All language subtitles for zzzzzzzzzzzcvbcbcvbccccccccccccccccc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:29,000 # Hot sauce, can't get enough 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,440 # Of my hot sauce, keep burnin' up 3 00:00:31,440 --> 00:00:33,000 # From my hot sauce 4 00:00:33,000 --> 00:00:35,400 # Little t-witch, gotta lick your lips 5 00:00:35,400 --> 00:00:37,360 # Every time you sip on my 6 00:00:37,360 --> 00:00:39,640 # Don't even know that'll make you wish for 7 00:00:39,640 --> 00:00:42,360 # Every kind of life you could ever think of 8 00:00:42,360 --> 00:00:44,480 # All the good, good you could ever dream of 9 00:00:44,480 --> 00:00:47,200 # Yeah, I can be dessert only after dinner 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,120 # The kind of taste 11 00:00:49,120 --> 00:00:51,120 # You can't erase... # 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,360 (KNOCK AT DOOR) 13 00:00:53,560 --> 00:00:55,160 It's open. 14 00:00:55,160 --> 00:00:56,680 (KNOCKING CONTINUES) 15 00:00:58,480 --> 00:01:00,640 It's open. 16 00:01:00,640 --> 00:01:02,200 Oh, thank God. 17 00:01:02,200 --> 00:01:04,680 The last time, I got arrested for trespassing. 18 00:01:09,600 --> 00:01:11,920 Von, by the way. 19 00:01:11,920 --> 00:01:13,240 CJ. 20 00:01:14,240 --> 00:01:15,680 Sorry for not getting the door. 21 00:01:15,680 --> 00:01:17,720 I'm just a compulsive liar about my height on the apps. 22 00:01:17,720 --> 00:01:20,280 Mm. OK. 23 00:01:20,280 --> 00:01:22,360 Well, why don't I come to you, then? 24 00:01:27,200 --> 00:01:29,600 # Hot sauce, can't get enough 25 00:01:29,600 --> 00:01:31,920 # Of my hot sauce, time you sip 26 00:01:31,920 --> 00:01:33,520 # On my hot sauce 27 00:01:33,520 --> 00:01:36,080 # Little t-witch, gotta lick your lips 28 00:01:36,080 --> 00:01:38,080 # Every time you sip on my 29 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 Oh... 30 00:01:57,040 --> 00:01:58,320 (SIGHS) 31 00:02:00,400 --> 00:02:02,720 (MOANS) 32 00:02:08,960 --> 00:02:11,080 Is this rope burn? 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Ow... 34 00:02:12,080 --> 00:02:14,280 You must be into some kinky shit. 35 00:02:16,960 --> 00:02:18,560 You have no idea. 36 00:02:26,920 --> 00:02:30,080 (TRAIN WHIRRS) 37 00:02:51,560 --> 00:02:52,800 (MAN CLEARS THROAT) 38 00:02:52,800 --> 00:02:54,600 How many more stops you got? 39 00:02:55,760 --> 00:02:57,320 It's priority seating. 40 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 Cripple trumps bulk. 41 00:02:59,960 --> 00:03:01,680 What are they for, anyway? 42 00:03:01,680 --> 00:03:04,720 For attention. So glad they're working. 43 00:03:04,720 --> 00:03:06,000 (MAN LAUGHS) 44 00:03:08,400 --> 00:03:11,280 I actually hired a differently abled intern this year. 45 00:03:11,280 --> 00:03:12,920 He wasn't this snarky. 