Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,215 --> 00:00:48,549
My mama warned me,
2
00:00:48,549 --> 00:00:51,685
no good would come out
of marrying you.
3
00:00:53,287 --> 00:00:54,622
Just look at you.
4
00:00:56,790 --> 00:01:00,528
Stuck in this tin-can with you.
This is my life.
5
00:01:01,460 --> 00:01:03,013
This is my life!
6
00:01:03,380 --> 00:01:06,534
Over, over...
7
00:01:06,534 --> 00:01:09,870
You're just
the same thing every day.
8
00:01:09,870 --> 00:01:11,972
Makes me sick. Know that?
9
00:01:11,972 --> 00:01:13,407
She was right.
10
00:01:18,045 --> 00:01:20,448
You make me sick.
11
00:01:20,448 --> 00:01:21,982
You are nothin' of a man.
12
00:01:25,685 --> 00:01:27,685
What? You're gonna come
over here and be a man now?
13
00:01:28,222 --> 00:01:30,342
Is that what you're gonna do?
I'd like to see you try.
14
00:01:44,672 --> 00:01:46,540
Nothin'.
15
00:01:46,540 --> 00:01:47,975
That's what I thought.
16
00:02:31,419 --> 00:02:33,954
Oh, Jesus Christ, Paul.
17
00:02:33,954 --> 00:02:35,656
What're you doin'?
18
00:02:37,825 --> 00:02:39,993
You look like a fucking creeper.
19
00:02:39,993 --> 00:02:42,730
Why are you standing
over me like that?
20
00:02:44,965 --> 00:02:48,502
Don't even tell me you're on
another all night bender.
21
00:02:48,502 --> 00:02:50,771
Shut up.
22
00:02:50,771 --> 00:02:52,873
Shut up!
23
00:02:52,873 --> 00:02:55,976
Shut up! Shut up! Shut up!
24
00:02:55,976 --> 00:02:57,645
Shut up!
25
00:05:40,073 --> 00:05:42,876
And thus the voyage
26
00:05:42,876 --> 00:05:45,746
- of the ss ladybug begins.
- Please tell me
27
00:05:45,746 --> 00:05:47,481
you're not doing
what I think you're doing.
28
00:05:47,481 --> 00:05:48,982
And what is that?
29
00:05:48,982 --> 00:05:51,719
Shooting a video
of our road trip...
30
00:05:51,719 --> 00:05:53,821
Without me.
31
00:05:53,821 --> 00:05:56,524
No, I was just getting
a quick shot of ladybug.
32
00:05:56,524 --> 00:05:58,892
Oh, God. You're so weird
about your car, dude.
33
00:05:58,892 --> 00:06:01,061
Do not talk about her
that way, dude.
34
00:06:01,061 --> 00:06:03,964
Whatever.
I'm gonna do the intro.
35
00:06:03,964 --> 00:06:05,232
Hi, everyone.
36
00:06:05,232 --> 00:06:07,501
It's June first, 2014.
37
00:06:07,501 --> 00:06:09,870
And you are about to witness
the super fun,
38
00:06:09,870 --> 00:06:12,540
- and scandalously uncensored...
- Watch it.
39
00:06:12,540 --> 00:06:15,108
Video of our road trip
extravaganza.
40
00:06:15,108 --> 00:06:16,910
I, Kris, will be your host.
41
00:06:16,910 --> 00:06:18,846
And this sexy lady...
42
00:06:18,846 --> 00:06:20,981
- No.
- Yes.
43
00:06:20,981 --> 00:06:23,884
Will be your driver,
miss Shannon Silvers.
44
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
- I hate you.
- I love you.
45
00:06:25,886 --> 00:06:28,789
You've already met
our stylish ride, ladybug.
46
00:06:28,789 --> 00:06:30,123
The best car in the world.
47
00:06:30,123 --> 00:06:31,759
The best car in the world,
48
00:06:31,759 --> 00:06:33,226
who we seriously hope
does not break down
49
00:06:33,226 --> 00:06:34,995
ten miles outside
of Los Angeles.
50
00:06:34,995 --> 00:06:36,930
- She won't.
- Yeah...
51
00:06:36,930 --> 00:06:38,799
Um, what else?
52
00:06:38,799 --> 00:06:40,634
Oh. Let me show you something.
53
00:06:40,634 --> 00:06:42,169
Okay.
54
00:06:42,169 --> 00:06:44,772
This is how we're gonna
be spending our evenings.
55
00:06:44,772 --> 00:06:46,206
- What do you think you're doing?
- God.
56
00:06:46,206 --> 00:06:48,776
- Wow.
- Josh!
57
00:06:48,776 --> 00:06:50,578
Wow. You girls
scare way too easy.
58
00:06:50,578 --> 00:06:51,945
That's 'cause
we're girls, dipshit.
59
00:06:51,945 --> 00:06:53,714
Hey, be nice.
60
00:06:53,714 --> 00:06:55,649
- Hi, baby.
- Hi.
61
00:06:55,649 --> 00:06:58,318
So... scandalously
uncensored, huh?
62
00:06:58,318 --> 00:06:59,887
I didn't know
this was that kind of trip.
63
00:06:59,887 --> 00:07:01,689
Well, it's not.
64
00:07:01,689 --> 00:07:04,157
But Kris has seen one too many
"girls gone wild" videos.
65
00:07:04,157 --> 00:07:06,293
- Hey, a girl can dream, right?
- You know,
66
00:07:06,293 --> 00:07:07,961
I do not wanna know
what you dream about.
67
00:07:07,961 --> 00:07:10,063
I don't really need to know
what Ryan Gosling's
68
00:07:10,063 --> 00:07:12,766
- "o face" looks like.
- It's way more attractive than yours, Josh.
69
00:07:12,766 --> 00:07:14,101
- Don't forget it.
- Oh, yeah?
70
00:07:14,101 --> 00:07:16,069
- How would you know?
- I wouldn't.
71
00:07:16,069 --> 00:07:17,805
Thank God.
72
00:07:17,805 --> 00:07:19,607
Listen, it's just,
it's getting late.
73
00:07:19,607 --> 00:07:20,908
Maybe you guys
should leave tomorrow.
74
00:07:20,908 --> 00:07:23,110
Fuck that,
we can drive in the dark.
75
00:07:23,110 --> 00:07:25,245
It's just that it's safer
if you leave tomorrow.
76
00:07:25,245 --> 00:07:26,847
- You have your whole day...
- Why are you so controlling?
77
00:07:26,847 --> 00:07:29,683
Jeez. You guys.
78
00:07:29,683 --> 00:07:32,620
This is not exactly the fond
farewell I was hoping for.
79
00:07:32,620 --> 00:07:34,788
Well... Whatever.
80
00:07:34,788 --> 00:07:35,989
Hand me your keys. I'll lock up.
81
00:07:35,989 --> 00:07:37,557
You guys can say your good-byes.
82
00:07:42,763 --> 00:07:44,698
How're ya doing?
83
00:07:44,698 --> 00:07:47,234
Good.
84
00:07:47,234 --> 00:07:49,837
Sorry again about last night.
85
00:07:49,837 --> 00:07:51,004
It's okay.
86
00:07:51,004 --> 00:07:54,174
No. It's not okay.
87
00:07:54,174 --> 00:07:56,043
This is our last night
together for a while.
88
00:07:56,043 --> 00:07:59,112
I honestly did not mean
for it to end in a fight.
89
00:07:59,112 --> 00:08:00,580
Yeah, I know.
90
00:08:02,916 --> 00:08:05,118
Just don't understand what's
been going on with us lately.
91
00:08:05,118 --> 00:08:08,756
Look, I told you last night.
You're just being paranoid.
92
00:08:10,090 --> 00:08:12,693
I don't know. Maybe.
93
00:08:14,762 --> 00:08:17,831
Listen, maybe this break's
gonna be good for us.
94
00:08:17,831 --> 00:08:18,999
Take a couple months.
95
00:08:18,999 --> 00:08:21,068
Clear your head.
96
00:08:21,068 --> 00:08:23,003
Yeah. I just don't
wanna lose you.
97
00:08:23,003 --> 00:08:24,271
You won't.
98
00:08:24,271 --> 00:08:27,240
I'm gonna be right here.
99
00:08:27,240 --> 00:08:29,009
Okay.
100
00:08:31,767 --> 00:08:34,414
Hate to interrupt,
but it's that time.
101
00:08:34,414 --> 00:08:36,650
Let's get this debauchery
on the road.
102
00:08:36,650 --> 00:08:39,152
Oh, my God, please don't do
anything Kris tells you to do.
103
00:08:39,152 --> 00:08:40,854
- Screw you, Josh.
- Yeah, screw you, too.
104
00:08:40,854 --> 00:08:43,156
Okay, Jesus. Let's go.
105
00:08:45,125 --> 00:08:47,260
Okay. You two drive safe.
106
00:08:47,260 --> 00:08:48,696
Thanks, dad.
107
00:08:48,696 --> 00:08:50,430
- I mean it.
- Oh, don't worry.
108
00:08:50,430 --> 00:08:52,156
I'll take good care of her.
109
00:08:53,667 --> 00:08:55,335
- I love you.
- Me, too.
110
00:08:57,453 --> 00:08:59,306
Call me when you get to Arizona.
111
00:09:21,061 --> 00:09:23,764
Hey, we can do this.
112
00:09:23,764 --> 00:09:25,999
Yeah.
113
00:09:25,999 --> 00:09:28,401
Shannon...
114
00:09:28,401 --> 00:09:30,070
Mm.
115
00:09:30,070 --> 00:09:32,873
I just feel really bad
leaving things like this.
116
00:09:32,873 --> 00:09:35,743
You guys are gonna be fine.
117
00:09:35,743 --> 00:09:37,911
Besides, you know,
118
00:09:37,911 --> 00:09:39,446
whatever happened, it happened.
119
00:09:39,446 --> 00:09:41,248
You can't change the past.
120
00:09:41,248 --> 00:09:43,350
But you have the chance
to move forward.
121
00:09:44,952 --> 00:09:46,353
Yeah, I know.
122
00:09:46,353 --> 00:09:49,089
- Hey, listen. Hey!
- What?
123
00:09:49,089 --> 00:09:51,324
We are going to laugh.
124
00:09:51,324 --> 00:09:52,860
We are going to dance...
125
00:09:52,860 --> 00:09:54,962
We're gonna sing
at the top of our lungs.
126
00:09:54,962 --> 00:09:57,138
We might even make out
a little bit.
127
00:09:58,498 --> 00:10:00,768
Look at me.
128
00:10:00,768 --> 00:10:02,435
Friends for life, right?
129
00:10:04,687 --> 00:10:05,187
Right.
130
00:10:08,141 --> 00:10:09,376
Okay, let's go.
131
00:10:09,376 --> 00:10:10,510
Let's go!
132
00:10:36,403 --> 00:10:40,140
* she believed in never after
133
00:10:40,140 --> 00:10:43,510
* put her heart
before her pride *
134
00:10:43,510 --> 00:10:47,380
* and if she would be
a long shot *
135
00:10:47,380 --> 00:10:51,084
* maybe she'd be
Princess bride *
136
00:10:51,084 --> 00:10:54,822
* did her hair in curls
and ribbons *
137
00:10:54,822 --> 00:10:57,357
* shadow blue
and lipstick red... *
138
00:10:57,357 --> 00:11:00,060
will you put your phone away?
This is a road trip.
139
00:11:00,060 --> 00:11:02,062
Girl, I am situating
our business.
140
00:11:02,062 --> 00:11:03,263
- Our business?
- Yes.
141
00:11:03,263 --> 00:11:04,932
What is our business?
142
00:11:04,932 --> 00:11:07,000
We can stay with my cousin
in flag for a few days.
143
00:11:07,000 --> 00:11:08,969
- Oh, that's good.
- And she goes to n.A.U.
144
00:11:08,969 --> 00:11:11,171
So we'll probably hit up
some sweet college parties.
145
00:11:11,171 --> 00:11:13,040
Didn't you get enough
of college parties
146
00:11:13,040 --> 00:11:14,541
when you were
actually in college?
147
00:11:14,541 --> 00:11:16,376
Does the pope ever get enough
of wearing those
148
00:11:16,376 --> 00:11:18,946
super baggy,
stiff robes he wears?
149
00:11:18,946 --> 00:11:21,849
I... I don't know.
150
00:11:21,849 --> 00:11:23,050
Exactly.
151
00:11:23,050 --> 00:11:24,584
And...
152
00:11:24,584 --> 00:11:26,954
After flag, we can go wherever
153
00:11:26,954 --> 00:11:29,089
the wind of adventure blows us.
154
00:11:29,089 --> 00:11:32,525
Excellent. I would like
to see yellowstone.
155
00:11:32,525 --> 00:11:34,962
- Seriously?
- Yeah.
156
00:11:37,097 --> 00:11:39,399
Isn't yellowstone for like really
emo people that wanna be alone
157
00:11:39,399 --> 00:11:41,168
with their thoughts
and nature and shit?
158
00:11:41,168 --> 00:11:44,905
No, I think you are talking
about Joshua tree.
159
00:11:44,905 --> 00:11:46,506
No, Joshua tree
160
00:11:46,506 --> 00:11:50,043
is definitely where
people go to trip balls.
161
00:11:50,043 --> 00:11:51,478
Where's burning man again?
162
00:11:51,478 --> 00:11:53,513
Oh, my God, I...
How did we get here?
163
00:11:53,513 --> 00:11:55,215
I just wanna see
something pretty
164
00:11:55,215 --> 00:11:58,018
and someone told me
that yellowstone is very pretty.
165
00:11:58,018 --> 00:12:01,154
You know what? I'll give
you your pretty shit,
166
00:12:01,154 --> 00:12:02,555
but it's gonna cost you.
167
00:12:02,555 --> 00:12:04,257
What?
168
00:12:05,592 --> 00:12:06,994
One night in Vegas.
169
00:12:06,994 --> 00:12:08,328
- No.
- Yes.
170
00:12:08,328 --> 00:12:09,629
Say yes.
171
00:12:09,629 --> 00:12:11,164
- Say yes.
- Fine.
172
00:12:11,164 --> 00:12:12,299
Yes.
