All language subtitles for 1600.Penn.S01E02.The.Skiplantic.Ocean.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:02,970 MAN: So, Mika, if I decide 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,638 I'm not gonna wear socks, 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,240 I'm not gonna wear socks. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,542 I love a slow news day. 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,411 MIKA: I've got a story that's actually gonna keep 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,012 everyone talking: stunning audio 7 00:00:12,046 --> 00:00:13,547 that appears to reveal 8 00:00:13,581 --> 00:00:16,717 First Daughter Becca Gilchrist is pregnant. 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,219 MAN: What? 10 00:00:18,252 --> 00:00:19,487 MIKA: After a recent interview, 11 00:00:19,520 --> 00:00:21,055 the First Lady and daughter apparently 12 00:00:21,089 --> 00:00:23,491 left their mics on; take a listen. 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,093 BECCA: What if one time I actually 14 00:00:25,126 --> 00:00:26,827 let loose and made a mistake? 15 00:00:26,860 --> 00:00:28,429 EMILY: It would be healthy. 16 00:00:28,462 --> 00:00:29,930 BECCA: I'm pregnant. 17 00:00:29,963 --> 00:00:31,999 EMILY: It's okay. You're gonna be okay. 18 00:00:32,032 --> 00:00:34,602 EMILY: Did you see that? 19 00:00:34,635 --> 00:00:36,104 Um, yes, ma'am, I did see that. 20 00:00:36,137 --> 00:00:37,505 And as the press secretary, 21 00:00:37,538 --> 00:00:39,273 I can tell you I did not like seeing that. 22 00:00:39,307 --> 00:00:40,741 All right, well, let's just stay calm. 23 00:00:40,774 --> 00:00:41,875 Oh, my God! I know. 24 00:00:41,909 --> 00:00:43,111 Does the president know? 25 00:00:43,144 --> 00:00:44,612 How could you let us leave our mics on? 26 00:00:44,645 --> 00:00:45,913 Wait, this is my fault? 27 00:00:45,946 --> 00:00:47,348 Oh, aren't you the big media expert? 28 00:00:47,381 --> 00:00:48,849 I'm not a sound guy! 29 00:00:48,882 --> 00:00:49,850 Does the president know? 30 00:00:49,883 --> 00:00:50,884 No! No! 31 00:00:50,918 --> 00:00:52,720 (exhales) 32 00:00:54,288 --> 00:00:57,391 Dad? 33 00:01:02,963 --> 00:01:04,365 (stopwatch beeps) 34 00:01:04,398 --> 00:01:05,733 30.26 seconds, Dad. 35 00:01:05,766 --> 00:01:07,235 Another near personal best. 36 00:01:07,268 --> 00:01:09,370 Remember, keep the strokes efficient, bud. 37 00:01:09,403 --> 00:01:11,038 Skip, I'm just exercising. 38 00:01:11,071 --> 00:01:12,273 You don't have to time me. 39 00:01:12,306 --> 00:01:13,941 You don't have to time me...? 40 00:01:13,974 --> 00:01:16,076 I'm not calling you "coach." Coach. 41 00:01:16,110 --> 00:01:17,611 There it is. I got you to say it. 42 00:01:17,645 --> 00:01:19,213 All right, time for free swim. 43 00:01:19,247 --> 00:01:21,249 (whistle blows) 44 00:01:23,151 --> 00:01:24,652 Skip, 45 00:01:24,685 --> 00:01:26,387 you've been hanging around the pool a lot. 46 00:01:26,420 --> 00:01:28,722 Have you given any thought to finding a job? 47 00:01:28,756 --> 00:01:31,091 100%, Dad. I'm just using the extra time 48 00:01:31,125 --> 00:01:33,161 to unwind from the stress of college. 49 00:01:33,194 --> 00:01:35,463 You were there for seven years. All you did was unwind. 50 00:01:35,496 --> 00:01:38,098 Hey, watch how long I can hold my breath. 51 00:01:39,367 --> 00:01:40,901 Hey, guys. 52 00:01:40,934 --> 00:01:42,136 Something going on? 53 00:01:42,170 --> 00:01:43,837 I, um... (phone rings) 54 00:01:43,871 --> 00:01:44,838 CNN's got it. 55 00:01:44,872 --> 00:01:46,274 Fox has got it. 56 00:01:46,307 --> 00:01:48,742 Al Jazeera has got it. 57 00:01:48,776 --> 00:01:50,511 I'm pregnant. 58 00:01:50,544 --> 00:01:51,612 (gasps for air) 59 00:01:51,645 --> 00:01:52,880 Time? 60 00:01:54,014 --> 00:01:55,849 Dad! 61 00:01:55,883 --> 00:01:58,286 You said you'd watch. 62 00:02:00,388 --> 00:02:05,493 * Oh, whoa-oh-oh, whoa. 63 00:02:17,371 --> 00:02:20,241 (deep breath) 64 00:02:21,842 --> 00:02:23,043 So... 65 00:02:23,076 --> 00:02:25,313 Look, I know this is a lot to take in 66 00:02:25,346 --> 00:02:27,848 at once, everyone. Becca's not a girl anymore. 67 00:02:27,881 --> 00:02:31,151 Sure, it's messy, but that's life. 68 00:02:31,185 --> 00:02:32,720 Life finds a way. 69 00:02:32,753 --> 00:02:34,388 But I, for one, am excited. 70 00:02:34,422 --> 00:02:37,525 I'm gonna be an uncle... I'm gonna be an uncle? 71 00:02:37,558 --> 00:02:40,127 My sister's having a baby. I'm not a kid anymore. 72 00:02:40,160 --> 00:02:42,963 Um, you know what, I'm starting to feel woo... all... 73 00:02:42,996 --> 00:02:45,666 it's... I want to say light-woozy? 74 00:02:45,699 --> 00:02:47,568 To be fair, this is partially my fault. 