46 00:03:12,920 --> 00:03:15,440 OK, uh, if you're such an ally, 47 00:03:15,440 --> 00:03:17,720 maybe you could skip grilling me about my medical history 48 00:03:17,720 --> 00:03:20,920 and ask one of the many able-bods here for their seat. 49 00:03:23,080 --> 00:03:25,160 Like that guy. 50 00:03:25,160 --> 00:03:26,280 Mm? 51 00:03:28,240 --> 00:03:31,080 I mean, I get that he's old...er... 52 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 Ooh! ..than me. 53 00:03:33,960 --> 00:03:35,560 Distinguished. 54 00:03:36,720 --> 00:03:39,120 But, no, you're right. 55 00:03:39,120 --> 00:03:40,560 Have my seat. 56 00:03:40,560 --> 00:03:42,640 ANNOUNCEMENT: Now arriving at North Richmond. 57 00:03:42,640 --> 00:03:45,440 Stopping all stations... Sweet. 58 00:03:45,440 --> 00:03:46,760 OK. 59 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 CJ: So, was that actually your stop? 60 00:04:09,640 --> 00:04:12,160 Or do you have a good samaritan complex, forcing you to escort me. 61 00:04:12,160 --> 00:04:16,120 Well, back in my day, we used to look out for our fellow man. 62 00:04:17,960 --> 00:04:20,560 "Older". I said, "Older". 63 00:04:20,560 --> 00:04:22,600 What was that? You'll have to speak into my good ear. 64 00:04:22,600 --> 00:04:24,040 Oh, I don't mean past it. 65 00:04:25,320 --> 00:04:27,240 You're still active, obviously. 66 00:04:28,520 --> 00:04:29,920 Virile. 67 00:04:33,160 --> 00:04:34,960 The word 'DILF' comes to mind. 68 00:04:36,080 --> 00:04:39,480 "The word 'DILF' comes to mind"? Or 'GILF'. 69 00:04:41,160 --> 00:04:43,080 I don't know, maybe you had a kid too young 70 00:04:43,080 --> 00:04:45,200 and then...they had a kid too young. 71 00:04:46,360 --> 00:04:48,720 I never really risked the whole teen pregnancy thing. 72 00:04:49,760 --> 00:04:51,920 I guess that's the best thing about sodomy. 73 00:04:55,800 --> 00:04:57,360 Or the second best. 74 00:04:59,080 --> 00:05:01,760 Mainly, I just like how fun it is. 75 00:05:03,200 --> 00:05:04,520 Oh. 76 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 Wow. 77 00:05:05,880 --> 00:05:08,120 Call me crazy but I can never tell 78 00:05:08,120 --> 00:05:10,960 if a stare is a cruising stare or a... 79 00:05:10,960 --> 00:05:12,920 .."What's the deal with your disability?" stare. 80 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 Do they have to be mutually exclusive? 81 00:05:22,240 --> 00:05:24,160 (GROANING) 82 00:05:25,200 --> 00:05:26,440 (GROWLS) 83 00:05:29,200 --> 00:05:31,080 (WHISPERS INDISTINCTLY) 84 00:05:34,560 --> 00:05:35,920 Huh? (BELT BUCKLE JANGLES) 85 00:05:35,920 --> 00:05:38,320 Whoa. Easy, tiger. Not here. 86 00:05:38,320 --> 00:05:40,040 OK. 87 00:05:40,040 --> 00:05:42,320 Well, I'm meant to be at a thing right now, so... 88 00:05:42,320 --> 00:05:44,080 ..how close is yours? 89 00:05:48,960 --> 00:05:50,520 Meet me tonight. 90 00:05:55,560 --> 00:05:56,920 (CHUCKLES) 91 00:05:56,920 --> 00:05:58,640 You're a club promoter? 92 00:05:58,640 --> 00:06:00,520 It's not my event. 93 00:06:00,520 --> 00:06:02,160 But I'll make sure you're on the door. 94 00:06:04,440 --> 00:06:07,360 Well, thanks for the walk but I'm late for a dick appointment 95 00:06:07,360 --> 00:06:09,480 and I'd like to actually get off. 96 00:06:17,840 --> 00:06:19,720 So I can't ignore you at the club. 97 00:06:21,040 --> 00:06:23,120 I'll need those back. 98 00:06:24,160 --> 00:06:25,400 (CHUCKLES) 99 00:06:26,600 --> 00:06:28,080 What if I bail? 100 00:06:29,440 --> 00:06:31,160 Won't you be locked out of your house? 