All language subtitles for wildhood.2021.720p.bluray.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,471 --> 00:02:00,039 Get the front. 2 00:02:03,351 --> 00:02:05,086 Don't miss a spot. 3 00:02:09,679 --> 00:02:15,518 - Pepperoni! Pepperoni! - Pepperoni! Bacon! Cheese... 4 00:02:18,063 --> 00:02:19,297 Yes. 5 00:03:25,856 --> 00:03:28,625 It's not turning! 6 00:03:28,658 --> 00:03:30,393 - Hey. - Shit! 7 00:03:31,795 --> 00:03:33,528 - Hey, stop! - Run! 8 00:03:36,530 --> 00:03:38,030 - Hey! - No! 9 00:03:39,527 --> 00:03:42,462 - Let go of me! - Hands behind your back! 10 00:03:42,496 --> 00:03:45,266 - Let me go! - Hey, don't you touch him! I'll fucking kill you! 11 00:03:45,288 --> 00:03:47,855 - Shut up! - Let go of him! 12 00:05:07,035 --> 00:05:09,270 That's enough. 13 00:05:10,565 --> 00:05:13,134 Keep back. 14 00:05:18,639 --> 00:05:21,040 You get five minutes with the next one. 15 00:05:48,467 --> 00:05:49,969 Get up. 16 00:05:59,174 --> 00:06:00,475 Let's go. 17 00:06:11,639 --> 00:06:12,907 Travis. 18 00:06:14,712 --> 00:06:16,213 Let's go. 19 00:06:43,129 --> 00:06:45,465 - Come here, Goldilocks! - Holy shit - What is this? 20 00:06:45,528 --> 00:06:48,465 - You want everybody to think you're a fruit, huh? - No. 21 00:06:48,499 --> 00:06:49,956 - Is that what it is? - No. 22 00:06:49,957 --> 00:06:52,760 What have I been telling you about starting on a job 23 00:06:52,793 --> 00:06:54,262 before you get the all-clear? 24 00:06:54,332 --> 00:06:56,567 You were just gonna make us do it anyway! 25 00:06:56,601 --> 00:06:59,102 Well, now the cops are watching the place, aren't they? 26 00:06:59,132 --> 00:07:02,103 Huh? You can say goodbye to that goddamn bike. 27 00:07:02,136 --> 00:07:05,802 You can't do that! I can do whatever the fuck I wanna do! 28 00:07:05,803 --> 00:07:08,740 Travis go outside and play. 29 00:07:08,774 --> 00:07:12,543 - Get outside and play! - Okay, I'm sorry! 30 00:07:13,573 --> 00:07:16,343 Come here. Get over here. Stand up! 31 00:07:16,389 --> 00:07:19,592 Stand up like a fuckin' man for once. Come on. 32 00:09:00,233 --> 00:09:01,534 Wrench. 33 00:09:05,703 --> 00:09:07,204 There. 34 00:09:08,239 --> 00:09:09,706 Link. 35 00:09:09,778 --> 00:09:11,414 Screwdriver. 36 00:09:12,782 --> 00:09:14,629 Can you fix it? 37 00:09:14,630 --> 00:09:17,400 - I'm trying. - What do you need? 38 00:09:20,813 --> 00:09:22,548 It's uncle Dale. 39 00:09:24,181 --> 00:09:25,415 Uncle Dale! 40 00:09:25,448 --> 00:09:26,916 Hey, bud! 41 00:09:26,949 --> 00:09:30,521 - Ah! - How you doing? Good? 42 00:09:30,557 --> 00:09:33,027 - Yeah. - Got you boys something. C'mere. Check it out. 43 00:09:33,060 --> 00:09:34,962 - What'd you get? - Hop up. 44 00:09:35,623 --> 00:09:38,526 - Holy shit! - Hey, watch your mouth. 45 00:09:44,122 --> 00:09:45,789 So big. 46 00:09:53,736 --> 00:09:56,004 - Pretty neat, huh? - Yeah. 47 00:10:28,244 --> 00:10:31,714 - You're gonna have nightmares watching this. - Am not. 48 00:10:31,749 --> 00:10:34,050 It's not even scary. 49 00:10:44,734 --> 00:10:46,268 Move over. 50 00:10:48,671 --> 00:10:50,439 Get off. 51 00:10:50,987 --> 00:10:53,022 Sit on the other couch. 52 00:10:59,565 --> 00:11:00,867 Mm. 53 00:11:00,900 --> 00:11:02,302 Bedtime, Trav. 54 00:11:02,335 --> 00:11:06,071 - But Link gets to stay up. - Link'll be right behind ya. 55 00:11:06,109 --> 00:11:10,113 - But it's only 9:30. - I don't care what time it is. 56 00:11:10,143 --> 00:11:13,345 It's bedtime. Get on, brush your teeth. 57 00:11:21,212 --> 00:11:24,448 Move it, ya slug, you wanna go? Huh? I mean it. 58 00:11:37,618 --> 00:11:39,852 You got your eye on anyone at school? 59 00:11:42,454 --> 00:11:43,689 Oh, come on. 60 00:11:43,722 --> 00:11:46,423 Gotta be some girl you got the hots for. 61 00:11:48,485 --> 00:11:50,054 Or someone. 62 00:11:55,969 --> 00:11:57,736 Lincoln... 63 00:11:57,769 --> 00:12:01,940 Fucking cat around the house. Better not be no one feeding that fucking cat. 64 00:12:02,896 --> 00:12:04,464 I'll skin it. 65 00:12:08,029 --> 00:12:09,864 Hey. Where you going? 66 00:12:09,896 --> 00:12:11,732 Bed, sir. 67 00:12:11,766 --> 00:12:13,466 Well, look at ya. 68 00:12:17,066 --> 00:12:19,202 I gotta brush my teeth. 69 00:12:19,234 --> 00:12:20,801 Go on. 70 00:12:21,870 --> 00:12:23,905 What're you looking at? 71 00:12:25,505 --> 00:12:26,940 Travis! 72 00:12:38,762 --> 00:12:40,064 Trav. 73 00:12:40,101 --> 00:12:42,069 - What? - Soup. 74 00:12:43,237 --> 00:12:45,472 Here. Put these in the bag. 75 00:12:50,662 --> 00:12:52,164 Let's go. 76 00:12:58,315 --> 00:13:01,618 No, go away! Don't touch me. 77 00:13:01,624 --> 00:13:03,458 That's what you get! 78 00:13:31,318 --> 00:13:33,053 My feet hurt. 79 00:13:34,021 --> 00:13:36,123 Wish we still had the bike. 80 00:13:41,482 --> 00:13:43,216 We'll get it back. 81 00:13:44,394 --> 00:13:45,894 How? 82 00:13:52,528 --> 00:13:56,532 What'd I tell you about slamming that fucking door? Hey! 83 00:13:57,136 --> 00:13:58,972 Hey! Link! 84 00:13:59,005 --> 00:14:01,040 Open this fucking door! 85 00:14:01,101 --> 00:14:04,038 - Fuck you! - Get outta my room! 86 00:14:04,968 --> 00:14:07,806 Come on out, Link! Right now! 87 00:14:07,839 --> 00:14:11,075 - Where'd you hide the key?! - Link! You hear me? 88 00:14:12,770 --> 00:14:17,108 C'mere or I'll cut every fuckin' last little blond hair off your head. 89 00:14:17,171 --> 00:14:20,140 - I'll shave it off. - You hear me?! 90 00:14:20,141 --> 00:14:22,909 Open this fuckin' door right now! 91 00:14:22,943 --> 00:14:26,380 - Stop! - You get back! You want some too?! 92 00:15:11,570 --> 00:15:13,470 You said she was dead! 93 00:15:17,839 --> 00:15:20,141 - She's dead. - I said she was dead, she's dead. 94 00:15:20,167 --> 00:15:23,504 She's dead to me, she's dead to you. You understand? 