173
00:12:12,299 --> 00:12:14,902
Yes! Vegas!
174
00:12:29,316 --> 00:12:31,218
Whoo!
175
00:12:31,218 --> 00:12:34,154
Yeah! I'm so glad we did this!
176
00:12:34,154 --> 00:12:35,488
What?
177
00:12:35,488 --> 00:12:37,557
I said, I'm so glad
we finally did this.
178
00:12:37,557 --> 00:12:38,625
Me, too.
179
00:12:38,625 --> 00:12:40,393
What took us so long?
180
00:12:40,393 --> 00:12:42,930
I don't know. Just life.
181
00:12:42,930 --> 00:12:44,597
Ugh, that's a bad excuse.
182
00:12:44,597 --> 00:12:48,568
Okay, well what is your excuse?
183
00:12:48,568 --> 00:12:50,170
Um, you know.
184
00:12:50,170 --> 00:12:51,438
Life.
185
00:12:51,438 --> 00:12:53,640
I knew you were
gonna say that, asshole.
186
00:13:11,024 --> 00:13:14,361
This cannot be
the fastest way to Vegas.
187
00:13:14,361 --> 00:13:17,030
When are we gonna get
back on a freeway?
188
00:13:17,030 --> 00:13:19,299
It said that this
was the scenic route.
189
00:13:19,299 --> 00:13:21,501
I don't...
190
00:13:21,501 --> 00:13:23,503
Well, the only thing
I want to see
191
00:13:23,503 --> 00:13:25,272
are inside of my eyelids.
192
00:13:25,272 --> 00:13:28,008
This is taking forever.
193
00:13:28,008 --> 00:13:29,509
I'm gonna sleep.
194
00:13:29,509 --> 00:13:31,078
All right.
195
00:14:53,626 --> 00:14:55,728
Um...
196
00:14:59,432 --> 00:15:00,733
Come...
197
00:15:00,733 --> 00:15:02,335
Come on.
198
00:15:29,462 --> 00:15:32,132
Okay. Come on.
199
00:15:34,567 --> 00:15:38,371
Ugh, come on, buddy. Come on.
200
00:15:41,274 --> 00:15:42,575
Come on.
201
00:15:49,549 --> 00:15:51,118
Kris. Kris, wake up.
202
00:15:51,118 --> 00:15:52,485
- What?
- Kris, wake up.
203
00:15:52,485 --> 00:15:54,154
- There's someone in the road.
- What is it?
204
00:15:54,154 --> 00:15:55,655
- What?
- There was someone in the road.
205
00:15:55,655 --> 00:15:57,157
- Where?
- She was right there.
206
00:15:57,157 --> 00:15:58,625
She was standing
in the middle of the road.
207
00:15:58,625 --> 00:16:01,261
- Why are we stopped?
- Well, the car died.
208
00:16:01,261 --> 00:16:02,762
But there's a...
There was a little girl.
209
00:16:02,762 --> 00:16:04,831
Ugh, you gotta be
fucking kidding me.
210
00:16:04,831 --> 00:16:06,499
It's a kid.
211
00:16:06,499 --> 00:16:07,700
- What?
- I'm gonna go see.
212
00:16:07,700 --> 00:16:10,837
- Shan'.
- I have to go look.
213
00:16:10,837 --> 00:16:12,539
There's nobody out there.
214
00:16:13,806 --> 00:16:15,408
Hello?
215
00:16:21,748 --> 00:16:24,617
Little girl, are you out there?
216
00:16:24,617 --> 00:16:28,188
I have no idea. No.
217
00:16:28,188 --> 00:16:30,723
We're somewhere between
bumfuck nowhere and flagstaff.
218
00:16:34,661 --> 00:16:36,596
Yeah, okay.
219
00:16:36,596 --> 00:16:38,265
Shan', get back
in the fucking car.
220
00:16:38,265 --> 00:16:40,200
There's nobody out there.
221
00:16:42,769 --> 00:16:45,372
Yeah, okay. Thanks.
222
00:16:45,372 --> 00:16:47,274
Fucking people.
223
00:16:54,847 --> 00:16:58,318
Anybody out there?
224
00:16:58,318 --> 00:16:59,886
What did they say?
225
00:16:59,886 --> 00:17:02,622
Called triple-a,
they'll be here in a while.
226
00:17:02,622 --> 00:17:04,657
Great...
227
00:17:04,657 --> 00:17:07,527
So what do we do now?
228
00:17:07,527 --> 00:17:10,297
I guess we wait.
229
00:17:10,297 --> 00:17:11,864
Yeah. Whatever.
230
00:17:47,334 --> 00:17:49,168
Who the fuck is that?
231
00:17:51,371 --> 00:17:54,274
Um, either the tow truck driver
232
00:17:54,274 --> 00:17:56,343
or an ax murderer.
233
00:17:56,343 --> 00:17:57,610
You need help?
234
00:18:01,481 --> 00:18:03,250
I'll tell you what.
235
00:18:03,250 --> 00:18:05,752
I'm gonna move my truck up
to where I can tow you.
236
00:18:05,752 --> 00:18:07,487
You girls have until
then to figure out
237
00:18:07,487 --> 00:18:08,955
if you got a better option.
238
00:18:24,571 --> 00:18:26,005
That was really quick.
239
00:18:26,005 --> 00:18:28,608
Talk about service.
240
00:18:28,608 --> 00:18:31,678
Yeah, I happened to be
just up the road.
241
00:18:31,678 --> 00:18:33,846
It's a miracle.
242
00:18:36,015 --> 00:18:37,950
I think you're right.
243
00:18:50,630 --> 00:18:52,699
Uh, yeah, I...
I think I can fix this.
244
00:18:52,699 --> 00:18:54,734
Oh, great.
245
00:18:54,734 --> 00:18:57,470
Can you do that out here?
246
00:18:57,470 --> 00:19:00,673
Um, no. I... I need to
take it back into town.
247
00:19:02,442 --> 00:19:05,578
"Take us back into town"?
Hell no.
248
00:19:05,578 --> 00:19:07,046
What else are we supposed to do?
249
00:19:07,046 --> 00:19:08,848
I'm not going anywhere
with a guy
250
00:19:08,848 --> 00:19:12,319
that looks like he has a suit
of human flesh at home.
251
00:19:13,753 --> 00:19:16,456
- No.
- You're ridiculous.
252
00:19:24,631 --> 00:19:26,699
Look.
253
00:19:26,699 --> 00:19:28,535
Is he a priest?
254
00:19:35,342 --> 00:19:36,743
Is everything all right?
255
00:19:36,743 --> 00:19:39,011
Yeah. Sorry.
256
00:19:39,011 --> 00:19:40,480
You're, a, um...
257
00:19:40,480 --> 00:19:43,550
A priest, and
a tow truck driver?
258
00:19:43,550 --> 00:19:45,885
Now I've seen it all.
259
00:19:45,885 --> 00:19:47,854
Well, I come from a small town.
260
00:19:47,854 --> 00:19:50,623
Everybody has several
responsibilities.
261
00:19:54,427 --> 00:19:55,662
That's great.
262
00:19:55,662 --> 00:19:56,863
Cool.
263
00:20:10,510 --> 00:20:12,845
I'm, uh, Shannon, by the way.
264
00:20:12,845 --> 00:20:14,481
Shannon.
265
00:20:18,451 --> 00:20:20,487
And, do you have a name?
266
00:20:20,487 --> 00:20:22,522
Oh, of course.
267
00:20:22,522 --> 00:20:23,656
It's Terry.
268
00:20:23,656 --> 00:20:25,392
Nice to meet you.
269
00:20:29,095 --> 00:20:31,731
What brings you
and your antisocial friend
270
00:20:31,731 --> 00:20:33,132
to our neighborhood?
271
00:20:33,132 --> 00:20:35,902
Oh, my friend Kris
and I are on a...
272
00:20:35,902 --> 00:20:38,438
Sort of a road trip.
273
00:20:38,438 --> 00:20:41,140
And she has a cousin
that lives in flagstaff.
274
00:20:41,140 --> 00:20:42,709
So...
275
00:20:42,709 --> 00:20:44,444
Almost made it.
276
00:20:44,444 --> 00:20:46,446
You're telling me.
277
00:20:48,815 --> 00:20:51,618
How long do you think
it'll take to fix the car?
278
00:20:51,618 --> 00:20:53,786
I couldn't say
until I take a look.
279
00:20:53,786 --> 00:20:55,688
Tonight?
280
00:20:55,688 --> 00:20:57,590
The shop's closed.
281
00:20:57,590 --> 00:21:00,359
I promise I'll take a look
first thing in the morning.
282
00:21:07,500 --> 00:21:10,503
I know the man who runs
the motel in town.
283
00:21:10,503 --> 00:21:12,071
I'll tell him your situation.
284
00:21:12,071 --> 00:21:14,040
He'll give you a break.
285
00:21:14,040 --> 00:21:16,743
Wow. Small town?
286
00:21:16,743 --> 00:21:18,445
It's not flagstaff,
287
00:21:18,445 --> 00:21:19,946
but once people settle in,
288
00:21:19,946 --> 00:21:22,615
they... they don't usually leave.
289
00:21:22,615 --> 00:21:25,017
Like, something in the water?
290
00:21:26,519 --> 00:21:28,054
Something like that.
291
00:22:07,193 --> 00:22:09,762
Let's see about
getting you guys a room.
292
00:22:19,506 --> 00:22:21,207
It's not exactly Vegas.
293
00:22:22,809 --> 00:22:24,811
I thought you said
you were going to flagstaff.
294
00:22:24,811 --> 00:22:28,648
Uh, we're just gonna go there
for a day as part of the trip.
295
00:22:28,648 --> 00:22:30,783
The city where young
women go to be debased,
296
00:22:30,783 --> 00:22:32,485
and humiliated.
297
00:22:32,485 --> 00:22:34,453
If they're lucky.
298
00:22:57,043 --> 00:22:58,811
Sorry to ruin to your catnap.
299
00:22:58,811 --> 00:23:01,013
Oh, no, no, no, not a bother.
300
00:23:01,013 --> 00:23:02,882
Not a bother.
301
00:23:02,882 --> 00:23:04,617
How can I help you?
302
00:23:04,617 --> 00:23:07,186
These girls
are a bit stranded, uh,
303
00:23:07,186 --> 00:23:10,089
I thought you might offer them
some hospitality.
304
00:23:10,089 --> 00:23:12,525
Oh, anything for you, boss.
You know that.
305
00:23:12,525 --> 00:23:14,561
I'll get 'em all taken care of.
306
00:23:14,561 --> 00:23:16,829
Thank you, Charlie.
307
00:23:16,829 --> 00:23:18,698
You're in good hands.
308
00:23:18,698 --> 00:23:20,600
Swing by the shop
in the morning.
309
00:23:20,600 --> 00:23:22,935
Okay. Good night.
Thanks for everything.
310
00:23:22,935 --> 00:23:25,504
You're welcome. Sleep well.
311
00:23:27,273 --> 00:23:29,075
Well, I'll get you
all settled in then,
312
00:23:29,075 --> 00:23:30,910
just a minute.
313
00:23:34,681 --> 00:23:37,917
Yes, number four.
314
00:23:39,686 --> 00:23:41,954
Well, it ain't much, but the...
315
00:23:41,954 --> 00:23:44,624
The sheets are clean
and the water's hot.
316
00:23:44,624 --> 00:23:46,859
It was uh, Charlie, right?
317
00:23:46,859 --> 00:23:49,729
- Yes, ma'am.
- Hypothetically, Charlie,
318
00:23:49,729 --> 00:23:51,230
if two girls had been driving,
319
00:23:51,230 --> 00:23:53,966
for say, oh,
eight hours before their car
320
00:23:53,966 --> 00:23:56,235
inconveniently broke down,
321
00:23:56,235 --> 00:23:59,572
where might these two
find food around here?
322
00:23:59,572 --> 00:24:02,041
Well, there ain't much
open this time of night.
323
00:24:02,041 --> 00:24:04,877
Uh, mack's...
324
00:24:06,846 --> 00:24:09,682
He doesn't have much, but, uh,
325
00:24:09,682 --> 00:24:11,918
they say the burgers
are to die for.
326
00:24:11,918 --> 00:24:13,352
- Great.
- Okay.
327
00:24:13,352 --> 00:24:15,855
- Y'all have a good night.
- Good night.
328
00:24:15,855 --> 00:24:17,189
Thanks.
329
00:24:35,241 --> 00:24:39,045
- Well, there's a TV.
- Yeah.
330
00:24:39,045 --> 00:24:40,780
The first one.
331
00:24:40,780 --> 00:24:44,283
Like the first one
ever made, ever.
332
00:24:44,283 --> 00:24:45,985
It's for one night.
333
00:24:45,985 --> 00:24:49,355
Don't you even want to know
334
00:24:49,355 --> 00:24:51,858
what I had planned to wear
to the party tonight?
335
00:24:51,858 --> 00:24:54,026
It was hot. It was like...
336
00:24:54,026 --> 00:24:56,395
Kelly lebrock from
"weird science," hot.
337
00:24:56,395 --> 00:24:59,065
It was gonna be cougar town up
in that frat party tonight.
338
00:24:59,065 --> 00:25:01,000
Hello, boys.
339
00:25:01,000 --> 00:25:03,369
Oh, do I go to school here?
340
00:25:03,369 --> 00:25:06,105
No, I'm sorry.
I'm a professional.
341
00:25:06,105 --> 00:25:09,375
But, uh, flattery,
it'll get you everywhere.
342
00:25:09,375 --> 00:25:13,345
Cougar town? Please, you are 25.
343
00:25:13,345 --> 00:25:16,415
You're not even, like,
cougar cub town, yet.
344
00:25:16,415 --> 00:25:17,784
Whatever.
345
00:25:20,252 --> 00:25:22,889
Look, I know this sucks a lot.
346
00:25:22,889 --> 00:25:25,057
It's just for tonight.
347
00:25:25,057 --> 00:25:27,927
Just chalk it up to another
Shannon and Kris adventure.
348
00:25:27,927 --> 00:25:29,195
Right?
349
00:25:30,963 --> 00:25:33,432
You're lucky I like you.