75 00:02:47,601 --> 00:02:50,338 I came into this meeting with very low blood sugar, 76 00:02:50,371 --> 00:02:51,405 which was really chancing it. 77 00:02:51,439 --> 00:02:52,906 So, what happened? 78 00:02:52,940 --> 00:02:55,008 Well, um... 79 00:02:55,042 --> 00:02:56,344 I met a guy... 80 00:02:56,377 --> 00:02:58,178 at a party. 81 00:02:58,212 --> 00:03:00,314 It was one night. 82 00:03:00,348 --> 00:03:01,815 Damn it, Becca. Do you even know his name? 83 00:03:01,849 --> 00:03:02,916 Oh, my God, Dad, yes. 84 00:03:02,950 --> 00:03:04,885 I know his nickname. 85 00:03:04,918 --> 00:03:06,387 He goes by D.B. 86 00:03:06,420 --> 00:03:07,921 Um, he said he was in the Navy. 87 00:03:07,955 --> 00:03:09,657 Which we acknowledge might've been a lie. 88 00:03:09,690 --> 00:03:11,892 Emily, you want to let me do this? 89 00:03:11,925 --> 00:03:14,328 Yeah, I'm backup. I'm here if you need me. 90 00:03:14,362 --> 00:03:15,829 I can't believe that 91 00:03:15,863 --> 00:03:16,997 you got yourself in this situation. 92 00:03:17,030 --> 00:03:18,432 I mean, what about your future? 93 00:03:18,466 --> 00:03:20,200 What about law school? 94 00:03:20,234 --> 00:03:22,536 I don't know... I'll-I'll defer. 95 00:03:22,570 --> 00:03:24,071 Dad, I... I made a mistake. 96 00:03:24,104 --> 00:03:25,606 That's just it. 97 00:03:25,639 --> 00:03:27,508 You're supposed to be the responsible one. 98 00:03:27,541 --> 00:03:29,243 Recklessness is what I expect from... 99 00:03:29,277 --> 00:03:30,578 Jackpot! 100 00:03:31,912 --> 00:03:33,947 I put this here. 101 00:03:34,782 --> 00:03:36,784 And you didn't tell me. 102 00:03:36,817 --> 00:03:38,352 You didn't tell me. 103 00:03:38,386 --> 00:03:39,587 Now, it's that much harder 104 00:03:39,620 --> 00:03:40,721 to protect you from every dingus 105 00:03:40,754 --> 00:03:41,955 with a press badge. 106 00:03:41,989 --> 00:03:43,891 How many times have I told you guys? 107 00:03:43,924 --> 00:03:46,026 EMILY AND BECCA: Reporters are the worst people in the world. 108 00:03:46,059 --> 00:03:48,028 Expiration dates are there for a reason. Sir? 109 00:03:48,061 --> 00:03:50,030 They're holding for you in the Situation Room. 110 00:03:50,063 --> 00:03:51,965 All right. 111 00:03:51,999 --> 00:03:53,601 We'll talk about this later. 112 00:03:53,634 --> 00:03:55,235 I guess? 113 00:03:55,269 --> 00:03:56,670 I'll be right back. 114 00:03:59,940 --> 00:04:02,943 (loud crinkling) 115 00:04:09,617 --> 00:04:11,585 EMILY: Dale. 116 00:04:11,619 --> 00:04:14,322 Casey, can you give us a minute? 117 00:04:14,355 --> 00:04:16,256 Look, I'm sorry I didn't tell you. 118 00:04:16,290 --> 00:04:18,392 How could you keep this from me? I tell you everything. 119 00:04:18,426 --> 00:04:19,827 I mean, not the launch codes 120 00:04:19,860 --> 00:04:21,595 and black ops. 121 00:04:21,629 --> 00:04:24,231 Okay, fine, there's a ton of stuff I keep from you. 122 00:04:24,264 --> 00:04:25,599 But not family stuff! 123 00:04:25,633 --> 00:04:27,301 I promised; she trusted me. 124 00:04:27,335 --> 00:04:29,670 You know our relationship is still a work in progress. 125 00:04:29,703 --> 00:04:31,171 I appreciate the hell out of that kind 126 00:04:31,204 --> 00:04:33,674 of operational security, but I'm her father! 127 00:04:33,707 --> 00:04:35,643 Well, she wanted to tell you, but she was afraid! 128 00:04:35,676 --> 00:04:37,945 Of what?! Of that. 129 00:04:37,978 --> 00:04:39,980 What?! That! 130 00:04:43,183 --> 00:04:44,752 MAN: Here we have our artist 131 00:04:44,785 --> 00:04:46,987 rendition of Becca Gilchrist at seven months. 132 00:04:47,020 --> 00:04:48,856 Look at the girth on that. 133 00:04:48,889 --> 00:04:52,025 Wow. How'd they get that picture of you? 134 00:04:52,059 --> 00:04:54,928 You're probably not gonna want to watch the news today. 135 00:04:54,962 --> 00:04:56,964 Or answer your phone. Or leave the building. 136 00:04:56,997 --> 00:04:58,198 It might be a good day for a puzzle. 137 00:04:58,231 --> 00:05:00,167 Is Dad gonna have to say something? 138 00:05:00,200 --> 00:05:02,269 Given his current state of mind, I hope not. 139 00:05:02,302 --> 00:05:03,704 But you should probably prepare a statement. 140 00:05:03,737 --> 00:05:05,939 I can help write it if you want. You just have 141 00:05:05,973 --> 00:05:07,508 to tell me what happened. Not that I want to pry. 142 00:05:07,541 --> 00:05:08,942 It's just that logistically speaking... 143 00:05:08,976 --> 00:05:09,977 I'll write the statement, Marshall. 144 00:05:10,010 --> 00:05:11,545 All right. I've cleared my schedule 145 00:05:11,579 --> 00:05:13,814 so that I can get Xander and Marigold from school. 146 00:05:13,847 --> 00:05:15,115 'Cause I don't want them to hear this from a classmate. 