95 00:15:24,274 --> 00:15:27,510 She was dead the day she left this fuckin' house, alright? 96 00:15:28,245 --> 00:15:30,080 You got it? 97 00:15:31,046 --> 00:15:33,048 She don't want ya. 98 00:15:35,890 --> 00:15:39,294 What, are you gonna ball like some pansy? 99 00:15:39,323 --> 00:15:40,858 Don't fucking push me! 100 00:15:41,291 --> 00:15:44,129 I'll give ya to the count of five to get back in this fucking house! 101 00:15:44,162 --> 00:15:46,730 - What's going on? Did you find... - Give me a piece of wood! 102 00:15:46,795 --> 00:15:48,530 - Hurry up! - Okay! 103 00:15:58,458 --> 00:16:01,127 - Get in. - Open this door! 104 00:16:03,727 --> 00:16:05,196 - Link! - Look! 105 00:16:05,228 --> 00:16:07,931 - You looking for these? - He's got the keys. 106 00:16:07,964 --> 00:16:10,667 - Get out. - What are you doing in my car? 107 00:16:11,337 --> 00:16:15,074 Get outta that truck! Get over here and open this door! Travis! 108 00:16:15,102 --> 00:16:18,872 Right now unless you get over and unlock this front door. 109 00:16:19,449 --> 00:16:20,917 Yeah, come on. Come on. 110 00:16:20,950 --> 00:16:22,986 Listen here, fuck. 111 00:16:23,019 --> 00:16:25,587 You think I roughed you up the other night? 112 00:16:28,223 --> 00:16:31,225 Link? What the fuck do you think you're doing? 113 00:16:32,044 --> 00:16:34,913 Travis, get the fuck over and open this door! 114 00:16:34,991 --> 00:16:38,328 Don't you dare. Link, I'm warning you! 115 00:16:38,361 --> 00:16:41,629 If I have to fuckin' crawl out through this window... Link, don't! 116 00:16:41,630 --> 00:16:43,832 Jesus Christ! 117 00:16:44,664 --> 00:16:46,400 Link, c'mon! 118 00:17:51,841 --> 00:17:54,410 What're we gonna say when we go back? 119 00:17:56,638 --> 00:17:58,373 We're not going back. 120 00:19:20,308 --> 00:19:22,043 You into dirt bikes? 121 00:19:25,509 --> 00:19:27,545 What's your favourite ride? 122 00:19:36,270 --> 00:19:39,574 - Let's go. - No, we don't have enough money. 123 00:19:39,606 --> 00:19:41,908 Come on, I'm hungry. 124 00:19:42,809 --> 00:19:45,977 - Saw you with a magazine over there. - So? 125 00:19:47,313 --> 00:19:49,882 I didn't steal shit. 126 00:19:49,909 --> 00:19:52,211 - Calm down. - Well, fuck you! 127 00:19:52,244 --> 00:19:54,912 Your parents know where you are? Hey! 128 00:19:58,168 --> 00:19:59,871 Hey. 129 00:20:00,485 --> 00:20:02,221 Racist prick. 130 00:20:02,688 --> 00:20:04,123 Here. 131 00:20:04,157 --> 00:20:05,458 My candy! 132 00:20:06,676 --> 00:20:09,609 Are you Micmac? Link's Micmac. 133 00:20:09,610 --> 00:20:12,313 - No, I'm not. - Trav, come on. 134 00:20:17,672 --> 00:20:20,607 - What'd you just say? - Yeah? 135 00:20:25,088 --> 00:20:27,757 Shit. You got issues. 136 00:20:27,791 --> 00:20:30,026 Yeah, well, we don't need your help. 137 00:20:30,052 --> 00:20:32,520 - Couldn't tell. - Hey! I'm ready to call the cops! 138 00:20:32,554 --> 00:20:34,623 - Shit. C'mon! - All of yas, get outta here! 139 00:20:34,652 --> 00:20:36,387 Come on! 140 00:20:42,759 --> 00:20:44,595 You got names? 141 00:20:44,659 --> 00:20:46,026 Travis. 142 00:20:46,060 --> 00:20:48,629 I'm Pasmay. 143 00:20:48,662 --> 00:20:50,365 Buzz-a-what? 144 00:20:50,804 --> 00:20:53,907 Pasmay. It's Mi'kmaw. 145 00:20:59,460 --> 00:21:01,228 I gotta take a piss. 146 00:21:10,608 --> 00:21:12,176 Use this. 147 00:21:17,822 --> 00:21:19,623 Alright, we could've... 148 00:21:20,154 --> 00:21:22,990 stopped and pulled over, but sure. 149 00:21:42,481 --> 00:21:45,382 Holy shit, kid, when's the last time you went? 150 00:21:48,870 --> 00:21:53,541 - Shit, that's my dad! Drive! Drive! - Come on. 151 00:21:53,565 --> 00:21:56,769 - He's gaining on us! - Go! 152 00:21:57,035 --> 00:21:59,003 - Pass me the cup. - Take it! 153 00:21:59,037 --> 00:22:01,605 The lid! The lid! 154 00:22:02,440 --> 00:22:04,174 Go, go, go! 155 00:22:05,406 --> 00:22:07,209 Link, be careful! 156 00:22:08,643 --> 00:22:10,413 Fuck you! 157 00:22:13,912 --> 00:22:17,530 - My God! - It was like an explosion! 158 00:22:17,531 --> 00:22:19,032 You nailed it! 159 00:22:19,066 --> 00:22:21,569 - Faster! - This is as fast as she goes! 160 00:22:21,614 --> 00:22:24,850 - Okay. - God, that was insane! 161 00:22:33,290 --> 00:22:36,093 - What're you doing? - What the hell was that?! 162 00:22:36,126 --> 00:22:38,194 Drive! He's gonna catch up! 163 00:22:46,959 --> 00:22:50,162 Trav, let's go. Hurry up! 164 00:22:55,219 --> 00:22:56,820 So that's it? 165 00:22:56,854 --> 00:23:01,458 Hijack my truck to escape some maniac in a beater then walk off into the sunset? 166 00:23:01,514 --> 00:23:03,116 We never asked for your help! 167 00:23:03,150 --> 00:23:07,120 - So I keep hearing. - Yet my wheels, my pop bottle... 168 00:23:07,188 --> 00:23:10,886 What, you looking for a fucking medal or something?! 169 00:23:10,887 --> 00:23:12,855 You even know where you're going? 