Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,704
SECRETARY: Skip, he's
in a meeting.
Dad! Dad! Hi!
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,174
What if I told you
that I found a way
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,242
to combine one of
my favorite passions
4
00:00:08,276 --> 00:00:09,877
with an employment
opportunity?
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,845
I'd say just make sure
you thought it through.
6
00:00:11,879 --> 00:00:13,547
Okay, I thought, I thought
you were going to say
7
00:00:13,581 --> 00:00:15,316
"Tell me more," so we're
kind of going off script here.
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,550
Which passion
are we talking about?
Magic.
9
00:00:16,584 --> 00:00:17,818
No.
10
00:00:17,851 --> 00:00:19,187
Good, then we're
back on the script.
11
00:00:19,220 --> 00:00:20,688
Look, you know
I've got the skill.
12
00:00:20,721 --> 00:00:22,056
There's not a pair of
cuffs that can hold me.
13
00:00:22,090 --> 00:00:23,691
And you've always
said do what you love,
14
00:00:23,724 --> 00:00:25,025
and the money will follow.
15
00:00:25,059 --> 00:00:26,394
That's not the
case with magic.
16
00:00:26,427 --> 00:00:28,362
Oh, oh, isn't it?
17
00:00:28,396 --> 00:00:29,863
(gasps)
What's that?
18
00:00:29,897 --> 00:00:33,667
I believe this
is yours, sir?
19
00:00:33,701 --> 00:00:36,003
Don't-- Dad, don't you
want to ask how I did that?
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,671
I can't tell you,
but you can ask.
21
00:00:37,705 --> 00:00:39,707
Good morning, everybody.
We don't have much.
22
00:00:39,740 --> 00:00:41,675
Today, the President
and First Lady
23
00:00:41,709 --> 00:00:43,010
welcome the Austrian Chancellor
24
00:00:43,043 --> 00:00:45,513
for a series of bi-lateral
meetings.
25
00:00:45,546 --> 00:00:47,681
So, I'm sure you have
questions about that. Evan.
26
00:00:47,715 --> 00:00:49,283
Who's the father
of Becca's baby?
27
00:00:49,317 --> 00:00:51,085
Is it any of the men who
have come forward?
28
00:00:51,119 --> 00:00:53,621
As-as I have said, it is
a private family matter.
29
00:00:53,654 --> 00:00:55,389
I'm not going to stand
up here and give every
30
00:00:55,423 --> 00:00:56,857
fame-seeking wacko a comment.
31
00:00:56,890 --> 00:00:58,259
Is it the physical
therapist from the Bethesda?
32
00:00:58,292 --> 00:01:00,094
Is the puppeteer
from Wichita Falls?
33
00:01:00,128 --> 00:01:03,264
It's a private family--
It's not the damn puppeteer.
34
00:01:03,297 --> 00:01:05,899
No comment. No comment.
35
00:01:05,933 --> 00:01:07,801
I beg you,
can we please, please,
36
00:01:07,835 --> 00:01:09,036
focus on the arrival of
the Austrian Chancellor?
37
00:01:09,069 --> 00:01:10,871
Uh, sure.
Does the Austrian Chancellor
38
00:01:10,904 --> 00:01:13,307
have any comment on
Becca's pregnancy?
39
00:01:13,341 --> 00:01:15,409
(reporters clamoring)
40
00:01:16,810 --> 00:01:18,479
WINSLOW:
Sir, ma'am...
41
00:01:18,512 --> 00:01:20,281
You'll greet her, followed
by the First Gentleman.
42
00:01:20,314 --> 00:01:22,450
"Mister," or
"Herr Von Konig," for him.
43
00:01:22,483 --> 00:01:24,051
"Madame Chancellor" for her.
44
00:01:24,084 --> 00:01:25,286
You know, I met her at a
conference a few years ago,
45
00:01:25,319 --> 00:01:26,987
I'll probably
call her Bianca.
46
00:01:27,020 --> 00:01:28,289
Oh, how wonderful.
47
00:01:28,322 --> 00:01:30,090
Hopefully, she'll
take it in the spirit
48
00:01:30,124 --> 00:01:33,461
it's intended, and not as
a naked breach of etiquette.
49
00:01:33,494 --> 00:01:36,230
That guy's obsessed
with protocol.
50
00:01:36,264 --> 00:01:38,732
Winslow is the Chief
Protocol Officer, honey.
51
00:01:38,766 --> 00:01:40,401
I mean, you don't
complain that your doctor's
52
00:01:40,434 --> 00:01:41,669
obsessed with medicine.
53
00:01:41,702 --> 00:01:43,003
Yeah, well,
I'm tired of the
54
00:01:43,036 --> 00:01:44,772
passive-aggressive
history lessons.
55
00:01:44,805 --> 00:01:46,907
Jackie Kennedy did this,
Dolly Madison did that...
56
00:01:46,940 --> 00:01:49,410
Guess what? On Dolly's watch,
this place burned to the ground.
57
00:01:49,443 --> 00:01:51,078
Because of a war.
58
00:01:51,111 --> 00:01:52,746
I'm just saying.
59
00:01:52,780 --> 00:01:54,248
Hey, Brad, I was so
excited about their visit,
60
00:01:54,282 --> 00:01:56,317
I ate five Vienna sausages.
61
00:01:56,350 --> 00:01:59,086
You want to see
a magic trick?
62
00:01:59,119 --> 00:02:00,954
Madam Chancellor, Mr. Von Konig,
63
00:02:00,988 --> 00:02:02,590
welcome to the White House.
64
00:02:02,623 --> 00:02:03,824
Madam Chancellor...
65
00:02:03,857 --> 00:02:04,925
Oh, please,
call me Bianca.
