All language subtitles for 스턴트맨 The.Fall.Guy.2024.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,792 --> 00:00:13,430 ♪ Mmm, yeah ♪ 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 FIRST A.D. Back to ones. 3 00:00:19,537 --> 00:00:20,899 Let's get it quiet, please. 4 00:00:20,899 --> 00:00:22,538 Everyone, stay off channel one now. 5 00:00:22,538 --> 00:00:24,111 This is a take, not a rehearsal. 6 00:00:24,111 --> 00:00:25,937 Picture is up. 7 00:12:39,571 --> 00:12:41,078 I mean, you understand. 8 00:12:41,078 --> 00:12:43,674 "It's not about how hard of a hit you can give." 9 00:12:43,674 --> 00:12:45,676 - Oh. - "It's about how many times 10 00:12:45,676 --> 00:12:49,581 "you can get hit and keep moving forward." -Come on. 11 00:12:49,581 --> 00:12:52,826 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 12 00:12:52,826 --> 00:12:55,620 So it's a laser gun with a dagger? 13 00:12:55,620 --> 00:12:57,358 - Yes, like a bayonet. - Right. 14 00:12:57,358 --> 00:12:59,030 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 15 00:12:59,030 --> 00:13:00,658 On the battlefield, yes. Hundred percent. 16 00:13:00,658 --> 00:13:02,528 It just gives it a quite a strange shape. 17 00:13:02,528 --> 00:13:04,101 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 18 00:13:04,101 --> 00:13:05,762 Yeah, well, you said you wanted metal, 19 00:13:05,762 --> 00:13:07,269 so it's, like, heavy metal. 20 00:13:07,269 --> 00:13:09,106 Okay, how-how... how many have you done like this? 21 00:13:09,106 --> 00:13:10,437 - Uh, two. - Okay. Good. 22 00:13:10,437 --> 00:13:12,505 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 23 00:13:12,505 --> 00:13:14,705 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 24 00:13:14,705 --> 00:13:16,641 Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 25 00:13:16,641 --> 00:13:18,280 What's going on? -I think we only have enough for one take. 26 00:13:18,280 --> 00:13:19,886 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. -Yes. 27 00:13:19,886 --> 00:13:21,613 Yes? -We could create something that looks 28 00:13:21,613 --> 00:13:23,186 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 29 00:13:23,186 --> 00:13:24,550 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 30 00:13:24,550 --> 00:13:26,123 I don't want real. I don't want real. 31 00:13:26,123 --> 00:13:28,125 This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 32 00:13:28,125 --> 00:13:29,687 Okay? Of cosmic proportions. 33 00:13:29,687 --> 00:13:31,656 It's got to mirror that otherworldly thing 34 00:13:31,656 --> 00:13:33,229 when you fall in love. 35 00:13:33,229 --> 00:13:34,692 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 36 00:13:34,692 --> 00:13:36,199 I want it that way, okay? 37 00:13:36,199 --> 00:13:38,135 Let's go big with our one take, okay? -Okay. 38 00:13:38,135 --> 00:13:39,466 - Holy shit. 39 00:13:39,466 --> 00:13:40,665 Was that it? Was that my one take? 40 00:13:40,665 --> 00:13:41,831 Uh, I'm sure we have... 41 00:13:41,831 --> 00:13:43,635 - Oh, my God! 42 00:13:43,635 --> 00:13:45,142 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 43 00:13:45,142 --> 00:13:46,407 - Boss. Listen, listen. - Look at that. 44 00:13:46,407 --> 00:13:48,079 You sure you want to use real pyros? 45 00:13:48,079 --> 00:13:49,377 Yeah. -VENTI: But we definitely don't need this. 46 00:13:49,377 --> 00:13:50,884 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 47 00:13:50,884 --> 00:13:52,182 Well, we're just gonna have to loop the actors. 48 00:13:52,182 --> 00:13:53,678 - That's all. - That's okay, Ray. 49 00:13:53,678 --> 00:13:55,317 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 50 00:13:55,317 --> 00:13:56,714 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 51 00:13:56,714 --> 00:13:57,649 What the hell is going on over there, Rush? 52 00:13:57,649 --> 00:13:58,925 We did not call for pyro. 53 00:13:58,925 --> 00:14:00,223 I will seriously track down your family 54 00:14:00,223 --> 00:14:01,521 and kill every last one of them! 55 00:14:01,521 --> 00:14:03,193 This is why they're doing it. 56 00:14:03,193 --> 00:14:04,997 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 57 00:14:04,997 --> 00:14:06,592 It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 58 00:14:06,592 --> 00:14:08,935 - I see, okay. -Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 59 00:14:08,935 --> 00:14:10,695 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 60 00:14:10,695 --> 00:14:12,169 - working last night... - Okay, yep. 61 00:14:12,169 --> 00:14:13,665 ...but I sort of synthesized our conversation 62 00:14:13,665 --> 00:14:15,502 that we had on the third act, and what if 63 00:14:15,502 --> 00:14:18,505 one of the characters in the film acknowledges in the film 64 00:14:18,505 --> 00:14:20,771 that we're having a problem with the third act? 65 00:14:20,771 --> 00:14:22,542 - Yeah? - No. No. 66 00:14:22,542 --> 00:14:23,873 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 67 00:14:23,873 --> 00:14:25,050 - I really, really do. 68 00:14:25,050 --> 00:14:26,843 Nigel, you've got to stop them. 69 00:14:26,843 --> 00:14:28,185 I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 70 00:14:28,185 --> 00:14:29,681 - Stop testing! - Whoo! 71 00:14:29,681 --> 00:14:31,056 - Boss! - Yep? 72 00:14:31,056 --> 00:14:33,091 - Test went well. - Fantastic. 73 00:14:33,091 --> 00:14:35,885 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 74 00:14:35,885 --> 00:14:37,425 Here's what's gonna happen. 75 00:14:37,425 --> 00:14:39,229 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 76 00:14:39,229 --> 00:14:41,099 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 77 00:14:41,099 --> 00:14:42,463 Let's go. The shot's gonna be epic. 78 00:14:42,463 --> 00:14:44,795 Shot's up in five, people. Thank you. 79 00:14:55,984 --> 00:14:57,610 -Colt? Brother? 80 00:14:57,610 --> 00:14:59,480 What's happening, man? 81 00:15:00,945 --> 00:15:02,780 - Bad sand. - Bad sand. 82 00:15:02,780 --> 00:15:04,320 Yeah. 83 00:15:04,320 --> 00:15:06,157 I think we got to postpone. Hate to say it. 84 00:15:06,157 --> 00:15:08,126 NIGEL Dan, what's the delay, please? 85 00:15:08,126 --> 00:15:10,095 Uh, we're just doing a little safety check. 86 00:15:10,095 --> 00:15:11,393 It's the density. It's bad density. 87 00:15:11,393 --> 00:15:13,263 We're looking at the density of the sand. 88 00:15:13,263 --> 00:15:14,495 There's a new driver. 89 00:15:14,495 --> 00:15:16,068 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 90 00:15:16,068 --> 00:15:18,268 Nigel, this is the biggest shot of the film, 91 00:15:18,268 --> 00:15:19,764 and I have a newbie. 92 00:15:20,800 --> 00:15:22,602 - Dan says we can do it. - Okay. 93 00:15:22,602 --> 00:15:25,407 Seriously, we're gonna drift all over the place. 94 00:15:25,407 --> 00:15:27,079 What is that, a king tide? 95 00:15:27,079 --> 00:15:28,806 Here's what you do. You wait till it comes in. 96 00:15:28,806 --> 00:15:31,446 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 97 00:15:31,446 --> 00:15:32,612 You're stalling. 98 00:15:32,612 --> 00:15:34,350 - Maybe. - You're stalling. 99 00:15:34,350 --> 00:15:37,254 - Two things can be true. - Brother, I've got 100 00:15:37,254 --> 00:15:39,751 a tent full of rookie Australians out here. 101 00:15:39,751 --> 00:15:40,950 I'm gonna be sick. 102 00:15:40,950 --> 00:15:42,622 You got this. You're the one. 103 00:15:42,622 --> 00:15:43,623 - Why you got to say that? - Okay? 104 00:15:43,623 --> 00:15:44,789 Why you got to say that? 105 00:15:44,789 --> 00:15:46,263 You've done this a million times. 106 00:15:46,263 --> 00:15:48,298 And so have you. You know, you just jinxed it. 107 00:15:49,367 --> 00:15:51,037 You just jinxed it! 108 00:15:51,037 --> 00:15:52,500 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 109 00:15:52,500 --> 00:15:53,831 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 110 00:15:53,831 --> 00:15:55,008 Thank you so much. Appreciate you. 111 00:15:55,008 --> 00:15:56,042 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 112 00:15:57,967 --> 00:15:59,540 She say something about me? 113 00:15:59,540 --> 00:16:02,807 Stop with... your-your face. Stop it. Stop it. 114 00:16:02,807 --> 00:16:05,117 She didn't say anything about you. 115 00:16:05,117 --> 00:16:06,844 Get in the car! 116 00:16:09,651 --> 00:16:11,321 This is really important to her. 117 00:16:11,321 --> 00:16:12,949 Yes, it's important to her. 118 00:16:12,949 --> 00:16:15,391 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 119 00:16:15,391 --> 00:16:18,229 "This is one of those times, 120 00:16:18,229 --> 00:16:21,430 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 121 00:16:23,764 --> 00:16:25,467 That's easy. Fast and the Furious. 122 00:16:25,467 --> 00:16:26,897 Ah! 123 00:16:26,897 --> 00:16:29,042 - Let's go. You got this. 124 00:16:29,042 --> 00:16:30,373 Did you see the coffee lady? 125 00:16:30,373 --> 00:16:31,572 She was wearing, like, a hat. 126 00:16:31,572 --> 00:16:33,079 - I see you in the car. - Okay. 127 00:16:34,247 --> 00:16:35,741 Let's get the medics in place, please. 128 00:16:35,741 --> 00:16:37,809 This is the hero set. I've got five more after that. 129 00:16:37,809 --> 00:16:39,217 Are you ready, Dan? Yeah. 130 00:16:39,217 --> 00:16:41,384 - Rock and roll. - Lock it up! 131 00:16:41,384 --> 00:16:43,419 - Thank you. - Three minute away... 132 00:16:44,455 --> 00:16:45,586 NIGEL Okay, folks, 133 00:16:45,586 --> 00:16:47,093 he's buckled in. Stunts are ready. 134 00:16:47,093 --> 00:16:48,655 MAN Godspeed, Colt. 135 00:16:48,655 --> 00:16:50,426 Everybody knows their spots. 136 00:16:50,426 --> 00:16:52,428 Everybody knows their responsibilities. 137 00:16:52,428 --> 00:16:53,660 NIGEL FX, please go hot on the cannon. 138 00:16:53,660 --> 00:16:55,167 Do this right. 139 00:16:55,167 --> 00:16:56,597 MAN Okay, engaging the cannon now. 140 00:16:56,597 --> 00:16:58,071 We do this safe and everybody goes home. 141 00:16:58,071 --> 00:16:59,666 MAN 2 Charging the cannon. 142 00:16:59,666 --> 00:17:02,207 MAN 2,000 PSI in the cannon. 143 00:17:02,207 --> 00:17:03,868 Stunts is good. 144 00:17:03,868 --> 00:17:05,903 MAN 2 Cannon is hot. 145 00:17:05,903 --> 00:17:07,509 NIGEL Cameras, where are we at? 146 00:17:07,509 --> 00:17:09,005 Are you rolling? Camera one? 147 00:17:09,005 --> 00:17:10,413 - Speed on one. - Camera two? 148 00:17:10,413 --> 00:17:11,876 - Speed. - Camera three? 149 00:17:11,876 --> 00:17:13,251 -Speed on three. 150 00:17:17,717 --> 00:17:21,358 Background. And three, two, one. 151 00:17:21,358 --> 00:17:22,953 Action, action, action! 152 00:17:28,598 --> 00:17:30,026 All right, guys, stay frosty. 153 00:17:30,026 --> 00:17:32,072 NIGEL Three, two, one! 154 00:17:38,971 --> 00:17:41,477 Dan, I need him close to the camera now. -DAN: Copy that! 155 00:17:42,909 --> 00:17:44,315 Look, I don't want to be that guy, 156 00:17:44,315 --> 00:17:45,778 but the sand's a little loose. 157 00:17:45,778 --> 00:17:47,549 I can't get any traction. 158 00:17:47,549 --> 00:17:49,287 When I do, it jumps, 159 00:17:49,287 --> 00:17:51,916 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 160 00:17:51,916 --> 00:17:53,621 I know, I know, but get in there. 161 00:17:53,621 --> 00:17:55,689 - You got this, baby! - Move up, move up. 162 00:17:57,759 --> 00:17:59,660 No, no, not that close. Oh. What the... 163 00:18:00,663 --> 00:18:02,091 NIGEL Keep rolling. 164 00:18:02,091 --> 00:18:03,631 We have seven more cameras. Keep rolling! 165 00:18:03,631 --> 00:18:05,633 Okay! 166 00:18:05,633 --> 00:18:08,537 Ready in three, two, one! 167 00:18:33,366 --> 00:18:34,761 NIGEL Nobody goes in 168 00:18:34,761 --> 00:18:36,334 until stunts gives the all clear. 169 00:18:43,871 --> 00:18:45,310 - Is he all right? - Colt, you all right? 170 00:18:45,310 --> 00:18:47,279 Quickly, get him. Come on, get him. 171 00:18:47,279 --> 00:18:48,709 - Just get in there. - Oh, my God. 172 00:18:48,709 --> 00:18:51,613 - Easy, easy. - Colt, you did it! 173 00:18:51,613 --> 00:18:53,351 Eight and a half rolls! 174 00:18:53,351 --> 00:18:55,551 Come on, you okay? You good? 175 00:18:55,551 --> 00:18:58,356 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 176 00:18:59,390 --> 00:19:02,360 Jody's coming. Hold on. Okay. 177 00:19:02,360 --> 00:19:03,790 So good, Dan. Is he good? 178 00:19:03,790 --> 00:19:05,121 - Yeah, of course. - So good, so good. 179 00:19:05,121 --> 00:19:06,958 Loved it, loved it. 180 00:19:06,958 --> 00:19:08,498 - Incredible. - Okay. 181 00:19:18,543 --> 00:19:19,676 Whose idea was this? 182 00:19:21,172 --> 00:19:23,249 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 183 00:19:23,249 --> 00:19:25,350 I-I just found out about this yesterday. 184 00:19:25,350 --> 00:19:27,077 Dan, come on. 185 00:19:27,077 --> 00:19:29,684 I didn't approve him. I didn't approve him. 186 00:19:29,684 --> 00:19:31,147 I would never have approved him. 187 00:19:31,147 --> 00:19:32,258 - She didn't approve me. 188 00:19:32,258 --> 00:19:33,358 Can I talk to you for a second? 189 00:19:33,358 --> 00:19:34,524 I'm not approved. 190 00:19:34,524 --> 00:19:36,394 Interesting move. Really. 191 00:19:36,394 --> 00:19:39,397 Really interesting. Just very casual. 192 00:19:39,397 --> 00:19:43,093 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 193 00:19:54,810 --> 00:19:58,284 Don't do that. You can't do that. -What? 194 00:19:58,284 --> 00:19:59,978 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 195 00:20:01,718 --> 00:20:03,355 Why are you here? 196 00:20:03,355 --> 00:20:05,588 I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 197 00:20:05,588 --> 00:20:08,426 Because I was under the impression that... 198 00:20:09,726 --> 00:20:11,429 ...you did want me here. 199 00:20:11,429 --> 00:20:13,189 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 200 00:20:13,189 --> 00:20:14,531 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 201 00:20:14,531 --> 00:20:16,368 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 202 00:20:16,368 --> 00:20:17,864 I don't even care about it, but you clipped the camera. 203 00:20:17,864 --> 00:20:20,229 I-I-I'm a little rusty. 204 00:20:20,229 --> 00:20:21,967 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 205 00:20:21,967 --> 00:20:24,134 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 206 00:20:24,134 --> 00:20:26,136 - Congratulations. - Thank you. 207 00:20:26,136 --> 00:20:28,138 I'm happy for you. 208 00:20:31,176 --> 00:20:33,583 This whole director thing looks good on you. 209 00:20:33,583 --> 00:20:36,080 Even the gardening hat, somehow. 210 00:20:36,080 --> 00:20:39,655 Everyone wears them. It's like a set thing. 211 00:20:39,655 --> 00:20:41,723 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 212 00:20:41,723 --> 00:20:43,890 They're not making it look as good as you are, that's all. 213 00:20:43,890 --> 00:20:46,596 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 214 00:20:46,596 --> 00:20:48,400 But you look good in everything. 215 00:20:48,400 --> 00:20:50,831 You look good in nothing. Whatever. 216 00:20:50,831 --> 00:20:52,569 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 217 00:20:52,569 --> 00:20:53,966 But you do look good in nothing. -This isn't work... 218 00:20:53,966 --> 00:20:55,341 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 219 00:20:55,341 --> 00:20:57,310 But it's not what I... 220 00:20:59,677 --> 00:21:01,347 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 221 00:21:01,347 --> 00:21:03,107 - Anyone but him. - Can I be honest with you? 222 00:21:03,107 --> 00:21:05,384 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 223 00:21:06,948 --> 00:21:09,355 - What's next? - The fire burn. 224 00:21:11,183 --> 00:21:12,919 It's your call. 225 00:21:12,919 --> 00:21:14,690 Okay. -NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 226 00:21:14,690 --> 00:21:16,461 We're gonna set this man on fire. 227 00:21:34,512 --> 00:21:36,206 JODY Cut, cut, cut. -That's a cut. 228 00:21:36,206 --> 00:21:38,483 - Cutting there, please. - That's a cut! 229 00:21:41,719 --> 00:21:43,356 How you feeling, Colt Seavers? 230 00:21:43,356 --> 00:21:44,687 - He's good. - He's all good. 231 00:21:44,687 --> 00:21:46,854 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 232 00:21:46,854 --> 00:21:48,317 Technical issue. Little bump on the dolly. 233 00:21:48,317 --> 00:21:50,726 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 234 00:21:50,726 --> 00:21:52,321 - Back to ones, please. - Thank you. 235 00:21:52,321 --> 00:21:54,191 - Going again. - Please, back to one. 236 00:21:54,191 --> 00:21:56,127 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 237 00:21:56,127 --> 00:21:58,294 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 238 00:21:58,294 --> 00:21:59,636 if you'd like some backstory, some context? 239 00:21:59,636 --> 00:22:01,572 - Would that be good? - Just go with it. 240 00:22:01,572 --> 00:22:03,233 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 241 00:22:03,233 --> 00:22:06,071 So, sci-fi love story, two characters, 242 00:22:06,071 --> 00:22:08,304 one of them's an alien... Aliena... 243 00:22:08,304 --> 00:22:10,042 and you're Space Cowboy. 244 00:22:10,042 --> 00:22:11,978 They shared what's called a moon season. 245 00:22:11,978 --> 00:22:14,310 In real life, you might call it a fling. 246 00:22:14,310 --> 00:22:17,148 Um, brief but very intense. 247 00:22:17,148 --> 00:22:19,689 And... hopeful. 248 00:22:20,956 --> 00:22:23,429 Now, neither of them had ever been in a relationship 249 00:22:23,429 --> 00:22:25,398 that deep before. 250 00:22:25,398 --> 00:22:28,258 And they told each other that over and over and over again. 251 00:22:28,258 --> 00:22:30,260 Him more than her, you know, to the point where 252 00:22:30,260 --> 00:22:32,064 sometimes she was like, "Chill out," you know. 253 00:22:32,064 --> 00:22:34,770 But anyway, in a tragic turn of events, 254 00:22:34,770 --> 00:22:39,907 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 255 00:22:41,240 --> 00:22:42,580 Without a trace. 256 00:22:48,115 --> 00:22:49,455 I can keep going. 257 00:22:49,455 --> 00:22:51,787 I can hit the rock better now, thanks. 258 00:22:51,787 --> 00:22:52,953 We're going again! 259 00:22:55,760 --> 00:22:57,595 Sound speed. 260 00:22:57,595 --> 00:22:59,388 And action! 261 00:23:02,600 --> 00:23:03,898 -That's a cut! 262 00:23:03,898 --> 00:23:05,537 Cutting there, please. 263 00:23:08,133 --> 00:23:09,640 - Everything okay? - You good? 264 00:23:09,640 --> 00:23:11,873 For a little more context, Colt, 265 00:23:11,873 --> 00:23:13,644 Aliena's sort of devastated. 266 00:23:13,644 --> 00:23:15,745 And she starts sort of replaying everything 267 00:23:15,745 --> 00:23:17,109 in her head over and over again. 268 00:23:17,109 --> 00:23:19,210 Did she misread the vibe? 269 00:23:19,210 --> 00:23:20,651 Was it just a fling? 270 00:23:20,651 --> 00:23:23,588 Did she let her imagination run wild again? 271 00:23:23,588 --> 00:23:25,557 Or did he lie to her? 272 00:23:25,557 --> 00:23:27,625 Was he full of shit? 273 00:23:29,596 --> 00:23:30,958 But let me be clear: 274 00:23:30,958 --> 00:23:32,993 eventually, Aliena did move on. 275 00:23:32,993 --> 00:23:34,929 All right? 276 00:23:34,929 --> 00:23:37,228 And she started doing Pilates. 277 00:23:37,228 --> 00:23:40,803 Got herself a banging revenge body, 278 00:23:40,803 --> 00:23:43,003 and then she started dating other humans. 279 00:23:43,003 --> 00:23:45,104 One after another. 280 00:23:45,104 --> 00:23:47,238 And she had so many mind-blowing, 281 00:23:47,238 --> 00:23:50,439 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 282 00:23:50,439 --> 00:23:51,781 - Right, girls? - Yeah. 283 00:23:51,781 --> 00:23:53,442 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 284 00:23:53,442 --> 00:23:54,751 Yeah, it was like a sushi train. 285 00:23:54,751 --> 00:23:57,413 I'm gonna be sick. 286 00:23:57,413 --> 00:23:59,151 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 287 00:23:59,151 --> 00:24:00,988 'cause there was a little buzz on that one. 288 00:24:00,988 --> 00:24:02,462 Okay, light him up. 289 00:24:03,487 --> 00:24:05,597 Last one, everybody. Action! 