170 00:23:16,252 --> 00:23:18,821 There's not a town for miles that way! 171 00:23:20,145 --> 00:23:22,914 There's a campground, like, 20 minutes up the road! 172 00:23:25,493 --> 00:23:27,228 I have food! 173 00:23:29,888 --> 00:23:31,390 What? 174 00:23:40,049 --> 00:23:42,050 Alright. Hurry up. 175 00:23:50,507 --> 00:23:52,009 Here, put your arms out. 176 00:23:52,043 --> 00:23:54,877 - I got some. - Put your arms out like this. 177 00:24:07,650 --> 00:24:09,151 Let's go. 178 00:24:41,297 --> 00:24:42,864 Dude, that's... 179 00:24:44,366 --> 00:24:45,868 That's fucked up. 180 00:24:45,901 --> 00:24:48,769 - Whatever. - No, for real. 181 00:24:49,270 --> 00:24:52,840 That's a huge mind-fuck. Your dad's a psycho. 182 00:25:00,521 --> 00:25:02,155 Travis, go to bed. 183 00:25:02,188 --> 00:25:05,059 - But you get to stay up. - I'm older. 184 00:25:05,086 --> 00:25:07,487 - And uglier. - Ha-ha. 185 00:25:07,521 --> 00:25:09,457 Go. 186 00:25:10,594 --> 00:25:12,160 Go! 187 00:25:29,800 --> 00:25:31,737 What's all that? 188 00:25:31,770 --> 00:25:34,139 Regalia. For dancing. 189 00:25:35,670 --> 00:25:37,406 At a club? 190 00:25:38,940 --> 00:25:40,876 At a mawiomi. 191 00:25:41,839 --> 00:25:43,574 A mawiomi? 192 00:25:44,041 --> 00:25:47,277 A powwow. You never been to a powwow? 193 00:25:54,101 --> 00:25:57,004 Well, around this time of year, there's a bunch of them. 194 00:25:57,650 --> 00:26:00,084 A good dancer can make a bit of cash. 195 00:26:01,114 --> 00:26:04,884 - You any good? - Been dancing since I was four. 196 00:26:06,281 --> 00:26:09,517 My dad used to make me go to all the powwows, growing up. 197 00:26:10,187 --> 00:26:11,889 So he... 198 00:26:11,922 --> 00:26:14,524 taught you or whatever? 199 00:26:19,755 --> 00:26:21,556 So what's the plan with you guys? 200 00:26:23,259 --> 00:26:25,861 Hitchhike the rest of the way tomorrow. 201 00:26:35,566 --> 00:26:37,534 Better grab some sleep, then. 202 00:27:10,234 --> 00:27:11,802 Pasmay? 203 00:27:13,638 --> 00:27:16,808 Can you say something in Micmac? 204 00:27:16,887 --> 00:27:18,821 It's "Mi'kmaw." 205 00:27:19,388 --> 00:27:21,491 Well, what's "dog"? 206 00:27:27,962 --> 00:27:30,462 Say "I'm the strongest." 207 00:27:34,960 --> 00:27:37,029 How about "candy"? 208 00:27:37,062 --> 00:27:40,098 "Kahn-dee." 209 00:27:42,401 --> 00:27:44,369 How about "raccoon"? 210 00:27:46,633 --> 00:27:49,203 "Ama-gee-wedge." 211 00:27:49,801 --> 00:27:53,004 - Enough. - One more? - No. 212 00:28:13,792 --> 00:28:15,360 Yeah, no. 213 00:28:55,837 --> 00:28:59,240 So... I was thinking about hitchhiking and... 214 00:29:02,820 --> 00:29:04,555 Take your time. 215 00:29:05,205 --> 00:29:07,573 We're gone as soon as Travis is up. 216 00:29:10,975 --> 00:29:13,578 Thinking about maybe I could give you guys a ride. 217 00:29:14,145 --> 00:29:16,646 We don't got gas money or anything. 218 00:29:16,678 --> 00:29:18,515 No, it's cool. 219 00:29:21,415 --> 00:29:23,150 Wakey, wakey! 220 00:29:24,517 --> 00:29:26,253 I'm tired. 221 00:29:26,642 --> 00:29:29,878 - Ugh. You need a bath. - Shut up. 222 00:29:32,606 --> 00:29:34,174 You both do. 223 00:29:35,055 --> 00:29:36,989 You smell like ass. 224 00:30:48,720 --> 00:30:50,888 What's that? 225 00:30:53,859 --> 00:30:55,458 My candy! 226 00:30:55,459 --> 00:30:59,398 - I guess that's his candy now. - Do something! 227 00:30:59,430 --> 00:31:02,466 I can't sing the goddamn colours of the wind to it. 228 00:31:03,960 --> 00:31:06,385 Dude, it'll bite you! 229 00:31:06,386 --> 00:31:08,121 Then I'll bite back! 230 00:31:16,016 --> 00:31:17,650 Whoo! 231 00:31:17,684 --> 00:31:20,652 For the record we gon' make it There's lots of drama on the rez. 232 00:31:20,738 --> 00:31:23,508 But I'm different and God says I'm supposed to take it. 233 00:31:28,679 --> 00:31:31,162 Say my grace I'm not religious but love what they gave me 234 00:31:31,163 --> 00:31:34,667 I'm too focused on success I'm never growing shady. 235 00:31:34,694 --> 00:31:36,328 Not quitting till I'm old and gray. 236 00:31:36,362 --> 00:31:40,066 We unlock the code and now we gonna explode Get a Lambo or Mercedes 237 00:31:40,150 --> 00:31:42,820 I'm getting' paid Pile of success. 238 00:31:42,853 --> 00:31:44,855 Walk miles just to figure out what to invest 239 00:31:44,878 --> 00:31:49,016 I'm blessed but now I gotta figure out what really matters. 240 00:31:49,049 --> 00:31:51,618 So I gotta take the bigger ounce of reality. 241 00:31:51,655 --> 00:31:55,558 Equip yourself A lot of people give up and rather just live in hell. 242 00:31:55,589 --> 00:31:58,359 Never did sit too well with me I got places to go. 243 00:31:58,393 --> 00:32:00,695 Livin' my vision earning my fame on the road. 244 00:32:00,722 --> 00:32:03,390 Dreamcatchers Don't even hint to quit You know I'll keep rappin' 245 00:32:03,424 --> 00:32:06,560 I'm a beast at this Only... is to wreak havoc. 246 00:32:06,591 --> 00:32:10,027 Flows contagious and people breathe that in Forget your weak whack trends 247 00:32:10,058 --> 00:32:13,128 I got no keys but I'm in Piece and I'm in. 248 00:32:46,517 --> 00:32:48,118 Yes? 249 00:32:48,151 --> 00:32:53,591 - Uh... I'm looking for, uh... - Sarah. 250 00:32:53,986 --> 00:32:56,922 Huh. I'm afraid you've got the wrong address. 251 00:32:56,951 --> 00:32:58,920 She might've moved. 