All language subtitles for Tracker 2024 1x13 - The Storm Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,492 --> 00:00:03,993 Previously on Tracker... Russell called. 2 00:00:04,093 --> 00:00:05,562 You spoke with your brother? 3 00:00:05,662 --> 00:00:06,996 Mom, if there's something that you know 4 00:00:07,096 --> 00:00:08,565 about Russell or Dad, I need you to tell me. 5 00:00:08,665 --> 00:00:09,766 Block that number. 6 00:00:09,866 --> 00:00:10,600 Ignore him. 7 00:00:12,334 --> 00:00:15,505 Russell, what did you do?! 8 00:00:16,639 --> 00:00:18,608 I know you think I pushed Dad off that cliff. 9 00:00:18,708 --> 00:00:20,610 I saw you there. Cotter, I didn't push him. 10 00:00:20,710 --> 00:00:22,411 But I do know that there was somebody else 11 00:00:22,512 --> 00:00:24,714 in those woods that night. 12 00:00:24,814 --> 00:00:26,415 Dad was arrested. Breaking and entering. 13 00:00:26,516 --> 00:00:27,650 Resisted arrest. I mean, 14 00:00:27,750 --> 00:00:28,485 I've read all these articles before. 15 00:00:28,585 --> 00:00:29,519 What's the big deal? 16 00:00:29,619 --> 00:00:31,153 Don't you think if this is true, 17 00:00:31,253 --> 00:00:32,889 it's strange that Mom never told us any of this? 18 00:00:32,989 --> 00:00:35,291 I don't know, Cotter. Who knows what Dad was into? 19 00:00:35,391 --> 00:00:37,527 Then let's just move on. I have. 20 00:00:59,048 --> 00:01:00,449 All right, let me know when you see it. 21 00:01:00,550 --> 00:01:02,519 I've got nothing. 22 00:01:02,619 --> 00:01:05,287 You check the battery? 23 00:01:05,387 --> 00:01:06,823 Come on, Kat, I already did. 24 00:01:06,923 --> 00:01:08,625 And I checked the switch. 25 00:01:11,994 --> 00:01:14,163 Got it. 26 00:01:18,501 --> 00:01:20,069 All right, next one. 27 00:01:20,169 --> 00:01:22,338 We should go out further before we drop another. 28 00:01:24,741 --> 00:01:26,275 Holy crap. 29 00:01:26,375 --> 00:01:28,578 Look at that storm out there. 30 00:01:28,678 --> 00:01:31,313 It's gonna be a monster. 31 00:01:31,413 --> 00:01:32,615 Kat. 32 00:01:32,715 --> 00:01:34,617 What the hell? 33 00:01:35,718 --> 00:01:38,220 Do you see that? 34 00:01:49,198 --> 00:01:51,367 He's got a job If you're interested. 35 00:01:51,467 --> 00:01:52,902 Pretty big reward. 36 00:01:53,002 --> 00:01:54,637 COLTER Keep it warm for me, will you? 37 00:01:54,737 --> 00:01:56,372 I've got a friend who needs my help. 38 00:01:56,472 --> 00:01:57,473 Her daughter's missing. 39 00:01:57,574 --> 00:01:58,641 We're here if you need us. 40 00:01:58,741 --> 00:02:00,743 I know. 41 00:02:26,368 --> 00:02:28,204 Lizzy. 42 00:02:28,304 --> 00:02:29,405 I came as fast as I could. 43 00:02:29,505 --> 00:02:31,908 Come here. 44 00:02:32,008 --> 00:02:34,677 Thank you for coming. 45 00:02:34,777 --> 00:02:36,178 Any word on Katie? No. 46 00:02:36,278 --> 00:02:38,414 Sheriff Woods expanded the search grid, 47 00:02:38,514 --> 00:02:40,182 but there's no sign of the boat. 48 00:02:40,282 --> 00:02:42,084 Or Katie, or Dylan. 49 00:02:42,184 --> 00:02:45,454 It's been nearly two days, and there's nothing. 50 00:02:45,554 --> 00:02:46,956 I don't even know why I called. 51 00:02:47,056 --> 00:02:48,524 You called because I'm gonna help you find Katie 52 00:02:48,625 --> 00:02:49,959 and her boyfriend. 53 00:02:50,059 --> 00:02:53,229 But what if... No, you can't think like that. 54 00:02:53,329 --> 00:02:55,632 You know she's out there. You can feel it, right? 55 00:02:55,732 --> 00:02:57,099 That's why you called me? 56 00:02:57,199 --> 00:02:58,701 Yeah. 57 00:03:01,871 --> 00:03:04,273 All right, if she's out there, every minute counts. 58 00:03:04,373 --> 00:03:05,507 Yeah. 59 00:03:05,608 --> 00:03:07,810 Let's get to work, come on. 60 00:03:14,651 --> 00:03:16,719 I want to get one thing straight: 61 00:03:16,819 --> 00:03:18,020 I am paying you a fee. 62 00:03:18,120 --> 00:03:19,255 Please, we'll talk about that later. 63 00:03:19,355 --> 00:03:20,256 No, we'll talk about it now. 64 00:03:20,356 --> 00:03:22,458 Five grand, okay? 65 00:03:22,558 --> 00:03:24,493 Fine. 66 00:03:24,593 --> 00:03:25,928 Okay. 67 00:03:26,028 --> 00:03:27,830 So Katie and her boyfriend, they took a boat out 68 00:03:27,930 --> 00:03:29,098 to set storm trackers. 69 00:03:29,198 --> 00:03:31,233 Yeah. They left late Friday afternoon. 70 00:03:31,333 --> 00:03:33,169 I talked to Katie right before they went out. 71 00:03:33,269 --> 00:03:36,105 There was a big storm coming in, and they wanted to be ready. 72 00:03:36,205 --> 00:03:38,741 I saw her storm chasing site. It's pretty impressive. 73 00:03:38,841 --> 00:03:40,609 And terrifying, if you're her mother, 74 00:03:40,710 --> 00:03:41,644 but she loves it. 75 00:03:41,744 --> 00:03:44,113 They take risks? 76 00:03:44,213 --> 00:03:47,283 The most dramatic stuff gets the clicks. 77 00:03:50,152 --> 00:03:51,854 They leave out of the marina? 78 00:03:51,954 --> 00:03:55,091 No, they keep a boat up at the point. Why? 79 00:03:55,191 --> 00:03:57,426 Sheriff Woods is always giving them trouble, saying that 80 00:03:57,526 --> 00:04:00,429 Katie's storm tracking is pointless risk-taking. 81 00:04:00,529 --> 00:04:03,800 But what he doesn't get is she loves it, risks and all, 82 00:04:03,900 --> 00:04:05,968 and she's good on the water. 83 00:04:06,068 --> 00:04:08,270 She can handle herself. 84 00:04:08,370 --> 00:04:09,505 Tell me about Dylan. 85 00:04:09,605 --> 00:04:11,340 Third generation waterman. 86 00:04:11,440 --> 00:04:12,975 Surf, scallop diving. 87 00:04:13,075 --> 00:04:14,643 He basically grew up in the water. 88 00:04:14,744 --> 00:04:17,479 That's good. Increases their chances 89 00:04:17,579 --> 00:04:20,249 in case something unexpected happened out there. 90 00:04:20,349 --> 00:04:21,150 What do you mean? 91 00:04:21,250 --> 00:04:23,986 Well, I followed the storm track, 92 00:04:24,086 --> 00:04:27,189 and there are a lot of places the boat could have landed, 93 00:04:27,289 --> 00:04:28,657 if in fact they were out on the water 94 00:04:28,758 --> 00:04:30,026 when the storm hit. 95 00:04:30,126 --> 00:04:31,728 The sheriff said they were. 96 00:04:31,828 --> 00:04:33,730 Is there anything else you can think of 97 00:04:33,830 --> 00:04:35,364 that might explain her disappearance? 98 00:04:35,464 --> 00:04:36,699 I don't think so. 99 00:04:36,799 --> 00:04:39,268 But Rachel might. 100 00:04:39,368 --> 00:04:41,871 She's the third person in their storm-chasing team. 101 00:04:41,971 --> 00:04:43,973 She-she works down at the surf shop on Main. 102 00:04:44,073 --> 00:04:45,241 Rachel. Yeah. 103 00:04:45,341 --> 00:04:47,710 Okay. Okay, uh, 104 00:04:47,810 --> 00:04:49,846 text me Katie's cell phone number, 105 00:04:49,946 --> 00:04:51,280 and Dylan's, if you have it. 106 00:04:53,015 --> 00:04:54,316 I need to get to work here. 107 00:04:54,416 --> 00:04:55,718 Let me know if you hear from the sheriff. 