66
00:02:04,958 --> 00:02:06,160
I mean, did we not
meet in Bonn?
67
00:02:06,194 --> 00:02:08,629
We certainly did, Bianca.
68
00:02:08,662 --> 00:02:10,331
PHOTOGRAPHER:
Mr. President, may we have
a photo, please.
69
00:02:10,364 --> 00:02:11,832
Ah, absolutely.
70
00:02:11,865 --> 00:02:13,301
Herr, if you don't mind, here.
71
00:02:13,334 --> 00:02:14,702
(cameras clicking)
72
00:02:16,670 --> 00:02:18,306
I'm needed in a situation.
73
00:02:18,339 --> 00:02:20,174
Of course,
Mr. President.
74
00:02:20,208 --> 00:02:23,010
First Lady and I will
take it from here.
75
00:02:23,043 --> 00:02:24,612
We've secured
the perimeter.
76
00:02:24,645 --> 00:02:26,480
Just waiting for
your order.
77
00:02:26,514 --> 00:02:28,015
We're sure this
is our man?
78
00:02:28,048 --> 00:02:29,149
The leads pan out.
79
00:02:29,183 --> 00:02:30,484
He matches the description.
80
00:02:30,518 --> 00:02:32,453
Short of a DNA test,
we believe
81
00:02:32,486 --> 00:02:35,723
that he's the father
of Becca's baby.
82
00:02:35,756 --> 00:02:38,192
Was he in the Navy,
as Becca suspected?
83
00:02:38,226 --> 00:02:41,028
Well, not the "new Navy."
84
00:02:46,334 --> 00:02:47,801
(knocking)
85
00:02:47,835 --> 00:02:49,570
Hey, buddy,
You're not allowed to bring
86
00:02:49,603 --> 00:02:51,339
food or beverages
into the fitting room.
87
00:02:51,372 --> 00:02:56,577
Dude, I saw you bring your
Yoshinoya beef bowl in there.
88
00:02:56,610 --> 00:02:58,246
We're with the
Secret Service, son.
89
00:02:58,279 --> 00:03:00,281
We're going to need you
to come with us.
90
00:03:12,593 --> 00:03:15,429
(growls quietly)
91
00:03:25,439 --> 00:03:28,976
You and I are going to
have a conversation now.
92
00:03:30,210 --> 00:03:31,679
But I don't know...
93
00:03:31,712 --> 00:03:33,180
Don't interrupt me!
94
00:03:33,213 --> 00:03:36,550
Yes, yes, President--
Mr. Pres-- Mr. President...
95
00:03:36,584 --> 00:03:38,552
Did you really think
you could do
96
00:03:38,586 --> 00:03:41,455
what you did,
and then just disappear?
97
00:03:41,489 --> 00:03:43,291
Whatever it is I did,
I did not think
98
00:03:43,324 --> 00:03:44,792
I could just do it
and disappear.
99
00:03:44,825 --> 00:03:47,127
No way... I wouldn't do that...
100
00:03:47,160 --> 00:03:48,396
If I did that...
101
00:03:48,429 --> 00:03:49,630
Are you playing
games with me?
102
00:03:49,663 --> 00:03:51,031
Wait, do you think
I'm a spy?
103
00:03:51,064 --> 00:03:52,900
I'm not a spy.
104
00:03:52,933 --> 00:03:55,202
Or maybe I'm one of those
spies that doesn't know it
105
00:03:55,235 --> 00:03:57,037
until I've been activated.
106
00:03:57,070 --> 00:03:58,572
What?
107
00:03:58,606 --> 00:03:59,707
Why would I suggest
something like that?
108
00:03:59,740 --> 00:04:00,808
I haven't been activated.
109
00:04:00,841 --> 00:04:03,477
Send her in.
110
00:04:03,511 --> 00:04:05,946
Do you even know
who my daughter is?
111
00:04:05,979 --> 00:04:07,781
Maybe we're
spies together--
112
00:04:07,815 --> 00:04:09,082
Damn it, please don't
listen to me.
113
00:04:09,116 --> 00:04:10,584
(whispers):
I'm super nervous.
114
00:04:10,618 --> 00:04:13,220
Hey, Dad, what's up?
115
00:04:13,253 --> 00:04:14,488
Dad?!
You said you were having trouble
116
00:04:14,522 --> 00:04:16,324
tracking this guy down.
117
00:04:16,357 --> 00:04:18,158
I just wanted you to find
his phone number.
118
00:04:18,191 --> 00:04:21,729
You didn't tell me your dad was
the President of America.
119
00:04:21,762 --> 00:04:22,996
Yes, I did.
120
00:04:24,097 --> 00:04:25,098
So, you don't think
it's weird
121
00:04:25,132 --> 00:04:26,434
that I'm the First Daughter?
122
00:04:26,467 --> 00:04:29,236
Not at all, I'm the oldest
in my family, too.
123
00:04:29,269 --> 00:04:31,605
(laughing)
124
00:04:31,639 --> 00:04:32,606
So what do you do?
125
00:04:32,640 --> 00:04:34,575
I work at Old Navy.
126
00:04:34,608 --> 00:04:36,710
Oh, a Navy man.
127
00:04:39,980 --> 00:04:41,615
So, what's why
you kept asking
128
00:04:41,649 --> 00:04:43,451
if the Secret Service agent
was my boyfriend?
129
00:04:43,484 --> 00:04:44,485
That guy seemed
really clingy.
130
00:04:44,518 --> 00:04:46,019
Oh, come on...
131
00:04:46,053 --> 00:04:49,122
Dad, can I just speak with
D.B. alone please?
132
00:04:49,156 --> 00:04:51,992
If you so much as utter
one disrespectful word
133
00:04:52,025 --> 00:04:53,927
to my daughter,
I will find you.