101 00:06:33,840 --> 00:06:36,080 I never said they were my house keys. 102 00:06:43,240 --> 00:06:45,640 (BOTH MOAN) 103 00:07:05,760 --> 00:07:07,240 WOMAN: (MUFFLED) CJ? 104 00:07:08,720 --> 00:07:09,840 CJ? 105 00:07:09,840 --> 00:07:11,440 Hey, dude? 106 00:07:13,680 --> 00:07:15,280 Hello? 107 00:07:16,320 --> 00:07:18,160 Think they're ready for ya. 108 00:07:20,000 --> 00:07:25,680 Student doctors. I simply adore helping teach the next generation. 109 00:07:25,680 --> 00:07:27,880 It's a true labour of love. 110 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 Wish me luck. 111 00:07:30,840 --> 00:07:34,240 WOMAN: Now, CJ is a 25-year-old male 112 00:07:34,240 --> 00:07:37,400 presenting with hip pain following sexual activity. 113 00:07:37,400 --> 00:07:42,440 This increases the likelihood of future subluxations, bursitis 114 00:07:42,440 --> 00:07:45,840 and chronic joint inflammation. 115 00:07:45,840 --> 00:07:50,280 Now, can you tell me what you think this scarring here is? 116 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 Uh, most likely, it's the result of 117 00:07:52,480 --> 00:07:54,880 a peroneal tendon-lengthening surgery 118 00:07:54,880 --> 00:07:56,800 performed as a child. 119 00:07:57,800 --> 00:07:59,160 Correct. 120 00:07:59,160 --> 00:08:00,520 Are we done? 121 00:08:01,760 --> 00:08:04,360 One of the things they don't teach you in med school 122 00:08:04,360 --> 00:08:07,640 is abrasive patients. 123 00:08:07,640 --> 00:08:10,840 The more you see a patient, the more you get to establish 124 00:08:10,840 --> 00:08:13,720 a baseline of sass. 125 00:08:13,720 --> 00:08:15,240 Breathe in for me. 126 00:08:15,240 --> 00:08:17,160 (INHALES) Ooh. 127 00:08:17,160 --> 00:08:20,000 And that, Dr Bonham, is a pretty reliable marker 128 00:08:20,000 --> 00:08:22,240 of referred pain. 129 00:08:27,480 --> 00:08:31,400 Someone else's sexual pleasure isn't worth your pain, CJ. 130 00:08:31,400 --> 00:08:34,360 And you can always ask to switch to a more ergonomic position 131 00:08:34,360 --> 00:08:37,000 if you think that muscle strain's a risk. 132 00:08:37,000 --> 00:08:39,040 Ooh! Very sexy. 133 00:08:40,320 --> 00:08:42,840 Maybe I'll wear wrist guards, too. 134 00:08:42,840 --> 00:08:45,560 Prevent carpal tunnel secondary to fisting... 135 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 Just give your body a rest, CJ. 136 00:08:49,760 --> 00:08:52,040 Try not to mix with alcohol. 137 00:08:53,600 --> 00:08:56,040 Fine with caps, right? 138 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 I'll leave you to get dressed. 139 00:09:00,520 --> 00:09:02,960 I bet there's plenty of guys who'll find you attractive, 140 00:09:02,960 --> 00:09:05,160 in spite of everything. 141 00:09:05,160 --> 00:09:07,400 Don't forget your keys, CJ. 142 00:09:08,480 --> 00:09:10,440 You. Wha...? 143 00:09:10,440 --> 00:09:12,680 Yep. Yes. Sorry, coming. 