108 00:04:55,818 --> 00:04:57,286 I will. 109 00:04:57,386 --> 00:05:00,422 Lizzy... 110 00:05:00,522 --> 00:05:02,725 if Katie's out there, I'll find her. 111 00:05:20,376 --> 00:05:21,277 Hey. 112 00:05:21,377 --> 00:05:22,879 Just checking in. 113 00:05:22,979 --> 00:05:25,314 You don't ever just "check in." 114 00:05:25,414 --> 00:05:26,315 I don't? 115 00:05:26,415 --> 00:05:27,383 No. 116 00:05:27,483 --> 00:05:29,718 And now's not really a great time. 117 00:05:29,819 --> 00:05:30,820 Oh, that. Yeah. Thanks. 118 00:05:30,920 --> 00:05:32,721 You really going through with it? 119 00:05:32,822 --> 00:05:34,156 Oh, I'm doing it. I stayed up all night 120 00:05:34,256 --> 00:05:35,958 writing my resignation letter. 121 00:05:36,058 --> 00:05:37,359 Wish me luck. 122 00:05:37,459 --> 00:05:38,494 Yeah, good luck. 123 00:05:38,594 --> 00:05:39,661 Anything from Russell? 124 00:05:39,762 --> 00:05:40,696 Nope. 125 00:05:40,797 --> 00:05:42,098 I checked with my contact 126 00:05:42,198 --> 00:05:44,566 who has a line on that Horizon, 127 00:05:44,666 --> 00:05:46,368 the private military contractor he's with. 128 00:05:46,468 --> 00:05:48,137 And he either won't tell me anything, 129 00:05:48,237 --> 00:05:49,471 or he doesn't know anything. 130 00:05:49,571 --> 00:05:50,606 Why, you got something? 131 00:05:50,706 --> 00:05:53,109 No. I just got to Sandy Point. 132 00:05:53,209 --> 00:05:54,877 What's in Sandy Point? 133 00:05:54,977 --> 00:05:56,645 A place my family used to go. 134 00:05:56,745 --> 00:05:58,314 Your family took vacations? 135 00:05:58,414 --> 00:06:00,883 Uh, well, my dad called it "research trips." 136 00:06:00,983 --> 00:06:02,919 There's a beach here. I learned how to surf. 137 00:06:03,019 --> 00:06:04,486 That's not why I'm here though. 138 00:06:04,586 --> 00:06:06,422 A family friend's daughter went missing. 139 00:06:06,522 --> 00:06:08,157 Well, I'm gonna have some free time. 140 00:06:08,257 --> 00:06:09,792 If you need help with the job, let me know. 141 00:06:09,892 --> 00:06:11,861 Will do. Thank you. 142 00:06:23,873 --> 00:06:25,174 Rachel? 143 00:06:25,274 --> 00:06:27,176 Cotter Shaw. 144 00:06:27,276 --> 00:06:29,778 Katie's mom hired me to help find her. 145 00:06:29,879 --> 00:06:32,048 So how long have you been storm chasing? 146 00:06:32,148 --> 00:06:34,616 Three years. Katie and I started together. 147 00:06:34,716 --> 00:06:35,985 Dylan joined us last year. 148 00:06:36,085 --> 00:06:37,453 But you didn't go on this last one? 149 00:06:37,553 --> 00:06:40,456 No, I was at their place, where we base out of, 150 00:06:40,556 --> 00:06:42,791 plugging in data. 151 00:06:42,892 --> 00:06:44,193 What do you think happened out there? 152 00:06:44,293 --> 00:06:46,295 I know everyone thinks they capsized, 153 00:06:46,395 --> 00:06:48,030 but I think something weird happened. 154 00:06:48,130 --> 00:06:50,132 We were in touch by marine radio. 155 00:06:50,232 --> 00:06:52,501 I have this program that uploads our conversations 156 00:06:52,601 --> 00:06:54,336 so we can cut them into footage. 157 00:06:54,436 --> 00:06:57,673 I was talking with Katie, but she got cut off. Listen. 158 00:06:57,773 --> 00:07:00,376 KATIE Stormbase Five, Stormbase Five, 159 00:07:00,476 --> 00:07:02,278 this is Juno, over. 160 00:07:02,378 --> 00:07:04,813 Juno, this is Stormbase Five, over. 161 00:07:04,914 --> 00:07:06,582 We dropped the cams, but... 162 00:07:06,682 --> 00:07:07,884 Wait... 163 00:07:12,688 --> 00:07:14,790 Do you have the location of the boat when that came in? 164 00:07:14,891 --> 00:07:16,592 Yeah. 165 00:07:16,692 --> 00:07:19,661 It was right here. 166 00:07:19,761 --> 00:07:21,063 Got it. 167 00:07:21,163 --> 00:07:22,498 What time did she radio in? 168 00:07:22,598 --> 00:07:24,266 2:32. 169 00:07:24,366 --> 00:07:25,834 I know the storm would have reached their location 170 00:07:25,935 --> 00:07:27,069 at 2:52. 171 00:07:27,169 --> 00:07:29,071 So 20 minutes later. 172 00:07:29,171 --> 00:07:31,107 They would have had time to come to shore. 173 00:07:31,207 --> 00:07:32,942 Could have had a problem with the engine. 174 00:07:33,042 --> 00:07:35,344 Any distress call? 175 00:07:35,444 --> 00:07:36,512 No. 176 00:07:38,314 --> 00:07:39,715 I'm gonna need a copy of that audio. 177 00:07:39,815 --> 00:07:41,918 I'm gonna give it to a guy, have him analyze it 178 00:07:42,018 --> 00:07:43,953 and clean it up. Sure. 179 00:07:46,188 --> 00:07:48,457 Cameras still on those buoys out there? 180 00:07:48,557 --> 00:07:49,591 I think so. 181 00:07:49,691 --> 00:07:51,593 Can you locate 'em for me? 182 00:08:00,970 --> 00:08:04,340 I think it's 200 yards out. All right. 183 00:08:08,144 --> 00:08:10,446 We attach a GoPro to every buoy. 184 00:08:10,546 --> 00:08:12,081 Must have lost them all in the storm. 185 00:08:12,181 --> 00:08:14,550 All right, we'll circle around one more time 186 00:08:14,650 --> 00:08:15,817 before we head back, 187 00:08:15,918 --> 00:08:18,454 see if we missed anything. 188 00:08:30,466 --> 00:08:31,900 What is it? 189 00:08:32,001 --> 00:08:33,602 Do you have kelp beds out here? 190 00:08:33,702 --> 00:08:35,137 Yeah. 191 00:08:35,237 --> 00:08:39,408 Looks like something might be caught up in one. 192 00:08:39,508 --> 00:08:41,310 Here we go. 193 00:08:54,790 --> 00:08:58,194 Oh, my God. It's Dylan. 194 00:09:19,881 --> 00:09:21,583 Mr. Shaw. 195 00:09:21,683 --> 00:09:24,386 Hey, Sheriff Woods. This is Deputy Kelman. 196 00:09:24,486 --> 00:09:25,687 Hey. 197 00:09:25,787 --> 00:09:27,589 Any sign of the boat? 198 00:09:27,689 --> 00:09:29,491 No, but if we find anything, 199 00:09:29,591 --> 00:09:31,627 I'll be the first one to let Lizzy know. 200 00:09:31,727 --> 00:09:33,095 Look, Mr. Shaw, we know you're here to help, 201 00:09:33,195 --> 00:09:35,864 but me and my team, we have this. 202 00:09:36,698 --> 00:09:38,700 Well, you might be dealing with something else. 203 00:09:38,800 --> 00:09:40,069 Yeah, how's that? 204 00:09:40,169 --> 00:09:41,870 Dylan looked like he'd been in a fight. 205 00:09:41,970 --> 00:09:44,173 Probably hit his head going over. 206 00:09:45,707 --> 00:09:47,576 Someone cut up his dry suit. 207 00:09:48,977 --> 00:09:50,246 Why would someone do that? 208 00:09:50,346 --> 00:09:53,749 Release any trapped air. Help the body sink. 209 00:09:54,550 --> 00:09:56,618 Well, there's no sense jumping to any conclusions. 210 00:09:56,718 --> 00:09:58,220 There's a lot of stuff that can happen 211 00:09:58,320 --> 00:09:59,255 to a body in the water. 212 00:09:59,355 --> 00:10:01,090 Especially in that storm. 213 00:10:01,190 --> 00:10:03,192 Yeah. 214 00:10:03,292 --> 00:10:05,261 But if somebody intentionally cut up his dry suit, 215 00:10:05,361 --> 00:10:07,129 we could be dealing with a murder. 216 00:10:08,364 --> 00:10:10,532 Mr. Shaw, I'm not sure what kind of place you think this is. 217 00:10:10,632 --> 00:10:13,202 Is this the part where you tell me to mind my own business? 