134
00:04:53,961 --> 00:04:58,198
I have robots that
roam the skies.
135
00:04:58,231 --> 00:04:59,232
Cool.
136
00:05:00,167 --> 00:05:02,302
Sky robots.
137
00:05:04,805 --> 00:05:08,442
Sorry... he can be
a little protective.
138
00:05:08,476 --> 00:05:10,344
(sighs)
That's okay.
139
00:05:10,378 --> 00:05:12,145
At least we're
back in touch.
140
00:05:12,179 --> 00:05:13,180
What have you been up to?
141
00:05:14,848 --> 00:05:16,016
You really don't know?
142
00:05:16,049 --> 00:05:17,651
Don't you
watch the news?
143
00:05:17,685 --> 00:05:18,986
Sports news.
144
00:05:19,019 --> 00:05:20,153
It's a kind of news.
145
00:05:20,187 --> 00:05:25,058
Uh, okay... well... uh...
146
00:05:25,092 --> 00:05:27,294
You remember that
time we played
147
00:05:27,327 --> 00:05:30,498
one-on-one and
didn't have a goalie
148
00:05:30,531 --> 00:05:32,500
and we bowled a strike?
149
00:05:32,533 --> 00:05:33,967
Wait, are you pregnant?
150
00:05:34,001 --> 00:05:35,403
Seriously?
That made sense to you?
151
00:05:35,436 --> 00:05:36,804
Whoa...
152
00:05:36,837 --> 00:05:38,171
Look, I'm only telling you
153
00:05:38,205 --> 00:05:39,740
because you have
the right to know,
154
00:05:39,773 --> 00:05:41,509
not because I expect anything
155
00:05:41,542 --> 00:05:44,344
from you and your... do you call
that a swimmer's build?
156
00:05:44,378 --> 00:05:45,813
I know what to do.
157
00:05:45,846 --> 00:05:48,015
Oh, no, no, no, no,
don't do that.
158
00:05:48,048 --> 00:05:51,318
Will you marry me...
159
00:05:51,351 --> 00:05:52,720
Becca?
It's Becca, right?
160
00:05:52,753 --> 00:05:54,888
Oh, wow, that
is very sweet,
161
00:05:54,922 --> 00:05:57,224
but, I can do
this on my own.
162
00:05:57,257 --> 00:05:59,059
So, it does not take
a village.
163
00:05:59,092 --> 00:06:00,594
Not for me.
164
00:06:00,628 --> 00:06:02,062
So just stay right there,
165
00:06:02,095 --> 00:06:05,433
and I will leave you... now.
166
00:06:05,466 --> 00:06:08,702
Good day, sir, good day.
167
00:06:08,736 --> 00:06:11,472
Good luck with
the athletics.
168
00:06:18,579 --> 00:06:21,915
Uh... Is it cool for me
to be in here alone?
169
00:06:21,949 --> 00:06:23,851
You're not alone.
170
00:06:23,884 --> 00:06:25,786
My toilet was clogged
again, so I used Dad's
171
00:06:25,819 --> 00:06:28,388
powder room--
heard everything.
172
00:06:28,422 --> 00:06:30,624
You are having
a day, huh?
Well...
173
00:06:30,658 --> 00:06:34,094
I'm Standrich Gilchrest
Jr., but my friends
174
00:06:34,127 --> 00:06:35,929
all call me Skip, and I would
like you to do the same.
175
00:06:35,963 --> 00:06:37,765
Okay.
176
00:06:37,798 --> 00:06:40,434
I don't believe
in handshakes.
177
00:06:40,468 --> 00:06:42,536
(sighs)
I could use a hug.
178
00:06:42,570 --> 00:06:44,271
You're so sweaty.
179
00:06:46,073 --> 00:06:48,308
Am I hearing this right?
Is this true?
180
00:06:48,341 --> 00:06:49,977
You have the baby's
father in your office?
181
00:06:50,010 --> 00:06:52,546
That I do-- flushed him
right out of his spider hole.
182
00:06:52,580 --> 00:06:53,747
You mean the
Friendship Heights mall?
183
00:06:53,781 --> 00:06:54,748
And you say I
go overboard.
184
00:06:54,782 --> 00:06:57,485
Dale, what are you going
to do with him?
185
00:06:57,518 --> 00:06:58,919
I'm going to make
him face the music.
186
00:06:58,952 --> 00:07:00,488
What does that mean?
187
00:07:00,521 --> 00:07:02,155
I'm gonna hang him up
by his bootstraps,
188
00:07:02,189 --> 00:07:04,224
take him out to the woodshed,
give him what for.
189
00:07:04,257 --> 00:07:05,626
Okay, and what are you
going to do with him
190
00:07:05,659 --> 00:07:08,395
when you're done speaking
in macho metaphor?
191
00:07:08,428 --> 00:07:10,931
I don't know.
192
00:07:12,299 --> 00:07:14,001
Ma'am, I'm glad
I caught you.
193
00:07:14,034 --> 00:07:17,505
I have just a few
dozen details to go over.
194
00:07:17,538 --> 00:07:20,273
Immediately prior
to the luncheon,
195
00:07:20,307 --> 00:07:22,009
the Austrian attaché
will announce them,
196
00:07:22,042 --> 00:07:23,811
at which point
I shall announce you--
197
00:07:23,844 --> 00:07:25,579
Winslow, I appreciate
the attention to detail,
198
00:07:25,613 --> 00:07:27,280
I really do,
but for starters,
199
00:07:27,314 --> 00:07:28,849
I don't want us to
be announced.
200
00:07:28,882 --> 00:07:30,651
Excellent.