350
00:25:33,432 --> 00:25:36,068
- Oh, you... you like me?
- Kind of.
351
00:25:36,068 --> 00:25:38,738
You like me?
352
00:25:38,738 --> 00:25:41,307
- Oh, I think you love me.
- No.
353
00:25:41,307 --> 00:25:43,209
- I think you do.
- No.
354
00:25:43,209 --> 00:25:45,211
You love me, you do.
355
00:25:45,211 --> 00:25:46,946
I know it, say it!
356
00:25:46,946 --> 00:25:48,447
- Let go of me.
- No!
357
00:25:48,447 --> 00:25:50,850
- Say it right now.
- Say it.
358
00:25:50,850 --> 00:25:52,118
Fine!
359
00:25:52,118 --> 00:25:53,452
I fucking love you, you nerd.
360
00:25:53,452 --> 00:25:55,187
Good.
361
00:25:55,187 --> 00:25:56,856
So, get your ass up.
362
00:25:56,856 --> 00:25:59,058
Let's put on our
finest tank tops,
363
00:25:59,058 --> 00:26:02,028
and go get mack's
famous burgers.
364
00:26:20,446 --> 00:26:22,849
Oh, my God!
365
00:26:22,849 --> 00:26:26,018
- You are such a nerd.
- I know. It's crazy, right?
366
00:26:26,018 --> 00:26:28,454
You don't even play
the video games.
367
00:26:28,454 --> 00:26:30,022
It's different
with your boyfriend.
368
00:26:47,774 --> 00:26:49,475
Why are they staring at us?
369
00:26:49,475 --> 00:26:51,844
I don't know.
370
00:27:05,858 --> 00:27:07,794
Hey, there.
371
00:27:07,794 --> 00:27:09,428
You ladies hungry?
372
00:27:19,171 --> 00:27:22,875
Sorry, is there some kind
of a private event tonight?
373
00:27:22,875 --> 00:27:25,144
Charlie just sent us
over from the motel.
374
00:27:25,144 --> 00:27:27,479
Uh, no, no.
Don't mind those weirdoes.
375
00:27:27,479 --> 00:27:30,817
They're just... ain't used to
seeing new faces around here.
376
00:27:30,817 --> 00:27:32,785
Especially not such pretty ones.
377
00:27:35,421 --> 00:27:38,190
So what'll it be?
378
00:27:38,190 --> 00:27:40,092
I, for one,
379
00:27:40,092 --> 00:27:42,494
will have one of your
mack's famous burgers.
380
00:27:42,494 --> 00:27:45,197
Okay.
381
00:27:45,197 --> 00:27:46,866
Yeah, me too, I guess.
382
00:27:46,866 --> 00:27:48,767
Coming right up.
383
00:27:53,205 --> 00:27:54,907
- Uh-uh.
- Yeah.
384
00:27:54,907 --> 00:27:56,242
- No.
- Yes.
385
00:27:56,242 --> 00:27:58,444
Walk away, girl.
386
00:28:22,401 --> 00:28:24,871
Hello.
387
00:28:26,572 --> 00:28:28,574
Hi.
388
00:28:28,574 --> 00:28:30,376
- Hi.
- What's your name?
389
00:28:30,376 --> 00:28:32,244
Shannon.
390
00:28:32,244 --> 00:28:34,847
- What's your name?
- Emma Jean.
391
00:28:34,847 --> 00:28:37,116
Well, hi, Emma Jean.
392
00:28:37,116 --> 00:28:39,585
Where'd you come from?
393
00:28:39,585 --> 00:28:42,254
Oh, I came from California.
394
00:28:42,254 --> 00:28:44,957
You know where that is?
395
00:28:44,957 --> 00:28:47,259
No.
396
00:28:47,259 --> 00:28:50,262
Hollywood. Disneyland.
397
00:28:50,262 --> 00:28:52,398
No.
398
00:28:52,398 --> 00:28:54,566
Maybe you could
go there some day.
399
00:28:57,970 --> 00:29:00,139
Why not?
400
00:29:12,151 --> 00:29:14,353
Isn't that the reverend
tow truck guy?
401
00:29:18,324 --> 00:29:20,492
You guys met Terry, huh?
402
00:29:20,492 --> 00:29:23,896
He seems like a popular guy.
403
00:29:23,896 --> 00:29:26,465
Yeah, well, that's my
big brother for ya.
404
00:29:26,465 --> 00:29:29,168
Seriously?
405
00:29:29,168 --> 00:29:32,004
One and only.
406
00:29:32,004 --> 00:29:33,572
Hell of a guy.
407
00:29:40,012 --> 00:29:43,415
Hey, I'm tired. Ready to go?
408
00:29:43,415 --> 00:29:44,616
I guess so.
409
00:29:46,585 --> 00:29:50,456
Mack, it has been a pleasure.
410
00:29:50,456 --> 00:29:52,358
Till we meet again.
411
00:29:52,358 --> 00:29:53,692
I look forward to it.
412
00:29:53,692 --> 00:29:55,094
Thanks.
413
00:30:01,968 --> 00:30:04,003
Grill still open?
414
00:30:14,146 --> 00:30:16,082
Not these two.
415
00:30:16,082 --> 00:30:17,602
I don't know
what you're talking about.
416
00:30:20,386 --> 00:30:23,222
Just leave them alone.
417
00:30:23,222 --> 00:30:24,690
You think I have designs
on every traveler
418
00:30:24,690 --> 00:30:26,225
who comes through this town?
419
00:30:26,225 --> 00:30:29,395
I can tell when you see
an opportunity.
420
00:30:29,395 --> 00:30:31,097
You can tell that just
by looking at me?
421
00:30:31,097 --> 00:30:32,364
Huh.
422
00:30:34,066 --> 00:30:36,402
I guess that's what happens
when two people
423
00:30:36,402 --> 00:30:39,038
spend so much time together.
424
00:30:41,407 --> 00:30:44,410
You remember why we're here
in the first place?
425
00:30:44,410 --> 00:30:47,146
Or did that detail
slip your mind?
426
00:30:52,018 --> 00:30:54,386
So, what did you tell them?
427
00:30:57,156 --> 00:30:58,524
Nothing.
428
00:30:59,725 --> 00:31:01,627
That was very kind of you.
429
00:31:06,398 --> 00:31:09,335
You said nothing...
430
00:31:09,335 --> 00:31:12,138
In spite of the fact that I saw
you talking to those girls?
431
00:31:13,739 --> 00:31:15,107
Look, I swear, I...
432
00:31:15,107 --> 00:31:17,776
Do you understand
that it hurts me
433
00:31:17,776 --> 00:31:20,312
when you won't simply
tell me what it is
434
00:31:20,312 --> 00:31:22,448
you spoke to those girls about?
435
00:31:27,619 --> 00:31:30,622
Well, that wasn't so bad.
436
00:31:30,622 --> 00:31:32,991
Yeah.
437
00:31:34,460 --> 00:31:37,329
Hey, you remember
the emergency reserve?
438
00:31:37,329 --> 00:31:38,664
Yes.
439
00:31:38,664 --> 00:31:41,533
I believe this qualifies
as an emergency.
440
00:31:42,634 --> 00:31:44,036
I thought you'd never ask.
441
00:31:52,144 --> 00:31:54,446
* bring a book
a page is nameless *
442
00:31:54,446 --> 00:31:56,315
* like 'em bound
and spoiled and blameless *
443
00:31:56,315 --> 00:32:00,486
* ready for my thoughts
and small cache *
444
00:32:00,486 --> 00:32:02,388
* fill the homes
and sound of music *
445
00:32:02,388 --> 00:32:04,623
* you now how the song
we'll use it *
446
00:32:04,623 --> 00:32:08,127
* every word till now
has been in vain *
447
00:32:08,127 --> 00:32:10,529
* lock the doors
and bolt the windows *
448
00:32:10,529 --> 00:32:12,531
* crack the knuckles,
pop the elbows *
449
00:32:12,531 --> 00:32:15,334
Take away now.
450
00:32:15,334 --> 00:32:17,303
* come on, and make my day now *
451
00:32:43,229 --> 00:32:46,365
Hey, no peeking.
452
00:32:46,365 --> 00:32:47,699
* take away now
453
00:32:47,699 --> 00:32:50,269
* come on, and make my day now *
454
00:32:50,269 --> 00:32:52,871
* take away now,
come on, and make my day now *
455
00:32:52,871 --> 00:32:55,541
am I right?
456
00:32:55,541 --> 00:32:57,709
Wow. That's definitely hot.
457
00:32:57,709 --> 00:32:59,245
It's...
458
00:32:59,245 --> 00:33:01,113
Very hot.
459
00:33:01,113 --> 00:33:03,282
Right? Damn it.
460
00:33:03,282 --> 00:33:06,152
It would have been so epic!
461
00:33:06,152 --> 00:33:08,154
Oh. Okay.
462
00:33:08,154 --> 00:33:09,821
Oh, I'm done with the spinning.
463
00:33:09,821 --> 00:33:12,391
Spinning I'm done with.
464
00:33:13,759 --> 00:33:16,762
Hey, so, mack was totally hot.
465
00:33:16,762 --> 00:33:19,131
Hey, I knew it.
466
00:33:19,131 --> 00:33:20,466
I knew...
467
00:33:20,466 --> 00:33:23,469
You, my friend, are incar...
468
00:33:24,803 --> 00:33:27,173
Incorr... corrigible!
469
00:33:27,173 --> 00:33:28,407
- Shannon...
- Incorrigible.
470
00:33:28,407 --> 00:33:29,741
Small words. Too much wine.
471
00:33:29,741 --> 00:33:31,109
You're dumb.
472
00:33:37,583 --> 00:33:39,285
Whatever. I'd top that.
473
00:33:39,285 --> 00:33:42,288
You talk like a boy.
474
00:33:42,288 --> 00:33:43,822
I am a boy.
475
00:33:45,191 --> 00:33:46,225
Well...
476
00:33:58,370 --> 00:34:00,706
I thought we agreed
no guys on this trip.
477
00:34:00,706 --> 00:34:04,443
No, we agreed
no "Josh" on this trip.
478
00:34:04,443 --> 00:34:06,612
Wow, that's not fair.
479
00:34:06,612 --> 00:34:08,614
Whatever. Move over.
480
00:34:08,614 --> 00:34:10,182
Ow.
481
00:34:12,284 --> 00:34:15,787
Why do you stay with him anyway?
482
00:34:15,787 --> 00:34:17,789
- Because I love him.
- No.
483
00:34:17,789 --> 00:34:21,193
- I do... I love...
- No!
484
00:34:21,193 --> 00:34:24,296
- I love him, Kris.
- No, you don't, Shannon.
485
00:34:30,936 --> 00:34:32,938
Well, he loves me.
486
00:34:32,938 --> 00:34:35,173
That is not the same thing.
487
00:34:36,475 --> 00:34:38,477
Better than the alternative.
488
00:34:38,477 --> 00:34:41,480
Oh, yeah, what's that?
489
00:34:41,480 --> 00:34:42,814
Being old.
490
00:34:42,814 --> 00:34:45,951
Did you hear that?
491
00:34:45,951 --> 00:34:49,288
You can't get out of this
that easy.
492
00:34:49,288 --> 00:34:51,823
No, I heard something.
493
00:34:51,823 --> 00:34:53,392
Shan'.
494
00:34:54,393 --> 00:34:55,861
More drinking,
495
00:34:55,861 --> 00:34:57,629
less... something.
496
00:35:09,675 --> 00:35:11,377
Told ya.
497
00:35:11,377 --> 00:35:12,944
I know I heard something.
498
00:35:12,944 --> 00:35:13,979
Hang on.
499
00:35:43,709 --> 00:35:45,411
I told no! I told you no!
500
00:36:02,027 --> 00:36:04,463
Charlie, please,
you have to listen to me.
501
00:36:04,463 --> 00:36:07,833
- Please? You gotta listen..
- I told you no!
502
00:36:34,560 --> 00:36:37,095
Can I help you with something?
503
00:36:37,095 --> 00:36:38,630
No.
504
00:36:38,630 --> 00:36:41,767
I was just getting
some fresh air and I...
505
00:36:41,767 --> 00:36:44,903
- That I saw someone...
- Saw what, darling?
506
00:36:44,903 --> 00:36:47,506
I thought I saw
someone on the road.
507
00:36:47,506 --> 00:36:49,941
I doubt you saw
anybody out there.
508
00:36:49,941 --> 00:36:52,778
We knock off real early
around here.
509
00:36:52,778 --> 00:36:54,480
Now let's get you
back to your room.
510
00:36:54,480 --> 00:36:56,782
No, that's okay. I got it.
511
00:37:23,642 --> 00:37:25,377
Kris?
512
00:37:29,114 --> 00:37:30,982
Kris?
513
00:37:30,982 --> 00:37:32,551
Kris.
514
00:37:33,519 --> 00:37:36,121
Kris?
515
00:37:36,121 --> 00:37:37,823
Kris, wake up.
516
00:37:37,823 --> 00:37:39,858
Kris, wake up! This isn't funny!
517
00:37:39,858 --> 00:37:41,993
What's with the shaking?
518
00:37:41,993 --> 00:37:45,030
Stop doing that. Go away.
519
00:37:55,674 --> 00:37:58,410
Just another
Shannon and Kris adventure.
520
00:39:00,906 --> 00:39:02,941
Oh, fuck.
521
00:40:54,019 --> 00:40:55,921
Oh, shit.
522
00:41:04,696 --> 00:41:06,231
Kris?
523
00:41:09,034 --> 00:41:11,202
Kris, time to wake up.
524
00:41:17,208 --> 00:41:20,679
I feel like ass, dude.
525
00:41:20,679 --> 00:41:23,715
I know what you mean, dude.
526
00:41:38,730 --> 00:41:42,000
Hey, 'afternoon.
You must be Shannon.
527
00:41:42,000 --> 00:41:44,402
Yeah. Can I help you?
528
00:41:44,402 --> 00:41:46,104
Uh... well, no.
529
00:41:46,104 --> 00:41:48,273
M... my name's pj.
I was sent down by Terry
530
00:41:48,273 --> 00:41:50,275
to let you know
that your car's ready.
