All language subtitles for [SubtitleTools.com] FBI.Most.Wanted.S05E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,910 - Will you marry me? - Yes. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,570 - You set a date? - End of May. 3 00:00:05,610 --> 00:00:07,870 And I expect all of you to be there. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,830 - Cover me! [gunshot] 5 00:00:09,870 --> 00:00:11,090 - Barnes! 6 00:00:11,140 --> 00:00:13,270 - We can't let her bleed out. 7 00:00:13,310 --> 00:00:14,620 She'll be taking some time off 8 00:00:14,660 --> 00:00:17,320 until the doc clears her for active duty. 9 00:00:17,360 --> 00:00:19,360 I am happy that you're okay. 10 00:00:23,110 --> 00:00:24,760 - You need to eat. 11 00:00:26,370 --> 00:00:28,850 And some sun would help too. 12 00:00:28,890 --> 00:00:30,590 It's like a cave in here. 13 00:00:30,630 --> 00:00:33,330 - I like the cave. The cave is good. 14 00:00:33,380 --> 00:00:35,900 - Ah, that's better. 15 00:00:35,940 --> 00:00:37,250 Okay, here we go-- 16 00:00:37,290 --> 00:00:40,210 tortellini al brodo, straight from Tarantino's. 17 00:00:40,250 --> 00:00:41,820 - Remy, you didn't have to do all this. 18 00:00:41,860 --> 00:00:43,170 - Careful, it's hot. 19 00:00:43,210 --> 00:00:45,520 - Thank you. 20 00:00:45,560 --> 00:00:47,260 - So how are things with Charlotte? 21 00:00:47,300 --> 00:00:49,520 - Better, I guess. 22 00:00:49,570 --> 00:00:51,350 I mean, she still wants a divorce, 23 00:00:51,390 --> 00:00:53,090 but we're tapping the brakes just a little. 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,530 - What do you mean? 25 00:00:54,570 --> 00:00:56,360 - Well, we've both hired lawyers, 26 00:00:56,400 --> 00:00:58,230 and the plan is to settle things amicably 27 00:00:58,270 --> 00:01:00,660 and work things out before we go see a judge. 28 00:01:00,710 --> 00:01:02,800 - Does Anais know? 29 00:01:02,840 --> 00:01:04,490 - I've not talked to her yet. 30 00:01:04,540 --> 00:01:05,840 But she's smart, you know. 31 00:01:05,890 --> 00:01:08,280 I'm sure she senses something's going on. 32 00:01:08,320 --> 00:01:10,720 And then there's Theo. 33 00:01:10,760 --> 00:01:13,370 God, when I think about him, he's just so young. 34 00:01:13,420 --> 00:01:16,110 He probably won't even remember us being together. 35 00:01:16,160 --> 00:01:17,550 - Yeah. 36 00:01:17,590 --> 00:01:18,420 Poor kid. 37 00:01:18,460 --> 00:01:20,640 [sentimental music] 38 00:01:20,680 --> 00:01:22,120 I'm sorry. 39 00:01:22,160 --> 00:01:23,640 I didn't mean to come over here and make you upset. 40 00:01:23,690 --> 00:01:24,950 - No, no, it's okay. 41 00:01:24,990 --> 00:01:26,730 I just wish they would clear me 42 00:01:26,780 --> 00:01:28,520 so I can go back to work and not have to sit here 43 00:01:28,560 --> 00:01:29,910 and think about it all day. 44 00:01:29,950 --> 00:01:30,960 - I know. 45 00:01:31,000 --> 00:01:32,130 Hey, question for you. 46 00:01:32,170 --> 00:01:33,910 Are you going to Ray's wedding? 47 00:01:33,960 --> 00:01:35,260 - I don't know. Why? 48 00:01:36,660 --> 00:01:40,310 - I need some relationship advice. 49 00:01:40,360 --> 00:01:42,400 I met a woman a couple of weeks ago. 50 00:01:42,450 --> 00:01:45,750 She's a lawyer. Her name's Abby. 51 00:01:45,800 --> 00:01:47,710 Is it a weird first date to ask her to be 52 00:01:47,750 --> 00:01:50,320 my plus-one at a wedding? 53 00:01:50,370 --> 00:01:52,410 - Well, it depends. How well do you know her? 54 00:01:52,460 --> 00:01:54,500 - We already went all the way. 55 00:01:54,540 --> 00:01:56,280 - Okay, thanks for sharing that. 56 00:01:56,330 --> 00:01:59,160 - It's just-- [sighs] 57 00:01:59,200 --> 00:02:01,900 I can't stop thinking about her, 58 00:02:01,940 --> 00:02:05,820 the way she smells and just-- 59 00:02:05,860 --> 00:02:07,430 I don't know, everything about her, just-- 60 00:02:09,820 --> 00:02:11,650 - Sounds like you've already gotten the complicated part 61 00:02:11,690 --> 00:02:13,040 out of the way. 62 00:02:13,080 --> 00:02:14,430 - Well, I guess you're right. 63 00:02:23,010 --> 00:02:24,310 - Look at him. 64 00:02:24,360 --> 00:02:26,400 Supermax is crapping his pants. 65 00:02:26,450 --> 00:02:28,010 - Just a little turbulence. 66 00:02:28,060 --> 00:02:29,620 - [chuckles] 67 00:02:29,670 --> 00:02:32,190 - Harrisburg tower, this is DOJ 32. 68 00:02:32,230 --> 00:02:33,930 Landing gear won't go down. 69 00:02:33,970 --> 00:02:35,280 We've got three in the red. [alarm beeping] 70 00:02:35,320 --> 00:02:36,240 Looks like a hydraulics problem. 71 00:02:36,280 --> 00:02:38,330 - Copy, DOJ 32. 72 00:02:38,370 --> 00:02:40,680 We are clearing traffic. - I'm going around. 73 00:02:40,720 --> 00:02:42,900 - [panting] Why are we turning? 74 00:02:42,940 --> 00:02:44,380 - We should go to manual. 75 00:02:44,420 --> 00:02:45,640 - Are you sure? 76 00:02:45,680 --> 00:02:46,940 - Yes, I've tried everything else. 77 00:02:46,990 --> 00:02:48,600 - Do it. 78 00:02:51,820 --> 00:02:53,820 We've just lost autopilot. What the hell? 79 00:02:53,860 --> 00:02:55,690 - Flaps down. We need more lift. 80 00:02:55,740 --> 00:02:57,430 - I'm trying. They're not working. 81 00:02:57,480 --> 00:02:59,480 - Pull up. - Tower, DOJ 32. 82 00:02:59,520 --> 00:03:01,260 We've got blue and yellow now. 83 00:03:01,310 --> 00:03:02,700 All hydraulics failing. 84 00:03:05,220 --> 00:03:07,310 I've lost flight controls! 85 00:03:07,360 --> 00:03:08,790 - Watch the trees! 86 00:03:08,840 --> 00:03:10,190 - Mayday! Mayday! 87 00:03:10,230 --> 00:03:11,710 We're going down! 88 00:03:11,750 --> 00:03:14,230 [tense music] 89 00:03:21,540 --> 00:03:23,240 - Can you just tell me what you're planning? 90 00:03:23,290 --> 00:03:25,720 - If I tell you, it will not be a surprise. 91 00:03:25,770 --> 00:03:28,290 - We don't need any surprises, all right, Pops? 92 00:03:28,330 --> 00:03:29,770 I just want a normal wedding without you 93 00:03:29,810 --> 00:03:31,250 embarrassing me or Cora. 94 00:03:31,290 --> 00:03:32,640 - I would never embarrass you, son. 95 00:03:32,690 --> 00:03:34,210 Nor Cora. - Oh, really? 96 00:03:34,250 --> 00:03:35,820 - Yeah, really. 97 00:03:35,860 --> 00:03:37,860 - Junior year, you had me take that picture on that donkey. 98 00:03:37,910 --> 00:03:40,740 - [laughing] Yeah, that was funny. 99 00:03:40,780 --> 00:03:42,220 That was funny. [phone rings] 100 00:03:42,260 --> 00:03:43,520 Your date was laughing her ass-- 101 00:03:43,570 --> 00:03:45,000 - I wasn't laughing, Pop. 102 00:03:45,050 --> 00:03:46,440 - You have no sense of humor. 103 00:03:46,480 --> 00:03:47,870 - Hey, what up, Remy? 104 00:03:47,920 --> 00:03:49,750 - Hey, look, that's gonna be too tight. 105 00:03:49,790 --> 00:03:51,570 I can tell already. Hang on, hang on. 106 00:03:51,620 --> 00:03:53,180 - It's fine. Let's just get this one. 107 00:03:53,230 --> 00:03:55,880 - Yeah, no, I'm on it. I'm just here with family. 108 00:03:55,930 --> 00:03:58,100 - Spending all this money, I might as well get this right. 109 00:03:58,150 --> 00:03:59,760 - Yeah, nope, I'm on my way. 110 00:03:59,800 --> 00:04:02,110 A government plane went down in Pennsylvania. 111 00:04:02,150 --> 00:04:03,150 I gotta go. 112 00:04:03,190 --> 00:04:04,760 - What? 113 00:04:04,800 --> 00:04:07,720 Babe, this is why I wanted you to take time off. 114 00:04:07,760 --> 00:04:10,380 - I am, but two weeks after the wedding. 115 00:04:10,420 --> 00:04:12,420 Remember? The honeymoon...? 