147 00:05:15,148 --> 00:05:16,550 (sighing): Oh, the kids. 148 00:05:16,584 --> 00:05:18,285 Emily, it is really important to me 149 00:05:18,318 --> 00:05:20,187 that I'm the one to tell them, okay? 150 00:05:20,220 --> 00:05:21,188 Okay. I screwed up telling 151 00:05:21,221 --> 00:05:22,623 everybody else. I just... 152 00:05:22,656 --> 00:05:24,392 I really need them to hear this from me. 153 00:05:24,425 --> 00:05:25,493 I promise. 154 00:05:25,526 --> 00:05:27,561 You'll be the one to tell them. 155 00:05:27,595 --> 00:05:28,729 Think about that statement. 156 00:05:28,762 --> 00:05:31,031 Marshall! Bye! 157 00:05:31,064 --> 00:05:31,999 (phone chimes) 158 00:05:32,032 --> 00:05:33,667 Ugh! 159 00:05:33,701 --> 00:05:35,969 How'd they get that picture? 160 00:05:36,003 --> 00:05:37,505 Sis, you need to relax, 161 00:05:37,538 --> 00:05:39,206 get your mind off things. (phone chimes) 162 00:05:39,239 --> 00:05:41,809 I really think you should come with me to the pool. 163 00:05:41,842 --> 00:05:44,044 I can't. I have to write a sober, thoughtful statement 164 00:05:44,077 --> 00:05:46,914 about the one time I tried a Jell-O shot and its consequences. 165 00:05:46,947 --> 00:05:48,816 You know what you need to do? You need to put your phone away. 166 00:05:48,849 --> 00:05:49,817 I used to love 167 00:05:49,850 --> 00:05:51,218 my Google alerts. It was like... 168 00:05:51,251 --> 00:05:53,020 Okay, Becca, look at me. 169 00:05:53,053 --> 00:05:54,354 (quietly): Close your eyes. 170 00:05:54,388 --> 00:05:55,656 That's it. 171 00:05:55,689 --> 00:05:56,857 Now breathe. 172 00:05:56,890 --> 00:05:57,891 (phone chimes) 173 00:05:58,926 --> 00:06:01,395 Skip! (phone chimes) 174 00:06:01,429 --> 00:06:02,830 Marshall said not to check your phone anyway! 175 00:06:02,863 --> 00:06:04,498 (phone chimes) Skip, give that to me! 176 00:06:04,532 --> 00:06:06,366 Look, I know this is annoying and although it seems 177 00:06:06,400 --> 00:06:08,736 like I'm making this up on the fly, which I am, 178 00:06:08,769 --> 00:06:11,772 there's a method to my madness! Skip! 179 00:06:13,641 --> 00:06:16,944 Becca, do you realize that you're mostly made of water? 180 00:06:16,977 --> 00:06:18,779 Come home. 181 00:06:18,812 --> 00:06:20,213 Give it to me. 182 00:06:20,247 --> 00:06:22,215 Come and get it. 183 00:06:22,249 --> 00:06:24,217 (phone chimes) 184 00:06:24,251 --> 00:06:25,619 (gasping): Skip. 185 00:06:25,653 --> 00:06:27,120 Get my phone! 186 00:06:27,154 --> 00:06:28,689 Why? I threw it in the pool. 187 00:06:28,722 --> 00:06:30,090 It's not a phone anymore. 188 00:06:30,123 --> 00:06:30,824 (frustrated grunt) 189 00:06:40,067 --> 00:06:41,969 (gasps) 190 00:06:42,002 --> 00:06:44,037 (groans) Marco! 191 00:06:44,071 --> 00:06:47,641 ...and having boots on the ground has paid dividends. 192 00:06:47,675 --> 00:06:50,944 It's the only reason we've been able to confirm that this cell 193 00:06:50,978 --> 00:06:54,247 is actively pursuing targets within the country. 194 00:06:54,281 --> 00:06:57,217 This is the first I'm hearing of it. 195 00:06:57,250 --> 00:06:59,487 Uh, yes, sir. We, uh... 196 00:06:59,520 --> 00:07:01,955 What else aren't you telling me? Sir? 197 00:07:01,989 --> 00:07:04,458 Are you guys afraid to tell me stuff? 198 00:07:04,492 --> 00:07:06,927 Is that it? Oh... 199 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 Well, sir, we only bring it to your attention 200 00:07:08,996 --> 00:07:11,164 when we feel like the information is good and baked. 201 00:07:11,198 --> 00:07:12,299 But then it's too late! 202 00:07:12,332 --> 00:07:13,801 Then everybody knows but me. 203 00:07:13,834 --> 00:07:15,836 And all of a sudden I'm caught off guard 204 00:07:15,869 --> 00:07:19,406 by some rogue force waltzing in and defiling her... us... 205 00:07:19,439 --> 00:07:21,642 the country. 206 00:07:21,675 --> 00:07:23,811 (generals muttering) 207 00:07:23,844 --> 00:07:25,846 You guys have kids, right? Mm-hmm. 208 00:07:25,879 --> 00:07:27,347 Two. 209 00:07:27,380 --> 00:07:29,416 (sighs) 210 00:07:29,449 --> 00:07:31,418 EMILY: Sorry to be the best stepmom ever 211 00:07:31,451 --> 00:07:33,320 and make you guys miss school. 212 00:07:33,353 --> 00:07:36,524 Some giant political thing must be happening, huh? No. 213 00:07:36,557 --> 00:07:38,926 MAN: And hope you're having a smooth afternoon. 214 00:07:38,959 --> 00:07:41,294 Wild news coming out of the White House, MSN... 215 00:07:41,328 --> 00:07:43,296 MAN 2: La hija del Presidente Gilchrist 216 00:07:43,330 --> 00:07:45,165 está teniendo un bebé... Hush! Stop it! 217 00:07:45,198 --> 00:07:46,767 (chuckles) 218 00:07:46,800 --> 00:07:49,970 Everything's fine. XANDER: Emily, the fact that 219 00:07:50,003 --> 00:07:52,673 you're not telling us what's going on means that it's big. 220 00:07:52,706 --> 00:07:55,175 The fact that you're absconding with us without alerting 221 00:07:55,208 --> 00:07:57,678 our classmates means you don't want to incite panic. 