201
00:07:30,684 --> 00:07:32,019
Yes, and those place cards,
202
00:07:32,052 --> 00:07:33,020
we don't need
those at the table.
203
00:07:33,053 --> 00:07:34,121
We know who we are.
204
00:07:34,154 --> 00:07:36,490
No place cards.
205
00:07:36,524 --> 00:07:39,426
Well, if Abigail Fillmore
can start a tradition,
206
00:07:39,459 --> 00:07:40,694
I suppose we can end one.
207
00:07:40,728 --> 00:07:42,830
Melissa, leave
that cart there.
208
00:07:42,863 --> 00:07:44,698
And that china--
it's just too formal.
209
00:07:44,732 --> 00:07:45,999
I want them to feel
like guests in a home,
210
00:07:46,033 --> 00:07:47,701
not visitors at a museum.
211
00:07:47,735 --> 00:07:50,370
Um, if I may, Ms. Gilchrest,
that china was selected--
212
00:07:50,403 --> 00:07:52,139
I don't care if
Mary Todd Lincoln served
213
00:07:52,172 --> 00:07:53,974
Emancipation Proclamation
pudding on these plates,
214
00:07:54,007 --> 00:07:55,142
we are not using them.
215
00:07:55,175 --> 00:07:57,310
Is that clear?
As you wish.
216
00:07:59,880 --> 00:08:02,149
(sighs)
Your dad seems tough.
217
00:08:02,182 --> 00:08:04,051
Yeah.
Tough, but fair.
218
00:08:04,084 --> 00:08:05,686
Yeah, he seems like
the kind of guy
219
00:08:05,719 --> 00:08:07,287
with a hard exterior,
but ultimately loving center,
220
00:08:07,320 --> 00:08:08,789
who doesn't
show it that often,
221
00:08:08,822 --> 00:08:10,991
'cause that's not
how he was raised.
222
00:08:11,024 --> 00:08:13,561
Wow. Do me?
223
00:08:13,594 --> 00:08:16,664
Actually, you seem
a lot like me.
224
00:08:16,697 --> 00:08:18,398
Totally.
Let me ask you this, okay?
225
00:08:18,431 --> 00:08:19,967
And if you don't feel
comfortable with his question,
226
00:08:20,000 --> 00:08:21,234
you absolutely
don't have to answer.
227
00:08:21,268 --> 00:08:23,637
Okay? You understand?
Yeah.
228
00:08:23,671 --> 00:08:24,471
What's your favorite salad?
229
00:08:24,504 --> 00:08:25,472
Taco salad.
230
00:08:25,505 --> 00:08:28,508
Taco salad... I knew it.
231
00:08:28,542 --> 00:08:30,811
On the count of three,
name your favorite animated
232
00:08:30,844 --> 00:08:33,313
TV series from the 1980s
about feline warriors.
One, two, three...
233
00:08:33,346 --> 00:08:34,848
BOTH:
Thundercats!
234
00:08:34,882 --> 00:08:38,085
It's like looking in a mirror.
235
00:08:46,093 --> 00:08:47,527
MARSHALL:
Internalize it.
236
00:08:47,561 --> 00:08:48,762
"No comment."
237
00:08:48,796 --> 00:08:50,898
Let me hear you say it.
Excuse me.
238
00:08:50,931 --> 00:08:53,100
Becca, we need to talk.
239
00:08:53,133 --> 00:08:54,434
Marshall, this is
not the time.
240
00:08:54,467 --> 00:08:56,336
I really can't talk
about us right now.
241
00:08:56,369 --> 00:08:58,005
That's actually great,
because there is no us.
242
00:08:58,038 --> 00:09:00,040
There is you,
a guy named D.B.,
243
00:09:00,073 --> 00:09:02,209
and the national press corps,
who, like chimps,
244
00:09:02,242 --> 00:09:04,111
are cute as babies, but grow
up to be quite mean.
245
00:09:04,144 --> 00:09:06,046
Well, I don't know what
I want to tell them yet.
246
00:09:06,079 --> 00:09:08,448
Great, I'll just keep
going with the "no comment,"
247
00:09:08,481 --> 00:09:11,018
private family matter, 'cause
it's working like a charm.
248
00:09:11,051 --> 00:09:12,119
Hey, Sis.
You're probably wondering
249
00:09:12,152 --> 00:09:13,553
what I think of D.B.
250
00:09:13,587 --> 00:09:15,255
As we all know,
251
00:09:15,288 --> 00:09:16,389
I'm a notoriously
tough audience,
252
00:09:16,423 --> 00:09:17,958
but I love him.
253
00:09:17,991 --> 00:09:20,260
That's nice, Skip.
254
00:09:20,293 --> 00:09:21,929
And it's not just because
of his daring good looks--
255
00:09:21,962 --> 00:09:24,131
although his eyes match the
waters of the Mediterranean--
256
00:09:24,164 --> 00:09:25,933
it's because we
really connected.
257
00:09:25,966 --> 00:09:27,434
Well, that's more
than I can say.
258
00:09:27,467 --> 00:09:29,136
Becca, you are
on page one
259
00:09:29,169 --> 00:09:31,772
of a fairy tale
romance with this guy.
260
00:09:31,805 --> 00:09:34,274
It's a classic
boy-meets-and-immediately-
impregnates-girl story.
261
00:09:34,307 --> 00:09:35,743
Skip, you know there's
no relationship
262
00:09:35,776 --> 00:09:36,944
between me and D.B., right?
263
00:09:36,977 --> 00:09:38,779
He's basically
a stranger to me.
264
00:09:38,812 --> 00:09:41,048
We had one stupid night.
265
00:09:41,081 --> 00:09:43,250
I mean, we've never
even been on a real date.