531
00:41:50,275 --> 00:41:52,811
It's... is as good as gold.
532
00:41:52,811 --> 00:41:54,780
So whenever you wanna go down.
533
00:41:54,780 --> 00:41:57,148
We'll be down in a few minutes.
Thank you.
534
00:42:01,753 --> 00:42:03,154
Okie doke.
535
00:42:04,255 --> 00:42:05,924
Okay, then.
536
00:42:12,263 --> 00:42:13,799
Wow.
537
00:42:13,799 --> 00:42:17,402
Apparently, it is kosher in kain
538
00:42:17,402 --> 00:42:20,939
to give guest room numbers
to members of the public.
539
00:42:20,939 --> 00:42:22,307
That's awesome.
540
00:42:24,409 --> 00:42:26,778
Are you gonna make it, kid?
541
00:42:26,778 --> 00:42:29,414
Yeah.
542
00:42:29,414 --> 00:42:32,417
I just need a few minutes
to get my life together.
543
00:42:32,417 --> 00:42:33,952
All right.
544
00:42:33,952 --> 00:42:36,154
I'll clean up
and take care of the car.
545
00:42:49,801 --> 00:42:52,137
Oh, hey. That was quick.
546
00:42:52,137 --> 00:42:54,806
Yeah. We gotta hit the road.
547
00:42:56,808 --> 00:42:58,810
I'm sorry. Could you
tell me what time it is?
548
00:42:58,810 --> 00:43:00,178
My phone is dead.
549
00:43:00,178 --> 00:43:03,882
Ah, I think it's just
after 4:00 o'clock.
550
00:43:03,882 --> 00:43:05,383
4:00?
551
00:43:05,383 --> 00:43:07,185
No Jesus fucking way.
552
00:43:07,185 --> 00:43:09,921
- Pardon me?
- I'm sorry.
553
00:43:09,921 --> 00:43:11,256
Never mind.
554
00:43:11,256 --> 00:43:14,392
Um, is Terry around?
555
00:43:14,392 --> 00:43:15,927
No.
556
00:43:15,927 --> 00:43:17,929
He's still out in the truck.
557
00:43:17,929 --> 00:43:19,264
Okay. Uh,
558
00:43:19,264 --> 00:43:21,800
how much do I owe you, I guess?
559
00:43:21,800 --> 00:43:23,701
He left a note.
560
00:43:26,337 --> 00:43:28,239
Girls are all paid up.
561
00:43:30,876 --> 00:43:32,911
No, I don't think so.
562
00:43:32,911 --> 00:43:34,946
I think it's your lucky day.
563
00:43:36,481 --> 00:43:39,184
Yeah, I guess.
564
00:43:39,184 --> 00:43:40,952
Do you know when
Terry will be back, though?
565
00:43:40,952 --> 00:43:43,154
I'd like to thank him
for his help with everything.
566
00:43:43,154 --> 00:43:45,857
He just stepped out. He's gotta be
back for church and everything.
567
00:43:45,857 --> 00:43:47,192
Church? I'm sorry.
568
00:43:47,192 --> 00:43:49,494
Is it 4:00 o'clock on Sunday?
569
00:43:49,494 --> 00:43:50,929
No, ma'am, it's Saturday.
570
00:43:50,929 --> 00:43:53,198
But we so church
seven days a week here.
571
00:43:53,198 --> 00:43:54,365
So...
572
00:43:54,365 --> 00:43:56,434
That is a lot of churching.
573
00:43:58,503 --> 00:44:01,739
Okay. I guess, thanks again.
574
00:44:06,044 --> 00:44:08,880
Ma'am, you okay?
575
00:44:08,880 --> 00:44:11,516
Yeah, just, uh, have a headache.
576
00:44:11,516 --> 00:44:13,384
Why don't you head on over
to the supply store,
577
00:44:13,384 --> 00:44:15,286
fix it up?
578
00:44:15,286 --> 00:44:17,488
Thanks. I'll do that.
579
00:44:18,824 --> 00:44:20,859
Hangover's a bitch.
580
00:44:26,231 --> 00:44:28,233
Yeah.
581
00:44:28,233 --> 00:44:29,500
How did you...?
582
00:44:29,500 --> 00:44:31,502
On the count
of the bottles, ma'am,
583
00:44:31,502 --> 00:44:33,104
in your room.
584
00:44:35,907 --> 00:44:37,809
Got a good look
in there, did you?
585
00:44:56,261 --> 00:45:00,165
And kill me now.
586
00:45:31,129 --> 00:45:33,498
Uh, could I also grab
some ibuprophen?
587
00:45:38,603 --> 00:45:40,171
Thanks.
588
00:46:03,161 --> 00:46:04,896
Hello!
589
00:46:14,172 --> 00:46:15,907
Hello.
590
00:46:20,511 --> 00:46:22,080
Mack?
591
00:46:32,357 --> 00:46:34,392
Anybody home?
592
00:46:39,197 --> 00:46:40,698
Kris?
593
00:46:40,698 --> 00:46:43,568
You scared me.
594
00:46:43,568 --> 00:46:45,136
Slow day for you guys?
595
00:46:45,136 --> 00:46:47,138
Uh...
596
00:46:47,138 --> 00:46:49,574
Yeah, we usually don't get
much business during the day.
597
00:46:49,574 --> 00:46:51,309
I can see that.
598
00:46:55,546 --> 00:46:58,049
Um...
599
00:46:58,049 --> 00:46:59,384
What're you still doing here?
600
00:46:59,384 --> 00:47:00,718
We're getting ready to leave.
601
00:47:00,718 --> 00:47:03,721
I just figured
I'd come say goodbye.
602
00:47:03,721 --> 00:47:07,192
To thank you
for your hospitality.
603
00:47:07,192 --> 00:47:09,927
Sure. It was my pleasure.
604
00:47:13,398 --> 00:47:15,266
Okay.
605
00:47:15,266 --> 00:47:16,734
Well, I didn't mean
to disturb you.
606
00:47:16,734 --> 00:47:19,470
I'll let you get back
to work or whatever.
607
00:47:21,606 --> 00:47:23,174
Hey.
608
00:47:28,246 --> 00:47:30,248
You're a great girl.
609
00:47:30,248 --> 00:47:31,582
I'm sorry you have to leave.
610
00:47:31,582 --> 00:47:34,719
But, my advice...
611
00:47:37,122 --> 00:47:38,489
Drive like the wind.
612
00:47:40,091 --> 00:47:41,459
I always do.
613
00:47:45,730 --> 00:47:47,298
Bye, mack.
614
00:48:03,614 --> 00:48:05,350
What's with the pictures?
615
00:48:06,617 --> 00:48:08,353
Oh, whenever people move here
616
00:48:08,353 --> 00:48:10,455
we like to throw them a party.
617
00:48:10,455 --> 00:48:12,757
It's the neighborly thing to do.
618
00:48:20,765 --> 00:48:23,601
- Where are Terry and mack?
- They were the first ones here.
619
00:48:23,601 --> 00:48:26,537
No one was here
to take their picture.
620
00:48:26,537 --> 00:48:28,106
Hmm.
621
00:48:29,474 --> 00:48:31,209
Thanks.
622
00:48:37,582 --> 00:48:40,585
Hey, hey, hey. You're alive.
623
00:48:40,585 --> 00:48:43,788
- Barely.
- What'd you get me?
624
00:48:43,788 --> 00:48:45,756
Hah. For what ailes you.
625
00:48:45,756 --> 00:48:47,525
You're an angel.
626
00:48:47,525 --> 00:48:49,527
Did you go say bye
to your boyfriend?
627
00:48:49,527 --> 00:48:51,062
Indeed.
628
00:48:51,062 --> 00:48:52,397
Star-crossed lovers.
629
00:48:52,397 --> 00:48:54,265
That gets me every time.
630
00:48:54,265 --> 00:48:56,301
Shut it.
631
00:48:57,668 --> 00:49:00,338
Wait.
632
00:49:00,338 --> 00:49:02,773
What is that?
633
00:49:02,773 --> 00:49:05,576
That sounds like a party...
634
00:49:05,576 --> 00:49:07,178
No.
635
00:49:07,178 --> 00:49:10,515
- That I'm gonna go to.
- No party please.
636
00:49:10,515 --> 00:49:12,783
No party.
637
00:49:21,826 --> 00:49:24,529
- She's here!
- Emma Jean!
638
00:49:24,529 --> 00:49:27,098
- Hi.
- Oh, hi.
639
00:49:27,098 --> 00:49:30,868
What did I tell you about gettin'
up in peoples personal space?
640
00:49:30,868 --> 00:49:32,737
Some people don't like it.
641
00:49:32,737 --> 00:49:35,440
- That's right.
- It's really okay.
642
00:49:35,440 --> 00:49:38,476
I have a lot of nieces and
nephews back home. So...
643
00:49:38,476 --> 00:49:41,212
I gave up on personal space
a long time ago.
644
00:49:41,212 --> 00:49:43,781
You still have to mind
your manners.
645
00:49:43,781 --> 00:49:45,783
Yes, ma'am.
646
00:49:45,783 --> 00:49:47,352
You must be Emma Jean's mom?
647
00:49:47,352 --> 00:49:48,686
No, ma'am.
648
00:49:48,686 --> 00:49:50,855
I just look after her
from time to time.
649
00:49:50,855 --> 00:49:52,723
Oh. Then where is she?
650
00:49:52,723 --> 00:49:55,426
Emma Jean!
651
00:49:55,426 --> 00:49:58,129
- What're you guys celebrating?
- Excuse me?
652
00:49:58,129 --> 00:50:00,365
Just seems like some kind
of backyard party.
653
00:50:00,365 --> 00:50:03,701
Minus the grilling and a yard.
654
00:50:03,701 --> 00:50:05,870
No, it's... it's not a party.
655
00:50:05,870 --> 00:50:08,539
We do this everyday.
656
00:50:08,539 --> 00:50:11,442
It's our way of keeping
in touch, I guess.
657
00:50:11,442 --> 00:50:13,878
Kind of like a family.
658
00:50:13,878 --> 00:50:15,613
You guys don't have jobs?
659
00:50:15,613 --> 00:50:18,249
Some folks do.
660
00:50:18,249 --> 00:50:20,418
Most don't need to.
661
00:50:20,418 --> 00:50:22,887
Mostly everything's
provided for us here.
662
00:50:22,887 --> 00:50:25,423
So then, what do you do all day?
663
00:50:25,423 --> 00:50:27,292
Well...
664
00:50:27,292 --> 00:50:29,460
This.
665
00:50:29,460 --> 00:50:30,795
And, in a few minutes,
666
00:50:30,795 --> 00:50:32,897
Terry will start
the daily service.
667
00:50:32,897 --> 00:50:34,899
He's the boss.
668
00:50:34,899 --> 00:50:36,401
Oh, is that right?
669
00:50:36,401 --> 00:50:37,802
Sure is.
670
00:50:40,271 --> 00:50:43,274
It seems like, uh,
nice enough kind of guy.
671
00:50:43,274 --> 00:50:44,609
Yes.
672
00:50:48,646 --> 00:50:50,515
Time for mass.
673
00:50:50,515 --> 00:50:52,850
I guess y'all better be
on your way now.
674
00:50:52,850 --> 00:50:55,386
- Come along, Emma Jean.
- But...
675
00:50:55,386 --> 00:50:57,188
Y'all drive safe now.
676
00:51:05,230 --> 00:51:07,632
Ladies.
677
00:51:07,632 --> 00:51:09,634
Oh, hey.
678
00:51:09,634 --> 00:51:10,968
I'm really glad
we ran into you, actually.
679
00:51:10,968 --> 00:51:12,770
I wanted to say
thanks for your help
680
00:51:12,770 --> 00:51:15,706
with the car and everything
before we hit...
681
00:51:15,706 --> 00:51:17,242
The road.
682
00:51:17,242 --> 00:51:19,410
Of course.
683
00:51:19,410 --> 00:51:21,579
I don't suppose I could tempt
you with a little churching
684
00:51:21,579 --> 00:51:23,514
before you head on your way?
685
00:51:23,514 --> 00:51:25,416
Um...
686
00:51:26,817 --> 00:51:28,653
No. I'm sorry.
687
00:51:28,653 --> 00:51:31,956
We would love to but we should
probably get going.
688
00:51:31,956 --> 00:51:34,825
Thank you, though.
689
00:51:34,825 --> 00:51:37,528
Did, uh... Did pj not tell you?
690
00:51:37,528 --> 00:51:40,531
There's no charge
on the repairs?
691
00:51:40,531 --> 00:51:41,966
Um, he did.
692
00:51:41,966 --> 00:51:43,834
I... I appreciate that.
693
00:51:43,834 --> 00:51:46,371
Well then, don't you think
it's the least you can do?
694
00:51:50,341 --> 00:51:51,642
Yes, I do.
695
00:51:51,642 --> 00:51:54,579
We can stay here
for a few minutes.
696
00:51:54,579 --> 00:51:57,282
I'm sure.
697
00:51:57,282 --> 00:51:58,649
Great.
698
00:52:07,992 --> 00:52:09,494
Hello, everybody.
699
00:52:09,494 --> 00:52:11,262
Thanks for coming.
700
00:52:17,702 --> 00:52:20,371
Before I bring Terry up,
I'd like to thank the lord
701
00:52:20,371 --> 00:52:22,273
- for our community.
- Amen.
702
00:52:23,574 --> 00:52:25,376
And for the forgiveness
of our sins.
703
00:52:25,376 --> 00:52:26,744
Amen.
704
00:52:27,812 --> 00:52:29,747
And for our visitors.
705
00:52:31,582 --> 00:52:33,884
May they have a safe trip home.
706
00:52:36,854 --> 00:52:38,756
Please stand.
707
00:52:39,990 --> 00:52:42,327
And that would be our cue.
708
00:52:42,327 --> 00:52:43,928
I can't do this cheesy shit.
709
00:52:51,035 --> 00:52:53,404
I know my brother's
not a riveting public speaker,
710
00:52:53,404 --> 00:52:55,473
but you can't
walk out in the middle.
711
00:52:55,473 --> 00:52:57,842
It's just common courtesy.