222 00:07:57,711 --> 00:08:00,548 Therefore, I believe that a meteor is headed towards Earth. 223 00:08:00,581 --> 00:08:01,682 No. No. 224 00:08:01,715 --> 00:08:05,018 It's not, if but when, Marigold. 225 00:08:05,052 --> 00:08:06,654 So if it's not a political thing, 226 00:08:06,687 --> 00:08:07,955 is it, like, a family thing? 227 00:08:07,988 --> 00:08:08,989 Don't worry about it. 228 00:08:09,022 --> 00:08:10,457 So it is a family thing. Okay, 229 00:08:10,490 --> 00:08:12,793 no more guessing. Family thing that's 230 00:08:12,826 --> 00:08:14,494 big enough to take us out of school... 231 00:08:14,528 --> 00:08:16,697 Look at these trees, you guys. They're so green. 232 00:08:16,730 --> 00:08:19,132 Did you look? Look. Look at the outside window. Oh! 233 00:08:19,166 --> 00:08:20,668 Maybe somebody's visiting. 234 00:08:20,701 --> 00:08:23,036 Mm. No, that's not big enough. 235 00:08:23,070 --> 00:08:26,540 Unless it's a family member we've never met before. 236 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 How could we not have met them? That doesn't make sense. 237 00:08:28,609 --> 00:08:32,445 Oh! I got it. Maybe somebody's... We are going on vacation! 238 00:08:33,914 --> 00:08:35,816 Really? It's not a meteor? 239 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 We wanted to surprise you, but you guys 240 00:08:37,885 --> 00:08:39,486 are so smart, you got me. 241 00:08:39,519 --> 00:08:41,822 We're going on a surprise vacation! 242 00:08:41,855 --> 00:08:43,691 XANDER and MARIGOLD: Whoo! Yeah! 243 00:08:43,724 --> 00:08:45,425 XANDER and MARIGOLD (chanting): Vacation, vacation... 244 00:08:45,458 --> 00:08:47,995 Vacation, vacation... Oh, don't get too excited. 245 00:08:48,028 --> 00:08:51,932 Vacation, vacation, vacation... I wouldn't want you to end up horribly disappointed. 246 00:08:57,537 --> 00:08:58,505 WOMAN: Is the President disappointed? MAN: Who's the father? 247 00:08:58,538 --> 00:09:00,273 Guys, guys, guys. 248 00:09:00,307 --> 00:09:02,776 This is a private family matter. 249 00:09:02,810 --> 00:09:04,177 EMILY: Come on. Go to your rooms. 250 00:09:04,211 --> 00:09:05,746 I told you we're going on a trip. 251 00:09:05,779 --> 00:09:08,015 Time to go... pack for that trip. 252 00:09:08,048 --> 00:09:09,783 Yikes! 253 00:09:09,817 --> 00:09:12,519 Okay. 254 00:09:12,552 --> 00:09:16,123 (sighs) Come on, Becca. Answer your phone. 255 00:09:18,491 --> 00:09:20,460 (sighs) It's so warm in here. 256 00:09:20,493 --> 00:09:23,363 I know. I like to keep it at 90 degrees. 257 00:09:23,396 --> 00:09:24,965 It's soothing. Like a broth. 258 00:09:24,998 --> 00:09:26,199 EMILY: Come on. 259 00:09:26,233 --> 00:09:28,301 Pick up. Wait. Where are we going? 260 00:09:28,335 --> 00:09:30,638 XANDER: Do we pack for hot weather or cold weather? Both! 261 00:09:30,671 --> 00:09:32,940 Whatever! I've already said way too much. Get in your rooms 262 00:09:32,973 --> 00:09:34,642 and pack. You are the best stepmom ever. 263 00:09:34,675 --> 00:09:36,476 Oh... I am not. 264 00:09:36,509 --> 00:09:38,045 Okay, go, go, go, go. 265 00:09:38,078 --> 00:09:39,579 DALE: Why would she not 266 00:09:39,613 --> 00:09:41,815 feel safe to open up to me? 267 00:09:41,849 --> 00:09:44,117 I'm her father. I love her. 268 00:09:44,151 --> 00:09:46,253 What am I missing here? 269 00:09:49,022 --> 00:09:52,259 Uh, well, sir, when you get bad news, 270 00:09:52,292 --> 00:09:55,162 your personality can be, uh... 271 00:09:56,797 --> 00:09:58,598 ...not good. 272 00:09:58,632 --> 00:10:00,768 I don't take bad news well? It's... 273 00:10:00,801 --> 00:10:03,837 kind of a "shoot the messenger" situation, sir. 274 00:10:03,871 --> 00:10:05,438 Well, who does 275 00:10:05,472 --> 00:10:09,442 takes bad news well? And what is the proper etiquette? 276 00:10:09,476 --> 00:10:11,779 Should I cheer and blow bubbles? 277 00:10:11,812 --> 00:10:13,313 No, no. No one's saying that, sir. 278 00:10:13,346 --> 00:10:15,182 Not at all, sir. This is 279 00:10:15,215 --> 00:10:17,651 the most ridiculous assessment you guys have ever made, 280 00:10:17,685 --> 00:10:21,154 and I'm including your approval of the XR-67. 281 00:10:21,188 --> 00:10:22,422 I'm sorry, sir. 282 00:10:22,455 --> 00:10:23,824 I... I thought it would be cool 283 00:10:23,857 --> 00:10:25,158 if it was amphibious. 284 00:10:25,192 --> 00:10:27,294 I remember getting that bad news. 285 00:10:27,327 --> 00:10:29,462 And what did I say then? 286 00:10:29,496 --> 00:10:31,598 You said to get my head out of my ass. And what happened? 287 00:10:31,631 --> 00:10:32,833 I got my head out of my ass, sir. 288 00:10:32,866 --> 00:10:34,001 That's called leadership. 289 00:10:34,034 --> 00:10:36,369 Yes, sir, but... (sighs) 290 00:10:36,403 --> 00:10:40,373 it never works that way with your family. 