116 00:04:12,460 --> 00:04:14,210 - What if you-- 117 00:04:14,250 --> 00:04:17,470 don't make it back in time? - Oh, Miss Love, come on, now. 118 00:04:17,510 --> 00:04:18,770 You know there is nothing that's gonna 119 00:04:18,820 --> 00:04:21,170 keep me from marrying you. - Yeah. 120 00:04:21,210 --> 00:04:22,300 - Mmm. 121 00:04:22,340 --> 00:04:24,170 Caleb, you're looking good, man. 122 00:04:24,220 --> 00:04:25,740 - Thanks! - See you later, Pops. 123 00:04:25,780 --> 00:04:27,310 - Later, son. Be careful out there. 124 00:04:27,350 --> 00:04:29,480 - Yep. Thank you, Gino. 125 00:04:31,220 --> 00:04:32,700 - Can I take this off now? 126 00:04:35,180 --> 00:04:38,140 [indistinct chatter] 127 00:04:38,190 --> 00:04:40,400 [suspenseful music] 128 00:04:40,450 --> 00:04:43,100 - He's right there. - Thanks. 129 00:04:43,150 --> 00:04:44,670 Remy Scott. 130 00:04:44,710 --> 00:04:46,110 Agents Gibson, Cannon, and Chase. 131 00:04:46,150 --> 00:04:47,760 - Isaiah Marrow. 132 00:04:47,800 --> 00:04:50,200 This is Tony Simpson, lead investigator for the NTSB. 133 00:04:50,240 --> 00:04:51,590 - We know what happened here? 134 00:04:51,630 --> 00:04:53,030 - Pilots reported a hydraulics failure. 135 00:04:53,070 --> 00:04:55,460 Lost their landing gear, then flight controls. 136 00:04:55,510 --> 00:04:57,200 Clipped some trees, and went down here. 137 00:04:57,250 --> 00:04:59,030 It's quite a debris field. 138 00:04:59,080 --> 00:05:00,300 - How many souls on board? 139 00:05:00,340 --> 00:05:01,910 - Five. 140 00:05:01,950 --> 00:05:03,730 The pilots and one of the marshals were killed. 141 00:05:03,780 --> 00:05:05,000 The other marshal survived. 142 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 He's on life support at Harrisburg General. 143 00:05:06,610 --> 00:05:08,300 And then the prisoner. 144 00:05:08,350 --> 00:05:09,780 - Jose Salazar. 145 00:05:09,830 --> 00:05:13,090 He's been at a supermax in Colorado the last five years 146 00:05:13,130 --> 00:05:15,350 serving a life sentence for rape and murder. 147 00:05:15,400 --> 00:05:16,620 A real swell guy. 148 00:05:16,660 --> 00:05:17,880 - Where were you taking him? 149 00:05:17,920 --> 00:05:19,970 - Federal courthouse in Harrisburg. 150 00:05:20,010 --> 00:05:22,620 He's supposed to testify at a RICO trial. 151 00:05:22,670 --> 00:05:24,450 - So do we think this could be sabotage, 152 00:05:24,490 --> 00:05:25,970 you know, somebody going after the plane 153 00:05:26,020 --> 00:05:27,060 to try to get Salazar? 154 00:05:27,100 --> 00:05:28,370 - It's too early to tell. 155 00:05:28,410 --> 00:05:30,330 We've focused on recovering the bodies. 156 00:05:30,370 --> 00:05:33,070 But we're just getting started on handling the wreckage now. 157 00:05:33,110 --> 00:05:35,770 - Priority right now is finding Salazar. 158 00:05:35,810 --> 00:05:37,980 We started a grid search at first light. 159 00:05:38,030 --> 00:05:40,250 Assuming he's on foot and not too badly injured, 160 00:05:40,290 --> 00:05:43,120 he could be anywhere in this 30-mile radius by now. 161 00:05:43,160 --> 00:05:44,340 - Or he's hiding out somewhere. 162 00:05:44,380 --> 00:05:46,120 - Yep. BOLO's out. 163 00:05:46,170 --> 00:05:47,990 We opened a special tip line. 164 00:05:48,040 --> 00:05:49,780 But it's gonna be a slog. 165 00:05:49,820 --> 00:05:51,390 Appreciate the extra manpower. 166 00:05:51,430 --> 00:05:53,300 - All right, let's split up, four points of the compass. 167 00:05:53,350 --> 00:05:54,700 Everyone on comms. 168 00:05:54,740 --> 00:05:55,830 - I hope you brought your walking shoes. 169 00:05:55,870 --> 00:05:59,400 - Never leave home without them. 170 00:06:20,420 --> 00:06:22,120 - Grid search is coming up empty. 171 00:06:22,160 --> 00:06:23,550 - Nothing on the tip line? 172 00:06:23,600 --> 00:06:26,250 - Eight leads-- all of them dead ends. 173 00:06:26,290 --> 00:06:27,430 - Well, that sucks. 174 00:06:27,470 --> 00:06:29,210 - I did hear from the NTSB, though. 175 00:06:29,250 --> 00:06:31,340 They found one of the landing gears from the plane. 176 00:06:31,390 --> 00:06:34,210 Pistons were frozen due to bad hydraulic fluid. 177 00:06:34,260 --> 00:06:35,870 And they're gonna see the fluid manufacturer, 178 00:06:35,910 --> 00:06:38,440 Gaskins Aerospace, in Philly tomorrow. 179 00:06:40,570 --> 00:06:42,350 - Come on, come on, come on, come on. 180 00:06:42,400 --> 00:06:44,750 [coughs] 181 00:06:44,790 --> 00:06:46,920 [phone rings] - Hello? 182 00:06:46,970 --> 00:06:48,450 - Hey, Sierra. 183 00:06:48,490 --> 00:06:49,800 It's William Barlowe. 184 00:06:49,840 --> 00:06:51,450 I--I've been trying to call you. 185 00:06:51,490 --> 00:06:53,190 - I know, William, sorry. 186 00:06:53,230 --> 00:06:54,630 - Are you still coming, or-- 187 00:06:54,670 --> 00:06:56,890 - Yes, I just-- I'm in a rental car, 188 00:06:56,930 --> 00:06:58,370 and I don't know this area very well. 189 00:06:58,410 --> 00:07:01,150 But I have your address in the GPS, and I promise-- 190 00:07:01,200 --> 00:07:03,720 - Wait, did you get the-- that zip drive that I sent? 191 00:07:03,770 --> 00:07:07,070 - I did, and I already printed out all the documents. 192 00:07:07,120 --> 00:07:09,990 I'm sorry I'm running late, but I promise-- 193 00:07:10,030 --> 00:07:11,470 whoa. 194 00:07:11,510 --> 00:07:12,600 [sighs] Damn. 195 00:07:12,640 --> 00:07:14,040 - What's wrong? 196 00:07:14,080 --> 00:07:15,650 - This guy behind me. 197 00:07:15,690 --> 00:07:18,390 What the hell's he doing? 198 00:07:18,430 --> 00:07:20,960 Oh, my God! 199 00:07:21,000 --> 00:07:21,960 - Sierra? 200 00:07:25,000 --> 00:07:26,400 - [screams] 201 00:07:26,440 --> 00:07:28,140 [tires squealing] 202 00:07:28,180 --> 00:07:29,620 No! 203 00:07:45,550 --> 00:07:46,980 - Sierra? 204 00:07:48,420 --> 00:07:49,550 Hello? 205 00:07:51,770 --> 00:07:53,990 Please answer me. Hello? 206 00:07:58,340 --> 00:07:59,520 What was that sound? 207 00:07:59,560 --> 00:08:03,220 - [gasping] 208 00:08:03,260 --> 00:08:05,740 - Are you there? Hello? 209 00:08:08,790 --> 00:08:12,140 Are you--are you okay, Sierra? Hello? 210 00:08:12,180 --> 00:08:14,310 Can you hear me? 211 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Sierr-- 212 00:08:15,400 --> 00:08:18,490 - [sobbing] 213 00:08:23,110 --> 00:08:26,330 [muffled gasping] 214 00:08:53,750 --> 00:08:55,490 - So we still make phosphate ester, 215 00:08:55,530 --> 00:08:58,180 but 90% of our production now is the 5606. 216 00:08:58,230 --> 00:09:00,270 And a lot more airplanes are using it. 217 00:09:00,320 --> 00:09:02,580 - Where do you program the mix? - Regulator room. 218 00:09:02,620 --> 00:09:04,280 It's faster if we cut through here. 219 00:09:04,320 --> 00:09:05,890 - This is where you mix the hydraulic fluid? 220 00:09:05,930 --> 00:09:09,330 - Yes, sir, from the mix out to the floor. 221 00:09:12,810 --> 00:09:15,070 - What the hell is this? 222 00:09:15,110 --> 00:09:16,640 William? 223 00:09:16,680 --> 00:09:18,810 What are you doing? - Uh, nothing. 224 00:09:18,860 --> 00:09:20,560 I--I just left some tools here, 225 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 so I was just, uh-- 226 00:09:22,120 --> 00:09:24,990 just coming back to pick them up. 227 00:09:25,040 --> 00:09:27,040 - You're not supposed to be in here. 228 00:09:27,080 --> 00:09:28,870 How'd you get in? 229 00:09:28,910 --> 00:09:30,040 I'm calling security. 230 00:09:30,090 --> 00:09:32,310 - Please--don't. 231 00:09:36,750 --> 00:09:39,570 Please, Dan, don't. 232 00:09:40,750 --> 00:09:41,710 - Security-- 233 00:09:41,750 --> 00:09:43,270 [gunshots] 234 00:09:45,320 --> 00:09:48,280 - [panting] 235 00:09:57,030 --> 00:09:59,200 - Neighbor back there is the one who called 911? 236 00:09:59,250 --> 00:10:00,680 - Yes, sir. 237 00:10:00,730 --> 00:10:02,380 This is your guy, right? 