All language subtitles for -2147483648engengOrange.Soda.S01E12.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,100 --> 00:00:35,740 =Orange Soda= 2 00:00:35,740 --> 00:00:38,740 =Episode 12= 3 00:00:39,880 --> 00:00:42,430 Yu and Mr. Cheng's nephew 4 00:00:42,560 --> 00:00:43,600 make quite a good match. 5 00:00:44,030 --> 00:00:44,920 It's good to marry far. 6 00:00:45,520 --> 00:00:47,150 Yeah, but with her family background, 7 00:00:47,240 --> 00:00:48,640 no one dares to marry her. 8 00:01:17,900 --> 00:01:19,220 (Ideal university: Hechuan University) 9 00:01:51,400 --> 00:01:52,240 Yu. 10 00:01:53,040 --> 00:01:54,400 What's wrong? You didn't sleep well? 11 00:01:55,870 --> 00:01:57,560 Do I have dark circles? 12 00:01:58,230 --> 00:01:59,280 It's all Cheng Yuzhou's fault. 13 00:01:59,870 --> 00:02:01,120 He bullied you? 14 00:02:02,200 --> 00:02:03,310 No. 15 00:02:03,790 --> 00:02:04,680 He just 16 00:02:05,350 --> 00:02:06,590 keeps making me mad. 17 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 So I didn't sleep well. 18 00:02:09,280 --> 00:02:10,150 Cheng Wanyue. 19 00:02:11,710 --> 00:02:13,000 Are you speaking ill of me? 20 00:02:13,680 --> 00:02:14,520 I'm not. 21 00:02:16,120 --> 00:02:17,000 Oh, Yu, 22 00:02:17,590 --> 00:02:18,430 let me ask you. 23 00:02:18,680 --> 00:02:20,910 Are you more reluctant to leave me 24 00:02:20,910 --> 00:02:22,520 or Cheng Yuzhou? 25 00:02:24,030 --> 00:02:25,590 Of course you. 26 00:02:26,360 --> 00:02:27,520 Did you hear, Cheng Yuzhou? 27 00:02:27,800 --> 00:02:30,030 I'm more important than you. 28 00:02:30,190 --> 00:02:32,870 You're not as important as me. 29 00:02:34,630 --> 00:02:35,470 Childish. 30 00:02:57,400 --> 00:02:58,280 Do you want to go to Hechuan. 31 00:03:03,960 --> 00:03:06,310 No, I need to take care of Grandma. 32 00:03:09,190 --> 00:03:11,280 Give me an hour. 33 00:03:15,120 --> 00:03:15,960 Close your eyes. 34 00:03:19,080 --> 00:03:20,240 Where are you taking me? 35 00:03:20,710 --> 00:03:21,750 Hechuan. 36 00:03:27,120 --> 00:03:27,960 Here we are. 37 00:03:31,540 --> 00:03:34,220 (Trip in Hechuan) 38 00:03:43,030 --> 00:03:44,190 Attention, my friends, 39 00:03:44,190 --> 00:03:46,240 the express train to Hechuan 40 00:03:46,240 --> 00:03:47,470 is ready to depart. 41 00:03:50,710 --> 00:03:51,550 Here we are. 42 00:03:55,910 --> 00:03:57,240 Here is Jiming Temple, 43 00:03:58,030 --> 00:03:59,710 which was built in the first year of Yongkang. 44 00:04:00,080 --> 00:04:02,800 It's one of the most renowned temples in the country. 45 00:04:03,280 --> 00:04:04,120 Have a tour. 46 00:04:07,630 --> 00:04:09,080 - What do you think? - Not bad. 47 00:04:09,190 --> 00:04:10,980 - Are you hungry? - Yeah. 48 00:04:11,000 --> 00:04:12,240 Let's go eat something. 49 00:04:13,680 --> 00:04:14,520 OK. 50 00:04:18,070 --> 00:04:18,910 Have a seat. 51 00:04:32,310 --> 00:04:34,830 This is Hechuan's specialty, Yuhua Tea. 52 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Together with Suzhou's pastries. 