:44,791 What is it? 260 01:22:46,750 --> 01:22:47,625 What is it? 261 01:22:48,000 --> 01:22:48,875 That. 262 01:23:13,916 --> 01:23:15,041 Let's get it. 263 01:23:42,250 --> 01:23:45,666 -Your swimsuit is beautiful. -Let's see yours? 264 01:23:55,041 --> 01:23:58,666 Shall we exchange them? Mine goes up my ass. 265 01:23:58,958 --> 01:23:59,833 Okay. 266 01:24:12,666 --> 01:24:14,666 My real name is Lucia. 267 01:24:15,875 --> 01:24:18,041 -What about Cocó? -Don't tell anyone. 268 01:24:43,250 --> 01:24:45,750 A boy in my class has a potota. 269 01:24:46,916 --> 01:24:48,291 What is it like? 270 01:24:51,166 --> 01:24:52,041 Majo. 271 01:25:05,708 --> 01:25:06,625 Let's go. 272 01:25:12,166 --> 01:25:13,333 It is a little cold. 273 01:25:25,458 --> 01:25:26,541 Careful. 274 01:25:39,250 --> 01:25:40,333 -Come on, let's go. -Yes. 275 01:25:40,416 --> 01:25:41,916 One, two and three. 276 01:26:28,625 --> 01:26:29,750 Very nice, honey. 277 01:30:43,875 --> 01:30:46,000 It's good to have arrived on time. 278 01:30:52,208 --> 01:30:53,541 Yes, of course. 279 01:30:54,291 --> 01:30:55,791 I am looking forward to getting started. 280 01:30:58,250 --> 01:30:59,666 I am very happy. 281 01:30:59,750 --> 01:31:00,625 Yes. 282 01:31:08,041 --> 01:31:10,041 They will let me know when I start. 283 01:31:13,208 --> 01:31:14,083 Perfect. 284 01:31:15,791 --> 01:31:16,666 See you soon. 285 01:31:18,875 --> 01:31:20,583 Thank you. 286 01:31:54,041 --> 01:31:57,833 I know it wasn't on purpose, but I told you not to touch it. 287 01:31:57,916 --> 01:31:59,541 And you don't pay any attention. 288 01:40:38,541 --> 01:40:40,125 Go to bed now. 289 01:43:18,666 --> 01:43:20,291 -Aita! -Up. 290 01:43:22,916 --> 01:43:23,916 How are you doing, sweetheart? 291 01:43:24,416 --> 01:43:25,416 -Good. -Well? 292 01:43:25,500 --> 01:43:26,375 Yes. 293 01:43:27,041 --> 01:43:28,291 -Hello. -Hello. 294 01:43:31,000 --> 01:43:33,166 Aita, are you staying? 295 01:43:34,125 --> 01:43:36,833 Really? How cool! 296 01:43:43,041 --> 01:43:44,083 What is this? 297 01:43:45,875 --> 01:43:47,708 They are the "argizaiolas". 298 01:43:48,375 --> 01:43:49,250 How strange. 299 01:43:51,125 --> 01:43:52,416 They are special candles. 300 01:43:53,500 --> 01:43:54,625 Very long. 301 01:43:57,125 --> 01:43:59,625 They illuminate the path of those who die. 302 01:44:07,791 --> 01:44:09,083 Leave it on the table. 303 01:44:09,958 --> 01:44:10,833 There. 304 01:44:15,708 --> 01:44:17,333 And who are these women? 305 01:44:18,041 --> 01:44:19,791 The one on the left, my grandmother. 306 01:44:20,416 --> 01:44:21,291 My mom. 307 01:44:21,916 --> 01:44:24,250 Do you see that they are with the candles? -Yes. 308 01:44:27,625 --> 01:44:30,458 For them, the bees were family. 309 01:44:32,500 --> 01:44:35,541 Our grandmother and great-grandmother also had beehives. 310 01:44:35,916 --> 01:44:37,083 When I was born, 311 01:44:37,791 --> 01:44:41,125 my mother gave three blows the hives with a stick. 312 01:44:43,791 --> 01:44:45,333 And he said to the bees: 313 01:44:46,458 --> 01:44:47,791 "Lourdes is born". 314 01:44:49,791 --> 01:44:51,791 He left the honeycomb door open, 315 01:44:52,833 --> 01:44:54,291 to be given honey. 