238 00:10:02,420 --> 00:10:03,730 - Yeah. 239 00:10:03,770 --> 00:10:05,380 Jose Salazar. [phone rings] 240 00:10:05,430 --> 00:10:07,470 - Looks like he bled out-- 241 00:10:07,510 --> 00:10:10,340 injuries from the crash. 242 00:10:10,390 --> 00:10:11,650 - Rigor's pretty advanced. 243 00:10:12,820 --> 00:10:14,260 You already call the coroner? - Yeah. 244 00:10:14,300 --> 00:10:17,220 They're up in Harrisburg, but they're on their way. 245 00:10:17,260 --> 00:10:18,310 - What's wrong? 246 00:10:18,350 --> 00:10:19,610 You look like you've seen a ghost. 247 00:10:19,660 --> 00:10:22,620 - Tony Simpson, the investigator with NTSB-- 248 00:10:22,660 --> 00:10:23,970 - What about him? 249 00:10:24,010 --> 00:10:26,580 - He was just shot dead with the plant manager 250 00:10:26,620 --> 00:10:27,970 at Gaskins Aerospace. 251 00:10:28,010 --> 00:10:29,150 - What? 252 00:10:29,190 --> 00:10:30,450 - He was investigating something 253 00:10:30,490 --> 00:10:33,930 about the plane crash, and somebody shot him. 254 00:10:33,980 --> 00:10:35,590 - Something weird is going on here. 255 00:10:42,250 --> 00:10:43,730 - Worker on the floor heard the shots, 256 00:10:43,770 --> 00:10:45,030 and I got here as fast as I could, but it was too late. 257 00:10:45,070 --> 00:10:46,380 They're dead. They're gone. 258 00:10:46,420 --> 00:10:48,470 - All right, just take a breath. 259 00:10:48,510 --> 00:10:50,950 - There's only two of us for the whole plant. 260 00:10:50,990 --> 00:10:52,690 We don't have cameras in here. 261 00:10:52,730 --> 00:10:55,430 But we--wait, here he comes. 262 00:10:57,260 --> 00:10:59,260 From the cameras outside? - Yep. 263 00:11:01,260 --> 00:11:03,180 - That's the employee parking lot. 264 00:11:03,220 --> 00:11:05,620 - Okay, older model, gray Prius. 265 00:11:05,660 --> 00:11:07,140 - Pause it right there. 266 00:11:08,620 --> 00:11:10,140 - That's William Barlowe. 267 00:11:10,190 --> 00:11:12,230 How the hell did he get in? 268 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 - What do you mean? 269 00:11:13,800 --> 00:11:15,930 - He used to work here. Got fired a month ago. 270 00:11:15,970 --> 00:11:17,320 - What for? - I don't know. 271 00:11:17,370 --> 00:11:19,060 You'll have to ask corporate. 272 00:11:19,110 --> 00:11:20,720 Their offices are in Manhattan. 273 00:11:20,760 --> 00:11:24,030 - He's an engineering graduate from MIT, 46 years old. 274 00:11:24,070 --> 00:11:25,980 Wife and kids in Westfield, Connecticut. 275 00:11:26,030 --> 00:11:27,330 No criminal record. 276 00:11:27,380 --> 00:11:28,770 - And all of a sudden he shoots two people? 277 00:11:28,810 --> 00:11:30,210 That doesn't make any sense. 278 00:11:30,250 --> 00:11:31,820 - BOLO that Toyota and go up on his phone. 279 00:11:31,860 --> 00:11:33,210 You and Ray go talk to his wife. 280 00:11:33,250 --> 00:11:34,690 Nina and I will see corporate in New York. 281 00:11:34,730 --> 00:11:36,300 Let's get this bastard. 282 00:11:36,340 --> 00:11:39,220 [suspenseful music] 283 00:11:39,260 --> 00:11:42,090 - William started with us right out of MIT. 284 00:11:42,130 --> 00:11:44,660 He ran our fluid dynamics team for 20 years, 285 00:11:44,700 --> 00:11:46,050 and we never had a problem. 286 00:11:46,090 --> 00:11:48,270 - So then why did you fire him? 287 00:11:48,310 --> 00:11:49,660 - He started missing work three months ago, 288 00:11:49,700 --> 00:11:51,360 and he was acting strange. 289 00:11:51,400 --> 00:11:53,710 He claimed it was a medical issue. 290 00:11:53,750 --> 00:11:54,930 - What kind of medical issue? 291 00:11:54,970 --> 00:11:56,450 - He wouldn't say. 292 00:11:56,490 --> 00:11:59,100 I suspected it might be drugs or alcohol. 293 00:11:59,150 --> 00:12:01,060 So I offered him help, but he wouldn't take it. 294 00:12:01,110 --> 00:12:02,720 Dan did, too, several times. 295 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 - And Dan's the plant manager that he killed? 296 00:12:04,810 --> 00:12:06,290 - Yes. 297 00:12:06,330 --> 00:12:07,720 He was his direct report. 298 00:12:07,770 --> 00:12:10,160 When we finally had to let William go, 299 00:12:10,200 --> 00:12:11,330 Dan gave him the news. 300 00:12:11,380 --> 00:12:12,940 William didn't take it well. 301 00:12:12,990 --> 00:12:14,420 - So you think Dan was the target, 302 00:12:14,470 --> 00:12:16,250 not this NTSB investigator? 303 00:12:16,300 --> 00:12:17,910 - Well, we've had plenty of visits 304 00:12:17,950 --> 00:12:19,300 from the NTSB over the years. 305 00:12:19,340 --> 00:12:20,740 It's just part of being in this business. 306 00:12:20,780 --> 00:12:23,480 But, uh, William didn't work here anymore, 307 00:12:23,520 --> 00:12:27,180 so I don't see why it would be any of his concern. 308 00:12:27,220 --> 00:12:28,740 - We'd like to see his personnel file. 309 00:12:28,790 --> 00:12:30,880 Might be some leads in there that could help us find him. 310 00:12:30,920 --> 00:12:32,490 - Sure. 311 00:12:32,530 --> 00:12:33,840 - Well, we should probably clear through legal first. 312 00:12:33,880 --> 00:12:35,790 - No, don't worry about it Jay. I can handle him. 313 00:12:35,840 --> 00:12:37,800 We'll send you everything that we have on him. 314 00:12:37,840 --> 00:12:39,490 - Good. 315 00:12:41,360 --> 00:12:43,670 Ray, you talked to Barlowe's wife? 316 00:12:43,710 --> 00:12:45,240 - Yeah, we got nowhere. 317 00:12:45,280 --> 00:12:47,760 Says he up and left her and the kids about a month ago. 318 00:12:47,810 --> 00:12:48,720 She hasn't seen him since. 319 00:12:48,760 --> 00:12:50,160 - Why'd he leave? 320 00:12:50,200 --> 00:12:51,370 - She thought he was having an affair. 321 00:12:51,420 --> 00:12:53,990 Sneaking around a lot, acting strange. 322 00:12:54,030 --> 00:12:55,730 They barely slept in the same bedroom. 323 00:12:55,770 --> 00:12:56,810 She was pissed. 324 00:12:56,860 --> 00:12:58,030 Said he could go rot in hell. 325 00:12:58,080 --> 00:12:59,250 - We got something else, though. 326 00:12:59,300 --> 00:13:01,040 Now, Barlowe's phone is off, 327 00:13:01,080 --> 00:13:03,520 but I got his cell records from the carrier, 328 00:13:03,560 --> 00:13:07,170 and he made three calls last night to a Sierra Cahill, 329 00:13:07,220 --> 00:13:08,700 a "New York Times" journalist. 330 00:13:08,740 --> 00:13:10,920 - You reach out to her? - We can't. 331 00:13:10,960 --> 00:13:12,870 She died in a car accident near Summit last night 332 00:13:12,920 --> 00:13:14,220 just after talking to Barlowe. 333 00:13:14,270 --> 00:13:16,180 Now, it might be a coincidence, 334 00:13:16,230 --> 00:13:18,530 but her car is at an impound lot in Union. 335 00:13:18,580 --> 00:13:20,230 We're gonna go check it out. 336 00:13:20,270 --> 00:13:21,840 - Damn, if this is somehow related-- 337 00:13:21,880 --> 00:13:24,710 - I know, then this case got a whole lot weirder. 338 00:13:24,760 --> 00:13:26,630 I'll let you know. 339 00:13:26,670 --> 00:13:28,150 - Thank you. 340 00:13:28,190 --> 00:13:30,370 That was Sierra Cahill's editor at "The Times." 341 00:13:30,410 --> 00:13:31,940 He doesn't know why she was in New Jersey 342 00:13:31,980 --> 00:13:33,200 or what she was doing. 343 00:13:33,240 --> 00:13:34,550 She wasn't on assignment. 344 00:13:34,590 --> 00:13:35,900 - Well, this wasn't an accident, Ray. 345 00:13:35,940 --> 00:13:37,160 - How do you know? 346 00:13:37,200 --> 00:13:39,030 - The EDR data shows that the car 347 00:13:39,070 --> 00:13:41,860 was going a consistent 55 miles per hour 348 00:13:41,900 --> 00:13:43,690 5 minutes before the crash. 349 00:13:43,730 --> 00:13:45,730 Now, there was impact on the rear bumper, 350 00:13:45,780 --> 00:13:47,340 and even though she braked, she actually 351 00:13:47,390 --> 00:13:48,650 sped up before the impact. 