Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,100 --> 00:00:35,740
=Orange Soda=
2
00:00:35,740 --> 00:00:38,740
=Episode 7=
3
00:00:50,280 --> 00:00:51,710
Let me hold it for you. Make a wish.
4
00:01:00,840 --> 00:01:01,430
It's your turn.
5
00:01:13,590 --> 00:01:15,200
What did you wish for?
6
00:01:16,480 --> 00:01:19,070
I wish the exam goes well
7
00:01:19,430 --> 00:01:20,590
and I can get into a good university.
8
00:01:20,600 --> 00:01:21,780
- What about you?
- Be careful.
9
00:01:26,760 --> 00:01:28,870
My wishes are all about you.
10
00:01:30,480 --> 00:01:31,430
What did you say?
11
00:01:34,590 --> 00:01:35,870
I said I hope the exam goes well too.
12
00:01:41,340 --> 00:01:43,300
(Basketball Finals
of Maoxi No. 1 Middle School)
13
00:01:56,560 --> 00:01:58,680
- Come on!
- Come on! Come on!
14
00:02:09,520 --> 00:02:10,630
If you can't do it, we can replace you.
15
00:02:14,540 --> 00:02:15,590
(Come On
Class One is Number One)
16
00:02:16,400 --> 00:02:17,310
No need for that.
17
00:02:25,840 --> 00:02:26,750
Come on!
18
00:02:27,000 --> 00:02:29,750
- Come on!
- Come on! Come on!
19
00:02:30,120 --> 00:02:32,840
- Come on!
- Come on! Come on!
20
00:02:33,680 --> 00:02:34,630
- Snap!
- Come on!
21
00:02:34,630 --> 00:02:35,400
Get a snap.
22
00:02:37,910 --> 00:02:38,800
Defend it.
23
00:02:40,800 --> 00:02:42,840
Why do I think
Yan Ci is slowing down?
24
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
Is he feeling unwell?
25
00:02:45,120 --> 00:02:46,360
He indeed has slowed down.
26
00:02:46,680 --> 00:02:47,400
Come on!
27
00:02:50,030 --> 00:02:50,960
Come on!
28
00:03:08,320 --> 00:03:10,280
- Bravo!
- We won!
29
00:03:10,870 --> 00:03:13,360
Great! We won!
30
00:03:22,430 --> 00:03:23,430
- Yan Ci.
- Yan Ci.
31
00:03:24,190 --> 00:03:24,840
Yan Ci.
32
00:03:25,000 --> 00:03:25,470
Yan Ci.
33
00:03:25,590 --> 00:03:26,240
Yan Ci.
34
00:03:26,310 --> 00:03:27,000
What's wrong?
35
00:03:29,080 --> 00:03:29,710
It burns.
36
00:03:31,400 --> 00:03:36,310
Their relationship is so complicated.
37
00:03:37,080 --> 00:03:37,630
What?
38
00:03:39,150 --> 00:03:40,000
Don't you know?
39
00:03:41,800 --> 00:03:43,080
- Yan Ci.
- He's having a fever.
40
00:03:43,190 --> 00:03:44,470
Yan Ci's parents
41
00:03:44,840 --> 00:03:47,520
died because of Zhou Yu's mom.
42
00:03:48,680 --> 00:03:49,960
Come on, help him up.
43
00:03:56,910 --> 00:03:57,680
Where did you go?
44
00:03:57,680 --> 00:03:59,240
(2008)
45
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
Where did you go?
46
00:04:00,630 --> 00:04:02,000
You said you'd come back.
47
00:04:02,280 --> 00:04:04,120
Zhou Yu's father died in an accident.
48
00:04:04,470 --> 00:04:06,590
Her mother couldn't accept it
49
00:04:06,750 --> 00:04:07,840
and went mental.
50
00:04:08,560 --> 00:04:10,710
One day, she went crazy,
and rushed to the street.
51
00:04:11,280 --> 00:04:12,960
Yan Ci's parents bumped into her.
52
00:04:14,840 --> 00:04:15,800
To avoid her,
53
00:04:16,360 --> 00:04:17,720
(Happiness)
they had a car accident
54
00:04:18,240 --> 00:04:19,190
and died at the scene.
55
00:04:19,720 --> 00:04:20,990
Yan Ci was buying
ice cream for Zhou Yu
56
00:04:21,390 --> 00:04:23,720
when his parents had the accident.
57
00:04:24,120 --> 00:04:25,310
They saw everything.
58
00:04:26,800 --> 00:04:28,830
This gave him a complex.
59
00:04:29,390 --> 00:04:31,000
He couldn't hear the breaks anymore.
60
00:04:34,980 --> 00:04:37,380
(Death Notice)
61
00:04:37,380 --> 00:04:41,060
(Happiness)
62
00:04:58,720 --> 00:04:59,870
You just had a high fever.
63
00:05:00,070 --> 00:05:01,120
Eat something.
64
00:05:02,830 --> 00:05:03,560
I have no appetite.
65
00:05:05,040 --> 00:05:06,510
You can't take medicine
with an empty stomach.
66
00:05:13,190 --> 00:05:14,070
You're afraid it'll kill me?
67
00:05:15,390 --> 00:05:16,270
Of course.
68
00:05:22,600 --> 00:05:23,430
Don't be.
69
00:05:25,800 --> 00:05:26,830
Even if I'm dead,
70
00:05:28,240 --> 00:05:29,390
it has nothing to do with you.
71
00:05:33,560 --> 00:05:35,750
Yan Ci, you can't scare me this way.
72
00:05:36,480 --> 00:05:37,430
I don't need your help.