291 00:10:43,677 --> 00:10:45,178 Iced tea? 292 00:10:45,212 --> 00:10:47,147 Lemonade? Arnold Palmer? 293 00:10:47,180 --> 00:10:48,782 I'm good. All right, suit yourself. 294 00:10:48,816 --> 00:10:50,684 You know, I was thinking 295 00:10:50,718 --> 00:10:52,720 now that Dad's gonna be mad at me forever, 296 00:10:52,753 --> 00:10:55,522 probably gonna lighten up on the whole you getting a job thing. 297 00:10:55,555 --> 00:10:57,791 Dad just doesn't understand my whole approach. 298 00:10:57,825 --> 00:11:00,894 When you're looking for a career, you don't find a job; 299 00:11:00,928 --> 00:11:03,330 a job finds you. That's the secret. 300 00:11:03,363 --> 00:11:04,698 That's not the secret. That's the se... 301 00:11:04,732 --> 00:11:06,734 No, I read the book; that's the secret. 302 00:11:06,767 --> 00:11:09,837 Heh, well, what do I know? 303 00:11:09,870 --> 00:11:12,172 Hey, uh, Bec, can I ask you a question? 304 00:11:12,205 --> 00:11:13,340 Mm-hmm. How did the wh... 305 00:11:13,373 --> 00:11:15,342 whole with the, um... 306 00:11:15,375 --> 00:11:17,244 (whistles) how did that happen? 307 00:11:17,277 --> 00:11:20,580 Well, uh, I was dating... 308 00:11:20,613 --> 00:11:23,550 someone, and... we broke up. 309 00:11:23,583 --> 00:11:25,585 I was really hurt. My friends, they were, 310 00:11:25,618 --> 00:11:27,587 like, "Oh, you should just have a meaningless fling 311 00:11:27,620 --> 00:11:30,357 to get over it," which is not something that I do ever. 312 00:11:30,390 --> 00:11:33,026 No. Me, either. I never... Go on. 313 00:11:33,060 --> 00:11:37,164 They point out this guy who's nice and definitely hot. 314 00:11:37,197 --> 00:11:38,598 Drinks were involved. 315 00:11:38,631 --> 00:11:42,402 Precautions were not taken, and... here I am, 316 00:11:42,435 --> 00:11:44,504 floating for two. 317 00:11:44,537 --> 00:11:47,607 You remember how good I was at babysitting you? 318 00:11:47,640 --> 00:11:49,109 Well, I'm available 24/7. 319 00:11:49,142 --> 00:11:51,879 Unless NASA calls, which they almost certainly won't. 320 00:11:51,912 --> 00:11:53,113 They could. They could call. 321 00:11:53,146 --> 00:11:55,048 EMILY: Oh, Becca! There you are. 322 00:11:55,082 --> 00:11:57,184 Great! Hi. Hi, Skip. 323 00:11:57,217 --> 00:11:59,086 Becca, can you come talk to Marigold and Xander? 324 00:11:59,119 --> 00:12:00,520 I didn't tell them anything, 325 00:12:00,553 --> 00:12:02,689 but I really need you to come right now. 326 00:12:02,722 --> 00:12:04,457 Come right now! SKIP: Uh, Momily, 327 00:12:04,491 --> 00:12:05,725 this sounds like a "land problem." 328 00:12:05,759 --> 00:12:07,027 We don't have those problems 329 00:12:07,060 --> 00:12:09,229 here in the Skipcif... in the PaSkip... 330 00:12:09,262 --> 00:12:10,964 here in the Skiplantic Ocean. 331 00:12:10,998 --> 00:12:12,532 BECCA: Yeah, I'm sorry. It's just 332 00:12:12,565 --> 00:12:14,701 I'm not insanely stressed out for the first time 333 00:12:14,734 --> 00:12:16,469 in... forever, and I just... 334 00:12:16,503 --> 00:12:18,405 could you maybe keep a lid on things 335 00:12:18,438 --> 00:12:20,440 with the kids just a little while longer? 336 00:12:20,473 --> 00:12:22,475 Well, here's the thing: everything is still... 337 00:12:22,509 --> 00:12:24,044 (clicks tongue) but it wasn't easy, 338 00:12:24,077 --> 00:12:25,478 'cause those kids are frickin' smart. 339 00:12:25,512 --> 00:12:27,114 So it actually would be best if you... 340 00:12:27,147 --> 00:12:28,548 BECCA: Oh, my God, Emily, I am 341 00:12:28,581 --> 00:12:30,383 in a really good head space right now. 342 00:12:30,417 --> 00:12:32,385 Can't you please just give me this? 343 00:12:32,419 --> 00:12:33,553 Yes, I can. 344 00:12:33,586 --> 00:12:35,322 You know, as a father, 345 00:12:35,355 --> 00:12:37,825 sometimes the best weapon in your arsenal 346 00:12:37,858 --> 00:12:39,492 is the hug. 347 00:12:39,526 --> 00:12:41,628 A hug as a weapon? I like it. 348 00:12:41,661 --> 00:12:43,496 Yeah. I try to talk 349 00:12:43,530 --> 00:12:46,900 to my son, but he says, "You don't know me." 350 00:12:46,934 --> 00:12:48,969 Well, I'm, like, "Well, let me know you. 351 00:12:49,002 --> 00:12:50,403 Let me in," you know? 352 00:12:50,437 --> 00:12:51,972 I know where you're coming from. Yeah. 353 00:12:52,005 --> 00:12:53,306 I can't get through to mine. 354 00:12:53,340 --> 00:12:54,607 It's like I'm talking to aliens. 355 00:12:54,641 --> 00:12:56,576 What was that book you were talking about it? 356 00:12:56,609 --> 00:12:59,112 It breaks anger down into four parts: 357 00:12:59,146 --> 00:13:00,747 the physical, the behavioral... 358 00:13:00,780 --> 00:13:02,082 Personally, I think the Buddhists 359 00:13:02,115 --> 00:13:03,917 have a lot to teach us. 360 00:13:03,951 --> 00:13:07,520 You know, there's actually a great daddy blog that I go to... 361 00:13:07,554 --> 00:13:09,489 DALE: You know what I think it is? 362 00:13:09,522 --> 00:13:12,359 Becca had these amazing plans for herself. 