144 00:09:16,840 --> 00:09:18,440 (KEYS JANGLE) 145 00:09:21,920 --> 00:09:24,080 Hey, hey, what the fuck?! 146 00:09:24,080 --> 00:09:25,440 Bitch, get in line. 147 00:09:26,480 --> 00:09:29,080 Excuse me! Are you serious? 148 00:09:31,680 --> 00:09:34,800 Look, if we fucked, I don't remember you. 149 00:09:34,800 --> 00:09:37,880 And it didn't help any of these bottoms skip the line either. 150 00:09:39,760 --> 00:09:41,600 I think I'm on the door. 151 00:09:41,600 --> 00:09:42,760 Ah. 152 00:09:42,760 --> 00:09:46,720 One of Jet's boys. He's upstairs. 153 00:09:48,080 --> 00:09:49,480 Have fun. 154 00:09:52,240 --> 00:09:55,280 Uh-uh. Leather. What is the narrative, Tony? 155 00:09:55,280 --> 00:09:58,200 (DANCE MUSIC PLAYS, LAUGHTER AND SHOUTING) 156 00:10:02,320 --> 00:10:05,800 There you go. Alright. Thanks, Peach. 157 00:10:07,760 --> 00:10:09,320 Oh, God! Stalker! 158 00:10:10,960 --> 00:10:13,080 I mean, I know I'm good but... 159 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 Or maybe sleeping with you was just step one of my plan 160 00:10:15,440 --> 00:10:17,440 to steal a bunch of coats. 161 00:10:17,440 --> 00:10:20,520 OK, reveal of the night. 162 00:10:20,520 --> 00:10:22,560 I love your, um... 163 00:10:22,560 --> 00:10:23,920 What are they? Like, garter... 164 00:10:25,160 --> 00:10:26,920 Oh, so, they're... 165 00:10:28,480 --> 00:10:30,720 Um, not that that matters 166 00:10:30,720 --> 00:10:32,600 because, actually, for me to assume... 167 00:10:32,600 --> 00:10:34,480 I'm meeting a guy upstairs. 168 00:10:37,560 --> 00:10:39,640 There's a lift if you can't... 169 00:10:41,360 --> 00:10:43,240 Fuck. 170 00:10:43,240 --> 00:10:46,640 (DANCE MUSIC PLAYS) 171 00:11:16,600 --> 00:11:18,160 (LIFT DOOR CLOSES) 172 00:11:33,680 --> 00:11:37,160 (HEAVY BREATHING AND MOANING) 173 00:11:43,080 --> 00:11:45,760 (INDISTINCT CONVERSATION) 174 00:11:50,560 --> 00:11:53,000 Over to you. 175 00:11:53,000 --> 00:11:57,880 (MOANING ECHOES) 176 00:12:09,880 --> 00:12:13,720 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 177 00:12:17,360 --> 00:12:18,560 (WHIPS SLAPS) Aaagh! 178 00:12:19,920 --> 00:12:21,160 Aagh! 179 00:12:57,520 --> 00:12:59,120 Leave them on. 180 00:13:11,640 --> 00:13:13,360 So, we're clear, then. 181 00:13:14,640 --> 00:13:17,120 You didn't hit on me DESPITE my disability. 182 00:13:17,120 --> 00:13:18,880 Did you? You're right. 183 00:13:20,680 --> 00:13:22,240 I didn't. 184 00:13:26,560 --> 00:13:30,040 So, you get hard whenever you see someone in braces? 185 00:13:30,040 --> 00:13:32,000 Not whenever. 186 00:13:32,000 --> 00:13:34,840 It'd have to be a really hot guy in braces... 187 00:13:34,840 --> 00:13:36,480 ..to get me hard. 188 00:13:38,120 --> 00:13:39,880 Like right now. 189 00:13:41,040 --> 00:13:45,680 Had I fallen for this, how would it have gone down? 190 00:13:47,680 --> 00:13:49,680 You call me a bunch of slurs for an hour? 191 00:13:49,680 --> 00:13:51,600 No slurs. 