290 00:24:08,831 --> 00:24:11,262 It-It's just feeling so withheld, 291 00:24:11,262 --> 00:24:13,198 so how 'bout some dialogue? 292 00:24:13,198 --> 00:24:14,606 Yeah, that's all right, Darla. 293 00:24:14,606 --> 00:24:16,300 I'm gonna go straight to the source. 294 00:24:16,300 --> 00:24:19,644 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 295 00:24:19,644 --> 00:24:22,779 if he was forced to say something, what would he say? 296 00:24:22,779 --> 00:24:24,308 How would he justify 297 00:24:24,308 --> 00:24:26,013 this year she's spent spinning out over this? 298 00:24:26,013 --> 00:24:27,850 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 299 00:24:27,850 --> 00:24:30,116 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 300 00:24:30,116 --> 00:24:31,557 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 301 00:24:31,557 --> 00:24:33,449 I can't hear him. 302 00:24:33,449 --> 00:24:34,659 Traveling. 303 00:24:43,734 --> 00:24:45,329 Come again, Colt. What was that? 304 00:24:45,329 --> 00:24:47,573 - It's already on. - In this movie, 305 00:24:47,573 --> 00:24:51,302 do the aliens and the humans ever talk... 306 00:24:51,302 --> 00:24:52,743 in private? 307 00:24:53,845 --> 00:24:55,746 - No, not really. - No private conversations? 308 00:24:55,746 --> 00:24:57,308 No, they don't like doing private. 309 00:24:57,308 --> 00:24:58,650 Like, they like to keep it very public. 310 00:24:58,650 --> 00:25:00,344 - Very open. - Oh. 311 00:25:02,348 --> 00:25:06,757 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 312 00:25:06,757 --> 00:25:10,420 Have you ever been in one of those situations where... 313 00:25:11,698 --> 00:25:13,665 ...you want to say something and it's so important 314 00:25:13,665 --> 00:25:15,392 that you can't mess it up? 315 00:25:15,392 --> 00:25:20,397 So, you think long and hard about it, 316 00:25:20,397 --> 00:25:22,839 and then you realize... 317 00:25:22,839 --> 00:25:24,676 you've already messed it up? 318 00:25:24,676 --> 00:25:29,373 'Cause you've thought too long and too hard about it? 319 00:25:30,783 --> 00:25:32,442 You're... 320 00:25:32,442 --> 00:25:33,949 What's that? 321 00:25:35,117 --> 00:25:37,216 - You want... 322 00:25:41,627 --> 00:25:43,222 I had a similar situation 323 00:25:43,222 --> 00:25:45,455 when I fell in love with my wife's sister. 324 00:25:45,455 --> 00:25:46,929 - Okay. All right. What... - No. 325 00:25:46,929 --> 00:25:49,261 - No. Okay. 326 00:25:49,261 --> 00:25:51,263 Uh... 327 00:25:51,263 --> 00:25:53,771 And again, this is hard because... 328 00:25:53,771 --> 00:25:55,641 you know, I haven't read the script. 329 00:25:55,641 --> 00:25:57,137 But... 330 00:25:59,205 --> 00:26:01,273 ...he'd probably say... 331 00:26:02,914 --> 00:26:04,980 ...that he's been living... 332 00:26:07,281 --> 00:26:09,655 ...in total regret since then. 333 00:26:11,087 --> 00:26:12,790 You know, afraid... 334 00:26:12,790 --> 00:26:14,726 that he'll never get an opportunity 335 00:26:14,726 --> 00:26:16,453 to make it up to her... 336 00:26:18,028 --> 00:26:19,555 ...because he waited too long. 337 00:26:19,555 --> 00:26:21,161 And... 338 00:26:23,935 --> 00:26:25,803 ...she's probably moved on. 339 00:26:25,803 --> 00:26:27,299 Uh, sorry, Jody, 340 00:26:27,299 --> 00:26:29,939 speaking of moving on, we, uh... 341 00:26:31,844 --> 00:26:33,811 One more? 342 00:26:38,609 --> 00:26:40,653 I'd love another chance. 343 00:26:44,219 --> 00:26:46,186 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 344 00:26:46,186 --> 00:26:48,023 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 345 00:26:48,023 --> 00:26:49,222 Okay, light him up! 346 00:26:52,029 --> 00:26:53,292 Action! Thank you! 347 00:27:00,741 --> 00:27:02,301 Gail? 348 00:27:04,041 --> 00:27:05,942 Gail? 349 00:27:05,942 --> 00:27:08,109 Oh. Coffee. 350 00:27:16,581 --> 00:27:18,515 Mm! You're here. 351 00:27:18,515 --> 00:27:19,857 Oh, no, don't use that. It's broken. 352 00:27:19,857 --> 00:27:22,453 Eight and a half rolls? 353 00:27:22,453 --> 00:27:25,456 That is a world record! 354 00:27:25,456 --> 00:27:28,393 Thank you so much. 355 00:27:28,393 --> 00:27:31,066 It's better than parking cars, isn't it? 356 00:27:32,628 --> 00:27:34,564 - Would you cut the shit, Gail? 357 00:27:34,564 --> 00:27:36,709 What? It was amazing. What are you talking about? 358 00:27:36,709 --> 00:27:39,008 She doesn't want me here, Gail. 359 00:27:39,008 --> 00:27:40,372 Yes, she does. 360 00:27:40,372 --> 00:27:41,978 Oh, of course she does. 361 00:27:41,978 --> 00:27:44,816 - You lied. You lied. - Oh. 362 00:27:44,816 --> 00:27:46,752 - Colt. - Do you know how that feels? 363 00:27:46,752 --> 00:27:48,721 I think you deserve a second chance. 364 00:27:48,721 --> 00:27:52,549 It's, like, the message in all my movies. 365 00:27:52,549 --> 00:27:54,188 What's the message in all my movies? 366 00:27:54,188 --> 00:27:56,520 Uh... 367 00:27:56,520 --> 00:27:58,797 Nihilism's a viable worldview? 368 00:28:00,427 --> 00:28:03,065 No, that's just the entertainment. 369 00:28:03,065 --> 00:28:05,067 That's like the... 370 00:28:05,067 --> 00:28:06,937 like the sexy bacon. 371 00:28:06,937 --> 00:28:08,840 - What is this? - You know? It's like dogs. 372 00:28:08,840 --> 00:28:11,700 You got to wrap the message... 373 00:28:11,700 --> 00:28:13,636 in some sexy bacon. 374 00:28:14,881 --> 00:28:17,343 I mean, all those movies, people fall down. 375 00:28:17,343 --> 00:28:19,279 They're rolling in their own shit. 376 00:28:19,279 --> 00:28:21,512 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 377 00:28:21,512 --> 00:28:23,349 Do you mind if I lay down? 378 00:28:23,349 --> 00:28:26,187 With the multiple fire burns and the cannon rolls 379 00:28:26,187 --> 00:28:28,794 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 380 00:28:28,794 --> 00:28:30,290 ...could use a little shut-eye. 381 00:28:30,290 --> 00:28:31,423 Yep. 382 00:28:31,423 --> 00:28:33,062 Okay, let me get this straight. 383 00:28:34,263 --> 00:28:37,231 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 384 00:28:37,231 --> 00:28:39,035 The audience are dogs? 385 00:28:39,035 --> 00:28:40,432 There we go. 386 00:28:40,432 --> 00:28:43,600 And when you fall down, you get back up. 387 00:28:43,600 --> 00:28:45,470 - Thank you. - I'm glad we did this. 388 00:28:45,470 --> 00:28:48,605 Now, what am I really doing here, Gail? 389 00:28:50,642 --> 00:28:52,477 Um... 390 00:28:52,477 --> 00:28:53,577 Ryder's missing. 391 00:28:53,577 --> 00:28:55,117 He has fallen in 392 00:28:55,117 --> 00:28:58,318 with some shady, shitty, shitty people. 393 00:28:58,318 --> 00:29:00,518 Well, Gail... 394 00:29:01,752 --> 00:29:03,125 ...call the cops. 395 00:29:03,125 --> 00:29:04,489 I can't call the cops. 396 00:29:04,489 --> 00:29:06,062 Well, why not? 397 00:29:06,062 --> 00:29:08,757 The studio will know that I am way over budget. 398 00:29:08,757 --> 00:29:10,429 They will pull the plug on this. 399 00:29:10,429 --> 00:29:12,937 You know that. 400 00:29:12,937 --> 00:29:14,235 Please go and find him. 401 00:29:14,235 --> 00:29:15,566 Why me? 402 00:29:15,566 --> 00:29:17,601 You're a stuntman, for God's sake. 403 00:29:17,601 --> 00:29:19,768 No one's gonna notice whether you're here or not. 404 00:29:19,768 --> 00:29:21,638 - No offense. - I mean, some taken. 405 00:29:21,638 --> 00:29:24,410 You know him intimately. 406 00:29:24,410 --> 00:29:26,115 It can be so simple. 407 00:29:26,115 --> 00:29:28,953 You pick him up, you dust him off, 408 00:29:28,953 --> 00:29:30,251 you bring him back here. 409 00:29:30,251 --> 00:29:31,857 I know I can trust you. 410 00:29:31,857 --> 00:29:33,518 And you know who can trust you more than anyone, 411 00:29:33,518 --> 00:29:36,422 she just doesn't realize it yet, is Jody. 412 00:29:36,422 --> 00:29:39,359 This is her big chance. 413 00:29:39,359 --> 00:29:42,164 Do you want her first movie to be her last? 414 00:29:42,164 --> 00:29:44,496 You've got to help me out, man. 415 00:29:45,906 --> 00:29:48,500 It's been a long couple days. 416 00:29:48,500 --> 00:29:51,470 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 417 00:29:51,470 --> 00:29:54,209 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 418 00:29:54,209 --> 00:29:55,639 I'm gonna call you your tomorrow. 419 00:29:55,639 --> 00:29:57,377 - Right, no. Today. - My today. 420 00:29:57,377 --> 00:29:59,016 That is the door code of Ryder's loft. 421 00:29:59,016 --> 00:30:00,952 The patio door. Took it from his trailer. 422 00:30:00,952 --> 00:30:02,954 He's still doing this Post-it note thing? 423 00:30:02,954 --> 00:30:05,022 Oh. Let's not even get into that. 424 00:30:05,022 --> 00:30:07,783 At this point, it's like Memento level. 425 00:30:07,783 --> 00:30:10,324 I can only keep this from Jody and the studio 426 00:30:10,324 --> 00:30:12,557 48 hours max. 427 00:30:12,557 --> 00:30:14,130 Save Jody's movie, 428 00:30:14,130 --> 00:30:16,660 and maybe you get the love of your life back. 429 00:30:18,268 --> 00:30:20,829 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 430 00:30:20,829 --> 00:30:23,975 She's been the sexy bacon all along. 431 00:30:23,975 --> 00:30:25,372 You're good. 432 00:30:25,372 --> 00:30:27,605 It's the only left-hand drive I have. 433 00:30:29,378 --> 00:30:31,543 Please don't wreck it. It's product placement. 434 00:30:31,543 --> 00:30:34,051 There's only two of them. 435 00:30:34,051 --> 00:30:36,284 I know how you stunties drive. 436 00:30:39,388 --> 00:30:42,092 You seek to destroy all I hold dear. 437 00:30:55,435 --> 00:30:57,008 ♪ 'Cause there we are again ♪ 438 00:30:57,008 --> 00:30:59,945 ♪ When I loved you so ♪ 439 00:30:59,945 --> 00:31:01,738 - ♪ Back before you lost ♪ 440 00:31:01,738 --> 00:31:04,444 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 441 00:31:04,444 --> 00:31:06,776 ♪ It was rare, I was there ♪ 442 00:31:06,776 --> 00:31:15,191 ♪ I remember it all too well ♪ 443 00:31:29,735 --> 00:31:32,978 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 444 00:31:32,978 --> 00:31:35,244 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 445 00:31:35,244 --> 00:31:38,742 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 446 00:31:38,742 --> 00:31:40,810 ♪ Till you tore it all up ♪ 447 00:31:40,810 --> 00:31:42,988 ♪ Running scared, I was there ♪ 448 00:31:42,988 --> 00:31:50,622 ♪ I remember it all too well ♪ 449 00:31:50,622 --> 00:31:53,460 ♪ And you call me up again ♪ 450 00:31:53,460 --> 00:31:56,430 ♪ Just to break me like a promise ♪ 451 00:31:56,430 --> 00:32:01,072 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 452 00:32:01,072 --> 00:32:04,438 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 453 00:32:13,284 --> 00:32:14,349 What are you doing? 454 00:32:15,746 --> 00:32:17,649 Uh, just, uh, chilling down. 455 00:32:17,649 --> 00:32:19,519 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 456 00:32:19,519 --> 00:32:21,488 - Yep. - Mm. 457 00:32:21,488 --> 00:32:23,325 It's just something Australians say. 458 00:32:23,325 --> 00:32:24,755 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 459 00:32:24,755 --> 00:32:26,196 Yeah, "chilling down under," you know, 460 00:32:26,196 --> 00:32:27,527 but it's shorter to say "chilling down." 461 00:32:27,527 --> 00:32:29,694 - Have you been crying? - Not at all. 462 00:32:29,694 --> 00:32:31,234 You look like you've been crying. 463 00:32:32,831 --> 00:32:34,699 Jet lag. 464 00:32:34,699 --> 00:32:37,636 That was so dangerous, and I'm very sorry. 465 00:32:37,636 --> 00:32:39,704 Lighting you up like that. 466 00:32:39,704 --> 00:32:42,113 It was very cathartic. 467 00:32:42,113 --> 00:32:44,247 - I feel better. - I deserved it. 468 00:32:46,647 --> 00:32:49,813 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 469 00:32:49,813 --> 00:32:52,057 Can I get in the car with you? 470 00:32:54,259 --> 00:32:56,490 Clean your face. You're a mess. 471 00:32:59,825 --> 00:33:01,231 So how have you been? 472 00:33:01,231 --> 00:33:03,662 Oh, you know. 473 00:33:05,336 --> 00:33:06,830 Yeah? Thumbs-up? 474 00:33:06,830 --> 00:33:09,701 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 475 00:33:11,111 --> 00:33:12,308 - And that's fine. 476 00:33:12,308 --> 00:33:13,672 You don't have to explain anything. 477 00:33:13,672 --> 00:33:15,476 It's all good. It was a fling. 478 00:33:15,476 --> 00:33:17,577 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 479 00:33:17,577 --> 00:33:19,381 I don't even want to know. 480 00:33:19,381 --> 00:33:21,845 And the problem with forcing something is you get nowhere. 481 00:33:21,845 --> 00:33:23,682 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 482 00:33:23,682 --> 00:33:25,486 Do you know what happened? 483 00:33:25,486 --> 00:33:27,389 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 484 00:33:27,389 --> 00:33:29,985 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 485 00:33:29,985 --> 00:33:32,196 Moral of the story is you should just be you. 486 00:33:34,959 --> 00:33:36,926 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 487 00:33:36,926 --> 00:33:38,400 and I, uh... 488 00:33:38,400 --> 00:33:39,698 It's not like I didn't want to apologize 489 00:33:39,698 --> 00:33:41,700 a million times. 490 00:33:41,700 --> 00:33:42,866 Yeah. 491 00:33:42,866 --> 00:33:45,407 Uh, it's just, every time I... 492 00:33:49,039 --> 00:33:51,710 You know, when I think of something to say... 493 00:33:54,550 --> 00:33:56,616 ...doesn't seem like enough. 494 00:34:01,887 --> 00:34:03,524 Okay. 495 00:34:03,524 --> 00:34:05,361 No problem. 496 00:34:05,361 --> 00:34:08,298 Boundaries. Boundaries. 497 00:34:08,298 --> 00:34:09,629 That's important. 498 00:34:09,629 --> 00:34:11,433 Because I have a lot of pressure on me. 499 00:34:11,433 --> 00:34:15,305 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 500 00:34:15,305 --> 00:34:17,406 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 501 00:34:17,406 --> 00:34:19,705 we need to keep it... 502 00:34:19,705 --> 00:34:21,179 like, super profesh. 503 00:34:22,248 --> 00:34:23,577 "Professional" is my middle name. 504 00:34:23,577 --> 00:34:25,513 Mm-hmm. 505 00:34:27,484 --> 00:34:29,044 I thought your middle name was "Danger." 506 00:34:29,044 --> 00:34:31,750 That's a stage name. 507 00:34:33,787 --> 00:34:35,820 Colt Profesh Seavers. 508 00:34:40,662 --> 00:34:43,091 Promise me you're not gonna derail this, okay? 509 00:34:43,091 --> 00:34:44,598 Promise. 510 00:34:46,305 --> 00:34:49,339 Okay. 511 00:34:53,774 --> 00:34:55,708 Want to do some doughnuts? 512 00:35:04,455 --> 00:35:07,258 Do you want to drive me to my car? 513 00:35:07,258 --> 00:35:08,820 - Yeah. 514 00:35:19,734 --> 00:35:21,305 Okay, goodbye. 515 00:35:26,169 --> 00:35:28,708 ♪ It was rare, I was there ♪ 516 00:35:28,708 --> 00:35:36,386 ♪ I remember it all too well ♪ 517 00:35:36,386 --> 00:35:39,015 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 518 00:35:39,015 --> 00:35:41,688 ♪ You remember it all ♪ 519 00:35:41,688 --> 00:35:42,953 - ♪ Down the stairs ♪ 520 00:35:42,953 --> 00:35:44,493 ♪ You were there ♪ 521 00:35:44,493 --> 00:35:47,298 - ♪ You remember it all... ♪ 522 00:36:14,217 --> 00:36:16,151 Okay. 523 00:36:16,151 --> 00:36:18,527 "Tom, long time no see. 524 00:36:18,527 --> 00:36:21,090 Gail asked me to check and make sure you're okay." 525 00:36:22,762 --> 00:36:25,237 "Colt, thought you were dead. 526 00:36:25,237 --> 00:36:27,767 Why you got to be such a pussy bitch?" 527 00:36:27,767 --> 00:36:30,671 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 528 00:36:30,671 --> 00:36:33,443 as a pussy or a bitch." 529 00:36:33,443 --> 00:36:35,544 "Okay, but you got hurt like a pussy 530 00:36:35,544 --> 00:36:37,007 and you're acting like a bitch." 531 00:36:37,007 --> 00:36:38,745 Tom? 532 00:36:38,745 --> 00:36:41,418 Colt Seavers. Just checking in on you. 533 00:36:42,751 --> 00:36:45,323 Jody needs you back on set, pal. 534 00:36:47,151 --> 00:36:48,953 And I-I don't want to be a part of 535 00:36:48,953 --> 00:36:51,758 any breaking in, role-play games. 536 00:36:58,228 --> 00:37:00,096 Well, all right. 537 00:37:01,506 --> 00:37:03,968 ♪ DJ Khaled! ♪ 538 00:37:03,968 --> 00:37:05,442 ♪ Hey ♪ 539 00:37:05,442 --> 00:37:07,136 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 540 00:37:07,136 --> 00:37:09,809 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 541 00:37:09,809 --> 00:37:12,779 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 542 00:37:12,779 --> 00:37:15,617 ♪ And every time I step up in the building ♪ 543 00:37:15,617 --> 00:37:18,180 ♪ Everybody hands go up ♪ 544 00:37:19,425 --> 00:37:20,985 ♪ And they stay there ♪ 545 00:37:20,985 --> 00:37:23,086 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 546 00:37:23,086 --> 00:37:25,891 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 547 00:37:25,891 --> 00:37:28,927 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 548 00:37:28,927 --> 00:37:30,225 ♪ And if you going in... ♪ 549 00:37:31,963 --> 00:37:33,470 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 550 00:37:33,470 --> 00:37:35,406 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 551 00:37:35,406 --> 00:37:36,968 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 552 00:37:36,968 --> 00:37:38,475 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 553 00:37:38,475 --> 00:37:39,608 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 554 00:37:39,608 --> 00:37:41,577 ♪ And my folks locked down ♪ 555 00:37:41,577 --> 00:37:43,106 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 556 00:37:43,106 --> 00:37:44,448 Coffee. 557 00:37:44,448 --> 00:37:46,274 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 558 00:37:46,274 --> 00:37:50,014 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 559 00:37:50,014 --> 00:37:52,951 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 560 00:37:52,951 --> 00:37:55,327 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 561 00:37:55,327 --> 00:37:58,528 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 562 00:37:58,528 --> 00:37:59,793 - ♪ All I do is win, win... ♪ 563 00:37:59,793 --> 00:38:00,827 - What the...! 564 00:38:06,536 --> 00:38:08,670 ♪ Everybody hands go up... ♪ 565 00:38:19,483 --> 00:38:21,518 ♪ Win, and if you going in ♪ 566 00:38:21,518 --> 00:38:24,048 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 567 00:38:24,048 --> 00:38:27,051 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 568 00:38:27,051 --> 00:38:29,394 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 569 00:38:31,286 --> 00:38:32,991 Why do you look so familiar? 570 00:38:36,830 --> 00:38:38,733 Where do I know you from? 571 00:38:38,733 --> 00:38:41,637 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 572 00:38:43,837 --> 00:38:45,234 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 573 00:38:45,234 --> 00:38:46,741 - You're in Metalstorm. - Yeah. 574 00:38:46,741 --> 00:38:48,204 Hey, were you in that movie Carjacked 575 00:38:48,204 --> 00:38:49,678 where that guy named Jack steals your car 576 00:38:49,678 --> 00:38:51,009 and then you shoot him in the hand and you say, 577 00:38:51,009 --> 00:38:52,384 "I hope you know how to drive stick"? 578 00:38:52,384 --> 00:38:54,078 And it doesn't make sense 'cause it's like, 579 00:38:54,078 --> 00:38:55,849 should be "automatic," but the way you say it... 580 00:38:55,849 --> 00:38:57,356 That's Naomi Watts! 581 00:39:03,021 --> 00:39:04,220 I'm just a stunt guy. 582 00:39:04,220 --> 00:39:06,222 I'm working on Metalstorm, too. 583 00:39:06,222 --> 00:39:09,225 You lie! We're only on Metalstorm 1. 584 00:39:09,225 --> 00:39:11,062 - I meant also! 585 00:39:29,212 --> 00:39:30,752 Is this a prop sword? 586 00:39:30,752 --> 00:39:33,458 Mm-hmm. I'm a good actress. 587 00:39:33,458 --> 00:39:36,626 Hey, if you are really working on Metalstorm, 588 00:39:36,626 --> 00:39:38,122 why are you sneaking around here? 589 00:39:38,122 --> 00:39:40,058 Just trying to find Ryder. 590 00:39:40,058 --> 00:39:42,533 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 591 00:39:42,533 --> 00:39:44,359 He thinks someone's trying to kill him. 592 00:39:44,359 --> 00:39:47,263 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 593 00:39:47,263 --> 00:39:49,771 I'm gonna kill you myself." 