266
00:09:45,085 --> 00:09:46,787
Oh, haven't you?
267
00:09:48,756 --> 00:09:49,957
(laughing)
268
00:09:49,990 --> 00:09:51,591
Emily, you have made
us feel so welcome.
269
00:09:51,625 --> 00:09:53,160
Like old friends.
270
00:09:53,193 --> 00:09:54,594
Well, good.
271
00:09:56,363 --> 00:09:57,998
Sometimes we have to remind
272
00:09:58,031 --> 00:09:59,633
ourselves this is not
just the White House,
273
00:09:59,667 --> 00:10:00,801
it is also our home.
274
00:10:00,834 --> 00:10:02,335
Then how come she
doesn't let me
275
00:10:02,369 --> 00:10:03,804
watch football
in my underpants?
276
00:10:03,837 --> 00:10:05,605
(laughing)
Oh, my.
277
00:10:05,639 --> 00:10:09,109
Are we not to dine on
the Hapsburg china?
278
00:10:09,142 --> 00:10:10,744
Come again?
279
00:10:10,778 --> 00:10:12,179
I wrote the White
House months ago,
280
00:10:12,212 --> 00:10:15,015
requesting to dine on
the Hapsburg china.
281
00:10:15,048 --> 00:10:17,851
It's... special china?
282
00:10:20,187 --> 00:10:23,190
* Planning a
romantic date for two *
283
00:10:23,223 --> 00:10:28,195
* Using this stuff I find
because I'm smart *
284
00:10:28,228 --> 00:10:29,596
Ooh!
285
00:10:29,629 --> 00:10:31,264
* This painting...
286
00:10:31,298 --> 00:10:34,868
* Is bolted to the wall...
287
00:10:34,902 --> 00:10:36,536
* And now I'm looking
for something *
288
00:10:36,569 --> 00:10:38,471
* To tie all these
pieces together *
289
00:10:38,505 --> 00:10:40,507
* And look, a china cart
290
00:10:40,540 --> 00:10:42,976
* La la, la la, la
291
00:10:43,010 --> 00:10:45,112
The china was a gift from
the Royal House of Hapsburg.
292
00:10:45,145 --> 00:10:47,014
The artisans
who made it
293
00:10:47,047 --> 00:10:48,348
perished in a
workshop fire.
294
00:10:48,381 --> 00:10:51,852
All was lost but the
china inside the kiln.
295
00:10:51,885 --> 00:10:56,223
Well, those artisans did
not die in vain.
296
00:10:56,256 --> 00:10:57,991
Nor did the mountaineers
who froze to death
297
00:10:58,025 --> 00:11:00,293
transporting it
over the Alps.
298
00:11:00,327 --> 00:11:01,995
Or the sailors,
who safely shipped it
299
00:11:02,029 --> 00:11:03,663
all the way
across the Atlantic.
300
00:11:03,697 --> 00:11:04,998
Well, they made it.
301
00:11:05,032 --> 00:11:07,234
To shore, where they
were set upon by wolves.
302
00:11:07,267 --> 00:11:09,536
Sounds like
bad-luck china.
303
00:11:09,569 --> 00:11:12,239
Klaus, you're
being a pill.
304
00:11:12,272 --> 00:11:14,474
Our hosts are well aware
that the Hapsburg china
305
00:11:14,507 --> 00:11:17,310
is a priceless symbol of our
nations' mutual affection.
306
00:11:17,344 --> 00:11:19,179
Well put.
307
00:11:19,212 --> 00:11:21,181
That is why I'm going to feature
it at dinner this evening.
308
00:11:21,214 --> 00:11:22,549
Ah!
If you'll excuse me,
309
00:11:22,582 --> 00:11:24,351
I'm going to go
check on that now.
310
00:11:29,422 --> 00:11:31,224
Oh, come on.
It was right here.
311
00:11:31,258 --> 00:11:33,593
SKIP:
Becca, remember how you
said that you were sad
312
00:11:33,626 --> 00:11:36,930
that you never got to go
on a real date with D.B.?
313
00:11:36,964 --> 00:11:38,565
No, Skip,
I did not say that.
314
00:11:38,598 --> 00:11:40,200
I practically said
the opposite of that.
315
00:11:40,233 --> 00:11:45,238
Well, * Ta-da...!
316
00:11:45,272 --> 00:11:46,273
Hey.
317
00:11:46,306 --> 00:11:49,276
Hey...
318
00:11:49,309 --> 00:11:50,410
I'm gonna figure out
what's happening.
319
00:11:50,443 --> 00:11:52,079
Stay right there.
320
00:11:52,112 --> 00:11:55,182
Skip, why?!
Becca, you owe it
to the American people
321
00:11:55,215 --> 00:11:57,350
to give this thing
a shot.
No, I don't.
322
00:11:57,384 --> 00:11:59,619
Then you owe it
to D.B.
Also not true.
323
00:11:59,652 --> 00:12:02,189
You owe it
to Master Chief.
Who's Master Chief?
324
00:12:02,222 --> 00:12:03,723
The name of the baby.
325
00:12:03,757 --> 00:12:06,226
Look, D.B. is the father
of your child.
326
00:12:06,259 --> 00:12:07,761
Why not give him
a chance?
327
00:12:07,795 --> 00:12:09,696
What's the harm
in having
328
00:12:09,729 --> 00:12:12,232
one amazingly romantic
interlude curated
329
00:12:12,265 --> 00:12:15,468
by a master in
the art of datecraft?
330
00:12:15,502 --> 00:12:17,404
Fine.
331
00:12:19,272 --> 00:12:20,908
And we're back.
332
00:12:26,814 --> 00:12:29,216
I don't really
know what to say.
333
00:12:29,249 --> 00:12:31,651
Well, that makes
two of us.