192 00:13:51,600 --> 00:13:54,080 And I last much longer than an hour. 193 00:13:55,360 --> 00:13:57,040 I'd have you on the bed. 194 00:13:57,040 --> 00:13:59,360 Shackled? Only if you were into it. 195 00:14:00,480 --> 00:14:02,040 You can tell me to stop at any point. 196 00:14:07,640 --> 00:14:09,840 You don't have to do anything except be yourself. 197 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Ooh. 198 00:14:39,840 --> 00:14:41,400 CJ: So... 199 00:14:41,400 --> 00:14:43,240 ..how did you get into all this? 200 00:14:45,440 --> 00:14:48,840 I started with just regular bondage. 201 00:14:50,320 --> 00:14:52,400 I like guys in handcuffs. 202 00:14:55,520 --> 00:14:59,120 And then I found rope play. 203 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 And then... 204 00:15:03,920 --> 00:15:06,360 ..a guy asked to be put in a straitjacket. 205 00:15:09,120 --> 00:15:10,840 (GROANS) 206 00:15:10,840 --> 00:15:13,160 Then I found medical bondage. 207 00:15:15,640 --> 00:15:16,840 Casts. 208 00:15:18,080 --> 00:15:20,360 Slings. 209 00:15:20,360 --> 00:15:21,640 Braces. 210 00:15:22,640 --> 00:15:25,320 So, cripples are just ready-meals for bondage fetishists? 211 00:15:26,320 --> 00:15:28,200 Restraints included at no extra charge. 212 00:15:29,280 --> 00:15:31,280 You can Tweet that later. 213 00:15:31,280 --> 00:15:33,200 But right now, just be quiet. 214 00:15:36,400 --> 00:15:39,600 Sorry, just to check, do you mean "Be quiet", like, "Talk less", 215 00:15:39,600 --> 00:15:41,680 or "Be quiet", like, um, 216 00:15:41,680 --> 00:15:43,880 "I've also got a fetish for mutism." 217 00:15:43,880 --> 00:15:47,680 Like, uh, is it a "More disabilities, the better" kind of thing? 218 00:15:47,680 --> 00:15:50,560 Because I've also got hay fever. 219 00:15:50,560 --> 00:15:51,960 Mmm. I'll tell you. 220 00:16:01,640 --> 00:16:04,920 Be quiet so you can keep your mouth for even better things. 221 00:16:13,480 --> 00:16:15,720 You clinical cock-tease. 222 00:16:17,240 --> 00:16:20,240 Out in public, all bound-up like that. 223 00:16:21,240 --> 00:16:24,280 (LAUGHS) 224 00:16:24,280 --> 00:16:25,400 Uh... 225 00:16:25,400 --> 00:16:26,760 Sorry. 226 00:16:29,760 --> 00:16:31,280 This isn't gonna work. 227 00:16:33,120 --> 00:16:34,640 What, the laugh? 228 00:16:34,640 --> 00:16:36,480 You're kink-shaming me. 229 00:16:36,480 --> 00:16:40,640 I think I'm being surprisingly cool about of all this, actually. 230 00:16:40,640 --> 00:16:43,840 You said you were in but you can't even keep a straight face. 231 00:16:44,880 --> 00:16:46,560 But you can see that it's silly to talk about braces 232 00:16:46,560 --> 00:16:48,480 like they're bondage. 233 00:16:48,480 --> 00:16:51,800 The point is they give you more control and agency. 234 00:16:51,800 --> 00:16:53,320 They're freedom. 235 00:16:53,320 --> 00:16:54,760 Well, if you're so proud of them, 236 00:16:54,760 --> 00:16:56,440 then why were you gonna take them off? 237 00:17:00,400 --> 00:17:01,600 (SCOFFS) 238 00:17:06,560 --> 00:17:08,800 You don't fucking get it, do you? 239 00:17:08,800 --> 00:17:11,760 Because...they're not part of my sex life. 240 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 I don't need them when I'm horizontal. 