Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,100 --> 00:00:35,740
=Orange Soda=
2
00:00:35,740 --> 00:00:38,740
=Episode 8=
3
00:01:11,430 --> 00:01:12,510
Cheng Yuzhou?
4
00:01:12,580 --> 00:01:15,590
♪Loving in a distance, virtual hugs♪
5
00:01:15,760 --> 00:01:17,070
- I'm just passing by.
- I'm on my way to work.
6
00:01:18,510 --> 00:01:20,990
♪Let's pretend everything is fine♪
7
00:01:21,040 --> 00:01:21,950
Do you want to come in?
8
00:01:21,950 --> 00:01:22,920
I should leave.
9
00:01:26,640 --> 00:01:27,950
OK, I can come in.
10
00:01:27,950 --> 00:01:29,040
I'll go to work then.
11
00:01:30,430 --> 00:01:33,750
♪Who's hiding behind the camera?♪
12
00:01:34,640 --> 00:01:35,710
Then, I won't trouble you.
13
00:01:36,310 --> 00:01:37,200
Maybe next time.
14
00:01:37,200 --> 00:01:42,260
♪I miss you and can't fall asleep♪
15
00:01:48,840 --> 00:01:51,040
Come on in and clean it.
16
00:01:55,950 --> 00:01:58,280
My home is a little messy.
17
00:02:02,950 --> 00:02:05,430
I thought there'd be some changes.
18
00:02:06,560 --> 00:02:07,840
It's still the same as before.
19
00:02:09,590 --> 00:02:11,080
Yeah, it is.
20
00:02:11,560 --> 00:02:12,750
But I'm living alone now.
21
00:02:19,190 --> 00:02:20,280
Where's your grandma?
22
00:02:21,470 --> 00:02:23,840
She's in a care home.
23
00:02:28,520 --> 00:02:30,360
By the way, why did you come back?
24
00:02:31,680 --> 00:02:32,800
Our house is unoccupied.
25
00:02:33,430 --> 00:02:34,430
I came to sell it.
26
00:02:35,310 --> 00:02:36,470
Mrs. Cheng...
27
00:02:37,560 --> 00:02:40,000
No, she moved to the city.
28
00:02:44,960 --> 00:02:45,840
Let me get it.
29
00:02:46,030 --> 00:02:47,120
It's okay, no trouble.
30
00:02:47,240 --> 00:02:49,280
No, the water pipe is aged.
31
00:03:00,440 --> 00:03:05,880
♪We're like isolated islands♪
32
00:03:06,280 --> 00:03:08,970
♪Floating on the sea♪
33
00:03:11,360 --> 00:03:12,470
I will stay here these days.
34
00:03:13,190 --> 00:03:14,280
If you need anything,
35
00:03:15,560 --> 00:03:16,400
just call me.
36
00:03:18,050 --> 00:03:20,780
♪The agony of waiting♪
37
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Sorry.
38
00:03:22,030 --> 00:03:23,630
I made you late for work.
39
00:03:24,120 --> 00:03:25,590
It's fine. Here I am.
40
00:03:35,080 --> 00:03:35,920
What's wrong?
41
00:03:37,560 --> 00:03:38,400
Nothing.
42
00:03:39,240 --> 00:03:40,470
I.. I gotta go.
43
00:03:40,870 --> 00:03:42,080
OK, bye.
44
00:03:52,590 --> 00:03:53,430
Don't run.
45
00:03:59,430 --> 00:04:00,470
Yan Ci.
46
00:04:08,430 --> 00:04:09,270
Your eyes are sharp.
47
00:04:10,150 --> 00:04:11,080
I'm a journalist, you know.
48
00:04:12,910 --> 00:04:13,750
You're doing well, too.
49
00:04:14,430 --> 00:04:15,360
The years are well spent.
50
00:04:18,750 --> 00:04:19,830
You've been in Maoxi all the time?
51
00:04:20,800 --> 00:04:22,830
Same as you, I just got back.
52
00:04:25,630 --> 00:04:27,310
You know my whereabouts very well.
53
00:04:31,600 --> 00:04:32,560
I happened to see you
54
00:04:34,120 --> 00:04:35,190
pestering Yu.
55
00:04:38,510 --> 00:04:40,600
You were following her, too.
56
00:04:42,160 --> 00:04:43,190
It all evens up.
57
00:04:47,800 --> 00:04:48,750
Let's have a race tonight.
58
00:04:48,870 --> 00:04:50,360
No, my girlfriend won't let me.