712
00:53:11,922 --> 00:53:14,925
Okay, so, Eve became pregnant
713
00:53:14,925 --> 00:53:17,662
and gave birth to Cain.
714
00:53:17,662 --> 00:53:18,996
She said,
715
00:53:18,996 --> 00:53:21,999
"with the help of our lord
716
00:53:21,999 --> 00:53:23,901
I have brought forth a man."
717
00:53:25,936 --> 00:53:28,939
Eve later gave birth to able.
Cain's brother.
718
00:53:28,939 --> 00:53:32,377
So, Cain, he works the fields.
719
00:53:32,377 --> 00:53:34,879
Able, keeps flocks.
720
00:53:37,615 --> 00:53:40,117
Cain takes fruit from the soil,
721
00:53:40,117 --> 00:53:43,053
brings it as an offering
to the lord.
722
00:53:43,053 --> 00:53:45,756
Able also brings an
offering, in his case,
723
00:53:45,756 --> 00:53:49,326
fat portions from the
offspring of the flock.
724
00:53:51,596 --> 00:53:55,966
Now without getting too
bogged down in the details...
725
00:53:55,966 --> 00:53:59,504
The lord looked down
upon able with favor,
726
00:53:59,504 --> 00:54:03,908
but for some unknowable reason,
727
00:54:03,908 --> 00:54:05,810
poor Cain got the shaft.
728
00:54:07,978 --> 00:54:10,415
I think anybody
with a little brother
729
00:54:10,415 --> 00:54:13,984
can relate to how Cain
must have felt.
730
00:54:13,984 --> 00:54:16,887
Completely and utterly betrayed.
731
00:54:19,557 --> 00:54:22,893
You know,
I wasn't always a priest.
732
00:54:22,893 --> 00:54:25,730
I came to this late in life
and then when people ask me,
733
00:54:25,730 --> 00:54:28,999
"now why would you
go do a thing like that?"
734
00:54:28,999 --> 00:54:31,168
I have to say honestly,
735
00:54:31,168 --> 00:54:34,639
I just was so sick and fed up
736
00:54:34,639 --> 00:54:36,807
of being disappointed.
737
00:54:38,008 --> 00:54:40,545
Feeling let down and betrayed
738
00:54:40,545 --> 00:54:42,580
by the people around me.
739
00:54:44,682 --> 00:54:47,685
And then I came to this place,
740
00:54:47,685 --> 00:54:49,820
and I had an epiphany.
741
00:54:49,820 --> 00:54:53,491
Maybe the problem is me.
742
00:54:53,491 --> 00:54:57,628
Maybe I spend so much time
feeling let down
743
00:54:57,628 --> 00:54:59,630
because I expect everyone
to concern themselves
744
00:54:59,630 --> 00:55:01,732
with my happiness.
745
00:55:01,732 --> 00:55:04,735
Well, what a selfish
and hallowed point of view.
746
00:55:09,039 --> 00:55:12,443
Do you want to stop feeling
let down in this world?
747
00:55:13,711 --> 00:55:15,045
Stop thinking about yourself
748
00:55:15,045 --> 00:55:17,882
and start thinking about others.
749
00:55:17,882 --> 00:55:20,918
Give yourself over.
750
00:55:20,918 --> 00:55:23,087
Give yourself over.
751
00:55:23,087 --> 00:55:27,625
That's how you stop feeling
empty and dissatisfied
752
00:55:27,625 --> 00:55:30,561
and betrayed.
753
00:55:30,561 --> 00:55:33,430
And that's what I love
about this place.
754
00:55:35,866 --> 00:55:39,436
I'm allowed to focus
my attention outward.
755
00:55:41,205 --> 00:55:44,775
To bringing as much light
and love to this place
756
00:55:44,775 --> 00:55:46,677
as possible.
757
00:55:48,078 --> 00:55:51,849
Populating this
little town with...
758
00:55:51,849 --> 00:55:53,684
Beauty and goodness.
759
00:55:55,586 --> 00:55:59,557
I have turned my back
on the outside world,
760
00:55:59,557 --> 00:56:03,528
and it has made me
very, very happy.
761
00:56:36,260 --> 00:56:38,796
Are you okay?
762
00:56:38,796 --> 00:56:41,131
Yeah, just this damn headache.
763
00:56:41,131 --> 00:56:43,000
I officially hate whiskey.
764
00:56:44,569 --> 00:56:45,903
I have heard that before.
765
00:56:45,903 --> 00:56:48,906
Well, I never learn, do I?
766
00:56:48,906 --> 00:56:50,240
Ugh.
767
00:56:50,240 --> 00:56:52,943
Sweet, sweet freedom!
768
00:56:52,943 --> 00:56:54,945
- Whew!
- Ow!
769
00:56:54,945 --> 00:56:57,147
Oh, wow.
770
00:56:58,883 --> 00:57:01,919
Ugh...
771
00:57:05,790 --> 00:57:07,892
- That's funny.
- I'm not joking.
772
00:57:17,267 --> 00:57:19,804
You've got to be kidding me?
What did you do?
773
00:57:19,804 --> 00:57:21,305
I was just turning on the radio.
774
00:57:21,305 --> 00:57:24,208
- You touched something.
- I did not touch anything!
775
00:57:26,644 --> 00:57:28,679
Oh, my God. This is so great.
776
00:57:28,679 --> 00:57:30,681
You're seriously
not fucking around.
777
00:57:30,681 --> 00:57:33,050
Do I look like
I'm fucking around?
778
00:57:34,852 --> 00:57:37,221
Yeah, well,
Terry did a great job.
779
00:57:37,221 --> 00:57:39,223
- Where are you going?
- I'm going for a walk.
780
00:57:39,223 --> 00:57:41,325
You can't go for a walk.
You have to deal with the car.
781
00:57:41,325 --> 00:57:44,028
- You deal with it!
- Kris, just stop for a second.
782
00:57:44,028 --> 00:57:46,196
Okay? Jesus!
783
00:57:46,196 --> 00:57:48,899
Give me your phone. I will call triple-a.
It's gonna be fine.
784
00:57:48,899 --> 00:57:50,267
Fine. Deal with it.
785
00:57:59,877 --> 00:58:01,846
Yes, hi.
My name is Shannon silvers.
786
00:58:01,846 --> 00:58:04,581
I called... hell... hello?
787
00:58:06,050 --> 00:58:08,052
Hello?
788
00:58:08,052 --> 00:58:10,087
Just give me the fucking phone.
789
00:58:29,840 --> 00:58:31,842
- So are they coming?
- Yeah.
790
00:58:31,842 --> 00:58:33,077
It's gonna be a while, though.
791
00:58:33,077 --> 00:58:35,212
There's some kind of accident.
792
00:58:35,212 --> 00:58:38,749
By the way,
triple-a didn't send Terry.
793
00:58:38,749 --> 00:58:40,417
Wait. What?
794
00:58:40,417 --> 00:58:44,221
Triple-a didn't send Terry.
795
00:58:44,221 --> 00:58:46,223
What do you mean?
796
00:58:46,223 --> 00:58:48,759
I don't know.
797
00:58:53,163 --> 00:58:56,300
Well, speak of the devil.
798
00:59:06,243 --> 00:59:07,778
This might sound crazy,
799
00:59:07,778 --> 00:59:09,446
but I feel like
we've met before.
800
00:59:09,446 --> 00:59:12,750
I thought you fixed
the car, handyman.
801
00:59:12,750 --> 00:59:15,252
They say,
you get what you pay for.
802
00:59:19,957 --> 00:59:21,291
Give me another chance.
803
00:59:21,291 --> 00:59:24,061
I will figure out this mystery.
804
00:59:30,134 --> 00:59:32,703
Oh, um, you might wanna
call your triple-a office.
805
00:59:32,703 --> 00:59:34,371
They said they didn't
have any record of you
806
00:59:34,371 --> 00:59:35,973
picking us up last night.
807
00:59:35,973 --> 00:59:38,442
I wouldn't want you
to get in trouble.
808
00:59:38,442 --> 00:59:42,146
You know, I... I don't
suppose they would.
809
00:59:42,146 --> 00:59:43,881
Did you forget to tell them?
810
00:59:43,881 --> 00:59:46,216
I don't work for triple-a.
811
00:59:46,216 --> 00:59:48,118
I got the one boss already.
812
00:59:48,118 --> 00:59:51,288
Then how did you know
we were out there?
813
00:59:51,288 --> 00:59:54,859
A lot of people get stranded
on that stretch of road.
814
00:59:56,360 --> 00:59:59,263
I get my happiness
by helping others.
815
00:59:59,263 --> 01:00:02,166
Or did you sleep through
that part of my sermon?
816
01:00:02,166 --> 01:00:05,235
Just out of the goodness
of your heart?
817
01:00:43,307 --> 01:00:46,176
Yeah, feel free to hangout in
the office while I have a look.
818
01:00:46,176 --> 01:00:49,346
You know, I might be able
to get you out tonight.
819
01:00:49,346 --> 01:00:52,883
Um, actually, do you have
a bathroom I could use?
820
01:00:52,883 --> 01:00:56,420
Yeah, yeah, sure. Right around
the side there in the back.
821
01:02:30,347 --> 01:02:32,616
You doin' all right back here?
822
01:02:34,451 --> 01:02:35,953
Sorry. I... I... um...
823
01:02:35,953 --> 01:02:37,922
I thought the bathroom
was in here.
824
01:02:39,623 --> 01:02:41,858
They don't make trucks
like that anymore.
825
01:02:45,129 --> 01:02:47,297
I guess not.
826
01:02:47,297 --> 01:02:50,100
I remember when Emma Jean
and her mom rolled up in that,
827
01:02:50,100 --> 01:02:53,637
I, uh, I could hardly
take my eyes off it.
828
01:02:53,637 --> 01:02:57,507
Where is Emma Jean's mom?
829
01:02:57,507 --> 01:03:00,310
Yeah, people don't have
much use for cars around here.
830
01:03:00,310 --> 01:03:04,348
You could practically throw a rock
from one end of town to the other.
831
01:03:04,348 --> 01:03:07,684
Safer to just keep 'em
locked up in the barn.
832
01:03:07,684 --> 01:03:11,555
Doesn't anybody
ever wanna leave?
833
01:03:11,555 --> 01:03:14,191
Will you do me a favor?
834
01:03:14,191 --> 01:03:17,027
When you're in Las Vegas
and you find yourself
835
01:03:17,027 --> 01:03:20,364
getting sucked
into something shameless...
836
01:03:22,199 --> 01:03:24,234
Just remind yourself
that there's somebody back here
837
01:03:24,234 --> 01:03:27,204
who's thinking about you.
838
01:03:27,204 --> 01:03:29,940
Who knows
that you deserve better.
839
01:03:38,215 --> 01:03:40,985
Look, uh, we should
probably go back.
840
01:03:45,055 --> 01:03:46,423
Sure.
841
01:04:06,243 --> 01:04:08,578
Hey. I'm starving. You hungry?
842
01:04:08,578 --> 01:04:11,748
No, not really.
843
01:04:11,748 --> 01:04:14,584
Or I can go with you
if you wanna eat?
844
01:04:14,584 --> 01:04:16,220
If we head over to mack's,
845
01:04:16,220 --> 01:04:19,089
can you just tell us
when the car's ready?
846
01:04:19,089 --> 01:04:20,590
Oh, yeah, sure.
847
01:04:22,592 --> 01:04:24,128
Ow. What is your deal?
848
01:04:24,128 --> 01:04:25,529
Something weird
is going on here.
849
01:04:25,529 --> 01:04:27,331
Look who decided
to join the party.
850
01:04:27,331 --> 01:04:30,067
No. I think this is a cult,
and he's like the leader.
851
01:04:30,067 --> 01:04:31,401
Their cars are left
in that barn.
852
01:04:31,401 --> 01:04:33,037
These people are prisoners here.
853
01:04:33,037 --> 01:04:34,638
So what? That's their problem.
854
01:04:34,638 --> 01:04:37,074
Well, what if they're trying
to recruit us?
855
01:04:37,074 --> 01:04:40,077
Believe me, the way these
idiots look at us,
856
01:04:40,077 --> 01:04:42,912
the last two people on earth
they try to recruit is us.
857
01:04:46,750 --> 01:04:49,453
Ladybug broke down again,
as usual.
858
01:04:49,453 --> 01:04:51,155
He's gonna fix it.
It's gonna be fine.
859
01:04:51,155 --> 01:04:52,656
- Let's get something food...
- I don't think that's...
860
01:04:52,656 --> 01:04:54,624
Chill!
861
01:04:54,624 --> 01:04:56,193
Let's go.
862
01:05:06,136 --> 01:05:08,172
Hmm.
863
01:05:08,172 --> 01:05:09,639
Thank you.
864
01:05:09,639 --> 01:05:11,175
Get you anything else?
865
01:05:11,175 --> 01:05:13,610
Uh, no, we're good.
866
01:05:13,610 --> 01:05:15,312
Great.
867
01:05:16,480 --> 01:05:18,148
You have to let me know
what you think.
868
01:05:18,148 --> 01:05:19,483
I will.
869
01:05:19,483 --> 01:05:21,818
Are they world famous
like your burger?
870
01:05:21,818 --> 01:05:23,753
My burgers are world's famous.
871
01:05:23,753 --> 01:05:27,757
These are more like, you know,
kain... kain famous.
872
01:05:27,757 --> 01:05:30,460
- They're popular just here.
- They're popular.
873
01:05:30,460 --> 01:05:32,096
Gotcha.
874
01:05:42,506 --> 01:05:44,408
Your car awaits.
875
01:05:47,811 --> 01:05:49,813
You can go. I'll pay.
876
01:06:16,273 --> 01:06:18,842
You shouldn't have
come back here.
877
01:06:18,842 --> 01:06:20,577
Okay, well, it's not like
we planned on it.
878
01:06:20,577 --> 01:06:22,112
Our car broke down.
879
01:06:22,112 --> 01:06:23,613
Yeah, I know.
880
01:06:23,613 --> 01:06:25,615
Well,
881
01:06:25,615 --> 01:06:28,418
I'm secretly glad
that it happened.
882
01:06:28,418 --> 01:06:30,620
When we left you were being
an uber weirdo,
883
01:06:30,620 --> 01:06:32,656
and I hate leaving
things like that.