352 00:13:48,690 --> 00:13:50,430 - So somebody ran her off the road. 353 00:13:50,480 --> 00:13:51,780 - Yes, and that's not all. 354 00:13:51,830 --> 00:13:53,570 A minute and 12 seconds after the crash, 355 00:13:53,610 --> 00:13:55,790 somebody opened the passenger door. 356 00:13:55,830 --> 00:13:56,870 She wasn't there alone. 357 00:13:56,920 --> 00:13:58,270 Maybe it was Barlowe? 358 00:13:58,310 --> 00:13:59,570 - Yeah, but why would he wanna kill a reporter? 359 00:13:59,620 --> 00:14:00,840 - I have no idea. 360 00:14:00,880 --> 00:14:02,660 But I do know where Sierra was headed. 361 00:14:02,710 --> 00:14:05,100 This is the address that she put into her GPS. 362 00:14:05,140 --> 00:14:06,880 She dropped a pin in the middle of nowhere, 363 00:14:06,930 --> 00:14:08,230 somewhere near Summit. 364 00:14:08,280 --> 00:14:10,240 - Let's go check it out. - Definitely. 365 00:14:10,280 --> 00:14:11,670 - All right, I'll hit up Remy. 366 00:14:11,720 --> 00:14:13,370 - Yeah, can you also get him to call the coroner, 367 00:14:13,410 --> 00:14:14,540 see if he can get the cause of death? 368 00:14:14,590 --> 00:14:16,240 - Yeah. 369 00:14:16,290 --> 00:14:19,030 [suspenseful music] 370 00:14:27,820 --> 00:14:29,690 - Uh, those. Thanks. 371 00:14:33,260 --> 00:14:34,560 - Ugh, bro. 372 00:14:34,610 --> 00:14:36,440 - Sorry, it's just the air is so dry. 373 00:14:36,480 --> 00:14:38,090 Do you have any tissues? 374 00:14:38,130 --> 00:14:40,180 - Right there. 375 00:14:40,220 --> 00:14:42,660 - [panting] 376 00:14:47,060 --> 00:14:48,190 Uh-- 377 00:14:48,230 --> 00:14:49,580 - Just leave it. 378 00:14:49,620 --> 00:14:50,490 I got it. 379 00:14:50,540 --> 00:14:53,800 - Sorry, just keep the change. 380 00:15:53,770 --> 00:15:54,820 - Sure this is the right place? [phone rings] 381 00:15:54,860 --> 00:15:56,910 - Well, this is what the GPS said. 382 00:15:56,950 --> 00:15:58,780 - That's Cora again. 383 00:15:58,820 --> 00:16:00,000 - Take it. 384 00:16:00,040 --> 00:16:01,260 Tell her everything's fine, not to worry. 385 00:16:01,300 --> 00:16:02,780 - Uh...nah. 386 00:16:02,830 --> 00:16:04,570 Wait till we get out of here first. 387 00:16:04,610 --> 00:16:05,960 I don't wanna lie to her. 388 00:16:07,700 --> 00:16:08,750 FBI. 389 00:16:08,790 --> 00:16:10,660 Is anybody home? 390 00:16:12,140 --> 00:16:13,880 - Hello? 391 00:16:28,070 --> 00:16:29,810 - It's a letter to Barlowe. 392 00:16:29,850 --> 00:16:31,550 This is his place. 393 00:16:44,130 --> 00:16:45,910 - You might wanna come back here and check this out. 394 00:16:51,270 --> 00:16:52,530 - What's that? 395 00:16:52,570 --> 00:16:54,830 - I don't know. 396 00:16:58,100 --> 00:17:00,540 But I know what this is. 397 00:17:00,580 --> 00:17:02,020 [line trills] - Remy. 398 00:17:02,060 --> 00:17:03,540 - Hana, I just got off the phone 399 00:17:03,580 --> 00:17:05,190 with the Union County coroner, and you were right. 400 00:17:05,240 --> 00:17:07,020 Someone was definitely there after Sierra crashed 401 00:17:07,060 --> 00:17:09,630 because her cause of death was suffocation, 402 00:17:09,680 --> 00:17:11,590 not injuries sustained in a car wreck. 403 00:17:11,630 --> 00:17:13,240 - Yeah, well, we've got much bigger problems. 404 00:17:13,290 --> 00:17:16,470 We came to the address that was on the GPS of the car. 405 00:17:16,510 --> 00:17:19,160 It's an RV that Barlowe's been living in. 406 00:17:19,210 --> 00:17:20,950 He's building a bomb, Remy. 407 00:17:20,990 --> 00:17:22,210 - A bomb? 408 00:17:22,250 --> 00:17:23,820 - Yeah, man. She didn't stutter. 409 00:17:25,520 --> 00:17:27,220 - Hana, call ERT and Bomb Squad. 410 00:17:27,260 --> 00:17:29,040 Ray, I'm gonna send you Sierra Cahill's 411 00:17:29,090 --> 00:17:30,650 last-known in Murray Hill. 412 00:17:30,700 --> 00:17:33,570 We need to track down every lead we have right now. 413 00:17:33,610 --> 00:17:34,920 - All right, will do. 414 00:17:51,500 --> 00:17:55,070 - [coughing] 415 00:18:37,200 --> 00:18:38,980 [light explosion] 416 00:18:39,030 --> 00:18:40,420 - You okay? 417 00:18:40,460 --> 00:18:41,550 - Driver, can you stop the bus? 418 00:18:54,220 --> 00:18:57,130 [sirens wailing] 419 00:19:03,220 --> 00:19:06,620 - Are you gonna be okay if I go check this out? 420 00:19:09,060 --> 00:19:10,140 Tell me what happened. 421 00:19:10,190 --> 00:19:11,360 - Bus driver said some idiot set off 422 00:19:11,410 --> 00:19:12,540 a firecracker on the bus. 423 00:19:12,580 --> 00:19:13,710 - Anyone hurt? 424 00:19:13,760 --> 00:19:14,930 - Only ones aboard were the driver 425 00:19:14,970 --> 00:19:16,720 and those two passengers. They seem okay. 426 00:19:16,760 --> 00:19:17,850 - Tell them not to go anywhere. 427 00:19:17,890 --> 00:19:19,150 We're gonna need statements. 428 00:19:27,640 --> 00:19:29,600 [device beeping] 429 00:19:29,640 --> 00:19:31,900 [device crackling] 430 00:19:44,000 --> 00:19:45,960 - Hey, Larry. - Remy, there you are. 431 00:19:46,010 --> 00:19:47,750 - What the hell's going on? - Dirty bomb. 432 00:19:47,790 --> 00:19:49,270 Went off on a bus about an hour ago. 433 00:19:49,310 --> 00:19:51,140 - Oh, God, is everybody okay? 434 00:19:51,190 --> 00:19:52,970 - Yeah, the explosion didn't hurt anybody. 435 00:19:53,010 --> 00:19:54,710 But the driver and two passengers 436 00:19:54,750 --> 00:19:56,020 were exposed to radiation. 437 00:19:56,060 --> 00:19:57,450 They're at Bellevue now getting prophylaxis 438 00:19:57,500 --> 00:19:58,450 and decontamination. 439 00:19:58,500 --> 00:19:59,760 - And you sure it's my fugitive? 440 00:19:59,800 --> 00:20:01,460 - William Barlowe? Hell yeah. 441 00:20:01,500 --> 00:20:04,240 We pulled footage from the pole cam last stop the bus was at. 442 00:20:04,290 --> 00:20:07,460 We got a match on facial rec right away. 443 00:20:07,510 --> 00:20:09,860 - Yeah, that's definitely him. - Get over to that bus stop. 444 00:20:09,900 --> 00:20:11,030 - We already started canvassing. 445 00:20:11,070 --> 00:20:12,600 - Good. I want all available manpower 446 00:20:12,640 --> 00:20:15,470 looking for Barlowe on foot, land, air, sea, you name it. 447 00:20:15,510 --> 00:20:17,430 Hustle up. 448 00:20:17,470 --> 00:20:20,000 Dirty bomb going off in the middle of the city? 449 00:20:20,040 --> 00:20:21,300 It's a living nightmare. 450 00:20:21,350 --> 00:20:22,350 - I know. 451 00:20:22,390 --> 00:20:23,700 I came up through the Bomb Squad. 452 00:20:23,740 --> 00:20:26,570 We ran simulations on this scenario for years. 453 00:20:26,610 --> 00:20:29,310 This was probably a cricket, something small, 454 00:20:29,350 --> 00:20:32,970 like a CO2 container, maybe even a cherry bomb. 455 00:20:33,010 --> 00:20:34,270 Now, the good news is, 456 00:20:34,320 --> 00:20:35,790 that bus is gonna contain the radiation, 457 00:20:35,840 --> 00:20:37,140 so the city's safe. 458 00:20:37,190 --> 00:20:38,970 - Not until we get Barlowe, it isn't. 459 00:20:39,020 --> 00:20:40,840 - It's all hands on deck with this one, Remy. 460 00:20:40,890 --> 00:20:42,150 I'm heading downtown right now 461 00:20:42,190 --> 00:20:43,630 to brief the NYPD chief of Counterterrorism. 462 00:20:43,670 --> 00:20:45,020 - I'm going with you. 463 00:20:45,060 --> 00:20:46,280 How the hell did Barlowe get his hands 464 00:20:46,330 --> 00:20:48,500 on some radioactive material? 465 00:20:48,550 --> 00:20:51,680 - I was gonna ask you the same thing. 466 00:20:51,720 --> 00:20:53,290 - It's called a flow meter. 