363 00:13:12,392 --> 00:13:14,995 We had such high expectations. 364 00:13:15,028 --> 00:13:16,830 She was always... 365 00:13:16,864 --> 00:13:17,931 Perfect? 366 00:13:17,965 --> 00:13:20,500 Yeah. Maybe that's why 367 00:13:20,533 --> 00:13:22,635 she was afraid to tell you. 368 00:13:22,669 --> 00:13:23,603 (others murmur in agreement) 369 00:13:23,636 --> 00:13:26,073 Mm-hmm. Mm. 370 00:13:28,508 --> 00:13:31,011 Thanks, guys. 371 00:13:31,044 --> 00:13:31,879 Uh, sir? 372 00:13:33,080 --> 00:13:35,182 Congratulations on your first grandchild. 373 00:13:36,549 --> 00:13:38,418 Thank you. 374 00:13:40,420 --> 00:13:43,490 Oh, and that terror cell, that's confirmed? 375 00:13:43,523 --> 00:13:45,325 Yes, sir, 100%. 376 00:13:45,358 --> 00:13:46,626 Take 'em out. 377 00:13:46,659 --> 00:13:49,562 And really good talk. 378 00:13:49,596 --> 00:13:51,531 (chuckling) 379 00:13:54,868 --> 00:13:56,836 Do you think I'm stupid? 380 00:13:56,870 --> 00:13:58,505 Nope. No. 381 00:13:58,538 --> 00:14:00,740 We're not going on vacation, are we? 382 00:14:00,773 --> 00:14:02,375 Okay. 383 00:14:02,409 --> 00:14:05,412 Listen... I know what's really happening. 384 00:14:05,445 --> 00:14:06,646 You're pregnant, aren't you? 385 00:14:06,679 --> 00:14:08,315 M... 386 00:14:08,348 --> 00:14:09,582 I... 387 00:14:11,751 --> 00:14:13,653 I knew it! I knew it! I knew it! 388 00:14:13,686 --> 00:14:14,721 I knew it! Shh... 389 00:14:14,754 --> 00:14:16,556 I don't want Xander to know. 390 00:14:16,589 --> 00:14:18,358 Let's just let him think he's still going on vacation. 391 00:14:18,391 --> 00:14:21,661 'Cause the actual truth is really gonna mess with his mind. 392 00:14:21,694 --> 00:14:23,163 (whispers): You got it. I'll keep packing. 393 00:14:23,196 --> 00:14:25,432 (quietly): Out of the pool, Becca! 394 00:14:25,465 --> 00:14:26,866 (door closes) 395 00:14:26,900 --> 00:14:28,668 XANDER: Do you think I'm stupid? 396 00:14:28,701 --> 00:14:30,837 (quietly): Oh, God. 397 00:14:30,870 --> 00:14:32,906 We're not going on vacation, are we? 398 00:14:32,940 --> 00:14:34,341 Nope. 399 00:14:34,374 --> 00:14:36,709 There is a meteor headed towards Earth. 400 00:14:37,744 --> 00:14:39,779 Yes, there is. 401 00:14:39,812 --> 00:14:41,414 I knew it! 402 00:14:41,448 --> 00:14:44,351 Has the military been alerted? Yes, and they have 403 00:14:44,384 --> 00:14:46,186 informed me there's a hundred percent chance 404 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 of it being shot down. I'm sure their projections 405 00:14:48,421 --> 00:14:51,358 are wildly optimistic. Hello, Vietnam. 406 00:14:51,391 --> 00:14:53,793 Mm. Which is why we're headed for a shelter, right? 407 00:14:53,826 --> 00:14:55,462 'Kay, Xander... I won't tell Marigold. 408 00:14:55,495 --> 00:14:56,796 She's not as strong as me. 409 00:14:56,829 --> 00:14:57,764 Let her have this 410 00:14:57,797 --> 00:14:58,765 "vacation" 411 00:14:58,798 --> 00:14:59,866 a little while longer. 412 00:14:59,899 --> 00:15:02,135 (quiet squeal) 413 00:15:02,169 --> 00:15:03,971 * 414 00:15:04,004 --> 00:15:05,438 (quietly): Oh, where is she?! 415 00:15:05,472 --> 00:15:07,440 SKIP: You know, a lot of people think 416 00:15:07,474 --> 00:15:10,043 that the key to s'mores is the chocolate, 417 00:15:10,077 --> 00:15:11,711 but it's really the marshmallow... 418 00:15:11,744 --> 00:15:14,047 and the graham crackers... and the chocolate. 419 00:15:14,081 --> 00:15:16,316 Why aren't we just using our own kitchen? 420 00:15:16,349 --> 00:15:19,752 'Cause I'm taking you to the beating heart of the kitchen system, Bec! 421 00:15:19,786 --> 00:15:21,788 The microwave in there is crazy powerful. 422 00:15:21,821 --> 00:15:23,890 One time I set it for four hours 423 00:15:23,923 --> 00:15:25,792 instead of four minutes, and it totally 424 00:15:25,825 --> 00:15:26,994 ruined those jeans. 425 00:15:27,027 --> 00:15:28,795 REPORTERS: Becca! Oh, Becca! Becca! 426 00:15:28,828 --> 00:15:30,130 (reporters clamoring) 427 00:15:30,163 --> 00:15:32,966 This is not the kitchen. Who's the father? 428 00:15:34,634 --> 00:15:36,569 Hey, guys, 429 00:15:36,603 --> 00:15:38,271 (reporters quiet) guys... 430 00:15:38,305 --> 00:15:40,107 ma'am, please, 431 00:15:40,140 --> 00:15:41,741 leave my sister alone, okay? 432 00:15:41,774 --> 00:15:43,410 If you got write something about 433 00:15:43,443 --> 00:15:45,512 the "crazy White House family," I'll take the bullet. 434 00:15:45,545 --> 00:15:47,580 Write the article about me. I did, last week. 435 00:15:47,614 --> 00:15:50,283 Oh, can you send me a link to that? You got it, Skip. 436 00:15:50,317 --> 00:15:52,152 Thanks, Evan. Look, the point is, 437 00:15:52,185 --> 00:15:53,753 there's nothing to see here. 438 00:15:53,786 --> 00:15:56,089 This is not some salacious story. 