All language subtitles for the-strangers-chapter-1-d56ec5739c.WEB.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,237 ♪ ♪ 2 00:00:06,285 --> 00:00:07,955 ♪ All the leaves are brown ♪ 3 00:00:07,988 --> 00:00:10,628 ♪ All the leaves are brown ♪ 4 00:00:10,661 --> 00:00:12,798 ♪ And the sky is gray ♪ 5 00:00:12,831 --> 00:00:15,804 ♪ And the sky is gray ♪ 6 00:00:15,837 --> 00:00:17,007 ♪ I've been for a walk ♪ 7 00:00:17,040 --> 00:00:19,011 ♪ I've been for a walk ♪ 8 00:00:19,044 --> 00:00:21,650 ♪ On a winter's day... ♪ 9 00:00:21,683 --> 00:00:23,285 (message tone playing) 10 00:00:25,891 --> 00:00:27,795 ♪ I'd be safe and warm ♪ 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,832 ♪ If I was in L.A. ♪ 12 00:00:29,865 --> 00:00:33,139 ♪ If I was in L.A. ♪ 13 00:00:33,172 --> 00:00:34,809 ♪ California dreamin'... ♪ 14 00:00:34,842 --> 00:00:36,278 Sorry that I'm late, exclamation point. 15 00:00:36,311 --> 00:00:37,782 I should be there any second, exclamation point. 16 00:00:37,815 --> 00:00:38,817 (phone chimes) 17 00:00:40,988 --> 00:00:43,961 ♪ Stopped into a church ♪ 18 00:00:43,994 --> 00:00:46,364 ♪ I passed along the way ♪ 19 00:00:48,937 --> 00:00:50,841 ♪ Well, I got down on my knees ♪ 20 00:00:50,874 --> 00:00:52,912 ♪ Got down on my knees ♪ 21 00:00:52,945 --> 00:00:55,149 ♪ And I began to pray ♪ 22 00:00:55,182 --> 00:00:56,953 ♪ I began to pray ♪ 23 00:00:56,986 --> 00:00:58,189 ♪ You know the pr... ♪ 24 00:00:58,222 --> 00:01:00,193 -(engine stops) -(music stops) 25 00:01:00,226 --> 00:01:02,063 (crickets chirping) 26 00:01:03,733 --> 00:01:05,737 Holy shit. 27 00:01:08,710 --> 00:01:10,446 I, um, I think I'm here. 28 00:01:10,479 --> 00:01:12,050 (phone chimes) 29 00:01:12,083 --> 00:01:14,153 (message tone playing) 30 00:01:19,230 --> 00:01:20,834 Take your time, smiley face. 31 00:01:20,867 --> 00:01:22,404 (phone chimes) 32 00:01:22,437 --> 00:01:24,742 P.S. How'd you get your text tone on my phone? 33 00:01:24,775 --> 00:01:26,011 (phone chimes) 34 00:01:26,044 --> 00:01:28,850 (clicks tongue) Oh. 35 00:01:28,883 --> 00:01:30,887 Seriously? 36 00:01:33,492 --> 00:01:35,063 (thump) 37 00:01:35,096 --> 00:01:36,866 Uh, you mind me sitting up front? 38 00:01:36,899 --> 00:01:38,169 I'm gonna put my bag in the back. 39 00:01:38,202 --> 00:01:40,073 Uh... 40 00:01:40,106 --> 00:01:42,177 I mean, I can, I can go in the back 41 00:01:42,210 --> 00:01:43,747 if that's weird or whatever. No, no, no. No. 42 00:01:43,780 --> 00:01:45,216 It's-it's totally fine. (chuckles) 43 00:01:49,825 --> 00:01:51,796 -(door opens) -(exhales) 44 00:01:51,829 --> 00:01:52,932 (door closes) 45 00:01:52,965 --> 00:01:54,802 I am Clare, your Orbit driver. 46 00:01:54,835 --> 00:01:56,906 (chuckles softly) 47 00:01:56,939 --> 00:02:00,914 I am Carl E., your passenger. 48 00:02:00,947 --> 00:02:02,484 -(laughs): -(laughs): Hi. 49 00:02:02,518 --> 00:02:04,220 Hi. 50 00:02:06,793 --> 00:02:07,795 Oh, you want me to Waze LAX? 51 00:02:07,828 --> 00:02:09,431 Oh, no, no, no. I-I can do that. 52 00:02:09,464 --> 00:02:10,534 Um... 53 00:02:10,567 --> 00:02:11,970 (phone chimes) 54 00:02:12,003 --> 00:02:14,107 It'll take 54 minutes. 55 00:02:14,140 --> 00:02:15,911 You're not from L.A. 56 00:02:15,944 --> 00:02:17,515 Uh... (chuckles) 57 00:02:17,548 --> 00:02:19,251 (engine starts) 58 00:02:19,284 --> 00:02:22,891 No, I'm... not, actually. (chuckles) 59 00:02:24,829 --> 00:02:26,264 You should probably put your seat belt on. 60 00:02:31,475 --> 00:02:34,081 Well, where are you from? 61 00:02:34,114 --> 00:02:37,320 I am from Wamego. 62 00:02:38,322 --> 00:02:40,259 Wamego, Kansas. 63 00:02:40,292 --> 00:02:42,097 I actually just moved here six days ago. 64 00:02:42,130 --> 00:02:44,267 -Oh, wow. -Yeah. 65 00:02:44,300 --> 00:02:47,908 Uh, you live with, uh, friends, family? 66 00:02:47,941 --> 00:02:50,246 Boyfriend? Girlfriend? 67 00:02:50,279 --> 00:02:53,085 Mm, no, just-just, uh, me and my dog. 68 00:02:53,118 --> 00:02:56,091 I don't know anyone. 69 00:02:56,124 --> 00:02:57,828 I don't know anyone in L.A. 70 00:02:57,861 --> 00:02:59,264 Well, you know me. I mean... 71 00:02:59,297 --> 00:03:02,137 Well... (chuckles nervously) 72 00:03:02,170 --> 00:03:03,507 Welcome to the city of lights 73 00:03:03,540 --> 00:03:06,445 or... dreams or delusions or whatever. 74 00:03:06,478 --> 00:03:09,585 (chuckles) 75 00:03:09,618 --> 00:03:12,424 We're not in Kansas anymore, Toto. 76 00:03:12,457 --> 00:03:14,529 -(chuckles) -(chuckles) 77 00:03:14,562 --> 00:03:17,501 Well, I... actually, the line is, 78 00:03:17,534 --> 00:03:20,206 "I don't believe we're in Kansas anymore, Toto." 79 00:03:20,239 --> 00:03:23,312 I've-I've watched the movie, like, a million times 80 00:03:23,345 --> 00:03:26,352 and, uh, Dorothy's actually from Wamego, 81 00:03:26,385 --> 00:03:28,824 so they have this museum for her and, uh, 82 00:03:28,857 --> 00:03:32,163 I-I would go a lot and that's why I became a writer. 83 00:03:32,196 --> 00:03:34,902 Or, um, I'm... trying to become a writer. 84 00:03:34,935 --> 00:03:36,506 And that's why L.A. 85 00:03:36,539 --> 00:03:38,610 Yeah. 86 00:03:38,643 --> 00:03:39,845 But why now? 87 00:03:42,183 --> 00:03:44,287 I don't know, I guess... 88 00:03:44,320 --> 00:03:47,995 I guess it was time. 89 00:03:48,028 --> 00:03:49,464 So I packed everything up 90 00:03:49,497 --> 00:03:52,905 and drove 1,617 miles 91 00:03:52,938 --> 00:03:56,011 till I hit the ocean. 92 00:03:56,044 --> 00:03:58,182 I've always wanted to see the ocean. 93 00:03:58,215 --> 00:04:00,820 I've always wanted to become a writer, too. 94 00:04:05,196 --> 00:04:07,601 Well, nothing's ever lost, you know. 95 00:04:07,634 --> 00:04:09,004 Like time. 96 00:04:09,037 --> 00:04:12,043 It might feel like it is, 97 00:04:12,076 --> 00:04:15,483 like life might have passed you by. 98 00:04:15,517 --> 00:04:17,353 It hasn't. 99 00:04:20,594 --> 00:04:24,067 Um, you, uh... 100 00:04:24,100 --> 00:04:25,103 you have something right... 101 00:04:25,136 --> 00:04:27,608 -Oh, uh... -(laughs) 102 00:04:27,641 --> 00:04:29,177 (both laughing) 103 00:04:29,210 --> 00:04:31,482 Like, um, burger mustard? 104 00:04:31,516 --> 00:04:35,223 Oh, yeah, it was a-a veggie burger. 105 00:04:35,256 --> 00:04:37,962 Yeah, with v-vanilla shake and curly fries? 106 00:04:37,995 --> 00:04:40,534 No, actually not, I'm vegan. 107 00:04:40,567 --> 00:04:44,474 Um, but yeah. I-I was, um, 108 00:04:44,508 --> 00:04:46,913 I was running late, so I didn't have time to, 109 00:04:46,946 --> 00:04:49,351 you know, sit down and, um, 110 00:04:49,384 --> 00:04:51,054 eat. 111 00:04:51,087 --> 00:04:52,457 Well, let's make time. 112 00:04:52,490 --> 00:04:54,929 Fuck my flight, I can get another flight. 113 00:04:54,962 --> 00:04:57,635 Right now all I want is to get a burger and to get to know you. 114 00:04:57,668 --> 00:05:00,072 Um, yeah, okay. 115 00:05:00,105 --> 00:05:01,543 I'm serious. 116 00:05:01,576 --> 00:05:05,183 This, here-- Clare, Carl E. 117 00:05:05,216 --> 00:05:07,387 I mean, our names are anagrams. 118 00:05:07,420 --> 00:05:10,493 (laughs) 119 00:05:10,527 --> 00:05:13,566 I know that we were meant to meet tonight. 120 00:05:14,969 --> 00:05:18,577 Not to be stalker-y. 121 00:05:18,610 --> 00:05:21,081 No, um, you're not. 122 00:05:21,114 --> 00:05:23,520 Well, I kind of am, but... 123 00:05:23,553 --> 00:05:26,291 Fuck it, I'm an open book. Ask me anything. 124 00:05:26,324 --> 00:05:29,297 Are you famous? (laughs softly) 125 00:05:29,330 --> 00:05:31,301 I mean, you don't have to tell me if you are. 126 00:05:31,334 --> 00:05:33,707 Why would you think that? 127 00:05:33,740 --> 00:05:36,445 You live in a mansion and you're-you're my age. 128 00:05:36,478 --> 00:05:38,482 Oh, no, that's not my house. 129 00:05:38,516 --> 00:05:40,687 Oh. Okay, do you... do you live with your parents? 130 00:05:40,720 --> 00:05:42,156 No. 131 00:05:43,693 --> 00:05:46,999 Actually, I have no idea who lives there. 132 00:05:48,335 --> 00:05:49,605 What do you mean? 133 00:05:52,611 --> 00:05:55,283 About... 134 00:05:55,316 --> 00:05:58,322 40, 45 minutes ago, 135 00:05:58,355 --> 00:06:00,493 a sharing economy driver-- much like yourself-- 136 00:06:00,527 --> 00:06:04,334 dropped me off and I rang the bell. 137 00:06:04,367 --> 00:06:06,539 When the woman that lives there opened the door, 138 00:06:06,572 --> 00:06:09,310 I shot her in the face. 139 00:06:12,718 --> 00:06:14,221 That's-that's funny. 140 00:06:14,254 --> 00:06:16,391 No, I'm not being funny. 141 00:06:20,667 --> 00:06:24,642 After I shot her, I went into the bedroom... 142 00:06:24,675 --> 00:06:27,681 where I found the husband watching basketball. 143 00:06:30,085 --> 00:06:32,356 And I shot him in the back of the head. 144 00:06:38,703 --> 00:06:40,540 And then... 145 00:06:43,178 --> 00:06:46,084 ...I went looking for the children. 146 00:06:49,792 --> 00:06:52,397 Keep your eyes 147 00:06:52,430 --> 00:06:54,234 on the road, Clare. 148 00:06:54,267 --> 00:06:56,271 We don't want to have an accident. 149 00:07:00,547 --> 00:07:03,218 I found the little princesses in the kitchen. 150 00:07:04,755 --> 00:07:08,663 Crying, blubbering, 151 00:07:08,696 --> 00:07:11,267 snotting all over the linoleum. 152 00:07:12,604 --> 00:07:14,608 God, I hate that noise. 153 00:07:17,113 --> 00:07:20,821 I didn't want to waste any ammo on that hot mess, so... 154 00:07:20,854 --> 00:07:24,393 I used my hunting knife instead. 155 00:07:27,701 --> 00:07:29,505 (Clare panting) 156 00:07:29,538 --> 00:07:31,341 Eeny, meeny, 157 00:07:31,374 --> 00:07:33,546 miny, moe. 158 00:07:33,579 --> 00:07:36,719 Catch a princess by its toe. 159 00:07:36,752 --> 00:07:39,090 If it hollers-- 160 00:07:39,123 --> 00:07:41,529 which it did, 161 00:07:41,562 --> 00:07:44,200 a lot-- 162 00:07:44,233 --> 00:07:47,273 cut its throat. 163 00:07:47,306 --> 00:07:49,377 Eeny, meeny, 164 00:07:49,410 --> 00:07:52,216 miny, moe. 165 00:07:52,249 --> 00:07:54,454 You want to guess which one of the brats 166 00:07:54,487 --> 00:07:56,224 is in the duffel bag in the back? 167 00:08:01,334 --> 00:08:03,640 Do you know what I really, 168 00:08:03,673 --> 00:08:07,347 really, really want, Clare? 169 00:08:07,380 --> 00:08:09,585 A good old-fashioned story. 170 00:08:09,618 --> 00:08:12,423 You're a writer, you moved to La-La Land 171 00:08:12,456 --> 00:08:13,827 to prove that you're employable 172 00:08:13,860 --> 00:08:15,664 and not just some Kansas bumpkin 173 00:08:15,697 --> 00:08:17,400 who won her high school poetry contest, 174 00:08:17,433 --> 00:08:18,636 so here's the deal. 175 00:08:20,840 --> 00:08:23,647 If you tell me a really good story 176 00:08:23,680 --> 00:08:26,653 then I will let you live. 177 00:08:26,686 --> 00:08:30,627 Does that sound good, Clare Sheharazad? 178 00:08:30,660 --> 00:08:32,765 I'll take that as a yes. 179 00:08:32,798 --> 00:08:34,467 Okay. 180 00:08:34,500 --> 00:08:36,839 As they say in the biz, 181 00:08:36,872 --> 00:08:40,212 roll sound. 182 00:08:40,245 --> 00:08:43,252 Roll camera. 183 00:08:43,285 --> 00:08:44,822 And... 184 00:08:44,855 --> 00:08:46,859 action. 185 00:08:48,361 --> 00:08:50,667 Cut. Where is the gal 186 00:08:50,700 --> 00:08:52,705 who moved all the way across the U.S. of A 187 00:08:52,738 --> 00:08:54,340 to find fame and fortune? 188 00:08:54,373 --> 00:08:56,178 Where is my spunky Dorothy 189 00:08:56,211 --> 00:08:58,214 and her sparkly red shoes? 190 00:08:59,484 --> 00:09:01,689 I asked you a fucking question! 191 00:09:01,722 --> 00:09:03,593 Please don't... please don't hurt me. 192 00:09:03,626 --> 00:09:04,929 -I'm begging you. Please. -(sighs) 193 00:09:04,962 --> 00:09:06,532 All right, fuck it. 194 00:09:06,565 --> 00:09:07,835 Pull over. Let's get this 195 00:09:07,868 --> 00:09:09,437 -throat-cutting hoo-haw over with. -No, 196 00:09:09,470 --> 00:09:12,611 no. No, no... no, no. 197 00:09:12,644 --> 00:09:14,815 How is that helping, exactly? 