334
00:12:35,088 --> 00:12:36,756
Whoop. Sorry.
335
00:12:36,790 --> 00:12:38,291
Got it.
336
00:12:38,325 --> 00:12:40,828
Just listen to your body.
337
00:12:40,861 --> 00:12:43,130
Kind of hard with you
breathing on my hair.
338
00:12:43,163 --> 00:12:44,898
Here's a conversation starter:
339
00:12:44,932 --> 00:12:48,168
D.B., you put
a baby inside of Becca.
340
00:12:48,201 --> 00:12:50,770
Becca, you have D.B.'s baby
341
00:12:50,804 --> 00:12:53,106
inside of you.
Yeah.
342
00:12:53,140 --> 00:12:54,842
Springboard.
EMILY: Gone?
343
00:12:54,875 --> 00:12:56,276
What do you mean, gone?
344
00:12:56,309 --> 00:12:58,478
It was checked out to
the residence dining room.
345
00:12:58,511 --> 00:13:00,280
Yes, but it's not in the
residence dining room.
346
00:13:00,313 --> 00:13:03,183
I know. It's gone.
347
00:13:03,216 --> 00:13:07,120
So, I've decided not to find out
whether it's a boy or a girl.
348
00:13:07,154 --> 00:13:08,255
Ever?
349
00:13:08,288 --> 00:13:10,123
No, I mean...
350
00:13:10,157 --> 00:13:10,991
That was a joke.
351
00:13:11,024 --> 00:13:13,293
(laughs loudly)
352
00:13:13,326 --> 00:13:15,996
Watch out, Jay Leno!
353
00:13:16,029 --> 00:13:18,365
For what it's worth,
I kind of hope it's a girl.
354
00:13:18,398 --> 00:13:20,500
You do? Why?
Well, 'cause if she's
355
00:13:20,533 --> 00:13:24,104
as smart and pretty and
intimidating as you,
356
00:13:24,137 --> 00:13:26,339
she'll just kind of crush it
in life.
357
00:13:30,844 --> 00:13:33,280
I knew I wanted to make magic.
358
00:13:33,313 --> 00:13:35,382
I just never knew what kind.
359
00:13:35,415 --> 00:13:39,419
Shall I dazzle you
with sleight of hand?
360
00:13:40,420 --> 00:13:42,189
I can top that.
361
00:13:42,222 --> 00:13:43,891
Now in order
for this to work,
362
00:13:43,924 --> 00:13:45,893
I need you both to radiate
positive energy
363
00:13:45,926 --> 00:13:47,861
toward the table, okay?
364
00:13:47,895 --> 00:13:49,897
And then I'm gonna pull
this tablecloth
365
00:13:49,930 --> 00:13:52,299
really fast
in, like, one motion, okay?
366
00:13:52,332 --> 00:13:54,001
One, two...
367
00:13:54,034 --> 00:13:55,602
No, Skip, no!
368
00:13:56,904 --> 00:13:58,605
Cool. It worked.
369
00:13:59,606 --> 00:14:01,041
Do you have any idea
370
00:14:01,074 --> 00:14:03,210
how important this china is?
371
00:14:03,243 --> 00:14:04,677
No, but it is
absolutely stunning.
372
00:14:04,711 --> 00:14:05,879
And a lot of Austrians died
373
00:14:05,913 --> 00:14:07,847
in some very specific ways
for it.
374
00:14:07,881 --> 00:14:11,584
It doesn't matter.
It's all safe now.
375
00:14:11,618 --> 00:14:13,853
You're D.B.
Hi, I'm Emily Gilchrest!
376
00:14:13,887 --> 00:14:15,655
Yeah. Where do I know you from?
377
00:14:15,688 --> 00:14:17,157
It's so nice
to meet you.
378
00:14:17,190 --> 00:14:18,725
I hope everyone's treating
you well.
379
00:14:18,758 --> 00:14:19,726
Yeah.
380
00:14:19,759 --> 00:14:21,194
So sweet.
381
00:14:21,228 --> 00:14:22,762
Okay.
382
00:14:22,795 --> 00:14:23,964
(hushed):
Becca!
383
00:14:24,631 --> 00:14:26,066
(mouthing)
384
00:14:30,603 --> 00:14:33,040
(shrieks)
385
00:14:33,073 --> 00:14:34,374
No!
386
00:14:34,407 --> 00:14:36,743
Momily, it's not your fault.
387
00:14:36,776 --> 00:14:38,078
Well...
388
00:14:38,111 --> 00:14:39,146
(gasps)
389
00:14:43,816 --> 00:14:46,019
What am I gonna do?
This is a disaster.
390
00:14:46,053 --> 00:14:47,587
No, no, don't worry.
391
00:14:47,620 --> 00:14:49,422
We can glue the pieces
back together again,
392
00:14:49,456 --> 00:14:51,724
and no one will know
the difference. See?
393
00:14:51,758 --> 00:14:53,360
Skip, how did you...?
394
00:14:53,393 --> 00:14:56,063
Yeah, we can use this one
unbroken plate as our model.
395
00:15:00,167 --> 00:15:02,970
Well, that's gonna make it
much harder.
396
00:15:03,003 --> 00:15:04,437
(sighs)
397
00:15:05,905 --> 00:15:08,575
Your stepmom is beautiful.
I see where you get it.
398
00:15:08,608 --> 00:15:10,210
Is that a joke?
399
00:15:10,243 --> 00:15:12,212
Yeah.
400
00:15:12,245 --> 00:15:15,915
Look, it was really nice of Skip
401
00:15:15,949 --> 00:15:17,417
to try and get us
together but...
402
00:15:17,450 --> 00:15:18,785
now, who are we kidding?