439 00:15:56,123 --> 00:15:58,825 My sister just broke up with a guy. 440 00:15:58,858 --> 00:16:01,494 Her friends told her to, you know, blow off some steam, 441 00:16:01,528 --> 00:16:04,131 have a one-night stand, so she did. 442 00:16:04,164 --> 00:16:05,865 Who among us...? Am I right? 443 00:16:05,898 --> 00:16:07,434 Just with a stranger? Look, 444 00:16:07,467 --> 00:16:09,969 look, she doesn't even know the guy's name, 445 00:16:10,003 --> 00:16:11,338 so don't bother asking! 446 00:16:11,371 --> 00:16:12,972 (all stop talking) 447 00:16:13,006 --> 00:16:14,774 I think we're done here. 448 00:16:14,807 --> 00:16:17,144 (reporters clamoring) 449 00:16:17,177 --> 00:16:19,379 Whoa, that was crazy in there. 450 00:16:19,412 --> 00:16:21,148 Where do we stand on s'mores? 451 00:16:21,181 --> 00:16:22,782 'Cause it's kind of getting close to dinner. 452 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 Do we just wait? 453 00:16:31,391 --> 00:16:33,560 SKIP (on TV): Look, she doesn't even know the guy's name, 454 00:16:33,593 --> 00:16:35,328 so don't bother asking! 455 00:16:35,362 --> 00:16:37,530 MAN: And we will have continuing coverage as this story 456 00:16:37,564 --> 00:16:40,033 gets more insane by the moment. 457 00:16:40,067 --> 00:16:41,234 Wow. 458 00:16:41,268 --> 00:16:42,669 I'm so sorry about this, Becca. 459 00:16:42,702 --> 00:16:44,904 But do you know what the bright side is? 460 00:16:44,937 --> 00:16:46,539 What? No, I'm legitimately asking, 461 00:16:46,573 --> 00:16:48,375 'cause this seems like a disaster. 462 00:16:48,408 --> 00:16:49,376 Aw, Skip, 463 00:16:49,409 --> 00:16:51,078 why did I listen to you? 464 00:16:51,111 --> 00:16:52,912 I should've been preparing a statement, 465 00:16:52,945 --> 00:16:56,015 but you tricked me into relaxing like a lunatic! 466 00:16:56,049 --> 00:16:58,318 EMILY: Everything's cool. Wh-Where are the kids? 467 00:16:58,351 --> 00:17:00,087 A lot of stuff went down. They're both carrying suitcases 468 00:17:00,120 --> 00:17:02,089 that they know they don't need to convince the other one 469 00:17:02,122 --> 00:17:03,590 we're going on a vacation that we're not going on 470 00:17:03,623 --> 00:17:05,058 to protect each other from the truth, 471 00:17:05,092 --> 00:17:06,326 even though what they think is the truth 472 00:17:06,359 --> 00:17:08,361 is actually a lie, respectively. 473 00:17:08,395 --> 00:17:10,897 What? A lot of stuff went down. 474 00:17:10,930 --> 00:17:12,432 Hi, guys. 475 00:17:12,465 --> 00:17:14,667 Well, why does she think we're going on vacation? 476 00:17:14,701 --> 00:17:16,436 Oh, I know the truth. 477 00:17:16,469 --> 00:17:18,338 This is for the baby. 478 00:17:18,371 --> 00:17:19,839 What?! You told her? Yes, I told her 479 00:17:19,872 --> 00:17:21,241 that I'm having a baby. 480 00:17:21,274 --> 00:17:22,375 You, too? What? 481 00:17:22,409 --> 00:17:24,211 Stuff went down, man! 482 00:17:24,244 --> 00:17:25,778 Sorry. I packed a lot because... 483 00:17:25,812 --> 00:17:27,547 who knows how long we'll be down there? 484 00:17:27,580 --> 00:17:28,781 At the resort. 485 00:17:28,815 --> 00:17:30,517 Why is he going on vacation? 486 00:17:30,550 --> 00:17:31,918 He's not. 487 00:17:31,951 --> 00:17:34,387 Xander, Emily's gonna have a baby. 488 00:17:34,421 --> 00:17:35,922 Is there enough room in the shelter? 489 00:17:35,955 --> 00:17:37,224 There's no meteor, Xander. 490 00:17:37,257 --> 00:17:38,691 Aw, come on! 491 00:17:38,725 --> 00:17:39,692 What did you tell them? 492 00:17:39,726 --> 00:17:41,094 A pack of lies, so that you 493 00:17:41,128 --> 00:17:42,462 would trust me, and it worked. 494 00:17:42,495 --> 00:17:44,264 See how confused they are? SKIP: Yeah. 495 00:17:44,297 --> 00:17:46,966 I have no idea what's going on. So please, 496 00:17:46,999 --> 00:17:48,368 (whispers): tell them. 497 00:17:48,401 --> 00:17:50,036 MARIGOLD: Tell us what? 498 00:17:50,069 --> 00:17:52,139 What's going on? 499 00:17:52,172 --> 00:17:54,874 (exhales) Well... 500 00:17:54,907 --> 00:17:57,444 I'm gonna have a baby, you guys. 501 00:17:57,477 --> 00:17:59,579 What?! 502 00:17:59,612 --> 00:18:02,649 Oh, wait. I knew that. 503 00:18:02,682 --> 00:18:04,417 Whoa. Whoa. 504 00:18:11,958 --> 00:18:14,594 EMILY: I earned your trust. 505 00:18:14,627 --> 00:18:16,129 (toy squeaks) 506 00:18:16,163 --> 00:18:18,598 I also contributed to this moment. 507 00:18:20,833 --> 00:18:22,602 Well... 508 00:18:22,635 --> 00:18:24,771 I'm... glad that you're all here. 509 00:18:24,804 --> 00:18:26,105 NEWSMAN: Once again, 510 00:18:26,139 --> 00:18:28,007 our top story: the first daughter... 