53 00:04:37,120 --> 00:04:37,960 Have a taste. 54 00:04:43,480 --> 00:04:44,320 What do you think? 55 00:04:45,240 --> 00:04:46,190 - Delicious? - Yeah. 56 00:04:46,750 --> 00:04:48,160 Can I take some to go? 57 00:04:48,510 --> 00:04:50,190 I want my mom and grandma to taste it. 58 00:04:50,360 --> 00:04:51,200 Of course. 59 00:04:52,310 --> 00:04:53,830 Please wrap up some of these. 60 00:04:53,950 --> 00:04:54,790 OK. 61 00:04:55,160 --> 00:04:56,000 Let's go. 62 00:04:56,560 --> 00:04:57,510 There's more? 63 00:04:57,630 --> 00:04:58,470 Yeah. 64 00:04:58,800 --> 00:04:59,640 Go. 65 00:05:02,120 --> 00:05:03,270 This is your ticket. 66 00:05:03,390 --> 00:05:05,270 - Have fun. - Thanks, let's go. 67 00:05:06,940 --> 00:05:09,460 (Screening Room) 68 00:05:22,120 --> 00:05:22,960 Do you like it? 69 00:05:24,800 --> 00:05:26,680 Let's go to the front. 70 00:05:27,430 --> 00:05:28,270 More? 71 00:05:28,600 --> 00:05:29,440 Go. 72 00:05:32,240 --> 00:05:33,360 This is the last item. 73 00:05:33,830 --> 00:05:35,430 Your special concert. 74 00:05:36,830 --> 00:05:37,700 Sit down. 75 00:05:37,700 --> 00:05:44,700 (Yu's Special Concert) 76 00:05:46,240 --> 00:05:47,080 Now it begins. 77 00:05:55,660 --> 00:05:59,180 (Yu's Special Concert) 78 00:06:18,920 --> 00:06:20,870 Have you had fun in Hechuan? 79 00:06:21,950 --> 00:06:22,790 Very much. 80 00:06:23,430 --> 00:06:25,310 Thank you for everything. 81 00:06:29,560 --> 00:06:31,510 Yu, you're finally back. 82 00:06:32,160 --> 00:06:33,240 Your mom lost her mind today. 83 00:06:33,310 --> 00:06:34,360 I don't know why, 84 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 she kept running around in the street, 85 00:06:35,560 --> 00:06:36,750 hitting and yelling at people. 86 00:06:36,800 --> 00:06:38,190 You'd better go home now. 87 00:06:39,630 --> 00:06:40,470 Why did you leave? 88 00:06:40,830 --> 00:06:41,680 Why did you leave? 89 00:06:46,000 --> 00:06:47,800 - Leave! - Mom, what are you doing? 90 00:06:47,800 --> 00:06:49,470 Didn't you leave? Why did you come back? 91 00:06:49,490 --> 00:06:50,390 Go! Go! 92 00:06:50,680 --> 00:06:51,520 All of you! 93 00:06:51,530 --> 00:06:53,600 Mom, I forgot to tell you when I left. 94 00:06:53,750 --> 00:06:55,040 - I won't do it again. - Go! 95 00:06:55,240 --> 00:06:56,560 Take some medicine. 96 00:06:56,630 --> 00:06:57,470 I... 97 00:07:04,480 --> 00:07:06,480 You applied to a university far away. 98 00:07:07,360 --> 00:07:09,480 You want to leave us alone, right? 99 00:07:10,870 --> 00:07:14,560 You think we're a burden to you? 100 00:07:17,190 --> 00:07:18,030 Leave! 101 00:07:18,750 --> 00:07:19,800 All of you! 102 00:07:20,160 --> 00:07:22,240 I'm a burden. 103 00:07:22,390 --> 00:07:24,560 I'm a burden to you. 104 00:07:24,680 --> 00:07:25,920 I might as well die. 105 00:07:25,920 --> 00:07:26,760 Mom. 106 00:07:27,630 --> 00:07:30,240 You know that's not how I think. 107 00:07:31,430 --> 00:07:34,070 You know I'll feel bad seeing you like this. 108 00:07:36,680 --> 00:07:38,630 You never care about my feelings. 