467 00:20:53,330 --> 00:20:55,600 It measures volume and mass liquid 468 00:20:55,640 --> 00:20:57,510 like the hydraulic fluid that Gaskins was producing 469 00:20:57,560 --> 00:20:59,600 at the plant in Philly. That's where Barlowe got it. 470 00:20:59,640 --> 00:21:01,910 - Why would he want this? - Because of what's inside. 471 00:21:01,950 --> 00:21:03,950 These are powered by a radioactive element 472 00:21:04,000 --> 00:21:06,520 called cesium-137. It's nasty stuff. 473 00:21:06,560 --> 00:21:08,700 Comes in tiny metal rods, which are missing from this one. 474 00:21:08,740 --> 00:21:11,530 - That's what the plant manager and Simpson caught him doing. 475 00:21:11,570 --> 00:21:13,350 - How much cesium are we talking about here? 476 00:21:13,400 --> 00:21:14,920 - For the cricket on the bus? 477 00:21:14,960 --> 00:21:17,140 I'd say maybe 2 or 3 grams. 478 00:21:17,180 --> 00:21:18,880 But these rods have a lot more than that. 479 00:21:18,920 --> 00:21:21,360 - 100 grams, according to Gaskins. 480 00:21:21,410 --> 00:21:24,280 - Barlowe still has 97 grams of cesium on him. 481 00:21:24,320 --> 00:21:27,540 That's enough to make one hell of a dirty bomb. 482 00:21:27,590 --> 00:21:29,150 - Do we have any idea who 483 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 or what else he might be targeting? 484 00:21:30,720 --> 00:21:32,020 - And we need to figure out why he bombed 485 00:21:32,070 --> 00:21:33,200 that bus in the first place. 486 00:21:33,240 --> 00:21:34,380 - Could have been a practice run, 487 00:21:34,420 --> 00:21:36,120 testing out his trigger and load. 488 00:21:36,160 --> 00:21:38,640 - Whatever his next target is, the good news is, 489 00:21:38,680 --> 00:21:40,560 the cesium will trigger our radiation detectors. 490 00:21:40,600 --> 00:21:42,640 We got them all over the city on light poles, 491 00:21:42,690 --> 00:21:44,210 helicopters, even planes. 492 00:21:44,250 --> 00:21:46,390 And any alert comes back to these monitors 493 00:21:46,430 --> 00:21:48,040 so we can track them in real time. 494 00:21:48,080 --> 00:21:50,260 - Unless Barlowe has it shielded somehow. 495 00:21:50,300 --> 00:21:52,040 Placing it in any sort of dense metal 496 00:21:52,090 --> 00:21:53,610 can make it impossible to detect. 497 00:21:53,660 --> 00:21:55,570 - If this lunatic wants to set off another bomb, 498 00:21:55,610 --> 00:21:58,140 he's gonna have to expose that cesium at some point. 499 00:21:58,180 --> 00:21:59,840 [phone rings] 500 00:21:59,880 --> 00:22:01,710 [sighs] Remy Scott. 501 00:22:01,750 --> 00:22:04,140 - Excuse us. - Yeah, I know who you are. 502 00:22:04,190 --> 00:22:05,880 We're on our way. 503 00:22:05,930 --> 00:22:09,800 Editor of "The New York Times" wants to see us right now. 504 00:22:09,850 --> 00:22:12,800 [tense music] 505 00:22:15,110 --> 00:22:17,940 - [coughs] 506 00:22:52,240 --> 00:22:53,800 - Talk to us, Ray. 507 00:22:53,850 --> 00:22:56,460 - Look, I don't think Barlowe killed Sierra Cahill. 508 00:22:56,500 --> 00:22:58,070 - Why? 509 00:22:58,110 --> 00:23:00,240 - Look, I'm at her apartment, and there's been a break-in. 510 00:23:00,290 --> 00:23:01,980 Her desk has been ransacked. 511 00:23:02,030 --> 00:23:03,460 We also found a laptop. 512 00:23:03,510 --> 00:23:05,900 It was soaking in a bathtub. - Here. 513 00:23:05,940 --> 00:23:06,990 - Ah, it's dead. 514 00:23:07,030 --> 00:23:08,380 - Do we know who did it? 515 00:23:08,430 --> 00:23:10,650 - Yeah, his name is John Egan. 516 00:23:10,690 --> 00:23:12,860 Security cameras caught him leaving the building 517 00:23:12,910 --> 00:23:14,170 and getting into a Lincoln. 518 00:23:14,210 --> 00:23:16,260 He popped up on facial rec immediately. 519 00:23:16,300 --> 00:23:18,130 Now, this guy is former military. 520 00:23:18,170 --> 00:23:21,440 He's got priors for assault and carrying an unlicensed weapon. 521 00:23:21,480 --> 00:23:23,010 Whoever this guy is, he didn't want 522 00:23:23,050 --> 00:23:24,310 Barlowe and Sierra to meet. 523 00:23:24,350 --> 00:23:25,620 He killed her last night. 524 00:23:25,660 --> 00:23:28,230 He came over here and destroyed her computer. 525 00:23:28,270 --> 00:23:30,190 The question is, why? 526 00:23:30,230 --> 00:23:34,150 - Sierra was working on a whistleblower story. 527 00:23:34,190 --> 00:23:36,370 A deputy editor was able to recover emails 528 00:23:36,410 --> 00:23:38,500 and documents from our server. 529 00:23:38,540 --> 00:23:41,240 Okay. 530 00:23:41,280 --> 00:23:44,510 Your fugitive, William Barlowe, discovered that the flow meters 531 00:23:44,550 --> 00:23:46,720 used at Gaskins' fluid dynamics plant 532 00:23:46,770 --> 00:23:49,290 were defective and leaking radiation. 533 00:23:49,340 --> 00:23:51,470 Now, Barlowe carefully documented the defects 534 00:23:51,510 --> 00:23:54,430 and tried to bring them to his supervisor's attention, 535 00:23:54,470 --> 00:23:57,390 and when he did, Gaskins Aerospace fired him. 536 00:23:57,430 --> 00:24:00,520 - [scoffs] Gaskins and her HR guy lied to you. 537 00:24:00,560 --> 00:24:03,740 - They denied Barlowe his bonus, his severance. 538 00:24:03,790 --> 00:24:06,310 They gummed up his access to his 401[k]. 539 00:24:06,350 --> 00:24:08,350 Now, that's when Barlowe contacted Sierra. 540 00:24:08,400 --> 00:24:10,180 She had his documents. 541 00:24:10,230 --> 00:24:11,530 Now, I assume she was meeting with him 542 00:24:11,580 --> 00:24:13,620 last night to get him to go on record, 543 00:24:13,660 --> 00:24:15,580 but then she got killed. 544 00:24:15,620 --> 00:24:17,630 - This whole thing is a cover-up. 545 00:24:17,670 --> 00:24:19,840 - Yeah, sure looks like it to me. 546 00:24:19,890 --> 00:24:22,500 - Barlowe knew that Sierra had died in the car accident. 547 00:24:22,540 --> 00:24:25,070 There was a newspaper article at the RV this morning. 548 00:24:25,110 --> 00:24:26,980 Maybe he saw that and snapped. 549 00:24:27,030 --> 00:24:30,550 You know, started building a bomb for revenge. 550 00:24:30,590 --> 00:24:32,640 - How long were these flow meters defective? 551 00:24:32,680 --> 00:24:34,730 - According to Barlowe, at least six months. 552 00:24:34,770 --> 00:24:38,520 - That means any hydraulic fluid manufactured by Gaskins 553 00:24:38,560 --> 00:24:40,740 during that time could also be faulty. 554 00:24:40,780 --> 00:24:43,090 We know that's what took down the plane in Harrisburg. 555 00:24:43,130 --> 00:24:44,430 - Exactly. 556 00:24:44,480 --> 00:24:45,700 Now, we're hitting the stands tomorrow 557 00:24:45,740 --> 00:24:47,440 with a front-page story about the cover-up. 558 00:24:47,480 --> 00:24:49,220 The public needs to be warned. 559 00:24:49,270 --> 00:24:51,700 Any plane using Gaskins hydraulic fluid 560 00:24:51,750 --> 00:24:53,100 could be at risk. 561 00:24:53,140 --> 00:24:54,230 That's why we called you. 562 00:24:54,270 --> 00:24:55,710 The government needs to do something. 563 00:24:57,580 --> 00:24:59,450 - Ground every plane using hydraulic fluid 564 00:24:59,490 --> 00:25:01,060 made by Gaskins Aerospace. 565 00:25:01,100 --> 00:25:02,670 - Nina, where are you now? - Yeah, I know what I'm asking. 566 00:25:02,710 --> 00:25:04,060 - I'm just leaving Bellevue Hospital. 567 00:25:04,110 --> 00:25:05,930 And get this. - Yes, you can. You're the FAA. 568 00:25:05,980 --> 00:25:08,200 - One of the passengers on the bus that Barlowe bombed 569 00:25:08,240 --> 00:25:10,630 was Carter Wynn, head of HR at Gaskins. 570 00:25:10,680 --> 00:25:12,460 I mean, Remy and I talked to him this morning. 571 00:25:12,510 --> 00:25:13,860 - He lied straight to our faces. 572 00:25:13,900 --> 00:25:16,160 They didn't fire Barlowe because he was missing work. 573 00:25:16,210 --> 00:25:17,420 It was because he blew the whistle 574 00:25:17,470 --> 00:25:18,860 on a defective flow meter they were using. 