403
00:15:18,818 --> 00:15:20,287
What do you mean?
404
00:15:20,320 --> 00:15:26,593
W-Well, we are very different
people, D.B.
405
00:15:26,626 --> 00:15:29,829
You're a really sweet guy,
and you have a...
406
00:15:29,862 --> 00:15:31,164
Actually, we didn't decide.
407
00:15:31,198 --> 00:15:33,066
Is that a lacrosse physique?
408
00:15:33,100 --> 00:15:36,403
Anyway, we will
figure this out.
I just don't think
409
00:15:36,436 --> 00:15:39,306
that this is part of the plan.
410
00:15:43,143 --> 00:15:45,112
Oh, oh.
411
00:15:45,145 --> 00:15:46,246
Yeah.
412
00:15:46,279 --> 00:15:48,148
Okay.
413
00:15:48,181 --> 00:15:49,749
(sighs)
For what it's worth,
414
00:15:49,782 --> 00:15:52,085
I went back to that bar
every Friday night
415
00:15:52,119 --> 00:15:53,620
to see if you'd be there.
416
00:15:53,653 --> 00:15:56,289
But you know what?
I wasn't there?
417
00:15:56,323 --> 00:15:57,790
How do you know?
Were you there?
418
00:15:57,824 --> 00:15:59,226
Yeah, this isn't gonna work.
419
00:16:03,396 --> 00:16:08,668
Oh, uh, 20% off
friends and family.
420
00:16:08,701 --> 00:16:11,404
I figure we're
at least one of those.
421
00:16:15,508 --> 00:16:18,945
Uh, can I get a ride
back to the mall?
422
00:16:18,978 --> 00:16:20,513
Not the Lincoln Memorial-y one.
423
00:16:20,547 --> 00:16:21,814
The-The real one?
424
00:16:21,848 --> 00:16:23,183
Come on, man.
Thanks.
425
00:16:29,089 --> 00:16:31,391
Did something happen?
He looked upset.
426
00:16:31,424 --> 00:16:33,826
I turned down his marriage
proposal and called him stupid.
427
00:16:33,860 --> 00:16:36,363
Yikes.
Don't you want
to call someone
428
00:16:36,396 --> 00:16:38,898
to help you with this?
No, I'm still enjoying
429
00:16:38,931 --> 00:16:40,233
the maybe-this-didn't-
happen phase.
430
00:16:40,267 --> 00:16:42,402
Oh, I remember that phase.
431
00:16:42,435 --> 00:16:44,537
It's a good phase.
432
00:16:44,571 --> 00:16:47,174
Look, I know this
wasn't exactly
what you planned.
433
00:16:47,207 --> 00:16:50,977
But sometimes things
don't go the way
you expect.
434
00:16:51,010 --> 00:16:52,312
Things break.
435
00:16:52,345 --> 00:16:54,547
You just got to
pick up the pieces.
436
00:16:54,581 --> 00:16:56,316
And if necessary,
tell some Austrians
437
00:16:56,349 --> 00:16:59,686
that you've spit on your
shared cultural history.
438
00:16:59,719 --> 00:17:01,421
(gasps)
439
00:17:01,454 --> 00:17:03,856
I broke the china.
440
00:17:03,890 --> 00:17:04,924
I know.
441
00:17:04,957 --> 00:17:06,559
That's why I said (gasps).
442
00:17:06,593 --> 00:17:09,096
I'm sorry, Winslow.
This is not your fault.
443
00:17:09,129 --> 00:17:13,200
That's a very generous read
on the situation, ma'am.
444
00:17:13,233 --> 00:17:15,735
However, I shall take the blame
445
00:17:15,768 --> 00:17:17,837
and resign in disgrace.
446
00:17:17,870 --> 00:17:19,606
It's the only way
to protect the President
447
00:17:19,639 --> 00:17:20,940
from a diplomatic incident.
448
00:17:20,973 --> 00:17:22,709
I'll have to move in
with my sister.
449
00:17:22,742 --> 00:17:24,611
It's not ideal.
450
00:17:24,644 --> 00:17:26,246
She owns a ferret.
451
00:17:26,279 --> 00:17:27,947
Oh, Winslow, you
stuffy bastard.
452
00:17:27,980 --> 00:17:30,217
I can't let you
take the fall for this.
453
00:17:30,250 --> 00:17:31,718
I should have
listened to you.
454
00:17:31,751 --> 00:17:34,854
I will tell them
what happened,
455
00:17:34,887 --> 00:17:36,456
and I will suffer
the consequences.
456
00:17:36,489 --> 00:17:38,591
As you wish,
Ms. Gilchrest.
457
00:17:38,625 --> 00:17:41,628
Allow me to help
you clean up.
458
00:17:41,661 --> 00:17:45,865
Guys! This house is full
of antiques!
459
00:17:45,898 --> 00:17:48,935
You've really got to be more
careful, okay?
460
00:17:48,968 --> 00:17:52,004
I can't emphasize that enough!
461
00:17:56,509 --> 00:17:57,510
Dad?
462
00:17:58,745 --> 00:18:00,580
I think we need
to go to the mall.
463
00:18:00,613 --> 00:18:03,116
The Lincoln Memorial-y one
or the real one?
464
00:18:04,684 --> 00:18:07,587
I'm so nervous
for you, Momily.
465
00:18:07,620 --> 00:18:09,622
How will they react?
We don't know.
466
00:18:09,656 --> 00:18:11,758
Bianca! Good evening, Klaus.
467
00:18:11,791 --> 00:18:14,261
Guten abend,
Fraulein Von Konig!
468
00:18:14,294 --> 00:18:16,129
Oh, good evening to you
as well, Skip.