218 00:10:13,302 --> 00:10:14,936 Not at all. 219 00:10:15,037 --> 00:10:17,873 There's just no reason to jump to Dylan being murdered. 220 00:10:17,973 --> 00:10:19,675 I've seen all kinds of strange stuff 221 00:10:19,775 --> 00:10:20,842 that I thought was one thing, 222 00:10:20,942 --> 00:10:22,144 and then it turned out to be another. 223 00:10:22,244 --> 00:10:23,579 Well, from what I saw, it looked like 224 00:10:23,679 --> 00:10:24,713 they had plenty of time to get back to the shore 225 00:10:24,813 --> 00:10:25,914 before the storm hit. 226 00:10:26,014 --> 00:10:27,383 I think someone else was out there, 227 00:10:27,483 --> 00:10:28,950 and intercepted the boat. 228 00:10:29,051 --> 00:10:31,553 Mr. Shaw, I'd appreciate it if we focused on finding Katie. 229 00:10:31,653 --> 00:10:33,455 The summer folks will be coming soon. 230 00:10:33,555 --> 00:10:35,624 There's no reason to get people stirred up. 231 00:10:38,194 --> 00:10:40,329 Right now, I got to inform Dylan's parents. 232 00:10:41,463 --> 00:10:43,699 We can talk about this later, if you like. 233 00:11:01,917 --> 00:11:04,320 Deputy Kelman? Yeah. 234 00:11:05,154 --> 00:11:06,988 Did you know Katie and Dylan? 235 00:11:08,990 --> 00:11:11,360 Sure, my little brother was friends with Katie. 236 00:11:11,460 --> 00:11:12,961 Went to school together. 237 00:11:14,163 --> 00:11:16,165 I should go. Why is that? 238 00:11:16,265 --> 00:11:18,300 Your boss doesn't want you distracted? 239 00:11:18,400 --> 00:11:20,936 He's just looking out for the best interests of the town. 240 00:11:21,036 --> 00:11:24,072 By pretending that someone didn't cave in Dylan's skull 241 00:11:24,173 --> 00:11:26,808 or cut up his dry suit, help the body sink? 242 00:11:26,908 --> 00:11:28,177 You saw Dylan's body. 243 00:11:28,277 --> 00:11:30,212 That look like something that happens in a storm? 244 00:11:32,281 --> 00:11:35,083 Look, all I'm trying to do is find out what happened to Katie. 245 00:11:35,184 --> 00:11:37,653 Okay? Maybe give her mom some hope. 246 00:11:37,753 --> 00:11:39,321 At the very least, peace. 247 00:11:39,421 --> 00:11:42,424 And I'm not trying to put you in a bad spot with the sheriff... 248 00:11:43,192 --> 00:11:46,262 ...but if you know of anyone who might've had it out for Katie 249 00:11:46,362 --> 00:11:47,563 or for Dylan, 250 00:11:47,663 --> 00:11:50,399 that information will stay between the two of us. 251 00:11:53,269 --> 00:11:54,603 Okay. 252 00:11:55,437 --> 00:11:57,539 There was a little thing with the Sampson brothers. 253 00:11:57,639 --> 00:11:59,040 Xavier and Bo. 254 00:11:59,141 --> 00:12:01,710 Katie and Dylan got into a fight with them on the beach. 255 00:12:01,810 --> 00:12:02,811 You know what about? 256 00:12:02,911 --> 00:12:05,013 They can be pretty territorial. 257 00:12:06,182 --> 00:12:07,949 So they got into a fight because Katie and Dylan 258 00:12:08,049 --> 00:12:09,117 were on the wrong beach? 259 00:12:09,218 --> 00:12:11,086 Didn't make a lot of sense. 260 00:12:11,187 --> 00:12:13,489 Dylan used to run with the Sampson brothers. 261 00:12:13,589 --> 00:12:16,292 At least he did, back when I first got my badge. 262 00:12:16,392 --> 00:12:17,593 If there was a beef, 263 00:12:17,693 --> 00:12:19,528 I thought the Sampsons would've given him a pass. 264 00:12:20,796 --> 00:12:22,097 What did you do? 265 00:12:22,198 --> 00:12:24,166 Nothing much. Let 'em off with a warning. 266 00:12:24,266 --> 00:12:25,701 Do you have any idea where I might find 267 00:12:25,801 --> 00:12:28,170 these Sampson brothers? 268 00:12:41,783 --> 00:12:43,485 Bo Sampson? 269 00:12:43,585 --> 00:12:44,986 Yeah. 270 00:12:45,086 --> 00:12:46,655 What do you want? 271 00:12:46,755 --> 00:12:48,123 Looking for Katie Hawking. 272 00:12:48,224 --> 00:12:50,626 She was out on the storm with your friend Dylan? 273 00:12:50,726 --> 00:12:52,494 Yeah, I heard about that. 274 00:12:52,594 --> 00:12:54,162 Shame. Dylan was a good dude. 275 00:12:54,263 --> 00:12:55,864 What were you two fighting about? 276 00:12:56,832 --> 00:12:58,300 Was he someplace he shouldn't have been? 277 00:12:58,400 --> 00:13:00,101 What? No, that wasn't about territory. 278 00:13:00,202 --> 00:13:02,003 That was because his chick was getting in our business. 279 00:13:02,103 --> 00:13:04,240 Katie? Yeah. 280 00:13:04,340 --> 00:13:05,674 Yeah, she had his head all turned around, 281 00:13:05,774 --> 00:13:07,909 but it's all good, we sorted it. 282 00:13:08,009 --> 00:13:10,479 What the hell is this? Xavier? 283 00:13:10,579 --> 00:13:12,514 Your brother was just answering a few questions 284 00:13:12,614 --> 00:13:14,082 I had about Katie and Dylan. 285 00:13:16,785 --> 00:13:18,654 Why don't you get out of here? 286 00:13:18,754 --> 00:13:19,955 We don't need all that, do we? 287 00:13:20,055 --> 00:13:21,257 Oh, yeah? 288 00:13:21,357 --> 00:13:23,225 What are you gonna do about it, huh? 289 00:13:25,627 --> 00:13:26,762 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 290 00:13:26,862 --> 00:13:28,163 I don't want any trouble. 291 00:13:28,264 --> 00:13:29,931 I will defend myself, though. You start swinging, 292 00:13:30,031 --> 00:13:31,300 I'm gonna do what I have to do. 293 00:13:31,400 --> 00:13:32,401 Please. 294 00:13:32,501 --> 00:13:34,169 Yeah? Well, that's up your brother. 295 00:13:34,270 --> 00:13:35,671 What are you gonna do? 296 00:13:35,771 --> 00:13:37,639 Your call. Come on. 297 00:13:37,739 --> 00:13:39,207 All right, let him go. 298 00:13:40,242 --> 00:13:41,777 Get the hell out of here. 299 00:13:41,877 --> 00:13:43,879 Thanks for the info, Bo. 300 00:13:43,979 --> 00:13:45,614 You boys have a good day. 301 00:13:55,291 --> 00:13:56,592 Hey, Bobby, what do you got? 302 00:13:56,692 --> 00:13:58,960 Took a major clean-up, but listen to this. 303 00:13:59,060 --> 00:14:02,664 Stormbase Five, Stormbase Five, this is Juno, over. 304 00:14:02,764 --> 00:14:05,166 Juno, this is Stormbase Five. Over. 305 00:14:05,267 --> 00:14:08,304 We dropped the cams, but there's someone coming. 306 00:14:08,404 --> 00:14:09,571 Wait, what? 307 00:14:09,671 --> 00:14:11,373 Dylan, what are they doing? 308 00:14:13,342 --> 00:14:14,876 Someone else was out there with them? 309 00:14:14,976 --> 00:14:16,177 Sure sounds like it. 310 00:14:16,278 --> 00:14:17,513 And whoever it was knew enough 311 00:14:17,613 --> 00:14:19,881 to remove the cameras from the buoys. 312 00:14:19,981 --> 00:14:22,351 Listen, can you trace those phone numbers that I gave you, 313 00:14:22,451 --> 00:14:24,052 see where she might've gone a day or so prior 314 00:14:24,152 --> 00:14:25,253 to getting out on the boat? 315 00:14:25,354 --> 00:14:27,756 Come on now, C. Of course I can. 316 00:14:27,856 --> 00:14:29,157 Just give me a minute. 