73
00:05:44,240 --> 00:05:45,120
I don't want to help you.
74
00:05:46,190 --> 00:05:48,000
My own life is a mess.
75
00:05:48,510 --> 00:05:50,920
I don't have the energy
to take care of others.
76
00:05:51,800 --> 00:05:54,190
But you're important.
77
00:05:55,680 --> 00:05:58,160
So Yan Ci, take the medicine.
78
00:06:29,870 --> 00:06:30,830
What should I do?
79
00:06:35,630 --> 00:06:37,190
Why is she your mother?
80
00:06:38,600 --> 00:06:39,630
I can't forgive her.
81
00:06:40,950 --> 00:06:42,310
I can't forgive her.
82
00:06:52,800 --> 00:06:54,830
Is it appropriate
83
00:06:57,510 --> 00:06:58,920
for us to visit a patient this late?
84
00:07:00,240 --> 00:07:02,040
Time to show your care.
85
00:07:10,560 --> 00:07:12,070
- Yu.
- Why did you come?
86
00:07:15,830 --> 00:07:16,560
To visit him.
87
00:07:19,430 --> 00:07:20,950
Yeah, how is he now?
88
00:07:21,120 --> 00:07:21,870
Is the fever gone?
89
00:07:25,070 --> 00:07:25,720
He just fell asleep.
90
00:07:30,000 --> 00:07:31,510
Aren't you here to send support?
91
00:07:32,000 --> 00:07:33,480
Go check if he's alright.
92
00:07:33,480 --> 00:07:34,310
Take him to the hospital.
93
00:07:34,510 --> 00:07:35,480
Don't delay it.
94
00:07:38,750 --> 00:07:39,310
It's fine.
95
00:07:39,950 --> 00:07:42,070
He's gotten a lot better.
96
00:07:44,190 --> 00:07:44,920
What about
97
00:07:46,480 --> 00:07:48,720
go to school with him tomorrow?
98
00:07:50,430 --> 00:07:51,160
OK.
99
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
We're leaving.
100
00:08:04,750 --> 00:08:05,720
Hasn't he fallen asleep?
101
00:08:07,360 --> 00:08:08,480
Why are you still staying here?
102
00:08:10,310 --> 00:08:11,680
I'm leaving.
103
00:08:53,510 --> 00:08:57,480
Their relationship is so complicated.
104
00:09:10,150 --> 00:09:11,000
Are you asleep?
105
00:09:11,000 --> 00:09:12,660
(Zhou Yu)
106
00:09:12,660 --> 00:09:13,820
(Sending)
107
00:09:17,670 --> 00:09:18,320
Not yet.
108
00:09:20,870 --> 00:09:23,150
Come out. I have something to give you.
109
00:09:47,720 --> 00:09:49,320
What? Anything wrong?
110
00:09:51,120 --> 00:09:52,240
I broke
111
00:09:52,240 --> 00:09:53,030
your MP4 before.
112
00:09:53,550 --> 00:09:54,480
This is a compensation.
113
00:09:56,390 --> 00:09:57,120
Don't refuse to take it.
114
00:09:59,630 --> 00:10:01,360
This is too much. I can't take it.
115
00:10:02,480 --> 00:10:04,030
You can. I won it because of the game.
116
00:10:04,200 --> 00:10:04,910
It's useless to me.
117
00:10:16,550 --> 00:10:17,120
Thanks.
118
00:10:18,720 --> 00:10:21,360
You came specially to give me this?
119
00:10:22,670 --> 00:10:24,630
I just stopped by.
120
00:10:25,480 --> 00:10:26,150
Gotta go.
121
00:10:32,000 --> 00:10:32,630
Zhou Yu.
122
00:10:37,440 --> 00:10:38,630
Can you consider
123
00:10:41,600 --> 00:10:42,670
liking someone else?
124
00:10:43,580 --> 00:10:45,660
(2010)
125
00:10:47,940 --> 00:10:50,580
(2017, orange soda)
126
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Sir, a bottle of mineral water.
127
00:10:54,600 --> 00:10:55,270
That'll be two yuan.
128
00:11:03,600 --> 00:11:05,440
You're not a local, are you?
129
00:11:07,000 --> 00:11:07,720
I'm on a business trip.
130
00:11:08,360 --> 00:11:09,360
Have you been here before?
131
00:11:14,270 --> 00:11:15,630
That was seven years ago.
132
00:11:18,980 --> 00:11:20,260
(House Purchase & Sale Contract)
I'm sorry.
133
00:11:54,980 --> 00:12:01,230
♪Away from summer, the flock of geese♪
134
00:12:01,700 --> 00:12:07,070
♪Flies south
only for the warmth to continue♪
135
00:12:08,700 --> 00:12:15,050
♪We all know to look forward,
wounds always heal♪
136
00:12:15,530 --> 00:12:20,710
♪It's just a matter of time
to get used to it♪
137
00:12:21,980 --> 00:12:24,630
♪When memories become uncertain♪
138
00:12:25,430 --> 00:12:28,010
♪I hide all the possibilities♪
139
00:12:28,880 --> 00:12:33,960
♪I care for you from a distance♪
140
00:12:35,690 --> 00:12:38,320
♪I miss you but we're no longer close♪
141
00:12:39,020 --> 00:12:42,040
♪Do you feel the same way?♪
142
00:12:42,470 --> 00:12:46,030
♪After yesterday passed, will you♪
143
00:12:46,030 --> 00:12:48,480
♪Appear again in my future?♪
144
00:12:48,780 --> 00:12:50,160
(The right of communication
through information network)
145
00:12:50,180 --> 00:12:51,580
(exclusively belongs to Tencent.)
9165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.