575 00:25:18,900 --> 00:25:21,520 - A defective what? - I'll explain later. 576 00:25:21,560 --> 00:25:23,340 The point is, we need to figure out what he's planning next. 577 00:25:23,390 --> 00:25:25,300 [phone rings] 578 00:25:25,340 --> 00:25:26,610 Chief Walters. 579 00:25:26,650 --> 00:25:28,780 - We just got a radiation alert, and it's big. 580 00:25:28,830 --> 00:25:30,180 - Where? 581 00:25:30,220 --> 00:25:31,480 - The lobby of the Gaskins Aerospace building 582 00:25:31,530 --> 00:25:32,960 by the Javits Center. 583 00:25:33,000 --> 00:25:34,570 Bomb Squad's on their way. 584 00:25:34,620 --> 00:25:36,180 They're evacuating the building now. 585 00:25:36,230 --> 00:25:38,140 - If this thing detonates, we could have 10 square blocks 586 00:25:38,180 --> 00:25:40,450 of Manhattan uninhabitable. 587 00:25:40,490 --> 00:25:42,580 - All right, we're on our way. You hear that, Nina? 588 00:25:42,620 --> 00:25:44,630 - Yep, I'm headed there now. 589 00:25:44,670 --> 00:25:46,800 - We'll send you the address. Meet you there. 590 00:25:53,420 --> 00:25:55,770 - Peeler, you got eyes on the bomb? 591 00:25:55,810 --> 00:25:57,510 - It's in the center of the building. 592 00:25:57,550 --> 00:25:59,600 It's basically a larger version of the cricket on the bus. 593 00:25:59,640 --> 00:26:02,340 That small container holds cesium-137. 594 00:26:02,380 --> 00:26:04,990 It's wired to two explosive devices and a timer. 595 00:26:05,040 --> 00:26:07,210 - We have less than 15 minutes. - So what's the plan here? 596 00:26:07,260 --> 00:26:08,820 You remove it from the building or what? 597 00:26:08,870 --> 00:26:10,130 - Nah, can't risk moving it. 598 00:26:10,170 --> 00:26:11,220 We're gonna disrupt it 599 00:26:11,260 --> 00:26:13,090 before it has a chance to detonate. 600 00:26:13,130 --> 00:26:15,480 - I wish you more than luck, man. 601 00:26:15,530 --> 00:26:17,050 [tense music] 602 00:26:17,090 --> 00:26:18,700 - Let's go. 603 00:26:18,750 --> 00:26:20,270 - Barlowe might be hanging around enjoying 604 00:26:20,310 --> 00:26:21,790 all the fuss he created. 605 00:26:21,840 --> 00:26:23,620 Hana, grab PD and search the area. 606 00:26:23,660 --> 00:26:26,140 We need to find Gaskins before Barlowe does. 607 00:26:26,190 --> 00:26:27,490 - Yeah, Barlowe is not gonna be content with just 608 00:26:27,540 --> 00:26:28,970 blowing up Gaskins Aerospace. 609 00:26:29,020 --> 00:26:30,580 He's gonna wanna cut the head off the snake too. 610 00:26:30,630 --> 00:26:32,630 - Exactly. We need to move fast. 611 00:26:32,670 --> 00:26:33,630 [phone rings] - All right, I'm on it. 612 00:26:33,670 --> 00:26:35,150 - Hey, Ray. What's up? 613 00:26:35,200 --> 00:26:37,290 - BOLO hit on John Egan and the Lincoln in Queens. 614 00:26:37,330 --> 00:26:39,160 PD is in route, and I'll be joining the pursuit soon. 615 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 - Good. 616 00:26:40,250 --> 00:26:41,330 Stay away from the Javits Center. 617 00:26:41,380 --> 00:26:42,640 - Why? What's up? 618 00:26:42,680 --> 00:26:43,990 - Dirty bomb at the Gaskins building, 619 00:26:44,030 --> 00:26:45,560 only this one's a hell of a lot bigger. 620 00:26:45,600 --> 00:26:46,640 - Damn. 621 00:26:46,690 --> 00:26:49,170 - Do not lose Egan. - Yep. 622 00:27:23,250 --> 00:27:26,200 [sirens wailing] 623 00:27:33,170 --> 00:27:35,650 [tires squealing] 624 00:27:44,830 --> 00:27:47,790 [horn blaring] 625 00:27:53,750 --> 00:27:55,710 - Security footage shows Barlowe entering 626 00:27:55,760 --> 00:27:56,890 and exiting the building, 627 00:27:56,930 --> 00:27:58,890 but there's been no other sighting since. 628 00:27:58,930 --> 00:28:00,980 - What about Gaskins? Did they get her out? 629 00:28:01,020 --> 00:28:03,110 - Yeah, she left an hour before Barlowe planted the bomb, 630 00:28:03,150 --> 00:28:05,590 but she's not answering her cell. 631 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 - What's happening here? 632 00:28:06,680 --> 00:28:08,990 - They're about to blow it now. 633 00:28:12,120 --> 00:28:14,690 [horn blaring] 634 00:28:20,610 --> 00:28:22,220 [muffled explosion] 635 00:28:30,970 --> 00:28:32,100 - We're clear! - [sighs] 636 00:28:32,140 --> 00:28:33,140 [applause] 637 00:28:33,180 --> 00:28:35,100 [phone rings] 638 00:28:35,140 --> 00:28:36,580 - Hey, Chief. 639 00:28:36,620 --> 00:28:37,890 All good here. 640 00:28:37,930 --> 00:28:39,840 Peeler deactivated the bomb. 641 00:28:39,890 --> 00:28:41,720 - Barlowe has another one. 642 00:28:41,760 --> 00:28:43,630 - What? Where? 643 00:28:43,670 --> 00:28:45,410 - It's not as big as the last one, 644 00:28:45,460 --> 00:28:47,460 but looks like he triggered a detector by the waterfront 645 00:28:47,500 --> 00:28:48,770 in Gantry Park. 646 00:28:48,810 --> 00:28:50,770 - What the hell is this guy trying to prove? 647 00:28:50,810 --> 00:28:53,070 - Alert PD and get the Bomb Squad there. 648 00:28:53,120 --> 00:28:55,600 I want EMTs on standby too. 649 00:28:55,640 --> 00:28:56,860 We're on our way now. 650 00:28:56,900 --> 00:28:59,470 This guy's a monster. 651 00:29:05,480 --> 00:29:09,350 [sirens wailing] 652 00:29:09,390 --> 00:29:10,440 - Get out of the car! 653 00:29:13,270 --> 00:29:14,570 Show me your hands! 654 00:29:14,620 --> 00:29:16,490 [gunshots] 655 00:29:35,070 --> 00:29:36,900 - Who hired you to kill Sierra Cahill? 656 00:29:36,940 --> 00:29:38,640 - I don't know what you're talking about. 657 00:29:38,680 --> 00:29:41,560 - I've got you on camera leaving her apartment, dumbass. 658 00:29:41,600 --> 00:29:42,730 - I want a lawyer. 659 00:29:42,780 --> 00:29:43,990 I'm not telling you anything. 660 00:29:44,040 --> 00:29:46,080 - Yeah, I wouldn't bet on that. Turn around. 661 00:29:46,130 --> 00:29:48,040 Hands behind your back. 662 00:29:49,740 --> 00:29:52,050 [cuffs clinking] 663 00:29:53,400 --> 00:29:54,830 Let's go. 664 00:29:54,880 --> 00:29:56,960 - We got him. Coming out. 665 00:29:59,580 --> 00:30:02,190 [phone rings] 666 00:30:02,230 --> 00:30:03,840 - Hey, Chief. 667 00:30:03,880 --> 00:30:05,410 - Do you see him? 668 00:30:08,980 --> 00:30:11,850 - I don't see him. He's not here. 669 00:30:11,890 --> 00:30:13,200 - You should be right on him. 670 00:30:13,240 --> 00:30:16,070 Last alert was within 100 yards of you. 671 00:30:22,600 --> 00:30:25,210 - Hey, I see him. 672 00:30:25,250 --> 00:30:26,730 - Okay, we got him. - Yeah, I got him. 673 00:30:26,780 --> 00:30:29,520 I'm with you. William Barlowe! 674 00:30:29,560 --> 00:30:32,560 - [coughing] 675 00:30:32,610 --> 00:30:33,910 - William Barlowe! 676 00:30:33,960 --> 00:30:36,220 FBI. Hands in the air. 677 00:30:37,790 --> 00:30:38,740 - Do you have a gun? 678 00:30:38,790 --> 00:30:42,050 - [coughing] 679 00:30:42,100 --> 00:30:43,490 - Where's the bomb? 680 00:30:43,530 --> 00:30:44,750 - There's no more bombs. 681 00:30:44,790 --> 00:30:46,580 - Then why do we have a radiation alert 682 00:30:46,620 --> 00:30:49,410 still going off? 683 00:30:49,450 --> 00:30:50,800 - It's him. 684 00:30:50,840 --> 00:30:53,670 He's setting off the radiation detectors himself. 685 00:30:53,720 --> 00:30:54,940 - Stay back. 686 00:30:54,980 --> 00:30:56,200 - Where the hell are the EMTs? 687 00:30:56,240 --> 00:30:58,850 This guy's a walking Chernobyl. 688 00:30:58,900 --> 00:31:00,290 It's over, Barlowe. 689 00:31:00,330 --> 00:31:03,250 We defused your bomb in Midtown. 690 00:31:03,290 --> 00:31:05,900 - It was Gaskins I was after. 691 00:31:05,950 --> 00:31:07,770 She's the one responsible for all the deaths 692 00:31:07,820 --> 00:31:09,560 at the-- at the Harrisburg crash. 