317 00:14:29,257 --> 00:14:30,492 Anything out of the ordinary? 318 00:14:30,592 --> 00:14:33,028 Hmm. Surf shop, 319 00:14:33,128 --> 00:14:35,431 Lizzy's restaurant... 320 00:14:35,531 --> 00:14:36,598 Hold on. 321 00:14:36,698 --> 00:14:38,199 What do you got? 322 00:14:39,301 --> 00:14:41,002 A building on the docks. 323 00:14:41,102 --> 00:14:43,238 It's been empty for about six months, 324 00:14:43,339 --> 00:14:44,773 but Katie was there a couple days ago. 325 00:14:44,873 --> 00:14:45,907 Dylan there, too? 326 00:14:46,007 --> 00:14:46,942 Yeah, they both were. 327 00:14:47,042 --> 00:14:48,477 Went in the middle of the night. 328 00:14:48,577 --> 00:14:49,811 Give me a location? 329 00:14:49,911 --> 00:14:51,347 You got it. 330 00:17:01,843 --> 00:17:02,978 It's not Katie. I'll let you know 331 00:17:03,078 --> 00:17:04,279 if I find out anything more, Lizzy. 332 00:17:04,379 --> 00:17:06,482 All right. Did you ID the body? 333 00:17:06,582 --> 00:17:07,816 Name's Haley Thomas. 334 00:17:07,916 --> 00:17:09,250 Went missing from Spokane, Washington 335 00:17:09,350 --> 00:17:10,285 three years ago. 336 00:17:10,385 --> 00:17:11,887 Any connection to Dylan or Katie? 337 00:17:11,987 --> 00:17:13,855 Not that I could find. 338 00:17:13,955 --> 00:17:15,591 I looked at the report from Spokane PD, 339 00:17:15,691 --> 00:17:16,725 she was a party girl. 340 00:17:16,825 --> 00:17:19,461 Hmm. I saw a camera 341 00:17:19,561 --> 00:17:21,162 in front of the building where I found the body. 342 00:17:21,262 --> 00:17:22,764 It was the exact same kind of camera 343 00:17:22,864 --> 00:17:25,100 that Katie and Dylan used for their storm-chasing videos. 344 00:17:25,200 --> 00:17:26,535 You think they put that up? 345 00:17:26,635 --> 00:17:28,837 It's only thing I can think of that makes sense. 346 00:17:28,937 --> 00:17:31,206 Maybe they were trying to figure out who was responsible. 347 00:17:31,306 --> 00:17:34,409 Question I have is how'd they even know the body was there? 348 00:17:34,510 --> 00:17:36,277 Maybe Dylan knew. 349 00:17:36,377 --> 00:17:38,514 Or maybe they saw something they shouldn't have seen. 350 00:17:40,015 --> 00:17:41,216 What exactly was Dylan doing with the Sampsons 351 00:17:41,316 --> 00:17:42,851 when you first started? 352 00:17:42,951 --> 00:17:44,452 I booked him for possession. 353 00:17:44,553 --> 00:17:45,954 He used to run stuff in during the summer for parties. 354 00:17:46,054 --> 00:17:47,556 It could get pretty heavy, 355 00:17:47,656 --> 00:17:49,858 especially with the summer folk wanting to cut loose. 356 00:17:49,958 --> 00:17:51,459 They bring in girls like Haley Thomas? 357 00:17:51,560 --> 00:17:52,694 It's possible. 358 00:17:53,862 --> 00:17:56,264 So maybe the fight that Katie and Dylan were having 359 00:17:56,364 --> 00:17:59,367 with the Sampsons had nothing to do with beach territory. 360 00:17:59,467 --> 00:18:01,102 Or-or storm chasing. 361 00:18:01,202 --> 00:18:03,171 Maybe it was about that run-down building. 362 00:18:03,271 --> 00:18:04,606 I'm guessing you checked the camera 363 00:18:04,706 --> 00:18:05,674 before you called in the body? 364 00:18:05,774 --> 00:18:08,143 SD cards had been removed. 365 00:18:11,179 --> 00:18:12,781 Katie never mentioned the name Haley Thomas? 366 00:18:12,881 --> 00:18:14,349 No, why? 367 00:18:14,449 --> 00:18:16,552 I think she was trying to figure out who killed her. 368 00:18:16,652 --> 00:18:19,354 She was always about this town and its secrets. 369 00:18:20,121 --> 00:18:22,123 There's lots of rumors about drugs and sex 370 00:18:22,223 --> 00:18:25,460 and I don't know... summer people. 371 00:18:25,561 --> 00:18:26,762 Rich out-of-towners. 372 00:18:26,862 --> 00:18:28,296 Place sure has changed. 373 00:18:28,396 --> 00:18:30,999 So you think someone figured out what they were up to? 374 00:18:31,099 --> 00:18:34,803 And they killed Dylan as a warning. 375 00:18:34,903 --> 00:18:36,672 Maybe to keep him quiet. 376 00:18:38,974 --> 00:18:41,042 Did Katie and Dylan live together? 377 00:18:41,142 --> 00:18:43,344 Yeah. I have a key to their place. 378 00:18:43,444 --> 00:18:44,946 When was the last time you were there? 379 00:18:45,046 --> 00:18:47,215 Not since the first night they went missing. 380 00:18:47,315 --> 00:18:49,217 When she was young, did Katie have a... 381 00:18:49,317 --> 00:18:51,386 like a secret hiding place she would keep... 382 00:18:51,486 --> 00:18:53,021 I don't know, a diary, drugs, 383 00:18:53,121 --> 00:18:54,623 anything she didn't want you to find? 384 00:18:54,723 --> 00:18:56,391 Katie wasn't into drugs 385 00:18:56,491 --> 00:18:58,093 and we told each other everything. 386 00:18:58,193 --> 00:19:00,228 Oh, come on, you never took a snoop in her room? 387 00:19:01,096 --> 00:19:03,932 Of course I did, a few times. 388 00:19:04,032 --> 00:19:05,667 There's a couple places. 389 00:19:05,767 --> 00:19:08,036 Okay. Tell me. 390 00:20:03,591 --> 00:20:04,292 You do this? 391 00:20:04,392 --> 00:20:08,129 No. I'm guessing the Sampsons. 392 00:20:09,364 --> 00:20:11,332 You found something, didn't you? 393 00:20:11,432 --> 00:20:13,234 Yeah. Not sure what it means yet. 394 00:20:13,334 --> 00:20:15,070 Burner phone. How'd you find that? 395 00:20:15,170 --> 00:20:17,105 Cheat code from Katie's mom. 396 00:20:18,339 --> 00:20:19,775 So Dylan was still dealing? 397 00:20:19,875 --> 00:20:21,009 I don't think so. 398 00:20:21,109 --> 00:20:23,945 I think whatever they stumbled upon, 399 00:20:24,045 --> 00:20:25,647 they started to realize they couldn't trust anyone 400 00:20:25,747 --> 00:20:28,784 in this town, including your sheriff. 401 00:20:30,418 --> 00:20:32,053 If they'd come to me, I would've done the right thing. 402 00:20:32,153 --> 00:20:33,388 They didn't. 403 00:20:33,488 --> 00:20:34,823 Well, if you think for a moment 404 00:20:34,923 --> 00:20:36,925 that I don't want to help find Katie, you're wrong. 405 00:20:37,025 --> 00:20:39,060 I can help, if you let me. 406 00:20:41,697 --> 00:20:44,265 Check this out. This app right here? 407 00:20:44,365 --> 00:20:46,434 This is for recording phone calls. 408 00:20:46,534 --> 00:20:49,270 Let's see if we get lucky here. 409 00:20:49,370 --> 00:20:50,772 Hey, Mr. Talbott. 410 00:20:50,872 --> 00:20:52,040 You think about what I said? 411 00:20:52,140 --> 00:20:53,574 That's Dylan. 412 00:20:53,675 --> 00:20:56,244 We know where the body is. 413 00:20:57,078 --> 00:20:59,781 I am warning you, drop this. 414 00:20:59,881 --> 00:21:02,117 Don't call me again. 415 00:21:07,756 --> 00:21:10,025 You want to tell me about this Talbott guy? 416 00:21:10,125 --> 00:21:11,693 Vince Talbott. 417 00:21:11,793 --> 00:21:13,762 Owns a big house in town, vacations here every summer. 418 00:21:13,862 --> 00:21:17,799 I'm guessing the Sampsons and Dylan supply his parties, 419 00:21:17,899 --> 00:21:19,167 drugs, girls, 420 00:21:19,267 --> 00:21:21,036 whatever he's willing to pay for? Maybe. 