594 00:39:49,771 --> 00:39:51,971 Now, there is some dark shit going on. 595 00:39:51,971 --> 00:39:54,303 And the sooner I can get out of here, the better. 596 00:39:55,845 --> 00:39:57,779 Wow. 597 00:39:57,779 --> 00:39:59,649 Any idea where I could find him? 598 00:39:59,649 --> 00:40:02,487 Uh, you could try this club he hangs out at. 599 00:40:02,487 --> 00:40:05,281 But you're never gonna get in looking like a povo. 600 00:40:05,281 --> 00:40:07,954 - What's a povo? - A poor person like you. 601 00:40:07,954 --> 00:40:09,989 Oh. Cool. 602 00:40:09,989 --> 00:40:13,157 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 603 00:40:13,157 --> 00:40:14,796 Oh, it was the first show I ever did. 604 00:40:14,796 --> 00:40:18,228 I had to jump a boat through a ring of fire. 605 00:40:18,228 --> 00:40:19,636 I got so good I could do it 606 00:40:19,636 --> 00:40:20,934 with my hands tied behind my back. 607 00:40:22,432 --> 00:40:23,607 Wow. 608 00:40:23,607 --> 00:40:25,433 You're really into yourself. 609 00:40:27,105 --> 00:40:29,074 I mean, you know, you did ask. 610 00:40:29,074 --> 00:40:30,746 It's neon night at the club. 611 00:40:30,746 --> 00:40:32,143 He's always there with this guy called Doone 612 00:40:32,143 --> 00:40:33,749 who's his drug dealer. 613 00:40:33,749 --> 00:40:35,344 He's got, like, leopard print tats on his head. 614 00:40:35,344 --> 00:40:37,852 They won't let a nobody like you into the club, 615 00:40:37,852 --> 00:40:39,788 so just act like Tom. You're his stunt double. 616 00:40:39,788 --> 00:40:41,416 You know how to do that, don't you? 617 00:40:41,416 --> 00:40:43,253 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 618 00:40:43,253 --> 00:40:45,530 and there's no repercussions for my actions. 619 00:40:47,455 --> 00:40:49,633 ♪ I do it like that... ♪ 620 00:40:50,997 --> 00:40:53,934 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 621 00:40:53,934 --> 00:40:55,199 Hey, Tom! 622 00:40:57,267 --> 00:40:59,335 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 623 00:40:59,335 --> 00:41:00,842 Yeah, sit down, get a drink. 624 00:41:00,842 --> 00:41:01,975 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 625 00:41:01,975 --> 00:41:03,438 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 626 00:41:03,438 --> 00:41:05,484 I'm just looking for Ryder. You seen him? 627 00:41:06,916 --> 00:41:09,114 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 628 00:41:09,114 --> 00:41:11,446 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 629 00:41:11,446 --> 00:41:13,316 I just want to find Ryder. 630 00:41:13,316 --> 00:41:16,253 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 631 00:41:19,423 --> 00:41:21,962 Sorry. I, uh... 632 00:41:21,962 --> 00:41:24,492 I mean no... no disrespect. 633 00:41:24,492 --> 00:41:26,494 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 634 00:41:26,494 --> 00:41:28,166 That was fast. 635 00:41:28,166 --> 00:41:29,640 You do a stunt today? 636 00:41:29,640 --> 00:41:31,235 Uh, just a, yeah, car roll. 637 00:41:31,235 --> 00:41:32,742 - Just a car roll? 638 00:41:32,742 --> 00:41:35,008 Hear how he said that? "Just a car roll!" 639 00:41:35,008 --> 00:41:36,911 What a stuntman! My man! 640 00:41:36,911 --> 00:41:38,682 It's what I do. 641 00:41:38,682 --> 00:41:39,848 Hey, that's why I like you. 642 00:41:39,848 --> 00:41:41,410 'Cause you do all the hard shit. 643 00:41:41,410 --> 00:41:44,017 They give Oscars for that? 644 00:41:44,017 --> 00:41:45,920 For stunts? 645 00:41:45,920 --> 00:41:47,724 No. 646 00:41:47,724 --> 00:41:49,154 Nope. 647 00:41:49,154 --> 00:41:51,321 Hey, to the unsung heroes. 648 00:41:51,321 --> 00:41:53,125 - I'll drink to that. - Yeah. 649 00:41:55,228 --> 00:41:56,997 Mm! 650 00:41:58,361 --> 00:42:00,033 No offense, but I prefer cartoons. 651 00:42:00,033 --> 00:42:02,871 See, movies are always trying to make things real. 652 00:42:02,871 --> 00:42:04,675 But it's not real. It's a movie. 653 00:42:04,675 --> 00:42:06,534 It's not meant to be real. 654 00:42:06,534 --> 00:42:08,272 - That's why I like cartoons. 655 00:42:08,272 --> 00:42:09,537 See, 'cause cartoons 656 00:42:09,537 --> 00:42:10,780 don't pretend to be real. 657 00:42:12,441 --> 00:42:14,410 That's what I like about them. You seen Dumbo? 658 00:42:14,410 --> 00:42:15,950 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 659 00:42:15,950 --> 00:42:17,853 Dumbo changed my life. 660 00:42:17,853 --> 00:42:20,086 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 661 00:42:20,086 --> 00:42:21,417 then he starts seeing the pink elephants 662 00:42:21,417 --> 00:42:22,418 on parade and shit? 663 00:42:22,418 --> 00:42:23,628 I was like, "Yes, please." 664 00:42:23,628 --> 00:42:25,091 "I'll have what he's having! 665 00:42:25,091 --> 00:42:26,521 Make it a double!" 666 00:42:27,731 --> 00:42:29,601 Hey, stuntman? 667 00:42:29,601 --> 00:42:31,295 - Why don't you come with us? 668 00:42:31,295 --> 00:42:33,737 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 669 00:43:19,213 --> 00:43:22,214 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 670 00:43:23,547 --> 00:43:26,251 Get out the way! Move! Get off me! 671 00:43:26,251 --> 00:43:27,516 Hey! 672 00:43:31,962 --> 00:43:33,423 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 673 00:43:33,423 --> 00:43:34,831 Come on, brother, let's go. 674 00:43:34,831 --> 00:43:37,163 - Go! -See you, mate. - Be well, mate. 675 00:43:47,307 --> 00:43:48,977 What are you doing, Colt? 676 00:43:48,977 --> 00:43:51,474 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 677 00:43:51,474 --> 00:43:54,279 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 678 00:43:54,279 --> 00:43:56,347 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 679 00:44:05,290 --> 00:44:06,995 Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 680 00:44:06,995 --> 00:44:09,294 Drive! Drive, bro! 681 00:44:09,294 --> 00:44:11,164 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 682 00:44:11,164 --> 00:44:12,968 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 683 00:44:12,968 --> 00:44:14,200 - Where's Ryder?! - I just drugged you 684 00:44:14,200 --> 00:44:15,333 'cause they paid me to. 685 00:44:15,333 --> 00:44:16,807 - Who's "they"? 686 00:44:16,807 --> 00:44:18,468 The guy that runs Ryder's security. 687 00:44:18,468 --> 00:44:19,744 I deliver drugs to him 688 00:44:19,744 --> 00:44:21,240 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 689 00:44:21,240 --> 00:44:22,175 - What room? - Bro, I don't know what room. 690 00:44:22,175 --> 00:44:23,715 You know, it changes. 691 00:44:23,715 --> 00:44:24,914 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 692 00:44:24,914 --> 00:44:26,476 - He'll give you the key. - Kevin? 693 00:44:26,476 --> 00:44:27,917 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 694 00:44:27,917 --> 00:44:28,984 You know Kevin? 695 00:44:28,984 --> 00:44:30,480 I don't know Kevin. 696 00:44:30,480 --> 00:44:32,086 Well, then you're gonna get to know Kevin. 697 00:44:32,086 --> 00:44:35,188 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 698 00:44:35,188 --> 00:44:36,651 How long does this last? 699 00:44:36,651 --> 00:44:38,191 - What? - How long is this gonna last? 700 00:44:38,191 --> 00:44:39,324 Bro, what are you even saying? 701 00:44:39,324 --> 00:44:42,261 How... long does this last? 702 00:44:42,261 --> 00:44:45,099 Oh. When you stop seeing unicorns. 703 00:44:49,565 --> 00:44:52,238 I'd like to speak to Kevin. 704 00:44:52,238 --> 00:44:54,504 Kevin's, uh, on a break. 705 00:44:54,504 --> 00:44:57,914 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 706 00:44:57,914 --> 00:45:01,786 Okay. Do you want me to call "room service"? 707 00:45:01,786 --> 00:45:03,678 I don't know. Is that what happens? 708 00:45:03,678 --> 00:45:04,888 D-Do you have a room? 709 00:45:04,888 --> 00:45:06,384 - Should I just... - Do I need one? 710 00:45:06,384 --> 00:45:07,682 To order the fr... 711 00:45:07,682 --> 00:45:08,793 - I... - The fruit plate. 712 00:45:08,793 --> 00:45:09,827 - Hey, Colt. - Fruit plate. 713 00:45:10,830 --> 00:45:11,895 Woof, wow. 714 00:45:11,895 --> 00:45:13,963 - That's a look. - Hi. Hey. 715 00:45:13,963 --> 00:45:15,294 - What happened to your face? - Hi. 716 00:45:15,294 --> 00:45:16,867 - Hi. Okay. 717 00:45:16,867 --> 00:45:18,363 - Sorry about that. - Are you good? 718 00:45:18,363 --> 00:45:19,870 - It's just good... - What's wrong with you? 719 00:45:19,870 --> 00:45:20,772 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 720 00:45:20,772 --> 00:45:22,103 You look amazing. 721 00:45:22,103 --> 00:45:23,566 Did you fall? What happened to you? 722 00:45:23,566 --> 00:45:25,271 Wow. You're so pretty. 723 00:45:25,271 --> 00:45:26,635 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 724 00:45:26,635 --> 00:45:28,604 - What? - What happened to you? 725 00:45:28,604 --> 00:45:30,639 Oh. No, I was running. Just... I was running. 726 00:45:30,639 --> 00:45:32,949 Very unusual athleisure wear for a run. 727 00:45:32,949 --> 00:45:34,577 - This? - Yeah. 728 00:45:34,577 --> 00:45:37,118 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 729 00:45:37,118 --> 00:45:38,449 but, you know, it's... it works. 730 00:45:38,449 --> 00:45:39,956 I can sweat. 731 00:45:39,956 --> 00:45:41,452 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 732 00:45:41,452 --> 00:45:42,794 like, cut weight a little, you know... 733 00:45:42,794 --> 00:45:43,960 You seem kind of tweaky. 734 00:45:43,960 --> 00:45:46,556 I'm a little... spotty. 735 00:45:46,556 --> 00:45:49,229 Like, when I... my glucose levels get low. 736 00:45:49,229 --> 00:45:50,901 I get a little... 737 00:45:50,901 --> 00:45:53,761 - Okay, is that a new thing? 738 00:45:53,761 --> 00:45:55,301 Is that a new thing? 739 00:45:55,301 --> 00:45:56,599 - What's that? - Is that a new thing? 740 00:45:56,599 --> 00:45:58,271 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 741 00:45:58,271 --> 00:45:59,635 - I changed my hair. - It's beautiful. 742 00:45:59,635 --> 00:46:01,142 You changed your number. We're even. 743 00:46:01,142 --> 00:46:03,507 I thought we'd sort of even the score. 744 00:46:03,507 --> 00:46:05,410 Yeah. I have a lot of new s... 745 00:46:05,410 --> 00:46:06,950 You know, I've learned a lot about myself 746 00:46:06,950 --> 00:46:09,117 since-since we last seen each other. 747 00:46:09,117 --> 00:46:10,855 Why'd you disappear like that? 748 00:46:10,855 --> 00:46:13,055 God, I wanted to be there for you. 749 00:46:14,553 --> 00:46:16,652 Yeah, but how's she supposed to do quality work 750 00:46:16,652 --> 00:46:18,093 if you keep harassing her all the time? 751 00:46:20,425 --> 00:46:22,493 Okay. Can you go and grab your things? 752 00:46:22,493 --> 00:46:24,836 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 753 00:46:24,836 --> 00:46:26,200 - What's going on? - Seriously. 754 00:46:26,200 --> 00:46:29,005 - Colt, you're... 755 00:46:29,005 --> 00:46:30,369 You look like you've been busy. 756 00:46:30,369 --> 00:46:32,635 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 757 00:46:32,635 --> 00:46:33,845 Lot of running around, Gail. 758 00:46:33,845 --> 00:46:35,770 We'll get a drink and discuss that. 759 00:46:35,770 --> 00:46:37,310 But right now, the studio... 760 00:46:37,310 --> 00:46:39,543 so far up my ass, I can taste them. 761 00:46:39,543 --> 00:46:41,116 - We need your third act. - Okay. Yep. 762 00:46:41,116 --> 00:46:42,711 You having problems with the third act? 763 00:46:42,711 --> 00:46:44,449 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 764 00:46:44,449 --> 00:46:45,857 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 765 00:46:45,857 --> 00:46:47,551 It's like the studio are wanting me 766 00:46:47,551 --> 00:46:49,960 to contort the love story so that it all ends happily 767 00:46:49,960 --> 00:46:51,357 and everything's rosy and... 768 00:46:51,357 --> 00:46:52,897 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 769 00:46:52,897 --> 00:46:56,296 lean into reality, then maybe that's the way to go. 770 00:46:56,296 --> 00:46:59,068 And most love stories don't end well. Usually. 771 00:47:00,401 --> 00:47:02,731 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 772 00:47:02,731 --> 00:47:05,503 so we should keep chopping it up. 773 00:47:05,503 --> 00:47:06,735 Yeah? Should we? 774 00:47:06,735 --> 00:47:08,913 It's important. It's the ending. 775 00:47:08,913 --> 00:47:10,574 - Okay. 776 00:47:12,378 --> 00:47:14,083 Sir? 777 00:47:14,083 --> 00:47:15,414 - Huh? - Hi. 778 00:47:15,414 --> 00:47:16,679 - Yeah. - Hi. 779 00:47:16,679 --> 00:47:18,681 Um, I hear that you're interested 780 00:47:18,681 --> 00:47:20,518 in a-a fruit platter. 781 00:47:20,518 --> 00:47:21,992 - Kevin? - Yes. 782 00:47:21,992 --> 00:47:23,389 Yes. Okay, so... 783 00:47:24,489 --> 00:47:26,898 It's-it's on... it's on ice. 784 00:47:47,413 --> 00:47:49,745 Yep. There we go. Sorry. 785 00:48:35,166 --> 00:48:36,825 Hello? 786 00:48:36,825 --> 00:48:38,332 What do you think about split screen? 787 00:48:38,332 --> 00:48:40,400 - Jody? - Yeah. 788 00:48:40,400 --> 00:48:42,765 Is this okay I'm calling? You said to call and... 789 00:48:42,765 --> 00:48:45,174 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 790 00:48:45,174 --> 00:48:47,242 It's, uh... Let's chop it up. 791 00:48:47,242 --> 00:48:48,639 It's a good time. I'm not doing anything. 792 00:48:48,639 --> 00:48:51,774 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 793 00:48:51,774 --> 00:48:53,908 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 794 00:48:53,908 --> 00:48:56,482 or do you think it's a gimmick? 795 00:48:56,482 --> 00:48:59,287 Um, I think it could be super cool. 796 00:48:59,287 --> 00:49:02,092 Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 797 00:49:02,092 --> 00:49:04,490 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 798 00:49:04,490 --> 00:49:06,756 Tell me, you know, about your vision. 799 00:49:06,756 --> 00:49:08,692 So, I like that they're on-screen together. 800 00:49:08,692 --> 00:49:10,430 But they are in separate worlds... -Right. 801 00:49:10,430 --> 00:49:12,531 ...you know, visually and emotionally. 802 00:49:12,531 --> 00:49:14,764 So you've got this very prominent divide 803 00:49:14,764 --> 00:49:16,205 between the lovers. 804 00:49:16,205 --> 00:49:17,668 And I want that. 805 00:49:20,805 --> 00:49:23,410 - You want the divide? - I want the divide, yes. 806 00:49:26,085 --> 00:49:27,711 Hmm. 807 00:49:27,711 --> 00:49:29,350 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 808 00:49:29,350 --> 00:49:31,385 that there was that much keeping them apart. 809 00:49:31,385 --> 00:49:33,486 Well, you haven't read the script. 810 00:49:34,984 --> 00:49:37,193 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 811 00:49:37,193 --> 00:49:41,494 are having what seem to be pretty manageable problems. 812 00:49:41,494 --> 00:49:44,299 Jody? Jod... How's this? 813 00:49:44,299 --> 00:49:45,894 Manageable problems? 814 00:49:45,894 --> 00:49:47,995 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 815 00:49:47,995 --> 00:49:49,667 So this whole thing the studio are pushing for, 816 00:49:49,667 --> 00:49:51,075 the "love conquers all" thing... 817 00:49:51,075 --> 00:49:53,704 I'm not buying it. 818 00:49:53,704 --> 00:49:56,971 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 819 00:49:56,971 --> 00:49:58,808 Why? 820 00:49:58,808 --> 00:50:01,250 Well, I'm just a boy in a neon suit 821 00:50:01,250 --> 00:50:03,219 standing in front of a girl, reminding her 822 00:50:03,219 --> 00:50:05,584 that Notting Hill is her favorite movie 823 00:50:05,584 --> 00:50:08,818 and she watches Love Actually every year at Christmas. 824 00:50:08,818 --> 00:50:10,556 Well, you know, I watched it again this year, 825 00:50:10,556 --> 00:50:13,262 and I didn't love it, actually. 826 00:50:13,262 --> 00:50:15,099 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 827 00:50:15,099 --> 00:50:17,266 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 828 00:50:17,266 --> 00:50:19,433 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 829 00:50:19,433 --> 00:50:21,105 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 830 00:50:21,105 --> 00:50:22,568 What are you talking about? Of course you did. 831 00:50:22,568 --> 00:50:24,405 - Did you? - Yes, of course. They're ly... 832 00:50:24,405 --> 00:50:26,209 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 833 00:50:26,209 --> 00:50:27,408 She's a "regular girl." 834 00:50:27,408 --> 00:50:28,937 Maybe, but we don't know for sure 835 00:50:28,937 --> 00:50:31,412 she's not gonna go back to working the street. 836 00:50:31,412 --> 00:50:32,941 All we know is that in the beginning, 837 00:50:32,941 --> 00:50:34,778 she's pretty much up for anything but kissing, 838 00:50:34,778 --> 00:50:36,417 and in the end, she's open to kissing him. 839 00:50:36,417 --> 00:50:38,518 - No. No. - And it gives us hope. 840 00:50:38,518 --> 00:50:40,014 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 841 00:50:40,014 --> 00:50:41,257 And that's all we want. A little hope. 842 00:50:41,257 --> 00:50:42,588 No, that is Pretty Woman, 843 00:50:42,588 --> 00:50:43,853 where she is a lady of the night, 844 00:50:43,853 --> 00:50:45,195 and this is Notting Hill, 845 00:50:45,195 --> 00:50:46,262 where she's a very famous actress. 846 00:50:46,262 --> 00:50:47,758 Oh. Well, don't listen to me. 847 00:50:47,758 --> 00:50:49,892 What do I know? Look, you're the director. 848 00:50:49,892 --> 00:50:51,234 You're gonna make the right choice. 849 00:50:51,234 --> 00:50:53,137 I'm just saying, for people like me, 850 00:50:53,137 --> 00:50:54,963 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 851 00:50:54,963 --> 00:50:56,734 You may not get the deeper metaphor, 852 00:50:56,734 --> 00:50:58,241 but you're gonna see it. 853 00:50:58,241 --> 00:50:59,935 You're gonna see this bright line between them 854 00:50:59,935 --> 00:51:02,905 that we're gonna ache to see blur. 855 00:51:02,905 --> 00:51:04,709 You know, but maybe it can't. 856 00:51:04,709 --> 00:51:07,041 - Mm. - Maybe it doesn't. 857 00:51:07,041 --> 00:51:09,780 Right. Right. Yeah. 858 00:51:11,551 --> 00:51:13,619 But what do we know, right? 859 00:51:13,619 --> 00:51:15,258 'Cause all we know at this point 860 00:51:15,258 --> 00:51:17,953 is that the cowboy likes the alien. 861 00:51:17,953 --> 00:51:19,394 Does the alien like the cowboy? 862 00:51:19,394 --> 00:51:21,297 She's on the fence. 863 00:51:21,297 --> 00:51:22,562 Right. 864 00:51:22,562 --> 00:51:24,597 Because they got problems. 865 00:51:24,597 --> 00:51:29,140 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 866 00:51:29,140 --> 00:51:30,768 But is it a problem they can't overcome? 867 00:51:30,768 --> 00:51:32,407 Here's a question. 868 00:51:32,407 --> 00:51:35,245 Are they even gonna try? 869 00:51:35,245 --> 00:51:36,774 What do you think? 870 00:51:38,008 --> 00:51:40,041 Do you think they're gonna try? 871 00:51:41,451 --> 00:51:43,814 I think... 872 00:51:45,290 --> 00:51:47,356 I think this was a great brainstorm. 873 00:51:50,823 --> 00:51:53,263 So... 874 00:51:53,263 --> 00:51:55,793 What'd you decide about the split screen? 875 00:51:55,793 --> 00:51:57,630 I have a better idea. 876 00:51:59,093 --> 00:52:00,930 I don't think you need it. 877 00:52:00,930 --> 00:52:03,471 I think the connection between these characters is so strong 878 00:52:03,471 --> 00:52:05,572 that nothing can come between them. 879 00:52:06,971 --> 00:52:08,509 Jod? 880 00:52:09,875 --> 00:52:11,039 Jody? 881 00:52:34,735 --> 00:52:36,900 - Hello? - Dead guy on ice. 882 00:52:36,900 --> 00:52:38,539 What? 883 00:52:38,539 --> 00:52:42,213 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 884 00:52:42,213 --> 00:52:44,039 Wait. Sorry. What are you talking about? 885 00:52:44,039 --> 00:52:45,381 Well, if you think that doesn't make sense, 886 00:52:45,381 --> 00:52:47,317 - don't order the fruit plate. - Hold on. 887 00:52:47,317 --> 00:52:49,143 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 888 00:52:49,143 --> 00:52:50,848 Yes, Gail. 889 00:52:50,848 --> 00:52:53,422 On the rocks. In the hotel. 