693 00:31:09,600 --> 00:31:11,910 There could be thousands more if people keep 694 00:31:11,950 --> 00:31:13,260 using her hydraulic fluid. 695 00:31:13,300 --> 00:31:15,220 - There's other ways to blow the whistle 696 00:31:15,260 --> 00:31:16,650 without killing people or putting 697 00:31:16,700 --> 00:31:17,910 this entire city at risk. 698 00:31:17,960 --> 00:31:19,740 - I tried. I tried. 699 00:31:19,790 --> 00:31:21,090 You gotta believe me. I tried. 700 00:31:21,140 --> 00:31:22,790 I told them that the flow meters were defective. 701 00:31:22,830 --> 00:31:25,400 I--I told them that I was sick. 702 00:31:25,440 --> 00:31:27,580 But all Gaskins cares about is money. 703 00:31:27,620 --> 00:31:29,530 I mean, that's why they killed that reporter 704 00:31:29,580 --> 00:31:31,280 from "The New York Times." 705 00:31:31,320 --> 00:31:34,930 She didn't want the company to lose its value before the-- 706 00:31:34,980 --> 00:31:36,800 before the stock split. 707 00:31:36,850 --> 00:31:39,110 I mean, they're lucky that I was the only one exposed. 708 00:31:39,150 --> 00:31:41,240 I was the only one working on those meters. 709 00:31:41,290 --> 00:31:43,030 But this went on for months-- 710 00:31:43,070 --> 00:31:48,160 months where I went home to my wife, my kids. 711 00:31:49,990 --> 00:31:54,260 I mean, I had to lie just to keep them safe. 712 00:31:54,300 --> 00:31:57,130 I didn't want them to worry. 713 00:31:57,170 --> 00:32:00,870 Please--you tell my wife, you tell my kids, 714 00:32:00,910 --> 00:32:02,830 they were the only thing 715 00:32:02,870 --> 00:32:05,830 that made life worthwhile. 716 00:32:05,880 --> 00:32:08,830 [gasping, coughing] 717 00:32:28,460 --> 00:32:31,420 [tense music] 718 00:32:58,840 --> 00:33:00,320 - Excuse me? 719 00:33:03,850 --> 00:33:06,850 - Got you a little reading material for your trip. 720 00:33:24,080 --> 00:33:28,000 - Yes, my lawyers have already asked for a retraction on that. 721 00:33:28,040 --> 00:33:29,440 - Why? 722 00:33:29,480 --> 00:33:31,130 What's in the story is the truth. 723 00:33:31,180 --> 00:33:36,840 And the truth always finds its way into the light, doesn't it? 724 00:33:36,880 --> 00:33:38,880 - Our hydraulic fluid is not defective. 725 00:33:38,920 --> 00:33:40,400 - Really? 726 00:33:40,450 --> 00:33:42,320 Well, that's good news, because it powers the landing 727 00:33:42,360 --> 00:33:44,060 gear on this aircraft. 728 00:33:46,580 --> 00:33:47,760 Where you headed? 729 00:33:47,800 --> 00:33:49,720 - Chicago--on business. 730 00:33:49,760 --> 00:33:52,070 - That's funny, because your flight plan has you 731 00:33:52,110 --> 00:33:55,680 touching down in Rio, of all places. 732 00:33:55,720 --> 00:34:00,640 Your head of HR, your good friend, Carter Wynn, 733 00:34:00,690 --> 00:34:03,690 told us where to find you. 734 00:34:03,730 --> 00:34:06,040 You're toast, Gaskins. 735 00:34:07,910 --> 00:34:08,910 - I'm not about to lose my company 736 00:34:08,950 --> 00:34:11,650 over some disgruntled employee. 737 00:34:11,700 --> 00:34:14,700 - That disgruntled employee died this morning 738 00:34:14,740 --> 00:34:17,660 from the radiation poisoning that you gave him. 739 00:34:17,700 --> 00:34:21,100 - No, I didn't do a damn thing. 740 00:34:21,140 --> 00:34:23,060 - No, you didn't. 741 00:34:23,100 --> 00:34:25,710 And that's what makes you so detestable. 742 00:34:25,750 --> 00:34:28,890 You knew Barlowe was sick, and you covered it up. 743 00:34:28,930 --> 00:34:31,460 He died for your company, died for your sins, 744 00:34:31,500 --> 00:34:36,500 all because you pray at the altar of the almighty dollar. 745 00:34:39,070 --> 00:34:41,770 Have you seen your stock prices this morning? 746 00:34:41,810 --> 00:34:46,380 They started tanking as soon as this article came out. 747 00:34:46,430 --> 00:34:48,040 [sighs] 748 00:34:48,080 --> 00:34:51,650 The only person left to save is yourself. 749 00:34:55,650 --> 00:34:57,260 Just admit what you did. 750 00:34:57,310 --> 00:34:58,870 - I've done nothing. 751 00:34:58,920 --> 00:35:02,310 - Then why are you running? 752 00:35:02,360 --> 00:35:05,100 We know you had the reporter who wrote the story killed. 753 00:35:06,450 --> 00:35:08,490 We caught the hit man you hired-- 754 00:35:08,540 --> 00:35:09,750 John Egan. 755 00:35:09,800 --> 00:35:11,190 Told us everything. 756 00:35:11,230 --> 00:35:13,670 He even showed us proof of your payment to him. 757 00:35:13,720 --> 00:35:17,590 [chuckles] You know, there's a part of me 758 00:35:17,630 --> 00:35:20,550 that wants to let you fly to Rio 759 00:35:20,590 --> 00:35:23,990 to see how confident you are in your product. 760 00:35:26,030 --> 00:35:30,300 But Agent Chase and I have to get to a wedding today. 761 00:35:30,340 --> 00:35:31,780 - Hi, Ms. Gaskins. 762 00:35:33,560 --> 00:35:34,950 Nice bag. 763 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 - Put your hands behind your back, jackal. 764 00:35:39,090 --> 00:35:42,920 - Huh, well, enjoy this while you can, Agent Scott. 765 00:35:42,960 --> 00:35:45,400 - You're under arrest for solicitation of the murder 766 00:35:45,440 --> 00:35:47,180 of Sierra Cahill. 767 00:35:47,230 --> 00:35:49,230 - Let's go. 768 00:35:54,500 --> 00:35:59,200 - Ray, do you take Cora to be your wonderfully wedded wife? 769 00:35:59,240 --> 00:36:01,240 - I do. 770 00:36:01,280 --> 00:36:03,550 - Cora, do you take Ray 771 00:36:03,590 --> 00:36:07,290 to be your wonderfully wedded husband? 772 00:36:07,330 --> 00:36:08,470 - I do. 773 00:36:08,510 --> 00:36:09,900 - I do too. 774 00:36:09,950 --> 00:36:11,860 [laughter] 775 00:36:14,730 --> 00:36:16,260 - There we go. 776 00:36:16,300 --> 00:36:17,690 All right, this is yours. 777 00:36:17,740 --> 00:36:20,300 This is mine. 778 00:36:20,350 --> 00:36:22,040 Yeah? - Yeah. 779 00:36:30,530 --> 00:36:33,840 - I now declare you husband and wife. 780 00:36:33,880 --> 00:36:37,840 [cheers and applause] 781 00:36:45,420 --> 00:36:47,550 - Hey! We did it! 782 00:36:47,590 --> 00:36:49,420 [laughs] 783 00:36:49,460 --> 00:36:51,770 [upbeat funky music] 784 00:36:51,810 --> 00:36:55,470 - ♪ Sugar crash 785 00:36:55,510 --> 00:36:56,690 - Oo-rah. 786 00:36:56,730 --> 00:36:57,600 Shot of whiskey, please. 787 00:36:57,650 --> 00:36:58,690 And a-- 788 00:36:58,730 --> 00:36:59,820 - A champagne for me, please. 789 00:36:59,860 --> 00:37:00,820 - Actually, make that two. 790 00:37:00,870 --> 00:37:02,260 - ♪ Sugar crash 791 00:37:02,300 --> 00:37:03,870 - Thank you. 792 00:37:03,910 --> 00:37:05,610 Look very handsome with that haircut. 793 00:37:05,650 --> 00:37:07,520 - Oh, I thought I'd clean up for the wedding. 794 00:37:07,570 --> 00:37:09,700 And you look--wow. 795 00:37:09,740 --> 00:37:11,880 - [chuckles] 796 00:37:11,920 --> 00:37:13,620 - Hey, save some bubbles for us. 797 00:37:13,660 --> 00:37:16,050 - You know, believe it or not, I've actually done that before. 798 00:37:16,100 --> 00:37:18,540 It was my mom's third wedding. 799 00:37:18,580 --> 00:37:19,710 I drank all the champagne. 800 00:37:19,750 --> 00:37:21,230 But there was a dollar store nearby, 801 00:37:21,280 --> 00:37:22,710 so we just opened up a supply line, and we were good. 802 00:37:22,760 --> 00:37:23,930 [laughter] 803 00:37:23,980 --> 00:37:25,890 - Ethan, this is Remy and Abby. 804 00:37:25,930 --> 00:37:26,980 - Hey, man. - Nice to meet you. 805 00:37:27,020 --> 00:37:28,420 - Hi, nice to meet you. 806 00:37:28,460 --> 00:37:30,370 Is there really good champagne at a dollar store? 