241 00:17:18,480 --> 00:17:20,200 You know, actually, you're the first freak 242 00:17:20,200 --> 00:17:21,840 that wanted me to keep them on for sex. 243 00:17:23,160 --> 00:17:24,760 Yeah, I bet that's the real reason 244 00:17:24,760 --> 00:17:27,760 why you bring disabled people into your freak fetish stuff. 245 00:17:30,760 --> 00:17:33,720 You think we'll be grateful you fucked us. Hmm! (SLAMS TABLE) 246 00:17:36,960 --> 00:17:38,480 (GRUNTS) 247 00:17:38,480 --> 00:17:41,760 ('ANOTHER WORLD' BY LUCY BLOMKAMP PLAYS) 248 00:17:41,760 --> 00:17:44,240 # In 249 00:17:44,240 --> 00:17:47,800 # Another world 250 00:17:49,240 --> 00:17:51,480 # As I weep 251 00:17:52,920 --> 00:17:56,400 # I know you heard 252 00:17:56,400 --> 00:18:02,080 # I don't wanna hear you say another word... # 253 00:18:02,080 --> 00:18:06,480 Hey, uh, CJ, uh, I'm sorry for being so awkward about your supports... 254 00:18:06,480 --> 00:18:08,320 Coat! 255 00:18:09,640 --> 00:18:12,320 Hey, how about I get you a drink after I finish...? 256 00:18:12,320 --> 00:18:14,640 I don't want your fucking pity! Coat! 257 00:18:15,960 --> 00:18:17,760 ('ANOTHER WORLD' CONTINUES) 258 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 30 minutes. You fucking Uber! 259 00:18:42,160 --> 00:18:44,280 (WHIRRING) 260 00:18:46,240 --> 00:18:47,920 We've gotta stop meeting like this. 261 00:18:51,280 --> 00:18:52,920 Blue, by the way. 262 00:18:54,400 --> 00:18:55,640 CJ. 263 00:18:58,480 --> 00:19:01,400 That student doctor put his foot in it with you, too? 264 00:19:02,720 --> 00:19:04,200 Unfortunately. 265 00:19:05,400 --> 00:19:07,480 He asked me how I piss. 266 00:19:09,480 --> 00:19:13,360 Or I think it was, like, "How do you urinate?" 267 00:19:14,440 --> 00:19:16,080 Well, at least he knows the medical term. 268 00:19:17,440 --> 00:19:18,920 It's whatever. 269 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 Hospital always makes me feel like 270 00:19:21,800 --> 00:19:24,520 I'm just this faulty network of tubes. 271 00:19:24,520 --> 00:19:26,960 Well, definitely steer clear of upstairs. 272 00:19:26,960 --> 00:19:28,720 What's upstairs? 273 00:19:30,040 --> 00:19:32,240 Medical fetishists. 274 00:19:32,240 --> 00:19:35,600 So, that's why people keep buying me drinks tonight. 275 00:19:38,520 --> 00:19:40,560 Did someone lure you up there? 276 00:19:42,200 --> 00:19:43,760 Lured? 277 00:19:44,760 --> 00:19:46,280 Tricked. 278 00:19:49,480 --> 00:19:51,360 I did try to play along for a bit... 279 00:19:51,360 --> 00:19:52,760 Mm. No, babe... 280 00:19:54,000 --> 00:19:56,080 Love yourself. 281 00:19:56,080 --> 00:19:58,160 In my defence, the guy was hot. 282 00:19:59,960 --> 00:20:01,240 Too hot. 283 00:20:03,160 --> 00:20:06,040 Of course, even the disability fetishist ends up rejecting me. 284 00:20:07,440 --> 00:20:10,120 Someone else's pleasure isn't worth your pain. 285 00:20:11,680 --> 00:20:13,880 Dr Wilkes recycles her proverbs? 