198 00:09:16,619 --> 00:09:18,556 You are sitting next to a sociopath, 199 00:09:18,589 --> 00:09:20,694 who has, by definition, zero human empathy, 200 00:09:20,727 --> 00:09:22,196 so how does caterwauling 201 00:09:22,229 --> 00:09:24,367 fit into your survival plan here? 202 00:09:24,400 --> 00:09:26,506 If it's male chivalry those puppy dog eyes 203 00:09:26,539 --> 00:09:27,908 are meant to appeal to, 204 00:09:27,941 --> 00:09:30,881 news flash: it's 2020, Nancy Pelosi, 205 00:09:30,914 --> 00:09:33,218 time to put your big girl pants on. 206 00:09:33,251 --> 00:09:34,922 You can't have it both ways. 207 00:09:34,955 --> 00:09:37,260 You can't expect men to open the door for you cunts 208 00:09:37,293 --> 00:09:39,564 and then whine that we don't treat you like equals! 209 00:09:42,269 --> 00:09:43,739 CLARE: Oh! 210 00:09:55,930 --> 00:09:57,734 (panting) 211 00:10:01,942 --> 00:10:03,713 (groans) 212 00:10:15,570 --> 00:10:16,906 Help. 213 00:10:16,939 --> 00:10:19,310 Help! 214 00:10:19,343 --> 00:10:21,448 (panting) Help. 215 00:10:21,481 --> 00:10:22,985 Someone help, please. 216 00:10:23,018 --> 00:10:25,356 Help! 217 00:10:25,389 --> 00:10:28,562 Someone help! Help! 218 00:10:29,665 --> 00:10:31,668 (car door opens) 219 00:10:35,476 --> 00:10:37,915 Didn't I tell you... 220 00:10:37,948 --> 00:10:40,486 how much I hate 221 00:10:40,520 --> 00:10:44,027 that fucking female noise? 222 00:10:44,060 --> 00:10:45,963 (chuckles) 223 00:10:56,451 --> 00:10:58,455 (grunts) 224 00:11:12,449 --> 00:11:14,654 -(engine starts) -(door closes) 225 00:11:24,340 --> 00:11:26,344 (line ringing) 226 00:11:28,549 --> 00:11:30,352 (coughs) 227 00:11:30,385 --> 00:11:31,756 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 228 00:11:31,789 --> 00:11:34,060 There's... there's a man... 229 00:11:34,093 --> 00:11:36,632 there's a man that has a knife and he's trying to kill me. 230 00:11:36,665 --> 00:11:38,836 Are you driving, ma'am? 231 00:11:38,869 --> 00:11:40,674 If you are, I need you to pull over. 232 00:11:40,707 --> 00:11:43,813 No, I-I can't. He's gonna-he's gonna find me... 233 00:11:43,846 --> 00:11:46,017 Ma'am, I'm going to send a car to meet you 234 00:11:46,050 --> 00:11:47,955 -at Sunset and Crescent Heights. -What? I-I don't... 235 00:11:47,988 --> 00:11:49,825 I don't know where that is. I-I... 236 00:11:49,858 --> 00:11:51,027 We've got your location. All you need to do 237 00:11:51,060 --> 00:11:52,865 is keep driving down the hill 238 00:11:52,898 --> 00:11:54,835 exactly as you're doing, and at the bottom, 239 00:11:54,868 --> 00:11:57,039 -you'll see a gas station. -But I don't want him... I... 240 00:11:57,072 --> 00:11:59,845 I don't want him to find me. I don't want him to find me. 241 00:11:59,878 --> 00:12:01,816 We have officers to meet you there. 242 00:12:01,849 --> 00:12:03,953 I'm going to stay on the line with you, okay, ma'am? 243 00:12:03,986 --> 00:12:05,389 Okay. 244 00:12:05,422 --> 00:12:06,758 Okay, thank you. 245 00:12:07,928 --> 00:12:09,397 What's your name? 246 00:12:09,430 --> 00:12:11,669 Uh... uh, my-my name's Clare. 247 00:12:11,702 --> 00:12:13,573 You're doing so good, Clare. 248 00:12:13,606 --> 00:12:15,009 Just-just stay on the line with me, okay? 249 00:12:15,042 --> 00:12:16,645 Okay. 250 00:12:17,981 --> 00:12:19,985 (indistinct radio chatter) 251 00:12:20,018 --> 00:12:21,956 OFFICER: We have a unit headed to the house, ma'am. 252 00:12:21,989 --> 00:12:23,560 Can you confirm the address? 253 00:12:23,593 --> 00:12:25,029 There's-there's a body... 254 00:12:25,062 --> 00:12:28,368 there's... there's a bag in-in the back of the car, 255 00:12:28,401 --> 00:12:30,540 and he said that... 256 00:12:30,573 --> 00:12:32,677 that there is a body. 257 00:12:33,779 --> 00:12:35,783 Stay here. 258 00:12:55,957 --> 00:12:57,760 You think this is funny? 259 00:13:00,867 --> 00:13:02,470 E-Excuse me? 260 00:13:02,504 --> 00:13:04,106 Come with me right now. 261 00:13:05,543 --> 00:13:07,547 What... 262 00:13:07,580 --> 00:13:09,685 What's wrong? 263 00:13:09,718 --> 00:13:11,822 Officer? 264 00:13:11,855 --> 00:13:13,125 OFFICER 2: Here's the comedian. 265 00:13:13,158 --> 00:13:14,728 Your sorority put you up to this or what? 266 00:13:14,761 --> 00:13:15,896 You want to explain that? 267 00:13:21,875 --> 00:13:23,880 -I don't... OFFICER 3 (over radio): Negative on the suspect. 268 00:13:23,913 --> 00:13:25,550 -We're leaving the residence now. -He said... he said 269 00:13:25,583 --> 00:13:28,623 there was a-a body. A... a little girl. 270 00:13:28,656 --> 00:13:30,627 Unit's leaving the house. Nothing there 271 00:13:30,660 --> 00:13:31,962 but a couple of pissed-off old people. 272 00:13:34,868 --> 00:13:37,439 He texted me. I-I can... I can show you his texts. 273 00:13:40,680 --> 00:13:42,584 His texts are gone. 274 00:13:42,617 --> 00:13:44,754 I... I don't understand. 275 00:13:46,992 --> 00:13:49,665 And-and his profile, too. 276 00:13:49,698 --> 00:13:51,969 OFFICER 2: We're not gonna charge you with filing a false police report. 277 00:13:52,002 --> 00:13:54,173 But you so much as toss a piece of gum on the street, 278 00:13:54,206 --> 00:13:55,977 we're coming back for you. 279 00:14:04,493 --> 00:14:07,868 Hey. Wha... Uh, what happened? Did you, uh, 280 00:14:07,901 --> 00:14:11,107 did you dump a body in the hills or something? 281 00:14:11,140 --> 00:14:13,045 Don't worry about those guys. Those guys are assholes. 282 00:14:13,078 --> 00:14:14,748 They're always coming in here and talking about the trans fats 283 00:14:14,781 --> 00:14:17,554 in the footlongs like this is 284 00:14:17,587 --> 00:14:20,627 Cafe fucking Gratitude. What is that? 285 00:14:20,660 --> 00:14:22,997 Is that yours? 286 00:14:24,033 --> 00:14:27,006 Ma'am? Hey. Uh, hey. 287 00:14:27,039 --> 00:14:28,943 Excuse me, are you, uh, are you... 288 00:14:28,976 --> 00:14:31,014 Do you think you're gonna leave that here? 289 00:14:31,047 --> 00:14:32,617 You can keep her, I won't judge. 290 00:14:32,650 --> 00:14:34,521 No, I'm-I'm, I'm not into that, at all. 291 00:14:34,554 --> 00:14:36,959 Not that I'm... Not that there's anything wrong with that, 292 00:14:36,992 --> 00:14:38,830 necessarily, you know, people... 293 00:14:38,863 --> 00:14:39,798 you know, I don't want to kink-shame anyone, 294 00:14:39,831 --> 00:14:41,736 but, um, I digress. 295 00:14:41,769 --> 00:14:45,142 Uh, my manager, Vlad-- you guessed right, Russian mob-- 296 00:14:45,175 --> 00:14:47,547 he, um, he does these, um, sort of random, 297 00:14:47,580 --> 00:14:50,052 uh, garbage spot checks in the middle of the night 298 00:14:50,085 --> 00:14:51,922 sometimes, 'cause he's a psychopath, 299 00:14:51,955 --> 00:14:55,262 so... I, um... so I guess what I'm trying to say is 300 00:14:55,295 --> 00:14:57,768 I don't... lady, I don't think you can leave your doll here. 301 00:14:57,801 --> 00:15:00,172 Okay? I... 'Cause, um... like, like I said, 302 00:15:00,205 --> 00:15:02,677 Vlad's gonna make it my problem, and uh, you know, 303 00:15:02,710 --> 00:15:04,715 I-I really, I need this job, so I can't... 304 00:15:04,748 --> 00:15:08,188 I can't... I-I can't keep it in my car. 305 00:15:08,221 --> 00:15:11,061 Okay, okay. Yeah. Uh. Okay. Don't worry about it. 306 00:15:11,094 --> 00:15:13,966 -I'll... I'll fish it out. -I'm sorry. 307 00:15:13,999 --> 00:15:15,302 That's okay. 308 00:15:15,335 --> 00:15:18,776 I'm an Orbit driver and I had a... 309 00:15:18,809 --> 00:15:22,617 a really scary passenger, and I am... 310 00:15:22,650 --> 00:15:24,788 I'm just trying to get back home. 311 00:15:24,821 --> 00:15:28,629 Well, if you don't want him bothering you anymore, 312 00:15:28,662 --> 00:15:31,067 it's... it's easy. You can just throw up a firewall 313 00:15:31,100 --> 00:15:34,073 or you can, uh, encrypt your profile's GUI. 314 00:15:34,106 --> 00:15:36,277 I don't know what that means. 315 00:15:36,310 --> 00:15:37,948 Oh, it's-it's super simple. I can do it for you 316 00:15:37,981 --> 00:15:39,952 in a nanosecond. I'm a... It's what 317 00:15:39,985 --> 00:15:41,856 I'm going to school for-- I'm a programmer. 318 00:15:41,889 --> 00:15:45,195 I know, it's a bit of a cliché-- the Indian programmer guy-- 319 00:15:45,228 --> 00:15:47,901 but it's better than the 7-11 Indian guy, so... 320 00:15:47,934 --> 00:15:49,738 Uh, yeah, okay... I'm-I'm gonna, 321 00:15:49,771 --> 00:15:51,575 I'm gonna go now, 'cause, um... Yeah. 322 00:15:51,608 --> 00:15:53,780 -Um... -Okay. 323 00:15:53,813 --> 00:15:56,719 -Tha-Thank you. -No problem. 324 00:15:56,752 --> 00:15:58,989 St-Stay safe out there. 325 00:15:59,991 --> 00:16:02,263 Wow. You have a... 326 00:16:02,296 --> 00:16:03,900 (squeaking) 327 00:16:03,933 --> 00:16:05,268 (clears throat) 328 00:16:11,849 --> 00:16:14,086 You're not in Kansas anymore, Toto. 329 00:16:17,660 --> 00:16:18,896 Uh, Kansas. 330 00:16:18,929 --> 00:16:21,033 Because your... license plate? 331 00:16:22,837 --> 00:16:25,209 Right. Yeah. Okay. 332 00:16:25,242 --> 00:16:27,045 See you. 333 00:16:37,767 --> 00:16:40,773 (store door opens, closes) 334 00:17:05,288 --> 00:17:07,292 ♪ ♪ 335 00:17:10,065 --> 00:17:12,804 ♪ I come home in the morning light ♪ 336 00:17:12,837 --> 00:17:14,908 ♪ My mother says ♪ 337 00:17:14,941 --> 00:17:17,346 ♪ "When you gonna live your life right?" ♪ 338 00:17:17,379 --> 00:17:21,287 ♪ Oh, Mama dear, we're not the fortunate ones ♪ 339 00:17:21,320 --> 00:17:23,358 ♪ And girls, they wanna have fun... ♪ 340 00:17:23,391 --> 00:17:26,064 (message tone playing) 341 00:17:26,097 --> 00:17:29,738 ♪ Oh, girls just wanna have fun... ♪ 342 00:17:29,771 --> 00:17:31,373 (message tone continues playing) 343 00:17:36,852 --> 00:17:37,988 ♪ They just wanna ♪ 344 00:17:38,021 --> 00:17:40,860 ♪ They just wanna ♪ 345 00:17:40,893 --> 00:17:42,898 ♪ They just wanna ♪ 346 00:17:42,931 --> 00:17:45,135 ♪ They just wanna ♪ 347 00:17:45,168 --> 00:17:46,739 ♪ They just wanna ♪ 348 00:17:46,772 --> 00:17:49,310 ♪ They just wanna ♪ 349 00:17:49,343 --> 00:17:51,014 ♪ They just wanna ♪ 350 00:17:51,047 --> 00:17:53,351 ♪ They just wanna ♪ 351 00:17:53,384 --> 00:17:56,725 ♪ When the working day is done ♪ 352 00:17:56,758 --> 00:17:58,729 ♪ Oh, girls ♪ 353 00:17:58,762 --> 00:18:00,833 ♪ They wanna have fun ♪ 354 00:18:00,866 --> 00:18:02,369 ♪ Oh, girls... ♪ 355 00:18:02,402 --> 00:18:04,406 ♪ ♪ 356 00:18:10,452 --> 00:18:12,255 (breathing shakily) 357 00:18:17,132 --> 00:18:19,136 (cars honking) 358 00:18:28,789 --> 00:18:30,258 (gate closing) 359 00:18:59,049 --> 00:19:00,351 Pebbles? 360 00:19:01,521 --> 00:19:03,725 Pebbles. 361 00:19:05,529 --> 00:19:07,099 (dog whines) 362 00:19:07,132 --> 00:19:09,437 (gasps) Hi. 363 00:19:09,470 --> 00:19:11,474 Hey. 364 00:19:11,508 --> 00:19:13,211 How are you? 365 00:19:13,244 --> 00:19:16,250 Oh, how are you? Come here. 366 00:19:16,283 --> 00:19:19,090 Oh, yes. 367 00:19:19,123 --> 00:19:22,564 Oh. I missed you. I missed you. 368 00:19:22,597 --> 00:19:24,568 How are you? Come here. 369 00:19:24,601 --> 00:19:26,404 Let's get you food. Oh. 370 00:19:26,437 --> 00:19:28,876 I missed you. Yes, I did. 371 00:19:28,909 --> 00:19:31,247 Mm. You know what? 372 00:19:31,280 --> 00:19:33,853 We're gonna get you some food. 373 00:19:33,886 --> 00:19:36,090 Are you ready to eat some food? 374 00:19:36,123 --> 00:19:39,163 I bet you're so hungry, aren't you? 375 00:19:39,196 --> 00:19:40,231 Okay. 376 00:19:49,383 --> 00:19:51,988 Are you ready? Are you ready? 377 00:19:54,093 --> 00:19:56,264 Hey, why aren't you eating? 378 00:19:56,297 --> 00:19:58,334 Do you feel okay? 379 00:20:05,115 --> 00:20:06,585 (line ringing) 380 00:20:06,618 --> 00:20:08,054 (barks) 381 00:20:08,087 --> 00:20:09,457 WOMAN: Hi, this is Orbit Ride Share. 382 00:20:09,490 --> 00:20:11,027 How can I help you? 383 00:20:11,060 --> 00:20:13,431 Uh, hi, I'm Clare Johnson. 384 00:20:13,464 --> 00:20:14,901 I'm a driver, 385 00:20:14,934 --> 00:20:18,174 and my ID number is 5923002. 