890 00:52:53,422 --> 00:52:54,687 What hotel? 891 00:52:54,687 --> 00:52:56,656 The one I just saw you in, Gail! 892 00:52:56,656 --> 00:52:58,229 He was so dead, Gail. 893 00:52:58,229 --> 00:53:00,330 He was very dead. Super dead. 894 00:53:00,330 --> 00:53:01,760 Hold on. How did you even get there? 895 00:53:01,760 --> 00:53:04,158 Gail, you asked me to do this! Okay? 896 00:53:04,158 --> 00:53:06,699 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 897 00:53:06,699 --> 00:53:09,339 I went to Ryder's apartment just like you told me. 898 00:53:09,339 --> 00:53:11,737 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 899 00:53:11,737 --> 00:53:14,377 and they sent me to the man with the leopard print head. 900 00:53:14,377 --> 00:53:16,280 He goes by the name of Doone. 901 00:53:16,280 --> 00:53:18,172 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 902 00:53:18,172 --> 00:53:19,943 and not in a fun way, Gail. 903 00:53:19,943 --> 00:53:22,209 I think they were trying to kill me, Gail! 904 00:53:22,209 --> 00:53:24,387 Step away and calm down. 905 00:53:24,387 --> 00:53:26,048 I am gonna handle everything. 906 00:53:26,048 --> 00:53:27,522 - No more handling! 907 00:53:27,522 --> 00:53:29,392 - I want the police! - You're very aggressive. 908 00:53:29,392 --> 00:53:31,757 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 909 00:53:31,757 --> 00:53:33,462 You are not gonna talk to the police. 910 00:53:33,462 --> 00:53:34,925 You don't talk to anyone about this, okay? 911 00:53:34,925 --> 00:53:36,223 - You listen to me. - I'm calling the police. 912 00:53:36,223 --> 00:53:37,598 You are not talking to the police. 913 00:53:37,598 --> 00:53:39,094 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 914 00:53:39,094 --> 00:53:40,436 Who's there? Who's there? 915 00:53:40,436 --> 00:53:41,767 It's the police. I'm gonna talk to them. 916 00:53:41,767 --> 00:53:42,999 No, no, no, no, no! Don't talk... 917 00:53:45,135 --> 00:53:47,971 No parking at any time. 918 00:53:51,944 --> 00:53:54,109 Sorry. 919 00:53:54,109 --> 00:53:55,484 Just making sure we're both here. 920 00:53:56,454 --> 00:53:57,552 I'm-I'm here, mate. 921 00:53:57,552 --> 00:53:59,455 I want to report a crime. 922 00:53:59,455 --> 00:54:01,083 - Okay. - An ice crime. 923 00:54:07,221 --> 00:54:09,894 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 924 00:54:09,894 --> 00:54:11,269 All right. 925 00:54:14,835 --> 00:54:16,230 I got to tell Jody. 926 00:54:16,230 --> 00:54:17,572 About the dead guy. 927 00:54:17,572 --> 00:54:18,837 How do you know he was dead? 928 00:54:18,837 --> 00:54:20,267 He could've just been knocked out. 929 00:54:20,267 --> 00:54:21,675 - On ice? - Yeah. 930 00:54:21,675 --> 00:54:24,777 Ice baths are very good for inflammation. 931 00:54:24,777 --> 00:54:27,109 And are you forgetting that you were high? 932 00:54:27,109 --> 00:54:28,781 How can I if you keep fixating 933 00:54:28,781 --> 00:54:30,112 - on that one point? - Okay, you know what, 934 00:54:30,112 --> 00:54:31,685 let me just stop you right there. 935 00:54:31,685 --> 00:54:33,489 Whatever you told Jody last night 936 00:54:33,489 --> 00:54:34,952 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 937 00:54:34,952 --> 00:54:36,360 About what? 938 00:54:36,360 --> 00:54:37,625 And now I have to build a truck 939 00:54:37,625 --> 00:54:39,990 - for a 250-foot jump. - Huh? 940 00:54:39,990 --> 00:54:41,926 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 941 00:54:41,926 --> 00:54:44,159 And on top of that, the fight scene today, 942 00:54:44,159 --> 00:54:46,865 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 943 00:54:46,865 --> 00:54:49,131 A oner. -JODY: Dan, did you tell him about the oner? 944 00:54:49,131 --> 00:54:50,440 - Yes. - So cool. 945 00:54:50,440 --> 00:54:51,639 - Right? - Yeah. 946 00:54:51,639 --> 00:54:53,300 - So good. He's into it. - Hi. 947 00:54:53,300 --> 00:54:54,972 Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 948 00:54:54,972 --> 00:54:57,612 about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 949 00:54:57,612 --> 00:54:59,009 Again, he's probably on a bender or something. 950 00:54:59,009 --> 00:55:00,109 Well, it's interesting you say that, 951 00:55:00,109 --> 00:55:01,847 - because that's... - Yeah. 952 00:55:01,847 --> 00:55:03,783 ...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 953 00:55:03,783 --> 00:55:05,620 Me, too. Because we don't even need him. -He... 954 00:55:05,620 --> 00:55:07,149 Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 955 00:55:07,149 --> 00:55:08,392 Let me just tell you. 956 00:55:08,392 --> 00:55:09,987 - Last night? - I was so excited. 957 00:55:09,987 --> 00:55:12,396 Yeah. -After we spoke, it all came to me. 958 00:55:12,396 --> 00:55:14,222 Really? -Yeah, the third act, this sequence, 959 00:55:14,222 --> 00:55:16,158 - all of it. I've been s... - After talking to me? 960 00:55:16,158 --> 00:55:17,566 Yeah. You know, I was shocked 961 00:55:17,566 --> 00:55:19,062 - when you showed up. Right? - Yeah. 962 00:55:19,062 --> 00:55:21,570 - But... - Well, it was... shocking. 963 00:55:21,570 --> 00:55:23,506 But I just started to wonder if maybe 964 00:55:23,506 --> 00:55:25,409 you showed up just at the right time, and... 965 00:55:25,409 --> 00:55:27,576 I've been going for this thing in the action, 966 00:55:27,576 --> 00:55:29,072 and I've never been able to get it. 967 00:55:29,072 --> 00:55:31,844 Like, this feeling of the pursuit of love. 968 00:55:31,844 --> 00:55:34,880 And how far would you go for the one that you love and... 969 00:55:34,880 --> 00:55:37,685 -You know? And then... 970 00:55:37,685 --> 00:55:39,753 Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 971 00:55:39,753 --> 00:55:41,183 - 'cause he's a drip. - Right. 972 00:55:41,183 --> 00:55:42,822 - And he runs weird. - Right. 973 00:55:42,822 --> 00:55:44,527 - And he can't do action. But... - Well, it's... 974 00:55:44,527 --> 00:55:45,924 ...you can. 975 00:55:45,924 --> 00:55:47,222 - You can. 976 00:55:47,222 --> 00:55:48,762 I'm unlimited with you. 977 00:55:48,762 --> 00:55:50,533 I can do everything and everything with you, 978 00:55:50,533 --> 00:55:52,095 and it just made my brain just... 979 00:55:53,228 --> 00:55:54,900 So cool. 980 00:55:54,900 --> 00:55:56,231 I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 981 00:55:56,231 --> 00:55:58,233 I don't need anything. I just need you. 982 00:55:58,233 --> 00:55:59,938 - To finish this movie. 983 00:55:59,938 --> 00:56:02,237 You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 984 00:56:02,237 --> 00:56:03,579 You know? 985 00:56:03,579 --> 00:56:05,779 - Wow. Okay. - What do you think? 986 00:56:05,779 --> 00:56:07,550 Do you want to work together? 987 00:56:07,550 --> 00:56:10,047 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 988 00:56:10,047 --> 00:56:11,752 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 989 00:56:11,752 --> 00:56:13,083 Yeah. 990 00:56:13,083 --> 00:56:14,524 What are we waiting for? 991 00:56:14,524 --> 00:56:16,757 Okay, good. Good! Okay! 992 00:56:16,757 --> 00:56:18,561 Venti, Venti, come on. 993 00:56:18,561 --> 00:56:20,464 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 994 00:56:20,464 --> 00:56:22,389 but not your face. -Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 995 00:56:22,389 --> 00:56:23,797 Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just... 996 00:56:23,797 --> 00:56:25,931 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 997 00:56:25,931 --> 00:56:28,571 Ready for a take? Make it rain, please! 998 00:56:32,201 --> 00:56:33,477 Let me get out, for Christ's sake. 999 00:56:33,477 --> 00:56:34,643 And... action! 1000 00:56:37,778 --> 00:56:39,076 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1001 00:56:39,076 --> 00:56:41,485 ♪ That you're making me feel ♪ 1002 00:56:44,917 --> 00:56:47,051 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1003 00:56:47,051 --> 00:56:48,855 ♪ The steering wheel ♪ 1004 00:56:52,322 --> 00:56:55,994 ♪ Touching you ♪ 1005 00:56:55,994 --> 00:56:59,833 ♪ Touching me ♪ 1006 00:56:59,833 --> 00:57:01,098 ♪ Touching you ♪ 1007 00:57:01,098 --> 00:57:04,970 ♪ God, you're touching me ♪ 1008 00:57:06,875 --> 00:57:08,479 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1009 00:57:08,479 --> 00:57:10,514 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1010 00:57:10,514 --> 00:57:12,406 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1011 00:57:12,406 --> 00:57:14,342 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1012 00:57:14,342 --> 00:57:17,752 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1013 00:57:17,752 --> 00:57:20,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1014 00:57:21,450 --> 00:57:22,757 ♪ Huh! ♪ 1015 00:57:26,455 --> 00:57:28,356 Go! 1016 00:57:30,063 --> 00:57:32,459 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1017 00:57:32,459 --> 00:57:34,637 ♪ Every day ♪ 1018 00:57:37,576 --> 00:57:41,303 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1019 00:57:45,408 --> 00:57:48,849 ♪ Touching you ♪ 1020 00:57:48,849 --> 00:57:52,556 ♪ Touching me ♪ 1021 00:57:52,556 --> 00:57:53,854 ♪ Touching you ♪ 1022 00:57:53,854 --> 00:57:57,924 ♪ God, you're touching me ♪ 1023 00:57:59,224 --> 00:58:01,356 -♪ I believe in a thing called love ♪ 1024 00:58:01,356 --> 00:58:03,226 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1025 00:58:03,226 --> 00:58:05,030 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1026 00:58:05,030 --> 00:58:06,537 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1027 00:58:06,537 --> 00:58:10,233 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1028 00:58:10,233 --> 00:58:13,940 ♪ Oh...! ♪ 1029 00:58:16,505 --> 00:58:18,978 - Oh. - Thank you. 1030 00:58:18,978 --> 00:58:20,650 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1031 00:58:20,650 --> 00:58:22,245 I mean, it was amazing. 1032 00:58:22,245 --> 00:58:23,719 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1033 00:58:23,719 --> 00:58:24,819 - if you... - Oh. 1034 00:58:24,819 --> 00:58:26,480 If you like karaoke, 1035 00:58:26,480 --> 00:58:28,350 you know, you could... you could come. 1036 00:58:28,350 --> 00:58:29,857 Like, I'd... I would like you to. 1037 00:58:29,857 --> 00:58:31,386 I'll be there. 1038 00:58:31,386 --> 00:58:33,190 Okay. 1039 00:58:34,226 --> 00:58:35,665 I don't know what that was. 1040 00:58:35,665 --> 00:58:37,062 That was just so awful and... 1041 00:58:37,062 --> 00:58:38,998 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1042 00:58:38,998 --> 00:58:40,362 - Yeah. - Yeah. 1043 00:58:40,362 --> 00:58:41,770 - Holster that. - It's holstered. 1044 00:58:41,770 --> 00:58:43,640 It's done. Forget. You-you never saw it. 1045 00:58:47,140 --> 00:58:49,547 Jody, do you like Christina or Britney? 1046 00:58:52,046 --> 00:58:53,716 I saw that. 1047 00:58:53,716 --> 00:58:56,620 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1048 00:58:57,852 --> 00:58:59,282 She started it. 1049 00:58:59,282 --> 00:59:01,284 Hi. 1050 00:59:01,284 --> 00:59:03,088 I didn't ha... I didn't have breakfast. 1051 00:59:03,088 --> 00:59:04,727 Yeah, you did. 1052 00:59:04,727 --> 00:59:06,421 I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1053 00:59:06,421 --> 00:59:08,258 Technically, this is all meal penalty, 1054 00:59:08,258 --> 00:59:10,194 - if you want the... -GAIL: Oh. - It's fine. Just-just sign. 1055 00:59:10,194 --> 00:59:11,866 Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1056 00:59:11,866 --> 00:59:13,461 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1057 00:59:13,461 --> 00:59:15,232 What is this? 1058 00:59:15,232 --> 00:59:19,467 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1059 00:59:19,467 --> 00:59:20,974 - I have a car waiting for you. - Now? 1060 00:59:20,974 --> 00:59:23,779 Engine's on. Yeah. Colt... 1061 00:59:23,779 --> 00:59:26,540 there is some serious shit going down, okay? 1062 00:59:26,540 --> 00:59:29,312 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1063 00:59:29,312 --> 00:59:31,083 And I'm actually embarrassed that I got you here 1064 00:59:31,083 --> 00:59:33,085 - and got you all tangled up. 1065 00:59:33,085 --> 00:59:35,120 I just want to get you out of here before it escalates. 1066 00:59:35,120 --> 00:59:36,627 Get your stuff together. We're going. 1067 00:59:36,627 --> 00:59:38,552 You're gonna miss the flight. Thank you. 1068 00:59:38,552 --> 00:59:40,059 - Sorry. - Okay, but I'm late, 1069 00:59:40,059 --> 00:59:41,665 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1070 00:59:41,665 --> 00:59:43,590 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1071 00:59:43,590 --> 00:59:45,900 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1072 00:59:45,900 --> 00:59:47,902 You're Ryder's assistant. You must know. 1073 00:59:47,902 --> 00:59:51,004 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1074 00:59:51,004 --> 00:59:52,841 the studio will shut us down. 1075 00:59:52,841 --> 00:59:54,843 Ugh. Poor Jody. 1076 00:59:54,843 --> 00:59:56,812 Say hello to directors' jail. 1077 00:59:56,812 --> 00:59:58,847 ♪ If you want to be with me... ♪ 1078 00:59:58,847 --> 01:00:03,016 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1079 01:00:03,016 --> 01:00:04,820 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ - He's-he's... 1080 01:00:04,820 --> 01:00:06,613 He... Wow, he's got some great qualities. 1081 01:00:06,613 --> 01:00:09,187 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1082 01:00:09,187 --> 01:00:10,485 - Yeah? - Yeah. 1083 01:00:28,373 --> 01:00:30,142 -Jean-Claude. 1084 01:00:38,724 --> 01:00:40,053 Sorry, his commands are in French... 1085 01:00:40,053 --> 01:00:41,450 French. I know. 1086 01:00:41,450 --> 01:00:42,891 I worked with him on a movie, you know. 1087 01:00:42,891 --> 01:00:44,354 Can't believe he kept him. 1088 01:00:44,354 --> 01:00:45,894 Well, it's more for a party trick, really. 1089 01:00:45,894 --> 01:00:47,456 This one's got a command where he'll bite people 1090 01:00:47,456 --> 01:00:48,963 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1091 01:00:48,963 --> 01:00:50,360 - No, no, don't. - Attaque... 1092 01:00:50,360 --> 01:00:52,494 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1093 01:00:52,494 --> 01:00:54,034 I know who you are. 1094 01:00:54,034 --> 01:00:56,201 ♪ If you want to be with me ♪ 1095 01:00:56,201 --> 01:00:58,874 ♪ I can make your wish come true ♪ 1096 01:00:58,874 --> 01:01:02,339 ♪ You got to make a big impression ♪ 1097 01:01:02,339 --> 01:01:04,011 ♪ You got to like what you do ♪ 1098 01:01:04,011 --> 01:01:05,815 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1099 01:01:05,815 --> 01:01:08,576 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1100 01:01:08,576 --> 01:01:11,249 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1101 01:01:11,249 --> 01:01:13,317 shirtless shit-show grappling match. 1102 01:01:13,317 --> 01:01:16,023 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1103 01:01:16,023 --> 01:01:17,420 Drop whatever you're doing. 1104 01:01:17,420 --> 01:01:18,993 Tom has lost his phone again. 1105 01:01:18,993 --> 01:01:21,259 So I found the phone, the one that Dressler, 1106 01:01:21,259 --> 01:01:24,064 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1107 01:01:24,064 --> 01:01:25,868 Metalstorm crew, we have a call time 1108 01:01:25,868 --> 01:01:27,199 of 6:00 a.IN. Tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1109 01:01:27,199 --> 01:01:29,498 - All right, thanks, mate! 1110 01:01:29,498 --> 01:01:31,841 Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1111 01:01:31,841 --> 01:01:33,777 - Hey. - Wow. 1112 01:01:33,777 --> 01:01:35,603 I didn't think you liked coming to these things. 1113 01:01:35,603 --> 01:01:37,946 What are you talking about? I love listening to people 1114 01:01:37,946 --> 01:01:40,344 murder my favorite songs. Thank you. 1115 01:01:40,344 --> 01:01:41,752 - Mmm. - "Gin and Juice." 1116 01:01:41,752 --> 01:01:43,281 I got to get to karaoke. 1117 01:01:43,281 --> 01:01:45,349 - Hey! 1118 01:01:45,349 --> 01:01:46,416 Thanks, Amy. 1119 01:01:46,416 --> 01:01:47,714 Au revoir, Jean-Claude. 1120 01:01:47,714 --> 01:01:48,957 You got to get rid of that thing. 1121 01:01:48,957 --> 01:01:50,420 Why don't you just give it to Gail? 1122 01:01:50,420 --> 01:01:52,422 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1123 01:01:52,422 --> 01:01:54,193 that'll blow a movie star-sized hole 1124 01:01:54,193 --> 01:01:55,898 through somebody's career. 1125 01:01:55,898 --> 01:01:58,395 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1126 01:01:58,395 --> 01:02:00,562 - Okay... - For the right price. 1127 01:02:00,562 --> 01:02:02,300 What do you want for it? 1128 01:02:02,300 --> 01:02:03,807 A producer credit. 1129 01:02:03,807 --> 01:02:05,237 On Metalstorm? 1130 01:02:05,237 --> 01:02:06,304 Look, I need career protection, okay? 1131 01:02:06,304 --> 01:02:07,404 I'm burning myself with this. 1132 01:02:07,404 --> 01:02:08,812 I'm a stunt guy. 1133 01:02:08,812 --> 01:02:10,814 What am I supposed to do about it? 1134 01:02:10,814 --> 01:02:12,442 You're a stunt guy who used to date the director 1135 01:02:12,442 --> 01:02:14,444 and seems to be getting close to rekindling 1136 01:02:14,444 --> 01:02:17,381 some sort of short but legendary torrid love affair. 1137 01:02:17,381 --> 01:02:18,822 Do you think we're close to rekindling? 1138 01:02:18,822 --> 01:02:19,955 I mean, it feels like it to me... 1139 01:02:19,955 --> 01:02:22,287 Is it a deal or not? 1140 01:02:22,287 --> 01:02:24,927 It can help you find Ryder. 1141 01:02:24,927 --> 01:02:26,225 - I'll do what I can. 1142 01:02:26,225 --> 01:02:27,655 I don't have the passcode. 1143 01:02:27,655 --> 01:02:29,393 Just figure it out, okay, stuntman? 1144 01:02:29,393 --> 01:02:30,658 Just find Ryder. 1145 01:02:30,658 --> 01:02:32,132 I'm gonna need you to sign an NDA. 1146 01:02:32,132 --> 01:02:33,628 As you know, nothing in this industry... 1147 01:02:33,628 --> 01:02:35,300 I don't have time for an NDA. I got to... 1148 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 - I'm late for karaoke. - - 1149 01:02:45,915 --> 01:02:47,609 Jean-Claude! 1150 01:02:50,515 --> 01:02:52,548 Ryder's phone. Where is it? 1151 01:02:59,687 --> 01:03:01,865 What am I doing? What am I doing? 1152 01:03:03,361 --> 01:03:06,199 - You sad that he left town? - Who? 1153 01:03:06,199 --> 01:03:07,937 - Colt. - No, he didn't. 1154 01:03:07,937 --> 01:03:10,038 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1155 01:03:10,038 --> 01:03:11,600 Jody. No. 1156 01:03:11,600 --> 01:03:13,844 I... I gave him the tickets. 1157 01:03:16,343 --> 01:03:18,673 - I see it! I see it! 1158 01:03:21,084 --> 01:03:23,183 - Engage your core. 1159 01:03:38,561 --> 01:03:40,794 I need him to finish the movie. 1160 01:03:40,794 --> 01:03:43,566 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1161 01:03:49,871 --> 01:03:51,277 Give me that. 1162 01:03:52,951 --> 01:03:54,313 - Fine. 1163 01:03:54,313 --> 01:03:55,380 Call me chicken. 1164 01:03:55,380 --> 01:03:56,810 - Huh? 1165 01:03:56,810 --> 01:03:58,548 All right. Okay, tough guy. 1166 01:04:09,427 --> 01:04:11,396 Okay, Jean-Claude. 1167 01:04:11,396 --> 01:04:13,398 I'll buy you a drink when this is over. 1168 01:04:13,398 --> 01:04:15,697 - Attaque! 1169 01:04:16,865 --> 01:04:18,733 Get away! Help! Help! 1170 01:04:18,733 --> 01:04:21,241 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1171 01:04:21,241 --> 01:04:22,671 This crossed wires... Excuse me. 1172 01:04:22,671 --> 01:04:24,211 Can I get another, please? Thank you. 1173 01:04:27,381 --> 01:04:28,875 God! 1174 01:04:28,875 --> 01:04:31,218 - Get me out! 1175 01:04:38,392 --> 01:04:41,888 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1176 01:04:48,974 --> 01:04:51,733 I thought you wanted me to get rid of him. 1177 01:04:53,011 --> 01:04:54,340 And he just left? 1178 01:04:56,608 --> 01:04:58,476 Gonna need a hand out here. 1179 01:04:59,950 --> 01:05:01,578 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1180 01:05:01,578 --> 01:05:02,876 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1181 01:05:02,876 --> 01:05:04,581 - Oh. 1182 01:05:11,359 --> 01:05:13,161 - Where's the phone, stuntman? 