286 00:20:13,880 --> 00:20:17,040 I'm pretty sure she just gets them from her astrology app. 287 00:20:17,040 --> 00:20:18,640 (BOTH LAUGH) 288 00:20:21,080 --> 00:20:23,200 I think I'll head back in. 289 00:20:23,200 --> 00:20:27,040 So, these medical fetishists are where? 290 00:20:27,040 --> 00:20:28,600 Level 1. 291 00:20:28,600 --> 00:20:30,360 Downstairs is safe. 292 00:20:33,440 --> 00:20:36,280 At least those freaks have enough shame to keep out of sight. 293 00:20:38,480 --> 00:20:40,120 Funny. 294 00:20:40,120 --> 00:20:43,800 I've only ever heard that line in reference to... 295 00:20:46,600 --> 00:20:48,560 What a novelty. 296 00:20:48,560 --> 00:20:51,000 Being on the other side for once. 297 00:21:01,640 --> 00:21:04,400 (MUFFLED DANCE MUSIC) 298 00:21:14,600 --> 00:21:16,000 Hey. 299 00:21:17,640 --> 00:21:18,920 Hey. 300 00:21:32,240 --> 00:21:33,960 I know it's weird. 301 00:21:38,360 --> 00:21:40,520 I don't expect disabled people to be grateful. 302 00:21:40,520 --> 00:21:44,240 I'm grateful that anyone would let me do any of this without... 303 00:21:46,680 --> 00:21:49,080 ..you know, making me feel like a freak. 304 00:21:49,080 --> 00:21:51,320 Well, for what it's worth, I'm sorry for calling you one. 305 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 Although, if 'freak' was a slur, 306 00:21:54,400 --> 00:21:57,040 I do feel like the cripples get dibs over leather daddies. 307 00:21:57,040 --> 00:21:59,480 Leather daddies were marching in Pride before you were born. 308 00:21:59,480 --> 00:22:01,720 So, you do want me to be grateful? No. 309 00:22:02,720 --> 00:22:04,080 It's... 310 00:22:04,080 --> 00:22:06,040 I've been coming here since I was 18. 311 00:22:08,280 --> 00:22:10,000 100 years ago. 312 00:22:12,880 --> 00:22:16,200 Back then, we were all...deviants. 313 00:22:19,320 --> 00:22:21,880 Then we made progress and... 314 00:22:21,880 --> 00:22:24,120 ..and all my friends were suddenly normal. 315 00:22:24,120 --> 00:22:27,200 Or 'normal' stretched to include them, which is good. 316 00:22:27,200 --> 00:22:29,240 Friends got married, had kids. 317 00:22:29,240 --> 00:22:31,280 I'm a godfather now. 318 00:22:34,600 --> 00:22:36,360 Times have changed for the better. 319 00:22:37,640 --> 00:22:41,760 But it was a little less...lonely... 320 00:22:43,240 --> 00:22:45,120 ..when we were all freaks. 321 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 I get it, but you sprung this on me. 322 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 I didn't have time to process. 323 00:22:58,640 --> 00:23:00,400 You can't do that. 324 00:23:02,080 --> 00:23:04,720 Because it doesn't feel sexy... 325 00:23:05,760 --> 00:23:07,560 ..being in hospital. 326 00:23:10,720 --> 00:23:13,280 Not for the person who gets told they're the problem. 327 00:23:14,920 --> 00:23:16,560 I'm so sorry. 328 00:23:27,280 --> 00:23:28,720 But... 329 00:23:30,000 --> 00:23:32,040 ..now I HAVE had time to process. 330 00:23:41,520 --> 00:23:43,280 Easy, tiger. 