59
00:05:02,040 --> 00:05:02,880
What's your plan later?
60
00:05:03,000 --> 00:05:04,890
(Back in the Old Days Bar)
Go back to the old house. You can come.
61
00:05:04,900 --> 00:05:06,070
No. There are too many memories.
62
00:05:06,270 --> 00:05:07,110
Still holding grudges?
63
00:05:23,270 --> 00:05:24,240
(Mr. Zhang)
Sorry.
64
00:05:24,430 --> 00:05:26,390
Can I postpone the purchase of a house?
65
00:05:26,510 --> 00:05:27,950
I'm tied up in an emergency.
66
00:05:32,980 --> 00:05:34,660
(2017)
67
00:05:36,700 --> 00:05:37,860
(2010)
68
00:05:37,870 --> 00:05:38,710
Let's go.
69
00:05:39,190 --> 00:05:40,430
Let's go back for that plate later.
70
00:05:44,270 --> 00:05:46,070
Cheng Yuzhou, hurry.
71
00:05:48,040 --> 00:05:48,880
Come on.
72
00:05:49,800 --> 00:05:50,830
Everyone's here.
73
00:06:00,040 --> 00:06:00,880
Zhou Yu's coming.
74
00:06:01,750 --> 00:06:03,680
So Yan Ci won't attend.
75
00:06:03,920 --> 00:06:05,600
Yeah, it'll be embarrassing.
76
00:06:06,560 --> 00:06:07,400
Be careful.
77
00:06:12,240 --> 00:06:13,080
Grandma.
78
00:06:13,680 --> 00:06:15,360
Did you wash
79
00:06:15,360 --> 00:06:16,200
the white T-shirt for me?
80
00:06:16,430 --> 00:06:18,800
You just left it there
and didn't wash it.
81
00:06:19,510 --> 00:06:20,830
Do you want to wear it now?
82
00:06:22,830 --> 00:06:24,190
No, it's fine.
83
00:06:27,240 --> 00:06:28,480
Yuzhou, where's my cake?
84
00:06:29,390 --> 00:06:30,230
What cake?
85
00:06:30,800 --> 00:06:32,270
My birthday cake.
86
00:06:32,750 --> 00:06:34,720
You didn't read my message?
87
00:06:39,480 --> 00:06:40,320
I muted my phone.
88
00:06:42,630 --> 00:06:44,270
So, Mr. Cheng, please
89
00:06:44,480 --> 00:06:45,800
make a trip
90
00:06:46,000 --> 00:06:47,270
and get my birthday cake.
91
00:06:47,630 --> 00:06:48,590
All the classmates are here.
92
00:06:48,600 --> 00:06:50,040
- (Why hasn't Zhou Yu come?)
- I can't go.
93
00:06:51,870 --> 00:06:53,600
Do me a favor.
94
00:06:53,830 --> 00:06:54,670
Thanks.
95
00:06:57,750 --> 00:06:59,240
He's actually getting it for me?
96
00:07:06,390 --> 00:07:07,680
Where are you going?
97
00:07:09,270 --> 00:07:10,160
Go get the cake with me.
98
00:07:10,560 --> 00:07:11,400
No, no.
99
00:07:11,630 --> 00:07:13,240
I'm running late.
100
00:07:14,000 --> 00:07:15,160
It's fine, I'll explain for you.
101
00:07:15,800 --> 00:07:17,680
And I don't know the way.
102
00:07:19,390 --> 00:07:21,270
What's inside? Your bag is so heavy.
103
00:07:22,310 --> 00:07:23,430
The gift for Wanyue.
104
00:07:25,430 --> 00:07:26,720
You're such a good friend.
105
00:07:29,680 --> 00:07:30,600
Did you have lunch?
106
00:07:31,510 --> 00:07:34,720
You're not serving lunch
on a birthday party?
107
00:07:37,000 --> 00:07:38,390
We are, the food is enough.
108
00:07:40,510 --> 00:07:41,480
I'm a big eater.
109
00:07:43,480 --> 00:07:45,040
OK, we'll feed you.
110
00:07:45,750 --> 00:07:48,190
Eat more, so you can grow taller.
111
00:07:52,750 --> 00:07:53,870
Just a little taller.
112
00:07:59,750 --> 00:08:01,040
I'm not short.
113
00:08:02,830 --> 00:08:03,670
Let's go.
114
00:08:11,750 --> 00:08:12,800
I'm sorry.