1183 01:05:13,161 --> 01:05:15,295 I need that video! 1184 01:05:15,295 --> 01:05:17,066 Wow, he didn't tell you. 1185 01:05:17,066 --> 01:05:18,463 Jean-Claude! 1186 01:05:22,964 --> 01:05:25,008 Can I get another one, please? 1187 01:05:28,145 --> 01:05:29,408 - I... - Thank you. 1188 01:05:29,408 --> 01:05:30,607 I really thought I was doing my job. 1189 01:05:30,607 --> 01:05:32,510 It's fine. It's fine. 1190 01:05:32,510 --> 01:05:34,908 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1191 01:05:34,908 --> 01:05:37,482 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1192 01:05:37,482 --> 01:05:39,088 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1193 01:05:39,088 --> 01:05:40,485 ...you know, go his own way, you know? 1194 01:05:40,485 --> 01:05:42,256 But that means y-you can focus up now. 1195 01:05:42,256 --> 01:05:43,917 - Yeah. - You know, you have a massive... 1196 01:05:43,917 --> 01:05:45,688 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1197 01:05:45,688 --> 01:05:47,492 I know. Yeah. 1198 01:05:47,492 --> 01:05:49,296 - It's High Noon at... - High Noon. 1199 01:05:49,296 --> 01:05:50,957 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1200 01:05:50,957 --> 01:05:53,267 Yes. Hear it yourself. 1201 01:05:53,267 --> 01:05:54,796 Forget about him. Just... 1202 01:05:54,796 --> 01:05:56,534 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1203 01:05:56,534 --> 01:05:59,009 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. -GAIL: Yes! 1204 01:05:59,009 --> 01:06:00,472 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1205 01:06:00,472 --> 01:06:02,144 Big round of applause for Jody! 1206 01:06:03,772 --> 01:06:05,972 I actually want to change my song. 1207 01:06:05,972 --> 01:06:08,117 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1208 01:06:08,117 --> 01:06:09,679 - That one. - Oh. 1209 01:06:27,369 --> 01:06:30,568 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1210 01:06:30,568 --> 01:06:33,868 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1211 01:06:35,113 --> 01:06:38,411 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1212 01:06:41,042 --> 01:06:43,009 - ♪ Ooh, ooh ♪ 1213 01:06:43,009 --> 01:06:45,154 ♪ You're the only one ♪ 1214 01:06:45,154 --> 01:06:48,652 - ♪ Who really knew me at all ♪ 1215 01:06:50,159 --> 01:06:53,426 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1216 01:06:53,426 --> 01:06:56,660 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1217 01:06:56,660 --> 01:06:57,925 - Jean-Claude. 1218 01:06:59,368 --> 01:07:01,863 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1219 01:07:03,370 --> 01:07:05,867 ♪ And even shared the tears ♪ 1220 01:07:05,867 --> 01:07:08,408 ♪ You're the only one ♪ 1221 01:07:08,408 --> 01:07:11,048 ♪ Who really knew me at all ♪ 1222 01:07:13,074 --> 01:07:17,582 ♪ So take a look at me now ♪ 1223 01:07:17,582 --> 01:07:20,453 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1224 01:07:20,453 --> 01:07:22,191 I love this song. 1225 01:07:22,191 --> 01:07:25,887 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1226 01:07:25,887 --> 01:07:29,297 ♪ Just the memory of your face ♪ 1227 01:07:29,297 --> 01:07:32,828 - ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1228 01:07:34,304 --> 01:07:37,140 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1229 01:07:38,440 --> 01:07:40,473 ♪ And you coming back to me ♪ 1230 01:07:40,473 --> 01:07:42,937 ♪ Is against the odds ♪ 1231 01:07:42,937 --> 01:07:46,677 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1232 01:07:55,358 --> 01:08:00,086 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1233 01:08:00,086 --> 01:08:02,429 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1234 01:08:03,762 --> 01:08:08,094 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1235 01:08:08,094 --> 01:08:11,273 ♪ So many reasons why ♪ 1236 01:08:12,406 --> 01:08:14,441 ♪ You're the only one ♪ 1237 01:08:14,441 --> 01:08:17,345 ♪ Who really knew me at all ♪ 1238 01:08:17,345 --> 01:08:19,006 Come on, everyone. Everybody. 1239 01:08:19,006 --> 01:08:22,185 ♪ So take a look at me now ♪ 1240 01:08:24,354 --> 01:08:27,586 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1241 01:08:27,586 --> 01:08:32,360 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1242 01:08:32,360 --> 01:08:35,088 - Get off, bitch! 1243 01:08:35,088 --> 01:08:38,828 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1244 01:08:44,603 --> 01:08:46,440 ♪ But to wait for you... ♪ 1245 01:08:46,440 --> 01:08:47,804 - Brake! - I can't! 1246 01:08:47,804 --> 01:08:49,377 There's something stuck! 1247 01:08:49,377 --> 01:08:50,708 Jean-Claude, what are you doing?! 1248 01:08:50,708 --> 01:08:51,709 What are you just sitting there for?! 1249 01:08:52,811 --> 01:08:54,547 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1250 01:09:05,153 --> 01:09:06,823 -Oh. 1251 01:09:06,823 --> 01:09:08,924 -You okay? 1252 01:09:11,093 --> 01:09:12,169 You? 1253 01:09:15,603 --> 01:09:19,803 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1254 01:09:19,803 --> 01:09:22,740 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1255 01:09:22,740 --> 01:09:26,040 ♪ Take a good look at me now ♪ 1256 01:09:27,417 --> 01:09:30,517 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1257 01:09:31,685 --> 01:09:35,016 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1258 01:09:36,556 --> 01:09:40,197 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1259 01:09:46,929 --> 01:09:48,337 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1260 01:09:48,337 --> 01:09:50,097 ♪ And where are you? ♪ 1261 01:09:51,133 --> 01:09:52,407 Where's Jody? 1262 01:09:52,407 --> 01:09:54,904 She left. Where were you? 1263 01:09:54,904 --> 01:09:56,939 At a rave? In a sewer? 1264 01:09:56,939 --> 01:10:00,074 - What's with the dog? - It's a long story. 1265 01:10:01,680 --> 01:10:03,847 Give me a sunset on ice and a water back. 1266 01:10:03,847 --> 01:10:05,112 Coming right up. 1267 01:10:05,112 --> 01:10:07,455 ♪ Things that you do ♪ 1268 01:10:07,455 --> 01:10:09,523 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1269 01:10:09,523 --> 01:10:10,623 What's this? 1270 01:10:11,758 --> 01:10:13,296 It's Ryder's phone. 1271 01:10:13,296 --> 01:10:15,122 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1272 01:10:15,122 --> 01:10:16,893 some really bad guys are trying to get it. 1273 01:10:16,893 --> 01:10:18,532 Are you serious? What? 1274 01:10:18,532 --> 01:10:20,567 I just got to figure out what's on there. 1275 01:10:21,768 --> 01:10:23,933 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1276 01:10:23,933 --> 01:10:26,067 Okay. Well, shit, yeah. 1277 01:10:26,067 --> 01:10:27,805 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1278 01:10:27,805 --> 01:10:29,543 - Thank you! 1279 01:10:29,543 --> 01:10:30,742 Hey, Venti! 1280 01:10:30,742 --> 01:10:32,546 - Ventilicious. - Hey. 1281 01:10:32,546 --> 01:10:34,449 What's poppin' on, boys? 1282 01:10:34,449 --> 01:10:37,749 - Yeah, Ventinator. 1283 01:10:37,749 --> 01:10:39,850 You know how to get into this thing? 1284 01:10:41,150 --> 01:10:43,623 Oh, I've seen some of these guys. 1285 01:10:43,623 --> 01:10:45,724 This thing is a vault. 1286 01:10:45,724 --> 01:10:47,627 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1287 01:10:47,627 --> 01:10:49,431 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1288 01:10:49,431 --> 01:10:51,125 What if you don't have three days? 1289 01:10:51,125 --> 01:10:52,500 You need the password. I'm telling you that. 1290 01:10:52,500 --> 01:10:54,667 - You're next. 1291 01:10:54,667 --> 01:10:56,372 Nigel. Nigel! 1292 01:10:58,101 --> 01:11:00,508 Knowing Ryder, it's... 1293 01:11:00,508 --> 01:11:03,005 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1294 01:11:03,005 --> 01:11:04,842 Okay. 1295 01:11:04,842 --> 01:11:07,108 Okay, next up, we've got Dan. 1296 01:11:07,108 --> 01:11:09,077 Come on, buddy. Come on, Dan. 1297 01:11:09,077 --> 01:11:10,650 Don't be shy, mate. 1298 01:11:10,650 --> 01:11:12,751 Come on, buddy. Let's go. 1299 01:11:12,751 --> 01:11:14,049 You owe me! 1300 01:11:19,122 --> 01:11:21,122 It's got to be around here somewhere. 1301 01:11:21,122 --> 01:11:22,893 Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1302 01:11:41,144 --> 01:11:42,748 Hello. 1303 01:11:53,497 --> 01:11:54,925 Oh. 1304 01:11:56,060 --> 01:11:59,226 You know what? I deserve this. 1305 01:12:01,604 --> 01:12:02,867 Idiot. 1306 01:12:05,366 --> 01:12:06,871 Colt? 1307 01:12:06,871 --> 01:12:09,511 Colt! I got it! Colt! 1308 01:12:09,511 --> 01:12:10,842 To finishing the movie. 1309 01:12:10,842 --> 01:12:12,547 I think I got it. 1310 01:12:13,715 --> 01:12:15,143 All right. 1311 01:12:15,143 --> 01:12:16,980 That guy mentioned a video. 1312 01:12:16,980 --> 01:12:19,818 Oh, baby, I'm here at work, 1313 01:12:19,818 --> 01:12:22,249 but I got a little something for you, a little surprise. 1314 01:12:22,249 --> 01:12:24,086 It's just above my ass. Eh? 1315 01:12:24,086 --> 01:12:25,989 Oh, my God. Cover your eyes. 1316 01:12:25,989 --> 01:12:28,255 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1317 01:12:28,255 --> 01:12:29,531 Okay. 1318 01:12:29,531 --> 01:12:32,160 Now is the winter of our discontent. 1319 01:12:32,160 --> 01:12:34,668 Made glorious summer by this sun of York... 1320 01:12:34,668 --> 01:12:35,999 He's such a dick. 1321 01:12:35,999 --> 01:12:37,902 But, God, he's good. 1322 01:12:37,902 --> 01:12:39,442 Yeah. 1323 01:12:40,401 --> 01:12:41,741 What about this? 1324 01:12:44,205 --> 01:12:46,746 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1325 01:12:47,815 --> 01:12:49,551 Iggy. 1326 01:12:49,551 --> 01:12:51,619 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1327 01:12:53,920 --> 01:12:55,986 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1328 01:12:58,056 --> 01:13:01,255 When you were high? And you were seeing unicorns? 1329 01:13:01,255 --> 01:13:03,631 And a dead guy on ice. 1330 01:13:08,735 --> 01:13:11,067 Hell yeah! Come on! 1331 01:13:11,067 --> 01:13:13,036 What?! What?! 1332 01:13:13,036 --> 01:13:15,071 Do I do my own stunts? 1333 01:13:15,071 --> 01:13:16,402 I think I do. 1334 01:13:16,402 --> 01:13:18,547 I think I freakin' do. 1335 01:13:18,547 --> 01:13:19,977 Yeah, baby. 1336 01:13:29,120 --> 01:13:30,460 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1337 01:13:30,460 --> 01:13:31,527 Gimme the phone. Gimme the phone. 1338 01:13:34,697 --> 01:13:36,961 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1339 01:13:46,676 --> 01:13:48,940 They just killed Henry. 1340 01:13:48,940 --> 01:13:50,942 - Oh, it's Venti. 1341 01:13:51,978 --> 01:13:53,406 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1342 01:13:53,406 --> 01:13:55,518 Turn on the news right now. 1343 01:13:56,620 --> 01:13:58,917 I can't believe this! 1344 01:13:58,917 --> 01:14:01,821 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1345 01:14:01,821 --> 01:14:04,450 has been identified as Henry Herrera, 1346 01:14:04,450 --> 01:14:07,761 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1347 01:14:07,761 --> 01:14:10,665 Authorities are investigating his death as a murder. 1348 01:14:10,665 --> 01:14:12,766 Their prime suspect is another stuntman, 1349 01:14:12,766 --> 01:14:14,999 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1350 01:14:14,999 --> 01:14:17,837 where Herrera's body was discovered. 1351 01:14:17,837 --> 01:14:20,543 Police have released this security footage 1352 01:14:20,543 --> 01:14:23,370 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1353 01:14:23,370 --> 01:14:25,845 If you have any information, please do us a favor, 1354 01:14:25,845 --> 01:14:28,716 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1355 01:14:28,716 --> 01:14:31,488 And we'll have more on that later. In the meantime... 1356 01:14:35,318 --> 01:14:37,120 I got to call Jody. 1357 01:14:37,120 --> 01:14:39,320 RYDER It's high noon 1358 01:14:39,320 --> 01:14:41,828 at the edge of the universe, folks. 1359 01:14:42,994 --> 01:14:44,160 Which one was that? 1360 01:14:44,160 --> 01:14:45,535 That was take four. 1361 01:14:45,535 --> 01:14:47,064 RYDER Goddamn it, Jody. 1362 01:14:47,064 --> 01:14:48,736 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1363 01:14:48,736 --> 01:14:51,541 My balls are drenched. I need a towel. 1364 01:14:54,370 --> 01:14:57,338 This dude always forgets that he's mic'd. 1365 01:14:57,338 --> 01:14:59,406 - I know. - He says the craziest shit. 1366 01:14:59,406 --> 01:15:01,716 Craziest shit. I know, I know. 1367 01:15:01,716 --> 01:15:03,751 What, is it on airplane mode? 1368 01:15:03,751 --> 01:15:05,852 If this was The Fugitive 1369 01:15:05,852 --> 01:15:09,350 and you were Harrison Ford... 1370 01:15:09,350 --> 01:15:11,924 the bad guys would be closing in. 1371 01:15:13,827 --> 01:15:15,158 I call tomahawk. 1372 01:15:15,158 --> 01:15:16,698 - Damn it. - You stay alive. 1373 01:15:16,698 --> 01:15:18,194 Stay alive. 1374 01:15:18,194 --> 01:15:20,064 No matter how long it takes. 1375 01:15:20,064 --> 01:15:22,704 No matter how far, I will 1376 01:15:22,704 --> 01:15:25,036 find you! 1377 01:15:25,036 --> 01:15:27,170 - Last of the Mohicans. - Ah, 1378 01:15:27,170 --> 01:15:28,743 boy! Stunts! 1379 01:15:28,743 --> 01:15:31,438 Damn it. 1380 01:15:42,990 --> 01:15:45,485 Shit, is this rubber? Oh, God. 1381 01:16:00,434 --> 01:16:02,645 - Daniel Day-Lewis! 1382 01:16:17,759 --> 01:16:19,728 Jason Bourne! 1383 01:16:35,337 --> 01:16:37,009 Dwayne "The Rock" Johnson! 1384 01:16:38,342 --> 01:16:40,375 - Give me the phone! 1385 01:16:45,613 --> 01:16:47,118 Where's the phone, stuntman? 1386 01:16:47,118 --> 01:16:48,988 We got to get this phone to the cops. 1387 01:16:48,988 --> 01:16:50,693 - Okay. - It's the only thing... 1388 01:17:18,481 --> 01:17:19,854 Hey, man bun! 1389 01:17:19,854 --> 01:17:21,955 Where's the phone, stuntman? 1390 01:17:21,955 --> 01:17:25,321 Jean-Claude, attaque! 1391 01:17:35,564 --> 01:17:36,838 I'm gonna take that. 1392 01:17:36,838 --> 01:17:38,367 Be careful of that, big fella. 1393 01:17:38,367 --> 01:17:40,006 Shut up! 1394 01:17:41,240 --> 01:17:42,976 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1395 01:17:42,976 --> 01:17:44,241 - Okay. - All right. 1396 01:17:44,241 --> 01:17:45,308 Hey, take Jean-Claude, would you? 1397 01:17:45,308 --> 01:17:47,541 - Okay. Allons-y! 1398 01:17:49,611 --> 01:17:52,513 Just you and me, stuntman. 1399 01:17:52,513 --> 01:17:54,218 Shit. 1400 01:18:05,528 --> 01:18:07,165 Colt's down. 1401 01:18:07,165 --> 01:18:10,333 Big fella got away, though. 1402 01:18:10,333 --> 01:18:12,137 Uh-huh. 1403 01:18:18,882 --> 01:18:21,982 You can make it. You can make it. You can make it! 1404 01:18:22,952 --> 01:18:25,051 No! It's too dangerous! 1405 01:18:25,051 --> 01:18:26,756 Got to be stairs. 1406 01:18:26,756 --> 01:18:28,956 Okay, okay, okay, okay! 1407 01:18:44,501 --> 01:18:46,600 Colt. Hey, man. 1408 01:18:50,439 --> 01:18:54,443 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1409 01:18:55,446 --> 01:18:57,248 Could you leave us, please? 1410 01:18:58,515 --> 01:18:59,855 Yeah. 1411 01:19:02,156 --> 01:19:04,761 Ooh, Gail. So tense. 1412 01:19:05,929 --> 01:19:07,962 You remember old Dressy, right? 1413 01:19:10,096 --> 01:19:11,460 Stuntman. 1414 01:19:11,460 --> 01:19:13,935 I never forget a fist. 1415 01:19:15,169 --> 01:19:17,499 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1416 01:19:17,499 --> 01:19:19,776 It's a matter of urgency. I need to know. 1417 01:19:21,505 --> 01:19:24,913 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1418 01:19:24,913 --> 01:19:26,178 - Eh... - That phone. 1419 01:19:26,178 --> 01:19:27,410 - Well... - Yeah. 1420 01:19:27,410 --> 01:19:29,247 I'm gonna hold on to that. 1421 01:19:29,247 --> 01:19:31,282 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1422 01:19:31,282 --> 01:19:33,317 What? 1423 01:19:33,317 --> 01:19:35,990 He's the prime suspect, Jody. 1424 01:19:35,990 --> 01:19:39,026 Gail, come on. Are you kidding me? 1425 01:19:39,026 --> 01:19:40,423 - I know. - Colt? 1426 01:19:40,423 --> 01:19:41,655 - Yeah. - There's no way. 1427 01:19:41,655 --> 01:19:42,689 - That's what I said. - There's no way! 1428 01:19:42,689 --> 01:19:44,097 What went wrong? 1429 01:19:44,097 --> 01:19:46,033 - What went wrong? - Mmm. 1430 01:19:46,033 --> 01:19:48,035 What went wrong? Well, as I look at it, 1431 01:19:48,035 --> 01:19:49,872 you know, you're... you're torturing me 1432 01:19:49,872 --> 01:19:51,940 right outside your superyacht like a Bond villain. 1433 01:19:51,940 --> 01:19:52,974 Dipshit! 1434 01:19:52,974 --> 01:19:54,734 What went wrong? 1435 01:19:55,704 --> 01:19:57,847 What went right?! 1436 01:19:59,015 --> 01:20:02,610 You changed. 1437 01:20:02,610 --> 01:20:05,283 You changed. 1438 01:20:05,283 --> 01:20:09,958 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1439 01:20:09,958 --> 01:20:13,126 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1440 01:20:13,126 --> 01:20:14,897 - Oh, God. - Yeah. 1441 01:20:14,897 --> 01:20:16,624 You think Colt could murder a human being? 1442 01:20:16,624 --> 01:20:18,230 - No, I don't. - Did you tell them that? 1443 01:20:18,230 --> 01:20:19,561 - I said that. - This is a man... 1444 01:20:19,561 --> 01:20:21,035 This is a man who spent 23 minutes 1445 01:20:21,035 --> 01:20:22,663 ushering a cockroach out of my room once, 1446 01:20:22,663 --> 01:20:24,038 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1447 01:20:24,038 --> 01:20:25,831 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1448 01:20:25,831 --> 01:20:27,470 I told them all of that. 1449 01:20:27,470 --> 01:20:30,143 I told him who he is... who I thought he was. 1450 01:20:30,143 --> 01:20:31,507 Did you, emphatically? 1451 01:20:31,507 --> 01:20:33,047 - Yes, I did. - Yeah, because he 1452 01:20:33,047 --> 01:20:35,016 was at the airport where you sent him. 1453 01:20:35,016 --> 01:20:36,842 He never got on the plane, Jody. 1454 01:20:36,842 --> 01:20:38,415 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1455 01:20:38,415 --> 01:20:40,153 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1456 01:20:40,153 --> 01:20:42,188 Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1457 01:20:42,188 --> 01:20:43,684 I put you there, right there. 1458 01:20:43,684 --> 01:20:45,356 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1459 01:20:45,356 --> 01:20:46,720 I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1460 01:20:46,720 --> 01:20:48,326 ...uh, trainer, and then boom, 1461 01:20:48,326 --> 01:20:50,559 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1462 01:20:50,559 --> 01:20:52,825 That was me, I did that. I did that for you. 1463 01:20:52,825 --> 01:20:55,267 What are you gonna do for me? Huh? 1464 01:20:55,267 --> 01:20:57,599 Die, I guess? 1465 01:20:57,599 --> 01:20:59,205 Right? Die? 1466 01:20:59,205 --> 01:21:00,734 - Is that the plan? - It's nothing personal. 1467 01:21:00,734 --> 01:21:02,241 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1468 01:21:02,241 --> 01:21:03,605 - Yeah, I can see that. - The torture. 1469 01:21:03,605 --> 01:21:05,343 You know what? It's just business. 1470 01:21:05,343 --> 01:21:06,740 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1471 01:21:06,740 --> 01:21:08,280 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1472 01:21:08,280 --> 01:21:10,051 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1473 01:21:10,051 --> 01:21:13,186 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1474 01:21:13,186 --> 01:21:17,289 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1475 01:21:17,289 --> 01:21:19,258 You know, if you'd just stuck to your job 1476 01:21:19,258 --> 01:21:21,392 instead of trying to hog the spotlight, 1477 01:21:21,392 --> 01:21:23,229 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1478 01:21:23,229 --> 01:21:25,363 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1479 01:21:25,363 --> 01:21:27,937 your accident... freaky little fall. 1480 01:21:27,937 --> 01:21:29,730 'Cause you just push my buttons, man. 1481 01:21:29,730 --> 01:21:30,896 Wait a second. What? 1482 01:21:32,436 --> 01:21:34,867 What? 1483 01:21:34,867 --> 01:21:37,210 What did you say about my accident? 