316 01:44:55,875 --> 01:44:57,625 And the same when your mother was born. 317 01:44:58,625 --> 01:44:59,916 And I'll tell you something: 318 01:45:01,625 --> 01:45:03,458 I did it when my mother died. 319 01:45:06,250 --> 01:45:08,000 I gave three blows to the hives 320 01:45:10,041 --> 01:45:11,750 and I told them: 321 01:45:12,708 --> 01:45:14,000 "Bees, give me wax 322 01:45:16,875 --> 01:45:20,458 so that I may illuminate my mother's path. 323 01:45:25,708 --> 01:45:27,041 Where did it go? 324 01:45:29,208 --> 01:45:30,083 I do not know. 325 01:45:30,916 --> 01:45:31,958 His body is gone, 326 01:45:34,666 --> 01:45:36,666 but I still feel it. 327 01:45:38,458 --> 01:45:42,208 Here, inside me. 328 01:45:45,500 --> 01:45:46,375 Tia. 329 01:45:47,666 --> 01:45:48,541 What, sweetheart? 330 01:46:34,666 --> 01:46:35,541 Honey. 331 01:53:36,750 --> 01:53:38,125 Let's take a picture. 332 01:53:39,041 --> 01:53:40,875 Let's take a picture, please. 333 01:53:43,541 --> 01:53:44,625 Children, come! 334 01:53:45,041 --> 01:53:48,208 Julian, Niko, if you have come! 335 01:53:48,291 --> 01:53:49,875 Go take your picture. 336 01:53:50,375 --> 01:53:52,500 -The children in front. -Richard, you too. 337 01:53:52,833 --> 01:53:54,333 The tall ones behind. 338 01:53:55,291 --> 01:53:58,333 A little further back. Further back and higher. 339 01:53:58,416 --> 01:54:01,375 -Now you will see. -The children in front, on their knees. 340 01:54:03,041 --> 01:54:06,458 Kneeling. Nerea, here, crouching 341 01:54:14,416 --> 01:54:16,375 Children a little higher. 342 01:54:16,666 --> 01:54:17,833 A little higher. 343 01:54:18,625 --> 01:54:21,416 Very good. Let's see. One... Everybody ready? 344 01:54:23,750 --> 01:54:25,291 One, two, and three. 345 01:54:49,291 --> 01:54:50,625 -Hello. -Have you seen Cocó? 346 01:54:51,250 --> 01:54:52,125 No. 347 01:54:53,958 --> 01:54:56,125 You don't know where it is? -No. 348 01:54:59,625 --> 01:55:00,750 Let's go! 349 01:55:46,500 --> 01:55:47,666 Where are you, Aitor? 350 01:56:11,250 --> 01:56:12,750 Where are you? 351 01:56:17,541 --> 01:56:20,458 Aitor, where are you? 352 01:59:22,166 --> 01:59:24,375 Bees, I am Lucia. 353 01:59:38,416 --> 01:59:41,666 Bees, I am Lucia. 354 02:00:01,750 --> 02:00:05,041 Bees, I am Lucia. 355 02:02:13,375 --> 02:02:15,791 Oh, night! 356 02:02:17,500 --> 02:02:20,458 What's wrong with you? 357 02:02:21,625 --> 02:02:24,541 What happens to you 358 02:02:25,208 --> 02:02:27,916 In the silence? 359 02:02:30,791 --> 02:02:34,083 You make the heart sad 360 02:02:34,791 --> 02:02:38,791 It darkens our minds 361 02:02:39,958 --> 02:02:42,583 In solitude 362 02:02:44,166 --> 02:02:48,291 The wind cries 363 02:02:48,625 --> 02:02:52,125 The sea is mute 364 02:02:52,541 --> 02:02:54,458 When you come 365 02:02:54,750 --> 02:02:56,500 Oh, night! 366 02:02:58,666 --> 02:03:01,375 What's wrong with you? 367 02:03:02,916 --> 02:03:06,000 What happens to you 368 02:03:06,708 --> 02:03:09,000 In the silence? 369 02:03:12,208 --> 02:03:17,916 You make me remember 370 02:03:18,500 --> 02:03:21,333 Which is also dark 371 02:03:21,416 --> 02:03:24,833 This world in which we live 372 02:03:26,125 --> 02:03:29,958 That there is fear, hatred 373 02:03:30,041 --> 02:03:36,083 Evils and sad injustices 374 02:03:36,375 --> 02:03:38,541 Oh, night! 375 02:03:40,000 --> 02:03:43,416 What's wrong with you? 376 02:03:44,375 --> 02:03:47,333 What happens to you 377 02:03:48,208 --> 02:03:50,333 In the silence? 21923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.