115
00:08:13,270 --> 00:08:15,560
No one came to take it
after the scheduled time.
116
00:08:15,830 --> 00:08:16,950
I thought you didn't want it,
117
00:08:17,070 --> 00:08:18,360
so I already sold it.
118
00:08:21,270 --> 00:08:23,510
What to do? Will Wanyue get angry?
119
00:08:28,360 --> 00:08:29,630
Come on, cheers.
120
00:08:29,630 --> 00:08:30,470
Cheers.
121
00:08:40,270 --> 00:08:41,110
Well...
122
00:08:47,960 --> 00:08:49,790
Don't just stand here. Have a seat.
123
00:08:52,360 --> 00:08:53,200
Yu.
124
00:08:55,510 --> 00:08:56,350
Yu.
125
00:08:57,080 --> 00:08:58,120
Finally, there you are.
126
00:09:03,150 --> 00:09:04,480
Why everyone stopped talking?
127
00:09:05,360 --> 00:09:08,670
Are you stunned by my beauty?
128
00:09:11,510 --> 00:09:12,910
Wanyue, happy birthday.
129
00:09:13,630 --> 00:09:14,470
Thank you.
130
00:09:15,600 --> 00:09:17,440
I have things to do at home.
131
00:09:17,840 --> 00:09:18,680
I...
132
00:09:19,200 --> 00:09:20,040
I should go.
133
00:09:20,480 --> 00:09:21,320
What?
134
00:09:21,480 --> 00:09:23,200
Why aren't I aware of that?
135
00:09:23,720 --> 00:09:25,790
Yu, I've been waiting for you.
136
00:09:26,080 --> 00:09:27,120
If you leave as soon as you come,
137
00:09:27,320 --> 00:09:28,510
I'll be mad at you.
138
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
She came on time.
139
00:09:31,030 --> 00:09:32,440
I took her to get the cake.
140
00:09:33,240 --> 00:09:34,720
It's your fault then, Cheng Yuzhou.
141
00:09:35,000 --> 00:09:36,440
Why did you occupy Yu for so long?
142
00:09:37,270 --> 00:09:38,440
Where's the cake? Let me see.
143
00:09:38,960 --> 00:09:39,910
What's the rush?
144
00:09:40,360 --> 00:09:42,120
The cake won't fly away itself.
145
00:09:45,630 --> 00:09:47,480
You guys have fun. I'm leaving.
146
00:09:48,080 --> 00:09:49,670
Yan Ci, why are you in a hurry?
147
00:09:49,840 --> 00:09:51,390
- You're leaving already?
- Yan Ci.
148
00:09:53,550 --> 00:09:54,840
Today's my birthday.
149
00:09:54,960 --> 00:09:55,840
No one leaves.
150
00:09:56,670 --> 00:09:57,510
Moreover,
151
00:09:57,630 --> 00:09:58,870
school will start soon.
152
00:09:59,030 --> 00:10:00,630
We won't be able to have much fun.
153
00:10:06,150 --> 00:10:06,990
Let's go.
154
00:10:08,360 --> 00:10:09,200
Come on.
155
00:10:09,670 --> 00:10:11,200
Come on, Yu.
156
00:10:11,510 --> 00:10:12,350
Sit down.
157
00:10:17,790 --> 00:10:19,440
Come on, let's play the game.
158
00:10:19,870 --> 00:10:20,960
Let me make it clear.
159
00:10:21,080 --> 00:10:23,270
The sore losers should admit defeat first.
160
00:10:23,630 --> 00:10:25,200
Or no one can get away with it.
161
00:10:25,630 --> 00:10:26,470
OK.
162
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
First round, the two people the bottle
points to should have a linkarmdrink.
163
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
No problem.
164
00:10:33,030 --> 00:10:34,670
So it's us two.
165
00:10:41,440 --> 00:10:42,840
OK, the second round,
166
00:10:43,030 --> 00:10:44,480
the two people gets pointed to
167
00:10:44,670 --> 00:10:46,670
will have to drink this.
168
00:10:47,550 --> 00:10:49,240
Oh no, seriously?
169
00:10:49,360 --> 00:10:50,320
This is too much.
170
00:10:57,550 --> 00:10:58,390
I quit.
171
00:11:03,910 --> 00:11:04,750
Zhou Yu.
172
00:11:05,600 --> 00:11:06,440
You're really drinking it?
173
00:11:06,900 --> 00:11:07,960
Yu.