252 00:33:00,726 --> 00:33:02,928 She's my mother. 253 00:33:06,460 --> 00:33:08,396 And what was the name again? 254 00:33:37,137 --> 00:33:38,438 Sugar? 255 00:33:41,647 --> 00:33:43,550 So what is this place, exactly? 256 00:33:43,583 --> 00:33:48,921 Well, we provide a safe, substance-free environment for people to heal in, 257 00:33:48,953 --> 00:33:50,788 find themselves when they're lost. 258 00:33:50,814 --> 00:33:55,751 - It's rehab. - Well, we do more than that, but yes, that's part of it. 259 00:33:55,799 --> 00:33:58,001 We provide guidance to those that need it, 260 00:33:58,035 --> 00:34:02,006 but unfortunately, Sarah went in a different direction. 261 00:34:02,069 --> 00:34:03,937 What's that mean? 262 00:34:03,970 --> 00:34:09,976 She chose to... to hold on to beliefs and traditions that were problematic. 263 00:34:10,041 --> 00:34:14,478 Combined with her choice of employer, well... it couldn't be overlooked. 264 00:34:14,512 --> 00:34:17,504 So you kicked her out for, what, burning sage and sweetgrass? 265 00:34:17,505 --> 00:34:20,409 Well, this was a mistake. 266 00:34:20,431 --> 00:34:22,065 No. 267 00:34:43,292 --> 00:34:45,392 You know, it was many years ago now, 268 00:34:45,421 --> 00:34:47,992 but I was so sorry to hear of your mother's passing. 269 00:34:48,025 --> 00:34:51,194 - You knew my mom? - Oh, yes. And your dad. 270 00:34:51,226 --> 00:34:55,529 It was your dad who asked me to take Lincoln's mother in as a favour. 271 00:34:56,328 --> 00:34:58,096 I need to find her. 272 00:34:58,796 --> 00:35:01,165 You said she had a job or something. 273 00:35:01,195 --> 00:35:05,067 Well, I understand, but I cannot provide personal information, 274 00:35:05,134 --> 00:35:07,936 even if you are family. Have you talked to Arvin? 275 00:35:07,969 --> 00:35:10,629 - This is such bullshit! - She's my mom! 276 00:35:10,630 --> 00:35:12,932 Why can't you just tell me?! 277 00:35:18,301 --> 00:35:19,867 C'mon. 278 00:35:20,940 --> 00:35:23,110 She's not gonna help. 279 00:35:23,143 --> 00:35:24,343 Can we go? 280 00:35:35,512 --> 00:35:37,914 So noble of you. 281 00:35:41,094 --> 00:35:43,963 We went all that way for nothing! 282 00:35:50,714 --> 00:35:52,482 I wanna play a game. 283 00:36:08,694 --> 00:36:10,395 Thanks, I guess. 284 00:36:11,729 --> 00:36:13,464 For helping. 285 00:36:14,860 --> 00:36:18,430 Hey... don't pay attention to what she said. 286 00:36:19,265 --> 00:36:21,600 I'm pretty sure your mom's totally fine. 287 00:36:22,098 --> 00:36:23,933 Family's overrated anyway. 288 00:36:23,966 --> 00:36:27,903 I got, like, three sisters and I can't spend more than a day with them. 289 00:36:30,051 --> 00:36:31,986 Maybe an hour with my mom. 290 00:36:33,254 --> 00:36:34,555 Why? 291 00:36:35,586 --> 00:36:36,953 Well... 292 00:36:36,988 --> 00:36:39,490 me and her don't really get along. 293 00:36:41,357 --> 00:36:44,593 She thinks that the devil has many tricks and I'm one of them. 294 00:36:48,626 --> 00:36:50,294 Ah, shit. 295 00:36:51,191 --> 00:36:52,492 Pull over. 296 00:36:56,432 --> 00:36:58,000 Try it now. 297 00:37:18,218 --> 00:37:21,322 So how you gonna get to the next powwow? 298 00:37:21,873 --> 00:37:24,174 I don't think I'll make it in time. 299 00:37:26,658 --> 00:37:29,027 So what now? 300 00:37:33,193 --> 00:37:34,562 Well... 301 00:37:36,011 --> 00:37:40,615 We could wander aimlessly through the bushes and get eaten by bears and mosquitoes. 302 00:37:40,696 --> 00:37:43,432 - Pass. - Scooch over? 303 00:37:55,434 --> 00:37:58,137 Or... check this out. 304 00:38:14,009 --> 00:38:15,410 What is this? 305 00:38:15,444 --> 00:38:17,746 For someone who likes to keep shit private, 306 00:38:17,779 --> 00:38:20,416 she should really learn how to use a lock. 307 00:38:20,442 --> 00:38:22,210 Did you steal that? 308 00:38:36,101 --> 00:38:38,035 There's an address. 309 00:38:39,888 --> 00:38:41,622 I think this is it. 310 00:38:43,191 --> 00:38:44,458 Lemme see. 311 00:38:51,658 --> 00:38:53,259 That's, like... 312 00:38:54,460 --> 00:38:56,195 How far is that? 313 00:38:56,727 --> 00:38:58,129 Couple days on foot. 314 00:38:58,162 --> 00:39:00,932 I don't wanna walk for two whole days! 315 00:39:00,966 --> 00:39:04,135 - We'll hitchhike. - Or steal some horses. 316 00:39:05,895 --> 00:39:07,663 You're coming with us? 317 00:39:08,631 --> 00:39:12,334 Well, I don't wanna deprive my biggest fan of my singing voice. 318 00:39:24,309 --> 00:39:26,011 Come on, Link. 319 00:39:30,518 --> 00:39:32,888 Are we really gonna ride horses? 320 00:39:32,921 --> 00:39:34,856 Nah, he was kidding. 321 00:39:35,277 --> 00:39:36,478 Right? 322 00:39:43,130 --> 00:39:45,099 Bet you can't balance on this. 323 00:39:45,129 --> 00:39:47,532 Watch your step there, boy. 324 00:39:47,565 --> 00:39:49,067 Hey! 325 00:39:49,100 --> 00:39:52,936 How are you doing that? 326 00:39:53,571 --> 00:39:55,038 Alright, teach me. 327 00:39:55,073 --> 00:39:58,511 - See... that L shape right there? - Okay. 328 00:39:58,544 --> 00:40:01,213 - Close it with your left hand. - Mm-hmm. 329 00:40:01,242 --> 00:40:05,011 And, uh, you blow into this, into the thumbs. 330 00:41:56,368 --> 00:41:58,570 Okay. So... 331 00:42:00,603 --> 00:42:03,304 We'll start... with the basic step. 332 00:42:05,006 --> 00:42:06,740 Your left foot goes up. 333 00:42:07,342 --> 00:42:09,244 And when you hop on your right foot, 334 00:42:09,278 --> 00:42:11,613 your left foot hits the ground. 