421 00:21:21,136 --> 00:21:22,237 Dylan knew that Haley Thomas 422 00:21:22,337 --> 00:21:23,805 died at one of Talbott's parties. 423 00:21:23,905 --> 00:21:25,707 So he and Katie were trying to make him come clean? 424 00:21:25,807 --> 00:21:28,810 And when he didn't, they planted those cameras. 425 00:21:30,445 --> 00:21:32,748 I should call this in. No. 426 00:21:32,848 --> 00:21:35,150 Let's figure out who's connected to Talbott first. 427 00:21:35,250 --> 00:21:36,617 I don't know. 428 00:21:36,718 --> 00:21:38,820 You want to help Katie, this is how you do it. 429 00:21:42,023 --> 00:21:43,358 Where are you going? 430 00:21:43,458 --> 00:21:45,861 Kick over a few rocks, see what slithers out. 431 00:21:59,941 --> 00:22:01,877 Reenie? 432 00:22:01,977 --> 00:22:03,644 You sure do know how to pick 'em. 433 00:22:03,745 --> 00:22:05,814 You find something on Vince Talbott? 434 00:22:05,914 --> 00:22:08,249 Yeah, shady rich financier, who nobody-- 435 00:22:08,349 --> 00:22:10,685 And I mean nobody-- knows how he made his money. 436 00:22:10,786 --> 00:22:12,687 And he's under federal investigation. 437 00:22:12,788 --> 00:22:13,922 What for? 438 00:22:14,022 --> 00:22:15,423 Racketeering and sex trafficking. 439 00:22:15,523 --> 00:22:18,026 My guess, he's cleaning house or... 440 00:22:18,126 --> 00:22:19,961 houses, since he has four of them. 441 00:22:20,061 --> 00:22:21,429 And he has four ex-wives. 442 00:22:21,529 --> 00:22:23,331 Well, I'm at his house here in town right now. 443 00:22:23,431 --> 00:22:25,633 I'm gonna push on him a bit, see who pushes back. 444 00:22:25,733 --> 00:22:27,168 He's not gonna be there. 445 00:22:27,268 --> 00:22:28,736 My source gave me some pretty reliable intel 446 00:22:28,837 --> 00:22:30,605 on where he goes when he wants to keep a low profile. 447 00:22:30,705 --> 00:22:32,340 Doesn't matter. 448 00:22:32,440 --> 00:22:34,242 I think he's connected to some guys here in town. 449 00:22:34,342 --> 00:22:36,011 Need to make sure. 450 00:22:36,111 --> 00:22:37,678 Okay. 451 00:22:37,779 --> 00:22:39,747 Well, my, uh, FBI contacts want to know anything you find. 452 00:22:39,848 --> 00:22:40,882 So let me know. 453 00:22:40,982 --> 00:22:42,217 Good luck. 454 00:22:47,055 --> 00:22:48,289 Can I help you? 455 00:22:48,389 --> 00:22:49,791 Yeah, I'd like to speak to Vince Talbott. 456 00:22:49,891 --> 00:22:50,892 My name's Cotter Shaw. 457 00:22:50,992 --> 00:22:52,327 What's this about? 458 00:22:52,427 --> 00:22:53,862 Like to talk to him about a former employee of his. 459 00:22:53,962 --> 00:22:56,131 I think he'll be interested in what I have to say. 460 00:22:56,231 --> 00:22:57,833 Sorry. 461 00:22:57,933 --> 00:23:00,368 Mr. Talbott isn't available. 462 00:23:14,883 --> 00:23:15,984 Hey! 463 00:23:16,084 --> 00:23:17,418 Hey. 464 00:23:17,518 --> 00:23:19,420 You need to leave the premises immediately. 465 00:23:19,520 --> 00:23:21,422 Oh, no, I was just trying to get some information... 466 00:23:21,522 --> 00:23:23,925 about, uh, Dylan Fisher, 467 00:23:24,025 --> 00:23:25,226 his girlfriend Katie Hawking. 468 00:23:25,326 --> 00:23:27,095 Those names ring a bell at all? 469 00:23:27,195 --> 00:23:28,196 Leave now. 470 00:23:28,296 --> 00:23:30,398 Right now? I just got here. 471 00:23:30,498 --> 00:23:32,067 You can't be ser-- What are you doing, man? 472 00:23:32,167 --> 00:23:33,801 I'm just, I'm asking questions. 473 00:23:35,937 --> 00:23:37,805 Ow! 474 00:23:37,906 --> 00:23:40,608 Okay. 475 00:23:41,709 --> 00:23:43,778 Message received. I think you answered my questions. 476 00:23:43,879 --> 00:23:46,214 Now you have a good day, gentlemen. 477 00:23:59,360 --> 00:24:01,829 I better not have taken a shot for nothing. 478 00:24:01,930 --> 00:24:03,298 Ooh, sorry, guy. 479 00:24:03,398 --> 00:24:05,733 Another 30 seconds and I would've had it. 480 00:24:05,833 --> 00:24:06,834 Are you serious? 481 00:24:06,935 --> 00:24:08,236 Nah. I'm just messing with you, man. 482 00:24:08,336 --> 00:24:10,205 Of course I got it. 483 00:24:10,305 --> 00:24:11,339 You let him hit you? 484 00:24:11,439 --> 00:24:12,573 Said you needed time. 485 00:24:12,673 --> 00:24:14,775 I did and I was able to piggyback 486 00:24:14,876 --> 00:24:16,978 off your cell and hack into the house's Wi-Fi, 487 00:24:17,078 --> 00:24:19,680 which connects to every device on the network. 488 00:24:19,780 --> 00:24:20,848 Who'd he call? 489 00:24:20,949 --> 00:24:22,884 Xavier Sampson. 490 00:24:22,984 --> 00:24:24,252 I'm tracking his phone. 491 00:24:24,352 --> 00:24:26,654 Give me a sec for the location. 492 00:24:26,754 --> 00:24:27,889 Send it. 493 00:24:27,989 --> 00:24:29,657 On its... 494 00:24:29,757 --> 00:24:31,059 way. 495 00:24:36,097 --> 00:24:37,966 Hey. 496 00:24:38,066 --> 00:24:40,101 He's not at Sandy Point. Hope your lead's good. 497 00:24:40,201 --> 00:24:41,569 Of course it is. 498 00:24:41,669 --> 00:24:44,272 In fact, I'm just about to have a chat with him. 499 00:24:44,372 --> 00:24:46,007 You're with him? 500 00:24:46,107 --> 00:24:47,375 Reenie? Come on, Cotter. 501 00:24:47,475 --> 00:24:49,911 I live to watch men like this squirm. 502 00:24:50,011 --> 00:24:50,979 Be careful. 503 00:24:51,079 --> 00:24:52,047 Don't worry. 504 00:24:52,147 --> 00:24:53,448 I'm just gonna have some fun, 505 00:24:53,548 --> 00:24:56,384 press his buttons, and speed up the process. 506 00:24:58,353 --> 00:25:00,455 Hi, I'm looking for Vince Talbott. 507 00:25:01,656 --> 00:25:03,791 Over there. Got it, thank you. 508 00:25:07,728 --> 00:25:10,365 Vince Talbott. 509 00:25:11,166 --> 00:25:12,968 I'm sorry, do I know you? 510 00:25:13,068 --> 00:25:15,303 No. 511 00:25:17,238 --> 00:25:19,274 What can I help you with? 512 00:25:21,676 --> 00:25:25,146 Oh, I have plenty of good lawyers, Miss, uh, Greene. 513 00:25:25,246 --> 00:25:28,016 Oh, I'm not offering my services. 514 00:25:28,116 --> 00:25:30,051 What's this about? 515 00:25:30,151 --> 00:25:32,153 Sandy Point, Oregon. 516 00:25:32,253 --> 00:25:34,289 You own a property there? 517 00:25:34,389 --> 00:25:36,091 I have many properties. 518 00:25:36,191 --> 00:25:38,326 Oh, I'm aware. 519 00:25:39,427 --> 00:25:41,229 Is there something you want from me? 520 00:25:41,329 --> 00:25:42,930 An explanation. 521 00:25:43,031 --> 00:25:45,100 But I'm guessing there's no real explanation. 522 00:25:45,200 --> 00:25:47,302 So how about I cut to the chase? 523 00:25:47,402 --> 00:25:49,504 Please. 524 00:25:51,006 --> 00:25:52,974 Haley Thomas. 525 00:25:55,843 --> 00:25:57,745 I'm not familiar with the name. 526 00:25:57,845 --> 00:26:00,448 She came to one of your parties in Sandy Point. 527 00:26:00,548 --> 00:26:02,450 You had your fun. 528 00:26:02,550 --> 00:26:04,952 Maybe it went a little too far. 529 00:26:05,053 --> 00:26:06,687 She never left. 530 00:26:06,787 --> 00:26:08,823 Probably thought you had that all taken care of. 531 00:26:08,923 --> 00:26:10,425 Huh? Threw some money at the problem. 