109 00:07:38,630 --> 00:07:39,630 That's fine. 110 00:07:40,560 --> 00:07:42,190 But you don't take your medicine. 111 00:07:44,920 --> 00:07:47,360 Yan Ci's parents are not enough? 112 00:07:50,630 --> 00:07:53,040 You want to harm more people? 113 00:07:56,830 --> 00:07:58,950 You want me to stay 114 00:07:59,430 --> 00:08:00,830 and never leave you. 115 00:08:02,000 --> 00:08:03,680 Have you thought about my future? 116 00:08:04,920 --> 00:08:07,070 I have my own life to live. 117 00:08:14,920 --> 00:08:15,760 Yu. 118 00:08:15,920 --> 00:08:16,760 Yu. 119 00:08:17,920 --> 00:08:18,760 Yu. 120 00:08:19,360 --> 00:08:20,240 Yu. 121 00:08:24,620 --> 00:08:28,180 (Zhou Yu, Hechuan University) 122 00:08:33,670 --> 00:08:35,510 - Go! - I won't do it again. 123 00:08:40,480 --> 00:08:42,440 You applied to a university far away. 124 00:08:42,870 --> 00:08:44,440 You want to leave us alone, right? 125 00:08:44,840 --> 00:08:47,870 You think we're a burden to you? 126 00:08:48,240 --> 00:08:49,910 Go! 127 00:08:58,440 --> 00:08:59,280 Yu. 128 00:09:00,840 --> 00:09:01,680 Yu. 129 00:09:02,790 --> 00:09:03,630 Yu. 130 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 - Are you hurt? - Yu. 131 00:09:04,720 --> 00:09:05,560 Are you alright? 132 00:09:05,720 --> 00:09:07,390 Yu, don't cry. 133 00:09:07,550 --> 00:09:08,390 It's just a mirror. 134 00:09:08,420 --> 00:09:09,550 Yu, don't cry. 135 00:09:29,080 --> 00:09:31,600 Thanks, dad, it's fun. 136 00:10:52,630 --> 00:10:53,470 Mom. 137 00:10:55,750 --> 00:10:56,590 I'm sorry. 138 00:10:58,240 --> 00:11:00,480 I shouldn't have said that. 139 00:11:03,960 --> 00:11:04,840 Actually, 140 00:11:06,750 --> 00:11:08,080 I'm worried 141 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 if no one takes care of you. 142 00:11:11,510 --> 00:11:13,270 So I didn't apply to Hechuan University. 143 00:11:16,960 --> 00:11:18,150 I'm not going anywhere. 144 00:11:42,510 --> 00:11:43,600 Mom. 145 00:12:00,290 --> 00:12:06,540 ♪Away from summer, the flock of geese♪ 146 00:12:07,010 --> 00:12:12,380 ♪Flies south only for the warmth to continue♪ 147 00:12:14,010 --> 00:12:20,360 ♪We all know to look forward, wounds always heal♪ 148 00:12:20,840 --> 00:12:26,020 ♪It's just a matter of time to get used to it♪ 149 00:12:27,290 --> 00:12:29,940 ♪When memories become uncertain♪ 150 00:12:30,740 --> 00:12:33,320 ♪I hide all the possibilities♪ 151 00:12:34,190 --> 00:12:39,270 ♪I care for you from a distance♪ 152 00:12:41,000 --> 00:12:43,630 ♪I miss you but we're no longer close♪ 153 00:12:44,330 --> 00:12:47,350 ♪Do you feel the same way?♪ 154 00:12:47,780 --> 00:12:51,340 ♪After yesterday passed, will you♪ 155 00:12:51,340 --> 00:12:53,790 ♪Appear again in my future?♪ 156 00:12:54,100 --> 00:12:55,470 (The right of communication through information network) 157 00:12:55,490 --> 00:12:56,940 (exclusively belongs to Tencent.) 9628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.