335 00:42:13,839 --> 00:42:18,044 And try to do it to one, two, three, four, then switch your other foot. 336 00:42:18,074 --> 00:42:22,310 And so, one, two, three, four. 337 00:42:22,342 --> 00:42:24,279 Switch. One, two, 338 00:42:24,312 --> 00:42:27,348 three; lift up your arms like an eagle. 339 00:42:29,511 --> 00:42:31,245 There you go. 340 00:42:31,667 --> 00:42:33,401 Now do this. 341 00:42:38,037 --> 00:42:39,874 There you go! 342 00:42:39,907 --> 00:42:42,575 Told you it was easy. You're an eagle. 343 00:42:44,375 --> 00:42:46,109 Now do this. 344 00:42:50,140 --> 00:42:52,342 You look like a douchebag. 345 00:43:01,981 --> 00:43:04,148 What's your problem? 346 00:43:28,764 --> 00:43:31,334 Are your parents still together? 347 00:43:35,764 --> 00:43:37,531 She'll never divorce him. 348 00:43:38,499 --> 00:43:41,068 He goes on a bender and beats the shit out of us, 349 00:43:41,098 --> 00:43:43,134 but she won't say a word. 350 00:43:44,702 --> 00:43:46,973 As long as he's sober for church. 351 00:43:47,007 --> 00:43:48,974 But she threw you out. 352 00:43:49,508 --> 00:43:51,009 Dude. 353 00:43:55,004 --> 00:43:57,206 Love has conditions, I guess. 354 00:44:13,110 --> 00:44:15,044 I think this is it. 355 00:44:25,470 --> 00:44:29,240 - Definitely a murder house. - Oh, come on. 356 00:44:54,877 --> 00:44:56,610 It's huge. 357 00:48:50,659 --> 00:48:52,693 If she ran away... 358 00:48:55,300 --> 00:48:57,969 why didn't she take me with her? 359 00:49:58,628 --> 00:50:00,528 Uh, Link? 360 00:50:14,396 --> 00:50:17,032 What do you think happened to it? 361 00:50:18,973 --> 00:50:21,007 Car hit it maybe. 362 00:50:24,819 --> 00:50:26,653 Crawls here from the road. 363 00:51:18,574 --> 00:51:20,141 We say... 364 00:51:20,715 --> 00:51:22,149 All my relations. 365 00:51:22,750 --> 00:51:25,320 "Misquit nokoma." 366 00:51:58,626 --> 00:52:00,161 Stop. 367 00:52:02,730 --> 00:52:04,766 See that barb on the end? 368 00:52:04,800 --> 00:52:08,235 That sticks in you and then when you take it out, it tears you up. 369 00:52:08,267 --> 00:52:12,438 I've seen a porcupine quill before. I'm not stupid. 370 00:52:39,463 --> 00:52:42,032 Looking a little wet there, kwis. 371 00:52:44,702 --> 00:52:45,902 Hey uncle. 372 00:52:46,344 --> 00:52:49,609 Got room for three more in there? 373 00:53:02,278 --> 00:53:06,047 Like willows on a lake. 374 00:53:06,613 --> 00:53:08,982 To lie within the din. 375 00:53:09,015 --> 00:53:12,051 Of a love that we could make. 376 00:53:12,082 --> 00:53:13,917 Introductions. 377 00:53:13,950 --> 00:53:15,384 Name's John. 378 00:53:16,477 --> 00:53:18,779 People call me Smokey. 379 00:53:18,814 --> 00:53:20,547 Other people, they call me crazy. 380 00:53:21,515 --> 00:53:22,749 I'm Pasmay. 381 00:53:23,016 --> 00:53:26,553 - I'm Link. The brat in the back is Travis. - Hey! 382 00:53:26,886 --> 00:53:29,221 I saw you dancing at a pow wow last year. 383 00:53:31,190 --> 00:53:33,190 What are these? 384 00:53:33,224 --> 00:53:35,192 Don't touch. 385 00:53:35,824 --> 00:53:37,558 Let him look. 386 00:53:43,294 --> 00:53:46,559 - Oh! It's a cake! - I'm a pastry chef. 387 00:53:46,560 --> 00:53:48,095 French-trained. 388 00:53:48,528 --> 00:53:51,297 Studied at Le Cordon Bleu in "Paree." 389 00:53:57,469 --> 00:53:59,204 Where we going? 390 00:54:00,432 --> 00:54:02,266 Doesn't matter. 391 00:54:04,435 --> 00:54:06,171 Tell you what. 392 00:54:06,999 --> 00:54:09,235 You help me with an errand, 393 00:54:09,268 --> 00:54:12,504 then maybe we can sit down, eat something warm. 394 00:54:19,123 --> 00:54:21,158 You know that cake in the back? 395 00:54:21,537 --> 00:54:24,373 I need some help surprising my family with it. 396 00:54:25,274 --> 00:54:28,210 How about it, blondie? You up for it? 397 00:54:28,702 --> 00:54:30,103 What do I gotta do? 398 00:54:30,136 --> 00:54:34,942 Just go in and keep whoever's inside distracted for five minutes. 399 00:54:35,463 --> 00:54:39,634 Sneak around back, drop off the cake, then we split. 400 00:54:40,978 --> 00:54:43,079 I'm counting on you, kwis. 401 00:54:44,381 --> 00:54:46,116 Don't let me down. 402 00:54:54,838 --> 00:55:00,075 I'll be fine. Watch over Trav while I'm gone. Be back in a sec. 403 00:55:13,946 --> 00:55:15,413 Hello? 404 00:55:18,365 --> 00:55:20,133 Niskam! 405 00:55:20,167 --> 00:55:23,103 Holy fuck, look at your hair, bro! 406 00:55:31,476 --> 00:55:35,015 Don't think you came into my store just to gawk at me like that. 407 00:55:35,048 --> 00:55:37,149 What? No. Fuck, no. 408 00:55:37,197 --> 00:55:40,400 Who the fuck are you to give me attitude in my own store? Look at you. 409 00:55:40,434 --> 00:55:43,570 You look like you got a bowl of Kraft Dinner sitting on top your head. 410 00:55:43,609 --> 00:55:46,946 All you're missing is those hotdogs and you got yourself a rez delicacy 411 00:55:46,977 --> 00:55:48,879 sitting on that empty kunji of yours. 412 00:55:49,446 --> 00:55:55,753 You know what? I got something for you to fix up that Eminem, Slim Shady days bullshit. 413 00:55:56,265 --> 00:55:59,401 I don't know Mi'kmaw! 414 00:55:59,435 --> 00:56:01,171 I said your momma! 