532 00:26:10,525 --> 00:26:12,193 Called in some favors. It was like... 533 00:26:12,293 --> 00:26:13,661 she never existed. 534 00:26:13,761 --> 00:26:15,930 And you just went on your way. 535 00:26:18,466 --> 00:26:20,868 Party time's over, Vince. 536 00:26:21,869 --> 00:26:24,105 I thought you just might like to hear that. 537 00:26:24,905 --> 00:26:28,109 "Cause you're going down for what you did to that girl. 538 00:26:33,548 --> 00:26:36,051 Be very careful, Ms. Greene. 539 00:26:36,851 --> 00:26:38,619 Smart, charming woman like yourself? 540 00:26:38,719 --> 00:26:40,955 There's no telling what might happen. 541 00:26:41,056 --> 00:26:44,359 Oh, there it is. 542 00:26:44,459 --> 00:26:46,727 Ah. Nice. 543 00:26:46,827 --> 00:26:49,564 You know, you're not the first rich, powerful man 544 00:26:49,664 --> 00:26:52,667 who thinks the rules don't apply to him to threaten me. 545 00:26:52,767 --> 00:26:55,536 I just thought you'd like to know 546 00:26:55,636 --> 00:26:57,805 the lay of the land. 547 00:26:58,606 --> 00:27:01,176 I don't even know what that means. 548 00:27:01,276 --> 00:27:04,011 But here's what I do know. 549 00:27:05,413 --> 00:27:07,282 You're going down, and I'll be sure 550 00:27:07,382 --> 00:27:09,750 to be there when it happens. 551 00:27:10,551 --> 00:27:12,420 It's a date. 552 00:27:12,520 --> 00:27:14,855 Pleasure meeting you, Ms. Greene. 553 00:27:14,955 --> 00:27:16,857 Hmm. 554 00:27:27,635 --> 00:27:29,370 How'd it go with Talbott? 555 00:27:29,470 --> 00:27:31,439 You should've seen his face when I mentioned Haley Thomas. 556 00:27:31,539 --> 00:27:32,940 So he's involved? 557 00:27:33,040 --> 00:27:34,509 Yes, definitely. 558 00:27:34,609 --> 00:27:36,477 Well, stay away from him. He's dangerous. 559 00:27:36,577 --> 00:27:38,179 Gladly. I feel like I need to go home 560 00:27:38,279 --> 00:27:39,914 and take a shower. 561 00:27:40,014 --> 00:27:42,383 He's got major Epstein vibes. What the hell? 562 00:27:42,483 --> 00:27:45,120 What? Xavier Sampson and the sheriff 563 00:27:45,220 --> 00:27:46,887 are having a little meeting. 564 00:27:46,987 --> 00:27:48,456 Huh. 565 00:27:50,691 --> 00:27:51,826 He made me. 566 00:27:51,926 --> 00:27:54,162 I got to go. 567 00:27:55,696 --> 00:27:57,798 You don't want to do that. It's already done. 568 00:27:57,898 --> 00:28:00,168 You're coming with me or-- Or-or what? 569 00:28:00,268 --> 00:28:01,469 What, are you gonna shoot me? 570 00:28:01,569 --> 00:28:02,803 Is that what your brother and Sheriff Woods 571 00:28:02,903 --> 00:28:04,004 want you to do? Shut up. 572 00:28:04,105 --> 00:28:05,039 Who killed Dylan? 573 00:28:05,140 --> 00:28:06,207 Was it your brother? 574 00:28:06,307 --> 00:28:08,443 Just move. 575 00:28:09,710 --> 00:28:11,446 Sheriff Woods and your brother, they want you to, 576 00:28:11,546 --> 00:28:12,913 what, clean up their messes? 577 00:28:13,013 --> 00:28:14,749 Why, is it so you can prove yourself? 578 00:28:14,849 --> 00:28:17,585 I don't have to prove myself to anyone. 579 00:28:17,685 --> 00:28:19,887 No, you're right, you don't. 580 00:28:21,489 --> 00:28:23,090 Where's Katie? 581 00:28:23,191 --> 00:28:24,292 She still alive? 582 00:28:24,392 --> 00:28:25,460 Whatever your brother did, 583 00:28:25,560 --> 00:28:27,027 it doesn't have to land on you. 584 00:28:28,729 --> 00:28:30,298 You have no idea what you're talkin' about. 585 00:28:30,398 --> 00:28:32,533 I know what I'm talking about. Your brother, 586 00:28:32,633 --> 00:28:34,369 he asked you to take care of Katie, right? 587 00:28:34,469 --> 00:28:36,137 But you couldn't do it. 588 00:28:36,237 --> 00:28:37,405 Because you're not that guy. 589 00:28:37,505 --> 00:28:38,739 Right? You never will be that guy. 590 00:28:38,839 --> 00:28:41,342 Now you can shoot me right now 591 00:28:41,442 --> 00:28:42,677 and prove me wrong, but I'm guessing 592 00:28:42,777 --> 00:28:44,645 you want to do the right thing. 593 00:28:47,515 --> 00:28:49,984 I don't know if she's alive or not. 594 00:28:51,352 --> 00:28:53,288 She was already, like, banged up and bleeding. 595 00:28:53,388 --> 00:28:54,622 So I... 596 00:28:54,722 --> 00:28:56,391 I couldn't shoot her, I just left her. 597 00:28:56,491 --> 00:28:58,726 Where? 598 00:28:59,527 --> 00:29:01,862 Where? 599 00:29:01,962 --> 00:29:04,199 Bo, she could still be alive. 600 00:29:05,600 --> 00:29:07,735 Where'd you leave her? 601 00:29:34,562 --> 00:29:36,096 Katie. 602 00:29:36,197 --> 00:29:37,665 Cotter? 603 00:29:37,765 --> 00:29:40,167 Yeah, your mom sent me to come find you. 604 00:29:41,636 --> 00:29:44,071 Nice wrap job there. 605 00:29:44,171 --> 00:29:46,207 Take a look? 606 00:29:46,307 --> 00:29:48,042 How long you been out here? 607 00:29:48,142 --> 00:29:49,677 I don't know. 608 00:29:49,777 --> 00:29:51,612 Two days, I guess? 609 00:29:51,712 --> 00:29:53,648 Why didn't you phone for help? 610 00:29:53,748 --> 00:29:55,716 My phone was in the boat. 611 00:29:56,917 --> 00:29:58,619 What the hell happened out there? 612 00:29:58,719 --> 00:30:00,521 Talbott... 613 00:30:00,621 --> 00:30:03,524 He must've sent the Sampsons after us. 614 00:30:03,624 --> 00:30:06,894 Dylan tried to get away... 615 00:30:06,994 --> 00:30:09,230 but Xavier killed him. 616 00:30:10,231 --> 00:30:12,066 I jumped overboard. 617 00:30:13,033 --> 00:30:15,836 Got away until Bo caught up with me. 618 00:30:18,005 --> 00:30:20,275 I thought he was going to kill me. 619 00:30:21,041 --> 00:30:24,111 But he just ditched me on the shore. 620 00:30:25,813 --> 00:30:28,283 Hoped I'd die, I guess. 621 00:30:28,383 --> 00:30:29,984 And you made your way here. 622 00:30:30,084 --> 00:30:32,287 It was as far as I could get. 623 00:30:33,388 --> 00:30:36,023 I was hurt pretty bad and I needed to figure out a plan. 624 00:30:36,123 --> 00:30:37,392 Well... 625 00:30:37,492 --> 00:30:38,793 I'll give you a plan. 626 00:30:38,893 --> 00:30:40,295 We're gonna get you out of here. 627 00:30:40,395 --> 00:30:41,662 Fast. Fast? I don't know. 628 00:30:41,762 --> 00:30:44,432 Slow, steady maybe. Well, T'll take it. 629 00:30:47,568 --> 00:30:49,003 What is it? 630 00:30:52,072 --> 00:30:54,041 I'm guessing it's the Sampsons. 631 00:31:17,465 --> 00:31:19,066 Bo tell you? 632 00:31:25,306 --> 00:31:26,907 You're... 633 00:31:27,007 --> 00:31:29,710 you're screwed, man. 634 00:31:29,810 --> 00:31:32,447 You don't even know. 635 00:31:32,547 --> 00:31:34,415 Where the hell is she, huh? 636 00:31:47,495 --> 00:31:48,429 Hi. Hi. 637 00:31:48,529 --> 00:31:50,264 I got good news about Katie. 