1484 01:21:37,210 --> 01:21:39,080 Well, you know, you pushed me over the edge. 1485 01:21:39,080 --> 01:21:41,082 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1486 01:21:41,082 --> 01:21:43,579 I mean, I pushed the button. 1487 01:21:46,991 --> 01:21:49,750 I had to crank it up a notch. 1488 01:21:56,528 --> 01:21:57,967 That was you? 1489 01:21:57,967 --> 01:21:59,595 Yeah. 1490 01:22:03,007 --> 01:22:05,238 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1491 01:22:05,238 --> 01:22:07,240 Got a little too big for your boots, 1492 01:22:07,240 --> 01:22:08,736 didn't you? 1493 01:22:08,736 --> 01:22:10,177 Henry's no different, you know. 1494 01:22:11,574 --> 01:22:14,742 Hey. You do your own stunts? 1495 01:22:14,742 --> 01:22:16,348 Do I do my own stunts? 1496 01:22:16,348 --> 01:22:18,988 In front of all those people, that's humiliating. 1497 01:22:18,988 --> 01:22:21,056 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1498 01:22:23,324 --> 01:22:26,259 But then Gail, you know... 1499 01:22:26,259 --> 01:22:28,657 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1500 01:22:28,657 --> 01:22:30,362 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1501 01:22:30,362 --> 01:22:31,957 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1502 01:22:31,957 --> 01:22:33,464 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1503 01:22:33,464 --> 01:22:36,038 Bad for marketing and renting, 1504 01:22:36,038 --> 01:22:38,271 and blah, blah, blah, and murder and... 1505 01:22:38,271 --> 01:22:40,438 I know, I-I-I d... 1506 01:22:40,438 --> 01:22:44,211 I real... I really don't need this right now. 1507 01:22:44,211 --> 01:22:46,180 Fucking Henry! 1508 01:22:46,180 --> 01:22:48,281 Don't worry about it. 1509 01:22:48,281 --> 01:22:50,514 You lay low... 1510 01:22:50,514 --> 01:22:52,153 and I will handle everything. 1511 01:22:53,519 --> 01:22:56,619 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1512 01:22:56,619 --> 01:22:59,061 - Oh, my God. - You know? 1513 01:23:00,020 --> 01:23:01,129 Oh, my God, it's Colt. 1514 01:23:01,129 --> 01:23:02,559 - Give me the phone. - No. 1515 01:23:02,559 --> 01:23:04,231 - What are you doing? - Gail, get off the pho... 1516 01:23:04,231 --> 01:23:05,694 - Oh! What are you doing? - Oh, my... Jesus Christ, Gail! 1517 01:23:05,694 --> 01:23:08,169 - Oh, my... Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1518 01:23:08,169 --> 01:23:09,632 - Let me help you. - No, stop it. 1519 01:23:09,632 --> 01:23:10,864 - Let me take it up to... - Do you know what? 1520 01:23:10,864 --> 01:23:11,997 - Just give me a minute. - Yep. 1521 01:23:11,997 --> 01:23:13,141 Just give me a minute. 1522 01:23:13,141 --> 01:23:15,374 - Yep. - Come on. 1523 01:23:16,344 --> 01:23:18,575 This plan was so simple. 1524 01:23:18,575 --> 01:23:21,006 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1525 01:23:21,006 --> 01:23:22,744 so it doesn't decompose. 1526 01:23:22,744 --> 01:23:25,417 We could pull you out from that rock you crawled under. 1527 01:23:25,417 --> 01:23:27,452 - My life, yep. - You know, scan your face. 1528 01:23:29,291 --> 01:23:31,390 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1529 01:23:31,390 --> 01:23:33,095 Drug you, drive you and Henry's body 1530 01:23:33,095 --> 01:23:36,021 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 1531 01:23:36,021 --> 01:23:38,364 You got murder, suicide. 1532 01:23:38,364 --> 01:23:39,827 Cut. Check the gate. 1533 01:23:39,827 --> 01:23:41,499 Move on. Beautiful. 1534 01:23:41,499 --> 01:23:43,435 I think we have different ideas of what simple is. 1535 01:23:43,435 --> 01:23:45,030 Y-You just didn't stay down, did you? 1536 01:23:45,030 --> 01:23:46,900 You had to, like, uh, create a big scene, 1537 01:23:46,900 --> 01:23:48,605 like Colt Seavers does. 1538 01:23:48,605 --> 01:23:50,838 You could... But you know what? This can still work 1539 01:23:50,838 --> 01:23:54,512 because we got the murder, now we just need the suicide. 1540 01:23:57,515 --> 01:23:59,451 - Sad. - It's plot heavy. 1541 01:23:59,451 --> 01:24:01,453 We're getting tangled in exposition. 1542 01:24:01,453 --> 01:24:03,257 Lose the last part... the suicide. 1543 01:24:03,257 --> 01:24:05,226 You lose the audience if there's too much. 1544 01:24:05,226 --> 01:24:06,623 Colt. 1545 01:24:06,623 --> 01:24:07,855 Where's the phone? 1546 01:24:07,855 --> 01:24:11,199 Tom, you need carbs! 1547 01:24:11,199 --> 01:24:14,433 Your brain runs on glucose! 1548 01:24:14,433 --> 01:24:17,205 For simple cognitive functions. 1549 01:24:17,205 --> 01:24:19,636 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1550 01:24:19,636 --> 01:24:21,803 You're the fall guy, you know. 1551 01:24:21,803 --> 01:24:24,443 Where's the phone? 1552 01:24:24,443 --> 01:24:26,742 I mean, I... You can keep taking hits all night, 1553 01:24:26,742 --> 01:24:28,282 but you know what? 1554 01:24:28,282 --> 01:24:30,317 I can think of a few other people who can't. 1555 01:24:30,317 --> 01:24:33,881 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1556 01:24:33,881 --> 01:24:35,916 I mean, I like Jody, but you know. 1557 01:24:35,916 --> 01:24:38,226 There's no phone. 1558 01:24:38,226 --> 01:24:39,788 Okay? That's the twist. 1559 01:24:39,788 --> 01:24:41,229 No phone. 1560 01:24:41,229 --> 01:24:44,056 He shot it out of my hand. 1561 01:24:44,056 --> 01:24:45,629 Up there, go check. 1562 01:24:45,629 --> 01:24:48,170 You, too, all of you. I'll wait. 1563 01:24:48,170 --> 01:24:50,799 - He shot it. - You didn't know you did that? 1564 01:24:50,799 --> 01:24:53,439 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1565 01:24:53,439 --> 01:24:54,770 No, he didn't. 1566 01:24:54,770 --> 01:24:56,805 - I was by the door frame. - No. 1567 01:24:56,805 --> 01:24:58,972 And he shoots it out of my hands! 1568 01:24:58,972 --> 01:25:00,512 - No. - Take the ties off. 1569 01:25:00,512 --> 01:25:02,415 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1570 01:25:02,415 --> 01:25:04,615 You were right about one thing, that was the only thing 1571 01:25:04,615 --> 01:25:07,915 keeping you alive. 1572 01:25:07,915 --> 01:25:09,653 I really wish you could see 1573 01:25:09,653 --> 01:25:11,083 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1574 01:25:11,083 --> 01:25:12,590 It's gonna be awesome. 1575 01:25:12,590 --> 01:25:16,297 And honestly... it's gonna be a banger. 1576 01:25:17,564 --> 01:25:19,531 Not so cocky now, are you, mate? 1577 01:25:19,531 --> 01:25:21,962 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1578 01:25:26,408 --> 01:25:28,474 Wish you didn't break that bond, bro. 1579 01:25:28,474 --> 01:25:30,036 Wish you didn't break that bond. 1580 01:25:30,036 --> 01:25:32,445 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1581 01:25:32,445 --> 01:25:35,481 - There we go. Eh? 1582 01:25:35,481 --> 01:25:37,142 Help! 1583 01:25:37,142 --> 01:25:38,979 - Help! 1584 01:25:38,979 --> 01:25:40,717 - Shut up. Shut up. - Help! 1585 01:25:40,717 --> 01:25:42,719 Shut up, mate. 1586 01:25:51,235 --> 01:25:52,696 There. 1587 01:25:52,696 --> 01:25:54,236 This fire gag's real. 1588 01:26:08,945 --> 01:26:10,483 Come on, guys, start the boat. 1589 01:26:10,483 --> 01:26:11,849 He's gone the wrong way. 1590 01:26:24,301 --> 01:26:25,729 Shit! 1591 01:27:37,130 --> 01:27:38,967 Oh, Colt. 1592 01:27:38,967 --> 01:27:40,067 Colt? 1593 01:27:40,067 --> 01:27:41,442 - Hey. - What's going on? 1594 01:27:41,442 --> 01:27:42,476 What'd you sing? 1595 01:27:42,476 --> 01:27:44,346 - What? - At karaoke. 1596 01:27:44,346 --> 01:27:45,743 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1597 01:27:45,743 --> 01:27:47,316 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1598 01:27:47,316 --> 01:27:48,977 - What's happening? - Oh, that's not true. 1599 01:27:48,977 --> 01:27:50,517 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1600 01:27:50,517 --> 01:27:53,322 I just wanted to say that when I first got here, 1601 01:27:53,322 --> 01:27:55,423 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1602 01:27:55,423 --> 01:27:56,985 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1603 01:27:56,985 --> 01:27:59,251 and you're right, it's total cliché, 1604 01:27:59,251 --> 01:28:01,022 but, you know, there's a reason you don't see 1605 01:28:01,022 --> 01:28:02,793 the thumbs-down stunt guy. 1606 01:28:04,698 --> 01:28:07,435 You know, it's kind of part of our training. 1607 01:28:07,435 --> 01:28:09,965 Right? You know, you get hit by a car, 1608 01:28:09,965 --> 01:28:11,472 you get thrown out of a window, 1609 01:28:11,472 --> 01:28:13,375 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1610 01:28:13,375 --> 01:28:15,839 But, uh, after my accident... 1611 01:28:15,839 --> 01:28:19,843 turns out was not an accident, by the way... 1612 01:28:19,843 --> 01:28:22,714 I, uh... 1613 01:28:22,714 --> 01:28:24,518 I wasn't okay. 1614 01:28:25,521 --> 01:28:27,884 And not because I broke my back, 1615 01:28:27,884 --> 01:28:31,492 because I just felt like a huge... 1616 01:28:31,492 --> 01:28:33,257 failure. 1617 01:28:36,323 --> 01:28:38,323 And I realized that, uh... 1618 01:28:38,323 --> 01:28:40,831 you know, I'm not invincible. 1619 01:28:40,831 --> 01:28:42,536 Huge shocker. 1620 01:28:43,737 --> 01:28:46,540 And I thought maybe I wasn't so special 1621 01:28:46,540 --> 01:28:48,333 or something, so I, uh... 1622 01:28:48,333 --> 01:28:50,907 just figured that the thumbs-down version of me 1623 01:28:50,907 --> 01:28:53,745 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1624 01:28:53,745 --> 01:28:56,242 But, you know, I didn't just disappear on you. 1625 01:28:56,242 --> 01:28:59,553 Uh... just disappeared on, 1626 01:28:59,553 --> 01:29:04,052 on, uh, myself... too. 1627 01:29:05,792 --> 01:29:07,594 Anyway, I'm sorry. 1628 01:29:07,594 --> 01:29:09,596 You deserved more than that. I'm sorry. 1629 01:29:09,596 --> 01:29:11,862 I just wanted you to be honest. 1630 01:29:12,931 --> 01:29:16,295 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1631 01:29:21,709 --> 01:29:24,072 Getting hit by a car hurts. 1632 01:29:24,072 --> 01:29:26,074 Getting thrown out of a window hurts. 1633 01:29:26,074 --> 01:29:30,210 Getting set on fire really hurts. 1634 01:29:30,210 --> 01:29:33,422 But, uh... 1635 01:29:36,658 --> 01:29:38,988 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1636 01:29:41,564 --> 01:29:43,256 Where are you? 1637 01:29:44,732 --> 01:29:47,865 Is that from a movie or did I just make that up? 1638 01:29:47,865 --> 01:29:49,570 It's pretty good. 1639 01:29:49,570 --> 01:29:51,066 - There he is! - You can use it if you want. 1640 01:29:54,610 --> 01:29:56,137 No, please... 1641 01:29:56,137 --> 01:29:58,172 For what it's worth, I'm still in love with you. 1642 01:29:59,780 --> 01:30:01,978 And I don't think you should give up on that happy ending. 1643 01:30:01,978 --> 01:30:03,177 Colt. 1644 01:30:04,081 --> 01:30:05,784 I got to go. 1645 01:30:05,784 --> 01:30:06,818 Colt. 1646 01:30:06,818 --> 01:30:07,918 ♪ Tonight ♪ 1647 01:30:07,918 --> 01:30:09,381 Wait, Colt. 1648 01:30:09,381 --> 01:30:13,594 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 1649 01:30:13,594 --> 01:30:17,257 ♪ Feel the tension ♪ 1650 01:30:17,257 --> 01:30:21,602 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1651 01:30:21,602 --> 01:30:24,330 ♪ And tonight ♪ 1652 01:30:24,330 --> 01:30:28,576 ♪ I want to make it all come true ♪ 1653 01:30:28,576 --> 01:30:31,843 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1654 01:30:33,044 --> 01:30:37,519 ♪ Girl, I was made for you ♪ 1655 01:30:37,519 --> 01:30:41,655 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1656 01:30:41,655 --> 01:30:45,186 ♪ You were made for loving me ♪ 1657 01:30:45,186 --> 01:30:49,124 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 1658 01:30:49,124 --> 01:30:52,633 ♪ You can't get enough of me ♪ 1659 01:30:52,633 --> 01:30:56,362 ♪ I was made for loving you ♪ 1660 01:30:56,362 --> 01:31:00,509 ♪ And you were made for loving me ♪ 1661 01:31:00,509 --> 01:31:04,469 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1662 01:31:04,469 --> 01:31:08,011 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1663 01:31:16,725 --> 01:31:19,528 That's a wrap on Colt Seavers. 1664 01:31:31,705 --> 01:31:33,465 Gail? 1665 01:31:33,465 --> 01:31:34,741 Jody. 1666 01:31:37,108 --> 01:31:39,108 Colt's... 1667 01:31:40,111 --> 01:31:41,715 Colt's dead. 1668 01:31:53,795 --> 01:31:57,566 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1669 01:31:57,566 --> 01:31:59,425 just outside the Opera House, 1670 01:31:59,425 --> 01:32:01,669 where it appears a boat has collided with... 1671 01:32:15,443 --> 01:32:19,379 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1672 01:32:19,379 --> 01:32:23,053 ♪ You were made for loving me ♪ 1673 01:32:23,053 --> 01:32:24,857 ♪ I can't get enough... ♪ 1674 01:32:24,857 --> 01:32:27,552 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1675 01:32:27,552 --> 01:32:31,061 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1676 01:32:31,061 --> 01:32:33,426 ♪ I was made for loving you ♪ 1677 01:32:33,426 --> 01:32:38,299 ♪ And you were made for loving me ♪ 1678 01:32:38,299 --> 01:32:42,567 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1679 01:32:42,567 --> 01:32:46,274 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1680 01:32:52,986 --> 01:32:54,854 Hey. Hey. 1681 01:32:56,022 --> 01:32:57,956 Whoa. Huh? 1682 01:32:57,956 --> 01:32:59,727 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1683 01:32:59,727 --> 01:33:00,992 - You seen him? - No. 1684 01:33:08,804 --> 01:33:11,002 Hey! You two. 1685 01:33:11,002 --> 01:33:14,335 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1686 01:33:25,282 --> 01:33:27,183 Following a dramatic boat explosion 1687 01:33:27,183 --> 01:33:29,251 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1688 01:33:29,251 --> 01:33:32,584 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1689 01:33:34,256 --> 01:33:37,160 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1690 01:33:37,160 --> 01:33:38,491 police are currently investigating 1691 01:33:38,491 --> 01:33:40,262 the suicide of American stunt... 1692 01:33:41,593 --> 01:33:43,672 Following a dramatic boat explosion 1693 01:33:43,672 --> 01:33:45,300 on Sydney Harbour, police are... 1694 01:33:45,300 --> 01:33:48,875 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1695 01:33:48,875 --> 01:33:50,470 police are currently investigating 1696 01:33:50,470 --> 01:33:52,175 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1697 01:33:54,045 --> 01:33:56,014 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1698 01:34:10,591 --> 01:34:12,195 Wait, wait. No. 1699 01:34:21,371 --> 01:34:23,239 Jody... 1700 01:34:33,856 --> 01:34:38,353 You think you can come to my set and sneak up on me? 1701 01:34:45,098 --> 01:34:46,460 Wait! 1702 01:34:48,805 --> 01:34:50,596 It's me. It's me. 1703 01:34:51,940 --> 01:34:53,599 Remember? 1704 01:34:53,599 --> 01:34:56,008 Jesus Christ. 1705 01:34:56,008 --> 01:34:57,504 I knew it. 1706 01:34:57,504 --> 01:34:58,604 - I knew it. 1707 01:34:59,880 --> 01:35:01,915 I knew you were alive. 1708 01:35:01,915 --> 01:35:03,048 Three shows a day, 1709 01:35:03,048 --> 01:35:04,115 six days a week for three years. 1710 01:35:04,115 --> 01:35:05,985 The Miami Vice stunt show. 1711 01:35:07,417 --> 01:35:08,790 You remembered. 1712 01:35:08,790 --> 01:35:11,584 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1713 01:35:11,584 --> 01:35:13,520 Colt, I'm so happy you're alive. 1714 01:35:13,520 --> 01:35:15,060 - I knew it. - Oh, my God. 1715 01:35:15,060 --> 01:35:16,897 - What were you doing... - Nice work with the pen. 1716 01:35:16,897 --> 01:35:18,261 So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 1717 01:35:18,261 --> 01:35:19,933 I think the ink poisoning didn't set in. 1718 01:35:19,933 --> 01:35:22,397 - Chef's kiss. - What's going on? 1719 01:35:22,397 --> 01:35:24,267 Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 1720 01:35:24,267 --> 01:35:26,434 Ryder killed Henry. He framed me. 1721 01:35:26,434 --> 01:35:27,732 There's footage of you. 1722 01:35:27,732 --> 01:35:29,635 - Well, he deepfaked me. - What? 1723 01:35:29,635 --> 01:35:31,703 They do it all the time on the Internet. 1724 01:35:31,703 --> 01:35:34,310 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 1725 01:35:34,310 --> 01:35:35,740 And you can't tell the difference. 1726 01:35:35,740 --> 01:35:37,148 No. Okay, so where's the real footage 1727 01:35:37,148 --> 01:35:39,117 of Ryder killing Henry? How do we get it? 1728 01:35:39,117 --> 01:35:41,053 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because. 1729 01:35:41,053 --> 01:35:43,220 Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 1730 01:35:43,220 --> 01:35:46,091 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 1731 01:35:46,091 --> 01:35:47,455 I got "blanks only." 1732 01:35:47,455 --> 01:35:48,720 And it was going pretty well, actually, 1733 01:35:48,720 --> 01:35:50,557 and then Dressler showed up. 1734 01:35:50,557 --> 01:35:53,395 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 1735 01:35:53,395 --> 01:35:55,969 Okay, I have so many questions. 1736 01:35:55,969 --> 01:35:57,465 Okay. 1737 01:35:57,465 --> 01:35:59,467 Who else knows you're alive? 1738 01:35:59,467 --> 01:36:01,238 - No one. - Great. 1739 01:36:01,238 --> 01:36:02,910 No, that's the point. I mean, I figure 1740 01:36:02,910 --> 01:36:04,109 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 1741 01:36:04,109 --> 01:36:05,770 What movie? 1742 01:36:05,770 --> 01:36:06,815 Metalstorm. 1743 01:36:06,815 --> 01:36:08,575 What about Metalstorm? 1744 01:36:08,575 --> 01:36:09,983 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 1745 01:36:09,983 --> 01:36:11,149 - Who? - Ryder. 1746 01:36:11,149 --> 01:36:12,854 - Finish what? - The movie. 1747 01:36:12,854 --> 01:36:14,185 - Metalstorm? - Exactly. 1748 01:36:14,185 --> 01:36:16,022 - Are you insane? You are insane. - What? 1749 01:36:16,022 --> 01:36:17,485 You need to be burning your fingerprints off, 1750 01:36:17,485 --> 01:36:18,651 and you need to be getting across the border 1751 01:36:18,651 --> 01:36:20,356 as fast as possible. 1752 01:36:20,356 --> 01:36:22,688 We're gonna hide you until we can clear your name. 1753 01:36:22,688 --> 01:36:24,624 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 1754 01:36:24,624 --> 01:36:25,691 - What? - It's a stupid movie. 1755 01:36:25,691 --> 01:36:27,165 Don't say that. 1756 01:36:27,165 --> 01:36:29,761 That's Metalstorm you're talking about. 1757 01:36:29,761 --> 01:36:32,038 That's the movie you spent your whole life trying to make. 1758 01:36:32,038 --> 01:36:33,699 Who knows? 1759 01:36:33,699 --> 01:36:35,701 You might inspire a whole generation of little Jodys 1760 01:36:35,701 --> 01:36:39,012 to pick up cameras and make their own movies. 1761 01:36:41,016 --> 01:36:43,016 You're just... you're special. 1762 01:36:44,184 --> 01:36:46,382 And all of us get to be a part of something special 1763 01:36:46,382 --> 01:36:48,648 because it comes from you. 1764 01:36:48,648 --> 01:36:52,025 I obviously failed at getting us our happy ending, 1765 01:36:52,025 --> 01:36:53,785 but I'll be damned if I'm gonna let. 1766 01:36:53,785 --> 01:36:55,864 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 1767 01:37:02,167 --> 01:37:03,531 Jody, my love! 1768 01:37:03,531 --> 01:37:04,796 - One sec! - I'm coming... 1769 01:37:04,796 --> 01:37:06,204 - Stop it. 1770 01:37:06,204 --> 01:37:07,733 Gail. She's in on it. 1771 01:37:07,733 --> 01:37:09,405 - What? - Yes. 1772 01:37:09,405 --> 01:37:11,209 Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 1773 01:37:11,209 --> 01:37:13,013 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 1774 01:37:14,544 --> 01:37:15,774 Come on. 1775 01:37:17,382 --> 01:37:19,151 Come on. 1776 01:37:19,151 --> 01:37:21,648 - Christ! 