415 00:56:03,638 --> 00:56:05,073 Okay. 416 00:56:05,106 --> 00:56:08,176 Now, personally, I think you should grow your hair out, 417 00:56:08,258 --> 00:56:11,362 because I think it'll be a nice look. However, 418 00:56:11,392 --> 00:56:14,160 you should learn your language while you're at it. 419 00:56:15,779 --> 00:56:18,482 - What is this? - It's hair dye. 420 00:56:19,316 --> 00:56:22,886 - I don't have any money. - I didn't ask for your money, njiknam. 421 00:56:36,088 --> 00:56:37,523 Nice job son! 422 00:56:38,518 --> 00:56:39,866 No one noticed I was there! 423 00:56:39,993 --> 00:56:41,728 Who was working at the counter? 424 00:56:41,809 --> 00:56:44,813 Some dyke in a plaid shirt. 425 00:56:44,847 --> 00:56:47,014 That was my nephew. 426 00:56:52,213 --> 00:56:53,982 Sorry. I didn't know. 427 00:56:54,016 --> 00:56:56,118 Well, now you do. 428 00:56:59,220 --> 00:57:02,523 Lucky he didn't hear you. He'd bust your head. 429 00:57:03,549 --> 00:57:06,319 He's small, but those raccoon hands of his 430 00:57:06,348 --> 00:57:09,718 are more unforgiving than his attitude. 431 00:57:12,557 --> 00:57:15,259 Bet you he gave you trouble about your hair. 432 00:57:16,154 --> 00:57:19,492 I went blond back in the day, believe it or not. 433 00:57:19,525 --> 00:57:23,195 Nephew hated it. Wouldn't talk to me for a week. 434 00:57:23,228 --> 00:57:27,431 So you sent me in there to get yelled at? 435 00:57:46,269 --> 00:57:51,307 - Link. You got a... - little something there. 436 00:58:01,980 --> 00:58:04,082 How do you say "thank you"? 437 00:58:24,018 --> 00:58:26,018 What's this sticker from? 438 00:58:27,184 --> 00:58:31,023 It's not for kids. 439 00:58:31,053 --> 00:58:33,488 - My mom might work there. - Can you take us? 440 00:58:39,688 --> 00:58:41,366 I'm gonna regret this. 441 00:59:29,366 --> 00:59:30,767 Stay here. 442 00:59:54,378 --> 00:59:58,415 Don't touch anything. Don't touch anyone. 443 01:00:17,583 --> 01:00:21,287 - I don't like it here. - Shut up. 444 01:00:21,525 --> 01:00:23,360 You're smarter than you look. 445 01:00:23,933 --> 01:00:26,264 Mother Mary's ready to see you now. 446 01:00:28,125 --> 01:00:29,826 Okay, come on. 447 01:00:29,859 --> 01:00:32,662 Alright... let's go. 448 01:00:34,162 --> 01:00:36,264 I'm staying here. 449 01:00:36,297 --> 01:00:40,035 - What? - I'm staying here. - I'll keep an eye on him. 450 01:01:08,411 --> 01:01:09,611 Come in. 451 01:01:09,936 --> 01:01:11,136 Welcome. 452 01:01:12,045 --> 01:01:13,245 My goodness! 453 01:01:15,083 --> 01:01:17,485 If it isn't my favourite cakemaker. 454 01:01:18,751 --> 01:01:20,319 Come on. 455 01:01:25,614 --> 01:01:26,995 This is Lincoln. 456 01:01:28,693 --> 01:01:29,893 Sit. 457 01:01:30,529 --> 01:01:33,665 This is Mother Mary, the owner of the bar. 458 01:01:36,692 --> 01:01:39,015 Lincoln here is looking for his mother. 459 01:01:39,360 --> 01:01:41,393 Thinks she might work here. 460 01:01:45,395 --> 01:01:47,598 A lot of mothers work for me. 461 01:01:58,392 --> 01:02:00,671 Come, let's have a look at you. 462 01:02:08,878 --> 01:02:10,360 I know those eyes. 463 01:02:14,927 --> 01:02:16,495 I liked Sarah. 464 01:02:17,189 --> 01:02:18,562 Caused me lots of problems though. 465 01:02:22,799 --> 01:02:24,935 Very proud, that woman. 466 01:02:24,968 --> 01:02:27,336 I'm not sure she'd want to be found. 467 01:02:31,900 --> 01:02:35,969 I don't care about this confidential information bullshit. 468 01:02:36,037 --> 01:02:39,441 I'm not going anywhere until you tell me something. 469 01:02:39,474 --> 01:02:43,506 You must have something. An address. Records. 470 01:02:43,507 --> 01:02:45,142 Anything! 471 01:02:48,688 --> 01:02:50,352 Your friend's quite rude. 472 01:02:52,439 --> 01:02:54,172 You should let him know where Sarah is. 473 01:02:57,912 --> 01:03:00,047 Blow. 474 01:03:19,661 --> 01:03:21,397 For what it's worth... 475 01:03:22,229 --> 01:03:25,364 I know the name of the community where she comes from. 476 01:03:25,397 --> 01:03:27,433 So tell me! 477 01:03:30,534 --> 01:03:32,269 Please. 478 01:03:34,804 --> 01:03:37,106 Blanket Hill. 479 01:03:38,941 --> 01:03:40,976 Well, that's where I'm going. 480 01:03:55,036 --> 01:03:58,971 Maybe you kids should stick around. There's a hotel up the road. 481 01:04:02,327 --> 01:04:03,695 Alright. 482 01:04:09,900 --> 01:04:11,769 At least take this. 483 01:04:11,829 --> 01:04:13,663 - I can't. - Take it. 484 01:04:19,235 --> 01:04:21,337 Try to stay out of trouble. 485 01:04:34,615 --> 01:04:36,350 Trav, come on. 486 01:04:38,281 --> 01:04:41,250 Hey, why don't we all just go, you know, grab a bite? 487 01:04:57,419 --> 01:05:00,723 - Hey, what's your problem? - You're acting like a dick. 488 01:05:01,218 --> 01:05:05,122 Why'd you even bring me? You just yell at me all the time and make me carry everything. 489 01:05:05,155 --> 01:05:09,559 - I'm looking out for you. - You were just too chickenshit to be on your own. 490 01:05:10,923 --> 01:05:13,226 You don't need me now anyways. 491 01:05:15,791 --> 01:05:19,462 - It's not like... - I seen how he looks at you. I'm not stupid. 492 01:05:19,495 --> 01:05:22,231 I know you guys wanna be boyfriends or whatever. 493 01:05:23,996 --> 01:05:25,998 How long have we been brothers? 494 01:05:27,261 --> 01:05:30,164 - I don't know. - Since you were born, dumbass. 