469
00:18:16,163 --> 00:18:19,266
Is that all the German
you know?
Yes.
470
00:18:19,299 --> 00:18:22,802
The President and his daughter
will be joining you shortly.
471
00:18:22,835 --> 00:18:25,572
Allow me to show you
to your seats.
472
00:18:25,605 --> 00:18:26,973
I have a confession
to make.
473
00:18:27,006 --> 00:18:29,008
It's not easy to say,
474
00:18:29,041 --> 00:18:31,678
and I'm sure it won't
be easy to hear, but...
475
00:18:31,711 --> 00:18:33,780
(all gasp)
476
00:18:33,813 --> 00:18:37,083
How many fingers
am I holding up?!
What day is it?!
477
00:18:37,116 --> 00:18:39,085
Why is Arnold Schwarzenegger's
accent different
478
00:18:39,118 --> 00:18:40,520
than every other Austrian?
479
00:18:40,553 --> 00:18:42,021
I'm fine. I'm fine.
480
00:18:43,956 --> 00:18:45,925
Oh!
What is it?
What's wrong?
481
00:18:45,958 --> 00:18:47,194
It is no more.
482
00:18:47,227 --> 00:18:49,262
It?
The Washington Windsor chair.
483
00:18:49,296 --> 00:18:55,202
The First Lady knows its
history better than I.
484
00:18:55,235 --> 00:19:01,508
Yes... George Washington
died sitting in that chair.
485
00:19:01,541 --> 00:19:05,545
Musing... it was
his musing chair.
486
00:19:05,578 --> 00:19:08,114
I took you for granted,
and now you're gone.
487
00:19:08,147 --> 00:19:10,116
I am so sorry.
We feel terrible.
488
00:19:10,149 --> 00:19:13,353
These things happen...
489
00:19:13,386 --> 00:19:17,123
to good, well-meaning people,
I might add.
490
00:19:17,156 --> 00:19:20,360
For instance, earlier today,
491
00:19:20,393 --> 00:19:21,894
I completely shattered
the Hapsburg china.
492
00:19:21,928 --> 00:19:23,129
What?
493
00:19:23,162 --> 00:19:25,131
Moving on.
Let me ask you this.
494
00:19:25,164 --> 00:19:27,767
Do you like barbecue?
495
00:19:41,214 --> 00:19:43,516
MAHMOOD:
Dude, come with me
to split a Cinnabon.
496
00:19:43,550 --> 00:19:45,084
I don't want a whole one.
497
00:19:45,117 --> 00:19:46,519
Not hungry, Mahmood.
498
00:19:46,553 --> 00:19:47,887
PRESIDENT:
Son?
499
00:19:48,955 --> 00:19:50,757
Not again.
500
00:19:50,790 --> 00:19:53,993
Mahmood, if I don't come back,
tell them my story, okay?
501
00:19:54,026 --> 00:19:56,095
Tell them I loved to laugh.
502
00:19:59,266 --> 00:20:01,834
I owe you an apology, son.
503
00:20:01,868 --> 00:20:05,438
I have the emotions of a father
and the power of a president.
504
00:20:05,472 --> 00:20:08,040
It's a dangerous
combination, sometimes.
505
00:20:08,074 --> 00:20:09,442
BECCA:
I'm sorry, too.
506
00:20:09,476 --> 00:20:11,511
I don't know whether
or not we're different,
507
00:20:11,544 --> 00:20:13,280
because the truth is,
I don't know you.
508
00:20:13,313 --> 00:20:15,948
And you don't know me,
so let's fix that.
509
00:20:15,982 --> 00:20:18,117
Will you come back
for dinner at the White House?
510
00:20:18,150 --> 00:20:21,120
Sure.
511
00:20:25,224 --> 00:20:27,527
I don't believe
in handshakes.
512
00:20:27,560 --> 00:20:29,562
(whispers):
Skip taught me that.
513
00:20:40,172 --> 00:20:42,809
Very fortunate
that that storied
chair collapsed
514
00:20:42,842 --> 00:20:44,311
at just the
right moment.
515
00:20:44,344 --> 00:20:45,445
Yes.
516
00:20:45,478 --> 00:20:46,913
We caught
a break there.
517
00:20:49,316 --> 00:20:51,584
SKIP:
D-Balls, you're back!
518
00:20:51,618 --> 00:20:53,052
D.B.:
Cool hat, man.
519
00:20:53,085 --> 00:20:54,421
BECCA:
Okay, let's do this.
520
00:20:54,454 --> 00:20:56,456
Photo op of me and
D.B. and the family
521
00:20:56,489 --> 00:20:57,757
on the White House lawn.
522
00:20:57,790 --> 00:20:59,326
You sure?
523
00:20:59,359 --> 00:21:00,960
I'm not sure
about anything,
524
00:21:00,993 --> 00:21:02,629
but that's okay.
525
00:21:02,662 --> 00:21:04,497
All right then.
526
00:21:04,531 --> 00:21:06,899
Why don't you all just scoot in?
527
00:21:06,933 --> 00:21:09,902
MAN:
Becca! Becca, can we get
a photo?!
528
00:21:09,936 --> 00:21:13,340
Becca, guy with the face!
Photo, photo, photo op, Bec!
529
00:21:13,373 --> 00:21:14,574
(cameras clicking)
530
00:21:14,607 --> 00:21:15,775
SKIP:
Thrill.
531
00:21:15,808 --> 00:21:17,243
Awesome.
532
00:21:17,276 --> 00:21:18,978
Now what hashtag
should I use?
533
00:21:19,011 --> 00:21:20,813
'Cause this is kind
of a delicate situation.
534
00:21:20,847 --> 00:21:23,883
Is "Baby Daddy"
one word or two words?
38151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.