386 00:20:18,575 --> 00:20:20,513 Let me pull up your profile. 387 00:20:20,546 --> 00:20:22,851 What can I do for you today, Clare? 388 00:20:22,884 --> 00:20:26,357 Um, I actually need to, uh, 389 00:20:26,390 --> 00:20:28,562 report a problem with one of my passengers. 390 00:20:28,595 --> 00:20:30,633 His name was Carl E. 391 00:20:30,666 --> 00:20:33,405 He, um... 392 00:20:33,438 --> 00:20:36,512 He said that he shot someone, and then he... 393 00:20:36,545 --> 00:20:39,618 -he pulled a knife on me. -Hold on, Clare. 394 00:20:39,651 --> 00:20:43,258 Um, before we go any further, I need to let you know 395 00:20:43,291 --> 00:20:45,495 Orbit is suspending your driver's account. 396 00:20:45,529 --> 00:20:49,236 -What? -It's temporary, pending an investigation 397 00:20:49,269 --> 00:20:51,575 into a passenger complaint from tonight. 398 00:20:51,608 --> 00:20:53,546 Orbit needs to look into these allegations. 399 00:20:53,579 --> 00:20:55,182 -Someone will be in touch. -Wait. 400 00:20:55,215 --> 00:20:56,652 No, I mean, he-he... 401 00:20:56,685 --> 00:20:58,488 he pulled a knife on me. 402 00:20:58,522 --> 00:21:00,258 -He threatened to kill me. -Actually, 403 00:21:00,291 --> 00:21:02,262 he said the same thing about you-- 404 00:21:02,295 --> 00:21:04,200 that you threatened him. 405 00:21:04,233 --> 00:21:06,672 But, uh, that's not... That's not what happened. 406 00:21:06,705 --> 00:21:09,076 And that you pulled a knife on him. 407 00:21:09,109 --> 00:21:11,013 He's lying to you. 408 00:21:11,046 --> 00:21:13,151 And said that you'd bury him 409 00:21:13,184 --> 00:21:15,355 in your field of sunflowers, 410 00:21:15,388 --> 00:21:18,061 -something like that. -Wait, wh-what? 411 00:21:18,094 --> 00:21:20,098 We'll be in touch after our investigation, okay? 412 00:21:20,131 --> 00:21:22,369 N-No, what-what did he say about the sunflowers? 413 00:21:22,402 --> 00:21:25,977 Um... something about your field of sunflowers. 414 00:21:26,010 --> 00:21:28,949 Look, that's all it says in the report, okay? 415 00:21:28,982 --> 00:21:31,454 I-I'm sorry you have to go through this, 416 00:21:31,487 --> 00:21:33,892 but we have our process here at Orbit. 417 00:21:35,361 --> 00:21:37,299 -Hello? Hello? -(Pebbles barking, growling) 418 00:21:37,332 --> 00:21:39,971 Are you still there? Hello? 419 00:22:06,323 --> 00:22:08,327 ♪ ♪ 420 00:22:11,367 --> 00:22:12,970 (Pebbles whines) 421 00:22:19,717 --> 00:22:21,921 Hello? 422 00:22:24,493 --> 00:22:26,497 Fuck. 423 00:22:29,737 --> 00:22:32,476 Hello? Hello?! 424 00:22:32,510 --> 00:22:34,614 (dog barking in distance) 425 00:22:52,717 --> 00:22:54,452 (whimpers) 426 00:22:55,188 --> 00:22:56,423 Come on. 427 00:22:59,096 --> 00:23:01,433 I want my story, Clare. 428 00:23:03,371 --> 00:23:04,472 (elevator bell dings) 429 00:23:07,212 --> 00:23:08,715 No fair! 430 00:23:15,161 --> 00:23:17,466 (exhales) Okay. Okay. 431 00:23:17,499 --> 00:23:20,505 It's okay. It's okay. 432 00:23:24,046 --> 00:23:25,282 (gasps, grunts) 433 00:23:25,315 --> 00:23:27,352 (alarm blaring) 434 00:23:27,385 --> 00:23:29,389 -(Pebbles barking) -(grunting) 435 00:23:34,534 --> 00:23:37,338 (screams, gasps) 436 00:23:42,282 --> 00:23:44,219 -Aah! -(alarm stops) 437 00:23:50,231 --> 00:23:51,033 (elevator bell dings) 438 00:23:59,684 --> 00:24:01,521 (siren wailing in distance) 439 00:24:11,775 --> 00:24:13,511 (Pebbles whining) 440 00:24:20,726 --> 00:24:22,730 Come on. 441 00:24:22,763 --> 00:24:24,567 (engine starts) 442 00:24:32,315 --> 00:24:34,219 Come on. Fuck. 443 00:24:34,252 --> 00:24:36,456 Come on. 444 00:24:40,799 --> 00:24:42,603 (honking) 445 00:24:55,763 --> 00:24:58,802 (muffled music playing) 446 00:24:58,835 --> 00:25:00,740 (honking) 447 00:25:00,773 --> 00:25:02,209 Fuck. 448 00:25:02,242 --> 00:25:04,313 Get out of the way. 449 00:25:04,346 --> 00:25:06,350 Come on. Goddamn it. 450 00:25:22,550 --> 00:25:24,553 (music playing) 451 00:25:26,490 --> 00:25:28,662 (line ringing) 452 00:25:28,695 --> 00:25:30,465 AUTOMATED VOICE: This is 911. 453 00:25:30,498 --> 00:25:32,302 Your call is a priority and will be answered 454 00:25:32,335 --> 00:25:34,808 in the order it was received. Please hold. 455 00:25:34,841 --> 00:25:37,145 Are you kidding me? 456 00:25:37,178 --> 00:25:39,283 AUTOMATED VOICE: This is 911. 457 00:25:39,316 --> 00:25:41,387 Your call is a priority and will be answered 458 00:25:41,420 --> 00:25:43,926 in the order it was received. Please hold. 459 00:25:43,959 --> 00:25:45,829 (Pebbles growls, barks) 460 00:25:47,800 --> 00:25:50,305 -(indistinct chatter) -MAN: ♪ Sigh ♪ 461 00:25:50,338 --> 00:25:51,541 ♪ Let me say a little lie ♪ 462 00:25:53,244 --> 00:25:55,248 ♪ Sigh ♪ 463 00:25:55,281 --> 00:25:57,886 ♪ And come out the other side... ♪ 464 00:26:00,425 --> 00:26:02,328 (song continuing indistinctly in distance) 465 00:26:24,607 --> 00:26:26,611 (phone vibrating) 466 00:26:40,037 --> 00:26:41,340 Hi, Mom. 467 00:26:41,373 --> 00:26:42,375 Clare, honey. Hi! 468 00:26:42,408 --> 00:26:44,514 How are you? 469 00:26:44,547 --> 00:26:46,718 How's it going out there? 470 00:26:46,751 --> 00:26:48,522 Oh, I know it's only been six days. 471 00:26:48,555 --> 00:26:51,561 -We miss you so... -Mom... 472 00:26:51,594 --> 00:26:54,333 there-there's a man that's after me. 473 00:26:54,366 --> 00:26:55,401 What? 474 00:26:55,434 --> 00:26:56,571 He tried to kill me. 475 00:26:56,604 --> 00:26:58,441 He was my passenger tonight. 476 00:26:58,474 --> 00:27:00,679 He's been trying to kill me. 477 00:27:06,958 --> 00:27:08,562 Mom? 478 00:27:08,595 --> 00:27:11,601 Clare, not this again. 479 00:27:11,634 --> 00:27:13,739 Oh. 480 00:27:13,772 --> 00:27:16,844 Maybe you moving away from home wasn't such a great idea. 481 00:27:19,650 --> 00:27:21,020 I'm not... 482 00:27:21,053 --> 00:27:23,424 I'm not making this up. 483 00:27:24,927 --> 00:27:26,598 I... 484 00:27:26,631 --> 00:27:28,267 This... 485 00:27:28,300 --> 00:27:29,470 this isn't like last time. 486 00:27:29,504 --> 00:27:31,775 You know... 487 00:27:31,808 --> 00:27:34,714 I-I have some vacation time saved up. 488 00:27:34,747 --> 00:27:36,350 M-Maybe I can come out there. 489 00:27:36,383 --> 00:27:38,722 I-I can... I can just help you 490 00:27:38,755 --> 00:27:41,060 get settled and all of th... Uh... 491 00:27:41,093 --> 00:27:42,395 I have to go. 492 00:27:42,428 --> 00:27:43,632 Clare, wait. 493 00:27:43,665 --> 00:27:45,669 (beep) 494 00:27:49,109 --> 00:27:50,879 (door opens) 495 00:27:52,917 --> 00:27:54,888 (door closes) 496 00:27:54,921 --> 00:27:56,892 (footsteps approaching) 497 00:27:56,925 --> 00:27:58,728 ♪ ♪ 498 00:28:12,422 --> 00:28:14,025 (bangs on stall) 499 00:28:23,377 --> 00:28:25,381 (door opens) 500 00:28:26,618 --> 00:28:28,621 (door closes) 501 00:28:54,907 --> 00:28:56,878 (women speaking Spanish nearby) 502 00:29:06,698 --> 00:29:08,701 (speaking Spanish) 503 00:29:12,175 --> 00:29:13,978 (piano playing) 504 00:29:19,957 --> 00:29:21,761 (people singing in Spanish) 505 00:29:45,709 --> 00:29:48,114 (Pebbles barking) 506 00:29:48,147 --> 00:29:50,084 BAMBI: That thing looks like Neema's chocha 507 00:29:50,117 --> 00:29:52,088 -on threading day. -NEEMA: Oh, Bambi, you're so old. 508 00:29:52,121 --> 00:29:53,525 You know what they call that line of hair 509 00:29:53,558 --> 00:29:54,894 between your titties? 510 00:29:54,927 --> 00:29:56,196 A vagina. Thank you. 511 00:29:56,229 --> 00:29:57,667 -Neema? -What? 512 00:29:57,700 --> 00:29:58,602 What's wrong with that bitch? 513 00:29:58,635 --> 00:30:00,038 She's got a knife. 514 00:30:00,071 --> 00:30:01,874 (both speaking Spanish) 515 00:30:04,580 --> 00:30:06,784 (woman exclaims) 516 00:30:12,930 --> 00:30:14,701 -(woman shouting in Spanish) -Oh, my God! 517 00:30:14,734 --> 00:30:16,036 What happened? 518 00:30:16,069 --> 00:30:17,205 Oh, my God. 519 00:30:17,238 --> 00:30:18,909 (woman shouting in Spanish) 520 00:30:18,942 --> 00:30:21,213 Oh, my God! She just got fucking stabbed. 521 00:30:21,246 --> 00:30:23,050 It's that white girl-- she's got a knife. 522 00:30:23,083 --> 00:30:24,620 (crowd clamoring) 523 00:30:24,653 --> 00:30:26,925 Somebody stop her. Somebody stop her! 524 00:30:30,799 --> 00:30:33,905 (Pebbles whining) 525 00:30:38,948 --> 00:30:40,952 (message tone playing) 526 00:30:44,092 --> 00:30:46,964 (Pebbles barks, growls) 527 00:30:55,515 --> 00:30:57,218 Crashing the car? 528 00:30:57,251 --> 00:30:59,455 Brava, Clara. 529 00:31:00,659 --> 00:31:03,497 I foolishly underestimated you. 530 00:31:03,531 --> 00:31:06,270 Unlike the others, you grew a pair under extreme duress, 531 00:31:06,303 --> 00:31:09,042 and that was not predicted in my calculations. 532 00:31:11,146 --> 00:31:12,849 Others? 533 00:31:14,285 --> 00:31:16,489 W-What do you mean, others? 534 00:31:18,528 --> 00:31:20,833 You missed a spot. 535 00:31:20,866 --> 00:31:22,703 Of blood. 536 00:31:22,736 --> 00:31:24,507 It's on your face. 537 00:31:24,540 --> 00:31:26,811 You know, you really should use makeup remover. 538 00:31:26,844 --> 00:31:28,615 It's much better for your skin. 539 00:31:28,648 --> 00:31:30,050 (gasps) 540 00:31:31,721 --> 00:31:33,692 How do you know what I... 541 00:31:33,725 --> 00:31:35,696 what I look like? 542 00:31:35,729 --> 00:31:38,234 What music I'm listening to? 543 00:31:38,267 --> 00:31:40,706 Every single thing that I've done tonight? 544 00:31:40,739 --> 00:31:42,843 Smile. You're on Candid Camera. 545 00:32:03,718 --> 00:32:05,722 (Pebbles whimpering) 546 00:32:05,755 --> 00:32:07,759 Aah! 547 00:32:19,917 --> 00:32:21,921 (indistinct chatter in distance) 548 00:32:29,904 --> 00:32:32,275 WOMAN (in distance): Do you have some change? 549 00:32:32,308 --> 00:32:34,747 I just need to get some smokes. 550 00:32:51,046 --> 00:32:54,051 -(Pebbles yips) -Thank God. 551 00:33:11,821 --> 00:33:14,259 H-Hey. Uh, Kansas. 552 00:33:14,292 --> 00:33:16,631 Oh, hey. 553 00:33:16,664 --> 00:33:18,167 Hey. 554 00:33:18,200 --> 00:33:19,837 Uh, what are you doing here? 555 00:33:19,870 --> 00:33:21,139 You, uh, got another body to toss? 556 00:33:21,172 --> 00:33:23,010 (laughs) Um... 557 00:33:23,043 --> 00:33:25,148 Um, no. 558 00:33:25,181 --> 00:33:26,784 No, just, um... 559 00:33:26,817 --> 00:33:28,655 just getting gas. 560 00:33:28,688 --> 00:33:29,790 Shit. 561 00:33:29,823 --> 00:33:32,028 Uh, sorry, give me a minute. 562 00:33:32,061 --> 00:33:33,999 I'm, um, I'm practicing for the qualifying round 563 00:33:34,032 --> 00:33:35,969 of the 2024 Games. 564 00:33:36,002 --> 00:33:38,273 It's the, like, the Olympic Games. 565 00:33:39,342 --> 00:33:41,714 They're doing video games now, which is cool. 566 00:33:41,747 --> 00:33:45,320 Oh, that's... Yeah, no, that's-that's cool. 567 00:33:47,893 --> 00:33:49,830 Two meetings in one night. 568 00:33:49,863 --> 00:33:52,670 Wow, it's like the plotline of a romantic comedy. 569 00:33:52,703 --> 00:33:54,138 You should write it. 570 00:33:56,343 --> 00:33:58,981 How do you know that I'm a writer? 571 00:34:00,952 --> 00:34:02,355 Oh, I-I don't know. 572 00:34:02,388 --> 00:34:04,326 I mean, isn't everyone who comes here? 573 00:34:04,359 --> 00:34:06,296 Or, uh, an actress, but you're clearly not that, so, uh... 574 00:34:10,705 --> 00:34:12,843 I-I... Like, you're... What I meant is, like, 575 00:34:12,876 --> 00:34:14,145 you don't seem like you, like, 576 00:34:14,178 --> 00:34:16,885 care about makeup or-or, uh, you know, 577 00:34:16,918 --> 00:34:19,289 grooming or, um... 578 00:34:19,322 --> 00:34:22,161 Not that you have to wear makeup to... 579 00:34:22,194 --> 00:34:24,834 to be a, well, a girl, or you could... 580 00:34:24,867 --> 00:34:26,738 It's your body, your choice-- you can do whatever you want. 581 00:34:26,771 --> 00:34:30,177 Or, or not, or do no makeup, which is fine, too. 582 00:34:30,210 --> 00:34:32,382 You-you, um... 583 00:34:32,415 --> 00:34:35,321 you program, right? 584 00:34:35,354 --> 00:34:38,327 You-you do phones? 585 00:34:38,360 --> 00:34:41,768 Yeah, yeah, uh, I program, phones, stuff, everything. 