807 00:37:30,420 --> 00:37:31,510 - Absolutely not. 808 00:37:31,550 --> 00:37:32,680 But it did the job. - Yeah. 809 00:37:32,720 --> 00:37:34,030 - Abby, it's good to see you. 810 00:37:34,070 --> 00:37:35,640 I haven't seen you since St. Louis? 811 00:37:35,680 --> 00:37:37,690 - I know, I know, but that was a really-- 812 00:37:37,730 --> 00:37:40,560 that was a lucky trip. 813 00:37:40,600 --> 00:37:41,650 - To St. Louis. 814 00:37:41,690 --> 00:37:42,910 - St. Louis. - St. Louis. 815 00:37:42,950 --> 00:37:45,690 - Wow, look at that. 816 00:37:45,740 --> 00:37:47,390 - Oh, Barnes is here. 817 00:37:47,430 --> 00:37:49,260 - I knew she wouldn't miss it. Let's go say hi. 818 00:37:49,310 --> 00:37:50,310 - Hi! 819 00:37:50,350 --> 00:37:51,920 - Hello. How you feeling? 820 00:37:51,960 --> 00:37:53,310 - I'm all right. - Yeah? 821 00:37:53,350 --> 00:37:54,480 - Good to see you. 822 00:37:54,530 --> 00:37:55,490 - Thanks for bringing her. 823 00:37:55,530 --> 00:37:57,270 - Of course. 824 00:37:57,310 --> 00:37:58,920 - Nina, Sheryll, this is Abby. - Hi. 825 00:37:58,970 --> 00:38:00,230 - So nice to meet you. 826 00:38:00,270 --> 00:38:01,490 - The lawyer from St. Louis, yeah, 827 00:38:01,540 --> 00:38:03,410 I've heard wonderful things. 828 00:38:03,450 --> 00:38:05,540 - And this is my friend, Ethan. 829 00:38:05,580 --> 00:38:07,500 - Hello. - Hi, friend Ethan. 830 00:38:07,540 --> 00:38:08,930 - No Scola? 831 00:38:08,980 --> 00:38:10,720 - No, he stayed home with Dougie 832 00:38:10,760 --> 00:38:12,680 so Sheryll could be my hot date 833 00:38:12,720 --> 00:38:13,630 and we could have a girls' night. 834 00:38:13,680 --> 00:38:14,770 - Nothing wild, don't worry. 835 00:38:14,810 --> 00:38:15,850 - We'll see. 836 00:38:15,900 --> 00:38:17,250 A few shots in, maybe. 837 00:38:17,290 --> 00:38:18,470 [laughter] 838 00:38:18,510 --> 00:38:19,550 - Hey, what's up? 839 00:38:19,600 --> 00:38:22,030 - Hi! - Hi! 840 00:38:22,080 --> 00:38:24,690 - I'm just glad you're here. - You look amazing. 841 00:38:24,730 --> 00:38:26,260 - Oh, my gosh, you're glowing. 842 00:38:26,300 --> 00:38:27,740 - Oh, thank you. 843 00:38:27,780 --> 00:38:31,780 That glow you see is two weeks in Hawaii on the horizon 844 00:38:31,830 --> 00:38:33,700 while Caleb stays here with his grandpa. 845 00:38:33,740 --> 00:38:34,960 - Yes. 846 00:38:35,000 --> 00:38:36,920 And I see the air marshal made the cut. 847 00:38:36,960 --> 00:38:38,790 You look good, brother. - Congratulations. 848 00:38:38,830 --> 00:38:39,920 - You two know each other? 849 00:38:39,960 --> 00:38:41,230 - Yeah, they kicked our butts 850 00:38:41,270 --> 00:38:43,140 in a game of "Heads Up!" a couple of weeks ago, 851 00:38:43,190 --> 00:38:44,880 but, you know, it's whatever. 852 00:38:44,930 --> 00:38:47,150 Hey, uh, Mark, can you take some pictures for us? 853 00:38:47,190 --> 00:38:48,320 - Yeah, no problem. - Let's go over here. 854 00:38:48,360 --> 00:38:50,240 - Okay. - Everybody push together. 855 00:38:50,280 --> 00:38:52,800 - Oh, no, no, no, come on. Dates too. 856 00:38:52,850 --> 00:38:54,460 - Yeah, come on up. 857 00:38:54,500 --> 00:38:56,110 - There we go. - Nice. 858 00:38:56,150 --> 00:38:57,680 - Get a little bit in on the left. 859 00:38:57,720 --> 00:38:59,240 - All right, we ready? All right. 860 00:38:59,290 --> 00:39:00,770 [camera shutter clicking] - There we go. 861 00:39:00,810 --> 00:39:01,990 - Excuse me! 862 00:39:02,030 --> 00:39:03,990 Excuse me, everyone, please. 863 00:39:04,030 --> 00:39:05,210 Can I have your attention for a moment, please? 864 00:39:05,250 --> 00:39:07,040 - Oh, Lord, my dad's got the microphone. 865 00:39:07,080 --> 00:39:08,860 - Bring it in. Bring it in. - All right, come on, guys. 866 00:39:08,910 --> 00:39:10,130 - Oh, no. - I'm gonna get us some drinks. 867 00:39:10,170 --> 00:39:11,560 - Yes, please, something strong. 868 00:39:11,610 --> 00:39:12,610 Anything. 869 00:39:12,650 --> 00:39:14,650 - First of all, welcome. 870 00:39:14,700 --> 00:39:16,000 Glad you're all here. 871 00:39:18,220 --> 00:39:22,180 I am Ray Cannon Sr., the maker. 872 00:39:22,220 --> 00:39:25,400 And on behalf of my family and Cora's family, 873 00:39:25,450 --> 00:39:27,060 I would like to welcome you all here 874 00:39:27,100 --> 00:39:28,840 and thank you for being here. 875 00:39:28,880 --> 00:39:31,760 I, uh, was gonna work a little bit blue, 876 00:39:31,800 --> 00:39:34,410 you know, tonight, rib my son a little bit. 877 00:39:34,450 --> 00:39:35,460 But, uh-- [laughter] 878 00:39:35,500 --> 00:39:37,630 - Do it, Daddy! - He deserves it! 879 00:39:37,670 --> 00:39:38,850 - No. No, no, no. 880 00:39:38,890 --> 00:39:41,160 Instead, I'm just gonna say this. 881 00:39:41,200 --> 00:39:43,160 You know, when you become a father, 882 00:39:43,200 --> 00:39:45,380 there's always that moment when they 883 00:39:45,420 --> 00:39:50,300 place the baby in your hand that your whole world changes. 884 00:39:50,340 --> 00:39:52,730 Some things get harder, you know, 885 00:39:52,780 --> 00:39:53,730 like trying to get some sleep. 886 00:39:53,780 --> 00:39:55,210 [laughter] 887 00:39:55,260 --> 00:39:58,700 The truth of it is, things get easier, really. 888 00:39:58,740 --> 00:40:00,390 They get simple. 889 00:40:00,440 --> 00:40:02,130 On the one hand, there's your family. 890 00:40:02,180 --> 00:40:04,880 On the other hand, there's the rest of the world. 891 00:40:04,920 --> 00:40:07,270 And you will move heaven and Earth 892 00:40:07,310 --> 00:40:10,400 to make sure that your family get what they need, 893 00:40:10,450 --> 00:40:15,540 what they want, so that they can get one tenth of the joy 894 00:40:15,580 --> 00:40:18,850 that you get from them. 895 00:40:18,890 --> 00:40:23,070 Son, I wanted the world for you, you know? 896 00:40:23,110 --> 00:40:25,810 And then finding Cora and Caleb, 897 00:40:25,850 --> 00:40:28,160 you got that yourself, the whole big, 898 00:40:28,200 --> 00:40:31,380 beautiful, wonderful world. 899 00:40:31,420 --> 00:40:32,730 I'm so happy for you. 900 00:40:32,770 --> 00:40:37,560 And your mother, who I'm sure is with us today, 901 00:40:37,600 --> 00:40:40,780 she would be very, very happy. 902 00:40:40,820 --> 00:40:46,090 So, Cora, Caleb, welcome to the family. 903 00:40:46,130 --> 00:40:47,610 Welcome to our world. 904 00:40:47,660 --> 00:40:50,230 - Cheers. all: Cheers. 905 00:40:50,270 --> 00:40:52,450 - Now, everybody, before we open up the buffet 906 00:40:52,490 --> 00:40:54,620 and get down to, you know, all of that business, 907 00:40:54,660 --> 00:40:56,490 I want everybody to grab a drink 908 00:40:56,540 --> 00:40:58,100 and meet down in the lobby. 909 00:40:58,150 --> 00:40:59,230 I've got a surprise for everyone. 910 00:40:59,280 --> 00:41:01,060 - Pops, what's the surprise? 911 00:41:01,110 --> 00:41:03,110 - What don't you understand about the word "surprise"? 912 00:41:03,150 --> 00:41:04,670 Everybody, grab a drink. Let's go. 913 00:41:04,720 --> 00:41:05,940 Head them up, move them out. 914 00:41:05,980 --> 00:41:07,500 Come on, guys, hustle it up! 915 00:41:07,550 --> 00:41:09,680 - I apologize for whatever he's about to do. 916 00:41:09,720 --> 00:41:11,680 - Come on, everybody, everybody, come on out. 917 00:41:11,730 --> 00:41:12,810 Come on out. Come on out. 918 00:41:12,860 --> 00:41:15,950 [upbeat jazzy music playing] 919 00:41:15,990 --> 00:41:17,300 - You made this happen, Pop? 920 00:41:17,340 --> 00:41:20,520 - A little taste of home for you, son. 921 00:41:20,560 --> 00:41:22,610 - Yo! - Aw, yeah. 922 00:41:29,660 --> 00:41:32,400 - Follow them! 923 00:42:05,430 --> 00:42:08,390 [tense music] 924 00:42:24,670 --> 00:42:26,360 [wolf howls] 66088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.