174
00:11:09,870 --> 00:11:10,710
Maybe forget it.
175
00:11:10,730 --> 00:11:12,270
- You'll feel bad.
- Yeah.
176
00:11:21,510 --> 00:11:22,790
You should have some water.
177
00:11:24,120 --> 00:11:24,960
Are you alright?
178
00:11:26,840 --> 00:11:28,510
Yan Ci can't have something spicy.
179
00:11:29,200 --> 00:11:31,080
I will let him go.
180
00:11:32,200 --> 00:11:33,040
Boring.
181
00:11:34,080 --> 00:11:35,200
I left your gift on the desk.
182
00:11:36,750 --> 00:11:37,590
Yan Ci.
183
00:11:40,720 --> 00:11:42,390
Forget it, let's ignore him.
184
00:11:42,550 --> 00:11:43,390
Continue.
185
00:11:43,960 --> 00:11:44,870
This round,
186
00:11:45,030 --> 00:11:46,390
the two people get pointed to
187
00:11:46,670 --> 00:11:48,550
will watch a horror movie together.
188
00:11:48,910 --> 00:11:49,750
This is good.
189
00:11:52,720 --> 00:11:54,030
Luckily, not me.
190
00:11:54,030 --> 00:11:55,150
Every dog has its day.
191
00:11:59,200 --> 00:12:00,040
Yuzhou.
192
00:12:00,550 --> 00:12:03,270
Can you watch it yourself?
193
00:12:03,790 --> 00:12:05,270
- You're cheating.
- Yeah.
194
00:12:05,510 --> 00:12:07,440
I'm the birthday girl.
195
00:12:07,600 --> 00:12:09,000
Can you do this to me?
196
00:12:09,030 --> 00:12:10,200
It's no exception.
197
00:12:10,320 --> 00:12:12,510
- Yu.
- Follow the rule.
198
00:12:15,510 --> 00:12:17,120
Do you watch this kind of movie?
199
00:12:19,390 --> 00:12:20,230
You're scared?
200
00:12:21,960 --> 00:12:24,200
No. I haven't watched one.
201
00:12:34,750 --> 00:12:37,550
I can't believe this is the first time
you've kissed a girl.
202
00:12:37,550 --> 00:12:38,550
I swear.
203
00:12:43,480 --> 00:12:46,000
You're drunk.
204
00:13:00,240 --> 00:13:01,720
(Honeydew)
It surely has degrees.
205
00:13:02,440 --> 00:13:04,120
But only 1.5 degrees.
206
00:13:05,360 --> 00:13:07,030
Yu, wake up.
207
00:13:07,960 --> 00:13:08,800
Time for the cake.
208
00:13:09,630 --> 00:13:10,470
Yu.
209
00:13:11,870 --> 00:13:14,360
- I want to go home.
- She can't hold her liquor.
210
00:13:16,670 --> 00:13:17,960
You guys go on.
211
00:13:19,320 --> 00:13:20,360
I will send her home.
212
00:13:30,390 --> 00:13:31,510
Let's go eat the cake.
213
00:13:31,630 --> 00:13:33,030
- OK.
- Let's go.
214
00:13:34,180 --> 00:13:36,660
(Longevity)
215
00:13:41,000 --> 00:13:43,360
Cheng Yuzhou, I hate you!
216
00:14:06,610 --> 00:14:12,860
♪Away from summer, the flock of geese♪
217
00:14:13,330 --> 00:14:18,700
♪Flies south
only for the warmth to continue♪
218
00:14:20,330 --> 00:14:26,680
♪We all know to look forward,
wounds always heal♪
219
00:14:27,160 --> 00:14:32,340
♪It's just a matter of time
to get used to it♪
220
00:14:33,610 --> 00:14:36,260
♪When memories become uncertain♪
221
00:14:37,060 --> 00:14:39,640
♪I hide all the possibilities♪
222
00:14:40,510 --> 00:14:45,590
♪I care for you from a distance♪
223
00:14:47,320 --> 00:14:49,950
♪I miss you but we're no longer close♪
224
00:14:50,650 --> 00:14:53,670
♪Do you feel the same way?♪
225
00:14:54,100 --> 00:14:57,660
♪After yesterday passed, will you♪
226
00:14:57,660 --> 00:15:00,110
♪Appear again in my future?♪
227
00:15:00,380 --> 00:15:01,790
(The right of communication
through information network)
228
00:15:01,810 --> 00:15:03,220
(exclusively belongs to Tencent.)
14275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.