586 00:34:41,801 --> 00:34:43,772 -Um... -I'm looking for somebody. 587 00:34:43,805 --> 00:34:46,009 The passenger from earlier tonight. 588 00:34:46,042 --> 00:34:47,245 Uh... 589 00:34:47,278 --> 00:34:50,217 the sex doll passenger. Uh, why? 590 00:34:52,054 --> 00:34:53,357 He's trying to kill me. 591 00:34:53,390 --> 00:34:55,194 Hey, man, how's it going? 592 00:34:55,227 --> 00:34:56,362 (indistinct radio chatter) 593 00:34:58,233 --> 00:35:00,071 Hey. 594 00:35:00,104 --> 00:35:01,874 State-of-the-art system you got there. 595 00:35:01,907 --> 00:35:03,410 When'd Vlad put it in? 596 00:35:03,443 --> 00:35:05,081 JJ: Uh... (clears throat) 597 00:35:05,114 --> 00:35:07,185 Yeah. Uh, about last wee... last week-ish? 598 00:35:07,218 --> 00:35:09,055 Yeah, he, uh... 599 00:35:09,088 --> 00:35:10,759 Only thing he's ever cracked his wallet open for. 600 00:35:10,792 --> 00:35:13,197 (laughs) Yeah, we know. No free coffees. 601 00:35:13,230 --> 00:35:15,067 (laughs) Well, if you, um, 602 00:35:15,100 --> 00:35:16,904 if you wanted to, you, uh... 603 00:35:16,937 --> 00:35:18,875 Coffeepot's back there. 604 00:35:18,908 --> 00:35:20,912 I won't tell a soul. 605 00:35:20,945 --> 00:35:22,749 OFFICER: All right, thank you. 606 00:35:27,325 --> 00:35:29,329 What... what do you, what do you... 607 00:35:29,362 --> 00:35:30,932 what do you mean that someone's trying to kill you? 608 00:35:30,965 --> 00:35:32,268 What does that mean? 609 00:35:33,303 --> 00:35:35,441 That. Literally that. 610 00:35:35,474 --> 00:35:37,245 He pulled a knife on me. 611 00:35:37,278 --> 00:35:38,982 He attacked me. 612 00:35:39,015 --> 00:35:40,986 Are you se... are you being serious? 613 00:35:41,019 --> 00:35:42,990 'Cause if you're being serious, you should not be talking to me. 614 00:35:43,023 --> 00:35:43,959 You should be talking to them. 615 00:35:43,992 --> 00:35:45,963 -They-they... -I can't. 616 00:35:45,996 --> 00:35:49,537 I can't. I'm sorry. I ca... 617 00:35:49,570 --> 00:35:52,843 He-he killed this woman. 618 00:35:52,876 --> 00:35:55,081 He killed her with a knife from my apartment. 619 00:35:55,114 --> 00:35:57,553 And-and people saw me running from the scene. 620 00:35:57,586 --> 00:35:59,389 (sniffles) 621 00:35:59,422 --> 00:36:01,259 And I don't-I don't know... 622 00:36:01,292 --> 00:36:03,999 and I just don't... I don't know anyone. 623 00:36:04,032 --> 00:36:07,138 I don't know anyone, and-and I only know you because... 624 00:36:07,171 --> 00:36:09,275 I just moved here and so I need... 625 00:36:09,308 --> 00:36:12,215 I need... I just need you to trust me... 626 00:36:12,248 --> 00:36:15,121 (stammers) Hey, uh... 627 00:36:15,154 --> 00:36:16,423 Thanks, guys. I appreciate you guys. 628 00:36:16,456 --> 00:36:17,893 You boys in blue. 629 00:36:17,926 --> 00:36:19,997 We appreciate you. 630 00:36:20,030 --> 00:36:22,268 By the way, man, stay sharp. 631 00:36:22,301 --> 00:36:24,072 There was a knifing down on Hollywood Boulevard 632 00:36:24,105 --> 00:36:25,407 about a half hour ago. 633 00:36:27,011 --> 00:36:28,548 A knifing, wow. That's scary. 634 00:36:28,581 --> 00:36:29,917 Yeah. 635 00:36:29,950 --> 00:36:31,353 Something in the air. 636 00:36:31,386 --> 00:36:32,589 Everyone's a little jumpy tonight. 637 00:36:32,622 --> 00:36:34,527 JJ: Mm. 638 00:36:34,560 --> 00:36:36,329 Night, ma'am. 639 00:36:36,362 --> 00:36:37,498 Good night. 640 00:36:37,532 --> 00:36:39,503 (entry bell chimes) 641 00:36:39,536 --> 00:36:41,139 (door closes) 642 00:36:44,880 --> 00:36:46,517 Okay, uh... 643 00:36:46,550 --> 00:36:48,420 if this is some sort of, like, weird group 644 00:36:48,453 --> 00:36:50,358 prank for YouTube or something, 645 00:36:50,391 --> 00:36:52,863 I'm not-I'm not fucking interested, okay? 646 00:36:52,896 --> 00:36:55,167 If he finds me... 647 00:36:55,200 --> 00:36:57,539 he will kill me. 648 00:36:57,572 --> 00:36:59,375 (siren wailing in distance) 649 00:37:04,520 --> 00:37:06,289 What the fuck is that? 650 00:37:15,608 --> 00:37:17,045 -What is that? -That's-that's my... 651 00:37:17,078 --> 00:37:18,515 That's... that's from... 652 00:37:18,548 --> 00:37:20,384 That's footage from inside of my house. 653 00:37:20,417 --> 00:37:22,388 That's my security cameras at home. But that's not... 654 00:37:22,421 --> 00:37:24,059 it's not even attached to this network, 655 00:37:24,092 --> 00:37:26,296 so why would it... 656 00:37:26,329 --> 00:37:28,367 Why am I... I'm locked out of my phone. 657 00:37:28,400 --> 00:37:30,905 Why am I locked out of my phone? Why am I locked out of my phone? 658 00:37:41,392 --> 00:37:43,096 It's him. 659 00:37:47,639 --> 00:37:49,442 He's here. 660 00:37:52,181 --> 00:37:54,352 JJ: Hey. 661 00:37:54,385 --> 00:37:56,490 Hey! Where are you... Where, uh, where are you going? 662 00:37:56,524 --> 00:37:59,028 CLARE: Getting out of here. 663 00:37:59,061 --> 00:38:00,665 JJ: What... 664 00:38:00,698 --> 00:38:02,435 -Hey! Hey. -(Pebbles whimpers) 665 00:38:02,468 --> 00:38:04,974 The cops know what your car looks like, right? 666 00:38:05,007 --> 00:38:06,577 Don't they? You can't be driving around in that. 667 00:38:06,610 --> 00:38:08,246 Fuck. 668 00:38:10,117 --> 00:38:12,121 (Pebbles whimpers) 669 00:38:17,264 --> 00:38:19,268 (engine starts nearby) 670 00:38:24,145 --> 00:38:26,149 (music playing on car stereo) 671 00:38:32,261 --> 00:38:34,332 Just-just get in the car. 672 00:38:34,365 --> 00:38:35,969 We can't go to my house. He knows where I live. 673 00:38:36,002 --> 00:38:37,673 Okay, okay, uh... 674 00:38:37,706 --> 00:38:39,977 We could... We'll-we'll figure it out. Just-just get in. 675 00:38:40,010 --> 00:38:41,412 Come on. 676 00:38:46,489 --> 00:38:48,327 ♪ I'm telling you something's here, Papi ♪ 677 00:38:48,360 --> 00:38:49,563 ♪ Though it's my year, we's on it ♪ 678 00:38:49,597 --> 00:38:52,001 ♪ Pop it and go get it, try to stop it... ♪ 679 00:38:52,034 --> 00:38:53,470 (music stops) 680 00:38:56,075 --> 00:38:58,080 So, uh... this guy. 681 00:38:58,113 --> 00:39:01,286 This guy that's, um, chasing you-- 682 00:39:01,319 --> 00:39:03,525 how do-how do you know this guy? 683 00:39:03,558 --> 00:39:06,296 It was just... my-my passenger from tonight. 684 00:39:06,329 --> 00:39:08,601 Um, he hacked my phone, too. 685 00:39:08,634 --> 00:39:11,674 I think he used the-the cameras to find me, but... 686 00:39:11,707 --> 00:39:13,277 I turned off my phone, so I don't know how 687 00:39:13,310 --> 00:39:15,481 he found me at the gas station. 688 00:39:15,515 --> 00:39:18,453 Do you have, uh, uh, Google Maps on your phone? 689 00:39:18,486 --> 00:39:20,124 Right. Yeah. 690 00:39:20,157 --> 00:39:23,363 So, when Google was mapping out America, 691 00:39:23,396 --> 00:39:26,504 not only did they take, like, photos of everyone's addresses, 692 00:39:26,537 --> 00:39:29,008 but, not intending to, they also downloaded 693 00:39:29,041 --> 00:39:31,279 every address' server. 694 00:39:31,312 --> 00:39:34,152 So, like, any kind of open network, 695 00:39:34,185 --> 00:39:37,158 like a... iPhone or even a Fitbit-- whatever-- 696 00:39:37,191 --> 00:39:38,628 even if it's turned off, 697 00:39:38,661 --> 00:39:41,299 if you have it physically on you, 698 00:39:41,332 --> 00:39:44,138 you're-you're pretty much findable. 699 00:39:47,077 --> 00:39:49,683 Take my phone and, uh, and remove the SIM card. 700 00:39:49,716 --> 00:39:53,056 Uh, he can track me, so just, uh, take the-the panel 701 00:39:53,089 --> 00:39:55,729 -off of the back and you should be... -(message tone playing) 702 00:39:55,762 --> 00:39:58,166 What-what... Wait, what is that? 703 00:39:59,201 --> 00:40:01,373 He sent a text. 704 00:40:01,406 --> 00:40:04,479 Wait, no, he changed my text tone? 705 00:40:04,513 --> 00:40:06,216 What does it sa... what does it say? 706 00:40:06,249 --> 00:40:08,019 It's a video. 707 00:40:15,668 --> 00:40:18,106 Hey, Boo Boo and BF. 708 00:40:18,139 --> 00:40:19,174 Left a gift. 709 00:40:21,547 --> 00:40:23,349 (whispers): It's in the glove compartment. 710 00:40:34,706 --> 00:40:36,677 (siren chirping) 711 00:40:36,710 --> 00:40:39,549 Fuck. Shit. 712 00:40:41,252 --> 00:40:43,056 COP (on loudspeaker): Pull your vehicle over. 713 00:40:47,565 --> 00:40:48,701 (siren chirps) 714 00:40:59,288 --> 00:41:01,259 (indistinct radio chatter) 715 00:41:08,306 --> 00:41:10,076 Let me see your ID. 716 00:41:11,412 --> 00:41:13,250 I-I don't have my wallet on me. 717 00:41:13,283 --> 00:41:14,720 (Pebbles barking) 718 00:41:14,753 --> 00:41:16,691 Officer, I-I'm the driver of the car. 719 00:41:16,724 --> 00:41:18,393 Do you want to see my ID? I-I have it. 720 00:41:18,426 --> 00:41:20,264 Was I talking to you? 721 00:41:20,297 --> 00:41:22,234 No, sir. 722 00:41:23,269 --> 00:41:25,775 Get out of the car. Now. 723 00:41:25,808 --> 00:41:27,477 Yes, sir. 724 00:41:33,356 --> 00:41:35,327 Step over here. Okay. 725 00:41:35,360 --> 00:41:38,333 Come over here. Yes. 726 00:41:40,170 --> 00:41:41,807 Where's the gun? 727 00:41:43,243 --> 00:41:44,412 Gun? I don't... I don't know anyth... 728 00:41:44,445 --> 00:41:45,749 I don't know anything about a-a gun. 729 00:41:45,782 --> 00:41:46,951 -You don't know anything about a gun? -No. 730 00:41:46,984 --> 00:41:49,188 There's not a gun? If I search that vehicle, there won't 731 00:41:49,221 --> 00:41:50,457 -be a gun in there? -No. No. Not at all. 732 00:41:50,490 --> 00:41:51,426 There's not a gun on your person? 733 00:41:51,459 --> 00:41:52,763 No. (grunts) 734 00:41:52,796 --> 00:41:54,667 Oh, shit. 735 00:41:54,700 --> 00:41:56,302 We got a report of a gun in this vehicle. Where is it?! 736 00:41:56,335 --> 00:41:57,906 Hey. 737 00:41:57,939 --> 00:41:58,908 Hey, get back in the vehicle. 738 00:41:58,941 --> 00:42:00,645 Now! 739 00:42:00,678 --> 00:42:02,481 -I said get back in the vehicle now. -No... 740 00:42:02,515 --> 00:42:03,751 -Right now! -Okay. Okay. 741 00:42:03,784 --> 00:42:05,354 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -Now! Hey, hey, hey! 742 00:42:05,387 --> 00:42:06,524 -Stop... -Put your hands on the hood! 743 00:42:06,557 --> 00:42:08,695 Hey, hey! Fuck. 744 00:42:08,728 --> 00:42:10,364 -(grunts) -Oh, my... 745 00:42:10,397 --> 00:42:12,803 (grunting) 746 00:42:12,836 --> 00:42:14,305 Please don't... 747 00:42:14,338 --> 00:42:15,709 -Stop! -Stop resisting. 748 00:42:15,742 --> 00:42:17,445 -Stop resisting. -Stop. You're hurting him! 749 00:42:17,478 --> 00:42:18,648 -Stop resisting. -JJ: I can't breathe. 750 00:42:18,681 --> 00:42:20,484 -I can't breathe. -CLARE: Oh, my God. 751 00:42:20,518 --> 00:42:23,490 -Stop it! Stop! You're killing him! -Stay down, damn it. 752 00:42:23,524 --> 00:42:26,630 -Stop resisting. -CLARE: Stop! Please! 753 00:42:26,663 --> 00:42:29,168 Stop! Stop. I have a gun. 754 00:42:29,201 --> 00:42:31,172 Stop. 755 00:42:31,205 --> 00:42:34,513 Put your hands up. Put them up! 756 00:42:34,546 --> 00:42:37,552 Let's just stay calm, honey, okay? 757 00:42:37,585 --> 00:42:39,890 Take your gun out and put it on the ground, slowly. 758 00:42:39,923 --> 00:42:41,727 Okay. 759 00:42:45,367 --> 00:42:47,170 -Slowly. -Putting it on the ground. 760 00:42:49,408 --> 00:42:52,181 -(JJ coughs) -I need you 761 00:42:52,214 --> 00:42:54,485 to-to walk that way and I need you to walk slowly, okay? 762 00:42:54,519 --> 00:42:55,320 COP: Okay. 763 00:42:59,228 --> 00:43:01,700 This isn't going to help your situation. 764 00:43:03,537 --> 00:43:04,706 Wait there. 765 00:43:08,379 --> 00:43:11,319 -Are you okay? -Yeah. Yeah. 766 00:43:11,352 --> 00:43:13,356 Put both your hands up. 767 00:43:16,262 --> 00:43:18,233 -Keep walking. -(car door closes) -Okay. 768 00:43:18,266 --> 00:43:19,001 Keep walking towards your bike. 769 00:43:19,034 --> 00:43:20,470 Okay. 770 00:43:25,380 --> 00:43:28,654 -Keep going. -Okay. 771 00:43:28,687 --> 00:43:31,694 Honey. Listen to me. 772 00:43:31,727 --> 00:43:33,396 You're just going to end up hurting yourself 773 00:43:33,429 --> 00:43:34,733 or your boyfriend there. 