884
01:06:32,656 --> 01:06:34,224
Maybe this is just
the universe's way
885
01:06:34,224 --> 01:06:35,559
of giving us
another shot to, uh...
886
01:06:35,559 --> 01:06:38,228
No!
887
01:06:38,228 --> 01:06:40,497
Well, maybe.
888
01:06:42,866 --> 01:06:45,169
Trust me.
889
01:06:47,404 --> 01:06:50,407
You made it sound like
it was ready to go.
890
01:06:50,407 --> 01:06:52,276
Did I?
891
01:06:52,276 --> 01:06:54,444
No, I just wanted you
to have a look.
892
01:06:54,444 --> 01:06:58,315
Yeah, I think your battery's,
uh, kicked the bucket.
893
01:06:58,315 --> 01:06:59,816
Well, do you have another one?
894
01:06:59,816 --> 01:07:01,785
Not for cars like this.
895
01:07:01,785 --> 01:07:04,154
I mean, you know,
it's like I said,
896
01:07:04,154 --> 01:07:05,822
we don't have much use
for cars around here.
897
01:07:05,822 --> 01:07:08,425
There's no point in keeping
a lot of spare parts around.
898
01:07:08,425 --> 01:07:11,261
Why are you being so
serious all of a sudden?
899
01:07:13,897 --> 01:07:15,899
You gotta get outta here.
900
01:07:15,899 --> 01:07:17,267
- Now!
- What're you talking about?
901
01:07:17,267 --> 01:07:18,468
- Let's go. Come on.
- What...?
902
01:07:18,468 --> 01:07:20,204
Let's go.
903
01:07:25,909 --> 01:07:28,778
So I guess we're
staying another night.
904
01:07:28,778 --> 01:07:31,815
Yeah, I'll talk to Charlie.
He'll take care of you.
905
01:07:34,918 --> 01:07:36,686
I shoulda caught it
this morning.
906
01:07:36,686 --> 01:07:39,223
I... I... I was trying to get
you guys out on the road.
907
01:07:39,223 --> 01:07:41,825
I... I feel terrible. Believe me.
908
01:07:49,466 --> 01:07:51,668
The truck's outside
of the building.
909
01:07:51,668 --> 01:07:53,203
I'm gonna drive you
just outside of town,
910
01:07:53,203 --> 01:07:54,904
and you can
catch a ride from there.
911
01:07:54,904 --> 01:07:57,607
If this is some lame attempt to get me to
makeout in your car it's not gonna happen.
912
01:07:57,607 --> 01:07:58,542
That's not it.
913
01:07:58,542 --> 01:08:00,910
- Well, why not?
- This is really important.
914
01:08:00,910 --> 01:08:02,446
Once I drop you off,
915
01:08:02,446 --> 01:08:04,614
just keep walking, all right?
916
01:08:04,614 --> 01:08:06,950
It's early. You won't have to wait
too long for a car to come by.
917
01:08:06,950 --> 01:08:08,818
- Okay, right, yeah.
- I mean it.
918
01:08:08,818 --> 01:08:10,354
This isn't funny anymore.
919
01:08:10,354 --> 01:08:12,356
Look. I'm not trying
to be funny.
920
01:08:12,356 --> 01:08:14,524
You have to understand.
This is for your own good.
921
01:08:14,524 --> 01:08:16,226
- Now get in the car.
- I'm not going anywhere
922
01:08:16,226 --> 01:08:17,561
- without Shannon.
- There's no time.
923
01:08:17,561 --> 01:08:20,797
- We have to go.
- Time for what?
924
01:08:20,797 --> 01:08:23,367
Hey, what you doin'?
925
01:08:24,968 --> 01:08:27,271
We're just, um...
926
01:08:27,271 --> 01:08:28,638
Goin' for a walk.
927
01:08:28,638 --> 01:08:31,675
Yeah, it's a nice night for it.
928
01:08:33,977 --> 01:08:35,779
Is my brother behaving himself?
929
01:08:35,779 --> 01:08:38,782
Yeah, he's just got
an odd sense of humor.
930
01:08:38,782 --> 01:08:40,650
Oh, really?
931
01:08:40,650 --> 01:08:42,519
I guess I never saw it.
932
01:08:42,519 --> 01:08:43,853
- Terry...
- Ugh...
933
01:08:43,853 --> 01:08:45,389
I'm sorry to be
the bearer of bad news,
934
01:08:45,389 --> 01:08:48,358
but the car's gotta stay
one more night.
935
01:08:48,358 --> 01:08:50,694
Shannon went back to the motel
to get settled in.
936
01:08:50,694 --> 01:08:52,296
I think she's looking for you.
937
01:08:52,296 --> 01:08:53,830
Yeah. Okay.
938
01:08:56,366 --> 01:08:57,701
Goodbye.
939
01:08:57,701 --> 01:08:59,035
Good night.
940
01:08:59,035 --> 01:09:00,604
Yeah, good night.
941
01:09:08,545 --> 01:09:10,580
Walk with me.
942
01:09:12,716 --> 01:09:15,419
Can I be brutally honest
with you?
943
01:09:15,419 --> 01:09:17,487
I feel like you've lost touch
944
01:09:17,487 --> 01:09:19,022
with why we're here.
945
01:09:19,022 --> 01:09:21,458
I know why we're here.
946
01:09:21,458 --> 01:09:24,794
Well, then you know that you do
have a certain obligation to me.
947
01:09:24,794 --> 01:09:27,664
I don't care. I'm done.
948
01:09:29,666 --> 01:09:32,001
I understand how you're feeling.
949
01:09:32,001 --> 01:09:34,003
You're having doubts.
950
01:09:34,003 --> 01:09:37,040
You know what I do when I have doubts?
I pray on it.
951
01:09:37,040 --> 01:09:39,776
I don't wanna do this anymore.
952
01:09:43,046 --> 01:09:45,582
When was the last time
you prayed?
953
01:09:47,050 --> 01:09:50,454
Not this room theatre
you do during the services.
954
01:09:52,055 --> 01:09:55,559
When was the last time
that you really prayed?
955
01:09:55,559 --> 01:09:57,293
Ahh! Ahh!
956
01:10:01,965 --> 01:10:03,367
Ahh!
957
01:10:07,771 --> 01:10:09,473
Look at that.
958
01:10:09,473 --> 01:10:11,508
It's like riding a bicycle.
959
01:10:15,078 --> 01:10:18,448
Dear heavenly father.
960
01:10:18,448 --> 01:10:21,451
Please guide and protect
my little brother
961
01:10:21,451 --> 01:10:25,355
from making a mistake
that he will deeply regret.
962
01:10:26,956 --> 01:10:28,358
Amen.
963
01:10:31,461 --> 01:10:34,831
If you fuck this up for me,
mack, I swear to God.
964
01:10:41,971 --> 01:10:43,707
How many more?
965
01:10:47,977 --> 01:10:50,480
I don't know.
966
01:10:50,480 --> 01:10:53,483
But all you need to do
is not be a dumb-ass,
967
01:10:53,483 --> 01:10:56,520
and you'll come out all
right on this deal.
968
01:11:07,664 --> 01:11:09,833
Anyway, we were totally
about to makeout,
969
01:11:09,833 --> 01:11:12,168
and then Terry showed up.
970
01:11:12,168 --> 01:11:14,504
Uh-huh.
971
01:11:14,504 --> 01:11:17,507
Hello? Why the long face?
972
01:11:17,507 --> 01:11:19,843
You're not the one
that just got cockblocked.
973
01:11:19,843 --> 01:11:21,711
I just have a bad feeling.
974
01:11:21,711 --> 01:11:23,713
These people are just nuts.
975
01:11:23,713 --> 01:11:25,715
We have to laugh it off.
It's no big deal.
976
01:11:25,715 --> 01:11:28,051
- It's not the point.
- Well then, enlighten me.
977
01:11:28,051 --> 01:11:31,955
I don't know. I just think
something feels really off.
978
01:11:33,156 --> 01:11:35,191
- Wanna get drunk again?
- No!
979
01:11:35,191 --> 01:11:37,561
Please, no more drinking.
980
01:11:37,561 --> 01:11:39,563
Well, you're gonna
have to snap out of it,
981
01:11:39,563 --> 01:11:41,064
'cause you're no fun like this.
982
01:11:41,064 --> 01:11:43,800
- Okay. Sorry.
- Good.
983
01:11:43,800 --> 01:11:45,702
Now, get the hell
out of the bathroom.
984
01:11:45,702 --> 01:11:47,170
I'm gonna take a shower.
985
01:11:47,170 --> 01:11:49,873
- Like right now?
- Yeah, right now.
986
01:11:49,873 --> 01:11:51,741
What am I gonna do
for the next hour?
987
01:11:51,741 --> 01:11:54,077
You won't get drunk with me,
and mack won't makeout with me.
988
01:11:54,077 --> 01:11:56,946
- You are incessant.
- Small word shan'.
989
01:11:56,946 --> 01:11:58,948
You're...
990
01:11:58,948 --> 01:12:01,485
Never mind. Enjoy your shower.
991
01:12:01,485 --> 01:12:03,019
Love you.
992
01:12:19,569 --> 01:12:20,937
Shit.
993
01:12:25,074 --> 01:12:27,611
Jesus Christ, shan',
that wasn't fucking funny.
994
01:12:27,611 --> 01:12:29,746
Just because you don't agree with me
doesn't mean you can just hang up
995
01:12:29,746 --> 01:12:31,080
and then freak
the shit out of me.
996
01:12:31,080 --> 01:12:32,516
I know. I'm sorry.
997
01:12:32,516 --> 01:12:33,917
Our car broke down
outside of flag,
998
01:12:33,917 --> 01:12:35,919
and we got towed
into this really small town.
999
01:12:35,919 --> 01:12:37,921
And then my phone died,
but I wanted to call you
1000
01:12:37,921 --> 01:12:39,789
- and then...
- Shan'.
1001
01:12:39,789 --> 01:12:41,791
- Josh?
- Shannon, are you there?
1002
01:12:41,791 --> 01:12:43,126
Josh?
1003
01:12:43,126 --> 01:12:44,928
- Hello?
- Can you hear me?
1004
01:12:44,928 --> 01:12:46,663
I wanna step outside. Hang on.
1005
01:12:48,598 --> 01:12:50,767
- Josh?
- Shan'?
1006
01:12:50,767 --> 01:12:52,268
- Josh, can you hear me?
- Listen.
1007
01:12:52,268 --> 01:12:54,203
Call me when you wanna talk.
This is bullshit.
1008
01:12:54,203 --> 01:12:56,205
No, Josh, I'm... Here.
1009
01:12:57,240 --> 01:12:59,142
Jesus. This fucking town.
1010
01:13:03,246 --> 01:13:05,481
Hey, I'm using your phone.
1011
01:13:28,638 --> 01:13:31,541
- Hey.
- We need to talk.
1012
01:13:39,983 --> 01:13:43,019
What is so fucking important
that I can't finish my shower?
1013
01:13:44,821 --> 01:13:46,823
What is it you need to tell me?
1014
01:13:46,823 --> 01:13:48,191
What're you talking about?
1015
01:13:49,659 --> 01:13:52,662
I just saw Josh's text.
1016
01:13:52,662 --> 01:13:54,698
"Did you tell her yet?"
1017
01:13:56,666 --> 01:13:58,334
What do you need to tell me?
1018
01:13:58,334 --> 01:14:00,336
- I don't... I don't know...
- Kris.
1019
01:14:00,336 --> 01:14:02,105
It could be anything. I don't
know what he's talking about.
1020
01:14:02,105 --> 01:14:03,873
Don't lie to me. Just tell me.
1021
01:14:07,176 --> 01:14:09,879
That...
1022
01:14:09,879 --> 01:14:12,882
Last year at my birthday
1023
01:14:12,882 --> 01:14:15,251
when you guys
got in that huge fight...
1024
01:14:17,687 --> 01:14:19,022
He...
1025
01:14:19,022 --> 01:14:21,991
He stayed after
to help me clean.
1026
01:14:24,861 --> 01:14:28,131
Shan', we were so drunk.
It was a huge mistake.
1027
01:14:28,131 --> 01:14:29,666
I am so sorry.
1028
01:14:29,666 --> 01:14:31,000
I wanted
to tell you so many times,
1029
01:14:31,000 --> 01:14:32,702
I just... I got scared and I...
1030
01:14:32,702 --> 01:14:34,037
- Why'd you do this to me?
- You don't understand.
1031
01:14:34,037 --> 01:14:35,371
- And I...
- Please.
1032
01:14:35,371 --> 01:14:37,941
Don't tell me
that I don't understand.
1033
01:14:39,208 --> 01:14:42,078
Was this the first time?
1034
01:14:44,714 --> 01:14:45,882
No.
1035
01:14:47,684 --> 01:14:49,018
It happ...
1036
01:14:49,018 --> 01:14:50,920
- I fucked up, okay?
- No!
1037
01:14:50,920 --> 01:14:52,288
Please don't.
1038
01:14:54,991 --> 01:14:56,325
I wanted to take this trip
1039
01:14:56,325 --> 01:14:58,862
so I could finally
get it off my chest
1040
01:14:58,862 --> 01:15:01,865
and so we could
work it through and...
1041
01:15:01,865 --> 01:15:05,201
You weren't fucking
supposed to find out like that!
1042
01:15:05,201 --> 01:15:08,204
Why, you think
you could have done better?
1043
01:15:08,204 --> 01:15:10,239
I'm so sorry.
1044
01:15:12,241 --> 01:15:14,277
I'm sure you are.
1045
01:15:15,745 --> 01:15:17,146
Shannon, please stay.
1046
01:15:18,848 --> 01:15:20,183
Where're you going?
1047
01:15:22,418 --> 01:15:23,887
Fuck.
1048
01:16:01,290 --> 01:16:03,159
Hey.
1049
01:16:03,159 --> 01:16:04,728
Something wrong?
1050
01:16:06,963 --> 01:16:09,866
I'm sorry. I would
really like to be alone.
1051
01:16:12,969 --> 01:16:15,739
I would think you'd had
enough of that by now.
