All language subtitles for 103. Bölüm.tr (4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:58,920 --> 00:01:24,060 oh oh 6 00:01:31,439 --> 00:01:47,000 şahsi asistanım olmanı 8 00:01:47,280 --> 00:01:54,880 istiyorum ışığı açık 10 00:01:54,880 --> 00:02:00,380 görünce uyuyamadım 11 00:01:58,079 --> 00:02:01,679 mı uyuyamadım 13 00:02:01,680 --> 00:02:06,880 Ben aslında senden izni alacaktım buraya 14 00:02:03,840 --> 00:02:10,160 gelmek için ama odanın ışığı kapalı 15 00:02:06,880 --> 00:02:13,400 olunca uyuyorsun sandım gelmedim ben ne 16 00:02:10,160 --> 00:02:13,400 kadar yorgun olursam olayım 17 00:02:13,560 --> 00:02:17,680 uyuyamazdım Çünkü senin cevabını 18 00:02:18,040 --> 00:02:23,280 bekliyorum İş teklifi 19 00:02:23,720 --> 00:02:28,859 Tabii Aslında benim bu iş teklifini çok 20 00:02:26,319 --> 00:02:31,200 daha önce yapmam gerekiyordu sana 22 00:02:31,200 --> 00:02:35,040 yani işe ne kadar hakim olduğunu bütün 23 00:02:33,239 --> 00:02:37,959 kasaba 24 00:02:35,040 --> 00:02:40,840 biliyor çalışkanlığını 25 00:02:37,959 --> 00:02:43,640 azmini Ben de yaşayarak bizzat test 26 00:02:40,840 --> 00:02:43,640 ettim 27 00:02:45,080 --> 00:02:50,159 gördüm 28 00:02:47,159 --> 00:02:54,760 insan sana işini 29 00:02:50,159 --> 00:02:54,760 de toprağını da 31 00:03:01,560 --> 00:03:05,760 seve seve teslim eder emanet 32 00:03:07,040 --> 00:03:15,280 eder Teşekkür ederim mahcup 33 00:03:11,720 --> 00:03:17,080 ediyorsun toprakla bitkiyle arandaki bağ 34 00:03:15,280 --> 00:03:20,100 çok 35 00:03:17,080 --> 00:03:23,239 başka sanki toprağa Sevdalı 37 00:03:23,239 --> 00:03:27,720 gibisin yani okulundan mezun olmamış 38 00:03:25,959 --> 00:03:30,720 olsaydın da ben seninle çalışmak 39 00:03:27,720 --> 00:03:30,720 isterdim 40 00:03:32,000 --> 00:03:37,319 Sevda 42 00:03:37,319 --> 00:03:41,119 evet hiçbir zaman dinmeyecek bir tutku 43 00:03:40,200 --> 00:03:44,000 benim 44 00:03:41,120 --> 00:03:46,560 için bırakamam asla 46 00:03:46,560 --> 00:03:53,210 onu Zeynep 47 00:03:50,000 --> 00:03:54,799 sen sevdiğinde hep böyle mi 49 00:03:54,799 --> 00:04:02,400 olursun sahiplenir misin sonuna kadar 51 00:04:02,400 --> 00:04:06,360 Daha önce hiç böyle olmadım 52 00:04:09,560 --> 00:04:16,399 ki 53 00:04:11,879 --> 00:04:16,399 bilmem O da beni bırakmaz 54 00:04:17,560 --> 00:04:22,680 Bence 55 00:04:19,680 --> 00:04:22,680 bırakmıyorum 56 00:04:26,520 --> 00:04:33,320 asla ziraate merak sardığım beri beni bu 57 00:04:30,280 --> 00:04:35,599 yolculukta yalnız bırakmayan bir şey var 58 00:04:33,320 --> 00:04:38,360 aslında 59 00:04:35,600 --> 00:04:41,120 nedir görmek ister 60 00:04:38,360 --> 00:04:43,680 misin Tabii ki 61 00:04:41,120 --> 00:04:46,030 lütfen o zaman bekle Burada Hemen 62 00:04:43,680 --> 00:05:20,029 geliyorum ben 2833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.