774 00:43:34,766 --> 00:43:36,837 There's no reason for you to do this. 775 00:43:36,870 --> 00:43:38,741 Why don't you just hand me the gun? 776 00:43:38,774 --> 00:43:42,014 That is a-that is an armed weapon, not a toy. 777 00:43:42,047 --> 00:43:43,584 My daddy was a hunter. 778 00:43:45,453 --> 00:43:47,324 I've hunted since age nine 779 00:43:47,357 --> 00:43:49,395 till I was a vegan. 780 00:43:49,428 --> 00:43:52,234 So fuck off and put your arms up. 781 00:43:57,444 --> 00:43:59,248 I need you to give me your walkie. 782 00:44:04,291 --> 00:44:05,895 (walkie clatters) 783 00:44:10,905 --> 00:44:12,943 Take out your handcuffs. 784 00:44:12,976 --> 00:44:14,612 Do it slowly. 785 00:44:15,815 --> 00:44:18,621 Okay. Just relax. 786 00:44:18,654 --> 00:44:20,658 Handcuff yourself to the bike. 787 00:44:22,662 --> 00:44:25,501 Is someone there? 788 00:44:25,535 --> 00:44:27,506 DISPATCHER: This is an official police channel, lady. 789 00:44:27,539 --> 00:44:29,342 You cannot be on this channel. 790 00:44:29,375 --> 00:44:31,780 I've got a police officer handcuffed to his motorcycle. 791 00:44:31,813 --> 00:44:34,452 Is that official enough? 792 00:44:34,485 --> 00:44:36,322 I'm here, ma'am. 793 00:44:36,355 --> 00:44:39,796 I need to turn myself in. 794 00:44:39,829 --> 00:44:42,067 What's the closest police station? 795 00:44:42,100 --> 00:44:44,071 I'm, uh... 796 00:44:44,104 --> 00:44:46,577 I'm on the... the... 797 00:44:46,610 --> 00:44:48,380 One-One-Zero freeway. 798 00:44:48,413 --> 00:44:50,652 We're off of Alpine. 799 00:44:50,685 --> 00:44:53,356 -And it's the 110. -Did you hear him? 800 00:44:53,389 --> 00:44:55,762 You want to head south on the other side of the freeway 801 00:44:55,795 --> 00:44:57,966 until you hit 6th Street. 802 00:44:57,999 --> 00:45:00,003 Or take Beaudry to 4th, then 6th. 803 00:45:00,036 --> 00:45:02,007 That'll shave off two minutes. 804 00:45:02,040 --> 00:45:04,345 You can also take Broadway. On a Saturday night, 805 00:45:04,378 --> 00:45:07,017 -that's your best bet. -Okay, I-I'll figure it out. 806 00:45:07,050 --> 00:45:08,788 I... 807 00:45:08,821 --> 00:45:11,961 You heard his voice, right? I didn't hurt him. 808 00:45:11,994 --> 00:45:15,334 You come by and-and pick him up, if that's okay. 809 00:45:15,367 --> 00:45:16,970 Yes, ma'am. 810 00:45:27,391 --> 00:45:28,560 (gunshots) 811 00:45:31,533 --> 00:45:32,903 Fuck was that? W-What was that? 812 00:45:32,936 --> 00:45:34,539 I just shot out the tires just in case. 813 00:45:34,572 --> 00:45:37,712 -(engine starts) -Fuck. 814 00:45:37,745 --> 00:45:38,948 (exhales) 815 00:45:38,981 --> 00:45:40,985 Are you okay? 816 00:45:41,018 --> 00:45:42,588 Yeah. Yeah. Yeah. 817 00:45:43,958 --> 00:45:45,962 This is what he left in the glove compartment. 818 00:45:45,995 --> 00:45:50,672 ♪ And something without warning, love... ♪ 819 00:45:50,705 --> 00:45:53,009 I think I peed in my pants a little bit. 820 00:45:53,042 --> 00:45:55,882 (laughs) 821 00:45:55,915 --> 00:45:57,719 Yeah, me, too. 822 00:45:57,752 --> 00:45:59,021 -Yeah. -Let's get out of here. 823 00:45:59,054 --> 00:46:00,089 Let's go. 824 00:46:02,629 --> 00:46:04,899 ♪ And I know it's gonna be ♪ 825 00:46:07,572 --> 00:46:09,543 ♪ A lovely day ♪ 826 00:46:09,576 --> 00:46:11,045 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 827 00:46:11,078 --> 00:46:13,684 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 828 00:46:13,717 --> 00:46:15,822 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 829 00:46:15,855 --> 00:46:17,424 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 830 00:46:17,457 --> 00:46:18,761 ♪ A lovely day ♪ 831 00:46:18,794 --> 00:46:20,732 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 832 00:46:20,765 --> 00:46:23,069 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 833 00:46:23,102 --> 00:46:26,744 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day ♪ 834 00:46:26,777 --> 00:46:29,649 ♪ Lovely day, lovely day. ♪ 835 00:46:32,622 --> 00:46:34,792 (engine stops) 836 00:46:36,495 --> 00:46:37,732 JJ: Hey. 837 00:46:37,765 --> 00:46:40,170 Hey, wait, wait. Kansas, Kansas. 838 00:46:40,203 --> 00:46:42,107 -What's your plan? -I have to get rid of the gun. 839 00:46:42,140 --> 00:46:44,145 -I have to turn myself in. -No, wait, wait. 840 00:46:44,178 --> 00:46:46,449 -To-to the cops? No. -I have to. 841 00:46:46,482 --> 00:46:48,788 -I-I-I told them... -Kansas, Kansas, 842 00:46:48,821 --> 00:46:51,059 you can't do that. Okay? Things are different now. 843 00:46:51,092 --> 00:46:53,063 You, you pulled a gun 844 00:46:53,096 --> 00:46:54,967 on a fucking cop. It's different. 845 00:46:55,000 --> 00:46:56,770 He was hurting you. What else was I supposed to do? 846 00:46:56,803 --> 00:46:59,910 I know, and I appreciate that, but... 847 00:46:59,943 --> 00:47:01,212 ...we can't just go to a fucking police station 848 00:47:01,245 --> 00:47:03,617 and say, "Oh, I'm sorry. 849 00:47:03,650 --> 00:47:06,189 I'm sorry I almost shot a police officer." 850 00:47:06,222 --> 00:47:09,028 -It doesn't work like that. -What other choice do we have? 851 00:47:09,061 --> 00:47:10,898 What else? Okay, we have to go in there, 852 00:47:10,931 --> 00:47:12,167 we're gonna... we're gonna explain it, 853 00:47:12,200 --> 00:47:13,604 and-and they'll understand. 854 00:47:13,637 --> 00:47:15,474 Oh, will they? (laughs) 855 00:47:15,508 --> 00:47:17,444 Spoken like a true white person. 856 00:47:17,477 --> 00:47:20,952 They don't have to st... understand shit. Okay? 857 00:47:20,985 --> 00:47:23,758 I mean, you saw-- you saw what he did to me. 858 00:47:23,791 --> 00:47:26,095 You need to wake the fuck up. 859 00:47:26,128 --> 00:47:27,699 Okay? 860 00:47:27,732 --> 00:47:29,836 You can't just click your little red heels 861 00:47:29,869 --> 00:47:31,807 and everything's gonna be okay, because it won't. 862 00:47:31,840 --> 00:47:34,011 That's not how this film ends. 863 00:47:37,184 --> 00:47:40,190 Fine. I'll go myself. 864 00:47:40,223 --> 00:47:42,595 Right. Because that's been working out really well for you. 865 00:47:42,628 --> 00:47:43,964 (siren wailing) 866 00:47:48,841 --> 00:47:50,511 We got to go. Come on. 867 00:47:50,544 --> 00:47:51,580 (car door opens) 868 00:47:51,613 --> 00:47:54,485 Come on. 869 00:47:54,519 --> 00:47:57,191 NEWSWOMAN: L.A., a city under siege tonight, on the heels 870 00:47:57,224 --> 00:47:58,994 of the brutal stabbing murder of a mother of five 871 00:47:59,027 --> 00:48:01,700 in East Hollywood, an LAPD officer 872 00:48:01,733 --> 00:48:03,704 was shot to death off the 110 freeway 873 00:48:03,737 --> 00:48:06,744 at point-blank range while handcuffed to his motorcycle 874 00:48:06,777 --> 00:48:09,516 in what looks like a gangland-style execution. 875 00:48:09,549 --> 00:48:11,653 The assailant's vehicle was caught on a red light camera, 876 00:48:11,686 --> 00:48:14,291 a blue 2012 Trans Am, 877 00:48:14,324 --> 00:48:16,663 license plate 5PCI117... 878 00:48:16,696 --> 00:48:18,601 I... I... 879 00:48:18,634 --> 00:48:20,971 ...encourage you all to keep your eyes out... 880 00:48:22,742 --> 00:48:24,946 No, no, no. Please. 881 00:48:24,979 --> 00:48:28,554 Please, just listen to me. 882 00:48:28,587 --> 00:48:30,858 I didn't shoot him. 883 00:48:30,891 --> 00:48:33,663 He did it. It had to be him. 884 00:48:34,866 --> 00:48:37,739 Wait. I'm telling you the truth, okay? 885 00:48:37,772 --> 00:48:39,241 Get... I got... I gotta go... 886 00:48:39,274 --> 00:48:41,212 -Please, you just have to... -Get away from me. 887 00:48:41,245 --> 00:48:43,651 -Please, please... -Fuck! Fuck! 888 00:48:43,684 --> 00:48:45,253 CLARE: Hey! 889 00:48:45,286 --> 00:48:46,690 -I-I got to get away from you. -Please. 890 00:48:46,723 --> 00:48:48,026 -I got to get away from you. -Wait. 891 00:48:48,059 --> 00:48:49,629 -Please stop. -Please, just listen. 892 00:48:49,662 --> 00:48:51,733 Just listen. I-I sh-I sh... I shot out the tires. 893 00:48:51,766 --> 00:48:52,936 Tha-That was it. 894 00:48:52,969 --> 00:48:54,940 I got... I... 895 00:48:54,973 --> 00:48:57,144 We're so fucked. 896 00:48:57,177 --> 00:48:58,914 Do you understand that? We are so fucked. 897 00:48:58,947 --> 00:49:02,722 I'm gonna... I'm gonna talk to them. 898 00:49:02,755 --> 00:49:06,329 I'm gonna talk to them and it's... and it's gonna be okay. 899 00:49:06,362 --> 00:49:08,166 It's gonna be okay. 900 00:49:08,199 --> 00:49:09,936 If you go in there, 901 00:49:09,969 --> 00:49:11,973 they're gonna fucking kill you. 902 00:49:15,146 --> 00:49:16,950 They're gonna fucking kill both of us. 903 00:49:31,780 --> 00:49:33,784 ♪ ♪ 904 00:50:00,003 --> 00:50:02,107 JJ: El Paso, Texas. 905 00:50:02,140 --> 00:50:05,146 In case we need to cross the border to Mexico. 906 00:50:11,292 --> 00:50:15,133 He called me Boo Boo, uh, in that video. 907 00:50:15,166 --> 00:50:18,373 That was my online name when I was, like, 12, 908 00:50:18,406 --> 00:50:21,312 so I don't... I don't know, no one's ever called me that. 909 00:50:21,345 --> 00:50:23,984 So would he know... how would he know that? 910 00:50:28,192 --> 00:50:29,863 Hey, I-I'm sorry, okay? 911 00:50:29,896 --> 00:50:32,167 I'm sorry that I got you involved. 912 00:50:34,037 --> 00:50:36,041 (Pebbles whining) 913 00:50:53,944 --> 00:50:56,148 We can get a lawyer in El Paso. 914 00:50:56,181 --> 00:50:58,821 We can explain everything 915 00:50:58,854 --> 00:51:00,657 and-and they'll listen to us. 916 00:51:04,732 --> 00:51:06,269 You know, it'll-it'll be, it'll be fine. 917 00:51:06,302 --> 00:51:08,172 I mean, they have to take our side, you know? 918 00:51:20,965 --> 00:51:23,269 WOMAN (over P.A.): Last call for El Paso. 919 00:51:23,302 --> 00:51:26,309 The doors are closing and the train is departing. 920 00:51:26,342 --> 00:51:28,145 -(ding) -(doors close) 921 00:51:38,533 --> 00:51:40,704 (wheels clacking) 922 00:51:57,304 --> 00:51:59,107 ♪ ♪ 923 00:52:11,966 --> 00:52:13,770 (brakes screeching) 924 00:52:16,509 --> 00:52:18,446 (Pebbles whining) 925 00:52:18,479 --> 00:52:20,417 WOMAN (over P.A.): Please remain seated. 926 00:52:20,450 --> 00:52:22,922 We are encountering temporary track problems. 927 00:52:22,955 --> 00:52:24,391 Do not exit the train. 928 00:52:24,424 --> 00:52:26,228 We are on the live track. 929 00:52:38,419 --> 00:52:40,489 (Pebbles growling, whining) 930 00:53:03,202 --> 00:53:04,506 -Wake up. Wake up, wake up. -Hey. 931 00:53:04,539 --> 00:53:05,908 -What? What? -We got to go, okay? He's here. 932 00:53:05,941 --> 00:53:07,879 He's fucking here. Go. 933 00:53:07,912 --> 00:53:10,851 -Huh? -We have to... He's here. 934 00:53:10,884 --> 00:53:12,522 What do you mean? 935 00:53:12,555 --> 00:53:15,160 What the... Huh? 936 00:53:15,193 --> 00:53:16,495 What the fuck? 937 00:53:16,529 --> 00:53:18,032 We have to go, okay? 938 00:53:18,065 --> 00:53:20,302 (grunts) It won't open. 939 00:53:27,885 --> 00:53:29,254 CLARE: Go! 940 00:53:42,915 --> 00:53:44,819 Shit. 941 00:53:48,359 --> 00:53:49,863 Come on. 942 00:53:49,896 --> 00:53:52,568 -(gunshot) -(Pebbles whimpers) 943 00:53:52,601 --> 00:53:53,937 -(Pebbles barking) -Come on! 944 00:53:56,141 --> 00:53:57,578 WOMAN (over P.A.): Please remain seated. 945 00:53:57,611 --> 00:53:59,348 We are encountering temporary track problems. 946 00:53:59,381 --> 00:54:01,018 Do not exit the train. 947 00:54:01,051 --> 00:54:02,921 We are on the live track. 948 00:54:17,618 --> 00:54:19,421 (Pebbles whines) 949 00:54:24,231 --> 00:54:26,234 (metallic creaking) 950 00:54:30,376 --> 00:54:31,579 (camera shutter clicks) 951 00:54:33,950 --> 00:54:35,486 (whooshing in distance) 952 00:54:37,190 --> 00:54:38,425 What's that noise? 953 00:54:46,008 --> 00:54:47,578 Maybe it's the train. 