495 01:05:30,196 --> 01:05:33,234 - Shut up. - Ow. 496 01:05:34,267 --> 01:05:38,471 I'm not going anywhere without you. Okay? 497 01:05:40,901 --> 01:05:42,634 He likes you. 498 01:05:43,702 --> 01:05:47,038 - Whatever. - I'm serious. He wants to do it with you I bet. 499 01:05:47,071 --> 01:05:50,142 - Okay, shhh-shhh. - What do you want? 500 01:05:50,176 --> 01:05:54,446 Want a real bed? Why don't we get a hotel room? 501 01:05:55,879 --> 01:05:57,514 I want pizza. 502 01:05:58,715 --> 01:06:00,083 Fine. 503 01:06:01,347 --> 01:06:04,751 - And beer. - Don't push it. 504 01:08:08,549 --> 01:08:10,283 What are you doing? 505 01:08:10,785 --> 01:08:12,619 Going for a swim. 506 01:08:13,348 --> 01:08:15,518 It's freezing. 507 01:08:16,889 --> 01:08:19,191 What are you, chicken? 508 01:12:46,626 --> 01:12:48,094 You okay? 509 01:12:48,127 --> 01:12:50,495 - Yeah. - You sure? 510 01:14:27,749 --> 01:14:29,484 Everything okay? 511 01:14:37,456 --> 01:14:38,957 Fuck. 512 01:14:39,792 --> 01:14:41,426 I'm fine. 513 01:15:04,263 --> 01:15:05,931 Was that... 514 01:15:09,604 --> 01:15:11,339 You've done that before? 515 01:15:15,490 --> 01:15:17,225 Not like that. 516 01:15:28,918 --> 01:15:30,652 I liked it. 517 01:15:31,969 --> 01:15:33,702 I'm just... 518 01:15:37,407 --> 01:15:38,974 I dunno. 519 01:15:46,732 --> 01:15:48,567 Say something. 520 01:15:48,600 --> 01:15:50,335 In the language. 521 01:15:52,040 --> 01:15:53,974 I like to hear it. 522 01:15:57,609 --> 01:16:02,214 You act angry all the time... 523 01:16:02,637 --> 01:16:06,310 and maybe you are, but you have a big heart. 524 01:16:06,422 --> 01:16:10,715 You care more than anyone I know. 525 01:16:36,466 --> 01:16:38,701 You've been to Blanket Hill before? 526 01:16:41,846 --> 01:16:44,717 Maybe. Don't really remember. 527 01:16:48,052 --> 01:16:52,123 I thought you went everywhere for powwows and stuff. 528 01:16:53,859 --> 01:16:55,760 I go lots of places. 529 01:16:56,831 --> 01:16:58,566 Hard to keep track. 530 01:17:04,666 --> 01:17:06,435 I'm calling my uncle. 531 01:17:06,498 --> 01:17:08,066 Why? 532 01:17:08,667 --> 01:17:10,502 So he can help us. 533 01:17:11,770 --> 01:17:13,804 How do you know you can trust him? 534 01:17:14,271 --> 01:17:16,674 What if he just takes you home? 535 01:17:16,704 --> 01:17:18,405 He wouldn't do that. 536 01:17:19,206 --> 01:17:21,509 How can you be sure? 537 01:17:21,541 --> 01:17:24,277 What's your problem? 538 01:17:24,310 --> 01:17:26,045 My problem? 539 01:17:27,946 --> 01:17:31,382 You're obsessed with finding someone that doesn't want to be found. 540 01:17:32,845 --> 01:17:35,013 - You don't know shit. - Link. 541 01:17:36,048 --> 01:17:39,385 She didn't want you then, what makes you think she'll want you now? 542 01:17:40,187 --> 01:17:44,792 Just 'cause your mom threw you out for being a cocksucker doesn't mean mine is the same. 543 01:18:07,697 --> 01:18:09,198 Wait here. 544 01:18:15,464 --> 01:18:16,664 I'm sorry. 545 01:18:20,108 --> 01:18:22,109 Fucking move! 546 01:19:43,433 --> 01:19:45,069 You know... 547 01:19:46,971 --> 01:19:49,474 I got three nephews I never met. 548 01:19:51,242 --> 01:19:53,177 Probably never will. 549 01:19:59,319 --> 01:20:01,755 My family thinks I'm a monster. 550 01:20:03,987 --> 01:20:05,587 When my... 551 01:20:06,888 --> 01:20:09,090 When my mom found out about me... 552 01:20:10,825 --> 01:20:12,660 wanna know what she said? 553 01:20:14,807 --> 01:20:19,478 Her heart was made of wood and there was no room for me anymore. 554 01:20:23,513 --> 01:20:27,115 Thought my sisters would be different, but... 555 01:20:29,500 --> 01:20:31,234 that's family. 556 01:20:43,587 --> 01:20:46,555 At least now you're free to go anywhere you want. 557 01:20:48,755 --> 01:20:51,792 No one to... hold you back or... 558 01:20:53,174 --> 01:20:55,208 tell you you're stupid. 559 01:20:58,080 --> 01:20:59,648 You're free. 560 01:21:01,082 --> 01:21:02,651 Free. 561 01:21:03,821 --> 01:21:05,522 Free to do what? 562 01:21:09,957 --> 01:21:13,559 You don't know how lucky you are that you got someone chasing after you. 563 01:21:17,190 --> 01:21:19,291 That you got somewhere you're going. 564 01:21:22,727 --> 01:21:25,730 - I'm sorry I called you... - I've heard worse. 565 01:21:30,997 --> 01:21:32,731 Still not cool. 566 01:21:34,164 --> 01:21:35,898 Especially after we... 567 01:21:35,931 --> 01:21:37,433 Yeah. 568 01:21:38,406 --> 01:21:39,708 Yeah. 569 01:21:44,071 --> 01:21:45,673 Look. 570 01:21:46,581 --> 01:21:48,481 Travis has one eye. 571 01:21:49,482 --> 01:21:51,285 I'm a fake blond. 572 01:21:52,140 --> 01:21:55,075 And you secretly snore at night. 573 01:21:57,440 --> 01:21:59,642 See, now it's all out in the open. 574 01:22:04,807 --> 01:22:06,843 - I don't snore. - Yes, you do. 575 01:22:06,921 --> 01:22:08,822 I don't. 576 01:23:00,125 --> 01:23:02,160 How do you say "mother"? 577 01:23:06,355 --> 01:23:09,457 Nkwis is "son." "Your son." 578 01:23:13,063 --> 01:23:16,667 - Careful, careful! - There you go. 579 01:23:16,693 --> 01:23:18,627 There's an echo, Trav. 580 01:23:43,547 --> 01:23:45,249 Is this it? 581 01:23:46,813 --> 01:23:48,582 I think this is it. 582 01:23:49,716 --> 01:23:51,484 We actually found it. 583 01:23:59,087 --> 01:24:00,724 Yo where you from man? 584 01:24:00,996 --> 01:24:01,737 Cape Breton. 585 01:24:01,887 --> 01:24:05,723 You got family up there. Maybe this faggot's your cousin. 