638 00:31:50,365 --> 00:31:51,265 Is she okay? 639 00:31:51,366 --> 00:31:52,533 She's better than okay. 640 00:31:52,633 --> 00:31:54,835 Okay, can I see her? 641 00:31:54,935 --> 00:31:56,737 Well, she's still a little banged up. 642 00:31:56,837 --> 00:31:58,373 But as soon as she's done being patched up, 643 00:31:58,473 --> 00:31:59,540 they're gonna bring her home. 644 00:31:59,640 --> 00:32:00,941 Oh, my God. 645 00:32:01,041 --> 00:32:02,443 Thank you. Yeah. You're welcome. 646 00:32:04,011 --> 00:32:06,013 Is that coffee I smell? 647 00:32:06,113 --> 00:32:08,849 Oh, yeah, I just put on a fresh pot. 648 00:32:08,949 --> 00:32:10,351 I sure could use some. 649 00:32:10,451 --> 00:32:11,852 Yeah, come in-- come on in. 650 00:32:11,952 --> 00:32:13,888 Thanks. Thank you. 651 00:32:22,497 --> 00:32:23,931 Lizzy, it's okay. 652 00:32:24,031 --> 00:32:27,067 I've got Katie. She's safe. That's what I figured. 653 00:32:27,167 --> 00:32:28,035 Woods. 654 00:32:28,135 --> 00:32:29,704 I'm at Lizzy's. 655 00:32:29,804 --> 00:32:31,506 We're all excited to see you. 656 00:32:31,606 --> 00:32:32,673 You bring Katie to me. 657 00:32:32,773 --> 00:32:34,241 You got 15 minutes 658 00:32:34,341 --> 00:32:36,343 or I put a bullet in your friend. 659 00:32:48,789 --> 00:32:51,058 You can let me go. We're not gonna tell anybody anything. 660 00:32:51,158 --> 00:32:52,793 It's not our business. 661 00:32:52,893 --> 00:32:55,095 Katie made it her business. All of this is her fault. 662 00:32:55,195 --> 00:32:56,964 She was just trying to do the right thing. 663 00:32:57,064 --> 00:32:59,199 Well, now I got to clean it up. 664 00:33:01,235 --> 00:33:02,803 That you, Shaw? 665 00:33:08,108 --> 00:33:09,844 Kelman, what's going on? 666 00:33:09,944 --> 00:33:11,546 I got a call from him. 667 00:33:11,646 --> 00:33:14,615 Had some idea about how I was gonna help him take you down. 668 00:33:14,715 --> 00:33:16,684 That didn't work out so well, did it? 669 00:33:17,685 --> 00:33:19,119 Cuff him. 670 00:33:19,219 --> 00:33:21,622 Sit him down on the sofa. 671 00:33:25,826 --> 00:33:27,061 Hey, where's Katie? 672 00:33:27,161 --> 00:33:29,630 Squad car. Handcuffed in the back. 673 00:33:30,931 --> 00:33:33,067 What do you want to do with her? 674 00:33:33,167 --> 00:33:35,002 I'll take care of this. 675 00:33:35,102 --> 00:33:36,336 No. No, no, no. She's just a kid! 676 00:33:36,437 --> 00:33:39,106 She's just a kid! What are you doing? 677 00:33:57,858 --> 00:33:59,760 Drop your weapon. 678 00:33:59,860 --> 00:34:01,095 Hands in the air! 679 00:34:03,130 --> 00:34:04,732 Down on your knees, now! 680 00:34:04,832 --> 00:34:06,400 Now! 681 00:34:06,501 --> 00:34:08,703 Put your hands behind your head. 682 00:34:16,744 --> 00:34:19,046 Katie's safe. She's on the way. 683 00:34:19,146 --> 00:34:20,748 I don't even know what to say. 684 00:34:20,848 --> 00:34:22,583 Thank you so much. 685 00:34:26,120 --> 00:34:27,688 Kelman? Thank you. 686 00:34:27,788 --> 00:34:30,390 Nothing to thank me for. You were right. 687 00:34:30,491 --> 00:34:32,860 That old building where you found Haley Thomas's body? 688 00:34:32,960 --> 00:34:35,162 Traces back to a cousin of Sheriff Woods. 689 00:34:35,262 --> 00:34:37,798 Not sure why he kept her in the freezer. 690 00:34:37,898 --> 00:34:39,399 Insurance. 691 00:34:39,500 --> 00:34:42,102 As long as Woods had that body, Talbott couldn't turn on him. 692 00:34:42,202 --> 00:34:44,171 And Katie and Dylan found out? 693 00:34:44,271 --> 00:34:46,507 I think Dylan knew, and told Katie, 694 00:34:46,607 --> 00:34:48,643 and Katie wanted to bring them all down. 695 00:34:48,743 --> 00:34:50,545 When they found out about the cameras, 696 00:34:50,645 --> 00:34:52,346 they used the storm to get rid of Dylan, 697 00:34:52,446 --> 00:34:53,981 make the whole thing look like an accident, 698 00:34:54,081 --> 00:34:55,482 Katie got away. 699 00:34:56,651 --> 00:34:58,385 You should go out there and make sure 700 00:34:58,485 --> 00:35:00,588 Woods knows this was you. 701 00:35:08,128 --> 00:35:09,530 What about Talbott? 702 00:35:09,630 --> 00:35:12,700 I have a friend taking care of Talbott. 703 00:35:12,800 --> 00:35:14,201 Okay. 704 00:35:15,770 --> 00:35:18,272 Are you okay? 705 00:35:20,507 --> 00:35:21,942 Yeah? I'll be fine. 706 00:35:22,042 --> 00:35:23,778 Okay. 707 00:35:26,146 --> 00:35:28,248 Thank you. 708 00:35:29,584 --> 00:35:31,351 You're a survivor. 709 00:35:32,452 --> 00:35:34,321 You saved yourself. 710 00:35:38,759 --> 00:35:40,227 Hey, Vince. 711 00:35:40,327 --> 00:35:41,962 This the date you had in mind? 712 00:35:42,062 --> 00:35:43,463 I have nothing to say to you. 713 00:35:43,564 --> 00:35:45,600 Oh, I'm sure the strong, silent type 714 00:35:45,700 --> 00:35:47,602 will be a big hit in prison. 715 00:35:47,702 --> 00:35:49,604 Watch your head. 716 00:35:49,704 --> 00:35:51,305 Enjoy. 717 00:36:09,089 --> 00:36:10,324 Hey. Hey. 718 00:36:10,424 --> 00:36:11,892 Feds just picked up Talbott. 719 00:36:11,992 --> 00:36:13,127 He had his jet booked. 720 00:36:13,227 --> 00:36:14,762 He was planning to leave the country. 721 00:36:14,862 --> 00:36:15,930 That's great. 722 00:36:16,030 --> 00:36:17,564 Yeah, and they've got a lot more on him, 723 00:36:17,665 --> 00:36:19,499 so he'll be going away for a very long time. 724 00:36:19,600 --> 00:36:21,769 Thank you for the assist on this one. 725 00:36:21,869 --> 00:36:22,837 Anytime. 726 00:36:22,937 --> 00:36:27,041 Oh, uh, by the way, Russell surfaced. 727 00:36:28,442 --> 00:36:29,509 You found him? 728 00:36:29,610 --> 00:36:31,612 No, actually, he found me. 729 00:36:31,712 --> 00:36:33,748 Sent me a selfie of him at a bar on the beach 730 00:36:33,848 --> 00:36:35,683 in Argentina. Really? 731 00:36:35,783 --> 00:36:37,384 Yeah, asked me if I wanted to join him 732 00:36:37,484 --> 00:36:39,053 for dinner in Buenos Aires. 733 00:36:39,153 --> 00:36:40,955 I told him that I would have to pass on that. 734 00:36:41,055 --> 00:36:42,289 I'm kind of busy. 735 00:36:42,389 --> 00:36:43,691 Well, I owe you. 736 00:36:43,791 --> 00:36:45,159 You helped me bring down Talbott, 737 00:36:45,259 --> 00:36:48,095 so whatever you need, you just, you just ask. 738 00:36:48,195 --> 00:36:50,097 Talbott was pro bono, okay? 739 00:36:50,197 --> 00:36:53,100 Nothing better than taking down rich creeps who think money 740 00:36:53,200 --> 00:36:54,468 can buy them out of anything. 741 00:36:54,568 --> 00:36:56,771 Consider it my public service duty. 742 00:36:56,871 --> 00:37:00,274 Anyway, it's been a really long couple of days. 743 00:37:00,374 --> 00:37:02,442 Told my jerk boss off, quit my job, 744 00:37:02,542 --> 00:37:04,779 watched Talbott get arrested. 745 00:37:05,880 --> 00:37:09,283 You know, uh... you're more than welcome 746 00:37:09,383 --> 00:37:12,152 to join me up here for a couple days. 747 00:37:12,252 --> 00:37:14,054 I'm gonna take some time and relax. 748 00:37:14,154 --> 00:37:15,222 Uh... 749 00:37:15,322 --> 00:37:17,057 I'm serious. 