954 00:54:47,611 --> 00:54:49,314 We got to go. 955 00:54:59,201 --> 00:55:00,302 (train rumbling in distance) 956 00:55:03,175 --> 00:55:06,616 Here. Here. Here. 957 00:55:06,649 --> 00:55:08,452 (Pebbles whining) 958 00:55:27,525 --> 00:55:29,327 (howling in distance) 959 00:55:34,070 --> 00:55:36,509 What is that? 960 00:55:38,680 --> 00:55:42,019 (howling in distance) 961 00:55:46,763 --> 00:55:49,969 (snarling) 962 00:55:54,512 --> 00:55:57,017 Don't run. 963 00:55:57,050 --> 00:55:58,953 (coyotes snarling) 964 00:56:09,809 --> 00:56:11,478 (train horn blows) 965 00:56:13,215 --> 00:56:16,322 CLARE: Oh. Go, go, go. 966 00:56:16,355 --> 00:56:18,025 -Help... help me. -Come on. Come on. 967 00:56:18,058 --> 00:56:19,261 Come on. Grab on. 968 00:56:19,294 --> 00:56:20,631 Help! Help me up! 969 00:56:20,664 --> 00:56:22,702 Please... Hurry, come on. 970 00:56:22,735 --> 00:56:24,004 Come on, come on! 971 00:56:24,037 --> 00:56:26,175 Pull! Get up! 972 00:56:26,208 --> 00:56:27,678 (horn blowing) 973 00:56:46,616 --> 00:56:49,522 (groans) What the fuck were those things? 974 00:56:49,555 --> 00:56:51,492 Every other city in the world 975 00:56:51,526 --> 00:56:53,296 has rats for vermin. 976 00:56:53,329 --> 00:56:55,199 We have fuckin' coyotes. 977 00:56:55,232 --> 00:56:56,536 (gunshot in distance) 978 00:56:56,569 --> 00:56:58,540 (coyotes yelping in distance) 979 00:57:00,544 --> 00:57:02,413 We have to go. Come on. 980 00:57:11,633 --> 00:57:13,670 (grunts): Oh... Fuck. 981 00:57:13,703 --> 00:57:15,507 (Pebbles yelps) 982 00:57:19,114 --> 00:57:21,118 Pebbles! Hey. 983 00:57:21,151 --> 00:57:23,121 JJ: Hey. Hey. Hey! 984 00:57:24,558 --> 00:57:26,562 -(scratching) -(yelping continues) 985 00:57:34,477 --> 00:57:37,083 -Hey. Hey. -I think that she's in... 986 00:57:37,116 --> 00:57:38,787 She's in a... 987 00:57:38,820 --> 00:57:39,822 Behind here. I don't know... 988 00:57:39,855 --> 00:57:41,458 Behind the w... 989 00:57:43,195 --> 00:57:44,632 Got to move this. 990 00:57:46,669 --> 00:57:48,472 (grunting) 991 00:57:50,677 --> 00:57:53,249 Fuck. Hey... 992 00:57:53,282 --> 00:57:54,552 CLARE: Hey. Hey. 993 00:57:54,585 --> 00:57:57,591 Hi. Hi. Oh. 994 00:57:59,662 --> 00:58:01,566 -(gunshots) -(coyotes yelping) 995 00:58:01,599 --> 00:58:03,468 -Shit. Go, go, go, go. Go. -Okay. 996 00:58:05,640 --> 00:58:07,343 JJ: Fuck. Fuck. 997 00:58:25,681 --> 00:58:27,450 (low rumbling) 998 00:58:27,483 --> 00:58:28,887 Wait, what-what's... what's that sound? 999 00:58:28,920 --> 00:58:30,255 I don't know. 1000 00:58:33,429 --> 00:58:34,832 JJ: Shit. 1001 00:58:35,867 --> 00:58:38,673 Fuck. Fuck. Fuck. 1002 00:58:45,921 --> 00:58:48,125 (grunting) 1003 00:58:51,398 --> 00:58:53,703 ♪ Grindhouse ♪ 1004 00:59:15,479 --> 00:59:16,716 ♪ Grindhouse ♪ 1005 00:59:39,862 --> 00:59:41,665 ♪ ♪ 1006 00:59:59,802 --> 01:00:01,304 ♪ Grindhouse ♪ 1007 01:00:03,810 --> 01:00:06,281 ♪ ♪ 1008 01:00:10,256 --> 01:00:12,661 Oh. Hey. 1009 01:00:12,694 --> 01:00:14,464 Wow, baby. 1010 01:00:15,801 --> 01:00:18,573 -(laughing) -WOMAN: Let's get out of here! 1011 01:00:18,606 --> 01:00:20,409 JJ: Hey. Hey, we got to go. 1012 01:00:20,442 --> 01:00:22,246 We got to go. We got to go. 1013 01:00:27,991 --> 01:00:29,962 (siren wailing in distance) 1014 01:00:29,995 --> 01:00:32,835 (dance music continues inside) 1015 01:00:32,868 --> 01:00:35,473 Come on, come on, come on, come on, come on. 1016 01:00:35,507 --> 01:00:38,478 Get in, get in. Get in. 1017 01:00:42,053 --> 01:00:44,024 (grunts) 1018 01:00:44,057 --> 01:00:45,694 I swiped his phone. 1019 01:00:45,727 --> 01:00:47,731 Just in case we needed a ride. 1020 01:00:47,764 --> 01:00:49,635 I know a place that we can lay low for a while. 1021 01:00:49,668 --> 01:00:51,404 Uh, the Rosslyn, please. 1022 01:00:56,916 --> 01:00:59,655 (indistinct chatter) 1023 01:00:59,688 --> 01:01:01,759 (baby crying) 1024 01:01:01,792 --> 01:01:04,932 (man grunting) 1025 01:01:04,965 --> 01:01:07,938 (clears throat) I'm gonna... I'm gonna get us a room. 1026 01:01:07,971 --> 01:01:09,775 Just wait here, okay? 1027 01:01:11,478 --> 01:01:13,415 MAN: Welcome to the Rosslyn. 1028 01:01:13,448 --> 01:01:14,886 JJ: Hey, um... 1029 01:01:14,919 --> 01:01:16,722 (chatter continues indistinctly) 1030 01:01:18,425 --> 01:01:22,000 No Wi-Fi, no cable. 1031 01:01:22,033 --> 01:01:25,540 The last time there was a reno here, it was, like, 1983. 1032 01:01:26,709 --> 01:01:27,844 Shit. 1033 01:01:33,388 --> 01:01:35,392 Just in case. 1034 01:01:38,031 --> 01:01:39,602 (knocking) 1035 01:01:39,635 --> 01:01:41,606 Wait, wait, wait. D... 1036 01:01:41,639 --> 01:01:43,643 It's okay, it's okay. 1037 01:01:46,983 --> 01:01:48,986 Hey. Yeah. 1038 01:01:52,527 --> 01:01:54,531 4Chan meets TaskRabbit. 1039 01:01:55,533 --> 01:01:57,403 It's a thing. 1040 01:02:04,050 --> 01:02:06,689 Burner phones. Untraceable. 1041 01:02:06,722 --> 01:02:09,361 I'm assuming this isn't for you. 1042 01:02:09,394 --> 01:02:11,599 No, it's not. 1043 01:02:11,632 --> 01:02:14,906 Um, I think-I think, uh, he found us on the train 1044 01:02:14,939 --> 01:02:16,976 using, uh, facial recognition software, 1045 01:02:17,009 --> 01:02:19,815 so you, uh, got to change your look up. 1046 01:02:19,848 --> 01:02:21,920 Oh, yeah, I'll really blend in. 1047 01:02:21,953 --> 01:02:23,857 It's better than being spotted by the almost 1048 01:02:23,890 --> 01:02:26,529 five million cameras in this city. 1049 01:02:26,562 --> 01:02:29,367 Oh, I got you something. Well, not you. 1050 01:02:29,400 --> 01:02:32,373 I got, um, uh, Pebbles something. 1051 01:02:32,406 --> 01:02:33,910 So we don't lose her. 1052 01:02:33,943 --> 01:02:36,782 -It's got a heart on it. -(chuckles) 1053 01:02:51,077 --> 01:02:52,648 (grunts) 1054 01:02:52,681 --> 01:02:53,917 (Pebbles whines, whimpers) 1055 01:02:53,950 --> 01:02:56,421 We're gonna need to get that lawyer. 1056 01:02:56,454 --> 01:02:58,560 He's gonna find us sooner or later. 1057 01:02:58,593 --> 01:03:00,396 Okay. I'm on it. 1058 01:03:00,429 --> 01:03:02,901 Okay. Well, I think we're in business. 1059 01:03:02,934 --> 01:03:04,972 There's this thing called Legal L.A. 1060 01:03:05,005 --> 01:03:07,578 They're open 24/7, and, uh, they're "the-the best 1061 01:03:07,611 --> 01:03:10,182 affordable criminal attorneys in Los Angeles." 1062 01:03:10,215 --> 01:03:11,819 Wow. 1063 01:03:11,852 --> 01:03:13,723 -Is that common knowledge? -No. 1064 01:03:13,756 --> 01:03:15,493 Well, I just... I just read it 1065 01:03:15,527 --> 01:03:18,833 off of a... Yelp review. 1066 01:03:18,866 --> 01:03:20,670 Did you find this place off Yelp? 1067 01:03:23,543 --> 01:03:26,481 Agent 7-Eleven never reveals his secrets. 1068 01:03:28,920 --> 01:03:30,489 (grunts) 1069 01:03:30,523 --> 01:03:32,962 Seriously, do you-do you need my help? 1070 01:03:36,836 --> 01:03:38,104 Okay. 1071 01:03:54,705 --> 01:03:56,709 Deep breath in. 1072 01:03:59,848 --> 01:04:01,852 I'm sorry. I'm sorry. 1073 01:04:03,021 --> 01:04:05,158 (phone vibrates) 1074 01:04:08,833 --> 01:04:10,704 Hey, hey, hey. 1075 01:04:10,737 --> 01:04:13,208 This is good news. We, uh... we have an attorney. 1076 01:04:13,241 --> 01:04:15,479 Attorney Marquez. She-she says she can meet us here, 1077 01:04:15,513 --> 01:04:17,183 uh, like, tonight, like, in an hour. 1078 01:04:17,216 --> 01:04:19,120 Oh, my God. 1079 01:04:19,153 --> 01:04:21,158 Yeah. 1080 01:04:21,191 --> 01:04:22,927 Uh, she just needs, uh... I think our full names. 1081 01:04:27,169 --> 01:04:29,140 -First and last name. -Uh, yeah, yeah. 1082 01:04:29,173 --> 01:04:30,944 Uh, Clare Johnson. 1083 01:04:30,977 --> 01:04:32,614 Okay. 1084 01:04:32,647 --> 01:04:34,885 -(typing) -(phone whooshes) 1085 01:04:35,987 --> 01:04:37,658 (phone vibrates) 1086 01:04:37,691 --> 01:04:39,595 Yeah, okay, so she'll meet us at the coffee shop 1087 01:04:39,628 --> 01:04:40,997 on Main and 5th. 1088 01:04:41,030 --> 01:04:43,168 Main and 5th. So... 1089 01:04:44,805 --> 01:04:46,776 Uh, I'm... uh, I just realized 1090 01:04:46,809 --> 01:04:48,513 I haven't introduced myself, 1091 01:04:48,546 --> 01:04:50,884 actually, officially. 1092 01:04:50,917 --> 01:04:54,124 Jay Irfani. But, uh, everyone calls me JJ. 1093 01:04:54,157 --> 01:04:55,760 Clare. 1094 01:04:58,933 --> 01:05:01,071 Um, are you-are you pretty much done? 1095 01:05:01,104 --> 01:05:03,308 I... I want to lie down. 1096 01:05:03,341 --> 01:05:04,911 Yeah. 1097 01:05:13,061 --> 01:05:14,932 Why didn't you, uh... 1098 01:05:14,965 --> 01:05:17,202 ...want to give me your full name, earlier? 1099 01:05:41,786 --> 01:05:43,789 (siren wailing in distance) 1100 01:05:47,296 --> 01:05:49,267 I got-I got you a... 1101 01:05:49,300 --> 01:05:51,271 I got your phone. 1102 01:05:51,304 --> 01:05:54,811 Um, it has my number in it already if you need to text me. 1103 01:06:06,936 --> 01:06:08,839 I also put a tracker in it. 1104 01:06:09,675 --> 01:06:11,612 Just in case... 1105 01:06:11,645 --> 01:06:12,914 I lose you. 1106 01:06:13,716 --> 01:06:15,720 I can always find you. 1107 01:06:31,084 --> 01:06:33,021 ♪ ♪ 1108 01:06:46,014 --> 01:06:48,017 (phone ringing) 1109 01:06:56,669 --> 01:06:59,006 Hello? Hello? 1110 01:07:00,209 --> 01:07:02,246 Yeah. 1111 01:07:02,279 --> 01:07:05,820 Wait, uh... u-uh... Wait, I don't understand. 1112 01:07:05,853 --> 01:07:08,292 Yes. Clare... Clare Johnson. 1113 01:07:08,325 --> 01:07:10,963 Yeah, she's from Kansas, but why? 1114 01:07:14,070 --> 01:07:15,840 Look, I don't, uh, I don't know 1115 01:07:15,873 --> 01:07:17,443 -anything about that, but I... -(hangs up) 1116 01:07:17,476 --> 01:07:19,280 Hello? 1117 01:07:20,984 --> 01:07:22,721 Who was that? 1118 01:07:22,754 --> 01:07:24,123 Uh, it was our lawyer. 1119 01:07:24,156 --> 01:07:26,161 She's not taking the case 1120 01:07:26,194 --> 01:07:28,732 'cause she said that you've done this before. 1121 01:07:31,237 --> 01:07:33,242 With your high school teacher? 1122 01:07:33,275 --> 01:07:35,881 You accused him of-of stalking you, but you were lying. 1123 01:07:35,914 --> 01:07:37,750 The court said that you were lying. 1124 01:07:40,322 --> 01:07:42,159 Is that true, Clare? 1125 01:07:46,000 --> 01:07:47,169 Fuck. 1126 01:07:47,202 --> 01:07:49,875 Wait. 1127 01:07:49,908 --> 01:07:52,079 -Wait, JJ, wait... -I don't even know you. 1128 01:07:52,112 --> 01:07:53,883 -You know that... -I don't even know if this guy is real. 1129 01:07:53,916 --> 01:07:55,319 You know that he's real. You saw him on the train. 1130 01:07:55,352 --> 01:07:56,454 -I didn't see shit. -I'm not making this up. 1131 01:07:56,487 --> 01:07:58,258 There was a gunshot. 1132 01:07:58,291 --> 01:08:00,931 -A fucking gunshot. -I... I never saw him! 1133 01:08:00,964 --> 01:08:02,768 Do you understand? I didn't see him. 1134 01:08:02,801 --> 01:08:06,408 -I-I'm not... No, I'm not... -No. Don't touch me. 1135 01:08:06,441 --> 01:08:09,079 I'm not crazy. 1136 01:08:14,123 --> 01:08:17,196 You didn't shoot that cop's tires out, did you? 1137 01:08:17,229 --> 01:08:19,701 You fucking killed him, didn't you? 1138 01:08:22,473 --> 01:08:24,477 Answer me! 1139 01:08:24,511 --> 01:08:26,314 What happened with you and your high school teacher? 1140 01:08:26,347 --> 01:08:28,418 What the fuck happened? Did you lie about it? 1141 01:08:28,451 --> 01:08:30,255 Did you lie? Is that what you did? 1142 01:08:32,293 --> 01:08:34,965 I'm not crazy. 1143 01:08:34,998 --> 01:08:37,436 -N-No, please... -No. Don't touch me. 1144 01:08:37,469 --> 01:08:39,775 No, please. Please don't... 1145 01:08:39,808 --> 01:08:41,878 please don't go. 1146 01:08:54,437 --> 01:08:56,240 (horn honking) 1147 01:08:59,881 --> 01:09:01,217 (phone rings) 1148 01:09:06,260 --> 01:09:07,530 JJ? 1149 01:09:07,563 --> 01:09:09,267 CARL E.: If you're wondering how I got this number, 1150 01:09:09,300 --> 01:09:12,841 it's because I'm you. Duh. 1151 01:09:12,874 --> 01:09:14,209 I'm not crazy. 1152 01:09:15,478 --> 01:09:17,851 You're just trying to make me think I'm going crazy. 1153 01:09:17,884 --> 01:09:19,386 Oh, like your high school teacher did? 1154 01:09:21,491 --> 01:09:23,896 How do you know about him? 1155 01:09:23,929 --> 01:09:26,535 Mr. Leonard? 