1777 01:37:21,648 --> 01:37:22,990 Got to work. 1778 01:37:22,990 --> 01:37:24,926 You all right in there, my darling? 1779 01:37:24,926 --> 01:37:27,390 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 1780 01:37:29,262 --> 01:37:30,899 Get in the bedroom. 1781 01:37:30,899 --> 01:37:33,396 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 1782 01:37:33,396 --> 01:37:35,728 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 1783 01:37:35,728 --> 01:37:37,037 - My head. The head. - What? 1784 01:37:39,534 --> 01:37:41,272 - Hi! - Hey. Hello, you. 1785 01:37:41,272 --> 01:37:43,505 - Hey. Hey. - Aw, come here. 1786 01:37:43,505 --> 01:37:44,913 Thank you. 1787 01:37:44,913 --> 01:37:46,343 Aw, how's my favorite director? 1788 01:37:46,343 --> 01:37:47,740 Uh, a bit emotional, you know. 1789 01:37:47,740 --> 01:37:49,247 Oh, no... Jesus. 1790 01:37:49,247 --> 01:37:50,875 Like Johnny and Amber have just been here. 1791 01:37:50,875 --> 01:37:52,844 I just need to vent, 'cause it's been... 1792 01:37:52,844 --> 01:37:55,517 - it's just been so much. - I know. I know. 1793 01:37:55,517 --> 01:37:57,123 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 1794 01:37:57,123 --> 01:37:59,587 You know, it's such a shame, but what a mess. 1795 01:37:59,587 --> 01:38:00,962 - Right. - Who knew? 1796 01:38:00,962 --> 01:38:02,854 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 1797 01:38:02,854 --> 01:38:05,296 I hope you know that, but sometimes you can't help people 1798 01:38:05,296 --> 01:38:06,759 - who don't want to be saved. - Right. 1799 01:38:06,759 --> 01:38:09,201 But silver lining 1800 01:38:09,201 --> 01:38:12,237 to this very dark cloud. 1801 01:38:12,237 --> 01:38:14,074 I've got Ryder to come back. 1802 01:38:14,074 --> 01:38:15,702 - And I have a plan. - Really? 1803 01:38:15,702 --> 01:38:17,704 But we're not gonna be able to do 1804 01:38:17,704 --> 01:38:20,575 your big third act set piece, the car jump. 1805 01:38:20,575 --> 01:38:23,710 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 1806 01:38:23,710 --> 01:38:25,778 - Dead. - He's gone. 1807 01:38:25,778 --> 01:38:27,989 - He's so dead. - Stay with me. 1808 01:38:27,989 --> 01:38:29,485 I spoke to Venti. 1809 01:38:29,485 --> 01:38:31,421 She says that she can do it in VFX. 1810 01:38:31,421 --> 01:38:32,818 The car jump. 1811 01:38:32,818 --> 01:38:35,095 All we need to focus on is Ryder's new, 1812 01:38:35,095 --> 01:38:38,593 final, bombastic monologue. 1813 01:38:38,593 --> 01:38:39,968 I've read the pages. 1814 01:38:39,968 --> 01:38:41,464 God, you smashed it. I knew you would. 1815 01:38:41,464 --> 01:38:43,004 - We're gonna get him covered. - Yeah. 1816 01:38:43,004 --> 01:38:45,666 You, meanwhile... 1817 01:38:45,666 --> 01:38:48,273 please go and rest up in Fiji, on me. 1818 01:38:48,273 --> 01:38:51,507 You know? Plop yourself on a beach. 1819 01:38:51,507 --> 01:38:53,938 And I'm gonna take care of all of it for you. 1820 01:38:53,938 --> 01:38:54,983 Gail. 1821 01:38:54,983 --> 01:38:56,512 You've got so much to process. 1822 01:38:56,512 --> 01:38:58,250 - No. - I can take care of all of it. 1823 01:38:58,250 --> 01:39:00,780 No. This is my movie. 1824 01:39:00,780 --> 01:39:02,452 - Now, listen to me. 1825 01:39:02,452 --> 01:39:03,948 I've learned so much from you. 1826 01:39:03,948 --> 01:39:06,621 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 1827 01:39:06,621 --> 01:39:08,755 But the lesson I stand by now, 1828 01:39:08,755 --> 01:39:10,328 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 1829 01:39:10,328 --> 01:39:13,958 You fall down, you get right back up. 1830 01:39:16,961 --> 01:39:18,963 I am directing this movie, yeah. 1831 01:39:18,963 --> 01:39:20,470 Oh, my God, that's my girl. 1832 01:39:20,470 --> 01:39:22,373 It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 1833 01:39:22,373 --> 01:39:23,935 Thank you. All right, let's get you out of here. 1834 01:39:23,935 --> 01:39:25,772 - One last thing. - Yeah? 1835 01:39:25,772 --> 01:39:27,444 Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 1836 01:39:27,444 --> 01:39:28,874 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 1837 01:39:28,874 --> 01:39:30,150 over there somewhere. Thank you so much. 1838 01:39:30,150 --> 01:39:31,712 - I'm proud of you. - Thank you. 1839 01:39:31,712 --> 01:39:33,186 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 1840 01:39:33,186 --> 01:39:34,286 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 1841 01:39:34,286 --> 01:39:36,189 Oof. 1842 01:39:36,189 --> 01:39:37,718 You're gonna finish the movie. 1843 01:39:37,718 --> 01:39:40,358 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 1844 01:39:40,358 --> 01:39:41,557 Why can't we do both? 1845 01:39:41,557 --> 01:39:42,657 I think we can. 1846 01:39:42,657 --> 01:39:44,461 We're gonna bring him to set, 1847 01:39:44,461 --> 01:39:47,497 in a controlled environment, and then we surround him... 1848 01:39:47,497 --> 01:39:49,961 And we beat the shit out of him. 1849 01:39:49,961 --> 01:39:51,468 No. 1850 01:39:51,468 --> 01:39:53,305 We're gonna force a confession out of him 1851 01:39:53,305 --> 01:39:55,307 by putting him in a scene. 1852 01:39:55,307 --> 01:39:56,902 Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 1853 01:39:56,902 --> 01:39:58,376 That's better. 1854 01:39:58,376 --> 01:39:59,839 I just don't know how to do it yet. 1855 01:40:03,581 --> 01:40:05,086 I know how to do that. 1856 01:40:07,288 --> 01:40:09,486 Make him do his own stunt. 1857 01:40:09,486 --> 01:40:11,092 The impossible jump. 1858 01:40:11,092 --> 01:40:13,523 Then we beat the shit out of him. 1859 01:40:13,523 --> 01:40:16,798 One seventy-four, alpha, take two. 1860 01:40:19,861 --> 01:40:21,168 JODY And action! 1861 01:40:21,168 --> 01:40:23,269 O-One second, one second, one second. 1862 01:40:26,032 --> 01:40:27,702 - Action! 1863 01:40:29,671 --> 01:40:31,002 It's high noon 1864 01:40:31,002 --> 01:40:32,905 at the edge of the universe, folks. 1865 01:40:48,890 --> 01:40:51,891 Now, we're facing a powerful enemy. 1866 01:40:53,400 --> 01:40:58,062 An alien species born of the worst of humanity's traits. 1867 01:40:58,062 --> 01:41:01,373 Well, what our enemy doesn't see 1868 01:41:01,373 --> 01:41:04,904 is that their demise is imminent. 1869 01:41:05,940 --> 01:41:10,846 And the most powerful weapon in all galaxy? 1870 01:41:13,915 --> 01:41:15,849 Love. 1871 01:41:17,358 --> 01:41:23,956 Inside each and every one of you is a spark, baby. 1872 01:41:23,956 --> 01:41:25,727 An ember. 1873 01:41:25,727 --> 01:41:28,092 A goddamn fire! 1874 01:41:31,966 --> 01:41:35,066 Love is how we will win. 1875 01:41:35,066 --> 01:41:37,475 And even if we lose, 1876 01:41:37,475 --> 01:41:41,281 we're gonna die fighting for a happy ending! 1877 01:41:41,281 --> 01:41:44,515 - Hell yeah! 1878 01:41:44,515 --> 01:41:46,110 Whoo! 1879 01:41:46,110 --> 01:41:48,112 Well, let's go and get it, then! 1880 01:41:48,112 --> 01:41:51,082 Get on out there and go! 1881 01:41:51,082 --> 01:41:53,986 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 1882 01:41:53,986 --> 01:41:55,955 Cut! Yes! 1883 01:41:55,955 --> 01:41:57,990 So good, so good. 1884 01:41:57,990 --> 01:41:59,332 - Thank you. - Was that it? 1885 01:41:59,332 --> 01:42:00,465 - God, yeah. - Did we get it? 1886 01:42:00,465 --> 01:42:02,126 - It was so good. - We got it? 1887 01:42:02,126 --> 01:42:03,534 - Magic. Yeah, yeah. - Yeah, it was hot, babe. 1888 01:42:03,534 --> 01:42:05,206 Oh, my God. Gail was in floods. 1889 01:42:05,206 --> 01:42:06,867 I really felt that one. I really felt that one. 1890 01:42:06,867 --> 01:42:08,473 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 1891 01:42:08,473 --> 01:42:10,035 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 1892 01:42:10,035 --> 01:42:11,773 - - - Yeah, it was fantastic. 1893 01:42:11,773 --> 01:42:14,006 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 1894 01:42:14,006 --> 01:42:15,447 - All right? That's it. - No. 1895 01:42:15,447 --> 01:42:17,141 Yep. We're gonna do the car jump. -No. 1896 01:42:17,141 --> 01:42:18,879 No one told me about another setup. -We said... No. 1897 01:42:18,879 --> 01:42:20,650 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 1898 01:42:20,650 --> 01:42:22,487 so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 1899 01:42:22,487 --> 01:42:24,049 All right? I need his close-up right here for the coverage. 1900 01:42:24,049 --> 01:42:25,193 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 1901 01:42:25,193 --> 01:42:26,788 This is the bit, do you remember, 1902 01:42:26,788 --> 01:42:28,460 where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 1903 01:42:28,460 --> 01:42:29,857 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 1904 01:42:29,857 --> 01:42:31,199 I'm not gonna do any driving, right? 1905 01:42:31,199 --> 01:42:32,794 Because I'm gonna feel really nauseous. 1906 01:42:32,794 --> 01:42:34,059 It's a blue screen setup. 1907 01:42:34,059 --> 01:42:36,204 I need this. I need this, okay? 1908 01:42:37,196 --> 01:42:38,635 Zero notice here. 1909 01:42:38,635 --> 01:42:40,670 We're moving as fast as we can, all right? 1910 01:42:40,670 --> 01:42:43,574 Everyone, double the pace, yes?! 1911 01:42:43,574 --> 01:42:45,873 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 1912 01:42:50,583 --> 01:42:53,177 Everyone in position! 1913 01:42:53,177 --> 01:42:55,047 Light the pyro! 1914 01:42:56,292 --> 01:43:00,657 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 1915 01:43:00,657 --> 01:43:02,362 NIGEL McCabe, where are we? 1916 01:43:02,362 --> 01:43:03,693 Going as fast as I can, Nige. 1917 01:43:03,693 --> 01:43:05,024 We're as ready as we can be. 1918 01:43:05,024 --> 01:43:06,564 Okay. Hey, get Ray to come in 1919 01:43:06,564 --> 01:43:08,500 and check the mic before we go, okay? -Copy. 1920 01:43:08,500 --> 01:43:11,272 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 1921 01:43:16,378 --> 01:43:17,938 All right, Tom. You ready? 1922 01:43:17,938 --> 01:43:19,610 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 1923 01:43:19,610 --> 01:43:20,842 You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 1924 01:43:20,842 --> 01:43:21,909 - Okay? Okay. - Yep. 1925 01:43:21,909 --> 01:43:23,251 And with nowhere to go, 1926 01:43:23,251 --> 01:43:24,582 you're gonna jump the car over the ravine. 1927 01:43:24,582 --> 01:43:26,419 So I just need a quick pop on you... 1928 01:43:26,419 --> 01:43:28,047 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 1929 01:43:28,047 --> 01:43:29,917 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 1930 01:43:29,917 --> 01:43:31,215 a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 1931 01:43:31,215 --> 01:43:32,084 Like, "Goddamn." Something like that. 1932 01:43:32,084 --> 01:43:33,459 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 1933 01:43:33,459 --> 01:43:34,790 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 1934 01:43:34,790 --> 01:43:36,462 - What do you think? - I like it. Okay. 1935 01:43:36,462 --> 01:43:37,562 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 1936 01:43:37,562 --> 01:43:38,860 All right, let's pop these on. 1937 01:43:38,860 --> 01:43:40,466 - Okay. What's this? - There you go. 1938 01:43:40,466 --> 01:43:41,863 No, this is because you've escaped the aliens. 1939 01:43:41,863 --> 01:43:43,194 Is this necessary? It's a bit much, no? 1940 01:43:43,194 --> 01:43:44,030 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 1941 01:43:44,030 --> 01:43:45,768 It's kind of cool. 1942 01:43:45,768 --> 01:43:47,374 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 1943 01:43:47,374 --> 01:43:48,573 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 1944 01:43:48,573 --> 01:43:50,377 Nobody can get at the Space Cowboy. 1945 01:43:50,377 --> 01:43:52,071 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 1946 01:43:52,071 --> 01:43:53,710 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 1947 01:43:53,710 --> 01:43:55,415 - Appreciate you, Tom. 1948 01:43:55,415 --> 01:43:56,416 Thank you. Sound good. 1949 01:43:56,416 --> 01:43:57,648 - Okay. - Okay, great. 1950 01:43:57,648 --> 01:43:59,111 - So... - So... 1951 01:43:59,111 --> 01:44:00,420 You got this guy coming on your left. -Yep. 1952 01:44:00,420 --> 01:44:01,982 - Hey, bro. - All right, take him out. 1953 01:44:01,982 --> 01:44:02,983 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 1954 01:44:02,983 --> 01:44:04,655 You're gonna take him out. 1955 01:44:04,655 --> 01:44:06,393 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 1956 01:44:06,393 --> 01:44:08,989 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 1957 01:44:08,989 --> 01:44:11,057 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 1958 01:44:11,057 --> 01:44:12,894 And then maybe I say a little line like, 1959 01:44:12,894 --> 01:44:15,996 "I was shooting aliens way before I was paid to." 1960 01:44:15,996 --> 01:44:18,064 Fantastic. All right, let's lock it up. 1961 01:44:18,064 --> 01:44:20,066 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 1962 01:44:20,066 --> 01:44:21,166 All right. 1963 01:44:21,166 --> 01:44:22,574 Take one. Marker. 1964 01:44:22,574 --> 01:44:25,973 In three, two, one, action. 1965 01:44:27,271 --> 01:44:28,844 Not your lucky day, alien. 1966 01:44:28,844 --> 01:44:30,615 You got to go. 1967 01:44:31,684 --> 01:44:32,782 You can't outrun me. 1968 01:44:32,782 --> 01:44:35,323 I'm Space Cowboy! 1969 01:44:35,323 --> 01:44:36,456 Yahoo! 1970 01:44:36,456 --> 01:44:38,249 You are approaching the ravine. 1971 01:44:38,249 --> 01:44:39,459 There's nowhere else to go. 1972 01:44:39,459 --> 01:44:41,252 - Turn right. Go on. 1973 01:44:41,252 --> 01:44:42,594 You have no choice. 1974 01:44:42,594 --> 01:44:43,595 You're gonna have to make the jump. 1975 01:44:43,595 --> 01:44:46,598 In three, two, one. 1976 01:44:46,598 --> 01:44:49,931 Yeehaw! 1977 01:44:49,931 --> 01:44:51,471 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 1978 01:44:51,471 --> 01:44:53,099 Who is that in the car with him? 1979 01:44:53,099 --> 01:44:55,772 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 1980 01:44:55,772 --> 01:44:57,609 What are you doing? Ah! 1981 01:44:57,609 --> 01:44:59,677 He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 1982 01:44:59,677 --> 01:45:01,976 It's really tight. Is this necessary? 1983 01:45:01,976 --> 01:45:04,011 Hey, we are filming right now. 1984 01:45:04,011 --> 01:45:06,178 Keep rolling, keep rolling. 1985 01:45:06,178 --> 01:45:07,619 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 1986 01:45:07,619 --> 01:45:09,819 It does not look... Get out of the car. 1987 01:45:11,020 --> 01:45:12,217 Howdy. 1988 01:45:12,217 --> 01:45:14,186 - No, no, wait. Stop. No. 1989 01:45:15,156 --> 01:45:16,221 Wait, what's happening? 1990 01:45:16,221 --> 01:45:18,124 Yeehaw! 1991 01:45:18,124 --> 01:45:20,324 Oh, my God! Whoa! 1992 01:45:20,324 --> 01:45:22,568 Get to the cars! 1993 01:45:25,538 --> 01:45:27,232 Jody, what the hell are you doing?! 1994 01:45:27,232 --> 01:45:28,233 I'm trying to get something real out of him, Gail. 1995 01:45:28,233 --> 01:45:29,542 There's no cameras on him! 1996 01:45:31,777 --> 01:45:34,811 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 1997 01:45:34,811 --> 01:45:36,076 We're ready. 1998 01:45:37,682 --> 01:45:40,586 Let me out right now! 1999 01:45:40,586 --> 01:45:43,655 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2000 01:45:48,629 --> 01:45:50,794 - Can you untie me? - No. 2001 01:45:57,264 --> 01:45:58,868 McCabe! 2002 01:45:58,868 --> 01:46:02,443 Smoke screen in three, two, one! 2003 01:46:02,443 --> 01:46:04,368 Whoa! 2004 01:46:04,368 --> 01:46:06,304 This does not seem safe, man! 2005 01:46:11,784 --> 01:46:14,521 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2006 01:46:14,521 --> 01:46:16,820 I see 'em. Everything's going to plan. 2007 01:46:19,561 --> 01:46:21,429 I'll block the road. 2008 01:46:21,429 --> 01:46:23,288 They shall not pass! 2009 01:46:23,288 --> 01:46:26,093 I see them. They're entering Ambush Alley. 2010 01:46:30,737 --> 01:46:32,440 I can't see shit! 2011 01:46:34,235 --> 01:46:36,235 McCabe, one! 2012 01:46:37,172 --> 01:46:39,513 McCabe, two! 2013 01:46:42,978 --> 01:46:44,749 McCabe! Now! 2014 01:46:54,860 --> 01:46:56,431 I love my job. 2015 01:47:00,767 --> 01:47:04,571 Whoa, mama! 2016 01:47:04,571 --> 01:47:06,903 Oh, goddamn! 2017 01:47:06,903 --> 01:47:09,433 I can't think straight when you drive like this. 2018 01:47:09,433 --> 01:47:10,940 You're supposed to be dead. 2019 01:47:10,940 --> 01:47:14,009 You blew up in-in a thousand pieces. 2020 01:47:14,009 --> 01:47:15,340 You went kaboom. 2021 01:47:15,340 --> 01:47:17,980 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2022 01:47:17,980 --> 01:47:20,279 Why are you saying my name like that? 2023 01:47:20,279 --> 01:47:21,984 That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2024 01:47:21,984 --> 01:47:23,491 A blind man could see that you're. 2025 01:47:23,491 --> 01:47:25,020 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2026 01:47:25,020 --> 01:47:26,593 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2027 01:47:26,593 --> 01:47:27,858 You're saying it like some obsessed fangirl. 2028 01:47:27,858 --> 01:47:29,354 That's me, Colt Seavers, saying that. 2029 01:47:29,354 --> 01:47:30,927 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2030 01:47:30,927 --> 01:47:32,159 Tom Ryder's doing his own stunts! 2031 01:47:32,159 --> 01:47:33,996 Everyone, roll. Arm car? 2032 01:47:33,996 --> 01:47:35,261 Check. 2033 01:47:35,261 --> 01:47:36,636 - Heli. - Check. 2034 01:47:36,636 --> 01:47:38,165 I'm done taking the falls for you. 2035 01:47:38,165 --> 01:47:39,804 You're gonna do your own stunts from now on. 2036 01:47:39,804 --> 01:47:41,366 I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2037 01:47:41,366 --> 01:47:43,434 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2038 01:47:43,434 --> 01:47:45,975 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2039 01:47:45,975 --> 01:47:48,945 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2040 01:47:48,945 --> 01:47:50,342 I thought it'd be fitting. 2041 01:47:50,342 --> 01:47:52,685 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2042 01:47:52,685 --> 01:47:54,885 You know, like Thelma and Louise. 2043 01:47:54,885 --> 01:47:56,821 - Thelma and Louise? - Yeah. 2044 01:47:56,821 --> 01:47:59,054 - They die at the end. - Exactly! 2045 01:47:59,054 --> 01:48:00,957 Murder-suicide. 2046 01:48:00,957 --> 01:48:02,926 Can you just pull over and let me out right now? 2047 01:48:04,226 --> 01:48:06,699 You're not getting out of this car until you, 2048 01:48:06,699 --> 01:48:09,130 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2049 01:48:09,130 --> 01:48:10,230 All right, all right, all right, all right! 2050 01:48:10,230 --> 01:48:11,803 It was all Gail. 2051 01:48:11,803 --> 01:48:13,805 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2052 01:48:13,805 --> 01:48:15,334 because, to be honest, 2053 01:48:15,334 --> 01:48:17,842 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2054 01:48:17,842 --> 01:48:19,503 and I don't want this movie to fail. 2055 01:48:19,503 --> 01:48:21,175 So you're saying that Gail Meyer 2056 01:48:21,175 --> 01:48:24,244 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2057 01:48:24,244 --> 01:48:26,147 Yes! Yes! 2058 01:48:26,147 --> 01:48:27,918 But what's your real name? 2059 01:48:27,918 --> 01:48:29,524 Tom Ryder. 2060 01:48:30,593 --> 01:48:32,021 Did you get that, Jody? 2061 01:48:32,021 --> 01:48:34,419 We got it! He confessed. 2062 01:48:34,419 --> 01:48:36,058 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2063 01:48:36,058 --> 01:48:37,763 This is entrapment. You can't do that. 2064 01:48:37,763 --> 01:48:39,391 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2065 01:48:39,391 --> 01:48:41,965 because you're wearing the wire, dipshit! 2066 01:48:46,068 --> 01:48:47,399 He's going for it. Go. Go now. 2067 01:48:47,399 --> 01:48:48,906 I'm just an actor! 