750 00:37:19,026 --> 00:37:22,462 I'd love to, but I... 751 00:37:22,562 --> 00:37:24,164 I'm gonna head home 752 00:37:24,264 --> 00:37:26,400 and pour a big old glass of wine. 753 00:37:26,500 --> 00:37:28,669 You know, order in, watch some trashy TV 754 00:37:28,769 --> 00:37:31,538 under my weighted blanket. 755 00:37:32,372 --> 00:37:34,074 Figure some stuff out. 756 00:37:34,174 --> 00:37:36,110 Okay. Okay. 757 00:37:36,210 --> 00:37:39,446 Well, when you're done figuring, you know where to find me. 758 00:37:40,715 --> 00:37:43,017 I sure do, don't I? 759 00:37:43,117 --> 00:37:45,519 Yes, you do. 760 00:37:55,229 --> 00:37:56,864 Thank you. 761 00:37:56,964 --> 00:37:58,132 All right. 762 00:37:58,232 --> 00:37:59,433 Oh, Lizzy, hey, look... 763 00:37:59,533 --> 00:38:01,135 Eat. 764 00:38:04,204 --> 00:38:05,372 How's Katie? 765 00:38:05,472 --> 00:38:07,074 She's pretty shook up over Dylan. 766 00:38:07,174 --> 00:38:08,608 I can't imagine what she went through. 767 00:38:08,709 --> 00:38:10,878 She'll be all right. She's tough. 768 00:38:10,978 --> 00:38:12,079 Like her mom. 769 00:38:12,179 --> 00:38:13,981 I don't know if I would call myself tough. 770 00:38:14,081 --> 00:38:16,083 Oh, come on. You've been tough your whole life. 771 00:38:16,183 --> 00:38:17,885 Even as a kid. 772 00:38:17,985 --> 00:38:19,754 I remember a certain someone giving Russell a black eye. 773 00:38:19,854 --> 00:38:21,956 I did not. And a bloody nose. 774 00:38:22,056 --> 00:38:23,724 He was being a jerk, and said that 775 00:38:23,824 --> 00:38:25,692 I couldn't beat him to the docks. 776 00:38:25,793 --> 00:38:27,795 And then he accused me of cheating. 777 00:38:27,895 --> 00:38:30,564 For the record, Russell made me lie to Dad about that. 778 00:38:30,664 --> 00:38:33,700 I had to make up some story about him saving a seal, 779 00:38:33,801 --> 00:38:35,702 or something like that. I bet that didn't fly. 780 00:38:35,803 --> 00:38:39,173 No, it did not. Good times, though. 781 00:38:39,273 --> 00:38:41,175 Were they really? 782 00:38:42,209 --> 00:38:43,443 For me they were, yeah. 783 00:38:43,543 --> 00:38:44,979 Well, 784 00:38:45,079 --> 00:38:47,948 my parents were going through a divorce back then. 785 00:38:49,149 --> 00:38:51,351 Yeah, I-I remember that. 786 00:38:51,451 --> 00:38:54,388 You know, there was something weird going on with our parents. 787 00:38:54,488 --> 00:38:56,056 My mom and your dad. 788 00:38:56,156 --> 00:38:57,224 They worked together. 789 00:38:57,324 --> 00:38:59,159 Yeah, not that. 790 00:39:00,560 --> 00:39:02,729 They were having an affair. 791 00:39:06,200 --> 00:39:08,102 Well, I didn't know that. 792 00:39:10,838 --> 00:39:12,272 Lot I don't know, actually. 793 00:39:12,372 --> 00:39:13,440 It's like I have all these pieces 794 00:39:13,540 --> 00:39:15,442 and none of them fit together. 795 00:39:15,542 --> 00:39:17,177 Yeah. 796 00:39:17,277 --> 00:39:20,848 But that's not the weird part. 797 00:39:22,883 --> 00:39:24,919 Last year, when my mom passed away, 798 00:39:25,019 --> 00:39:28,622 I was going through her stuff, and most of it was junk, 799 00:39:28,722 --> 00:39:32,192 but there was this file box under her bed. 800 00:39:32,292 --> 00:39:35,362 Inside it were all these research papers and journals. 801 00:39:35,462 --> 00:39:37,531 Very personal ones. 802 00:39:37,631 --> 00:39:39,900 At first, I didn't know what this was, 803 00:39:40,000 --> 00:39:42,269 and then I realized it belonged to your father. 804 00:39:42,369 --> 00:39:44,071 It was his work. 805 00:39:44,171 --> 00:39:46,240 Why would she have something like that? 806 00:39:46,340 --> 00:39:47,975 I asked myself the same thing, 807 00:39:48,075 --> 00:39:53,013 and then, I had this memory of him visiting, 808 00:39:53,113 --> 00:39:54,381 right before he died. 809 00:39:54,481 --> 00:39:55,883 He came up here? Yeah. 810 00:39:55,983 --> 00:39:57,317 And you saw them together? 811 00:39:57,417 --> 00:39:58,618 My room overlooked the driveway. 812 00:39:58,718 --> 00:40:00,287 And I could hear shouting one night, 813 00:40:00,387 --> 00:40:01,822 so I looked out the window, 814 00:40:01,922 --> 00:40:04,224 and my mom and your dad were having some kind of argument. 815 00:40:04,324 --> 00:40:06,560 And then they stopped and hugged 816 00:40:06,660 --> 00:40:10,164 and she carried this box into the house. 817 00:40:12,199 --> 00:40:13,800 Did you know he worked for the government? 818 00:40:13,901 --> 00:40:15,669 Doing what? I don't know. 819 00:40:16,871 --> 00:40:18,272 You still have that box? 820 00:40:18,372 --> 00:40:21,375 Maybe there's something in there about what he was doing. 821 00:40:21,475 --> 00:40:22,943 No, I don't. 822 00:40:23,043 --> 00:40:24,811 I-I didn't know what to do with it, so I called Dory 823 00:40:24,912 --> 00:40:26,646 and she had me send it to her. 824 00:40:26,746 --> 00:40:28,148 Dory has it? 825 00:40:28,248 --> 00:40:29,516 Yeah. 826 00:40:31,685 --> 00:40:33,253 She didn't tell me that. 827 00:40:35,222 --> 00:40:36,623 Oh. 828 00:40:37,992 --> 00:40:39,226 It's all in the past. 829 00:40:39,326 --> 00:40:41,795 I mean, maybe we just leave it there. 830 00:40:41,896 --> 00:40:43,763 You know, it's funny, 831 00:40:43,864 --> 00:40:45,565 that's the same thing Dory keeps telling me. 832 00:40:45,665 --> 00:40:47,534 "Leave it in the past." 833 00:40:48,368 --> 00:40:49,870 But if you really want to go down this path, 834 00:40:49,970 --> 00:40:51,805 maybe you should talk to your mother about it. 835 00:40:51,906 --> 00:40:52,940 No. 836 00:40:53,040 --> 00:40:54,641 She had me believe that my brother 837 00:40:54,741 --> 00:40:57,611 was behind my father's death, kept us apart. 838 00:40:57,711 --> 00:41:00,480 I don't know why I even brought up the box. 839 00:41:00,580 --> 00:41:02,983 Something just didn't seem right. 840 00:41:05,285 --> 00:41:07,121 No. Thank you. 841 00:41:11,358 --> 00:41:14,294 Maybe all that time, they were protecting you. 842 00:41:16,330 --> 00:41:18,832 Protect me from what? 843 00:41:20,734 --> 00:41:22,736 What are you gonna do now? 844 00:41:22,836 --> 00:41:25,772 Right now? Mm-hmm. 845 00:41:28,475 --> 00:41:30,044 Nothing. 846 00:41:56,870 --> 00:42:00,674 Ooh, a storm is threatening 847 00:42:00,774 --> 00:42:04,711 ; My very life today & 848 00:42:04,811 --> 00:42:08,848 If I don't get some shelter 849 00:42:08,949 --> 00:42:13,187 Ooh, yeah, I'm gonna fade away 850 00:42:13,287 --> 00:42:16,623 3 War, children 851 00:42:16,723 --> 00:42:18,858 It's just a shot away 852 00:42:18,959 --> 00:42:20,927 It's just a shot away 853 00:42:21,028 --> 00:42:24,864 3 War, children 854 00:42:24,965 --> 00:42:27,001 It's just a shot away 855 00:42:27,101 --> 00:42:28,835 It's just a shot away, yeah. 856 00:42:28,935 --> 00:42:30,837 Captioning sponsored by CBS 857 00:42:30,937 --> 00:42:32,639 and TOYOTA. 858 00:42:32,739 --> 00:42:36,076 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.