511 00:18:28,040 --> 00:18:29,008 I wanted to say... 512 00:18:29,041 --> 00:18:30,277 ...and a prominent blogger 513 00:18:30,310 --> 00:18:31,811 has headlined his take-- 514 00:18:31,844 --> 00:18:33,446 these are his words, not mine-- 515 00:18:33,480 --> 00:18:34,981 "First Slut." 516 00:18:35,014 --> 00:18:37,484 He writes: "Who did the First Daughter do, 517 00:18:37,517 --> 00:18:40,420 and when did she do him?" 518 00:18:40,453 --> 00:18:42,289 Yikes. Coverage of this story getting uglier 519 00:18:42,322 --> 00:18:44,090 and uglier. Understand, now, 520 00:18:44,123 --> 00:18:45,625 I'm not saying this; I'm reporting 521 00:18:45,658 --> 00:18:47,227 on someone else saying this. 522 00:18:48,895 --> 00:18:51,198 Sir, it might be a bad idea 523 00:18:51,231 --> 00:18:53,032 to go in front of the press right now. 524 00:18:53,065 --> 00:18:54,667 You don't like them on a good day, 525 00:18:54,701 --> 00:18:56,269 and this is not a good day. 526 00:18:56,303 --> 00:18:58,104 Sir, I just want to point out 527 00:18:58,137 --> 00:19:00,307 that you are still walking towards the Briefing Room. 528 00:19:00,340 --> 00:19:03,042 Um... sir... 529 00:19:03,075 --> 00:19:05,478 I'm gay. 530 00:19:05,512 --> 00:19:07,680 I accept you. Okay, I'm not gay, 531 00:19:07,714 --> 00:19:09,316 but please don't go in there. 532 00:19:09,349 --> 00:19:11,651 Sir, you know you have a temper. 533 00:19:11,684 --> 00:19:14,053 (reporters clamoring) 534 00:19:16,088 --> 00:19:18,525 I'll do the talking here. 535 00:19:18,558 --> 00:19:21,328 DALE: There's nothing I'd love more than to come in here 536 00:19:21,361 --> 00:19:23,330 and yell at you guys... 537 00:19:23,363 --> 00:19:25,732 but we have a free press, so... 538 00:19:25,765 --> 00:19:27,867 you do your job, I'll do mine... 539 00:19:27,900 --> 00:19:29,569 Dad's looking good. Very presidential. 540 00:19:29,602 --> 00:19:30,570 Shh! 541 00:19:30,603 --> 00:19:31,804 DALE: Well... Shh. 542 00:19:31,838 --> 00:19:34,140 one of my jobs is... 543 00:19:34,173 --> 00:19:37,644 being a father, and today 544 00:19:37,677 --> 00:19:40,046 I failed at that job. 545 00:19:40,079 --> 00:19:42,649 So I'm gonna say something I should have said this morning. 546 00:19:42,682 --> 00:19:45,985 My daughter is one of the sweetest, 547 00:19:46,018 --> 00:19:49,055 smartest, strongest people that I know, 548 00:19:49,088 --> 00:19:52,191 and she is gonna make a great mom. 549 00:19:52,225 --> 00:19:54,060 And I'll be with her 550 00:19:54,093 --> 00:19:57,029 every step of the way. 551 00:19:58,931 --> 00:20:02,068 Oh, and, uh, we took out a terrorist cell today. 552 00:20:02,101 --> 00:20:04,271 Bad dudes. We left nothing but rubble. 553 00:20:04,304 --> 00:20:05,838 Marshall has the details. 554 00:20:05,872 --> 00:20:07,940 (reporters clamoring) 555 00:20:12,779 --> 00:20:13,946 You okay? 556 00:20:13,980 --> 00:20:15,181 Yeah. 557 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 I'm sorry about what Skip did. 558 00:20:17,250 --> 00:20:19,686 Oh, it's okay. You know, 559 00:20:19,719 --> 00:20:23,055 hanging out with him in the pool actually got me through today. 560 00:20:23,089 --> 00:20:24,557 Really? 561 00:20:24,591 --> 00:20:27,126 Sometimes Skip knows exactly what to do. 562 00:20:27,159 --> 00:20:30,763 And other times he'll eat a hot dog out of the pool filter. 563 00:20:30,797 --> 00:20:33,633 (chuckles) You take the good with the bad. 564 00:20:33,666 --> 00:20:35,602 (laughs) 565 00:20:40,740 --> 00:20:42,742 SKIP: ...guys, guys, ma'am... 566 00:20:42,775 --> 00:20:44,377 leave my sister alone, okay? 567 00:20:44,411 --> 00:20:46,078 Skip. 568 00:20:46,112 --> 00:20:47,447 Hi, Dad. 569 00:20:47,480 --> 00:20:48,781 Just watching my clip. 570 00:20:48,815 --> 00:20:50,249 Aside from the content, 571 00:20:50,283 --> 00:20:52,952 I think I gave off kind of a bad-boy charm. 572 00:20:52,985 --> 00:20:54,454 (laughs): Yeah. 573 00:20:54,487 --> 00:20:56,122 Just, uh... 574 00:20:56,155 --> 00:20:58,157 no more briefings, okay? Lot of people 575 00:20:58,190 --> 00:20:59,592 have been telling me that. 576 00:20:59,626 --> 00:21:01,661 Lot of people. 577 00:21:01,694 --> 00:21:02,729 Sorry I screwed up, Dad. 578 00:21:02,762 --> 00:21:04,597 No. Look... 579 00:21:04,631 --> 00:21:06,265 your instincts were right. 580 00:21:06,299 --> 00:21:08,234 You were protecting your sister, and other than 581 00:21:08,267 --> 00:21:11,838 the horrific way in which you acted upon those instincts... 582 00:21:11,871 --> 00:21:13,740 you did good. 583 00:21:13,773 --> 00:21:15,174 Thanks, Dad. 584 00:21:15,207 --> 00:21:17,744 Oh, and by the way, what were you and Becca 585 00:21:17,777 --> 00:21:19,679 doing all day in the pool? The usual. 586 00:21:19,712 --> 00:21:21,948 Marco Polo, noodle races, 587 00:21:21,981 --> 00:21:24,617 and then we were gonna make some... 588 00:21:24,651 --> 00:21:27,854 Oh. Oh, no. 41757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.