586 01:24:06,325 --> 01:24:07,660 What are you doing? 587 01:24:08,237 --> 01:24:10,023 We're just playing around. 588 01:24:10,557 --> 01:24:12,700 This isn't how we greet guests. 589 01:24:12,810 --> 01:24:14,027 Come over here. 590 01:24:16,091 --> 01:24:17,502 Here's some money. 591 01:24:17,604 --> 01:24:20,531 Go to the store and get things for supper. 592 01:24:21,766 --> 01:24:22,966 All of you come with me. 593 01:24:24,433 --> 01:24:25,947 It's okay, come with me. 594 01:24:54,308 --> 01:24:57,344 Take your shoes off before you come in. 595 01:25:27,606 --> 01:25:31,043 I saw you. At the jail. 596 01:25:32,606 --> 01:25:36,342 I saw you coming. 597 01:25:37,403 --> 01:25:39,505 D'you have a dream or something? 598 01:25:39,539 --> 01:25:43,009 No, but my driveway is very long. 599 01:25:51,451 --> 01:25:53,486 Go get cleaned up and take a shower, 600 01:25:53,520 --> 01:25:56,187 and Antle will lend you some clothes. 601 01:27:13,628 --> 01:27:15,331 Uh... 602 01:27:16,131 --> 01:27:18,199 Special delivery. 603 01:27:20,164 --> 01:27:23,733 - Watch yourself. - I think I'm done this one. 604 01:27:44,841 --> 01:27:46,543 Looks good. 605 01:27:49,579 --> 01:27:51,248 Hey, little man. 606 01:27:51,281 --> 01:27:54,117 I don't think we need... 607 01:27:54,127 --> 01:27:55,596 in the oven. 608 01:27:55,629 --> 01:27:59,265 You can just put it in with the other... the other bowl. 609 01:27:59,299 --> 01:28:00,567 Yeah. 610 01:28:15,826 --> 01:28:17,662 It's good. 611 01:28:22,926 --> 01:28:24,793 Eat it. 612 01:28:24,827 --> 01:28:26,329 - No. - Why not? 613 01:28:26,362 --> 01:28:29,432 - It's gross. - No, it isn't. - Yes, it is. 614 01:28:29,495 --> 01:28:32,932 - Try it. - You're gonna have to eat it. - Try it. Come on! 615 01:28:32,968 --> 01:28:36,004 - Eat it! - Try it. 616 01:28:36,037 --> 01:28:39,141 - I triple dog dare you. - I got one. I got one. 617 01:28:39,167 --> 01:28:43,255 What happens when a frog parks illegally? He gets toad. 618 01:28:43,256 --> 01:28:45,625 Oh, my... 619 01:28:47,756 --> 01:28:51,692 in a trailer park. 620 01:29:32,823 --> 01:29:37,060 They're hard to tell even when you sort them out. 621 01:29:41,612 --> 01:29:45,615 Does this look like the sky or the... ocean? 622 01:29:45,649 --> 01:29:48,585 To me, they look the same. 623 01:29:52,693 --> 01:29:55,728 Once you got them on, then you know where they belong. 624 01:30:01,011 --> 01:30:03,480 And what if they don't fit anywhere? 625 01:30:05,911 --> 01:30:08,079 That's how your mother felt. 626 01:30:10,848 --> 01:30:13,349 She felt like she didn't belong. 627 01:30:25,321 --> 01:30:28,890 When she was born, we thought there was something mad with her, 628 01:30:28,918 --> 01:30:30,753 'cause she was so quiet. 629 01:30:35,257 --> 01:30:40,094 But... she worried about the people, 'cause... 630 01:30:40,121 --> 01:30:42,891 she thought that they were sad. 631 01:30:43,822 --> 01:30:47,525 And she would pick flowers for them on the side of the road. 632 01:30:49,193 --> 01:30:51,160 She had a big heart. 633 01:30:52,959 --> 01:30:56,461 Yeah. And Elaine, too. You're just like that. 634 01:30:57,763 --> 01:30:59,498 It's a good gift. 635 01:31:00,097 --> 01:31:03,501 And sometimes it's hard when you carry it by yourself. 636 01:31:18,639 --> 01:31:20,674 It's hard to do things alone. 637 01:31:28,779 --> 01:31:31,680 Let's go for a walk. C'mon. 638 01:31:32,052 --> 01:31:34,487 Let's go for a walk. 639 01:32:54,975 --> 01:32:58,278 My name is Lincoln. 640 01:33:00,146 --> 01:33:01,457 I'm your son. 641 01:34:48,941 --> 01:34:50,642 Nkwis. 642 01:34:52,823 --> 01:34:54,559 My boy. 643 01:34:55,627 --> 01:34:57,261 My son. 644 01:35:17,983 --> 01:35:20,219 He told me you were dead. 645 01:35:21,119 --> 01:35:23,354 I didn't even know you were alive. 646 01:35:25,062 --> 01:35:27,298 That's all I wanted to know. 647 01:35:29,723 --> 01:35:31,457 Who you are. 648 01:35:32,473 --> 01:35:34,307 Why didn't want me. 649 01:35:48,402 --> 01:35:50,103 You're so big. 650 01:35:51,836 --> 01:35:53,671 And handsome. 651 01:35:59,473 --> 01:36:02,309 I remember the first time that I held you. 652 01:36:03,509 --> 01:36:05,243 You were so little. 653 01:36:06,244 --> 01:36:08,346 You fit right in my arms. 654 01:36:23,718 --> 01:36:25,452 I was running. 655 01:36:33,387 --> 01:36:37,323 Your father... he tried to keep things together. 656 01:36:47,887 --> 01:36:49,989 I thought you were running from him. 657 01:37:10,574 --> 01:37:12,275 Shame. 658 01:37:13,018 --> 01:37:14,752 For who I was. 659 01:37:17,356 --> 01:37:20,090 For all the things that happened to me. 660 01:37:24,128 --> 01:37:26,630 It stays in you like a poison. 661 01:38:09,378 --> 01:38:11,080 Did you... 662 01:38:11,979 --> 01:38:13,714 Did you... 663 01:38:15,449 --> 01:38:17,217 want... 664 01:38:23,187 --> 01:38:25,456 Do you want to be my mom? 665 01:39:32,950 --> 01:39:35,418 I think somebody's been waiting for you. 666 01:39:45,951 --> 01:39:47,151 I love you. 667 01:42:09,310 --> 01:42:11,479 Yes! 668 01:42:11,840 --> 01:42:13,475 Yes! 669 01:43:10,252 --> 01:43:15,291 Wolves don't live by the rules. 670 01:43:16,917 --> 01:43:21,455 Wolves don't live by the rules. 671 01:43:24,322 --> 01:43:30,167 Improved by k4n0 46279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.