331 00:23:45,840 --> 00:23:47,800 One step at a time. 332 00:23:52,280 --> 00:23:54,400 # I've been waitin' for you 333 00:23:54,400 --> 00:23:56,400 # It's been so long 334 00:23:56,400 --> 00:24:00,680 # I knew just what I would do when I heard your song 335 00:24:00,680 --> 00:24:02,760 # And now we're flyin' through the stars 336 00:24:02,760 --> 00:24:06,160 # I hope this night will last forever 337 00:24:06,160 --> 00:24:08,920 # Oh, oh, oh, oh 338 00:24:08,920 --> 00:24:10,680 # Ain't nobody 339 00:24:10,680 --> 00:24:12,640 # Loves me better 340 00:24:12,640 --> 00:24:14,800 # Makes me happy 341 00:24:14,800 --> 00:24:17,280 # Makes me feel this way 342 00:24:17,280 --> 00:24:18,920 # Ain't nobody 343 00:24:18,920 --> 00:24:20,840 # Loves me better than you 344 00:24:20,840 --> 00:24:23,120 # And now we're flyin' through the stars 345 00:24:23,120 --> 00:24:25,760 # I hope this night will last forever 346 00:24:25,760 --> 00:24:27,520 # Whoa-oh-oh 347 00:24:27,520 --> 00:24:31,200 # Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh 348 00:24:31,200 --> 00:24:32,840 # Oh, oh, oh, oh 349 00:24:32,840 --> 00:24:35,880 # Forever, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 350 00:24:35,880 --> 00:24:37,600 # Oh, oh, oh, oh, oh 351 00:24:37,600 --> 00:24:39,160 # Ain't nobody 352 00:24:39,160 --> 00:24:42,320 # Loves me better than you. # 353 00:24:44,800 --> 00:24:48,160 (HEAVY BREATHING AND MOANING) 354 00:25:37,200 --> 00:25:40,960 (MOANS) 355 00:25:53,520 --> 00:25:55,520 MAN: Excuse me? 356 00:25:55,520 --> 00:25:57,240 What's that for? 357 00:25:58,880 --> 00:26:00,400 The leg braces? 358 00:26:01,440 --> 00:26:02,880 They help me walk. 359 00:26:02,880 --> 00:26:05,000 Cerebral palsy. 360 00:26:08,880 --> 00:26:10,960 Sorry, no, I, uh... 361 00:26:10,960 --> 00:26:12,840 I meant the fit. 362 00:26:15,600 --> 00:26:16,920 This old thing? 363 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 # I don't wanna be a freak 364 00:26:21,800 --> 00:26:23,880 # But I can't help myself 365 00:26:23,880 --> 00:26:25,840 # I don't wanna be a freak 366 00:26:25,840 --> 00:26:27,960 # But I can't help myself 367 00:26:27,960 --> 00:26:29,720 # I don't wanna be a freak... # 368 00:26:29,720 --> 00:26:30,800 Attention. 369 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 # But I can't help myself 370 00:26:32,800 --> 00:26:34,200 # I don't wanna be a freak 371 00:26:34,200 --> 00:26:36,920 # But I can't help myself 372 00:26:36,920 --> 00:26:38,480 # Freakin' 373 00:26:38,480 --> 00:26:40,120 # Makes your body move 374 00:26:45,320 --> 00:26:46,720 # Freakin' 375 00:26:46,720 --> 00:26:48,120 # Makes your body move 376 00:26:53,320 --> 00:26:54,680 # Freakin' 377 00:26:54,680 --> 00:26:56,560 # Makes your body move 378 00:27:01,400 --> 00:27:02,400 # Freakin' 379 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 # Makes your body move 380 00:27:06,360 --> 00:27:09,160 Captions by Red Bee Media (C) SBS Australia 2023 381 00:27:12,040 --> 00:27:14,360 # I don't wanna be a freak 382 00:27:14,360 --> 00:27:15,920 # Don't wanna be a freak 383 00:27:15,920 --> 00:27:17,760 # But I can't help myself. # 35376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.