2068 01:48:48,906 --> 01:48:50,204 Wait. 2069 01:48:50,204 --> 01:48:52,041 He has a mouth guard. 2070 01:48:52,041 --> 01:48:54,615 I don't have a mouth guard. 2071 01:49:42,456 --> 01:49:44,423 - Oh, good. - Colt! 2072 01:49:44,423 --> 01:49:46,898 - You're alive. - Are you okay? 2073 01:49:48,262 --> 01:49:49,736 Are you okay? 2074 01:49:49,736 --> 01:49:51,463 I told you I'd make the camera up to you. 2075 01:49:51,463 --> 01:49:53,267 Oh, it was fantastic. 2076 01:49:53,267 --> 01:49:54,939 - GAIL Dressler, come in! - Ah! 2077 01:49:54,939 --> 01:49:57,568 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2078 01:49:57,568 --> 01:49:58,910 RYDER This is all Gail's fault, man. 2079 01:49:58,910 --> 01:50:00,505 This is all Gail's idea. 2080 01:50:00,505 --> 01:50:01,913 - Give me that confession! - No. 2081 01:50:01,913 --> 01:50:03,783 Give me all the media! Are you deaf?! 2082 01:50:03,783 --> 01:50:06,753 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2083 01:50:06,753 --> 01:50:07,952 - What about Ryder? - Now! 2084 01:50:07,952 --> 01:50:09,580 Now, about this date. 2085 01:50:09,580 --> 01:50:12,154 Put it in the case, you numpty! 2086 01:50:12,154 --> 01:50:13,485 Can we call it a date? 2087 01:50:13,485 --> 01:50:16,521 I mean, that's what it is, right? 2088 01:50:16,521 --> 01:50:17,632 Such a moron! 2089 01:50:18,558 --> 01:50:21,493 - Hurry up! God! - -Take it. 2090 01:50:21,493 --> 01:50:23,330 - Gail, Gail, Gail. 2091 01:50:23,330 --> 01:50:25,431 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2092 01:50:25,431 --> 01:50:28,335 Darling, calm down. Just come with me. 2093 01:50:28,335 --> 01:50:30,843 We don't need all this toxic masculinity, 2094 01:50:30,843 --> 01:50:32,273 because we're the same, you and me. 2095 01:50:32,273 --> 01:50:34,110 You know, we're survivors. 2096 01:50:34,110 --> 01:50:35,848 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2097 01:50:35,848 --> 01:50:38,312 I don't want to be presumptuous, I mean, 2098 01:50:38,312 --> 01:50:41,018 but let's call a spade a spade. 2099 01:50:41,018 --> 01:50:42,855 That's why I gave you the job. 2100 01:50:42,855 --> 01:50:44,351 - Okay. - Well, that and because 2101 01:50:44,351 --> 01:50:47,662 you're so easily moldable, you know? 2102 01:50:48,522 --> 01:50:51,028 - Oh! - Gail, just give me the case! 2103 01:50:51,028 --> 01:50:52,898 This is a Gail Meyer production! 2104 01:50:52,898 --> 01:50:54,526 Not yours! 2105 01:50:54,526 --> 01:50:56,660 Rendezvous with the boss in the canyon. 2106 01:50:56,660 --> 01:50:57,969 Extraction to the spaceship set. 2107 01:50:57,969 --> 01:50:59,663 Spaceship set? 2108 01:50:59,663 --> 01:51:02,204 Oh, no, Big Red. 2109 01:51:02,204 --> 01:51:04,206 I don't think you're gonna make that one. 2110 01:51:04,206 --> 01:51:06,538 - Stunts set! - Stunts set! 2111 01:51:06,538 --> 01:51:08,749 - Go! 2112 01:51:21,423 --> 01:51:24,028 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2113 01:51:24,028 --> 01:51:29,099 because I deliver hits for all you little people. 2114 01:51:29,099 --> 01:51:30,166 You're welcome. 2115 01:51:30,166 --> 01:51:33,235 - Whoa! 2116 01:51:33,235 --> 01:51:34,533 Jody? 2117 01:51:37,637 --> 01:51:40,374 Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2118 01:51:40,374 --> 01:51:42,079 - That's my helicopter! 2119 01:51:42,079 --> 01:51:44,785 This crazy stuntman's lost his mind! 2120 01:51:58,625 --> 01:51:59,965 I'm on vacation! 2121 01:52:13,308 --> 01:52:15,442 Get this dog off me! Not again, dog. 2122 01:52:16,819 --> 01:52:18,016 - Just stay there! 2123 01:52:19,118 --> 01:52:21,855 Night-night, dog! You're dead. 2124 01:52:32,659 --> 01:52:35,264 This design is growing on me. 2125 01:52:36,663 --> 01:52:40,170 Get in! Let's get out of here! 2126 01:52:40,170 --> 01:52:41,776 Yeah, copy that. Taking off now. 2127 01:52:43,307 --> 01:52:44,735 Wait, what-what is this? 2128 01:52:44,735 --> 01:52:46,077 It's the evidence! 2129 01:52:46,077 --> 01:52:47,914 Why didn't you just stop talking?! 2130 01:52:47,914 --> 01:52:49,311 Jody! 2131 01:52:49,311 --> 01:52:51,412 Blow the pyros. Blow the pyros! 2132 01:52:51,412 --> 01:52:53,117 They're getting away! 2133 01:52:56,991 --> 01:52:59,024 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2134 01:52:59,024 --> 01:53:01,455 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2135 01:53:01,455 --> 01:53:03,556 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2136 01:53:07,628 --> 01:53:09,496 I have a plan! 2137 01:53:09,496 --> 01:53:11,432 What is it? What's-what's the plan? 2138 01:53:11,432 --> 01:53:12,466 Get me to the helicopter. 2139 01:53:12,466 --> 01:53:13,940 I'm gonna jump onto the skids, 2140 01:53:13,940 --> 01:53:14,974 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2141 01:53:14,974 --> 01:53:16,338 No, just-just get the recording. 2142 01:53:30,552 --> 01:53:31,826 Go! 2143 01:53:32,422 --> 01:53:33,520 Ah, shit. 2144 01:53:33,520 --> 01:53:34,829 Go! 2145 01:53:35,898 --> 01:53:38,525 Whoa! Whoa! Get me down! 2146 01:53:38,525 --> 01:53:40,230 Whoa! Get me down! 2147 01:53:40,230 --> 01:53:41,495 We're losing hydraulics here. 2148 01:53:41,495 --> 01:53:42,694 I can't get it under control. 2149 01:53:43,906 --> 01:53:45,631 Just wondering, you know, after this movie, 2150 01:53:45,631 --> 01:53:48,634 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2151 01:53:48,634 --> 01:53:50,306 maybe we could go to a beach somewhere. 2152 01:53:50,306 --> 01:53:52,704 Wear a couple of swimming costumes. 2153 01:53:52,704 --> 01:53:54,882 Just drink a spicy margarita or something. 2154 01:53:54,882 --> 01:53:57,148 Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2155 01:53:57,148 --> 01:53:58,743 Okay, sure. Yes. 2156 01:53:58,743 --> 01:54:00,349 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2157 01:54:00,349 --> 01:54:02,483 Okay, please be careful. 2158 01:54:02,483 --> 01:54:04,122 Okay, swing him around. Go! 2159 01:54:21,471 --> 01:54:23,570 God, get it under control! 2160 01:54:23,570 --> 01:54:25,770 Get us out of here! What are you doing?! 2161 01:54:31,842 --> 01:54:33,679 Ryder, the confession! 2162 01:54:33,679 --> 01:54:35,087 No! 2163 01:54:35,087 --> 01:54:37,089 - No! No, Gail, no! - -No, Gail! 2164 01:54:39,553 --> 01:54:41,159 Whoa! Whoa! 2165 01:54:42,921 --> 01:54:44,690 Stunts! 2166 01:54:44,690 --> 01:54:46,857 Mobilize that airbag now! 2167 01:54:46,857 --> 01:54:48,199 No! 2168 01:54:51,666 --> 01:54:53,501 Get out of the way, Ryder! 2169 01:54:55,769 --> 01:54:58,209 87North to the rescue! 2170 01:54:58,209 --> 01:54:59,980 - Go, go, go, go! - Go! 2171 01:54:59,980 --> 01:55:01,839 Move, move, move! 2172 01:55:03,414 --> 01:55:04,578 Get it! 2173 01:55:06,681 --> 01:55:08,252 - Just keep it steady! 2174 01:55:09,484 --> 01:55:10,925 You moron! 2175 01:55:20,299 --> 01:55:22,695 Yes! Nice! 2176 01:55:26,008 --> 01:55:27,766 Go, go, go! 2177 01:55:39,120 --> 01:55:40,988 - Yes! 2178 01:55:41,947 --> 01:55:43,287 - Oh, God! - Oh, shit! 2179 01:55:46,556 --> 01:55:48,292 No! 2180 01:55:48,292 --> 01:55:50,030 Grab it! 2181 01:55:51,295 --> 01:55:52,494 Oh, my God! My nose! 2182 01:55:56,467 --> 01:55:59,237 - No! Ryder, the gun! 2183 01:56:05,080 --> 01:56:06,673 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2184 01:56:06,673 --> 01:56:08,312 No one gives a shit! 2185 01:56:08,312 --> 01:56:10,611 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2186 01:56:10,611 --> 01:56:13,548 Oh, shut up! Give me the confession! 2187 01:56:13,548 --> 01:56:15,550 Come on, come on, come on! Quick! 2188 01:56:15,550 --> 01:56:17,387 Give it back to me or I will blow your head off! 2189 01:56:17,387 --> 01:56:19,026 It's empty, Gail. 2190 01:56:26,332 --> 01:56:29,267 ♪ Mmm, yeah ♪ 2191 01:56:34,934 --> 01:56:36,538 ♪ Ha ♪ 2192 01:56:43,415 --> 01:56:45,085 No! 2193 01:56:50,125 --> 01:56:52,851 ♪ Tonight ♪ 2194 01:56:52,851 --> 01:56:56,030 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2195 01:56:57,264 --> 01:57:00,232 ♪ Feel the magic ♪ 2196 01:57:00,232 --> 01:57:04,533 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2197 01:57:04,533 --> 01:57:07,734 ♪ And tonight ♪ 2198 01:57:07,734 --> 01:57:11,738 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2199 01:57:11,738 --> 01:57:15,412 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2200 01:57:15,412 --> 01:57:18,745 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2201 01:57:23,455 --> 01:57:27,226 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2202 01:57:27,226 --> 01:57:30,625 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2203 01:57:30,625 --> 01:57:34,629 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2204 01:57:34,629 --> 01:57:38,468 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2205 01:57:38,468 --> 01:57:41,603 - ♪ Tonight. ♪ 2206 01:57:46,313 --> 01:57:50,381 From visionary director Jody Moreno 2207 01:57:50,381 --> 01:57:54,121 and Universal Pictures 2208 01:57:54,121 --> 01:57:56,618 comes a cosmic love story... 2209 01:57:58,589 --> 01:58:00,820 ...of epic proportion. 2210 01:58:02,428 --> 01:58:05,495 Starring MTV Best Kiss award nominee. 2211 01:58:05,495 --> 01:58:07,629 Jason Momoa. 2212 01:58:07,629 --> 01:58:08,894 It's high noon 2213 01:58:08,894 --> 01:58:10,467 at the edge of the universe. 2214 01:58:10,467 --> 01:58:13,602 I know these creatures. 2215 01:58:13,602 --> 01:58:15,670 I fought them. 2216 01:58:15,670 --> 01:58:17,441 I've loved them. 2217 01:58:17,441 --> 01:58:20,444 I'm not gonna lie to you. 2218 01:58:20,444 --> 01:58:22,710 We are facing a powerful enemy. 2219 01:58:24,813 --> 01:58:27,814 But what our enemy does not know 2220 01:58:27,814 --> 01:58:31,455 is that inside each and every one of you 2221 01:58:31,455 --> 01:58:33,787 is a goddamn fire! 2222 01:58:33,787 --> 01:58:35,162 - Yeah! 2223 01:58:35,162 --> 01:58:36,361 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2224 01:58:36,361 --> 01:58:38,660 - Hi-yah! Yeah! 2225 01:58:38,660 --> 01:58:42,125 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2226 01:58:42,125 --> 01:58:44,138 Yeah! 2227 01:58:45,471 --> 01:58:47,999 - Bam! 2228 01:58:47,999 --> 01:58:49,176 Oh, shit. 2229 01:58:53,543 --> 01:58:56,183 Justice is on the horizon. 2230 01:58:56,183 --> 01:58:58,218 Metalstorm. 2231 01:59:04,688 --> 01:59:07,018 Metalstorm was a huge hit. 2232 01:59:07,018 --> 01:59:11,627 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2233 01:59:11,627 --> 01:59:15,466 As for Jody and I, we got something even better. 2234 01:59:15,466 --> 01:59:17,160 We got a new beginning. 2235 01:59:17,160 --> 01:59:20,900 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2236 01:59:20,900 --> 01:59:23,738 And look, I don't want to over-romanticize it 2237 01:59:23,738 --> 01:59:26,906 or anything, but I think what Jody and I got, 2238 01:59:26,906 --> 01:59:29,381 it's even better than what you find in the movies. 2239 01:59:29,381 --> 01:59:31,680 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2240 01:59:35,651 --> 01:59:38,522 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2241 01:59:38,522 --> 01:59:40,986 ♪ When I come close to danger ♪ 2242 01:59:40,986 --> 01:59:42,922 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2243 01:59:42,922 --> 01:59:45,056 - ♪ Afraid to take the fall ♪ 2244 01:59:45,056 --> 01:59:46,761 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2245 01:59:46,761 --> 01:59:49,093 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2246 01:59:49,093 --> 01:59:52,096 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2247 01:59:52,096 --> 01:59:57,035 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2248 01:59:58,575 --> 02:00:00,247 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2249 02:00:00,247 --> 02:00:02,678 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? -Yep. 2250 02:00:02,678 --> 02:00:06,418 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2251 02:00:08,147 --> 02:00:09,949 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2252 02:00:09,949 --> 02:00:13,557 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2253 02:00:13,557 --> 02:00:15,086 ♪ Kiss some other guy ♪ 2254 02:00:15,086 --> 02:00:18,298 - ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2255 02:00:18,298 --> 02:00:21,631 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2256 02:00:21,631 --> 02:00:24,469 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2257 02:00:24,469 --> 02:00:27,472 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2258 02:00:27,472 --> 02:00:30,068 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ - 2259 02:00:36,140 --> 02:00:37,581 Logan's good. Logan's good. 2260 02:00:37,581 --> 02:00:39,077 That's the fall guy, right? 2261 02:00:40,355 --> 02:00:41,882 Metalstorm. 2262 02:00:41,882 --> 02:00:43,323 - Storm. 2263 02:00:43,323 --> 02:00:44,456 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2264 02:00:44,456 --> 02:00:45,787 Can you give us a playback? 2265 02:00:45,787 --> 02:00:47,558 Action! 2266 02:00:47,558 --> 02:00:50,330 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2267 02:00:50,330 --> 02:00:53,894 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2268 02:00:53,894 --> 02:00:58,338 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2269 02:00:58,338 --> 02:01:01,440 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2270 02:01:01,440 --> 02:01:03,574 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2271 02:01:03,574 --> 02:01:05,345 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2272 02:01:05,345 --> 02:01:07,743 And three, two, one. Action, action, action! 2273 02:01:07,743 --> 02:01:11,010 ♪ Who'd die to have your heart, Whoo! ♪ 2274 02:01:20,989 --> 02:01:23,154 Pulling out in three, two, one. 2275 02:01:23,154 --> 02:01:26,531 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2276 02:01:26,531 --> 02:01:29,633 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2277 02:01:29,633 --> 02:01:32,438 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2278 02:01:32,438 --> 02:01:35,804 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2279 02:01:35,804 --> 02:01:38,378 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2280 02:01:38,378 --> 02:01:41,139 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2281 02:01:41,139 --> 02:01:44,175 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2282 02:01:51,017 --> 02:01:52,557 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2283 02:01:52,557 --> 02:01:55,021 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2284 02:01:55,021 --> 02:01:56,726 I'm upside down, but I'm good. 2285 02:01:56,726 --> 02:01:58,860 - 2286 02:01:58,860 --> 02:02:01,060 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2287 02:02:01,060 --> 02:02:03,898 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2288 02:02:03,898 --> 02:02:06,065 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2289 02:02:06,065 --> 02:02:07,539 ♪ Hey! ♪ 2290 02:02:12,205 --> 02:02:13,710 ♪ Yeah ♪ 2291 02:02:13,710 --> 02:02:16,647 - ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 2292 02:02:16,647 --> 02:02:17,945 ♪ Oh, yeah ♪ 2293 02:02:19,179 --> 02:02:21,047 - ♪ It's so crazy, right? ♪ 2294 02:02:21,047 --> 02:02:22,686 Let's go big with our one take, okay? 2295 02:02:22,686 --> 02:02:24,952 ♪ Not even one nomination ♪ 2296 02:02:26,252 --> 02:02:28,219 - Toes. - Just a harness, yeah. 2297 02:02:29,090 --> 02:02:31,827 ♪ We don't need your ♪ 2298 02:02:31,827 --> 02:02:33,323 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2299 02:02:33,323 --> 02:02:34,401 And cut. 2300 02:02:34,401 --> 02:02:36,403 ♪ We got real scars ♪ 2301 02:02:36,403 --> 02:02:38,603 ♪ From this labor of love ♪ 2302 02:02:38,603 --> 02:02:39,835 Look out! 2303 02:02:39,835 --> 02:02:42,607 ♪ Somebody had to say it ♪ 2304 02:02:42,607 --> 02:02:46,039 ♪ It's been building up inside ♪ 2305 02:02:46,039 --> 02:02:48,547 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2306 02:02:48,547 --> 02:02:50,043 ♪ I had to let it fly ♪ 2307 02:02:50,043 --> 02:02:52,111 ♪ Action and stunts have been ♪ 2308 02:02:52,111 --> 02:02:54,212 - ♪ Woven into the DNA of film ♪ 2309 02:02:54,212 --> 02:02:56,379 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2310 02:02:56,379 --> 02:02:58,249 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2311 02:02:58,249 --> 02:03:01,956 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2312 02:03:01,956 --> 02:03:06,433 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2313 02:03:06,433 --> 02:03:08,765 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2314 02:03:10,261 --> 02:03:12,098 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2315 02:03:18,304 --> 02:03:19,743 So it's about love today. 2316 02:03:21,516 --> 02:03:24,209 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2317 02:03:24,209 --> 02:03:25,914 ♪ Did you know? ♪ 2318 02:03:25,914 --> 02:03:27,916 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2319 02:03:27,916 --> 02:03:30,952 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2320 02:03:30,952 --> 02:03:33,218 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2321 02:03:33,218 --> 02:03:36,089 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2322 02:03:36,089 --> 02:03:39,092 - ♪ From our labor of love. ♪ 2323 02:03:46,671 --> 02:03:49,938 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2324 02:03:49,938 --> 02:03:52,303 Wait a... Would you just calm down? 2325 02:03:53,777 --> 02:03:55,482 You know who I am, right? 2326 02:03:55,482 --> 02:03:58,650 I mean, I can make you a massive star, 2327 02:03:58,650 --> 02:04:01,180 you handsome beast! 2328 02:04:03,184 --> 02:04:05,789 And you, you have the right to remain silent. 2329 02:04:07,320 --> 02:04:08,858 So shut the hell up. 2330 02:04:08,858 --> 02:04:11,355 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2331 02:04:11,355 --> 02:04:12,697 These guys are from the prop department. 2332 02:04:12,697 --> 02:04:14,699 These ain't, these ain't cops, man. 2333 02:04:14,699 --> 02:04:16,360 Back up, man! 2334 02:04:17,803 --> 02:04:20,507 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2335 02:04:20,507 --> 02:04:22,509 - Let-let him go. Let him go. - Tom! 2336 02:04:22,509 --> 02:04:26,337 No signal. Got to get... some... 2337 02:04:28,143 --> 02:04:30,550 Three bars! 2338 02:04:34,215 --> 02:04:36,721 Actor. 2339 02:04:40,089 --> 02:04:42,485 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2340 02:04:42,485 --> 02:04:45,862 ♪ Waiting for love ♪ 2341 02:04:45,862 --> 02:04:49,459 ♪ To catch me again ♪ 2342 02:04:49,459 --> 02:04:52,902 ♪ Waiting for love ♪ 2343 02:04:52,902 --> 02:04:56,466 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2344 02:04:56,466 --> 02:04:59,502 ♪ Waiting for love ♪ 2345 02:04:59,502 --> 02:05:03,308 ♪ To catch me again ♪ 2346 02:05:03,308 --> 02:05:06,410 ♪ Waiting for love ♪ 2347 02:05:06,410 --> 02:05:13,516 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2348 02:05:13,516 --> 02:05:17,729 ♪ We can't fall out of time ♪ 2349 02:05:17,729 --> 02:05:20,358 ♪ Try to find an answer ♪ 2350 02:05:20,358 --> 02:05:23,702 ♪ Looking for a sign ♪ 2351 02:05:23,702 --> 02:05:26,870 ♪ There's just no reason ♪ 2352 02:05:26,870 --> 02:05:30,269 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2353 02:05:30,269 --> 02:05:34,108 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2354 02:05:34,108 --> 02:05:37,342 ♪ And neither could see ♪ 2355 02:05:37,342 --> 02:05:40,851 ♪ That I needed you ♪ 2356 02:05:40,851 --> 02:05:44,184 ♪ And you needed me ♪ 2357 02:05:44,184 --> 02:05:47,022 ♪ If I could go back ♪ 2358 02:05:47,022 --> 02:05:50,388 ♪ I'd do it differently ♪ 2359 02:05:50,388 --> 02:05:53,897 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2360 02:05:53,897 --> 02:05:58,231 ♪ And I need you in my life ♪ 2361 02:05:58,231 --> 02:06:01,366 ♪ Waiting for love ♪ 2362 02:06:01,366 --> 02:06:05,040 ♪ To catch me again ♪ 2363 02:06:05,040 --> 02:06:08,142 ♪ Waiting for love ♪ 2364 02:06:08,142 --> 02:06:15,149 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2365 02:06:15,149 --> 02:06:20,154 - ♪ We can't fall out of time. ♪ 173632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.