All language subtitles for -2147483648engengOrange.Soda.S01E07.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,100 --> 00:00:35,740 =Orange Soda= 2 00:00:35,740 --> 00:00:38,740 =Episode 7= 3 00:00:50,280 --> 00:00:51,710 Let me hold it for you. Make a wish. 4 00:01:00,840 --> 00:01:01,430 It's your turn. 5 00:01:13,590 --> 00:01:15,200 What did you wish for? 6 00:01:16,480 --> 00:01:19,070 I wish the exam goes well 7 00:01:19,430 --> 00:01:20,590 and I can get into a good university. 8 00:01:20,600 --> 00:01:21,780 - What about you? - Be careful. 9 00:01:26,760 --> 00:01:28,870 My wishes are all about you. 10 00:01:30,480 --> 00:01:31,430 What did you say? 11 00:01:34,590 --> 00:01:35,870 I said I hope the exam goes well too. 12 00:01:41,340 --> 00:01:43,300 (Basketball Finals of Maoxi No. 1 Middle School) 13 00:01:56,560 --> 00:01:58,680 - Come on! - Come on! Come on! 14 00:02:09,520 --> 00:02:10,630 If you can't do it, we can replace you. 15 00:02:14,540 --> 00:02:15,590 (Come On Class One is Number One) 16 00:02:16,400 --> 00:02:17,310 No need for that. 17 00:02:25,840 --> 00:02:26,750 Come on! 18 00:02:27,000 --> 00:02:29,750 - Come on! - Come on! Come on! 19 00:02:30,120 --> 00:02:32,840 - Come on! - Come on! Come on! 20 00:02:33,680 --> 00:02:34,630 - Snap! - Come on! 21 00:02:34,630 --> 00:02:35,400 Get a snap. 22 00:02:37,910 --> 00:02:38,800 Defend it. 23 00:02:40,800 --> 00:02:42,840 Why do I think Yan Ci is slowing down? 24 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Is he feeling unwell? 25 00:02:45,120 --> 00:02:46,360 He indeed has slowed down. 26 00:02:46,680 --> 00:02:47,400 Come on! 27 00:02:50,030 --> 00:02:50,960 Come on! 28 00:03:08,320 --> 00:03:10,280 - Bravo! - We won! 29 00:03:10,870 --> 00:03:13,360 Great! We won! 30 00:03:22,430 --> 00:03:23,430 - Yan Ci. - Yan Ci. 31 00:03:24,190 --> 00:03:24,840 Yan Ci. 32 00:03:25,000 --> 00:03:25,470 Yan Ci. 33 00:03:25,590 --> 00:03:26,240 Yan Ci. 34 00:03:26,310 --> 00:03:27,000 What's wrong? 35 00:03:29,080 --> 00:03:29,710 It burns. 36 00:03:31,400 --> 00:03:36,310 Their relationship is so complicated. 37 00:03:37,080 --> 00:03:37,630 What? 38 00:03:39,150 --> 00:03:40,000 Don't you know? 39 00:03:41,800 --> 00:03:43,080 - Yan Ci. - He's having a fever. 40 00:03:43,190 --> 00:03:44,470 Yan Ci's parents 41 00:03:44,840 --> 00:03:47,520 died because of Zhou Yu's mom. 42 00:03:48,680 --> 00:03:49,960 Come on, help him up. 43 00:03:56,910 --> 00:03:57,680 Where did you go? 44 00:03:57,680 --> 00:03:59,240 (2008) 45 00:03:59,240 --> 00:04:00,240 Where did you go? 46 00:04:00,630 --> 00:04:02,000 You said you'd come back. 47 00:04:02,280 --> 00:04:04,120 Zhou Yu's father died in an accident. 48 00:04:04,470 --> 00:04:06,590 Her mother couldn't accept it 49 00:04:06,750 --> 00:04:07,840 and went mental. 50 00:04:08,560 --> 00:04:10,710 One day, she went crazy, and rushed to the street. 51 00:04:11,280 --> 00:04:12,960 Yan Ci's parents bumped into her. 52 00:04:14,840 --> 00:04:15,800 To avoid her, 53 00:04:16,360 --> 00:04:17,720 (Happiness) they had a car accident 54 00:04:18,240 --> 00:04:19,190 and died at the scene. 55 00:04:19,720 --> 00:04:20,990 Yan Ci was buying ice cream for Zhou Yu 56 00:04:21,390 --> 00:04:23,720 when his parents had the accident. 57 00:04:24,120 --> 00:04:25,310 They saw everything. 58 00:04:26,800 --> 00:04:28,830 This gave him a complex. 59 00:04:29,390 --> 00:04:31,000 He couldn't hear the breaks anymore. 60 00:04:34,980 --> 00:04:37,380 (Death Notice) 61 00:04:37,380 --> 00:04:41,060 (Happiness) 62 00:04:58,720 --> 00:04:59,870 You just had a high fever. 63 00:05:00,070 --> 00:05:01,120 Eat something. 64 00:05:02,830 --> 00:05:03,560 I have no appetite. 65 00:05:05,040 --> 00:05:06,510 You can't take medicine with an empty stomach. 66 00:05:13,190 --> 00:05:14,070 You're afraid it'll kill me? 67 00:05:15,390 --> 00:05:16,270 Of course. 68 00:05:22,600 --> 00:05:23,430 Don't be. 69 00:05:25,800 --> 00:05:26,830 Even if I'm dead, 70 00:05:28,240 --> 00:05:29,390 it has nothing to do with you. 71 00:05:33,560 --> 00:05:35,750 Yan Ci, you can't scare me this way. 72 00:05:36,480 --> 00:05:37,430 I don't need your help. 73 00:05:44,240 --> 00:05:45,120 I don't want to help you. 74 00:05:46,190 --> 00:05:48,000 My own life is a mess. 75 00:05:48,510 --> 00:05:50,920 I don't have the energy to take care of others. 