1156 01:09:26,568 --> 01:09:29,173 Is that what you called him when he fucked you on his desk 1157 01:09:29,206 --> 01:09:31,277 during fourth period? 1158 01:09:35,920 --> 01:09:37,456 Fuck you. 1159 01:09:37,489 --> 01:09:39,928 Yeah, so it did happen, the fucking on the desk. 1160 01:09:39,961 --> 01:09:41,932 Why'd you say it didn't? 1161 01:09:41,965 --> 01:09:43,402 Why'd you take it back? 1162 01:09:43,435 --> 01:09:46,041 I don't... I don't know. 1163 01:09:46,074 --> 01:09:49,346 Because no one believed me anyway. 1164 01:09:49,948 --> 01:09:51,283 Everyone loved him. 1165 01:09:53,321 --> 01:09:54,991 I should have just kept my mouth shut. 1166 01:09:56,294 --> 01:09:58,365 How do you even know what happened to me? 1167 01:09:58,398 --> 01:10:00,402 Because there are no secrets anymore. 1168 01:10:00,435 --> 01:10:03,175 In fact, I've been following you your whole life. 1169 01:10:03,208 --> 01:10:05,012 Or, at least, your whole online life, 1170 01:10:05,045 --> 01:10:07,016 which is the only one that matters. 1171 01:10:07,049 --> 01:10:09,988 I'm just one Boo Boo follower among many. 1172 01:10:10,021 --> 01:10:12,326 You accepted my request. 1173 01:10:12,359 --> 01:10:15,165 You wanted more likes. 1174 01:10:15,198 --> 01:10:17,370 You opened your door to a monster. 1175 01:10:17,403 --> 01:10:19,207 Fuck you. 1176 01:10:19,240 --> 01:10:21,879 You're just a pervert with a god complex. 1177 01:10:21,912 --> 01:10:23,916 That's the beauty of the surveillance state. 1178 01:10:23,949 --> 01:10:26,187 Cameras on every street corner, 1179 01:10:26,220 --> 01:10:27,924 every phone a personal tracking device. 1180 01:10:28,491 --> 01:10:30,262 Any time you pay for anything, 1181 01:10:30,295 --> 01:10:32,901 it's recorded somewhere in the cloud. 1182 01:10:32,934 --> 01:10:35,105 You can't escape a hacker like me. 1183 01:10:35,138 --> 01:10:36,474 Burner phone or not. 1184 01:10:36,508 --> 01:10:38,245 Statistically speaking, 1185 01:10:38,278 --> 01:10:39,280 people who've endured severe childhood trauma-- 1186 01:10:39,313 --> 01:10:41,384 like getting diddled 1187 01:10:41,417 --> 01:10:43,188 by one's high school English teacher-- don't get better. 1188 01:10:43,221 --> 01:10:44,892 A life of quiet desperation 1189 01:10:44,925 --> 01:10:47,329 and consistent underachievement is what awaits you. 1190 01:10:47,362 --> 01:10:49,167 That or suicide. 1191 01:10:49,200 --> 01:10:51,371 F-Fuck you. Fuck your statistics. 1192 01:10:51,404 --> 01:10:52,941 I don't care about them. 1193 01:10:52,974 --> 01:10:55,412 Oh, you should. 1194 01:10:55,445 --> 01:10:58,385 All you people are algorithms, in the end. 1195 01:10:58,418 --> 01:11:01,190 The others were so predictable. 1196 01:11:02,192 --> 01:11:05,232 Is this some sort of experiment? 1197 01:11:05,265 --> 01:11:07,938 Our time is up. 1198 01:11:07,971 --> 01:11:09,675 No, no, no. Just-just wait, please. 1199 01:11:09,708 --> 01:11:11,511 -I'm not done. -Yes, you are. 1200 01:11:13,516 --> 01:11:15,587 JJ: It's a trap! Don't listen to him! 1201 01:11:15,620 --> 01:11:17,891 -Aah! -JJ? You don't... 1202 01:11:17,924 --> 01:11:20,195 you don't have to hurt him. Okay? 1203 01:11:20,228 --> 01:11:22,366 You two sound like regurgitated movie pablum. 1204 01:11:22,399 --> 01:11:24,437 -I thought you were a writer. -Don't lis... 1205 01:11:24,470 --> 01:11:26,374 This is-this is between you and me. 1206 01:11:26,407 --> 01:11:28,378 Okay? This is... this is not... 1207 01:11:28,411 --> 01:11:30,583 -this is not about him. -(siren wailing in distance) -Oh. 1208 01:11:30,616 --> 01:11:32,453 -I got to go... -Carl, 1209 01:11:32,486 --> 01:11:34,257 listen to me, please. 1210 01:11:34,290 --> 01:11:36,127 (singsongy): ...'cause here come the po-po. 1211 01:11:53,963 --> 01:11:55,533 -Hands up! Let me see 'em! -Hands up! -CLARE: I give up. 1212 01:11:55,566 --> 01:11:57,403 -I give up, okay? I... -Don't move! 1213 01:11:57,436 --> 01:11:59,373 Keep your hands in the air where I can see them. 1214 01:11:59,406 --> 01:12:02,279 No sudden movements. 1215 01:12:02,312 --> 01:12:04,116 Turn around. 1216 01:12:04,149 --> 01:12:05,553 Remain calm. 1217 01:12:13,268 --> 01:12:15,271 (indistinct chatter) 1218 01:12:26,494 --> 01:12:28,498 (door opens) 1219 01:12:32,472 --> 01:12:35,411 I'm not gonna run anymore. There's no point. 1220 01:12:36,648 --> 01:12:39,019 We didn't kill that cop. 1221 01:12:41,692 --> 01:12:43,461 I know. 1222 01:12:43,494 --> 01:12:45,633 We pulled footage from a ATM camera 1223 01:12:45,666 --> 01:12:48,004 of you and your friend on the opposite side of downtown 1224 01:12:48,037 --> 01:12:50,442 when the execution of Officer Connelly occurred. 1225 01:12:50,475 --> 01:12:52,446 But still, 1226 01:12:52,479 --> 01:12:55,419 a cop is dead. The whole city's on red alert with a dead cop 1227 01:12:55,452 --> 01:12:57,456 and that murdered Salvadorean woman. 1228 01:12:57,489 --> 01:12:59,327 Everyone thinks it's the second coming 1229 01:12:59,360 --> 01:13:02,132 of Manson and friends, thanks to you and your bullshit. 1230 01:13:02,165 --> 01:13:04,403 So this is what's gonna happen. 1231 01:13:04,436 --> 01:13:07,009 You're gonna open up that pretty little mouth, 1232 01:13:07,042 --> 01:13:10,115 and whatever comes out better put an end to this nightmare. 1233 01:13:10,148 --> 01:13:12,319 Understood? 1234 01:13:12,352 --> 01:13:14,356 I want my phone call first. 1235 01:13:24,209 --> 01:13:26,649 Make your fucking call. 1236 01:13:26,682 --> 01:13:29,654 (door opens, closes) 1237 01:13:36,702 --> 01:13:38,505 (line ringing) 1238 01:13:44,149 --> 01:13:46,253 CARL E.: Phone sex again? 1239 01:13:47,289 --> 01:13:49,293 You slut. 1240 01:13:49,326 --> 01:13:51,297 CLARE: Is that how you picked us? 1241 01:13:51,330 --> 01:13:54,103 The ones who shared their tragedies 1242 01:13:54,136 --> 01:13:55,707 on social media? 1243 01:13:55,740 --> 01:13:58,713 And the ones like you who wanted second chances. 1244 01:13:58,746 --> 01:14:00,516 A new life. 1245 01:14:00,549 --> 01:14:02,286 All the others gave up pretty quickly 1246 01:14:02,319 --> 01:14:04,056 once I showed up to test them. 1247 01:14:05,292 --> 01:14:07,362 They were weak. 1248 01:14:08,565 --> 01:14:10,235 Not you, though. 1249 01:14:12,239 --> 01:14:14,409 I will break you. 1250 01:14:16,280 --> 01:14:17,751 No one beats the math. 1251 01:14:17,784 --> 01:14:20,590 Stop talking in fucking riddles. 1252 01:14:20,623 --> 01:14:24,163 It's not a riddle. It's a simple fucking premise. 1253 01:14:24,196 --> 01:14:27,403 Can you change, Clare? 1254 01:14:27,436 --> 01:14:29,407 I think not. 1255 01:14:29,440 --> 01:14:30,810 In fact, I'm betting on it, 1256 01:14:30,843 --> 01:14:33,281 based on your insipid Facebook posts. 1257 01:14:33,314 --> 01:14:35,753 Facebook? What does that have to do with anything? 1258 01:14:35,786 --> 01:14:37,857 None of the shit is real. 1259 01:14:37,890 --> 01:14:40,462 It's the only thing that is real. 1260 01:14:40,495 --> 01:14:42,634 They're already able to predict with 90% accuracy 1261 01:14:42,667 --> 01:14:45,405 who will get Alzheimer's based on people's social media. 1262 01:14:45,438 --> 01:14:47,242 And who will be a drug addict. 1263 01:14:47,275 --> 01:14:48,579 All with an algorithm. 1264 01:14:48,612 --> 01:14:50,449 Why do I do this? 1265 01:14:50,482 --> 01:14:52,119 Because whoever figures out the mathematical formula 1266 01:14:52,152 --> 01:14:55,125 determining the losers and the winners in life 1267 01:14:55,158 --> 01:14:57,664 will rule the fucking world. 1268 01:14:57,697 --> 01:14:59,500 I mean, seriously, who needs God 1269 01:14:59,534 --> 01:15:00,903 when I've got an algorithm? 1270 01:15:00,936 --> 01:15:02,606 But I fucked it up. 1271 01:15:03,942 --> 01:15:06,882 I fucked up your algorithm. 1272 01:15:06,915 --> 01:15:08,752 I fought back. 1273 01:15:11,157 --> 01:15:13,161 Listen to me, Carl. 1274 01:15:13,194 --> 01:15:15,767 Whatever it is that you want, 1275 01:15:15,800 --> 01:15:17,402 I will give it to you... 1276 01:15:21,477 --> 01:15:23,481 ...if you just let him go. 1277 01:15:26,387 --> 01:15:29,260 You can beat the math. 1278 01:15:29,293 --> 01:15:30,797 You can do it. 1279 01:15:30,830 --> 01:15:34,403 You just... Please, just let him go. 1280 01:15:38,444 --> 01:15:40,549 You want to know how this story ends, Boo Boo? 1281 01:15:42,452 --> 01:15:44,457 When the going gets tough, 1282 01:15:44,490 --> 01:15:46,595 the gal that drove 1,617 miles 1283 01:15:46,628 --> 01:15:50,335 over the rainbow breaks down and cries. 1284 01:15:50,368 --> 01:15:52,305 Just like you always do. 1285 01:15:52,673 --> 01:15:55,512 Too bad you can't save him. 1286 01:15:57,750 --> 01:15:59,721 (beep) 1287 01:16:01,558 --> 01:16:03,562 (door opens) 1288 01:16:03,595 --> 01:16:06,334 VASQUEZ: It worked. He took the bait. 1289 01:16:06,367 --> 01:16:07,670 We got his location. 1290 01:16:13,515 --> 01:16:15,586 (indistinct chatter) 1291 01:16:15,619 --> 01:16:16,889 OFFICER (over radio): HQ, we got eyes 1292 01:16:16,922 --> 01:16:18,826 on the location. 1293 01:16:18,859 --> 01:16:22,199 Approaching the Henleys Slaughterhouse building. 1294 01:16:22,232 --> 01:16:25,673 Tactical units are ready to enter suspect's location. 1295 01:16:25,706 --> 01:16:28,210 Uh, excuse me. Can you tell me what's going on? 1296 01:16:28,612 --> 01:16:31,518 OFFICER: Repeat, ready to enter suspect's location. 1297 01:16:38,866 --> 01:16:40,201 Open 'er up. 1298 01:16:49,286 --> 01:16:51,290 (message tone playing) 1299 01:17:18,946 --> 01:17:20,281 (types) 1300 01:17:24,591 --> 01:17:26,594 (phone dings nearby) 1301 01:17:47,837 --> 01:17:49,841 ♪ ♪ 1302 01:18:06,073 --> 01:18:07,577 (gunfire) 1303 01:18:07,610 --> 01:18:09,547 (indistinct chatter in distance) 1304 01:18:12,853 --> 01:18:14,824 VASQUEZ: What the hell is going on? 1305 01:18:14,857 --> 01:18:17,362 SWAT COMMANDER: It was a decoy. 1306 01:18:17,395 --> 01:18:19,433 Captive bolt gun. 1307 01:18:19,466 --> 01:18:22,072 They use it to stun the cattle before cutting their throats. 1308 01:18:22,105 --> 01:18:23,975 -He set it on a remote device to go off when we entered. -(gun whirs, beeps) 1309 01:18:25,478 --> 01:18:26,714 Shit. 1310 01:18:34,664 --> 01:18:36,635 You're not supposed to be here. 1311 01:18:36,668 --> 01:18:38,706 He's in there. He's in there. 1312 01:18:38,739 --> 01:18:39,874 (gasps) 1313 01:18:43,815 --> 01:18:44,984 (metallic squeaking) 1314 01:18:46,821 --> 01:18:48,959 OFFICER (whispers): The other side. Go. 1315 01:18:48,992 --> 01:18:50,361 (quiet, indistinct chatter) 1316 01:19:10,468 --> 01:19:12,673 SWAT COMMANDER: Captain, you need to see this. 1317 01:19:25,933 --> 01:19:27,937 ♪ ♪ 1318 01:19:45,973 --> 01:19:47,776 ♪ ♪ 1319 01:20:08,652 --> 01:20:10,790 This is the police. 1320 01:20:10,823 --> 01:20:13,629 You are surrounded. Come out now. 1321 01:20:13,662 --> 01:20:15,833 This is your last warning. 1322 01:20:15,866 --> 01:20:18,739 If you don't come out of that stall by the count of ten, 1323 01:20:18,772 --> 01:20:20,408 we are coming in. 1324 01:20:22,012 --> 01:20:23,582 (Pebbles whining) 1325 01:20:23,615 --> 01:20:25,151 Hey. Hey, come here. 1326 01:20:25,184 --> 01:20:27,523 Hey. Hey, come here. Come here. 1327 01:20:27,556 --> 01:20:29,761 -Come here. -(growling, barking) 1328 01:20:29,794 --> 01:20:31,497 Hey. Hey. 1329 01:20:31,531 --> 01:20:34,637 -It's okay. Hey. -Get your animal under control. 1330 01:20:34,670 --> 01:20:35,839 Hey. 1331 01:20:37,910 --> 01:20:39,680 Do you understand what I'm telling you? 1332 01:20:43,989 --> 01:20:45,959 (message tone playing) 1333 01:21:14,517 --> 01:21:16,120 Ten, 1334 01:21:16,153 --> 01:21:17,590 nine, 1335 01:21:17,623 --> 01:21:19,093 eight, 1336 01:21:19,126 --> 01:21:20,830 seven, 1337 01:21:20,863 --> 01:21:22,834 six, 1338 01:21:22,867 --> 01:21:25,105 five, 1339 01:21:25,138 --> 01:21:27,042 -four, -No! 1340 01:21:27,075 --> 01:21:29,514 -three, -Don't shoot! -(whirring) 1341 01:21:29,547 --> 01:21:30,816 -two... -(beep) 1342 01:21:31,283 --> 01:21:32,886 Fire! 1343 01:21:44,276 --> 01:21:45,946 (gunfire continuing) 1344 01:21:47,082 --> 01:21:48,885 ♪ ♪ 1345 01:22:00,241 --> 01:22:02,245 ♪ ♪ 1346 01:22:42,125 --> 01:22:44,129 ♪ ♪ 1347 01:22:49,039 --> 01:22:51,010 VASQUEZ: He hacked into our mainframe. 