1052
01:16:17,440 --> 01:16:19,675
Aren't you tired of being alone?
1053
01:16:23,146 --> 01:16:24,714
I...
1054
01:16:26,449 --> 01:16:29,685
Really appreciate
what you're trying to do.
1055
01:16:31,154 --> 01:16:33,890
I am not in the mood
for a sermon.
1056
01:16:35,992 --> 01:16:37,994
I understand.
1057
01:16:37,994 --> 01:16:41,297
Well, how 'bout if you talk
and I listen?
1058
01:16:43,166 --> 01:16:46,035
What am I supposed to say?
1059
01:16:46,035 --> 01:16:47,470
Just, uh,
1060
01:16:47,470 --> 01:16:50,173
tell me what it is
you're searching for.
1061
01:17:00,850 --> 01:17:02,886
I really don't know.
1062
01:17:07,490 --> 01:17:09,492
I guess...
1063
01:17:12,862 --> 01:17:16,365
A way that I can
1064
01:17:16,365 --> 01:17:18,534
stop letting the people
in my life
1065
01:17:18,534 --> 01:17:21,270
dictate how I feel about myself.
1066
01:17:22,939 --> 01:17:25,341
Look, Shannon.
1067
01:17:27,210 --> 01:17:28,544
Since you showed up in town,
1068
01:17:28,544 --> 01:17:31,014
people are talking about you.
1069
01:17:31,014 --> 01:17:33,516
They're saying,
who is this girl?
1070
01:17:33,516 --> 01:17:36,953
And why does she have
his great light about her?
1071
01:17:38,955 --> 01:17:41,925
You're so full of shit.
1072
01:17:41,925 --> 01:17:45,094
This... this is exactly
what I'm talking about.
1073
01:17:46,996 --> 01:17:49,165
I think that the people
in your life
1074
01:17:49,165 --> 01:17:51,868
don't see how wonderful you are,
1075
01:17:51,868 --> 01:17:54,904
because you don't see
how wonderful you are.
1076
01:18:03,412 --> 01:18:05,949
I'm not asking
1077
01:18:05,949 --> 01:18:08,818
for you to accept my faith.
1078
01:18:08,818 --> 01:18:12,889
I'm just asking to have a
little faith in yourself.
1079
01:18:12,889 --> 01:18:16,059
You're such a good person.
1080
01:18:16,059 --> 01:18:17,894
You're so beautiful.
1081
01:18:22,932 --> 01:18:25,001
You're so beautiful.
1082
01:18:27,236 --> 01:18:30,239
- Shannon, now...
- Just stay away from me.
1083
01:18:53,562 --> 01:18:55,865
Get...
1084
01:18:55,865 --> 01:18:57,833
Jesus.
1085
01:18:58,634 --> 01:19:00,269
Sorry.
1086
01:19:00,269 --> 01:19:01,938
You scared me.
1087
01:19:01,938 --> 01:19:04,373
Why did you leave?
1088
01:19:06,976 --> 01:19:08,844
I'm sorry. We just had to go.
1089
01:19:10,613 --> 01:19:13,216
Have you seen my mom?
1090
01:19:15,484 --> 01:19:18,187
Emma Jean,
what're you doing here?
1091
01:19:18,187 --> 01:19:20,389
I can't find my mom.
1092
01:19:21,624 --> 01:19:24,160
How long has she been gone?
1093
01:19:24,160 --> 01:19:27,496
I don't know, but he was yelling
1094
01:19:27,496 --> 01:19:30,399
and then she was gone.
1095
01:19:32,168 --> 01:19:35,504
Who was yelling? Your dad?
1096
01:19:35,504 --> 01:19:37,440
Your dad was yelling
at your mom?
1097
01:19:42,345 --> 01:19:45,014
I wanna go home.
1098
01:19:48,517 --> 01:19:50,086
You know where you live?
1099
01:19:50,086 --> 01:19:52,588
Yeah.
1100
01:19:52,588 --> 01:19:55,058
Will you take me?
1101
01:19:59,362 --> 01:20:01,230
Yeah.
1102
01:20:01,230 --> 01:20:02,565
All right.
1103
01:20:02,565 --> 01:20:04,300
Let's go.
1104
01:20:11,674 --> 01:20:14,543
Emma Jean, how old are you?
1105
01:20:14,543 --> 01:20:16,079
Eight.
1106
01:20:16,079 --> 01:20:17,580
Wow.
1107
01:20:17,580 --> 01:20:19,215
You're really brave for eight.
1108
01:20:19,215 --> 01:20:21,550
Yeah, I know.
1109
01:20:21,550 --> 01:20:25,088
I bet you're really smart, too.
1110
01:20:25,088 --> 01:20:26,956
I guess.
1111
01:20:26,956 --> 01:20:28,992
No, trust me. I can tell.
1112
01:20:31,060 --> 01:20:34,397
And smart people
are really special.
1113
01:20:34,397 --> 01:20:36,165
Wanna know why?
1114
01:20:36,165 --> 01:20:37,700
Yeah.
1115
01:20:37,700 --> 01:20:41,237
Uh, sometimes smart people
could see things
1116
01:20:41,237 --> 01:20:43,572
that other people can't see.
1117
01:20:43,572 --> 01:20:45,474
Like what?
1118
01:20:47,076 --> 01:20:49,112
Like...
1119
01:20:49,112 --> 01:20:51,647
If something bad is happening.
1120
01:20:53,416 --> 01:20:56,085
Or someone's being hurt.
1121
01:20:56,085 --> 01:20:59,088
Well, if a smart person
sees these things,
1122
01:20:59,088 --> 01:21:03,426
then sometimes
they can help other people.
1123
01:21:03,426 --> 01:21:06,395
Like their moms,
or their friends.
1124
01:21:09,732 --> 01:21:11,967
And it's not wrong
to talk about it.
1125
01:21:14,603 --> 01:21:17,206
I'm not supposed to.
1126
01:21:17,206 --> 01:21:19,175
Okay.
1127
01:21:19,175 --> 01:21:20,576
You don't have to.
1128
01:21:25,014 --> 01:21:27,150
But...
1129
01:21:27,150 --> 01:21:31,087
If you do want to,
1130
01:21:31,087 --> 01:21:32,721
I promise I won't tell.
1131
01:21:58,214 --> 01:21:59,548
I think you're smart, too.
1132
01:22:02,185 --> 01:22:03,719
Thanks.
1133
01:22:05,388 --> 01:22:08,757
But why can't you see?
1134
01:22:08,757 --> 01:22:10,793
Why can't I see what?
1135
01:22:22,171 --> 01:22:23,506
Emma Jean?
1136
01:24:07,676 --> 01:24:09,412
Emma Jean?
1137
01:24:28,731 --> 01:24:29,965
What are you doing?
1138
01:24:29,965 --> 01:24:31,734
Come here.
1139
01:24:40,943 --> 01:24:42,378
Why'd you run off like that?
1140
01:24:42,378 --> 01:24:44,880
I was worried about you.
1141
01:24:50,986 --> 01:24:53,522
So, is this where you live?
1142
01:24:57,493 --> 01:24:58,761
Hey.
1143
01:24:58,761 --> 01:25:00,663
What's wrong?
1144
01:25:00,663 --> 01:25:03,999
Scared to go to sleep.
1145
01:25:03,999 --> 01:25:06,201
Listen...
1146
01:25:07,870 --> 01:25:09,838
Hey.
1147
01:25:09,838 --> 01:25:11,974
Everything's gonna be fine.
1148
01:25:11,974 --> 01:25:13,776
I'm gonna help you, okay?
1149
01:25:18,281 --> 01:25:19,848
I just wanted to sleep.
1150
01:25:19,848 --> 01:25:21,784
Listen...
1151
01:25:21,784 --> 01:25:23,586
Did you hear me?
1152
01:25:23,586 --> 01:25:25,020
I'm gonna get you out of here.
1153
01:25:25,020 --> 01:25:28,991
You don't have
to be scared anymore.
1154
01:25:31,694 --> 01:25:33,596
I couldn't see it etiher.
1155
01:25:35,398 --> 01:25:36,965
Emma Jean, I...
1156
01:25:36,965 --> 01:25:38,767
I'm sorry, I don't understand.
1157
01:25:38,767 --> 01:25:41,270
What is it that you
want me to see?
1158
01:25:47,443 --> 01:25:49,512
I'll show you.
1159
01:25:49,512 --> 01:25:51,013
What? No...
1160
01:25:51,013 --> 01:25:52,781
Emma Jean, wait.
1161
01:26:13,602 --> 01:26:15,704
I haven't found her.
1162
01:26:15,704 --> 01:26:17,706
No, not yet.
1163
01:26:17,706 --> 01:26:19,808
Pj says he saw her walking towards
the trailers with Emma Jean,
1164
01:26:19,808 --> 01:26:22,010
so I'm gonna try over there.
1165
01:26:22,010 --> 01:26:23,446
I'm moving Terry,
1166
01:26:23,446 --> 01:26:24,966
don't talk to me
like I'm a damn child.
1167
01:26:34,623 --> 01:26:36,459
Ow.
1168
01:26:46,101 --> 01:26:48,437
My name's pj,
I was sent down by Terry.
1169
01:26:55,378 --> 01:26:57,480
I couldn't see it either.
1170
01:27:01,717 --> 01:27:04,787
And for our visitors,
may they have a safe trip home.
1171
01:27:13,095 --> 01:27:16,799
Once people settle in,
they... they don't usually leave.
1172
01:28:43,619 --> 01:28:46,221
Kris! Kris!
1173
01:28:46,221 --> 01:28:48,691
Get in here.
1174
01:28:48,691 --> 01:28:50,559
- Kris!
- What is wrong with you?
1175
01:28:50,559 --> 01:28:52,160
Shh! We have to get out of here.
1176
01:28:52,160 --> 01:28:54,029
Don't you think we should tell...
1177
01:28:54,029 --> 01:28:56,699
No, I don't wanna talk to you.
I just wanna leave this...
1178
01:28:56,699 --> 01:28:58,701
- Something is wrong here.
- Okay, you know what?
1179
01:28:58,701 --> 01:29:00,569
At first your paranoia
was kinda cute,
1180
01:29:00,569 --> 01:29:02,237
- this is getting ridiculous.
- No, you just have to trust me.
1181
01:29:02,237 --> 01:29:04,940
This is not a normal town.
These aren't normal people.
1182
01:29:04,940 --> 01:29:08,010
- What are you talking about?
- I don't...
1183
01:29:08,010 --> 01:29:10,579
I don't know how to
explain this to you.
1184
01:29:12,748 --> 01:29:14,082
They're dead.
1185
01:29:14,082 --> 01:29:15,784
They're all dead.
1186
01:29:15,784 --> 01:29:18,554
- You're kidding, right?
- I know it doesn't make sense.
1187
01:29:18,554 --> 01:29:20,055
I was out there...
1188
01:29:20,055 --> 01:29:21,857
Are you trying to tell me
that all these people
1189
01:29:21,857 --> 01:29:23,191
that we've been hanging
around the past few days
1190
01:29:23,191 --> 01:29:25,761
- were actually ghosts?
- Yes, Kris.
1191
01:29:25,761 --> 01:29:27,863
I don't know how but they are.
1192
01:29:27,863 --> 01:29:29,665
- You need help.
- No.
1193
01:29:29,665 --> 01:29:31,166
Look, we can
argue about this later,
1194
01:29:31,166 --> 01:29:32,701
but right now I would
really like to go.
1195
01:29:32,701 --> 01:29:34,570
- Look, if this is about...
- You owe me!
1196
01:29:34,570 --> 01:29:36,572
Can we go? Can we just do that?
1197
01:29:36,572 --> 01:29:38,774
- Can we leave?
- Fine! We'll leave.
1198
01:29:38,774 --> 01:29:40,776
Thank you.
1199
01:29:40,776 --> 01:29:42,645
Oh, my God.
1200
01:29:45,881 --> 01:29:47,816
What room are we in?
1201
01:29:47,816 --> 01:29:49,251
One... I think.
1202
01:29:49,251 --> 01:29:51,987
Why isn't there anything
in here?
1203
01:29:51,987 --> 01:29:54,690
I don't know.
1204
01:29:54,690 --> 01:29:56,224
- Fuck.
- Where are you going?
1205
01:30:17,112 --> 01:30:19,047
Okay, I still don't know
if I believe you,
1206
01:30:19,047 --> 01:30:21,750
- but that's fucking creepy.
- I told you.
1207
01:30:21,750 --> 01:30:23,118
- Well, what is the plan?
- Um, I don't know.
1208
01:30:23,118 --> 01:30:24,820
Maybe my car will start. If not,
1209
01:30:24,820 --> 01:30:26,288
there's a whole bunch more
in that barn thing.
1210
01:30:26,288 --> 01:30:28,857
Worst case we leave our shit and
walk through the road. I don't care.
1211
01:30:28,857 --> 01:30:31,627
- I'm not leaving my shit in the middle of nowhere.
- That's fine, Kris.
1212
01:30:31,627 --> 01:30:33,328
It's your call,
but I will leave you here.
1213
01:30:33,328 --> 01:30:36,198
Fine. But I'm only leaving it
if I absolutely have to.
1214
01:30:36,198 --> 01:30:38,601
Whatever. Will you hand me
my purse, please?
1215
01:30:38,601 --> 01:30:40,969
- Yeah. Here.
- Thanks.
1216
01:30:51,179 --> 01:30:53,148
- Did you dry your hair?
- What?
1217
01:30:53,148 --> 01:30:55,751
After your shower.
Did you dry your hair?
1218
01:30:55,751 --> 01:30:58,821
Yeah, you know I don't like
to sleep with it wet.
1219
01:30:58,821 --> 01:31:00,188
Yeah...
1220
01:31:00,188 --> 01:31:02,858
Only...
1221
01:31:02,858 --> 01:31:04,693
I'm gonna...
1222
01:31:04,693 --> 01:31:06,595
Grab my stuff.
1223
01:31:06,595 --> 01:31:07,996
Okay.
1224
01:31:47,870 --> 01:31:49,772
Now we really have to talk.
1225
01:31:49,772 --> 01:31:51,306
Shannon, you don't
have to leave.
1226
01:31:51,306 --> 01:31:53,241
It's better this way.