76 00:05:51,800 --> 00:05:54,190 But you're important. 77 00:05:55,680 --> 00:05:58,160 So Yan Ci, take the medicine. 78 00:06:29,870 --> 00:06:30,830 What should I do? 79 00:06:35,630 --> 00:06:37,190 Why is she your mother? 80 00:06:38,600 --> 00:06:39,630 I can't forgive her. 81 00:06:40,950 --> 00:06:42,310 I can't forgive her. 82 00:06:52,800 --> 00:06:54,830 Is it appropriate 83 00:06:57,510 --> 00:06:58,920 for us to visit a patient this late? 84 00:07:00,240 --> 00:07:02,040 Time to show your care. 85 00:07:10,560 --> 00:07:12,070 - Yu. - Why did you come? 86 00:07:15,830 --> 00:07:16,560 To visit him. 87 00:07:19,430 --> 00:07:20,950 Yeah, how is he now? 88 00:07:21,120 --> 00:07:21,870 Is the fever gone? 89 00:07:25,070 --> 00:07:25,720 He just fell asleep. 90 00:07:30,000 --> 00:07:31,510 Aren't you here to send support? 91 00:07:32,000 --> 00:07:33,480 Go check if he's alright. 92 00:07:33,480 --> 00:07:34,310 Take him to the hospital. 93 00:07:34,510 --> 00:07:35,480 Don't delay it. 94 00:07:38,750 --> 00:07:39,310 It's fine. 95 00:07:39,950 --> 00:07:42,070 He's gotten a lot better. 96 00:07:44,190 --> 00:07:44,920 What about 97 00:07:46,480 --> 00:07:48,720 go to school with him tomorrow? 98 00:07:50,430 --> 00:07:51,160 OK. 99 00:07:51,750 --> 00:07:52,750 We're leaving. 100 00:08:04,750 --> 00:08:05,720 Hasn't he fallen asleep? 101 00:08:07,360 --> 00:08:08,480 Why are you still staying here? 102 00:08:10,310 --> 00:08:11,680 I'm leaving. 103 00:08:53,510 --> 00:08:57,480 Their relationship is so complicated. 104 00:09:10,150 --> 00:09:11,000 Are you asleep? 105 00:09:11,000 --> 00:09:12,660 (Zhou Yu) 106 00:09:12,660 --> 00:09:13,820 (Sending) 107 00:09:17,670 --> 00:09:18,320 Not yet. 108 00:09:20,870 --> 00:09:23,150 Come out. I have something to give you. 109 00:09:47,720 --> 00:09:49,320 What? Anything wrong? 110 00:09:51,120 --> 00:09:52,240 I broke 111 00:09:52,240 --> 00:09:53,030 your MP4 before. 112 00:09:53,550 --> 00:09:54,480 This is a compensation. 113 00:09:56,390 --> 00:09:57,120 Don't refuse to take it. 114 00:09:59,630 --> 00:10:01,360 This is too much. I can't take it. 115 00:10:02,480 --> 00:10:04,030 You can. I won it because of the game. 116 00:10:04,200 --> 00:10:04,910 It's useless to me. 117 00:10:16,550 --> 00:10:17,120 Thanks. 118 00:10:18,720 --> 00:10:21,360 You came specially to give me this? 119 00:10:22,670 --> 00:10:24,630 I just stopped by. 120 00:10:25,480 --> 00:10:26,150 Gotta go. 121 00:10:32,000 --> 00:10:32,630 Zhou Yu. 122 00:10:37,440 --> 00:10:38,630 Can you consider 123 00:10:41,600 --> 00:10:42,670 liking someone else? 124 00:10:43,580 --> 00:10:45,660 (2010) 125 00:10:47,940 --> 00:10:50,580 (2017, orange soda) 126 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Sir, a bottle of mineral water. 127 00:10:54,600 --> 00:10:55,270 That'll be two yuan. 128 00:11:03,600 --> 00:11:05,440 You're not a local, are you? 129 00:11:07,000 --> 00:11:07,720 I'm on a business trip. 130 00:11:08,360 --> 00:11:09,360 Have you been here before? 131 00:11:14,270 --> 00:11:15,630 That was seven years ago. 132 00:11:18,980 --> 00:11:20,260 (House Purchase & Sale Contract) I'm sorry. 133 00:11:54,980 --> 00:12:01,230 ♪Away from summer, the flock of geese♪ 134 00:12:01,700 --> 00:12:07,070 ♪Flies south only for the warmth to continue♪ 135 00:12:08,700 --> 00:12:15,050 ♪We all know to look forward, wounds always heal♪ 136 00:12:15,530 --> 00:12:20,710 ♪It's just a matter of time to get used to it♪ 137 00:12:21,980 --> 00:12:24,630 ♪When memories become uncertain♪ 138 00:12:25,430 --> 00:12:28,010 ♪I hide all the possibilities♪ 139 00:12:28,880 --> 00:12:33,960 ♪I care for you from a distance♪ 140 00:12:35,690 --> 00:12:38,320 ♪I miss you but we're no longer close♪ 141 00:12:39,020 --> 00:12:42,040 ♪Do you feel the same way?♪ 142 00:12:42,470 --> 00:12:46,030 ♪After yesterday passed, will you♪ 143 00:12:46,030 --> 00:12:48,480 ♪Appear again in my future?♪ 144 00:12:48,780 --> 00:12:50,160 (The right of communication through information network) 145 00:12:50,180 --> 00:12:51,580 (exclusively belongs to Tencent.) 9165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.