1348 01:22:51,043 --> 01:22:54,082 Turned off the security cameras to the bathroom hallway. 1349 01:22:54,115 --> 01:22:57,189 He drugged the hostage to get him inside. 1350 01:22:57,222 --> 01:22:59,627 Hey. 1351 01:23:02,265 --> 01:23:04,970 I need you to confirm that's the suspect. 1352 01:23:11,885 --> 01:23:13,989 We haven't identified him as of yet. 1353 01:23:14,022 --> 01:23:16,628 His profile on Orbit was a shell. 1354 01:23:16,661 --> 01:23:18,632 His photos and prints are not in our system 1355 01:23:18,665 --> 01:23:20,836 or on ViCAP. 1356 01:23:20,869 --> 01:23:23,775 He's not showing up anywhere. 1357 01:23:25,812 --> 01:23:27,783 I'm sorry about your friend. 1358 01:23:30,856 --> 01:23:33,762 How did he know that you were working with us, 1359 01:23:33,795 --> 01:23:35,398 that you were even here? 1360 01:23:35,431 --> 01:23:38,303 (scanner warbling, clicking) 1361 01:23:42,145 --> 01:23:43,648 What? 1362 01:23:46,386 --> 01:23:48,090 There has to... 1363 01:23:48,123 --> 01:23:49,426 (sniffles) 1364 01:23:49,459 --> 01:23:51,998 There has to be something in my... 1365 01:23:52,031 --> 01:23:53,134 -Clare, what are you doing? -in my clothes. 1366 01:23:53,167 --> 01:23:55,238 There's a tracking device in there. 1367 01:23:55,271 --> 01:23:56,373 -There has to be... -Clare, what the hell are you doing? 1368 01:23:56,406 --> 01:23:58,211 Hey. Clare! Stop it! 1369 01:23:58,244 --> 01:24:00,014 -Please. Get it off. -Stop it! 1370 01:24:00,047 --> 01:24:01,751 Stop it right now! 1371 01:24:01,784 --> 01:24:03,688 -Stop it! -(crying) 1372 01:24:04,891 --> 01:24:06,293 Look at me. 1373 01:24:12,305 --> 01:24:15,377 What happened wasn't your fault. 1374 01:24:26,968 --> 01:24:28,771 It wasn't your fault, Clare. 1375 01:24:32,211 --> 01:24:33,882 Am I under arrest? 1376 01:24:35,084 --> 01:24:36,921 No. 1377 01:24:38,357 --> 01:24:40,930 Then you can't keep me. 1378 01:24:40,963 --> 01:24:42,232 I just want to go home. 1379 01:24:42,265 --> 01:24:44,303 Clare, you can't go out there. 1380 01:24:44,336 --> 01:24:46,040 Okay? You can't go out there. 1381 01:24:46,073 --> 01:24:48,979 It's for your own safety. 1382 01:24:49,012 --> 01:24:51,016 You're never gonna catch him. 1383 01:24:53,020 --> 01:24:54,857 You're never... 1384 01:24:54,890 --> 01:24:56,393 you're never gonna catch him. 1385 01:25:20,174 --> 01:25:22,112 MAN (over P.A.): Track 13, Kansas City. 1386 01:25:22,145 --> 01:25:23,948 (announcement continues indistinctly) 1387 01:25:53,307 --> 01:25:55,377 ♪ ♪ 1388 01:26:23,434 --> 01:26:27,274 ♪ ♪ 1389 01:26:54,864 --> 01:26:56,867 ♪ ♪ 1390 01:27:20,014 --> 01:27:21,817 (message tone playing) 1391 01:27:26,026 --> 01:27:28,330 If my algorithm is correct, right now, you're either 1392 01:27:28,363 --> 01:27:31,403 A: binge-purging CVC sleeping pills, 1393 01:27:31,436 --> 01:27:34,644 B: shoving a gun in your piehole 1394 01:27:34,677 --> 01:27:38,317 or C: getting ready to bungee jump off a skyscraper 1395 01:27:38,350 --> 01:27:39,987 without a cord. 1396 01:27:40,020 --> 01:27:41,090 Meanwhile, 1397 01:27:41,123 --> 01:27:42,893 I ride off into the sunset 1398 01:27:42,926 --> 01:27:46,066 with my new Orbit driver's permit. 1399 01:27:46,099 --> 01:27:48,905 Wish me luck as I join the ridesharing community. 1400 01:27:48,938 --> 01:27:50,576 Off to find my next test bunny. 1401 01:27:50,609 --> 01:27:51,678 (chuckles) 1402 01:27:51,711 --> 01:27:54,984 And guess who my copilot is. 1403 01:27:55,017 --> 01:27:57,088 (whimpering) 1404 01:27:57,121 --> 01:27:59,259 She'll learn to love me in the end. 1405 01:27:59,292 --> 01:28:01,263 All the girls do. 1406 01:28:01,296 --> 01:28:03,535 Or else I'll cut her throat. 1407 01:28:03,568 --> 01:28:06,106 Bye-bye, Boo Boo. 1408 01:28:06,139 --> 01:28:07,943 Until we meet again. 1409 01:28:08,711 --> 01:28:10,949 ♪ ♪ 1410 01:28:30,555 --> 01:28:32,058 (laughing) 1411 01:28:32,091 --> 01:28:34,564 ♪ Precious moments ♪ 1412 01:28:34,597 --> 01:28:36,433 ♪ Are we in love ♪ 1413 01:28:36,466 --> 01:28:39,139 ♪ Or ♪ 1414 01:28:39,172 --> 01:28:42,245 ♪ Just friends? ♪ 1415 01:28:42,278 --> 01:28:45,084 ♪ Is this my beginning ♪ 1416 01:28:45,117 --> 01:28:48,992 ♪ Or is this the end? ♪ 1417 01:28:49,025 --> 01:28:52,232 ♪ When will I see you again? ♪ 1418 01:28:52,265 --> 01:28:54,169 (exclaims) 1419 01:28:54,202 --> 01:28:56,273 ♪ When will I see you again? ♪ 1420 01:28:56,306 --> 01:28:59,045 ♪ Sweet, sweet love of mine ♪ 1421 01:28:59,078 --> 01:29:01,150 -(groans) -♪ Come on, come on ♪ 1422 01:29:01,183 --> 01:29:03,287 ♪ When will I see you again? ♪ 1423 01:29:03,320 --> 01:29:05,391 ♪ Tell me, yeah ♪ 1424 01:29:05,424 --> 01:29:07,730 ♪ When will I see you again? ♪ 1425 01:29:07,763 --> 01:29:09,266 ♪ My sweet lover, yeah ♪ 1426 01:29:09,299 --> 01:29:10,969 ♪ When will I see you agai... ♪ 1427 01:29:11,002 --> 01:29:11,937 (radio clicks off) 1428 01:29:25,732 --> 01:29:27,434 (groaning) 1429 01:29:29,072 --> 01:29:31,142 (panting) 1430 01:29:32,579 --> 01:29:34,148 -(groaning) -(Pebbles whines) 1431 01:29:38,658 --> 01:29:39,693 (Pebbles barking) 1432 01:29:51,216 --> 01:29:53,788 Trying to get this? 1433 01:29:53,821 --> 01:29:55,625 The student has become the teacher. 1434 01:29:59,198 --> 01:30:01,236 Thanks to me and my experiment. 1435 01:30:01,269 --> 01:30:03,173 If that's what you call stalking, 1436 01:30:03,206 --> 01:30:04,644 kidnapping and murder. 1437 01:30:04,677 --> 01:30:07,448 Well, some call it releasing their inner goddess. 1438 01:30:09,485 --> 01:30:11,256 How'd you find me? 1439 01:30:13,126 --> 01:30:15,298 Same way you followed me: 1440 01:30:15,331 --> 01:30:16,466 with her. 1441 01:30:18,303 --> 01:30:19,740 It's the only thing that I would never get rid of. 1442 01:30:21,376 --> 01:30:24,650 So you broke into my apartment, 1443 01:30:24,683 --> 01:30:26,654 you drugged her, 1444 01:30:26,687 --> 01:30:28,290 and then fucked with her chip. 1445 01:30:30,227 --> 01:30:31,664 A good dog owner like you-- 1446 01:30:31,697 --> 01:30:34,169 of course I knew she'd have a chip. 1447 01:30:34,202 --> 01:30:35,539 See, that's the problem. 1448 01:30:35,572 --> 01:30:38,377 You think technology is your servant, 1449 01:30:38,410 --> 01:30:40,649 and really it's just a back door to bad boys like me. 1450 01:30:40,682 --> 01:30:42,284 And me. 1451 01:30:43,788 --> 01:30:47,195 Thanks to the app that's connected to her chip, 1452 01:30:47,228 --> 01:30:49,700 here we are again, 1453 01:30:49,733 --> 01:30:52,572 you and me enjoying a lovely morning in the L.A. River. 1454 01:30:54,777 --> 01:30:58,083 I mean, did you really think that I would give her up? 1455 01:30:59,218 --> 01:31:01,724 Well, you get a gold star. 1456 01:31:01,757 --> 01:31:03,695 Yay for you. 1457 01:31:07,569 --> 01:31:09,171 Help me up. 1458 01:31:09,840 --> 01:31:12,779 Do you know how many times a citizen is caught on camera? 1459 01:31:15,451 --> 01:31:17,288 75 times a day for an American, 1460 01:31:17,321 --> 01:31:20,394 300 for a Brit. 1461 01:31:20,427 --> 01:31:22,432 And that's just security cameras. 1462 01:31:22,465 --> 01:31:24,537 Well, I don't give a shit. Now help me up. 1463 01:31:24,570 --> 01:31:26,708 I think you should give a shit. 1464 01:31:26,741 --> 01:31:29,412 You should definitely give a shit, because... 1465 01:31:29,445 --> 01:31:31,449 doesn't really look like you're mobile. 1466 01:31:32,652 --> 01:31:36,193 You're not walking out of here or crawling. 1467 01:31:36,226 --> 01:31:39,432 I think this might be the one place 1468 01:31:39,465 --> 01:31:42,472 in this entire fucked-up city 1469 01:31:42,506 --> 01:31:45,144 doesn't have any security cameras, 1470 01:31:45,177 --> 01:31:47,248 ATM camera, 1471 01:31:47,281 --> 01:31:49,151 an asshole on an iPhone. 1472 01:31:49,620 --> 01:31:53,293 This is the one place 1473 01:31:53,326 --> 01:31:56,132 where you can scream and scream and scream... 1474 01:31:58,403 --> 01:32:00,608 ...and no one will ever hear you. 1475 01:32:09,492 --> 01:32:11,195 Oh, really? 1476 01:32:12,231 --> 01:32:14,637 Are you gonna kill me? 1477 01:32:14,670 --> 01:32:15,939 You, Boo Boo? 1478 01:32:15,972 --> 01:32:18,878 Hmm? You're gonna snuff out a human life? 1479 01:32:18,911 --> 01:32:20,682 Why did you do it? 1480 01:32:24,222 --> 01:32:26,360 Why didn't you just let him be? 1481 01:32:26,393 --> 01:32:28,229 God. 1482 01:32:29,733 --> 01:32:32,673 It's like breathing for you, isn't it? 1483 01:32:32,706 --> 01:32:35,712 That endless squalling 1484 01:32:35,745 --> 01:32:37,314 and screeching. 1485 01:32:38,818 --> 01:32:40,855 (scoffs) Jesus. 1486 01:32:43,360 --> 01:32:45,397 He was a good person. 1487 01:32:46,266 --> 01:32:47,736 Yeah. 1488 01:32:48,871 --> 01:32:51,443 Well, you're not. 1489 01:32:51,476 --> 01:32:53,748 You're damaged goods. 1490 01:32:53,781 --> 01:32:56,554 You were made a loser, and you'll go out as one, 1491 01:32:56,587 --> 01:32:58,323 boo-hooing down the Yellow Brick Road. 1492 01:32:58,356 --> 01:33:00,661 Now fucking help me up! 1493 01:33:05,772 --> 01:33:07,542 (whistles) 1494 01:33:09,546 --> 01:33:10,816 Pebbles... 1495 01:33:10,849 --> 01:33:12,552 kill. 1496 01:33:14,388 --> 01:33:16,392 (Pebbles whining) 1497 01:33:21,402 --> 01:33:22,639 (barks) 1498 01:33:25,812 --> 01:33:27,214 (snickers) 1499 01:33:31,256 --> 01:33:33,561 What a badass. 1500 01:33:36,801 --> 01:33:38,604 Come here. 1501 01:33:43,915 --> 01:33:46,554 You want to know why I'm crying? 1502 01:33:46,587 --> 01:33:47,689 'Cause you need a stylist? 1503 01:33:50,360 --> 01:33:51,964 Got something in my eye, asshole. 1504 01:33:55,939 --> 01:33:57,742 Don't forget your phone. 1505 01:34:03,286 --> 01:34:04,923 (grunting) 1506 01:34:15,778 --> 01:34:17,782 Fuck. (groans) 1507 01:34:20,922 --> 01:34:22,793 You're joking. 1508 01:34:22,826 --> 01:34:24,830 (grunts) 1509 01:34:26,767 --> 01:34:28,771 (crying) 1510 01:34:36,486 --> 01:34:37,623 Aah! 1511 01:34:37,656 --> 01:34:40,327 Oh, are you fucking kidding me? 1512 01:34:40,360 --> 01:34:42,666 (grunting) 1513 01:34:42,699 --> 01:34:44,502 (coyotes howling in distance) 1514 01:34:51,349 --> 01:34:53,353 (howling, yapping) 1515 01:34:55,424 --> 01:34:58,029 ♪ All the leaves are brown ♪ 1516 01:35:00,635 --> 01:35:03,974 ♪ And the sky is gray ♪ 1517 01:35:05,545 --> 01:35:08,083 ♪ I've been for a walk ♪ 1518 01:35:08,116 --> 01:35:10,622 Go away! 1519 01:35:10,655 --> 01:35:12,593 -♪ On a winter's day ♪ -Get! 1520 01:35:12,626 --> 01:35:14,295 Get! Get! Get! 1521 01:35:15,698 --> 01:35:17,870 ♪ I'd be safe and warm... ♪ 1522 01:35:17,903 --> 01:35:20,007 Hey! 1523 01:35:20,040 --> 01:35:23,648 I am on top of the food chain-- you cannot eat me! 1524 01:35:23,681 --> 01:35:25,652 (growling) 1525 01:35:25,685 --> 01:35:26,821 (yelps, grunts) 1526 01:35:26,854 --> 01:35:30,996 ♪ California dreamin', oh ♪ 1527 01:35:31,029 --> 01:35:33,968 -♪ On such a winter's day ♪ -(screaming) 1528 01:35:34,001 --> 01:35:37,008 -(coyotes howling) -(screaming) 1529 01:35:37,041 --> 01:35:40,849 ♪ All the leaves are brown ♪ 1530 01:35:40,882 --> 01:35:44,690 ♪ And the sky is gray, yeah ♪ 1531 01:35:44,723 --> 01:35:48,029 ♪ I've been for a walk ♪ 1532 01:35:49,498 --> 01:35:52,471 ♪ On a winter's day ♪ 1533 01:35:52,504 --> 01:35:53,808 ♪ Yeah ♪ 1534 01:35:53,841 --> 01:35:56,379 ♪ California dreamin' ♪ 1535 01:35:56,412 --> 01:35:58,083 ♪ Oh, oh ♪ 1536 01:35:58,116 --> 01:36:01,890 ♪ On such a winter's day ♪ 1537 01:36:05,632 --> 01:36:07,034 ♪ I'd be safe and ♪ 1538 01:36:07,067 --> 01:36:08,938 ♪ I'd be safe and warm ♪ 1539 01:36:10,107 --> 01:36:12,812 ♪ I'd be safe and warm. ♪ 1540 01:36:22,699 --> 01:36:24,703 ♪♪♪ 100620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.