You just have to see it.
1227
01:32:17,199 --> 01:32:18,734
Fuck!
1228
01:32:23,939 --> 01:32:26,341
Where'd you go, pretty girl?
1229
01:32:28,343 --> 01:32:31,046
You got a lot of people
looking for you.
1230
01:32:38,320 --> 01:32:40,889
You know,
the sooner you come out,
1231
01:32:40,889 --> 01:32:43,091
the easier it's gonna
be, I promise.
1232
01:32:55,771 --> 01:32:57,339
Gotcha.
1233
01:33:41,516 --> 01:33:45,053
I know I owe you
an apology, Shannon.
1234
01:33:45,053 --> 01:33:46,321
I'm not a bad person.
1235
01:33:46,321 --> 01:33:50,826
Everybody here,
we're all decent people.
1236
01:33:50,826 --> 01:33:52,260
If you'll just let me,
1237
01:33:52,260 --> 01:33:53,862
I can talk you through
this whole thing.
1238
01:33:53,862 --> 01:33:57,465
It's not that scary.
1239
01:33:57,465 --> 01:33:59,802
But I do need you
to give yourself over.
1240
01:34:06,809 --> 01:34:08,777
So come on out, let's talk.
1241
01:34:27,930 --> 01:34:29,197
Fine.
1242
01:34:32,200 --> 01:34:33,836
You win.
1243
01:34:44,479 --> 01:34:47,015
Shannon, open the door.
Shannon...
1244
01:34:47,015 --> 01:34:48,583
Open the mother fucking door!
1245
01:34:48,583 --> 01:34:50,018
I'm not fucking around.
1246
01:34:52,354 --> 01:34:53,856
Shannon, you need help.
1247
01:34:53,856 --> 01:34:55,891
Let me help you.
1248
01:34:57,059 --> 01:34:59,094
No, you need help, asshole.
1249
01:35:14,276 --> 01:35:16,845
Yes! Yes!
1250
01:35:18,246 --> 01:35:19,547
Oh, my God.
1251
01:35:27,289 --> 01:35:28,857
Come on.
1252
01:35:54,983 --> 01:35:56,184
Everything's gonna be just fine.
1253
01:35:56,184 --> 01:35:58,153
You just stay away from me.
1254
01:35:58,153 --> 01:36:00,322
Is that really how you're gonna
talk to your best friend?
1255
01:36:00,322 --> 01:36:02,190
You're not my friend.
1256
01:36:02,190 --> 01:36:03,892
I don't even know what you are.
1257
01:36:03,892 --> 01:36:05,327
I'm just like you.
1258
01:36:05,327 --> 01:36:08,663
But I can see it now,
and soon you will, too.
1259
01:36:08,663 --> 01:36:12,100
Please, just let me go.
1260
01:36:12,100 --> 01:36:14,602
The only way out of here
is through him.
1261
01:36:32,020 --> 01:36:33,221
Hey, there.
1262
01:36:35,490 --> 01:36:38,326
Why won't you let me go?
1263
01:36:38,326 --> 01:36:42,597
Jesus Christ, Shannon,
I don't control this place.
1264
01:36:42,597 --> 01:36:45,200
If I did, I wouldn't
be chasing you around.
1265
01:36:45,200 --> 01:36:47,669
You just belong to me.
1266
01:36:50,372 --> 01:36:53,675
Are you even a priest?
1267
01:36:53,675 --> 01:36:56,211
Well, I used to dress up
as a sheriff,
1268
01:36:56,211 --> 01:36:59,314
but I felt kinda stupid with
the boots and the cowboy hat.
1269
01:37:02,384 --> 01:37:03,551
You are.
1270
01:37:07,622 --> 01:37:09,191
Walk with me.
1271
01:37:09,191 --> 01:37:11,426
I'm not going
1272
01:37:11,426 --> 01:37:13,361
anywhere with you.
1273
01:37:13,361 --> 01:37:15,530
Okay then, go.
1274
01:37:15,530 --> 01:37:17,065
Pick a direction.
1275
01:37:17,065 --> 01:37:19,167
Run as fast as you can.
1276
01:37:19,167 --> 01:37:21,003
I'll see you right back
here in ten minutes.
1277
01:37:21,003 --> 01:37:22,504
No.
1278
01:37:26,574 --> 01:37:28,110
Just how it works.
1279
01:37:37,285 --> 01:37:39,354
It was new year's Eve.
1280
01:37:39,354 --> 01:37:43,291
I came home to find mack
1281
01:37:43,291 --> 01:37:45,627
with my wife.
1282
01:37:45,627 --> 01:37:47,395
I guess... I guess he thought
1283
01:37:47,395 --> 01:37:51,333
we shared our women, too.
1284
01:37:51,333 --> 01:37:54,669
They didn't see me,
I didn't say anything.
1285
01:37:54,669 --> 01:37:57,205
I just took off.
1286
01:37:57,205 --> 01:37:59,041
Came back a couple hours later.
1287
01:37:59,041 --> 01:38:00,575
You know,
1288
01:38:00,575 --> 01:38:02,477
three of us proceeded
to get piss drunk
1289
01:38:02,477 --> 01:38:04,079
for the holiday.
1290
01:38:06,414 --> 01:38:10,285
Thought we'd go to a bar
watch the ball drop.
1291
01:38:10,285 --> 01:38:12,020
I volunteered to drive.
1292
01:38:14,022 --> 01:38:17,025
I was so mad,
I couldn't see straight.
1293
01:38:17,025 --> 01:38:18,493
I could only think of them...
1294
01:38:18,493 --> 01:38:20,262
Two of them together.
1295
01:38:22,564 --> 01:38:26,168
Somewhere along the way
I said, "fuck it."
1296
01:38:26,168 --> 01:38:28,736
Drove the truck off the road.
1297
01:38:28,736 --> 01:38:31,373
Straight into a tree at 75.
1298
01:38:33,575 --> 01:38:35,143
You all died.
1299
01:38:35,143 --> 01:38:37,345
Well...
1300
01:38:37,345 --> 01:38:40,048
My wife made it.
1301
01:38:40,048 --> 01:38:41,383
At least that's what I assume.
1302
01:38:41,383 --> 01:38:43,418
She's not here.
1303
01:38:45,620 --> 01:38:49,524
But mack and I
somehow got stuck.
1304
01:38:55,230 --> 01:38:56,664
We can't leave.
1305
01:38:56,664 --> 01:38:59,801
We don't get old.
1306
01:38:59,801 --> 01:39:04,306
So nothing better to do,
so we built a town.
1307
01:39:04,306 --> 01:39:06,674
Called it kain.
1308
01:39:09,177 --> 01:39:12,214
And what does this
have to do with me?
1309
01:39:12,214 --> 01:39:14,782
Well, you know, they say
misery loves company.
1310
01:39:16,751 --> 01:39:18,786
Mack and I got kinda sick
of looking at each other.
1311
01:39:18,786 --> 01:39:20,688
We started figuring out ways
1312
01:39:20,688 --> 01:39:23,425
to get other people
1313
01:39:23,425 --> 01:39:26,494
stuck here.
1314
01:39:26,494 --> 01:39:28,163
We realized
that if you die here,
1315
01:39:28,163 --> 01:39:30,132
then you're in it
for the long haul.
1316
01:39:30,132 --> 01:39:32,066
Like the rest of us.
1317
01:39:33,468 --> 01:39:36,338
For almost 50 years,
1318
01:39:36,338 --> 01:39:38,373
I've been holding my breath...
1319
01:39:38,373 --> 01:39:40,542
Hoping maybe I would look up
1320
01:39:40,542 --> 01:39:43,745
and see her walking
down main street.
1321
01:39:43,745 --> 01:39:46,148
And then you showed up.
1322
01:39:46,148 --> 01:39:47,415
And I thought,
1323
01:39:47,415 --> 01:39:49,317
this has to be a sign.
1324
01:39:49,317 --> 01:39:50,618
I mean, you're...
1325
01:39:50,618 --> 01:39:52,220
You're so much like her.
1326
01:39:52,220 --> 01:39:53,521
It's amazing.
1327
01:39:53,521 --> 01:39:55,190
I mean,
what are the chances, right?
1328
01:39:55,190 --> 01:39:56,724
Please tell me
you're not about to give me
1329
01:39:56,724 --> 01:39:58,526
some kind of flick a pitch.
1330
01:39:58,526 --> 01:40:00,595
Don't be dismissive!
1331
01:40:00,595 --> 01:40:03,331
I poured my fucking guts
out to you!
1332
01:40:08,770 --> 01:40:10,538
Fuck.
1333
01:40:12,140 --> 01:40:14,342
Whoo!
1334
01:40:14,342 --> 01:40:15,710
Look at us.
1335
01:40:17,345 --> 01:40:18,680
Fighting in the middle
of main street,
1336
01:40:18,680 --> 01:40:20,482
like a regular married couple.
1337
01:40:23,751 --> 01:40:26,288
Look.
1338
01:40:26,288 --> 01:40:27,655
We don't have much.
1339
01:40:27,655 --> 01:40:29,191
I know.
1340
01:40:29,191 --> 01:40:31,693
But we are a family.
1341
01:40:31,693 --> 01:40:33,761
And we take care of our own.
1342
01:40:35,697 --> 01:40:38,166
That sweet little girl,
Emma Jean.
1343
01:40:38,166 --> 01:40:39,634
She's taken to you.
1344
01:40:46,741 --> 01:40:49,711
It would be a whole lot easier
if you just said, "yes."
1345
01:40:56,284 --> 01:40:57,785
No.
1346
01:41:07,895 --> 01:41:10,565
That is your perogitive.
1347
01:41:14,202 --> 01:41:18,206
Come with me, I will
show you how to leave.
1348
01:41:18,206 --> 01:41:19,874
What?
1349
01:41:21,209 --> 01:41:22,944
A deal's a deal.
1350
01:42:11,359 --> 01:42:13,328
I need to show you something.
1351
01:42:18,866 --> 01:42:21,536
This is gonna seem weird.
1352
01:42:42,324 --> 01:42:43,558
- Easy. Easy.
- Oh, my God.
1353
01:42:43,558 --> 01:42:45,760
- Oh, my...
- Easy.
1354
01:42:54,769 --> 01:42:57,339
I didn't wanna do it.
1355
01:42:57,339 --> 01:43:00,007
You were laying there...
1356
01:43:00,007 --> 01:43:03,845
So peaceful and perfect.
1357
01:43:06,047 --> 01:43:08,516
I didn't want you to leave.
1358
01:43:08,516 --> 01:43:10,385
So I...
1359
01:43:11,853 --> 01:43:13,821
Put my hands on your throat.
1360
01:43:15,690 --> 01:43:17,592
How could you do that?
1361
01:43:17,592 --> 01:43:18,960
From the moment that I met you,
1362
01:43:18,960 --> 01:43:22,063
I was afraid that I
was gonna lose you.
1363
01:43:24,799 --> 01:43:26,568
You're special, Shannon.
1364
01:43:26,568 --> 01:43:28,903
And you belong here.
1365
01:43:30,672 --> 01:43:33,107
I'm so sorry.
1366
01:43:33,107 --> 01:43:35,410
I'm sorry, please forgive me.
1367
01:43:35,410 --> 01:43:36,878
Please. Please. Please.
1368
01:43:36,878 --> 01:43:39,381
No, get off me,
I will never forgive you.
1369
01:43:39,381 --> 01:43:41,048
I will never forgive you.
1370
01:43:43,485 --> 01:43:45,820
I will never forgive you.
1371
01:43:58,666 --> 01:44:01,603
Well, we have a long time
to work through that.
1372
01:44:05,973 --> 01:44:08,075
You told me I could leave.
1373
01:44:11,145 --> 01:44:15,483
Some people pass on...
1374
01:44:15,483 --> 01:44:18,553
Emma Jean's mother...
1375
01:44:18,553 --> 01:44:21,723
I don't know where she is.
1376
01:44:21,723 --> 01:44:23,791
Because I don't know
where we are.
1377
01:44:26,060 --> 01:44:28,563
But the alternative,
1378
01:44:28,563 --> 01:44:30,565
what if it's no better?
1379
01:44:30,565 --> 01:44:33,635
It's a choice.
1380
01:44:33,635 --> 01:44:35,703
You can stay here
1381
01:44:35,703 --> 01:44:39,541
with people that love you.
1382
01:44:39,541 --> 01:44:40,675
Or take your chances
1383
01:44:40,675 --> 01:44:44,812
on heaven or hell
1384
01:44:44,812 --> 01:44:47,749
or nothing.
1385
01:44:47,749 --> 01:44:50,952
I mean, would you prefer
if it was nothing?
1386
01:45:12,974 --> 01:45:15,009
You'd have no voice
in that world.
1387
01:45:21,549 --> 01:45:23,117
Hello?
1388
01:45:23,117 --> 01:45:24,619
Josh?
1389
01:45:24,619 --> 01:45:27,522
Shan'?
1390
01:45:27,522 --> 01:45:29,557
Oh, thank God.
1391
01:45:29,557 --> 01:45:31,058
He said you wouldn't
be able to hear me,
1392
01:45:31,058 --> 01:45:33,027
but you can hear me
and now you can come get me.
1393
01:45:33,027 --> 01:45:34,562
And it's gonna be okay.
1394
01:45:34,562 --> 01:45:37,064
Please come get me.
1395
01:45:37,064 --> 01:45:39,901
Please say something.
1396
01:45:39,901 --> 01:45:41,969
But I just did.
1397
01:45:41,969 --> 01:45:43,871
Listen, this is the last
time I'm gonna answer, okay,
1398
01:45:43,871 --> 01:45:46,007
unless you just say something.
1399
01:45:53,214 --> 01:45:54,916
You can't hear me, can you?
1400
01:45:54,916 --> 01:45:58,185
I hope you know
what you're doing.
1401
01:45:58,185 --> 01:46:00,021
Be safe.
1402
01:46:00,021 --> 01:46:02,056
I love you.
1403
01:46:54,876 --> 01:46:56,611
Do you see it now?
1404
01:47:00,848 --> 01:47:02,617
I see it.
1405
01:47:41,689 --> 01:47:44,726
**
95190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.